40 days Yue Chinese and North Levantine Arabic conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in 粵語 (粵語) and عربي لبناني شمالي (عربي لبناني شمالي) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Yue Chinese : 週一,來自史丹福大學醫學院的科學家宣布發明了一種新的診症工具,可以對細胞進行分類:一種可以用標準噴墨打印機製造的微型可打印芯片,每塊芯片可能大概只需 1 美分。

North Levantine Arabic : أعلن علما من كلية الطب بجامعة ستانفورد يوم التنين عن اختراع أداة تشخيصية جديدة فيها تفرز الخلايا حسب النوع: شريحة زغيرة قابلة للطباعة ممكن تصنيعها باستخدام طابعات نموذجية نافثة للحبر مقابل سنت أمريكي واحد تقريباً لكل منها.



Yue Chinese : 主席研究員說,這可能會讓低收入國家的患者及早發現癌症、結核病、愛滋病病毒和瘧疾。在這些國家,乳癌等疾病的生存率可能只有富裕國家的一半。

North Levantine Arabic : بيقول أهم الباحثين إنو هيدا الشي يمكن يؤدي للكشف المبكر عن السرطان والسل وفيروس نقص المناعة البشرية والملاريا للمرضى بالبلدان المنخفضة الدخل، وين يمكن تكون معدلات البقاء على قيد الحياة لأمراض متل سرطان الثدي قد نص الأمراض نفسها الموجودة بالبلدان الغنية.



Yue Chinese : 當地時間上午九時半左右(世界協調時間 0230),JAS 39C 鷹獅戰機在跑道上墜毀並爆炸,導致機場關閉,商業航班無法升降。

North Levantine Arabic : تحطمت الطيارة JAS 39C Gripen وانفجرت على المدرج بحوالي الساعة 9:30 الصباح بالتوقيت المحلي و02:30 بالتوقيت العالمي، يلّي أدى لتسكير المطار للرحلات التجارية.



Yue Chinese : 機師確認為中隊長 Dilokrit Pattavee。

North Levantine Arabic : تم التعرف على الطيار على أنّو قائد السرب ديلوكريت باتافي.



Yue Chinese : 當地媒體報導,一輛機場消防車在參與行動時翻側。

North Levantine Arabic : ذكرت وسائل الإعلام المحلية إنو عرباية الإطفاء بالمطار انقلبت هي وعم تستجيب.



Yue Chinese : 28 歲的維達爾在三個賽季前從塞維利亞加盟巴塞。

North Levantine Arabic : انضم فيدال البالغ من العمر 28 سنة لبرشلونا من ثلاثة مواسم، من سيفيلا.



Yue Chinese : 自從轉會到加泰隆尼亞首都,維達爾已經為球會踢了 49 場比賽。

North Levantine Arabic : من لما ما انتقل للعاصمة الكاتالونية، لعب فيدال 49 مباراة للنادي.



Yue Chinese : 抗議活動於當地時間 11 點(世界協調時間+1)左右開始,地點在有警察駐守的首相官邸唐寧街入口對面的Whitehall。

North Levantine Arabic : بلَّش الاحتجاج حوالي الساعة 11:00 بالتوقيت المحلي (UTC + 1) بوايتهول مقابل المدخل يلّي بتحرسه الشرطة لداونينج ستريت، المقر الرسمي لرئيس الوزراء.



Yue Chinese : 11 點剛過,抗議人士就堵塞了Whitehall 北行車道的交通。

North Levantine Arabic : بعد الساعة 11:00 بشوي، قطع المتظاهرين السير بالعربية المتجهة للشمال بوايتهول.



Yue Chinese : 11 點 20 分,警方要求抗議人士回到行人路上,稱他們需要在抗議權利和開始繁忙的交通之間取得平衡。

North Levantine Arabic : الساعة 11:20، طلبت الشرطة من المتظاهرين الرجوع للرصيف، مشيرة لأنهم بحاجة للموازنة بين الحق بالاحتجاج وزيادة عجقة السير.



Yue Chinese : 11 點 29 分左右,抗議人士沿著Whitehall經過特拉法加廣場,沿著斯特蘭德大街經過奧德維奇,沿著京斯威走向霍爾本,保守黨在大康諾特房間酒店舉行春季論壇。

North Levantine Arabic : الساعة 11:29 تقريباً، انتقلت المظاهرة لوايتهول، بعد ميدان ترافالغار، على طول ستراند، مروراً بألدويتش وبطلعة كينجسواي باتجاه هولبورن وين كان حزب المحافظين عم يعقد منتدى الربيع بأوتيل غراند كونوت رومز.



Yue Chinese : 納達爾對加拿大人的頭球記錄為 7 - 2。

North Levantine Arabic : نتيجة نادال وجهاً لوجه ضد اللاعب الكندي هي 7-2.



Yue Chinese : 他最近在布里斯本公開賽輸給拉奧尼奇。

North Levantine Arabic : خسر من فترة قريبة قدّام راونيتش ببطولة بريسبان المفتوحة.



Yue Chinese : 納達爾在比賽中的網前得分為 88%,在首個發球局贏得 76 分。

North Levantine Arabic : حصل نادال على 88٪ من النقط الصافية بالمباراة وربح بـ 76 نقطة بالإرسال الأول.



Yue Chinese : 賽後,紅土之王說:「我很興奮能夠回到最重要的比賽的最後一輪。我來這裡就是為了贏得這場比賽。」

North Levantine Arabic : بعد المباراة، ¨كينج أوف كلاي¨ قال، ¨أنا متحمس للرجوع للجولات النهائية لأهم حدث أنا هون لمحاولة الربح.¨



Yue Chinese : 「巴拿馬文件」 是巴拿馬莫薩克-馮塞卡律師事務所在 2016 年春天洩露給傳媒約一千萬份文件的總稱。

North Levantine Arabic : أوراق بنما هو مصطلح شامل لحوالي عشرة ملايين وثيقة من شركة المحاماة البنمية موساك فونسيكا، تم تسريبها للصحافة بربيع سنة 2016.



Yue Chinese : 文件顯示,十四間銀行協助富裕客戶隱藏數以十億計美元的財富,以逃避徵稅和其他規管。

North Levantine Arabic : وبيّنت الوثايق أنّو أربعتعش بنك ساعدوا العملا الأغنيا تيخفوا مليارات الدولارات من ثرواتهم لتجنب الضرايب والقوانين التانية.



Yue Chinese : 英國報章《衛報》指出,被用作達到該目的的空殼公司達 1,200 間,而德意志銀行控制了其中大約三分之一。

North Levantine Arabic : ذكرت صحيفة الجارديان البريطانية أن بنك دويتشه مسيطر تقريباً على تلت 1200 شركة وهمية تُستعمل لتحقيق هيدا الشي.



Yue Chinese : 這引致世界各地的抗議活動、數宗刑事起訴,以及冰島和巴基斯坦政府的領導人辭職。

North Levantine Arabic : كانت في احتجاجات بكل أنحاء العالم والكتير من المحاكمات الجنائية واستقال قادة حكومتي آيسلندا وباكستان.



Yue Chinese : 馬英九在香港出生,曾於紐約大學和哈佛法學院讀書,並曾擁有美國永久居民 「綠卡」身份。

North Levantine Arabic : انولد ما بهونغ كونغ، ودرس بجامعة نيويورك وبكلية الحقوق بجامعة هارفارد، وحصل مرة على إقامة أمريكية دائمة¨البطاقة الخضرا¨.



Yue Chinese : 謝長廷在選舉期間暗示馬英九可能會在台灣遇上危機的時候逃離台灣。

North Levantine Arabic : ألمح هسيه خلال الانتخابات إلى أن ما ممكن يهرب من البلاد بأوقات الأزمات.



Yue Chinese : 謝長廷還認為,上鏡的馬英九只有外表而沒有內涵。

North Levantine Arabic : قال هسيه كمان أن الطابع الجذاب كان شكل أكتر من مضمون.



Yue Chinese : 儘管受到這些指責,但馬英九仍在一個主張與中國大陸建立更緊密聯繫的平台上輕鬆勝出。

North Levantine Arabic : على الرغم من هيدي الاتهامات، ربح ما بسهولة على منصة بتدعي لتوثيق العلاقات مع البر الرئيسي الصيني.



Yue Chinese : 今天的最佳選手為華盛頓首都的亞歷克斯·奧韋奇金。

North Levantine Arabic : وحصل على جايزة أفضل لاعب لليوم أليكس أوفشكين لاعب فريق واشنطن كابيتالز.



Yue Chinese : 在華盛頓 5-3 戰勝亞特蘭大開拓者的比賽中,他貢獻了 2 個入球和 2 次助攻。

North Levantine Arabic : كان عنده هدفين وتعاون بـ2 بفوز واشنطن بنتيجة 5-3 على أتلانتا ثراشرز.



[Day2]

Yue Chinese : 奧韋奇金當晚的第一個助攻來自新秀巴克斯卓的制勝一球;

North Levantine Arabic : شكلت التمريرة الحاسمة الأولى لأوفشكين الليلة هدف الربح بالمباراة اللي حققو اللاعب الصاعد نيكلاس باكستروم.



Yue Chinese : 他在當晚的第二個入球是他於該賽季的第60 個個人入球,成為自 1995-96 賽季 Jaromir Jagr 和Mario Lemieux 分別達成該里程碑以來,首位在一個賽季中錄得 60 個或以上入球的球員。

North Levantine Arabic : كان هدفه التاني بهيدي الليلة هو رقم 60 له بهيدا الموسم، ليصير أول لاعب بيسجل 60 هدف أو أكتر بموسم واحد من 1995-1996، بس حققوا يارومير جاغر وماريو ليميو هيدا الإنجاز.



Yue Chinese : 巴頓在2008年美國400大富豪榜上排名第190位,估計資產總值達23億美元。

North Levantine Arabic : احتل باتن المرتبة 190 بقائمة أغنى 400 أمريكي لسنة 2008 بثروة تقدر بقيمة 2.3 مليار دولار تقريباً.



Yue Chinese : 畢業於1950年維珍尼亞大學藝術與科學學院的他,及後成為了該校的重要捐助人。

North Levantine Arabic : تخرج من كلية الآداب والعلوم بجامعة فيرجينيا سنة 1950 وكان من كبار المانحين ليهيدي المؤسسة.



Yue Chinese : 伊拉克的阿布格萊布監獄在一次騷亂中被焚燒。

North Levantine Arabic : ولعت النار بسجن أبو غريب العراقي خلال أعمال شغب.



Yue Chinese : 在美軍接管後,發現囚犯被虐待,監獄從此聲名狼藉。

North Levantine Arabic : صارت سمعت الحبس سيئة بعد اكتشاف إساءة معاملة السجناء هنيك بعد تولي القوات الأمريكية زمام الأمور صارت سمعة الحبس.



Yue Chinese : 在 2008 年的新加坡大獎賽上,小皮奎特為了費爾南多·阿隆索在稍早的進站撞車,令安全車出動。

North Levantine Arabic : تعرض بيكيه جونيور لحادث بسباق الجايزة الكبرى بسنغافورة سنة 2008 بعد التوقف المبكر لفرناندو ألونس ، الشي اللي أدى لإخراج سيارة الأمان.



Yue Chinese : 當阿隆索前面的賽車在安全車後加油時,他便超前,贏得勝利。

North Levantine Arabic : بس فاتت السيارات يلّي كانت قدّام ألونسو لتعبي بانزين تحت سيارة الأمان، انتقلت للمجموعة لتحقق النصر.



Yue Chinese : 小皮奎特在 2009 年匈牙利大獎賽後被解僱。

North Levantine Arabic : أُقيل بيكيه جونيور بعد سباق الجايزة الكبرى المجري لسنة 2009.



Yue Chinese : 早上 8 點 46 分正,全城一片寂靜,標誌著第一架飛機襲擊目標的時刻。

North Levantine Arabic : الساعة 8:46 الصبح بالضبط، عمّ الصمت بكل أنحاء المدينة، بمناسبة ذكرى الوقت يلّي ضربت فيها أول طيارة هدفها.



Yue Chinese : 兩束光在一夜間被組裝起來指向天空。

North Levantine Arabic : تم تجهيز إشعاعين من الضو للإشارة للسما كل الليل.



Yue Chinese : 五座新的摩天大樓正在遺址施工,位於中央的是交通運輸中心和紀念公園。

North Levantine Arabic : يجري العمل على بناء خمس ناطحات سحاب جديدة بالموقع، مع وجود مركز مواصلات وحديقة تذكارية بالنص.



Yue Chinese : 這個PBS 節目獲得二十多個艾美獎,它的播出時間只比芝麻街和羅傑斯先生的社區短。

North Levantine Arabic : حصل برنامج خدمة البث العام (´PBS ´Public Broadcasting Service) على أكتر من عشرين جايزة من جوايز ايمي، وكان أقل بشوي من الفلمين Sesame Street و Mister Rogers ´Neighborhood.



Yue Chinese : 節目的每一集專注於一本特定書籍的主題,並接著通過多個故事去探討那個主題。

North Levantine Arabic : كل حلقة من حلقات العرض رح تركز على موضوع بكتاب معين ومن بعدها استكشاف هيدا الموضوع من خلال عدة قصص.



Yue Chinese : 每集還為孩子們建議去圖書館時應該尋找哪些書籍。

North Levantine Arabic : كل عرض رح يقدم كمان توصيات بخصوص الكتب يلّي لازم الأطفال يفتشوا عنها بس يروحوا على مكتبتهم.



Yue Chinese : 來自WNED Buffalo(閱讀彩虹的主站)的約翰·格蘭特說道:「閱讀彩虹教會了孩子們為何要閱讀…… 對閱讀的熱愛 — [這節目] 鼓勵孩子們拿起書本閱讀。」

North Levantine Arabic : قال جون غرانت من دبليو أن إي دي بوفالو (محطة ريدنغ راينبو الرئيسية): ¨علّمت ريدنغ راينبو الولاد ليش لازم يقرو وحب المطالعة وشجع [البرنامج] الولاد على أخذ كتاب وقرايتو.¨



Yue Chinese : 包括約翰·格蘭特在內的一些人認為,缺乏資金和教育電視節目理念有所改變,都是導致這系列節目完結的原因。

North Levantine Arabic : بعض الناس بيعتقدوا، من ضمنهم جون غرانت، أن أزمة التمويل والتحول بفلسفة البرامج التلفزيونية التعليمية ساهمت بإنهاء المسلسل.



Yue Chinese : 預報員稱,這場位於佛得角群島以西 645 英里(1040 公里)的風暴可能在威脅到任何陸上地區之前消散。

North Levantine Arabic : وبقولوا خبرا الأرصاد إنّو العاصفة، يلّي موجودة على بعد حوالي 645 ميل أي 1040 كم غرب جزر الراس الأخضر، من المرجح أنّو تتبدد قبل ما تهدد أي مناطق برية.



Yue Chinese : 弗雷德目前的風速為每小時105英里(每小時165公里),正向西北方向移動。

North Levantine Arabic : فريد حاليًا بتبلغ سرعته 105 أميال بالساعة (165 كم / ساعة) وبيتجه نحو الشمال الغربي.



Yue Chinese : 弗雷德是自衛星圖像出現以來,在大西洋南部和東部有記錄以來最強的熱帶氣旋,亦是西經35度線以東有記錄以來的第三大颶風。

North Levantine Arabic : فريد هو أقوى إعصار استوائي تسجّل لحد هلأ بجنوب وشرق المحيط الأطلسي من وقت اختراع تصوير الأقمار الصناعية، وتالت أكبر إعصار تسجّل من الشرق بزاوية 35 درجة.



Yue Chinese : 1759 年 9 月 24 日,阿瑟·健力士簽署了一份為期9,000年的租約,租用愛爾蘭都柏林的聖詹姆斯門啤酒廠。

North Levantine Arabic : بـ24 أيلول 1759، وقع آرثر غينيس عقد إيجار لمدة 9000 سنة لمصنع البيرة ساينت جايمس غايت بروري بدبلن، أيرلندا.



Yue Chinese : 250年後,健力士已經發展成為一個每年營業額超過100億歐元 (147億美元) 的全球企業。

North Levantine Arabic : بعد 250 سنة، تحولت جينيس لشركة عالمية تدر أكتر من 10 ميليار يورو (14.7 مليار دولار) كل سنة.



Yue Chinese : 今天,A1GP 紐西蘭隊的副駕駛員喬尼·里德 (Jonny Reid) 創下歷史,合法地以最快速度駛過擁有 48 年歷史的紐西蘭奧克蘭海港大橋。

North Levantine Arabic : جوني ريد، مساعد السايق لفريق آي 1 جي بي نيوزيلاندا دخل التاريخ اليوم من خلال أسرع قيادة على جسر أوكلاند هاربور، نيوزيلندا اللي عمرو 48 سنة، بشكل قانوني.



Yue Chinese : 里德先生成功七次駕駛新西蘭的 A1GP 汽車「黑美人」過橋,時速超過 160 公里。

North Levantine Arabic : قدر السيد ريد يسوق سيارة آي 1 جي بي النيوزيلندية بسرعات بتتخطى 160 كيلومتر بالساعة سبع مرات فوق الجسر.



Yue Chinese : 新西蘭警方因為「黑美人」的車身太矮,無法使用自己的測速雷達槍測量里德先生開得有多快,只有其中一次里德先生減速到時速 160 公里,警方才能為他測量。

North Levantine Arabic : واجهت الشرطة النيوزيلندية مشكلة باستعمال بنادق رادار السرعة لمعرفة مدى السرعة يلّي ماشي فيها السيد ريد بسبب انخفاض مستوى Black Beauty، وكانت المرة الوحيدة يلّي تمكنت فيها الشرطة من ضبط سرعة السيد ريد لمّا تباطأ للــ 160 كم / ساعة.



[Day3]

Yue Chinese : 在過去的三個月,超過 80 名被捕人士自中央拘留所獲釋,沒有被正式起訴。

North Levantine Arabic : بالأشهر التلاتة الماضيين، تم الإفراج عن أكتر من 80 معتقل من منشأة Central Booking بدون توجيه تهم رسمية لإلهم.



Yue Chinese : 今年 4 月,格林法官發布了一項針對該設施的臨時限制令,下令強制釋放被關押超過 24 小時而沒有接受法庭專員聆訊的人士。

North Levantine Arabic : بنيسان هيدي السنة، أصدر القاضي جلين أمر مؤقت بالحبس المؤقت ضد المنشأة لفرض إطلاق سراح المحتجزين بعد أكتر من 24 ساعة من قبولهم ويلّي ما حصلوا على جلسة استماع من قبل مفوض المحكمة.



Yue Chinese : 如果獲准保釋,專員可以定立保釋金,並正式確定逮捕人員提出的指控。這些指控隨後會進入該州的電腦系統,從而對案件進行追蹤。

North Levantine Arabic : بحال منح الكفالة على التهم يّلي وجّها الضابط يلّي قام بالاعتقال، بقوم المفوض بتحديدها بيضفي عليها الطابع الرسمي، وبتم تتبع الحالة عبر ادخال الرسوم بنظام الكمبيوتر تبع الولاية.



Yue Chinese : 聆訊亦代表疑犯有權得到快速審判的日期。

North Levantine Arabic : كمان بتحدد جلسة الاستماع، تاريخ حق المشتبه فيه بمحاكمة سريعة.



Yue Chinese : 澳洲財政部長彼得•科斯特洛,同時亦最有可能接繼總理約翰•霍華德成為自由黨的領導人,表示支持澳洲發展核電產業。

North Levantine Arabic : بيتر كوستيلو، أمين الخزانة الأسترالي والرجل اللي رح يخلف رئيس الوزراء جون هوارد على الرجح كزعيم للحزب الليبرالي، عبّر عن دعمو لصناعة الطاقة النووية بأستراليا.



Yue Chinese : 科斯特洛先生表示,當核能發電經濟上可行時,澳洲應考慮使用核能。

North Levantine Arabic : قال السيد كوستيلو إنو لما يصير توليد الطاقة النووية مجدي اقتصاديًا، لازم أستراليا تكفي استعمالها.



Yue Chinese : 科斯特洛先生說:「如果核能商業化,我們就應該使用它。也就是說,我們原則上不反對核能。」

North Levantine Arabic : قال السيد كوستيلو: ¨إذا صارت تجارية، لازم نحصل عليها، ما في اعتراض من حيث المبدأ على الطاقة النووية.¨



Yue Chinese : 安莎通訊社表示:「警方對接連發生的高層刺殺行動表示關注,並擔心這可能會觸發黨內為奪權而大開殺戒。」

North Levantine Arabic : بحسب وكالة أنسا، ¨الشرطة حسّت بقلق بسبب ضربات عالية المستوى ممكن تولّع حرب شاملة على الخلافة.



Yue Chinese : 警方表示,因爲洛皮科洛曾是普羅文扎諾在巴勒莫的得力助手,所以佔了上風。由於老一輩老闆奉行普羅文扎諾的政策,在加強自己的權力網絡時,盡可能保持低調,所以他豐富的經驗,便為他贏得了老闆的尊重。

North Levantine Arabic : قالت الشرطة إنو لو بيكولو مسؤول لإنو كان الإيد اليمين لبروفنزانو بباليرمو وخبرتو الكبيرة ربحتوا إحترام الجيل الأكبر سناً من الرؤساء هني وعم يتبعوا سياسة بروفنزانو المتمثلة بالحفاظ على أدنى مستوى ممكن مع تعزيز شبكة الطاقة عندن.



Yue Chinese : 1992 年,普羅文扎諾結束了由里亞納對政府發動的戰爭。這場戰爭奪去了黑手黨十字軍喬瓦尼·法爾科內和保羅·博爾塞利諾的生命。同時,那些老闆也被他控制了。

North Levantine Arabic : تم كبح جماح هودي الرؤسا من قبل بروفينزانو لمّا حطّ حد للحرب يلّي قادتها رينا ضد الدولة يلّي أودت بحياة صليبي المافيا جيوفاني فالكون وباولو بورسيلينو بسنة 1992¨



Yue Chinese : 蘋果行政總裁史蒂夫·喬布斯走到台上,從牛仔褲口袋裡拿出 iPhone,將這款裝置公諸於世。

North Levantine Arabic : كشف ستيف جوبز، الرئيس التنفيذي لشركة آبل ، عن الجهاز بس طلع عالمسرح وطلَّع iPhone من جيب الجينز تبعه.



Yue Chinese : 他在兩個小時的演講中說道:「今天,蘋果將重新發明手機,今天,我們將創造歷史。」

North Levantine Arabic : خلال خطابه يلّي دام لساعتين، صرح بأن ¨اليوم رح تعيد Apple اختراع التلفون، رح نصنع التاريخ اليوم¨.



Yue Chinese : 巴西是世界上最大的羅馬天主教國家,而羅馬天主教會一直反對同性婚姻在巴西合法化。

North Levantine Arabic : البرازيل هي أكبر دولة كاثوليكية رومانية على وجه الأرض، وعارضت الكنيسة الرومانية الكاثوليكية باستمرار تشريع زواج المثليين بالبلاد.



Yue Chinese : 巴西國民議會已經就是否合法化辯論了十年,目前這種民事婚姻只在南里約格蘭州合法。

North Levantine Arabic : ناقش الكونغرس الوطني للبرازيل إضفاء الشرعية لمدة 10 سنوات، ومتل هيدي الزيجات المدنية تعتبر حاليًا قانونية بس بريو غراندي دو سول.



Yue Chinese : 最初的法案是由聖保羅的前市長 Marta Suplicy 起草。這項立法提案經過修改後,現在由羅伯托·杰斐遜處理。

North Levantine Arabic : تمت صياغة مشروع القانون الأصلي من قبل عمدة ساو باولو السابق، مارتا سوبليسي. وهيدا التشريع المقترح، بعد تعديله، صار هلأ بإيد روبرتو جيفرسون.



Yue Chinese : 抗議者希望收集獲120萬人簽名的請願書,在十一月提交給國民議會。

North Levantine Arabic : بيأمل المحتجين بجمع عريضة من 1.2 مليون توقيع لتقديمها للكونغرس الوطني بتشرين التاني.



Yue Chinese : 明顯地很多家庭都在尋求法律幫助以對抗驅逐,其後於 3 月 20 日在東灣社區法律中心為房屋騙局的受害者舉行了一次會議。

North Levantine Arabic : بعد ما أصبح واضح أن الكتير من العائلات كانت تطلب المساعدة القانونية لمكافحة عمليات الإخلاء، عُقد اجتماع بـ20 آذار بمركز قانون المجتمع بالخليج الشرقي لضحايا عملية احتيال الإسكان.



Yue Chinese : 當租戶開始分享在他們身上發生的事情時,大部分涉及的家庭突然意識到,奧克蘭房屋委員會的卡羅琳·威爾遜偷取了他們的保證金,然後逃離城鎮。

North Levantine Arabic : لما بلش المستأجرين بمشاركة اللي صار معهم عرفت أغلب العيل فجأة إنو كارولين ويلسون من OHA (الاتحاد المتفوح للتلفونات النقالة) سرقت ودائع التأمين الخاصة فيهم، وهربت من المدينة.



Yue Chinese : 洛克伍德花園的租戶認為,可能還有另外40 戶或更多的家庭面臨被驅逐,因為他們了解到,奧克蘭房屋委員會監管部門亦正在調查奧克蘭其他可能與房屋騙局有關的公共房屋。

North Levantine Arabic : ممكن يكون في 40 تانية تقريباً وأكت من المستأجرين بــ لوكورد غاردنز رح يقوموا بالاخلاء، وهيدا بعد ما عرفوا أنّو شرطة هيئة الاسكان باكلاند (OHA) عم تحقق كمام بممتلكات الاسكان العام التانية بأوكلاند يلّي من المرجح إنها تكون متورطة بعملية إحتيال الاسكان.



Yue Chinese : 樂隊取消了在茂宜島戰爭紀念館的演出,並向歌迷致歉。該演出原定有 9000 人參加。

North Levantine Arabic : اعتذرت الفرقة من جمهورها بسبب إلغاء الحفل على مدرج نصب حرب ماوي التذكاري (Mawi's War Memorial) ويلّي كان من المقرر إنّو يحضرو 9000 شخص.



Yue Chinese : 樂隊的管理公司 HK Management Inc. 在 9 月 20 日取消活動時,最初沒有給出原因,但在第二天便歸咎於後勤原因。

North Levantine Arabic : بالاضافة لإنو شركة إدارة الفرقة (HK Management Inc.) ما قدّمت سبب عن إلغاء الحفل بــ 20 أيلول، لكنها اكتفت بالقاء اللوم على اسباب لوجستية باليوم التالي.



Yue Chinese : 希臘著名律師 Sakis Kechagioglou 和 George Nikolakopoulos 被關押在雅典 Korydallus 的監獄,他們被判犯有貪污和腐敗罪。

North Levantine Arabic : سُجن المحاميين اليونانيين المشهورين، ساكيس كيشاجيوغلو وجورج نيكولاكوبولوس بحبس كوريدالوس بأثينا، لأنهم أدينوا بالكسب غير المشروع والفساد.



Yue Chinese : 因此亦揭露了法官和律師過去多年所犯的非法行為,掀起了希臘法律界的大醜聞。

North Levantine Arabic : كنتيجة عن هيك، صار في فضيحة كبيرة بقبلب المجتمع القانوني اليوناني من خلال الكشف عن الإجراءات غير القانونية يلّي عملها القضاة والمحامين بالسنوات السابقة.



Yue Chinese : 記者馬基斯・特里安塔菲洛普洛斯於幾週前在阿爾法電視台的熱門節目《Zoungla》中披露了此資料後,議員兼律師彼得羅斯・曼圖瓦洛斯便因他的職員涉嫌非法貪污和腐敗而被免職。

North Levantine Arabic : قبل أسابيع قليلة، بعد المعلومات يلّي نشرتها الصحفي مكيس تريانتافيلوبولوس ببرنامجه التلفزيوني الشهير ¨زونجلا¨ على قناة ألفا تي في، تم التنازل عن المحامي والعضو بالبرلمان ¨بيتروس مانتوفالوس¨ لأن أعضاء مكتبه متورطين بالبرح غير المشروع والفساد.



Yue Chinese : 此外,最高法官埃萬杰洛斯·卡盧西斯因貪污和腐敗行為罪成被判入獄。

North Levantine Arabic : فوق كل هيدا، انسجن القاضي الكبير إيفانجيلوس كالوسيس لأنو أدين بالفساد والسلوك المنحط.



[Day4]

Yue Chinese : 羅伯茨斷然拒絕談論他對生命從何時開始(考慮墮胎道德時的一個重要問題)的見解,並表示對可能情況的細節發表評論是不道德的。

North Levantine Arabic : رفض روبرتس رفض قاطع إنو يقول أيمتى بيعتقد إنو الحياة بتبلش، وهو سؤال مهم عند التفكير بأخلاقيات الإجهاض، وقال إنو رح يكون من غير الأخلاقي التعليق على تفاصيل الحالات المحتملة.



Yue Chinese : 然而,他重申了他之前的聲明,即羅伊訴韋德案是「美國的既定法律」,強調了最高法院一致裁決的重要性。

North Levantine Arabic : كرر تصريحه السابق بأن قضية رو ضد وايد كانت ¨قانون التسوية الأرض¨ مع التشديد على أهمية قرارات المحكمة العليا الثابت.



Yue Chinese : 他亦確認他相信羅伊案判決所依據的隱含私隱權。

North Levantine Arabic : أكد كمان على أنه بيؤمن بالحق الضمني بالخصوصية يلّي توقف عليه قرار رو.



Yue Chinese : 瑪魯奇多已經爬到榜首位置,以六分的優勢領先第二名的努薩。

North Levantine Arabic : تصدر ماروتشيدور بفارق ست نقط على نوسا اللي احتل المركز التاني.



Yue Chinese : 雙方在主要半準決賽中對壘,努薩以 11 分的優勢擊敗對手。

North Levantine Arabic : رح يلتقي الفريقان بالنصف النهائي الرئيسي وين تفوق فريق نوسا على الرابحين بفارق 11 نقطة.



Yue Chinese : 瑪魯奇多隨後在決賽預賽中擊敗卡布爾徹。

North Levantine Arabic : ماروتشيدور هزم كابولتشر من بعدها بالنهائي التمهيدي.



Yue Chinese : 西爪龍屬伊氏西爪龍是馳龍科的一種,是迅猛龍的表親。

North Levantine Arabic : Hesperonychus elizabethae هو فصيلة من عيلة Dromaeosauridae وهو ابن عم Velociraptor.



Yue Chinese : 這種全身長有羽毛的溫血猛禽,相信與迅猛龍一樣用有爪的兩條腿直立行走。

North Levantine Arabic : ومن المرجح إنو هالطير الجارج اللي بيتميز بحرارته الثابة والمغطى بالريش كان يمشي هو وواقف على مخالبو متل الديناصور ¨فيلوسيرابتور¨.



Yue Chinese : 它的第二隻爪子比較大,因此得名「西爪龍」,意思是「西方的爪」。

North Levantine Arabic : كان مخلبها التاني أكبر، يلّي أدى لظهور اسم Hesperonychus يلّي بيعني ¨مخلب غربي.¨



Yue Chinese : 除了破碎的冰層,極端的天氣狀況亦阻礙了救援工作。

North Levantine Arabic : بالإضافة للجليد الكاسح، أدت الظروف الجوية القاسية لإعاقة جهود الإنقاذ.



Yue Chinese : 皮特曼認為,情況要到下週才有改善。

North Levantine Arabic : أشار بيتمان لإنو الظروف مش رح تتحسن حتى وقت ما من الأسبوع الجاي.



Yue Chinese : 根據皮特曼的說法,浮冰的數量和厚度是過去 15 年來捕獵海豹船員所經歷最差的。

North Levantine Arabic : بحسب لبيتمان، كمية وسماكة الجليد هي الاسوأ بالنسبة للسنوات الخمسطعش الماضية.



Yue Chinese : 今天紅湖社區傳來消息,Jeff Weise 和九名受害者其中的三人舉行葬禮,另外一名涉及3月21日校園槍擊案的學生被捕。

North Levantine Arabic : انتشرت الأخبار بمجتمع ريد لايك اليوم، خلال تشييع جنازات جيف وايز وتلاتة من الضحايا التسعة، عن اعتقال تلميذ تاني بالحادث المتعلق بإطلاق النار بالمدرسة بـ 21 آذار.



Yue Chinese : 當局除了確認今天的拘捕行動外,提供的官方資料不多。

North Levantine Arabic : قالت السلطات رسمياً القليل بالإضافة لتأكيد اعتقال اليوم.



Yue Chinese : 然而,一名對調查知情的人士向《明尼阿波利斯明星論壇報》透露,兇手是紅湖部落主席Floyd Jourdain的16 歲兒子Louis Jourdain。

North Levantine Arabic : ومع هيدا، قال مصدر مطلع على التحقيق لصحيفة مينيابوليس ستار تريبيون إن لويس جوردان، البالغ من العمر 16 سنية، ابن رئيس ريد ليك القبلي فلويد جوردان.



Yue Chinese : 目前未知會作出甚麼控罪,亦未知當局如何找到這個男孩,但聯邦法院已經著手處理少年訴訟。

North Levantine Arabic : ومش معروف بالوقت الحالي شو هي التهم يلّي رح يتم توجيهها أو شو يلّي وصل السلطات للصبي، بس بلّس إجراءات الأحداث القانونية بالمحكمة الفيدرالية.



Yue Chinese : 洛丁亦表示,官員決定取消第二輪投票,以為阿富汗人節省另一次大選的開支和保安風險。

North Levantine Arabic : وقال لودين كمان إنو المسؤولين قرروا إلغاء جولة الإعادة لإنقاذ الأفغان من المصاريف والمخاطر الأمنية لانتخابات تانية.



Yue Chinese : 外交官們表示,他們發現阿富汗憲法頗為含糊,因此決定沒有必要舉行第二輪投票。

North Levantine Arabic : قال دبلوماسيون إنهم لاقوا ما يكفي من الغموض بالدستور الأفغاني لتقرير أن جولة الإعادة غير ضرورية.



Yue Chinese : 這與早前的報導互相矛盾,該報導稱取消第二輪投票違反憲法。

North Levantine Arabic : بيتناقض هيدا مع تقارير سابقة أفادت بإنو إلغاء جولة الإعادة ممكن يتعارض مع الدستور.



Yue Chinese : 這輛飛機當時正飛往伊爾庫茨克,由國內軍隊操控。

North Levantine Arabic : كانت الطيارة متجهة لإيركوتسك وكان عم بتم توجيها وتشغيلها من قبل القوات الداخلية.



Yue Chinese : 已成立調查小組專責調查。

North Levantine Arabic : تم فتح استجواب للتحقيق.



Yue Chinese : 自上世紀 70 年代以來,Il-76 一直是俄羅斯和蘇聯軍隊的主力,上個月在俄羅斯已經發生了一宗嚴重事故。

North Levantine Arabic : كانت الطيارة Il-76 مكون رئيسي لكل من الجيشين الروسي والسوفيتي من السبعينيات، وشهدت بالفعل حادث خطير بروسيا الشهر الماضي.



Yue Chinese : 10 月 7 日,一個引擎在起飛時分離,未有造成傷害。意外發生後,俄羅斯下令Il-76短暫停飛。

North Levantine Arabic : بسبعة تشرين الأول، انفصل محرك عند إقلاعه من دون إصابات. أوقفت روسيا لفترة وجيزة طيارات إيل 76 بعد هيدا الحادث.



Yue Chinese : 在阿拉斯加費爾班克斯以南洩漏數千桶原油後,800 英里長的阿拉斯加輸油管道系統被逼關閉。

North Levantine Arabic : تم تسكير 800 ميل من نظام خط أنابيب ألاسكا بعد تسرب آلاف البراميل من النفط الخام بجنوب فيربانكس، ألاسكا.



Yue Chinese : 一次例行消防指揮系統測試後發生電力故障,導致安全閥打開,使原油在格里利堡 9 號泵站附近溢出。

North Levantine Arabic : انقطعت الكهربا بعد عمل اختبار روتيني لنظام أمر إطلاق النار يلّي سبب فتح صمامات التنفيس وفيض الزيت الخام حد محطة الضخ Fort Greely 9.



[Day5]

Yue Chinese : 閥門打開使系統內的壓力釋放,原油繼而經過油墊流入一個可容納 55,000 桶(230 萬加侖)的油箱。

North Levantine Arabic : سمح فتح الصمامات بإطلاق ضغط للنظام وتدفق البترول على منصة لخزان بيقدر يحتفظ بـ 55 ألف برميل (2,3 مليون غالون).



Yue Chinese : 截至星期三下午,油箱的排氣口仍在洩漏,可能由油箱內部熱力膨脹造成。

North Levantine Arabic : من بعد ضهر الأربعاء، كانت فتحات الخزان بعدها عم تتسرب على الأرجح من التمدد الحراري بقلب الخزان.



Yue Chinese : 油箱下面另一個可以容納 104,500 桶的二級儲存區尚未完全填滿。

North Levantine Arabic : منطقة احتواء ثانوية موجودة تحت الخازات القادرة على استيعاب 104،500 برميل ما تم ملؤها بعد.



Yue Chinese : 該電視直播的評論是伊朗高層消息來源首次承認制裁帶來影響。

North Levantine Arabic : بعد تصريحاتو يلّي كانت قد بُثت على الهوا مباشرةً، كانت المرّة الاولى يلّي بتعترف فيها مصادر ايرانية رفيعة المستوى بأن العقوبات بتشكل أي تأثير.



Yue Chinese : 有關制裁包括財務限制以及歐盟對原油出口的禁令,而原油出口佔伊朗經濟的國外收入 80%。

North Levantine Arabic : وبتشمل العقوبات القيود المالية والحظر المفروض من الإتحاد الأوروبي على تصدير البترول الخام اللي بيربح الإقتصاد الإيراني من خلاله 80 بالمية من دخله الأجنبي.



Yue Chinese : 石油輸出國組織在最近的每月報告中提及,原油出口已降至 20 年來的最低水平,每天只有 280 萬桶。

North Levantine Arabic : وقالت أوبك بأحدث تقاريرها الشهرية إن صادرات الخام تراجعت لأدنى مستوى الها من عقدين بمعدل 2.8 مليون برميل يومياً.



Yue Chinese : 該國最高領袖阿亞圖拉•阿里•哈梅內伊形容,該國對石油的依賴是源於 1979 年伊朗伊斯蘭革命前的「一個陷阱」,並應該擺脫有關束縛。

North Levantine Arabic : وكان وصف المرشد الأعلى للبلاد، آية الله علي خامنئي، بإنّو الاعتماد على النفط هو¨فخ¨ بيرجع تاريخو لما قبل الثورة الاسلامية الايرانية سنة 1979 ويلّي لازم تتحرر منو البلاد.



Yue Chinese : 當太空艙在大約早上五點(東部時間)到達地球並進入大氣層時,它預計將為北加州、俄勒岡州、內華達州和猶他州的居民上演一場燈光表演。

North Levantine Arabic : لما توصل الكبسولة عالأرض وتدخل بالغلاف الجوي، عحوالي الساعة 5 الصبح (بالتوقيت الشرقي)، من المتوقع إنو تقدم عرض بسيط للناس بشمال كاليفورنيا وأوريجون ونيفادا ويوتا.



Yue Chinese : 太空艙看起來很像劃過天際的流星。

North Levantine Arabic : رح تظهر الكبسول على شكل شهب عم يمرق بالسماء.



Yue Chinese : 太空艙將以每秒 12.8 公里或 8 英里的速度飛行,足以在一分鐘內從三藩市飛到洛杉磯。

North Levantine Arabic : رح تقطع الكبسول سرعة 12.8 كيلومتر يعني ما يعادل 8 أميال بالثانية، وهي سرعة كافية للانتقال من سان فرانسيسكو للوس أنجلوس بدقيقة وحدة.



Yue Chinese : 星塵號將打破以往於 1969 年 5 月阿波羅十號指揮艙返回地球時創下的紀錄,成為歷來返回地球部度最快的太空船。

North Levantine Arabic : رح تحقق ستارداست رقم قياسي جديد على الاطلاق لتكون أسرع مركبة فضائية بترجع على الارض، وبتكون بهيك حطمت الرقم القياسي السابق المسجل بــ أيار 1969 بوقت رجعة وحدة قيادة أبولو أكس.



Yue Chinese : 星塵號的項目經理湯姆·達克斯伯里說︰「它將飛越北加州的西岸,並從加州進入俄勒岡州中部,繼續穿過內華達州和愛達荷州到達猶他州,沿途照亮天際。」

North Levantine Arabic : قال توم دوكسبري، مدير مشروع ستاردست: ¨رح تتحرك فوق الساحل الغربي لشمال كاليفورنيا ورح تنوّر السما من كاليفورنيا عبر وسط أوريغون وعبر نيفادا وأيداهو وصولاً ليوتا¨.



Yue Chinese : 陸克文先生簽署京都氣候協議的決定孤立了美國,美國現在將是唯一一個不正式簽署該協議的發達國家。

North Levantine Arabic : قرار السيد رود بالتوقيع على اتفاقية كيوتو للمناخ بيعزل الولايات المتحدة، واللي رح تكون هلق الدولة المتقدمة الوحيدة اللي مش رح تصادق على الاتفاقية.



Yue Chinese : 澳洲前保守派政府拒絕簽署《京都協議》,稱其會損害該國非常依賴煤炭出口的經濟,而印度和中國等國家則不受排放目標約束。

North Levantine Arabic : رفضت الحكومة الأسترالية المعتدلة السابقة التصديق على بروتوكول كيوتو، وقالت إنها رح تضر بالاقتصاد بسبب اعتمادها الكبير على صادرات الفحم، بينما دول متل الهند والصين مش ملتزمين بأهداف الانبعاثات.



Yue Chinese : 這是 eBay 歷史上最大規模的收購。

North Levantine Arabic : هيدي أكبر عملية استحواذ بتاريح eBay.



Yue Chinese : 公司希望令利潤來源更多元化,並在 Skype 佔據優勢地位的中國、東歐和巴西等地區更受歡迎。

North Levantine Arabic : تأمُل الشركة بتنويع مصادر أرباحها واكتساب شعبية بالمناطق يلّي بيحتل فيها سكايب (Skype) مكانة قوية متل الصين وأوروبا الشرقية والبرازيل.



Yue Chinese : 科學家懷疑土衛二擁有活躍的地質活動,土星冰冷E環有可能來自於此。

North Levantine Arabic : اشتبه العلما إنو إنسيلادوس نشط جيولوجيًا ومصدر محتمل للحلقة الجليدية لزحل.



Yue Chinese : 土衛二是太陽系中反射度最高的天體,能反射照射於其表面的約 90% 陽光。

North Levantine Arabic : إنسيلادوس هو أكتر الأجسام انعكاسًا بالنظام الشمسي، بيعكس حوالي 90 بالمية من ضو الشمس يلّي بيضربه.



Yue Chinese : 今天,遊戲發行商 Konami 在日本一份報章表示,他們將不會在費盧傑發行Six Days這款遊戲。

North Levantine Arabic : صرح كونامي ناشر اللعبة اليوم و الصحف اليابانية بأنهم ما أطلقوا لعبة سيكس دايز (Six Days) بالفلوجة.



Yue Chinese : 這款遊戲以美軍與伊拉克部隊激戰的第二場費盧傑戰役為藍本。

North Levantine Arabic : وبتستند اللعبة على معركة الفلوجة الثانية، وهي معركة شرسة بين القوات الأمريكية والعراقية.



Yue Chinese : ACMA 還發現,儘管影片已在互聯網上串流播放,但 Big Brother 並未違反線上內容審查的法律,因為此影片並沒有儲存在 Big Brother 的網站上。

North Levantine Arabic : لاقت هيئة الاتصالات والاعلام الاسترالية (ACMA) كمان إنّو على الرغم من بث الفيديو على الانترنت، ما انتهك موقع بيغ براذر (Big Brother) قوانين الرقابة على المحتوى لإنو ما تم تخزين الوسائط على موقع الويب تبع بالــ Big Brother



Yue Chinese : 廣播服務法提供互聯網內容規例,然而,如要界定為互聯網內容,它必須實際儲存於伺服器上。

North Levantine Arabic : بنص قانون خدمات البث على تنظيم محتوى الانترنت، بشرط إنّو يكون فعلياً على الخادم.



Yue Chinese : 位於肯亞內羅比的美國大使館發出警告,指「索馬里的極端分子」計劃於肯亞和埃塞俄比亞發動自殺式炸彈襲擊。

North Levantine Arabic : أصدرت سفارة الولايات المتحدة الموجودة بنيروبي بكينيا تحذير مفاده إنو ¨متطرفين من الصومال¨ عم يخططوا لشن هجمات انتحارية بكينيا وإثيوبيا.



Yue Chinese : 美國表示收到一個未公司來源的情報,當中具體提到會使用自殺式炸彈襲擊炸毀埃塞俄比亞和肯亞的「重要地標」。

North Levantine Arabic : وحسب قول الولايات المتحدة إنها تلقت معلومات من مصدر ما تم الكشف عنه بتشير على وجه التحديد لاستعمال انتحاريين لتفجير ¨المعالم المهمة¨ بإثيوبيا وكينيا.



Yue Chinese : 早在 The Daily Show 和 The Colbert Report 之前,赫克和約翰遜在 1988 年還是華盛頓大學學生時,就想像會有一份刊物模仿新聞和新聞報導。

North Levantine Arabic : قبل بكتير من تصور دايلي شو وكولبرت ريبورت وهيك أند جونسون منشور بيتمسخر على الأخبار والتقارير الإخبارية، لما كانوا طلاب بجامعة واشنطن سنة 1988.



[Day6]

Yue Chinese : 自創辦以來,《洋蔥報》已經成為一個名副其實的新聞模仿帝國,擁有印刷版、10 月份吸引了 500 萬獨立訪問者的網站、個人廣告、24 小時新聞網絡、博客,以及最近推出名為《我們的愚蠢世界》的世界地圖集。

North Levantine Arabic : من وقت تأسيسو، صار ذا أونيون إمبراطورية أخبار ساخرة حقيقية، مع إصدار مطبوع وموقع ويب جذب 5 ملايين زائر بشهر تشرين الأول، وإعلانات شخصية وشبكة إخبارية 24 ساعة على 24 ومدونات صوتية وأطلس عالمي تم إطلاقه مؤخرًا إسمو ¨عالمنا الغبي¨.



Yue Chinese : 阿爾•戈爾和湯米•弗蘭克斯將軍漫不經心地說出他們最喜歡的新聞頭條(戈爾的是《洋蔥報》報導,在 2000年他被選舉團擊敗後,他和蒂珀正在享受一生中最美好的性愛)。

North Levantine Arabic : تصدر آل جور والجنرال تومي فرانكس عناوين الأخبار المفضلة عندهم (كان جور بس قال ¨ذا أنيون¨ أنه كان هو و¨تيبر¨ عم يمارسوا أفضل جنس بحياتهم بعد خسارة الكلية الانتخابية عام 2000).



Yue Chinese : 他們的許多作家後來對喬恩·斯圖爾特和史提芬·科爾伯特的新聞惡搞節目帶來重大影響。

North Levantine Arabic : ضل كتير من كتّابهم يمارسوا تأثير كبير على برامج التهكم على الأخبار تبع جون ستيوارت وستيفن كولبير.



Yue Chinese : 這個藝術活動也是由布加勒斯特市政廳發起的其中一項活動,旨在重塑羅馬尼亞首都的形象,建立一個富有創意、多姿多彩的大都市形象。

North Levantine Arabic : عم يسعى مجلس مدينة بوخارست لاعادة إطلاق صورة العاصمة الرومانية كمدينة إبداعية وملونة والحدث الفني هو جزء من هيدي الحملة.



Yue Chinese : 今年 6 至 8 月,這座城市將成為東南歐首個主辦 CowParade 的城市,CowParade是世界上最大型的公共藝術活動。

North Levantine Arabic : بحزيران وآب من العام الجاري رح تكون جنوب شرق أوروبا أول مدينة بتستضيف CowParade يلّي هو أكبر حدث فني عام بالعالم.



Yue Chinese : 政府在今天宣佈,於今年三月作出為額外車廂提供資助的承諾亦將會延長。

North Levantine Arabic : سمح إعلان اليوم بتمديد التزام الحكومة اللي تعهدته بآذار من هيدي السنة إنو تقدم دعم إضافي للعربات.



Yue Chinese : 新增的300節車廂令將予採購的車廂總數達1300節,以緩解過度擠塞情況。

North Levantine Arabic : 300 عربة إضافية بترفع العدد الإجمالي لـ 1,300عربة يتم شراؤها لتخفيف الازدحم.



Yue Chinese : 洛杉磯警察局發言人克里斯托弗·加西亞表示,這名男性疑犯正在接受調查,原因是非法侵入,而不是蓄意破壞。

North Levantine Arabic : قال كريستوفر جارسيا، المتحدث باسم إدارة شرطة لوس أنجلوس، إن المجرم الدكر المشتبه فيه عم يخضع للتحقيق بتهمة التعدي على ممتلكات الغير ومش التخريب.



Yue Chinese : 該標誌實際上沒有受到破壞;而是以飾有和平與愛心標誌的黑色篷帆布作出改動,把字母「O」改成了細階「e」。

North Levantine Arabic : ما تتضررت العلامة مادياً؛ وتم التعديل باستعمال القماش المشمع الأسود المزين بعلامات السلام والقلب لتغيير ¨O¨ لقراية الأحرف الصغيرة ¨e¨.



Yue Chinese : 赤潮是由短凱倫藻引起的。這是一種天然的單細胞海洋生物,當其濃度高於正常水平,便會產生赤潮。

North Levantine Arabic : بيصير المد الأحمر بسبب تركيز أعلى من الطبيعي لكارينيا بريفيس، وهو كائن بحري وحيد الخلية طبيعي المنشأ.



Yue Chinese : 自然因素可以交叉產生理想的條件,使這種藻類的數量急劇增加。

North Levantine Arabic : يمكن تتقاطع العوامل الطبيعية لإنتاج ظروف مثالية، الشي اللي بيسمح لهيدي الطحالب بالتزايد بالعدد بشكل كبير.



Yue Chinese : 這種藻類會產生一種可以破壞人類和魚類體內神經的神經毒素。

North Levantine Arabic : بتنتج الطحالب سم عصبي بيقدر يعطِّل أعصاب البشر والسمك.



Yue Chinese : 魚經常死於水中高濃度的毒素。

North Levantine Arabic : كتير بتموت الأسماك بسبب نسبة السموم العالية بالمي.



Yue Chinese : 風和海浪會將受影響的水帶入空氣,人類吸入後亦會受影響。

North Levantine Arabic : يمكن يتأثر البشر باستنشاق المي المتضرر يلّي بتنقله الرياح والأمواج بالهواء.



Yue Chinese : 熱帶氣旋 Gonu(在馬爾代夫語中為一袋棕櫚葉)最高風速為持續每小時 240 公里(每小時 149 英里)。

North Levantine Arabic : الإعصار المداري جونو، يلّي سموه على اسم كيس أوراق النخيل بلغة المالديف، بذروته وصلت سرعة الرياح المتواصلة 240 كيلومتر بالساعة (149 ميل بالساعة).



Yue Chinese : 今日較早前,風速約為每小時 83 公里,預計風力將繼續減弱。

North Levantine Arabic : اليوم بكير، كانت سرعة الرياح 83 كم / ساعة تقريباً، وكان من المتوقع أن تضل تخف.



Yue Chinese : 鑑於對 2019 冠狀病毒病的憂慮,美國國家籃球協會 (NBA) 在星期三暫停了職業籃球賽季。

North Levantine Arabic : علّق الاتحاد الوطني لكرة السلة بالولايات المتحدة يوم الأربعا موسمو الاحترافي لكرة السلة بسبب مخاوف بشأن كوفيد 19.



Yue Chinese : 在 NBA 作出此決定前,一名猶他爵士隊球員對 2019 冠狀病毒病病毒檢測呈陽性。

North Levantine Arabic : إجا قرار الدوري الاميركي للمحترفين بعد ما أجرَ الاعب يوتا جاز إختبار لفيروسCOVID-19 وكانت النتيجة إيجابية.



Yue Chinese : 「根據這塊化石可知,這意味著分裂的時間比分子證據預測的要早得多。

North Levantine Arabic : بحسب هيدي الحفرية، هيدا بيعني أن الانقسام أبكر بكتير مما توقعه الأدلة الجزئية.



Yue Chinese : 這意味著一切都必須歸還,埃塞俄比亞裂谷研究服務中心研究員以及該研究的合著者伯漢·阿斯法說。

North Levantine Arabic : قال برهاين أصفاو وهو باحث بخدمة أبحاث الوادي المتصدع بأثيوبيا والمؤلف المشارك بالدراسة: ¨إن هيدا بيعني أنه لازم ترجيع كل شي.¨



Yue Chinese : 直到目前為止,由於AOL在美國獲廣泛使用,因此能夠跟隨自己的步伐發展IM市場。

North Levantine Arabic : لحد اليوم كانت شركة إيه أو أل (AOL) قادرة على تحريك وتطوير سوق الرسايل الفورية بوتيرتها الخاصة، نظرًا لاستعمالها على نطاق واسع بقلب الولايات المتحدة.



Yue Chinese : 但因為這次安排,AOL的自由可能會終結。

North Levantine Arabic : بوجود هيك ترتيب ممكن تنتهي هالحرية.



Yue Chinese : 雅虎和微軟的服務用戶數字加起來將可以媲美AOL的客戶數量。

North Levantine Arabic : عدد مستخدمي موقع Yahoo! وخدمات Microsoft مجتمعة رح تنافس عدد عملاء AOL.



Yue Chinese : 北岩銀行在 2008 年被收歸國有,此前有消息稱,該公司獲得了英國政府的緊急援助。

North Levantine Arabic : تم تأميم بنك نورثرن روك بسنة 2008 بعد الكشف عن أن الشركة تلقت دعم طارئ من حكومة المملكة المتحدة.



Yue Chinese : 受 2007 年次按危機的影響,北岩銀行曾要求援助。

North Levantine Arabic : احتاجت شركة نورثرن روك للدعم بسبب تعرضها خلال أزمة الرهن العقاري سنة 2007.



[Day7]

Yue Chinese : 李察·布蘭遜爵士的維珍集團曾出價收購該行,然而在該行國有化之前遭到拒絕。

North Levantine Arabic : قدمت مجموعة سير ريتشارد برانسون عرض للبنك انرفض قبل تأميم البنك.



Yue Chinese : 2010 年,在國有化的同時,現在的高街銀行北岩銀行從「壞銀行」北岩資產管理公司中分拆出來。

North Levantine Arabic : سنة 2010، بوقت تأميمه، تم فصل بنك Northern Rock plc الحالي عن ¨البنك السيئ¨، Northern Rock (إدارة الأصول).



Yue Chinese : 維珍只收購了北岩銀行的「好銀行」部分,而沒有收購這間資產管理公司。

North Levantine Arabic : اشترت شركة فيرجن ¨الأصول المربحة¨ لورثن روك بس بدون شركة إدارة الأصول.



Yue Chinese : 相信這是歷史上第五次人類觀察到有化學證據確認火星物質墜落到地球。

North Levantine Arabic : ومن المرجح إنو هيدي هي المرة الخامسة بالتاريخ اللي بيلاحظ فيها الناس وقوع مادة من المريخ تم تأكيدها كيمائيا على الأرض.



Yue Chinese : 在大約24,000顆已知墜落至地球的隕石當中,僅有大約34顆證實來自火星。

North Levantine Arabic : من بين 24 ألف نيزك معروف وقع على الأرض تقريباً، تم التحقق من حوالي 34 بس على إنن من المريخ.



Yue Chinese : 當中有15顆隕石來自去年7月的隕石雨。

North Levantine Arabic : خمستعش من هيدي الصخور هي بسبب تساقط النيزك بتموز السنة الماضية.



Yue Chinese : 當中的部分隕石在地球十分罕有,每安士售價從11,000美元到22,500美元不等,是黃金價格的十倍以上。

North Levantine Arabic : انباعت بعض الصخور، النادرة جدًا على الأرض، من 11000 دولار أمريكي لـ22500 دولار أمريكي للأونصة، يعني حوالي عشر أضعاف تكلفة الدهب.



Yue Chinese : 比賽結束後,凱塞洛斯基以 2,250 分的成績成為冠軍車手。

North Levantine Arabic : بعد السباق، بقي كيسيلوفسكي قائد بطولة السائقين بـ 2250 نقطة.



Yue Chinese : 約翰遜落後7分,以2,243分排名第2。

North Levantine Arabic : جونسون بالمركز التاني برصيد 2243 وفرق سبع نقط.



Yue Chinese : 第三名的哈姆林落後 20 分,但領先鮑耶 5 分。凱恩和小特魯克斯分別以 2,220 分和 2,207 分排行第五和第六名。

North Levantine Arabic : بالمركز التالت، هاملين خلفهم بعشرين نقطة، بس متقدم خمس نقاط عن بوير. احتلوا كاهني وتروكس جونيور المركز الخامس والسادس على التوالي برصيد 2220 و2207 نقطة.



Yue Chinese : 斯圖爾特、戈登、肯瑟斯和哈維克排行在車手榜的前十名,而這賽季還剩下四場比賽。

North Levantine Arabic : مع بقاء أربع سباقات بالموسم، عم يحتلوا السائقين ستيوارت وجوردون وكينسيث وهارفيك المراكز العشرة الأولى بالبطولة.



Yue Chinese : 美國海軍亦表示他們正在調查事件。

North Levantine Arabic : وقالت البحرية الأمريكية إنها عم تحقق بالحادثة.



Yue Chinese : 他們亦在聲明中指:「船員目前正努力尋找安全撤離船隻的最佳方法。」

North Levantine Arabic : وأضافت ببيان: ¨الطاقم عم يشتغل حاليًا على تحديد أفضل طريقة لإخراج السفينة بأمان¨.



Yue Chinese : 一艘復仇者級的反水雷艦正前往巴拉望的普林塞薩港。

North Levantine Arabic : كانت السفينة عبارة عن سفينة إجراءات مضادة للألغام من فئة المنتقم، بطريقها لبويرتو برنسيسا ببالاوان.



Yue Chinese : 它被派遣予美國海軍的第七艦隊,並駐紮在位於日本長崎的佐世保。

North Levantine Arabic : تم تعيينه للأسطول السابع للبحرية الأمريكية ومقره بساسيبو، ناغازاكي باليابان.



Yue Chinese : 2008 年 11 月 26 日,孟買襲擊者乘船抵達,並攜帶手榴彈和自動武器,襲擊了多個目標,包括擁擠的 Chhatrapati Shivaji 火車總站和著名的泰姬陵酒店。

North Levantine Arabic : وصل مهاجمو مومباي عبر قارب بــ 26 تشرين التاني 2008، حاملين معهم قنابل يدوية وأسلحة آلية وضربوا أهداف متعددة بما فيها محطة سكة حديد شاتراباتي شيفاجي المزدحمة واوتيل تاج محل الشهير.



Yue Chinese : 戴維·黑德利的偵察行動和情報收集幫助巴基斯坦激進組織虔誠軍的 10 名槍手發動是次行動。

North Levantine Arabic : ساعد الاستطلاع وجمع المعلومات يلّي عمله ديفيد هيدلي تمكين العملية من قبل 10 مسلحين من الجماعة الباكستانية المسلحة لشكر طيبة.



Yue Chinese : 這次襲擊事件對印度和巴基斯坦之間的關係帶來巨大壓力。

North Levantine Arabic : شكَّل هيدا الهجوم ضغط كبير على العلاقات بين الهند وباكستان.



Yue Chinese : 在該等官員的陪同下,他向德州市民保證,政府正採取措施保障公眾安全。

North Levantine Arabic : بمرافقة هودي المسؤولين، أكد لمواطنين تكساس أنه عم يتم أخذ إجراءات لحماية سلامة الشعب.



Yue Chinese : 佩里特別指出:「世界上只有很少地方能夠更好地應對這種情況帶來的挑戰。」

North Levantine Arabic : قال بيري تحديداً: ¨في مطارح قليلة بالعالم مجهزة بشكل أفضل لمواجهة التحدي اللي منواجهو بهيدي الحالة.¨



Yue Chinese : 州長亦表示:「今天我們得知一些學童確認曾與該患者接觸。」

North Levantine Arabic : وذكر المحافظ كمان، ¨اليوم، عرفنا أنه تم تحديد بعض الأطفال بعمر المدرسة على أنهم كانوا على اتصال بالمريض.¨



Yue Chinese : 他接著說:「情況雖然很嚴重。但請放心,我們的系統仍然運作正常。」

North Levantine Arabic : وكمَّل وقال، ¨هيدي القضية خطيرة. كن مطمن أن نظامنا عم يشتغل متل ما لازم.¨



Yue Chinese : 如果得到證實,艾倫對武藏號的八年搜索工作就可完滿結束。

North Levantine Arabic : إذا تم تأكيده، فالاكتشاف بيكمل بحث ألين لمدة تمان سنين عن موساشي.



Yue Chinese : 進行海床測繪後,該團隊使用遙控潛水器搜索並發現沉船。

North Levantine Arabic : بعد رسم خرائط لقاع البحر، لاقوا الحطام بواسطة جهاز.



Yue Chinese : 艾倫是世界上最富有的人之一,據報導,他將大部分財富投資在海洋勘探上,並出於對戰爭的終身興趣而開始尋找武藏號。

North Levantine Arabic : يُزعم إنو ألين، واحد من أغنى أثرياء العالم، استثمر كمية كبيرة من ثروتو بالاستكشاف البحري وبلش يسعى للتفتيش عن موساشي من خلال اهتمامو الدايم بالحرب.



[Day8]

Yue Chinese : 她在亞特蘭大期間獲得一致好評,並因創新的都市教育而獲得肯定。

North Levantine Arabic : حصلت على إشادة من النقاد خلال فترة وجودها بأتلانتا وتم الاعتراف فيها للتعليم الحضري المبتكر.



Yue Chinese : 她在2009年獲頒全國年度校長的頭銜 。

North Levantine Arabic : سنة 2009 حصلت على لقب المشرفة الوطنية لهيدي السنة.



Yue Chinese : 在頒獎當時,亞特蘭大學校的考試成績有極大進步。

North Levantine Arabic : بوقت الجايزة، شهدت مدارس أتلانتا تحسن كبير بدرجات الامتحان.



Yue Chinese : 很快地,《亞特蘭大憲法報》發表了一份報告,顯示考試成績存在問題。

North Levantine Arabic : بعد فترة قصيرة، نشرت ذا أتلنتا جورنال إنستتيوشن تقرير بيكشف مشاكل بنتايج الاختبار.



Yue Chinese : 報告顯示了考試分數以驚人的速度上升,學校內部似乎發現了問題,但沒有對此發現採取行動。

North Levantine Arabic : أظهر التقرير أن درجات الاختبار زادت بسرعة مش معقولة، وزعم أن المدرسة اكتشفت مشاكل داخلية بس تصرفت بحسب النتايج.



Yue Chinese : 其後的證據顯示試卷曾被篡改。霍爾和其他34名教育官員於2013年被起訴。

North Levantine Arabic : أظهرت الأدلة بعد هيك إنّه تم التلاعب بأوراق الاختبار مع هول، لجانب 34 من غير مسؤولين بالتعليم، سنة 2013.



Yue Chinese : 愛爾蘭政府強調有迫切性透過議會立法糾正這種情況。

North Levantine Arabic : وبتأكد الحكومة الأيرلندية على الضرورة الملحة لسن تشريع برلماني لتصحيح الوضع.



Yue Chinese : 一位政府發言人說:「從公共衛生和刑事司法的角度來看,盡快立法在現在來說很重要。」

North Levantine Arabic : قال متحدث باسم الحكومة ¨من المهم هلأ من منطلق الصحة العامة والعدالة الجنائية أن يتم سن التشريعات بأقرب وقت ممكن.¨



Yue Chinese : 衛生部長對由於所涉及的藥物暫時合法而獲得利益的人,以及自現在並不合憲的轉變生效以來與藥物有關的定罪判決,同樣表示關注。

North Levantine Arabic : وعبَّر وزير الصحة عن قلقه بخصوص رفاهية الأشخاص يلّي عم يستغلوا الشرعية المؤقتة للمواد المعنية، وللإدانات المتعلقة بالمخدرات يلّي صدرت من لحظة ما صارت التغييرات غير الدستورية حيز التنفيذ.



Yue Chinese : 當日較早前,賈克在意大利科維爾恰諾進行季前訓練。在週日與博洛尼亞的比賽之前,他住在球隊的酒店。

North Levantine Arabic : كان جاركي عم يتدرب بموسم ما قبل التدريب بكوفرسيانو بإيطاليا بوقت سابق من اليوم. وكان نازل اوتيل الفريق قبل مباراة مقررة يوم الأحد ضد بولونيا.



Yue Chinese : 在週日與博洛尼亞的比賽之前,他住在球隊的酒店。

North Levantine Arabic : كان يقيم باوتيل الفريق قبل مباراة مقررة يوم الأحد ضد بولونيا.



Yue Chinese : 當時,巴士上的樂隊正前往位於密蘇里州的聖路易斯六旗遊樂園,為座無虛席的觀眾表演。

North Levantine Arabic : كان باص الفرقة متجهة لسيكس فلاغزسانت لويس بولاية ميسوري لتعزف قدّام جمهور كبير.



Yue Chinese : 據目擊者稱,週六凌晨 1 點 15 分,巴士正橫過一個綠燈,這時汽車在前面轉彎。

North Levantine Arabic : الساعة 1:15 يوم السبت الصبح، بحسب شهود عيان، كان الباص قاطع على الضو الأخضر بس انعطفت السيارة قدّامه.



Yue Chinese : 截至八月九日晚上,莫拉克的風眼距離中國福建省約七十公里。

North Levantine Arabic : من ليلة 9 آب، كانت عين موراكوت على بعد سبعين كيلومتر تقريباً من مقاطعة فوجيان الصينية.



Yue Chinese : 颱風預計以每小時十一公里的速度移向中國。

North Levantine Arabic : وبتشير التقديرات لإنو الإعصار ممكن يتحرك باتجاه الصين بسرعة 11 كم / ساعة.



Yue Chinese : 乘客在華氏90度的高溫下等候時獲派發清水。

North Levantine Arabic : حصل المسافرين على المي هني وناطرين بحرارة 90 درجة فهرنهايت.



Yue Chinese : 消防隊長斯科特·庫恩斯表示:「當日聖塔克拉拉天氣炎熱,氣溫達華氏90多度。」

North Levantine Arabic : قال رئيس الإطفاء سكوت كونس ¨كان شوب نهارها بسانتا كلارا وصلت درجات الحرارة للتسعينيات.¨



Yue Chinese : 至少可以說,在過山車上被困,任何一刻都是不舒服的,而且當時至少用了一個小時才將第一個人救出。」

North Levantine Arabic : أي وقت طويل وأنت عالق فيه بقطار مجنون ما رح يكون مريح، أقل ما بينقال، استغرق الأمر ساعة على الأقل لإخراج أول شخص من القطار.¨



Yue Chinese : 曾經七次贏取一級方程式錦標賽的冠軍,並於2006年退役的舒馬赫,將代替受傷的費利佩·馬薩出賽。

North Levantine Arabic : كان المفروض إنو يحل شوماخر اللي اعتزل سنة 2006 بعد فوزو ببطولة الفورمولا 1 سبع مرات، محل المصاب فيليبي ماسا.



Yue Chinese : 於2009年的匈牙利大獎賽中,馬薩發生意外,其頭部位置遭受嚴重傷害。

North Levantine Arabic : تعرض البرازيلي لإصابة خطيرة براسو بعد حادث تحطم بسباق الجايزة الهنغارية الكبرى 2009.



Yue Chinese : 馬薩肯定至少會缺席2009賽季餘下的賽事。

North Levantine Arabic : ومن المقرر إنو تضهر ماسا لبقية موسم 2009 على الأقل.



Yue Chinese : 總統大臣羅德里戈·阿里亞斯說,阿里亞斯的病毒檢測呈輕度陽性。

North Levantine Arabic : قال رئيس الجمهورية أن رودريجو آرياس إن أرياس طلعت نتيجته إيجابية وهو مصاب بحالة خفيفة من الفيروس.



Yue Chinese : 總統的情況穩定,但將在家中隔離數天。

North Levantine Arabic : حالة الرئيس مستقرة، على الرغم من عزله بالبيت لعدة أيام.



Yue Chinese : 「除了發燒和喉嚨痛外,我感覺良好,身體狀況良好,並能夠遠距離辦公。

North Levantine Arabic : بصرف النظر عن الحمى والتهاب الحلق، حاسس أنني بحالة منيحة وبصحة منيحة لتخليص شغلي من خلال الشغل عن بعد.



Yue Chinese : 我預期於星期一回到崗位,阿里亞斯在一份聲明中表示。

North Levantine Arabic : وقال آرياس ببيان ¨بتوقع الرجوع لكل مسؤولياتي يوم التنين.¨



[Day9]

Yue Chinese : 費利西亞曾經是薩菲爾-辛普森颶風量表中的 4 級風暴,在週二消散前減弱為熱帶低氣壓。

North Levantine Arabic : فيليسيا يلّي يوم من الأيام كانت عاصفة من الفئة 4 على مقياس سافير سيمبسون للأعاصير، ضعفت قوتها لمنخفض استوائي قبل ما تخلص يوم التلاتا.



Yue Chinese : 颶風的殘餘相關雨帶為大部分島嶼帶來陣雨,但至今沒有收到破壞或水浸報告。

North Levantine Arabic : تسببت بقاياه بنزول المطر بمعظم الجزر، مع إنه لحد هلأ ما تم الإبلاغ عن أي أضرار أو فيضانات.



Yue Chinese : 瓦胡島上的降雨量測量達 6.34 英寸,被形容為「有益的」。

North Levantine Arabic : تم وصف نزول الشتي بأنّو ¨مفيد¨، ووصل لــ 6.34 إينش بحسب مقياس أواهو.



Yue Chinese : 部分降雨還伴隨著雷暴和頻密的閃電。

North Levantine Arabic : رافق بعض الشتا عواصف رعدية وبرق متكرر.



Yue Chinese : Twin Otter 昨天曾嘗試作爲巴布亞新幾內亞航空公司的 CG4684 航班降落在科科達機場,但已中止過一次。

North Levantine Arabic : وكانت طيارة توين أوتر عم تحاول الهبوط بكوكودا البارحة برحلة CG4684 التابعة لشركة الخطوط الجوية PNG، إلا إنو كان تم إحباط الهبوط بالفعل.



Yue Chinese : 它在第二次降落前十分鐘消失。

North Levantine Arabic : قبل عشر دقايق تقريباً من وصوله على الأرض من اتجاهه التاني، اختفى.



Yue Chinese : 今天已經確定了墜機地點。由於位處偏僻,兩名警察空降進入叢林,徒步前往現場搜索生還者。

North Levantine Arabic : تم تحديد موقع التحطم اليوم بس ما قدروا يوصلوا إلو لدرجة أنّو تم إنزال شرطيين بالغابة كرمال يطلعوا على مكان الحادث والتنبيش عن ناجين.



Yue Chinese : 導致飛機中止降落的惡劣天氣同樣阻礙救援工作。

North Levantine Arabic : وعرقل البحث الاحوال الجوية السيئة نفسها يلّي تسببت بفشل الهبوط.



Yue Chinese : 據報導,麥克白大街的一間公寓因氣體洩漏而爆炸。

North Levantine Arabic : بحسب التقارير، انفجرت شقة بشارع ماكبث بسبب تسرب غاز.



Yue Chinese : 鄰居來電說煤氣洩漏後,煤氣公司的一名員工便接報到達現場。

North Levantine Arabic : كان مسؤول بشركة الغاز عم ينقل الخبر من مكان الحادث بعد أن اتصل أحد الجيران بخصوص تسرب غاز.



Yue Chinese : 當員工到達時,公寓就爆炸了。

North Levantine Arabic : انفجرت الشقة لما وصل المسؤول.



Yue Chinese : 沒有重大傷亡報告,但爆炸現場至少有 5 人因受驚而需接受治療。

North Levantine Arabic : ما وصل أي أخبار عن وقوع إصابات خطيرة، بس خمس أشخاص على الأقل كانوا بالموقع وقت الانفجار واتعالجو من أعراض الصدمة.



Yue Chinese : 公寓裡空無一人。

North Levantine Arabic : ما كان في حدا جوات الشقة.



Yue Chinese : 當時,該地區疏散了近 100 名居民。

North Levantine Arabic : بهيداك الوقت تم إجلاء 100 مواطن تقريباً من المنطقة.



Yue Chinese : 高爾夫球、橄欖球都將重返奧運會。

North Levantine Arabic : من المقرر أن يرجعوا الجولف والرجبي على الألعاب الأولمبية.



Yue Chinese : 今天,在柏林舉行的國際奧委會執行董事會會議上,國際奧委會投票決定納入這些體育項目。橄欖球(具體來說,橄欖球聯合會)和高爾夫在其他五項運動中脫穎而出,成為奧運會的參賽項目。

North Levantine Arabic : صوتت اللجنة الأولمبية الدولية على إدراج الرياضة باجتماع مجلسها التنفيذي ببرلين اليوم، وتم اختيار لعبة الرغبي، وتحديداً اتحاد الرغبي، والجولف على خمس رياضات تانية للمشاركة بالأولمبياد.



Yue Chinese : 壁球、空手道和滑輪運動嘗試像棒球和壘球(兩者於 2005 年被剔除)一樣爭取列入奧運會項目。

North Levantine Arabic : حاولت رياضات الاسكواش والكاراتيه والكرة الدوارة تفوت بالبرنامج الأولمبي بالإضافة للبيسبول والكرة اللينة، يلّي تم التصويت عليهم برّات الألعاب الأولمبية بسنة 2005.



Yue Chinese : 這項投票仍須在 10 月份的哥本哈根國際奧委會會議上得到全體成員的批准。

North Levantine Arabic : بيتوجب التصديق على التصويت من قبل اللجنة الأولمبية الدولية الكاملة باجتماعها بتشرين الأول بكوبنهاجن.



Yue Chinese : 並非所有人都支持納入女性排名。

North Levantine Arabic : ما كان الكل داعمين لإدراج النساء بالرتب.



Yue Chinese : 2004 年奧運會銀牌得主阿米爾·汗說:「內心深處,我認為女性不應該參加比賽。這是我的意見。」

North Levantine Arabic : قال أمير خان الرابح الميدالية الفضية بالألعاب الأولمبية لسنة 2004، ¨بأعماقي، بعتقد أنه ما مفروض على النساء أن تقاتل. هيدا رأيي.¨



Yue Chinese : 儘管如此,但他說他會在倫敦舉行的二零一二年奧運會支持英國選手。

North Levantine Arabic : على الرغم من تعليقاته، قال إنه رح يدعم المتنافسين البريطانيين بأولمبياد 2012 القائمة بلندن.



Yue Chinese : 裁判在伯明翰皇家法院進行,並於8月3日審結。

North Levantine Arabic : وعُقدت المحاكمة بمحكمة برمنغهام كراون واختتمت بـ3 آب.



Yue Chinese : 這名主持人在現場被捕,他否認襲擊,並聲稱他用桿作自衛用途,保護自己不受30人向他扔出瓶子所傷。

North Levantine Arabic : نفى المذيع، يلّي تم اعتقاله بمكان الحادث، الهجوم وزعم أنه اشتعمل العصا لحماية نفسه من الزجاجات يلّي عم بتم رميها عليه من قبل ما يوصل لتلاتين شخص.



Yue Chinese : 布萊克同時被判企圖妨礙司法公正罪成。

North Levantine Arabic : كمان بليك متهم بمحاولة إفساد مسار العدالة.



Yue Chinese : 法官告訴布萊克,他被送進監獄是「幾乎是不能避免的」。

North Levantine Arabic : قام القاضي باخبار بليك أن الأمر ¨ما في منّو مفر¨ إنّو رح يحبسو.



[Day10]

Yue Chinese : 暗能量是一種完全看不見的力量,它不斷地對宇宙產生作用。

North Levantine Arabic : الطاقة المظلمة هي قوة غير مرئية تمامًا بتشتغل باستمارا بحسب الكون.



Yue Chinese : 人們之所以知道它的存在,是因為它對宇宙膨脹的影響。

North Levantine Arabic : معروف وجودها بس بسبب آثارها على توسع الكون.



Yue Chinese : 科學家發現,月球表面遍佈一種被稱為「葉狀陡坡」的地貌,明顯是由月球極慢地收縮而成。

North Levantine Arabic : اكتشف العلما أشكال أرضية متناثرة على سطح القمر اسمها الندبات الفصية نتجت عن تقلص للقمر ببطء كبير.



Yue Chinese : 這些陡坡在月球上隨處可見,而且幾乎沒有受到風化,反映產生這些陡坡的地質活動是最近才發生的。

North Levantine Arabic : لاقوا هيدي النتوءات على سطح القمر كله وشكلها تعرضت للعوامل الجوية للحد الأدنى، يلّي بيشير لأنّو الأحداث الجيولوجية يلّي خلقتها كانت حديثة لحد ما.



Yue Chinese : 這個理論與月球完全沒有地質活動的理論相矛盾。

North Levantine Arabic : وبتتعارض هيدي النظرية مع الادعاء بأن القمر خالي تمامًا من النشاط الجيولوجي.



Yue Chinese : 據稱,這名男子駕駛一輛裝有炸藥的三輪車輛衝向人群。

North Levantine Arabic : وزُعم أن الرجّال ساق سيارة بتلات دواليب مفخخة بين حشد من الناس.



Yue Chinese : 涉嫌引爆炸彈的男子在爆炸中受傷後,其後被拘留。

North Levantine Arabic : واعتقل الرجل المشتبه في بتفجير القنبلة بعد إصابته بجروح بسبب الانفجار.



Yue Chinese : 當局還不知道他的名字,但他們知道他是維吾爾族的一員。

North Levantine Arabic : بعدو اسمه مش معروف للسلطات، على الرغم من أنهم بيعرفوا أنه بينتمي لمجموعة الأويغور العرقية.



Yue Chinese : 納迪亞於 2007 年 9 月 17 日在俄羅斯阿萊克斯一家婦產科診所剖腹出世,體型龐大,體重高達十七磅一安士。

North Levantine Arabic : نادية المولودة بـ17 أيلول 2007 بعملية قيصرية بعيادة الأمومة بأليسك، روسيا، وزنها 17 رطل وأونصة.



Yue Chinese : 這位母親指出:「我們當時都非常震驚。」

North Levantine Arabic : صرحت الإم:¨كنا كلنا مصدومين¨.



Yue Chinese : 當被問到父親說了什麼時,她回答說:「他無法說話 — 他只是呆站著眨眼。」

North Levantine Arabic : ولما سألوها شو قال الأب، قالت: ¨ما قدر يقول شي بقي واقف بس عم يرمش.¨



Yue Chinese : 「它會像水一樣運轉、一樣透明。

North Levantine Arabic : رح يتصرف متل المي. هو شفاف تمامًا متل المي.



Yue Chinese : 所以如果你站在海岸線上,你就能看到底部的鵝卵石或泥狀物質。

North Levantine Arabic : إذا كنت واقف حد الشط، رح تقدر تشوف أي حصى أو مواد لزجة موجودة بالقاع.



Yue Chinese : 斯托凡補充:「據我們所知,只有一顆行星比泰坦星更有活力,那就是地球。」

North Levantine Arabic : وزاد ستوفان أن على حد علمنا، في جسم كوكبي واحد بس بيظهر ديناميكية أكتر من تيتان، واسمه الأرض.



Yue Chinese : 此問題始於 1 月 1 日,數十名當地居民向尾花澤郵局投訴,指他們沒有收到傳統和常規的新年賀卡。

North Levantine Arabic : بلَّشت القضية بالأول من كانون التاني لمّا بلّش العشرات من السكان المحليين بالشكوى لمكتب بريد أوبانازاوا من أنهم ما تلقوا بطاقات السنة الجديدة التقليدية والعادية.



Yue Chinese : 昨天,郵局在發現該名男孩藏起了 600 多份郵件後,向市民和媒體道歉,其中包括 429 張沒有送到收件人手中的新年明信片。

North Levantine Arabic : أصدر مكتب البريد البارحة اعتذار للمواطنين ووسايل الإعلام بعد ما اكتشف إنو الصبي خبّى أكتر من 600 وثيقة بريدية، من بينهم 429 بطاقة بريدية بمناسبة السنة الجديدة، يلّي ما تم تسليمها للمستلمين المعنيين.



Yue Chinese : 無人月球軌道飛行器「月船1號」發射其月球撞擊探測器(MIP),該探測器以每秒1.5公里(每小時3000英里)的速度掠過月球表面,並成功在月球南極附近著陸 。

North Levantine Arabic : أطلقت المركبة المدارية القمرية غير المأهولة Chandrayaan-1 مسبار تأثير القمر (MIP) اللي انطلق عبر سطح القمر بسرعة 1.5 كيلومتر بالثانية (3000 ميل بالساعة)، ونجح بالهبوط بالقرب من القطب الجنوبي للقمر.



Yue Chinese : 除了攜帶了三個重要的科學儀器外,月球探測器的所有表面上亦印上印度國旗。

North Levantine Arabic : بالإضافة لحمله تلات أدوات علمية مهمة، حمل المسبار القمري كمان صورة العلم الوطني الهندي مرسوم من كل الجهات.



Yue Chinese : 「感謝那些支持像我這樣曾經犯罪的人。」西里波恩在新聞發佈會上說。

North Levantine Arabic : نقلاً عن سيريبورن من مؤتمر صحفي ¨شكرا للأشخاص يلّي دعموا سجين متلي¨



Yue Chinese : 「有些人可能不認同,但我不在乎。

North Levantine Arabic : يمكن البعض ما يوافق بس ما بيهمني.



Yue Chinese : 我很高興有人願意支持我。

North Levantine Arabic : أنا سعيد لأن في أشخاص مستعدين لدعمي.



Yue Chinese : 自 1947 年巴基斯坦從英國統治下獨立以來,巴基斯坦總統任命了「政治代理」來管理 FATA,後者對該地區行使幾乎全面的自治控制。

North Levantine Arabic : من وقت استقلال باكستان عن الحكم البريطاني سنة 1947، عيّن الرئيس الباكستاني ¨وكلا سياسيين¨ لحكم المناطق القبلية وسيطرو سيطرة شبه كاملة على المناطق.



Yue Chinese : 這些代理人負責按《巴基斯坦憲法》第 247 條提供政府和司法服務。

North Levantine Arabic : هودي العملا هنّي المسؤولين عن تقديم الخدمات الحكومية والقضائية بموجب المادة 247 من الدستور الباكستاني.



Yue Chinese : 當地時間今天早上 10 點左右,伊斯蘭聖城麥加的一家旅社倒塌。

North Levantine Arabic : انهار اوتيل بمكة المكرمة، المدينة الإسلامية المقدسة اليوم حوالي الساعة عشرة الصبح بالتوقيت المحلي.



Yue Chinese : 這座建築物裡住著一些朝聖者,他們在朝覲前夕前來參觀聖城。

North Levantine Arabic : وكان ساكن بالمبنى عدد من الحجاج يلّي إجوا لزيارة المدينة المقدسة عشية الحج.



[Day11]

Yue Chinese : 旅館的客人大多為阿拉伯聯合大公國的公民。

North Levantine Arabic : كان ضيوف الاوتيل بالغالب من مواطنين دولة الإمارات العربية المتحدة.



Yue Chinese : 死亡人數至少有 15 人,預計數字會繼續上升。

North Levantine Arabic : عدد القتلى ما بقل عن 15 قتيل، وهو رقم من المتوقع أنّو يزيد.



Yue Chinese : 里奧洛夫,又名爲「11 號太空人」,是蘇聯最早期的太空人團隊的一員。

North Levantine Arabic : ليونوف المعروف كمان بإنو ¨رائد الفضاء رقم 11¨، كان من ضمن فريق رواد الفضاء الأصلي للاتحاد السوفيتي.



Yue Chinese : 1965 年 3 月 18 日,他進行了第一次載人出艙活動 (EVA),或「太空漫步」,獨自在太空船外停留了剛超過12 分鐘的時間。

North Levantine Arabic : بـ18 آذار 1965، تم أول نشاط مأهول خارج المركبة أو ¨سير فضاء¨، وضل وحيد خارج المركبة الفضائية لأكتر من 12 دقيقة بشوي.



Yue Chinese : 他的工作令他獲得蘇聯最高榮譽—「蘇聯英雄」。

North Levantine Arabic : حصل على ¨بطل الاتحاد السوفيتي الأول¨، أعلى وسام شرف للاتحاد السوفيتي ، لعمله.



Yue Chinese : 十年後,他領導阿波羅—聯盟號任務中的蘇聯部分,象徵著太空競賽的結束。

North Levantine Arabic : بعد عشر سنين ، قاد الجزء السوفيتي من مهمة أبولو سويوز، يلّي بيرمز لانتهاء سباق الفضاء.



Yue Chinese : 她說:「沒有情報顯示即將會發生襲擊。」

North Levantine Arabic : قالت: ¨ما في معلومات استخبارية بتدل على توقع هجوم وشيك.¨



Yue Chinese : 然而,將威脅級別降至嚴重並不代表整體威脅已不存在。」

North Levantine Arabic : ومع هيك، فإن خفض مستوى التهديد لدرجة كبيرة ما بيعني أن اختفى التهديد العام.¨



Yue Chinese : 雖然當局還未確定威脅的可信性,但馬里蘭州交通管理局在聯邦調查局的敦促下關閉了該設施。

North Levantine Arabic : وبوقت كانت السلطات مش متأكدة من صحة التهديد، قامت هيئة النقل بماريلاند بالتسكير بإلحاح من مكتب التحقيقات الفيدرالي.



Yue Chinese : 翻斗卡車被用來堵塞地鐵入口,80 名警察在現場指示駕駛者繞道。

North Levantine Arabic : تم استعمال شاحنات قلابة لتسكير مداخل الأنبوب، كما تم تقديم مساعدة من 80 شرطي لتوجيه سائقين السيارات للتحويلات.



Yue Chinese : 在該城市的備用線路——環城高速公路上,沒有出現嚴重的交通延誤。

North Levantine Arabic : ما وردت أي أنباء عن تأخيرات بحركة المرور الكثيفة على الطرقات الفرعية للمدينة.



Yue Chinese : 尼日利亞在日前宣布計劃在峰會前一週加入AfCFTA。

North Levantine Arabic : أعلنت نيجيريا بوقت سابق إنا عم تخطط للانضمام لمنطقة التجارة الحرة القارية الأفريقية بالأسبوع اللي بيسبق القمة.



Yue Chinese : 非洲聯盟貿易與工業專員Albert Muchanga 宣佈貝南加入。

North Levantine Arabic : أعلن مفوض التجارة والصناعة بالاتحاد الأفريقي ألبرت موشانجا أن بنين رح تنضم.



Yue Chinese : 該專員表示:「我們尚未就原產地規定和關稅協議達成一致共識,但我們現有的框架足以在2020年7月1日開始進行貿易。」

North Levantine Arabic : قال المفوض: ¨بعد ما اتفقنا على قواعد المنشأ وأساسيات التعريفة الجمركية ، بس الإطار يلّي عنّا ياه بيكفي لبدء التداول بـ 1 تموز 2020.¨



Yue Chinese : 儘管早前在太空站任務中失去陀螺儀,但太空站一直保持姿態直至太空漫步結束。

North Levantine Arabic : حافظت المحطة على موقفها، على الرغم من فقدان جيروسكوب سابقًا بمهمة المحطة الفضائية، حتى نهاية السير بالفضا.



Yue Chinese : Chiao和Sharipov報告他們與姿態調整推進器保持安全距離。

North Levantine Arabic : ذكر شياو وشاريبوف أنهما على بعد مسافة آمنة من محركات تعديل الموقف.



Yue Chinese : 俄羅斯地面控制啟動噴射機,太空站恢復了正常的姿態。

North Levantine Arabic : قامت المراقبة الأرضية الروسية بتنشيط الطيارات واستعادة الوضع الطبيعي للمحطة.



Yue Chinese : 由於弗吉尼亞州是領先的互聯網服務供應商 AOL (提出指控的公司)的所在地,所以這宗案件在這裡起訴。

North Levantine Arabic : تمت مقاضاة هيدي الحالة بولاية فرجينيا لأنها موطن مزود خدمة الإنترنت الرائد أميريكان أونلاين AOL ، الشركة يلّي حرّضت على التهم.



Yue Chinese : 這是首次以 2003 年頒佈的法律來定罪,該法律旨在遏止未經批准而向用戶郵箱發送大量電子郵件(又稱垃圾郵件)的行為。

North Levantine Arabic : وتُعتبر هيدي المرة الأولى اللي بيتم فيها الحصول على إدانة باستعمال التشريع اللي تم إقراره سنة 2003 للحد من الإيميل الجماعي، والمعروف باسم الإيميل العشوائي، من التوزيع غير المرغوب فيه لصناديق إيميل المستخدمين.



Yue Chinese : 21歲的熱蘇斯在去年2017年1月,從巴西帕爾梅拉斯俱樂部轉投曼城,據報導轉會費為2700萬英鎊。

North Levantine Arabic : انضم جيسوس البالغ من العمر 21 سنة لمانشستر سيتي السنة الماضية بكانون التاني 2017 تارك نادي بالميراس البرازيلي مقابل 27 مليون جنيه إسترليني.



Yue Chinese : 自此以後,該巴西球員已代表球會出戰 53 場賽事,並取得 24 個入球。

North Levantine Arabic : من هيداك الوقت، شارك البرازيلي بـ53 مباراة للنادي بكل المسابقات وأحرز 24 هدف.



Yue Chinese : 李醫生亦對土耳其兒童現時感染甲型 (H5N1 )禽流感病毒而沒有患病的報導表示關注。

North Levantine Arabic : كمان عبَّر الدكتور لي عن قلقه بخصوص التقارير يلّي بتقول أن الأطفال بتركيا انصابوا بالوقت الحالي بفيروس أنفلونزا الطيور A(H5N1) بدون ما يمرضوا.



Yue Chinese : 他指出,一些研究提出這種疾病的致命性必須降低,才會導致全球疫情大流行。

North Levantine Arabic : وأشار لإنو بعض الدراسات بتشير لإنو المرض لازم يصير أقل فتكًا قبل ما يتسبب بوباء عالمي.



Yue Chinese : 另亦憂慮流感症狀輕微的患者可能會透過日常活動而繼續傳染給更多人。

North Levantine Arabic : في قلق من أنّو المرضى ممكن يضلّوا يعدوا أشخاص زيادة من خلال اتباع روتينهم اليومي إذا ضلت أعراض الأنفلونزا خفيفة.



Yue Chinese : 科曼基金會發言人萊斯利·昂恩表示,該組織已採納一項新規定,不允許向正在接受法律調查的組織提供撥款或資金。

North Levantine Arabic : قالت ليزلي أون المتحدثة باسم مؤسسة كومن إنو المنظمة تبنت قاعدة جديدة ما بتسمح بإعطاء المنح أو التمويل للمنظمات اللي بتخضع لتحقيق قانوني.



[Day12]

Yue Chinese : 科曼的政策取消了計劃生育,原因是眾議員克里夫·斯特恩斯正在進行一項關於計劃生育的支出和報告其資金的調查。

North Levantine Arabic : استبعدت سياسة كزمين منظمة بلاند بارنتهود بسبب التحقيق المعلق عن إنفاق منظمة بلاند بارنتهود وإبلاغها عن أموالها اللي بيديرها الممثل كليف ستيرنز.



Yue Chinese : 斯特恩斯作為眾議院能源和商業委員會下屬的監督和調查小組委員會主席,正在調查是否有稅收被用於透過計劃生育組織資助墮胎。

North Levantine Arabic : عم بقوم ستيرنز بتحقيق إذا كانت الضرايب عم تُستعمل لتمويل عمليات الإجهاض من خلال تنظيم الأسرة بدوره كرئيس للجنة الفرعية للرقابة والتحقيقات، يلّي بتوقع تحت مظلة لجنة الطاقة والتجارة بمجلس النواب.



Yue Chinese : 前麻省州長米特·羅姆尼在星期二以超過46%票數贏得佛羅里達州共和黨總統提名人初選。

North Levantine Arabic : ربح حاكم ولاية ماساتشوستس السابق ميت رومني بالانتخابات التمهيدية الرئاسية للحزب الجمهوري بفلوريدا يوم التلاتا بأكتر من 46 بالمية من الأصوات.



Yue Chinese : 美國前眾議院議長金瑞契以32%票數排名第二。

North Levantine Arabic : وحل نيوت جينجريتش رئيس مجلس النواب الأمريكي السابق بالمرتبة التانية بنسبة 32٪.



Yue Chinese : 在勝者囊括制度下,佛羅里達州將50名代表票都投給羅姆尼,推舉他成為共和黨提名候選人。

North Levantine Arabic : كولاية عندها كل شي، منحت فلوريدا كل مندوبيها الخمسين لرومني، يلّي خلاه يصير المرشح الأول بتسمية الحزب الجمهوري.



Yue Chinese : 抗議活動的發起人指大約有十萬人在柏林、科隆、漢堡和漢諾威等德國城市參與。

North Levantine Arabic : قال منظمي الاحتجاج إنو حوالي 100 ألف شخص حضروا بمدن ألمانية متل برلين وكولونيا وهامبورغ وهانوفر.



Yue Chinese : 警方估計柏林有6500名示威者。

North Levantine Arabic : ببرلين ، قدرت الشرطة 6500 متظاهر.



Yue Chinese : 巴黎、保加利亞的索非亞、立陶宛的維爾紐斯、馬耳他的瓦萊塔、愛沙尼亞的塔林以及蘇格蘭的愛丁堡和格拉斯哥亦有抗議活動。

North Levantine Arabic : اندلعت الاحتجاجات كمان بباريس وصوفيا ببلغاريا وفيلنيوس بليتوانيا وفاليتا بمالطا وتالين بإستونيا وإدنبرة وغلاسكو باسكتلندا.



Yue Chinese : 大約200人在在倫敦的一些主要版權持有人辦公室外抗議。

North Levantine Arabic : بلندن، احتج 200 شخص تقريباً برّات مكاتب بعض أصحاب حقوق النشر الرئيسيين.



Yue Chinese : 上個月,當波蘭在簽署 ACTA 時,發生了大規模的抗議活動,導致波蘭政府決定現時暫緩批准該協議。

North Levantine Arabic : صار في احتجاجات كبيرة ببولندا الشهر الماضي لما وقّعت الدولة على اتفاقية مكافحة التزوير التجارية، الشي اللي أدى لاتخاذ الحكومة البولندية قرار بعدم التصديق على الاتفاقية حالياً.



Yue Chinese : 拉脫維亞和斯洛伐克都延遲了加入ACTA 的進程。

North Levantine Arabic : أخّرت لاتفيا وسلوفاكيا عملية الانضمام لاتفاقية مكافحة التزوير التجارية.



Yue Chinese : 動物解放組織和皇家防止虐待動物協會(RSPCA)再一次呼籲澳洲所有屠宰場必須安裝閉路電視鏡頭。

North Levantine Arabic : تطالب منظمة تحرير الحيوانات والجمعية الملكية لمنع القسوة على الحيوانات (RSPCA) مرة تانية بالتثبيت الإلزامي لكاميرات المراقبة بكل المسالخ الأسترالية.



Yue Chinese : 新南威爾士州RSPCA的首席督察大衛·奧沙納西告訴 ABC,監視和檢查屠宰場應要在澳洲普及。

North Levantine Arabic : صرح كبير مفتشي الجمعية الملكية لمنع القسوة على الحيوانات بنيو ساوث ويلز، ديفيد أوشانيسي لآي بي سي إنو المراقبة والتفتيش على المسالخ لازم يكون مألوف بأستراليا.



Yue Chinese : 閉路電視肯定會向涉及動物工作的人發出強烈訊息,將動物的福祉放在首位。

North Levantine Arabic : من المؤكد أنّو الدوائر التلفزيونية المسكرة رح تبعت إشارة قوية للأشخاص يلّي بيتعاطوا مع شؤون الحيوانات إنّو رفاهيتن الها أولوية قصوى.



Yue Chinese : 美國地質調查局國際地震地圖顯示,冰島在此前一週都沒有發生地震。

North Levantine Arabic : أظهرت خريطة الزلازل الدولية للمسح الجيولوجي بالولايات المتحدة عدم وجود زلازل بأيسلندا الأسبوع الماضي.



Yue Chinese : 冰島氣象局亦報告,在過去四十八小時,赫克拉地區沒有地震活動。

North Levantine Arabic : كمان أبلغ مكتب الأرصاد الجوية الآيسلندي عن عدم وجود نشاط زلزال بمنطقة هيكلا خلال الـ 48 ساعة الماضية.



Yue Chinese : 導致階段變化的重大地震活動於 3 月 10 日在該火山頂部塌陷火山口的東北側發生。

North Levantine Arabic : نشاط الزلزال الكبير يلّي أدى لتغيير المرحلة بــ 10 آذار صار على الجانب الشمالي الشرقي من قمة البركان كالديرا.



Yue Chinese : 據報山腳出現與任何火山活動無關的黑雲。

North Levantine Arabic : تم الإبلاغ عن غيوم سودا ما الها علاقة بأي نشاط بركاني بقاعدة الجبل.



Yue Chinese : 這些雲層可能會令人混淆是否真正發生過火山爆發。

North Levantine Arabic : عملت الغيوم هلع بسبب شكلها يلّي دل على امكانية أن يصير انفجار بركاني.



Yue Chinese : Luno號載有120至160立方米的燃料,當它發生故障時,大風和海浪把它推到了防波堤上。

North Levantine Arabic : كانت لونو حاملة 120- 160 متر مكعب من البانزين لمّا تعطلت ودفشتها الرياح والأمواج على كاسر الأمواج.



Yue Chinese : 直升飛機救出了十二名機組人員,唯一的受傷是其中一人的鼻子骨折。

North Levantine Arabic : وأنقذت طيارات الهليكوبتر الفريق المؤلف من 12 شخص وكانت الإصابة الوحيدة هي كسر بالمنخار.



Yue Chinese : 這艘100米長的船隻當時正在航行並運載與以往一樣的肥料貨櫃,官員最初擔心這艘船的運載物可能會溢出。

North Levantine Arabic : كانت السفينة يلّي بيبلغ طولها 100متر بطريقها لالتقاط حمولتها المعتادة من الأسمدة، وكان المسؤولين متخوفين بالبداية من أن السفينة ممكن توقِّع الحمولة.



Yue Chinese : 該建議修正案已於2011年在參眾兩院通過。

North Levantine Arabic : تم تمرير التعديل المقترح بالسابق على المجلسين سنة 2011.



Yue Chinese : 有關條文在該立法會期中稍作修改,其中第二句句子先被眾議院刪除,並於週一以類似的表述形式獲參議院通過。

North Levantine Arabic : صار في تغيير بهيدي الجلسة التشريعية بس تم حذف الجملة التانية من قبل مجلس النواب بالأول ومن بعدها أقرها مجلس الشيوخ بشكل مشابه يوم الاثنين.



Yue Chinese : 第二句句子被刪除的原因是建議禁止同性民事結合,很可能為未來的民事結合打開大門。

North Levantine Arabic : ممكن يؤدي فشل الجملة التانية، يلّي بتقترح حظر الزيجات المدنية من نفس الجنس، لفتح الباب قدّام النقابات المدنية بالمستقبل.



[Day13]

Yue Chinese : 遵循程序,HJR-3 將在2015年或2016年由下屆民選立法機構重新審閱,繼續處理。

North Levantine Arabic : بعد هيدي العملية، رح يتم مراجعة HJR-3 مرة تانية من قبل الهيئة التشريعية المنتخبة التالية بـ 2015 أو 2016 للبقاء بالعملية



Yue Chinese : 除了導演工作外,沃蒂埃的成就還包括 1973 年以絕食抗議他視為政治審查的制度。

North Levantine Arabic : بتشمل إنجازات فوتييه غير التوجيه إضراب عن الأكل بسنة 1973 ضد ما اعتبره رقابة سياسية.



Yue Chinese : 法國的法律有所改變。他的行動可以追溯到在第二次世界大戰期間,15 歲的他加入了法國抵抗軍。

North Levantine Arabic : تم تغيير القانون الفرنسي. رجع نشاطه لسن 15 بعد انضمامه للمقاومة الفرنسية بالحرب العالمية التانية.



Yue Chinese : 他在 1998 年的一本書中為自己作記錄。

North Levantine Arabic : وثق نفسه بكتاب سنة 1998.



Yue Chinese : 1960 年代,他回到剛獨立的阿爾及利亞教授電影執導。

North Levantine Arabic : بالستينيات رجع على الجزائر المستقلة حديثًا لتعليم الإخراج السينمائي.



Yue Chinese : 日本柔道選手、兩枚奧運會金牌得主齊藤仁去世,享年 54 歲。

North Levantine Arabic : توفى لاعب الجودو الياباني هيتوشي سايتو الفائز بميداليتين ذهبيتين أولمبيين بعمر 54 سنة.



Yue Chinese : 公佈的死因為肝內膽管癌。

North Levantine Arabic : تم الإعلان عن سبب الوفاة على أنّو بسبب سرطان القناة الصفراوية بالكبد.



Yue Chinese : 他星期二在大阪去世。

North Levantine Arabic : وتوفى بأوساكا يوم التلاتا.



Yue Chinese : 齊藤除了是前奧運和世界冠軍外,在去世時亦是全日本柔道聯合會訓練委員會主席。

North Levantine Arabic : بالإضافة لبطل أولمبي وعالمي سابق، كان سايتو رئيس لجنة التدريب باتحاد الجودو الياباني بوقت وفاته.



Yue Chinese : 至少100人參與這場派對,慶祝一對在去年舉行婚禮的夫婦結婚一週年。

North Levantine Arabic : حضر 100 شخص على الأقل حفلة الاحتفال بالذكرى السنوية الأولى لزوجين تزوجزوا السنة الماضية.



Yue Chinese : 官員指,一場正式的週年紀念活動已訂於稍後時間舉行。

North Levantine Arabic : وقال المسؤولين إنه تم تحديد موعد رسمي للاحتفال بالذكرى السنوية لوقت تاني.



Yue Chinese : 這對夫婦一年前在德克薩斯州結婚,並來到布法羅和親戚朋友慶祝。

North Levantine Arabic : تزوج الثنائي بتكساس قبل سنة بعد هيك إجوا على بوفالو للاحتفال مع الأصدقاء والأقارب.



Yue Chinese : 這名三十歲的丈夫出生在布法羅,是四名槍擊死者之一,但他的妻子沒有受傷。

North Levantine Arabic : كان الزوج البالغ من العمر 30 سنة، ويلّي ولد ببوفالو، واحد من القتلى الأربعة بإطلاق النار، بس زوجته ما نصابت بأي بأذى.



Yue Chinese : 卡諾是一位著名但富爭議性的英文補習老師,他曾在現代教育和英皇教育旗下授課,他聲稱在其職業生涯巔峰時有9,000名學生。

North Levantine Arabic : كارنو إستاذ لغة إنغليزية مشهور بس مثير للجدل، علّم بمعهد مودرن إدوكايشن وكينغز غلوري وادعى إنو كان عندو 9000 تلميذ بذروة حياتو المهنية.



Yue Chinese : 在他的筆記中,他使用了一些家長認為粗俗的詞語,據說他在課堂上使用了不雅的語言。

North Levantine Arabic : استعمل بملاحظاته كلمات اعتبرها بعض أولياء الأمر بذيئة، وانقال إنه استعمل الألفاظ النابية بالصف.



Yue Chinese : 現代教育指控他未經許可就在巴士上刊登大型廣告,並謊稱自己是首席英文補習老師。

North Levantine Arabic : اتهمو معهد مودرن إدوكايشن بطباعة إعلانات كبيرة على الباصات من دون إذن وبالادعاء كذباً إنو كان إستاذ لغة إنغليزية رئيسي.



Yue Chinese : 他之前亦曾被指控侵犯版權,但沒有被起訴。

North Levantine Arabic : كمان اتهم سابقًا بانتهاك حقوق الطبع والنشر، بس ما تم توجيه أي تهمة له.



Yue Chinese : 一名舊生說他「在課堂上使用俚語,在筆記中教授約會技巧,就像學生的朋友一樣。」

North Levantine Arabic : قال تلميذ سابق إنه ¨استعمل اللغة العامية بالصف، وعلَّم مهارات المواعدة بالملاحظات ، وكان صديق للتلاميذ¨.



Yue Chinese : 在過去30年內,儘管官方上仍是共產主義國家,但中國已發展市場經濟。

North Levantine Arabic : بالعقود التلاتة الماضية، على الرغم من بقائها رسميًا دولة شيوعية، طورت الصين اقتصاد السوق.



Yue Chinese : 第一次經濟改革是在鄧小平領導下進行的。

North Levantine Arabic : تم إجراء الإصلاحات الاقتصادية الأولى تحت قيادة دنغ شياو بينغ.



Yue Chinese : 從那時起,中國的經濟規模增長了九十倍。

North Levantine Arabic : من وقتها نما حجم إقتصاد الصين 90 مرة.



Yue Chinese : 去年,中國出口的汽車數量首次超過德國,並超越美國成為汽車行業的最大市場。

North Levantine Arabic : لأول مرة، صدرت الصين بالسنة الماضية عدد سيارات أكتر من ألمانيا وتفوقت على الولايات المتحدة كأكبر سوق لهيدي الصناعة.



Yue Chinese : 中國的國內生產總值或會在20年內超越美國。

North Levantine Arabic : ممكن يصير الناتج المحلي الإجمالي للصين أكبر من الولايات المتحدة خلال عشرين سنة.



Yue Chinese : 熱帶風暴丹妮爾在大西洋東部形成,丹妮爾是 2010 年大西洋颶風季第四個被命名的颶風。

North Levantine Arabic : بدأت العاصفة الاستوائية دانييل بشرق المحيط الأطلسي. وهي رابع عاصفة بتتسمى بموسم الأعاصير الأطلسية لسنة 2010.



Yue Chinese : 該風暴距離佛羅里達州邁阿密約 3000 英里,最高持續風速為每小時 40 英里(每小時 64 公里)。

North Levantine Arabic : العاصفة موجودة على بعد 3000 ميل تقريبًا من ميامي بفلوريدا، وبتبلغ أقصى رياح مستدامة 40 ميل بالساعةيعني يلّي بيعادل 64 كم / ساعة.



[Day14]

Yue Chinese : 美國國家颶風中心的科學家預測,丹妮爾將在週三或之前增強為颶風。

North Levantine Arabic : بيتوقع العلما بالمركز الوطني للأعاصير إنو بتزيد قوة دانييل ليتحول لإعصار يوم الأربعا.



Yue Chinese : 風暴距離登陸還有一段時間,目前仍難以評估其對美國或加勒比海地區的潛在影響。

North Levantine Arabic : لأن العاصفة بعيدة عن اليابسة، فبعده صعب تقييم التأثير المحتمل على الولايات المتحدة أو منطقة البحر الكاريبي.



Yue Chinese : 博貝克出生於克羅地亞首都薩格勒布,在為貝爾格萊德游擊隊球會效力期間成名。

North Levantine Arabic : انولد بوبيك بالعاصمة الكرواتية، زغرب، وانشهر بس لعب مع بارتيزان بلغراد.



Yue Chinese : 他於 1945 年加入他們,一直效力至 1958 年。

North Levantine Arabic : انضم لإلهم سنة 1945 وبقي حتى سنة 1958.



Yue Chinese : 他在隊中曾出場 468 次,攻入 403 球。

North Levantine Arabic : بالفترة يلّي قضاها مع الفريق، سجل 403 هدف بـ 468 مباراة.



Yue Chinese : 沒有人比博貝克為球會出場和入球的次數更多。

North Levantine Arabic : ما سجل أي شخص تاني ظهور أو أهداف للنادي أكتر من بوبيك.



Yue Chinese : 1995 年,他被選為游擊隊史上最佳球員。

North Levantine Arabic : سنة 1995 تم اختياره كأفضل لاعب بتاريخ بارتيزان.



Yue Chinese : 慶祝活動由舉世聞名的太陽馬戲團的特別表演揭開序幕。

North Levantine Arabic : بلَّشت الاحتفالات بعرض خاص لمجموعة Cirque du Soleil صاحبة الشهرة العالمية.



Yue Chinese : 緊隨其後的是伊斯坦堡國家交響樂團、一支禁衛軍樂隊,以及歌手 Fatih Erkoç 和 Müslüm Gürses。

North Levantine Arabic : إجت من بعدها أوركسترا دولة إسطنبول السيمفونية، وهي فرقة إنكشارية، والمغنيان فاتح إركوتش ومسلوم غورسيس.



Yue Chinese : 然後Whirling Dervishes 登上了舞台。

North Levantine Arabic : من بعدها طلعت الدراويش الدوّارة على المسرح.



Yue Chinese : 土耳其天后Sezen Aksu與意大利男高音Alessandro Safina和希臘歌手Haris Alexiou一同演出。

North Levantine Arabic : قدمت الديفا التركية سيزين أكسو عرض مع التينور الإيطالي أليساندرو سافينا والمغني اليوناني هاريس أليكسيو.



Yue Chinese : 土耳其舞蹈團Fire of Anatolia 表演「特洛伊」作結。

North Levantine Arabic : وبختام العرض، قدمت فرقة الرقص التركية Fire of Anatolia عرض ¨Troy.¨



Yue Chinese : 十三歲的電單車手彼得·倫茨在印第安納波利斯賽車場撞車身亡。

North Levantine Arabic : توفى بيتر لينز، متسابق دراجات نارية عمرو 13 سنة، بعد ما تعرض لحادث تصادم على طريق إنديانابوليس موتور سبيدواي.



Yue Chinese : 在熱身圈時,倫茨從電單車上掉下來,隨後被另一名車手澤維爾·扎亞特撞倒。

North Levantine Arabic : وقع لينز عن دراجته بوقت التحماية، وصدمه زميله المتسابق زافيير زيات.



Yue Chinese : 現場醫護人員立即為他進行治療,並將他送往當地一家醫院,他其後不治。

North Levantine Arabic : تمت معالجته دغري من قبل الطاقم الطبي بالطريقة الصحيحة وتم نقله لمستشفى المحل يلّي بعدين مات في.



Yue Chinese : 扎亞特在意外中沒有受傷。

North Levantine Arabic : زيات طلع سليم من الحادث.



Yue Chinese : 薩帕特羅針對全球金融情況續稱:「金融體系是經濟的一部分,一個至關重要的部分。

North Levantine Arabic : بالوضع المالي العالمي، تابع ثاباتيرو وقال إنو ¨النظام المالي هو جزء حاسم من الاقتصاد¨.



Yue Chinese : 我們面臨的金融危機已經持續了一年之久,在過去兩個月到達最嚴峻的時刻。我認為金融市場正在開始復甦。」

North Levantine Arabic : عم نعاني من أزمة مالية ضلّت لمدة سنة، وبلغت حدتها بالشهرين الماضيين، وبعتقد إنه الأسواق المالية بلّشت تتعافى¨.



Yue Chinese : 上週,Naked News 宣布透過新開設的三個廣播頻道大幅增加其在新聞報導中的國際語言授權。

North Levantine Arabic : أعلنت ¨نايكد نيوز¨ السبوع الماضي إنا رح تزيد بشكل كبير من تفويضها اللغوي الدولي للتقارير الإخبارية بأربع عمليات بث جديدة.



Yue Chinese : 這個全球組織已經使用英語和日語進行報導,目前正預備為電視、網絡和流動裝置推出西班牙語、意大利語和韓語節目。

North Levantine Arabic : بتقدم المنظمة العالمية بالفعل تقارير باللغتين الإنجليزية واليابانية، وبتطلق برامج باللغة الإسبانية والإيطالية والكورية للتلفزيون والويب والأجهزة المحمولة.



Yue Chinese : 「幸運的是我沒有發生什麼事,但我看到了可怕的一幕,人們試圖打破窗戶逃出去。

North Levantine Arabic : حظي حلو إنو ما صرلي شي، بس شفت مشهد بيخوف لما جرب الناس يكسرو الشبابيك ليضهرو.



Yue Chinese : 人們用椅子敲打窗格,但窗戶牢不可破。

North Levantine Arabic : كان الناس عم يضربوا الألواح بالكراسي، بس الشبابيك كانت غير قابلة للكسر.



Yue Chinese : 倖存者弗朗西塞克·科瓦爾說:「其中一塊玻璃終於破了,他們開始從窗戶逃出去。」

North Levantine Arabic : قال الناجي فرانسيسك كوال: ¨تكسرت وحدة من الألواح أخيرًا، وبلشوا يضهرو من الشباك¨.



Yue Chinese : 星星能發出光和熱,是因爲當氫原子融合、結合在一起形成更重的元素時,便會產生能量。

North Levantine Arabic : بتنبعث النجوم من الضوّ والحرارة بسبب الطاقة الناتجة بس يتم دمج ذرات الهيدروجين بع بعضها لتشكيل عناصر أتقل.



Yue Chinese : 科學家正致力創造可以同一方式產生能量的反應堆。

North Levantine Arabic : عم يشتغل العلما على إنشاء مفاعل قادر على إنتاج الطاقة بنفس الطريقة.



[Day15]

Yue Chinese : 然而,此問題非常難解決,需要多年時間才能建造出有用的聚變反應堆。

North Levantine Arabic : ومع هيدا، إلا إنه هيدي مشكلة بيصعب حلها ورح تستغرق سنوات عدة حتى نشوف بناء مفاعلات مفيدة.



Yue Chinese : 鋼針會浮在水面上是因為表面張力。

North Levantine Arabic : بتفوش الإبرة الفولاذية فوق المي بسبب التوتر السطحي.



Yue Chinese : 表面張力的發生,源於水面的水分子之間的吸引力,比它們與上方空氣分子間的吸引力更大。

North Levantine Arabic : بصير التوتر السطحي لأن جزيئات المي الموجودة على سطح المي بتنجذب بقوة لبعضها أكتر ما بتنجذب لجزيئات الهوا فوقها.



Yue Chinese : 水分子在水表面形成一層看不見的表層,令針之類的東西可以漂浮在水面上。

North Levantine Arabic : بتشكل جزيئات الماي جلد غير مرئي على سطح المي بيسمح لأشيا متل الإبرة إنو تعوم على سطحه.



Yue Chinese : 現代溜冰鞋的刀片有兩個刀刃,刀刃之間有一個凹坑。雙重刀刃令溜冰鞋就算在傾斜時也能更穩固地抓住冰面。

North Levantine Arabic : الشفرة الموجودة على حذاء التزلج على الجليدي حديث عندها حافة مزدوجة مع تجويف بينهم. بتسمح الحافتين بامساك الجليد بشكل أفضل، حتى عند الميلان.



Yue Chinese : 由於刀片的底部略為彎曲,當刀片傾斜到其中一邊時,接觸到冰面的刀邊也是彎曲的。

North Levantine Arabic : لأن الجزء السفلي من الشفرة منحني شوي، فبتميل الشفرة لجانب من التنين، فالحافة يلّي لامسة الجليد بتنحني كمان.



Yue Chinese : 這令到溜冰者能夠轉彎。如果溜冰鞋向右傾,溜冰者便會轉右,如果溜冰鞋向左傾,溜冰者便會轉左。

North Levantine Arabic : وهيدا بسبب بدوران المتزلج. فإذا كانت الزلاجات مايلة لليمين، فالمتزلج بروح على ميلة اليمين. وإذا كانت مايلة للشمال بينتقل المتزلج لميلة الشمال.



Yue Chinese : 要回復到原本的能量水平,原子必須去除從光線中獲得的額外能量。

North Levantine Arabic : ليرجعوا لسمتواهم السابق من الطاقة، لازم يتخلصوا من الطاقة الإضافية اللي حصلوا عليها من الضو.



Yue Chinese : 它們透過發射稱為「光子」的微細光粒子來做到。

North Levantine Arabic : وبتعمل الذرات هيدا الشي عن طريق إصدار جسم صغير من الضو اسمه ¨فوتون¨.



Yue Chinese : 科學家把這過程稱為「受激輻射」,因為原子受到強光刺激,導致發射光線中的光子,而光線是輻射的一種。

North Levantine Arabic : بيسمي العلما هيدي العملية ¨الانبعاث المحفز للإشعاع¨ لإنو الذرات بيتم تحفيزها بواسطة الضو الساطع، الشي اللي بيتسبب بانبعاث فوتون من الضو، والضو هو نوع من الإشعاع.



Yue Chinese : 下一張圖片展示原子發射光子。當然在現實中,光子比此圖片中所見的還要細小很多。

North Levantine Arabic : تُظهر الصورة التالية الذرات يلّي بتنبعث منها فوتونات. والفوتونات بالواقع أصغر بكتير من يلّي موجودة بالصورة.



Yue Chinese : 光子甚至比構成原子的物質還小!

North Levantine Arabic : الفوتونات أزغر من المادة اللي بتتكون منها الذرات!



Yue Chinese : 在使用數百小時後,燈泡中的燈絲最終會燒壞,令燈泡不能再使用。

North Levantine Arabic : بعد ميّات الساعات من التشغيل، بالنهاية بيحترق الفتيل الموجود بالمصباح وما بعود المصباح الكهربائي يشتغل.



Yue Chinese : 然後燈泡就需要更換。更換燈泡時必須要小心。

North Levantine Arabic : من الضروري الانتباه عند استبدال المصباح الكهربائي لمّا بيحتاج لتغيير.



Yue Chinese : 首先,需要關上燈具的電掣或切斷電線連接。

North Levantine Arabic : أولاً، لازم وقف تشغيل مفتاح جهاز الإضاءة أو فصل الكابل.



Yue Chinese : 這是因為如果你觸碰到插座內部或燈泡的部分金屬底部仍接觸插座的情況下,流入插座(即連接燈泡金屬部分的位置)的電流可令你嚴重觸電。

North Levantine Arabic : هيدا بسبب إنو الكهربا بتتجه نحو البريز وبيكون عليه الجزء المعدني من اللمبة. وهيدا ممكن يسببلك صدمة كهربائية كبيرة إذا مسكت الجزء الداخلي من البريز أو القاعدة المعدنية للمبة هي وموصولة بالكهربا.



Yue Chinese : 循環系統的主要器官是負責泵血的心臟。

North Levantine Arabic : العضو الرئيسي بالدورة الدموية هو القلب يلّي بضخ الدم.



Yue Chinese : 血液由心臟流入稱為動脈的管道,並由稱為靜脈的管道流回心臟。最細小的管道稱為微絲血管。

North Levantine Arabic : بيروح الدم بعيد عن القلب بأنابيب اسمها الشرايين وبيرجع على القلب بأنابيب اسمها الأوردة. أصغر الأنابيب اسمها الشعيرات الدموية.



Yue Chinese : 三角恐龍的牙齒不僅能夠壓碎樹葉,而且連非常堅硬的樹枝和根部都可以壓碎。

North Levantine Arabic : كانت أسنان التريسيراتوبس قادرة على طحن مش بس الورق بس حتى الفروع والجذور الكتير قوية كمان.



Yue Chinese : 有些科學家認為三角龍進食蘇鐵,這是一種在白堊紀常見的植物。

North Levantine Arabic : بيعتقد بعض العلما إنو الترايسيراتوبس كان ياكل السيكاد، وهو نوع من النباتات كان شائع بالعصر الطباشيري.



Yue Chinese : 這些植物看似一棵小棕櫚樹,葉冠尖銳帶刺。

North Levantine Arabic : هيدي النباتات بتشبه شجرة نخيل صغيرة الها تاج من الوراق الحادة والشائكة.



Yue Chinese : 三角龍可能在進食樹幹前就用其強壯的喙剝掉葉子。

North Levantine Arabic : بيقدر ترايسيراتوبس يستعمل منقاره القوي لشيل الورق قبل أكل الجذع.



Yue Chinese : 其他科學家駁斥這些植物含有劇毒,因此任何恐龍都不太可能食用,然而今天的樹懶和鸚鵡(恐龍的後代)等其他動物亦能夠食用有毒的樹葉或果實。

North Levantine Arabic : بيجادل علما تانيين إنو هيدي النباتات سامة كتير، منشان هيك مش مرجح إنو ياكلها أي ديناصور، بالرغم من إنو حيوان الكسلان والحيوانات التانية متل الببغاء (سليل الديناصورات) ممكن تاكل الوراق السامة أو الفواكه.



Yue Chinese : 木衛一的地心吸力會怎樣拉著我?如果你站在木衛一的表面,會比站在地球表面的體重較輕。

North Levantine Arabic : كيف رح تجذبني جاذبية آيو؟ إذا وقفت على سطح آيو، فرح يكون وزنك أقل من وزنك على الأرض.



Yue Chinese : 一個人在地球重 200 磅(90 公斤)的話,在木衛一便重 36 磅(16 公斤)。顯而易見,木衛一的地心吸力較小。

North Levantine Arabic : الشخص يلّي وزنه 200 رطل (90 كلغ) على الأرض بكون وزنه حوالي 36 رطل (16 كلغ) على آيو.. فأكيد أن الجاذبية بتشدَّك أقل..



[Day16]

Yue Chinese : 太陽不像地球一樣有地殼讓你可以站在上面。整個太陽都是由氣體、火和電漿組成。

North Levantine Arabic : الشمس ما في الها قشرة متل الأرض للوقوف عليها. بتتكون الشمس كلها من الغازات والنار والبلازما.



Yue Chinese : 離太陽中心越遠,氣體就變得越稀薄。

North Levantine Arabic : بصير الغاز أرق كلما ابتعدت عن مركز الشمس.



Yue Chinese : 我們觀看太陽時所看到的外圍部分稱為「光球層」。

North Levantine Arabic : الجزء الخارجي يلّي منشوفو بس نطلع على الشمس اسمو الفوتوسفير ، وهو بيعني ¨طابة ضو¨.



Yue Chinese : 約三千年後,意大利天文學家伽利略・伽利萊於 1610 年利用望遠鏡觀察到金星就像月亮一樣有盈虧。

North Levantine Arabic : بعد تلاتة آلاف سنة، بسنة 1610، استعمل عالم الفلك الإيطالي جاليليو جاليلي تلسكوب لملاحظة أن كوكب الزهرة عنده أطوار، تمامًا متل ما بيعمل القمر.



Yue Chinese : 金星(或月亮)只有面向太陽的那面被照亮,因此有盈虧的出現。金星盈虧證實哥白尼提出行星圍繞太陽轉動的理論。

North Levantine Arabic : بتصير المراحل لإنو بس جانب كوكب الزهرة (أو القمر) المواجه للشمس هو المضوى. دعمت مراحل كوكب الزهرة نظرية كوبرنيكوس بإنو الكواكب بتدور حول الشمس.



Yue Chinese : 然後,在數年後的 1639 年,英國天文學家傑雷米亞・霍羅克斯觀測到金星凌日。

North Levantine Arabic : بعدين، بعد كم سنة من سنة 1639، لاحظ عالم فلك إنكليزي اسمو إرميا هوروكس عبور كوكب زهرة.



Yue Chinese : 英格蘭在再次奪得丹麥區後經歷了一段很長時間的和平。

North Levantine Arabic : عاشت إنجلترا فترة طويلة من السلام بعد استرجاه قانون دانيلو.



Yue Chinese : 然而,在991年,埃塞爾雷德遇到了自上世紀古特魯姆艦隊以來最大的維京艦隊。

North Levantine Arabic : سنة 991، واجه اثيلريد أسطول من الفايكنج أكبر من أي أسطول قبل غوثروم بقرن.



Yue Chinese : 艦隊由奧拉夫·特里格瓦森帶領,他是個有野心從丹麥統治下奪回自己國家的挪威人。

North Levantine Arabic : كان الأسطول بقيادة أولاف تريغفاسون، وهو نرويجي الأصل بيطمح لاستعادة بلاده من السيطرة الدنماركية.



Yue Chinese : 在最初的軍事失利後,埃塞爾雷德同意與奧拉夫達成協議,奧拉夫之後返回挪威,在嘗試奪回他的王國時成敗參半。

North Levantine Arabic : بعد النكسات العسكرية الأولية، قدر إثيلريد أن يتفق مع أولاف، يلّي رجع على النرويج بمحاولة لربح مملكته بنجاح متفاوت.



Yue Chinese : 諺文是唯一特意發明的字母,在日常生活中廣泛使用。該字母在於1444年於世宗大王 (1418 – 1450) 統治期間發明。

North Levantine Arabic : الهانغول هي الأبجدية الوحيدة يلّي تم اختراعها عن قصد بالاستعمال اليومي الشعبي. تم اختراع الأبجدية سنة 1444 بعهد الملك سيجونغ (1418 - 1450).



Yue Chinese : 世宗大王是朝鮮王朝的第四位君王,也是其中一位最受尊敬的君王。

North Levantine Arabic : كان الملك سيجونغ رابع ملوك مملكة جوسون وواحد من أكتر الملوك المحترمين.



Yue Chinese : 他原先將諺文命名為「訓民正音」,意思是「指導人民的正確聲音」。

North Levantine Arabic : بالأصل أبجدية الهانغول سُمّيت هونمين جيونجوم، ومعناها ¨الأصوات الصحيحة لتعليم الناس¨.



Yue Chinese : 對於梵文的出現,有很多不同説法。其中一個是關於雅利安人帶著自己的語言由西方遷徙到印度。

North Levantine Arabic : في كتير نظريات بخصوص كيفية ظهور اللغة السنسكريتية. وحدة من هيدي النظريات بتتعلق بالهجرة الآرية من الغرب للهند يلّي جابوا لغتهم معهم.



Yue Chinese : 梵語是一種古老的語言,能與在歐洲使用的拉丁語媲美。

North Levantine Arabic : اللغة السنسكريتية هي لغة قديمة ممكن مقارنتها باللغة اللاتينية المستعملة بأوروبا.



Yue Chinese : 全世界最古老的已知書籍是用梵文書寫的。在《奧義書》的彙編後,梵文因爲等級制度慢慢消失。

North Levantine Arabic : أقدم كتاب معروف بالعالم كان باللغة السنسكريتية، بعد تجميع الأوبنشاد، تلاشت اللغة السنسكريتية بسبب التسلسل الهرمي.



Yue Chinese : 梵語是一種非常複雜和豐富的語言,成爲許多現代印度語言的來源,就像拉丁語是法語和西班牙語等歐洲語言的來源一樣。

North Levantine Arabic : السنسكريتية لغة معقدة وغنية كتير، وكانت مصدر لكتير من اللغات الهندية الحديثة، تمامًا متل ما اللاتينية هي مصدر اللغات الأوروبية متل الفرنسية والإسبانية.



Yue Chinese : 隨著與法國的戰事結束,德國開始準備入侵不列顛島。

North Levantine Arabic : مع انتهاء معركة فرنسا ، بلشت ألمانيا تستعد لتحتل جزيرة بريطانيا.



Yue Chinese : 德國把這次攻擊的代號命名為「海獅行動」。英軍在鄧寇克撤退時失去了大部分重型武器和補給品,因此軍隊相當疲弱。

North Levantine Arabic : اعطت ألمانيا للهجوم اسم ¨Operation Sealion¨. فُقدت معظم الأسلحة التقيلة والتجهيزات يلّي كان بيمتلكها الجيش البريطاني بس تم إجلاؤه من دونكيرك، لهيدا السبب كان الجيش ضعيف لحد ما.



Yue Chinese : 但是皇家海軍仍然比德國海軍(「Kriegsmarine」)強大得多,可以摧毀任何穿越英吉利海峽的入侵艦隊。

North Levantine Arabic : بس البحرية الملكية كانت بعدها أقوى بكتير من البحرية الألمانية (¨Kriegsmarine¨) وكانت قادرة على تدمير أي أسطول غزو يتم إرساله عبر القناة الإنجليزية.



Yue Chinese : 然而,由於海軍上將擔心艦艇會被德國的空襲擊沉,因此只有很少皇家海軍艦艇在機會較大的入侵路線附近駐紮。

North Levantine Arabic : كان عدد قليل كتير من سفن البحرية الملكية متمركز بالقرب من طرق الغزو المحتملة وين كانو الأدميرال خايفين يغرقهم هجوم جوي ألماني.



Yue Chinese : 讓我們從解釋意大利的計劃開始。意大利主要是德國和日本的「弟弟」。

North Levantine Arabic : خلينا نبلش بشرح عن خطط إيطاليا. كانت إيطاليا ¨الأخ الأزغر¨ الأول لألمانيا واليابان.



Yue Chinese : 即使他們在戰爭開始之前剛建造了四艘新的船艦,它擁有的軍隊和海軍仍然較弱。

North Levantine Arabic : كان عندها جيش أضعف وبحر أضعف، على الرغم من أنهم كانوا بعدهم بانيين أربع سفن جديدة قبل بداية الحرب مباشرة.



Yue Chinese : 意大利的主要目標是非洲國家。為了佔領這些國家,他們將需要有一個供部隊出發的地方,以便部隊可以穿越地中海以入侵非洲。

North Levantine Arabic : كانت الأهداف الرئيسية لإيطاليا هي الدول الأفريقية. للاستيلاء على هيدي البلدان، كانوا بحاجة لقاعدة إطلاق للقوات، كرمال تقدر القوات تبحر عبر البحر الأبيض المتوسط وتغزي إفريقيا.



Yue Chinese : 這令他們需要驅除位於埃及的英國基地和船隻。除了這些行動外,意大利的戰艦並沒有預期會做任何其他事情。

North Levantine Arabic : من هيك كان لازم يتخلصوا من القواعد والسفن البريطانية بمصر. بالإضافة لهيدي الإجراءات، ما كان من المفترض أن تعمل البوارج الإيطالية أي شي تاني.



[Day17]

Yue Chinese : 現在說到日本。日本就像英國一樣,是一個島國。

North Levantine Arabic : وهلق لليابان، كانت اليابان دولة جزرية، تمامًا متل بريطانيا.



Yue Chinese : 潛艇是為水底航行並停留一段長時間而設的船隻。

North Levantine Arabic : الغواصات هي سفن مصممة للسفر تحت الماي، وبتبقى هنيك لفترة طويلة.



Yue Chinese : 潛艇在第一次世界大戰和第二次世界大戰時使用。當時它們速度非常慢,而且射程非常有限。

North Levantine Arabic : تم استعمال الغواصات بالحرب العالمية الأولى والتانية، وكانوا بطيئين كتير بهيداك الوقت وكان نطاق الرماية محدود كتير كمان.



Yue Chinese : 戰爭初期,它們大多數時間在海面航行,但是隨著雷達發展而變得更加精確,潛水艇就被迫在水底航行,避免被發現。

North Levantine Arabic : ببداية الحرب، سافروا بالغالب فوق البحر، بس بلَّش الرادار يتطوّر وصار أكتر دقة، اضطرت الغواصات للغوص تحت المي كرمال ما تنشاف .



Yue Chinese : 德國潛艇被稱為U艇。德國人非常擅長潛艇的導航和操作。

North Levantine Arabic : كانت تسمى الغواصات الألمانية U-Boats. كان الألمان بارعين بالإبحار بغواصاتهم وتشغيلها.



Yue Chinese : 由於他們在潛艇方面甚為成功,德國在戰後不被信任可擁有許多潛艇。

North Levantine Arabic : بسبب نجاحهم مع الغواصات، بعد الحرب ما كانو الألمان جديرين بالثقة ليحصلوا على العديد منها.



Yue Chinese : 是的!圖坦卡門國王有時也被稱為「圖特國王」或「男孩國王」,他是現代其中一個最著名的古埃及國王。

North Levantine Arabic : إيه مزبوط! يُعتبر الملك توت عنخ آمون اللي يُِسمى أوقات ¨الملك توت¨ أو ¨الملك الصبي¨، من أشهر الملوك المصريين القدماء بالعصر الحديث.



Yue Chinese : 有趣的是,他在古代並沒有受到重視,大多數的古代國王名單上也沒有他的記載。

North Levantine Arabic : ومن المثير للاهتمام أنه ما كان يعتبر كتير مهم بالعصور القديمة وما تم تسجيله بمعظم قوائم الملوك القديمة.



Yue Chinese : 然而,他的墓穴於 1922 年被發現,令他成為了名人。儘管很多古代墓穴都曾被搶劫,但這座墓穴幾乎完全沒有受到侵擾。

North Levantine Arabic : فاكتشاف قبره سنة 1922 خلاه من المشاهير. بالوقت يلّي تم فيه نهب عدة مقابر قديمة، إلا أن هيدا القبر بقي متل منو.



Yue Chinese : 大部份與圖坦卡門一起埋葬的物品都保存完好,包括數千件由貴重金屬和稀有寶石製成的文物。

North Levantine Arabic : انحفظت معظم العناصر المدفونة مع توت عنخ آمون منيح، بما فيها آلاف القطع الأثرية المصنوعة من المعادن الثمينة والأحجار النادرة.



Yue Chinese : 輻條輪的發明令亞述人的戰車更輕、更快,其速度更準備好可超越士兵和其他戰車。

North Levantine Arabic : اختراع دواليب بقضبان خلّى العربات الآشورية أخف وزن وأسرع وأكتر استعداد لتجاوز الجنود والمركبات التانية.



Yue Chinese : 從他們致命的十字弓射出的箭可以穿透敵軍的盔甲。亞述人大約在公元前1000年引入了第一支騎兵隊。

North Levantine Arabic : ممكن أن تخترق أسهم الأقواس المميتة دروع الجنود المتنافسين. سنة 1000 قبل الميلاد تقريباً، قدم الآشوريين أول سلاح فرسان.



Yue Chinese : 騎兵是一支在馬背上作戰的軍隊。由於當時尚未發明馬鞍,因此亞述人騎兵就在赤裸的馬背上作戰。

North Levantine Arabic : الفرسان هني جيش بيقاتل على ضهور الخيل. ما كانوا اخترعوا السرج بعد، فقاتل الفرسان الآشوريون على ضهور خيولهم العارية.



Yue Chinese : 我們認識許多希臘政治家、科學家和藝術家。希臘文化當中最為有名的應該是荷馬,他是傳奇的視障詩人,曾創作出兩大希臘文學著作:伊利亞德(Iliad)和奧德賽(Odyssey)的詩歌。

North Levantine Arabic : منعرف كتير علماء وسياسيين وممثليت يونانيين. وأكتر شخص مشهور منهم عالأغلب هو هومر، الشاعر الأعمى الأسطوري اللي ألّف ملاحم شعرية بالأدب اليوناني: إلياذة وأوديسا.



Yue Chinese : 索福克勒斯和亞里士多芬仍是最享負盛名的編劇,他們的戲劇被公認為世界文學中最偉大的作品之一。

North Levantine Arabic : سوفوكليس وأريستوفان من الكتاب المسرحيين بعدن مشهورين وبتعتبر مسرحياتهم من بين أعظم أعمال الأدب العالمي.



Yue Chinese : 另一位著名的希臘人是數學家畢達哥拉斯,最有名的是他關於直角三角形邊關係的定理。

North Levantine Arabic : عالم رياضيات فيثاغورس يوناني مشهور، معروف غالباً بنظريته الشهيرة حول العلاقات بين أضلاع المثلثات القائمة.



Yue Chinese : 現對操印度語的人數估計不一。印度語估計是介乎全球最多人使用的第二至第四種語言。

North Levantine Arabic : في تقديرات متفاوتة لعدد الأشخاص يلّي بيحكوا اللغة الهندية. من المقدر أنّو تكون بين تاني و رابع أكتر اللغات شيوعًا بالعالم.



Yue Chinese : 母語為印度語的人數有所不同,取決於是否把非常接近的相關方言計算在內。

North Levantine Arabic : بيختلف عدد المتحدثين الأصليين بناءً على إذا كانت اللهجات وثيقة الصلة أم ما بتم احتسابها.



Yue Chinese : 估計語言使用者有3.4億至5億人,多達8億人能聽懂該語言。

North Levantine Arabic : بتتراوح التقديرات من 340 مليون لـ 500 مليون متحدث، ومش أقل من 800 مليون شخص بيقدروا يفهموا اللغة.



Yue Chinese : 印地語和烏都語的詞彙相似但文字不盡相同。在日常對話中,兩種語言的使用者一般能夠理解對方。

North Levantine Arabic : الهندية والأردية متشابهين بالمفردات بس مختلفين بالنص. بالمحادثات اليومية، ممكن لمتحدثي اللغتين عادةً فهم بعضهم.



Yue Chinese : 大約在15世紀,愛沙尼亞北部極受德國文化影響。

North Levantine Arabic : بالقرن الـ15 تقريباً، كان شمال إستونيا تحت تأثير ثقافي كبير لألمانيا.



Yue Chinese : 一些德國僧侶爲了拉近上帝與當地人民的距離,於是發明了愛沙尼亞語的文字語言。

North Levantine Arabic : كان بعض الرهبان الألمان بدن يقرّبو الله من السكان الأصليين، منشان هيك اخترعو اللغة الحرفية الإستونية.



Yue Chinese : 它取自德語字母和添加了一個字符 「Õ/õ」。

North Levantine Arabic : كان مرتكز على الأبجدية الألمانية ومنضفلو حرف واحد ¨أو¨.



Yue Chinese : 隨著時間流逝,許多從德國借來的詞都已融合。這就是教化的開始。

North Levantine Arabic : مع مرور الوقت، اندمجت عدة كلمات مستعارة من الألمانية. هيدا كان بداية عصر التنوير.



Yue Chinese : 傳統上,王位繼承人會在完成學業後直接加入軍隊。

North Levantine Arabic : تقليديا كان وريث العرش بيلتحق مباشرة بالجيش بعد ما يتخرج من المدرسة.



[Day18]

Yue Chinese : 但查爾斯卻選擇入讀劍橋大學三一學院,修讀人類學和考古學,後來又修讀了歷史,獲取2:2成績(二等二級學位)。

North Levantine Arabic : التحق تشارلز بالجامعة بكلية ترينيتي، كامبريدج وين درس الأنثروبولوجيا وعلم الآثار، والتاريخ بعدين، وأخد 2:2 (درجة أقل من الدرجة الثانية).



Yue Chinese : 查理斯是第一個擁有學士學位的英國皇室成員。

North Levantine Arabic : كان تشارلز أول شخص بالعيلة المالكة البريطانية بيحصل على شهادة علمية.



Yue Chinese : 歐洲土耳其(巴爾幹半島的色雷斯東部或魯梅利亞)佔了國家的百分之三。

North Levantine Arabic : تركيا الأوروبية (تراقيا الشرقية أو روميليا بشبه جزيرة البلقان) بتضم 3٪ من البلاد.



Yue Chinese : 土耳其的領土長超過1,600公里(1,000英里),闊800公里(500英里) ,大致上是一個長方形。

North Levantine Arabic : بيبلغ طول أراضي تركيا أكتر من 1600 كيلومتر (1000ميل) وبيوصل عرضها لـ 800 كيلومتر (500 ميل). وهي على شكل مستطيل تقريبًا.



Yue Chinese : 土耳其的國土包括湖泊,佔783,562平方公里(300,948平方英里),其中755,688平方公里(291,773平方英里)位處亞洲西南面,而23,764平方公里(9,174平方英里)位處歐洲。

North Levantine Arabic : بتبلغ مساحة تركيا ،مع البحيرات، 783،562 كيلومتر مربع (300،948 ميل مربع) ، منها 755688 كيلومتر مربع (291،773 ميل مربع) بجنوب غرب آسيا و 23،764 كيلومتر مربع (9174 ميل مربع) بأوروبا.



Yue Chinese : 土耳其按面積計是世上第37大國家,它的面積大約是法國本土和英國的總和。

North Levantine Arabic : وتعتبر تركيا الدولة الـ37 الأكبر بالعالم بفضل مساحتها الواسعة وهي بحجم فرنسا الأوروبية والمملكة المتحدة مجتمعين.



Yue Chinese : 土耳其三面環海:西面是愛琴海,北面是黑海,南面是地中海。

North Levantine Arabic : وبحيط تركيا بحور من تلات جهات: بحر إيجه من الغرب والبحر الأسود من الشمال والبحر الأبيض المتوسط من الجنوب.



Yue Chinese : 盧森堡擁有悠久的歷史,但它的獨立可追溯到1839年。

North Levantine Arabic : لوكسمبورغ عندا تاريخ طويل بس استقلالها بيرجع لسنة 1839.



Yue Chinese : 今天的比利時的部分國土在過去曾是盧森堡的一部分,但在1830年代的比利時革命後成為比利時的一部分。

North Levantine Arabic : كانت الأجزاء الحالية من بلجيكا جزء من لوكسمبورغ بالماضي بس صارت بلجيكية بعد الثورة البلجيكية بتلاتينات القرن التسعتعش.



Yue Chinese : 盧森堡一直嘗試維持中立國角色,但它在第一次世界大戰和第二次世界大戰時均被德國佔領。

North Levantine Arabic : حاولت لوكسمبورغ كتير إنو تضل دولة محايدة، بس احتلتها ألمانيا بالحرب العالمية الأولى والحرب العالمية التانية.



Yue Chinese : 盧森堡在1957年成為該組織的創始成員,該組織在今天稱為歐盟。

North Levantine Arabic : سنة 1957، صارت لوكسمبورغ عضو مؤسس بالمنظمة يلّي معروفة اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.



Yue Chinese : 朱克傑宗堡是一個位於帕羅地區上部(Phondey Village)的廢棄堡壘和佛教寺院。

North Levantine Arabic : درغيول دونغ هي قلعة مدمرة ودير بوذي بالجزء العلوي من منطقة بارو بقرية فوندي.



Yue Chinese : 相傳扎卜龍·阿旺·南蓋爾在 1649 年建造了這個堡壘,以紀念他打敗西藏蒙古聯軍。

North Levantine Arabic : بقولوا أنه سنة 1649، أنشأ Zhabdrung Ngawang Namgyel القلعة لتخليد ذكرى انتصاره على القوات التبتية المنغولية.



Yue Chinese : 1951 年,一場火災令到朱克傑宗堡的遺跡只有部分能夠保留下來,扎卜龍·阿旺·南蓋爾的畫像是其中之一。

North Levantine Arabic : سنة 1951، ما ضل إلا بقايا قليلة من دروكيال دزونج بسبب حريق، متل صورة Zhabdrung Ngawang Namgyal.



Yue Chinese : 堡壘在大火後得到保育和保護,成為不丹其中一個最有吸引力的景點。

North Levantine Arabic : بعد الحريق، تم الحفاظ على القلعة وحمايتها، وبقيت واحدة من أكتر معالم الجذب ببوتان.



Yue Chinese : 18 世紀期間,柬埔寨發現自己處於兩個強大鄰國泰國和越南的夾縫之間。

North Levantine Arabic : بالقرن الـ18، لاقت كمبوديا حالها محاصرة بين جارتين قويتين، تايلاند وفيتنام.



Yue Chinese : 泰國人在 18 世紀數次入侵柬埔寨,並於 1772 年摧毀金邊。

North Levantine Arabic : اجتاح الشعب التايلندي كمبوديا عدة مرات بالقرن التمنتعش. وبسنة 1772دمّروا فنوم فنين.



Yue Chinese : 越南人也在 18 世紀末入侵柬埔寨。

North Levantine Arabic : بالسنين الأخيرة من القرن الـ18 غزا الفيتناميون كمبوديا كمان.



Yue Chinese : 18個百分比的委內瑞拉人都沒有工作,而大部分有工作的人都從事非正式經濟活動。

North Levantine Arabic : تمانتعش بالمية من الفنزويليين عاطلين عن العمل، وبيشتغل معظم يلّي عندهم شغل بالاقتصاد غير الرسمي.



Yue Chinese : 三分二的委內瑞拉人從事服務行業,近四分一的國民在工廠工作,五分一的國民從事耕種。

North Levantine Arabic : تلتين من الشعب الفنزويلي اللي بيشتغلوا بقطاع الخدمات بيعملوا نفس الشي. وربع الشعب تقريبا بيشتغل بالصناعة وخمسهم بيشتغل بالزراعة.



Yue Chinese : 儘管只有百分之一人口從事石油行業,但由於委内瑞拉是石油淨出口國,因此石油是該國的重要行業。

North Levantine Arabic : يعتبر النفط من الصناعات المهمة بالنسبة للفنزويليين، فالدولة هب مصدر صافي، على الرغم من أن واحد بالمية بس بيشتغلوا بصناعة النفط.



Yue Chinese : 在國家獨立的早期,新加坡植物園的專業知識協助了這個島嶼搖身變成一個熱帶花園城市。

North Levantine Arabic : بمطلع استقلال الدولة، ساعدت خبرة حدايق سنغافورة النباتية بتحويل الجزيرة لمدينة غاردن سيتي الاستوائية.



Yue Chinese : 1981 年,一種名為卓錦萬代蘭的雜交蘭花品種被選為這個國家的國花。

North Levantine Arabic : سنة 1981، اختاروا Vanda Miss Joaquim، وهي زهرة الأوركيد المهجينة، لتكون الزهرة الوطنية للبلاد.



Yue Chinese : 每年十月左右,接近一百五十萬隻草食性動物為了雨水從北部的山丘越過馬拉河前往南部的平原。

North Levantine Arabic : كل سنة تقريبًا بشهر تشرين الأول، بهاجر 1.5 مليون من الحيوانات العاشبة تقريباً عبر نهر مارا من التلال الشمالية نحو السهول الجنوبية بسبب الأمطار.



Yue Chinese : 然後在大約四月的雨水後,再次越過馬拉河,經過西部回到北部。

North Levantine Arabic : من بعدها منرجع على الشمال مروراً بالغرب، مرة تانية عبر نهر مارا، بعد نزول الأمطار بنيسان تقريباً.



[Day19]

Yue Chinese : 塞倫蓋蒂地區覆蓋了塞倫蓋蒂國家公園,坦桑尼亞的恩戈羅恩戈羅保護區和馬斯瓦禁獵區,以及肯亞的馬賽馬拉國家野生動物保護區。

North Levantine Arabic : بتحتوي منطقة Serengeti على حديقة Serengeti الوطنية ومنطقة محمية Ngorongoro ومحمية Maswa Game بتنزانيا ومحمية Maasai Mara الوطنية بكينيا.



Yue Chinese : 學習創作互動媒體講求常規和傳統的技能,以及在互動課堂中掌握的工具(分鏡板,音訊和視訊編輯,故事敍述等)

North Levantine Arabic : تعلم إنشاء وسائط تفاعلية بيحتاج لمهارات تقليدية وأدوات تتّقن بالفصول التفاعلية (القصص المصورة وتحرير الصوت والفيديو ورواية القصص وغيرو)



Yue Chinese : 互動設計需要你重新評估對媒體製作的假設,並學習以非線性的方式思考。

North Levantine Arabic : التصميم التفاعلي بحاجة لإعادة تقييم افتراضاتك بخصوص الإنتاج الإعلامي وتعلم التفكير بطرق غير خطية.



Yue Chinese : 互動設計要求項目的各個部件相互連接,但同時又能成為一個單獨的實體。

North Levantine Arabic : التصميم التفاعلي بحاجة لأن تتصل مكونات المشروع ببعضها، بس كمان يكون الها معنى ككيان منفصل.



Yue Chinese : 為達到一定的焦距,跟定焦鏡頭相比,變焦鏡頭的缺點是,取焦的複雜程度和對鏡頭數量的元素要求更高。

North Levantine Arabic : من سيئات عدسات التكبير هو أنّو التعقيد البؤري وعدد عناصر العدسة المطلوبة لتحقيق أطول نطاق أكبر بكتير من العدسات الأولية.



Yue Chinese : 這一點已逐漸不成問題,因為鏡頭生產商已能夠生產更高水準的鏡頭。

North Levantine Arabic : صارت المشكلة أقل خطر لأن مصنعي العدسات عم يحققوا معايير أعلى بإنتاج العدسات.



Yue Chinese : 這使變焦鏡頭能拍攝出質素可媲美定焦鏡頭的照片。

North Levantine Arabic : الأمر اللي سمح لعدسات الزووم بإنتاج صور بجودة بتتفوق على الصور اللي حققتها العدسات يلي إلها بعد ثابت.



Yue Chinese : 變焦鏡頭的另一個缺點是鏡頭的最大光圈(速度)通常比較低。

North Levantine Arabic : عدسات الزوم عندها عيب تاني هو أن الفتحة القصوى (السرعة) للعدسة عادةً بتكون أقل.



Yue Chinese : 這令便宜的變焦鏡頭在低光環境且沒有閃光燈的情況下難以使用。

North Levantine Arabic : وهيدا بصعّب استعمال عدسات الزووم الرخيصة بحالات الضو الخافت بدون فلاش.



Yue Chinese : 當試圖將電影轉換成 DVD 格式時,最常見的問題之一就是過度掃描。

North Levantine Arabic : وحدة من أكتر المشكال الشائعة لما تجرب تحول فيلم لصيغة الدي في دي هيي المسح الزايد.



Yue Chinese : 大多數的電視節目都是為了取悅大眾而製作的。

North Levantine Arabic : معظم أجهزة التلفزيون بتنصنع بطريقة بترضي عامة الناس.



Yue Chinese : 因此,你在電視上看到的所有節目,頂部,底部以及側面的邊界都被裁掉。

North Levantine Arabic : لهيدا السبب، كل شي بتشوفه على التلفزيون تم قصه من فوق وتحت والجانبين.



Yue Chinese : 這是為了確保圖像覆蓋整個螢幕。這稱之為過度掃描。

North Levantine Arabic : وانعمل هيدا الشي للتأكد من إنو الصورة بتغطي الشاشة بأكملها. ومنسمي هيدا الشي بالمسح الضوئي الزايد.



Yue Chinese : 不幸的是,當你製作 DVD 時,它的邊界很有可能也會被裁掉,如果影片的字幕離底部太近,它們也不會完整地顯示出來。

North Levantine Arabic : للأسف لما تشغل الدي في دي من المرجح تكون حدود الشاشة مقطوشة. وإذا كان الفيديو بيحتوي على ترجمات قريبة ما رح تظهر كاملة.



Yue Chinese : 傳統中世紀的城堡總是啟發想像力,打鬥、宴會與亞瑟王騎士的景象就在眼前。

North Levantine Arabic : ولطالما ألهمت القلعة التقليدية بالعصور الوسطى الخيال، واستحضرت صور المبارزات والعزومات وفروسية آرثر.



Yue Chinese : 即使站在千年歷史的廢墟中,仿彿仍然聞到戰爭的味道,聽到馬蹄踏在鵝卵石上的響聲,感到地牢裏傳來的恐懼。

North Levantine Arabic : حتى عند الوقوف بين أطلال عمرها ألف سنة، من السهل تذكر أصوات وروائح المعارك يلّي خلصت من فترة طويلة، وعلى وشك تسمع قعقعة الحوافر على البحص وتشم ريحة الخوف المتزايد من حفر الأبراج المحصنة.



Yue Chinese : 但我們的想像力是否只建立在現實之上?為何城堡一開始會被創造?它們是如何設計和建造出來的?

North Levantine Arabic : بس هل خيالنا مبني على الواقع؟ ليش تم بناء القلاع أساساً؟ كيف تم تصميمها وبناؤها؟



Yue Chinese : 當時的經典,克爾比墨斯魯城堡實際上更像是一座堅固的房屋多於一座真正的城堡。

North Levantine Arabic : بتعبر قلعة Kirby Muxloe بيت محصن أكتر من كونها قلعة حقيقية بهيديك الوقت.



Yue Chinese : 其大型玻璃窗和單薄的牆壁無法抵禦持久的攻擊。

North Levantine Arabic : ما كانت شبابيكه الإزاز الكبيرة وحيطانه الرقيقة قادرة على مقاومة هجوم ثابت لفترة طويلة.



Yue Chinese : 在 1480 年代,城堡由黑斯廷斯勳爵開始建造,當時國家相對比較和平,只需要防禦遊蕩的強盜。

North Levantine Arabic : بالتمانينيات من القرن التسعتعش بس بلّش اللورد هاستينغز بتعميرو، كانت البلد مسالمة نوعاً ما وكان الدفاع مطلوب بس ضد مجموعات صغيرة من اللصوص المتجولين.



Yue Chinese : 保持權力平衡是歐洲國家力求維護所有歐洲國家主權的一種系統。

North Levantine Arabic : توازن القوى كان نظام عم تسعى فيه الدول الأوروبية للحفاظ على السيادة الوطنية لكل الدول الأوروبية.



Yue Chinese : 其概念表現在所有歐洲國家都必須設法阻止其中一個國家變得強大,因此各國政府經常為了保持平衡而轉換盟友。

North Levantine Arabic : كان المفهوم هو أنّو لازم كل الدول الأوروبية تسعى لمنع دولة وحدة تصير قوية، وبالتالي الحكومات الوطنية غالبا ما غيرت تحالفاتها كرمال الحفاظ على التوازن.



Yue Chinese : 西班牙王位繼承戰標誌著首場以權力平衡為中心的戰爭。

North Levantine Arabic : كانت حرب الخلافة الإسبانية أول حرب بتكون قضيتها المركزية هي ميزان القوى.



Yue Chinese : 這標誌著重大的轉變,因為歐洲列強不能再以宗教作為戰爭的藉口。三十年戰爭因而被稱為最後一場宗教戰爭。

North Levantine Arabic : كان بمثابة تغيير مهم، بما إنو القوى الأوروبية بطّل عندها حجة الحروب الدينية. وهيك، بتكون حرب التلاتين سنة آخر حرب بتنوصف بأنها حرب دينية.



Yue Chinese : 在以弗所的阿提蜜絲神殿於公元前 356 年七月二十日被破壞,黑若斯達特斯承認是他縱火的。

North Levantine Arabic : تم تدمير معبد أرتميس بأفسس بــ 21 تموز 356 قبل الميلاد بحريق متعمد ارتكبه هيروستراتوس.



[Day20]

Yue Chinese : 根據他的話語,他的動機是即使不擇手段也要得到名聲。以弗所非常憤怒,宣稱永不會記錄黑若斯達特斯這個名字。

North Levantine Arabic : بحسب القصة، كان هدفه الشهرة بأي ثمن. أعلن الأفسسيين الغاضبين أن اسم هيروستراتوس ما رح يتسجل أبدًا.



Yue Chinese : 幸好希臘歷史學家斯特拉波記下他的名字,因此我們今天才得以知悉。這座神殿在亞歷山大大帝出生的同一晚被破壞。

North Levantine Arabic : لاحظ المؤرخ اليوناني سترابو إنّو تم تدمير المعبد بنفس الليلة يلّي خلق فيها الإسكندر الأكبر.



Yue Chinese : 身為大帝的亞歷山大提出支付重建神殿的費用,但被拒絕。後來,在亞歷山大去世後,神殿於公元前 323 年重建。

North Levantine Arabic : عرض الإسكندر، بصفته ملك، إنو يدفع مقابل إعادة بناء الهيكل، بس رفضوا عرضه. بعدين، بس مات الإسكندر ، رجعوا بنوا المعبد سنة 323 قبل الميلاد.



Yue Chinese : 確保你的手盡可能放鬆,同時仍正確地敲打所有音符 - 並盡量不要讓手指有過多的移動。

North Levantine Arabic : تأكد من إنو إيدك مرتخية قد ما فيك مع الاستمرار بضرب كل النغمات بشكل صحيح، جرب كمان ما تحرك أصابعك بطريقة غريبة.



Yue Chinese : 這樣可以將疲勞儘量減輕。緊記毋需像鋼琴一樣用力敲打琴鍵以增加音量。

North Levantine Arabic : بهالطريقة حتتعب بأقل شكل ممكن. وتذكر دايما إنه ما في داعي للضغط على المفاتيح بقوة كبيرة للحصول على صوت إضافي متل البيانو.



Yue Chinese : 要令手風琴增加音量,你可以在風箱施加更大的壓力或速度。

North Levantine Arabic : لتحصل على صوت إضافي على الأكورديون، فيك تستعمل المنفاخ بضغط أو سرعة أكبر.



Yue Chinese : 神秘主義者追求終極真相、神性、屬靈真理或與上帝交流,並尋求認同和自我意識形態。

North Levantine Arabic : التصوف هو السعي للاتحاد مع، أو التماهي مع، أو الإدراك الواعي لواقع مطلق أو ألوهية أو حقيقة روحية أو الله.



Yue Chinese : 有這樣信念的人會在神聖現實/神靈中尋求直接體驗、直覺或洞察力。

North Levantine Arabic : بيسعى المؤمن لتجربة مباشرة وحدس أو رؤية للواقع الإلهي أو المخالفات.



Yue Chinese : 追隨者追求某些生活方式或旨在培養那些體驗的練習。

North Levantine Arabic : بيتبع المتابعين طرق معينة للعيش، أو ممارسات بتهدف لتغذية هيدي التجارب.



Yue Chinese : 神秘主義與其他形式的宗教信仰和祟拜不同的是,它強調獨特意識形態的直接個人體驗,尤其是那些擁有平靜、有洞察力、幸福感、甚至是擁有欣喜若狂特質的人。

North Levantine Arabic : ممكن تمييز التصوف عن الأشكال التانية للمعتقد الديني والعبادة من خلال تأكيدو على التجربة الشخصية المباشرة لحالة وعي فريدة من نوعا، خصوصاً اللي إلها طابع سلمي وبصيرة وسعادة أو حتى نشوة.



Yue Chinese : 錫克教是來自印度次大陸的宗教。它起源於十五世紀的旁遮普地區,從印度教傳統中的宗派分裂而來。

North Levantine Arabic : السيخية دين من شبه القارة الهندية. نشأت بمنطقة البنجاب بالقرن الخمستعش من الانقسام الطائفي بالتقاليد الهندوسية.



Yue Chinese : 錫克教徒認為他們的信仰是與印度教分離的宗教,即使他們承認其印度教的根源和傳統。

North Levantine Arabic : بيعتبر السيخ دينهم منفصل عن الهندوسية بالرغم من اعترافهم بجذورو وتقاليدو الهندوسية.



Yue Chinese : 錫克教徒稱其宗教為Gurmat,即旁遮普語的「古魯之路」。古魯在所有印度宗教中屬基本層面,但是在錫克教中,它的重要性已成為錫克教信仰的核心。

North Levantine Arabic : بيسمي السيخ دينهم غورمات، اللي بتعني بالبنجابية ¨طريقة المعلم¨. المعلم هو جانب أساسي لكل الديانات الهندية بس اكتسب بالسيخية أهمية بتشكل جوهر معتقدات السيخ.



Yue Chinese : 該宗教由古魯那納克(1469至1539)於十五世紀創立。隨後還有九位古魯繼承。

North Levantine Arabic : تأسست هيدي الديانة بالقرن الخمستعش على ايد جورو ناناك 1469-1539. لحقها دغري تسعة معلمين تانيين.



Yue Chinese : 但是,在 1956 年 6 月,赫魯曉夫的承諾受到了考驗,當時波蘭發生騷亂,當地工人由抗議食物短缺和減薪演變成對整體共產主義的抗議。

North Levantine Arabic : بحزيران 1956، انحطت وعود كروتشوف باختبار بس تحولت أعمال الشغب ببولندا، من عمال عم يحتجوا على نقص الأكل وتخفيض الأجور لاحتجاج عام ضد الشيوعية.



Yue Chinese : 儘管最終赫魯曉夫還是派遣了坦克來恢復秩序,但他對一些經濟要求亦有作出讓步,並同意任命受歡迎的瓦迪斯瓦夫・哥穆爾卡為新任總理。

North Levantine Arabic : على الرغم من أنه بالنهاية، بعت كروتشوف دبابات لاسترجاع النظام، أفسح المجال لبعض المطالب الاقتصادية ووافق على تعيين فلاديسلاف جومولكا الشهير رئيسًا للوزراء.



Yue Chinese : 印度河谷文明是位於印度次大陸西北部的一個青銅器時代文明,它包含了現代巴基斯坦的大部分地區以及印度西北部和阿富汗東北部的一些地區。

North Levantine Arabic : حضارة وادي السند كانت حضارة العصر البرونزي بشبه القارة الهندية الشمالية الغربية وبتضم معظم باكستان الحديثة وبعض المناطق بشمال غرب الهند وشمال شرق أفغانستان.



Yue Chinese : 該文明在印度河流域蓬勃發展,因而得出此名稱。

North Levantine Arabic : ازدهرت الحضارة بأحواض نهر إندوس من المحل يلّي اجا اسمها.



Yue Chinese : 儘管有些學者推測,既然此文明也存在於現在已乾涸的薩拉斯瓦蒂河流域,它應該被正名為印薩兩河文明,而有些人則以哈拉帕(此文明在 1920 年代首次出土的地點)命名,將其稱為哈拉帕文明。

North Levantine Arabic : على الرغم من أن بعض العلماء بيتكهنوا أن ما أن الحضارة موجودة كمان بأحواض نهر ساراسفاتي الجاف هلأ ، لازم تُسمى حضارة إندوس-ساراسفاتي، بينما بيسميها البعض حضارة هارابان بعد هارابا، أول مواقعها يلّي تم التنقيب عنها بعشرينات القرن الماضي.



Yue Chinese : 羅馬帝國的軍國主義在本質上有助醫學進步。

North Levantine Arabic : ساعدت الطبيعة العسكرية للإمبراطورية الرومانية بتطوير التقدم الطبي.



Yue Chinese : 奧古斯都大帝開始招募醫生,甚至建立了當時首個羅馬醫療隊,以治療戰爭帶來的傷病。

North Levantine Arabic : بلَّش الإمبراطور أوغسطس بتجنيد الأطبا وشكلوا أول فيلق طبي روماني لاستعماله بأعقاب المعارك.



Yue Chinese : 外科醫生擁有各種鎮靜劑知識,如罌粟籽提取物中的嗎啡和莨菪種子中的東莨菪鹼。

North Levantine Arabic : كان عند الجراحين معرفة بمختلف المهدئات بما فيها المورفين من مستخلصات بذور الخشخاش والكوبولامين من بذور الهنباني وبسمّوا كمان البنج الأسود.



Yue Chinese : 他們精通截肢術,將患者從壞疽拯救出來,以及利用止血帶和動脈鉗遏止血液流動。

North Levantine Arabic : وصاروا بارعين ببتر الأعضاء لإنقاذ المرضى من الغرغرينا والمشابك الشريانية لوقف تدفق الدم.



Yue Chinese : 多個世紀以來,羅馬帝國在醫藥的領域帶來巨大收獲,並塑造了我們今天所知的許多知識。

North Levantine Arabic : على مدى عدة قرون، أدت الإمبراطورية الرومانية لمكاسب كبيرة في مجال الطب وشكلت الكتير من المعرفة اللي منعرفها اليوم.



Yue Chinese : 淨宗摺紙是規限一次只能摺一摺的摺紙流派,不可使用內翻摺法等較複雜的摺法,且每次摺疊都有容易理解的的摺疊位置。

North Levantine Arabic : فن بيورلاند لطوي الورق هو فن طوي ورق مع التقيد بطوية وحدة بكل مرة واحدة، وممنوع استعمال الطويات المعقدة متل الطوية العكسية، وكل الطويات إلها مواقع مباشرة.



[Day21]

Yue Chinese : 它由約翰·史密斯在 1970 年代開發,以幫助摺紙經驗較少或動作技能有限的人。

North Levantine Arabic : طورو جون سميث بالسبعينات لمساعدة المجلدات عديمة الخبرة أو اللي عندا مهارات حركية محدودة.



Yue Chinese : 小孩在很年幼的時候就已經發展出種族和種族定型意識,而這些定型觀念會影響他們的行為。

North Levantine Arabic : يطور الأطفال وعي بالعرق وأفكار نمطية عنصرية بسن مبكرة كتير وهيدي الأفكار النمطية العنصرية بتؤثر على السلوك.



Yue Chinese : 例如,當孩子知道其所屬少數族裔被冠上大多在學校表現欠佳的刻板印象後,他們在學校的表現亦會傾向較差。

North Levantine Arabic : مثلاً، الأطفال يلّي بينتموا لأقلية عرقية المعروف عنها أن ولادها ما بكون أدائهم منيح بالمدرسة بيصير أدائهم مش منيح بالمدرسة بمجرد ما يتعرفوا على الصورة النمطية المرتبطة بعرقهم.



Yue Chinese : MySpace 是美國第三大流行的網站,現有五千四百萬用戶。

North Levantine Arabic : يُعتبر موقع ماي سبايس تالت أشهر مواقع الويب المستعملة بالولايات المتحدة وعندو 54 مليون ملف تعريف حاليًا.



Yue Chinese : 這些網站吸引了許多注意力,特別是在教育範疇。

North Levantine Arabic : حصلت هيدي المواقع الإلكترونية على اهتمام كبير، بالأخص ببيئة التعليم.



Yue Chinese : 這些網站有很多正面意義,包括可以輕鬆地建立課堂頁面,其中可包括博網誌、影片、照片和其他功能。

North Levantine Arabic : في جوانب إيجابية لهيدي المواقع ويلّي بتشمل القدرة على إعداد صفحة الفصل بسهولة ويلّي ممكن أنّو بتتضمن مدونات ومقاطع فيديو وصور وميزات تانية.



Yue Chinese : 只要一個網址便可輕鬆訪問頁面,對於不擅長使用鍵盤和拼寫的學生來說,更容易記住和輸入。

North Levantine Arabic : وممكن الوصول لهيدي الصفحة بسهولة من خلال توفير عنوان ويب، الشي اللي بسهّل تذكرها وكتابتها للتلاميذ اللي ممكن يواجهوا مشكلة باستعمال الكيبورد أو بالتهجئة.



Yue Chinese : 它可以被自訂,令它更容易閱讀,亦可隨需要增加或減少顏色。

North Levantine Arabic : ممكن تعديلها لتسهيل القراية وبألوان كتيرة أو قليلة حسب الرغبة كمان.



Yue Chinese : 專注力不足症「是一種神經系統綜合症,典型的三種確診症狀包括容易衝動、分心以及多動或精力過盛」。

North Levantine Arabic : اضطراب نقص الانتباه ¨هو متلازمة عصبية عنده تلات أعراض تقليدية يلّي هنّي الاندفاع، والتشتت، وفرط النشاط أو الطاقة الزايدة¨.



Yue Chinese : 這並不是學習障礙,而是學習失調;它「影響百分之三至五的兒童,即可能多達二百萬名美國兒童」。

North Levantine Arabic : هي مش إعاقة بالتعلم، هي اضطراب بالتعلم؛ ¨بصيب من 3 لـ 5 بالمية من كل الأطفال، وممكن يوصل لمليونين طفل أمريكي¨.



Yue Chinese : 患有專注力不足症的孩子難以集中注意力於某些事情,例如學校功課,但他們卻能夠專注於喜愛的事情,如玩遊戲、觀看最愛的卡通片或寫作沒有標點符號的句子。

North Levantine Arabic : بواجهوا الأطفال المصابين باضطراب نقص الانتباه (ADD) صعوبة بالتركيز على أشياء متل العمل المدرسي، بس بيقدروا يركزوا على الأشيا يلّي بحبوا يعملوها متل اللعب أو مشاهدة الرسوم المتحركة المفضلة عندهم أو كتابة الجمل بدون تنقيط.



Yue Chinese : 這些孩子經常惹上麻煩,因為他們透過「作出危險行為、打架和挑戰權威」 以刺激大腦,而這是因為其大腦無法以正常方式得到刺激。

North Levantine Arabic : بميلوا هودي الأطفال للتورط بكتير مشاكل، لأنهم ¨بينخرطوا بسلوكيات خطرة وبيتشاجروا وبيتحدّوا السلطة¨ كرمال تحفيز عقولهم، لأن عقولهم ما بتقدر تحفزها بالطرق العادية.



Yue Chinese : 專注力不足症影響與其他同輩的人際關係,因為其他孩子不能理解為何患者會有這些行為和帶來麻煩,或為何他們的成熟程度有所不同。

North Levantine Arabic : بأثر اضطراب نقص الانتباه على العلاقات مع أشخاص مماثلين تانيين لأن الأطفال التانيين ما بيقدروا يفهموا سبب الطريقة يلّي بيتصرفوا فيها أو سبب لفظهم بهيدي الطريقة أو اختلاف مستوى نضجهم.



Yue Chinese : 習得知識和學習的能力以上文所提到的方式改變,令獲取知識的效率也隨之改變。

North Levantine Arabic : أن القدرة على تلقي المعرفة والتعلم تغيرت بالطريقة المذكورة فوق، فتغير المعدل الأساسي يلّي تم تلقي المعرفة فيه.



Yue Chinese : 獲取資訊的方式不再一樣。壓力並不存在於個人記憶中,焦點變成憶起文字的能力。

North Levantine Arabic : كان نهج تلقي المعلومات مختلف. بطَّل الضغط القائم داخل السحب الفردي موجود، بس القدرة على استرداد النص صارت أكتر تركيزا.



Yue Chinese : 文藝復興在本質上顯著改變了學習和知識傳播的方式。

North Levantine Arabic : أساساً ، عمل عصر النهضة تغيير كبير بنهج التعلم ونشر المعرفة.



Yue Chinese : 原始人有別於其他靈長類動物,他們不再用雙手移動、承重或在樹木間搖擺。

North Levantine Arabic : بعكس غير قرود، بطّلت القردة العليا تستعمل إيديا بالحركة أو تحمل وزن أو تتمرجح بين الشجر.



Yue Chinese : 黑猩猩的手掌和腳掌的大小和長度都很相似,反映出手部在指節行走時作承重用途。

North Levantine Arabic : إيدين وإجرين الشمبانزي هي بنفس الحجم والطول، وهيدا بيعكس إستعمال الإيد بحمل الاوزان بالمشي على المفاصل.



Yue Chinese : 人類的手掌比腳掌細小,而且指骨較直。

North Levantine Arabic : الايد البشرية أقصر من القدم ، مع أصابع أكتر استقامة.



Yue Chinese : 二百萬到三百萬年前的手骨化石揭示了手部由專門用於移動轉變為專門用於操作。

North Levantine Arabic : تكشف عظام اليد الأحفورية يلّي بيبلغ عمرها من مليونين لتلات ملايين سنة عن هيدا التحول بتخصص اليد من الحركة للتلاعب.



Yue Chinese : 有些人相信經常體驗這些人為的清醒夢會令人非常疲倦。

North Levantine Arabic : بيعتقد بعض الناس إنو تجربة عدة أحلام صافية مستحثة بشكل مصطنع بتكون مرهقة كتير على الغلب.



Yue Chinese : 此現象的主要原因是清醒夢延長了快速眼動睡眠狀態之間的時間。

North Levantine Arabic : السبب الرئيسي لهيدي الظاهرة هو نتيجة الأحلام الواضحة يلّي بتمتد طول الفترة الزمنية بين حالات حركة العين السريعة.



Yue Chinese : 每晚快速眼動睡眠的時間越少,使你得到真正睡眠和身體復原的時間就越少,減少到一定程度就會出現問題。

North Levantine Arabic : بعدد قليل من حركات العين السريعة ممكن تنام لوقت كافي ويتعافى جسمك من أي مشكلة.



Yue Chinese : 這就像每隔二十或三十分鐘醒來看電視一樣疲倦。

North Levantine Arabic : هيدا أمر متعب تمامًا متل لو إنك عم تفيق كل عشرين أو تلاتين دقيقة وتتفرج عالتلفزيون.



Yue Chinese : 這些影響取決於你的大腦每晚嘗試發清醒夢的頻率。

North Levantine Arabic : بيعتمد التأثير على عدد المرات يلّي بحاول فيها عقلك أنّو يحلم بوضوح كل ليلة.



[Day22]

Yue Chinese : 幾乎從一開始,意大利人在北非的情況就不太順利。在 1940 年 6 月 10 日,意大利宣戰後一週內,英國第十一隊輕騎兵就已經佔領了利比亞的卡普佐堡。

North Levantine Arabic : ومن الأول ما مشت الأمور متل ما بدهم الإيطاليين بشمال إفريقيا. وخلال أسبوع من بعد إعلان الحرب الإيطالية بـ 10 حزيران 1940، استولى الفارس البريطاني الاحدعش على حصن كابوزو بليبيا.



Yue Chinese : 在巴爾迪亞以東的一次伏擊中,英軍俘虜了意大利第十軍總工程師拉圖奇將軍。

North Levantine Arabic : بكمين شرق بارديا، قبض البريطانيين على المهندس العام للجيش الإيطالي العاشر، الجنرال لاستوتشي.



Yue Chinese : 6 月 28 日,顯然是墨索里尼繼承人的利比亞總督伊塔洛巴爾博元帥,在登陸托布魯克時被友軍的炮火炸死。

North Levantine Arabic : بـ28 حزيران، انقتل المارشال إيتالو بالبو، الحاكم العام لليبيا والوريث الواضح لموسوليني، بنيران صديقة بوقت هبوطو بطبرق.



Yue Chinese : 劍擊這種現代體育活動有很多不同程度,從在大學學習的學生,到在奧運比賽的專業劍擊選手都有。

North Levantine Arabic : بتم لعب رياضة المبارزة الحديثة على عدة مستويات، من اللاميذ يلّي عم يتعلموا بالجامعة للمنافسة المهنية والأولمبية.



Yue Chinese : 這種體育活動主要以雙人模式進行,由一名劍擊手對賽另一名劍擊手。

North Levantine Arabic : بتم لعب هيدي الرياضة بشكل أساسي على شكل مبارزة، فبيتنافس واحد من المبارزين مع التاني.



Yue Chinese : 高爾夫球是一種球手利用高爾夫球桿將球打進球洞的遊戲。

North Levantine Arabic : الجولف هي لعبة بيستعمل فيها اللاعبين مضارب لضرب الكرات بقلب الثقوب.



Yue Chinese : 標準回合有十八個球洞,球手一般會在場地的第一洞開始,打至第十八洞結束。

North Levantine Arabic : يتم لعب تمانتعشر حفرة بالجولة العادية، عادةً ببلشوا اللاعبين من أول حفرة بالملعب وبخلّصوا بالتمانتعش.



Yue Chinese : 以最少杆數或揮杆完成場地所有球洞的球手獲勝。

North Levantine Arabic : اللاعب يلّي بياخد أقل عدد من الضربات أو بيتأرجح للنادي لإكمال الدورة هو الرابح.



Yue Chinese : 運動在草地上進行,球洞周圍的草地會被鏟短,稱為果嶺。

North Levantine Arabic : تُلعب اللعبة على العشب، ويُقص العشب المحيط بالجورة ويطلق عليه اسم الأخضر.



Yue Chinese : 最常見的旅遊方式或許就是大部人對旅行的認知:休閒旅遊。

North Levantine Arabic : يمكن يكون أكتر نوع سياحة شائع هو النوع اللي بيربطو معظم الناس بالسفر: السياحة الترفيهية.



Yue Chinese : 人們前往與他們日常生活極為不同的地方放鬆和玩樂。

North Levantine Arabic : وهيدا بيصير لما يروحوا الناس عمكان بيختلف تماما عن حياتهم اليومية المعتادين عليها ليسترخوا ويستمتعموا.



Yue Chinese : 海灘、主題樂園和露營地是休閒遊客最常遊覽的地方。

North Levantine Arabic : غالبًا بتكون الشواطئ والمتنزهات والمخيمات هي أكتر أماكن بروحوا عليها السياح الترفيهيين.



Yue Chinese : 如某人遊覽一個地方的目的是了解當地的歷史與文化,則此類旅遊稱之為文化旅遊。

North Levantine Arabic : إذا كان الهدف من زيارة الشخص لمكان معين هو التعرف على تاريخه وثقافته، فهيدا النوع من السياحة اسمه السياحة الثقافية.



Yue Chinese : 遊客可遊覽某國家的不同地標,或選擇重點遊覽其中一個地區。

North Levantine Arabic : ممكن يزور السياح أكتر من معلم سياحي بنفس البلد أو ممكن يركزوا على منطقة واحدة.



Yue Chinese : 殖民者看到了這些活動,也呼籲增援。

North Levantine Arabic : وطالب المستعمرين بتعزيزات، بعد ما شافوا هيدا النشاط.



Yue Chinese : 軍隊加強前鋒位置的部署,包括約翰·斯塔克上校和詹姆斯·里德上校(二人後來都成為將軍)領導的新罕布什爾州第一和第三軍團,共有 200 名士兵。

North Levantine Arabic : تضمنت القوات اللي عززت المواقع الأمامية كل من فوج نيوهامبشاير الأول والتالت المكون من 200 رجل، تحت قيادة العقيد جون ستارك وجيمس ريد (صار كل واحد منهم جنرالات).



Yue Chinese : 斯塔克的士兵沿著柵欄搶佔殖民者陣地的北端。

North Levantine Arabic : أخد رجال ستارك مواقعهن على طول السياج على الطرف الشمالي لموقع المستعمر.



Yue Chinese : 當退潮在半島東北部的神秘河沿岸開闢一條縫隙時,他們迅速用小塊石牆圍欄將延長,最後向北伸延至小海灘的水邊。

North Levantine Arabic : لما فتح المد المنخفض حفرة على طول نهر المستيك بالشمال الشرقي من شبه الجزيرة ، بسرعة وسعوا السياج بجدار حجري قصير للشمال بيخلص عند حافة المي على شط صغير.



Yue Chinese : 格里利或斯塔克在圍欄前約 100 英尺(30 米)處放置了一根木樁,並下令在常規人員通過之前禁止任何人開火。

North Levantine Arabic : حط جريدلي أو ستارك عصى على بعد 100 قدم (30 متر) تقريباً قدّام السياج وأمر ما يطلق حدا النار لحد ما يقطعوه الزباين.



Yue Chinese : 美國計劃從三個不同方向發動協同攻擊。

North Levantine Arabic : اعتُمِدِت الخطة الأمريكية لشن هجمات منسقة من تلات اتجاهات مختلفة.



Yue Chinese : 約翰·卡德瓦爾德將軍對在波登鎮的英國駐軍聲東擊西,以封鎖任何增援部隊。

North Levantine Arabic : رح يشن الجنرال جون كادوالدر هجوم مضلل ضد الموقع العسكري البريطاني ببوردنتاون، كرمال منع أي تعزيزات.



Yue Chinese : 詹姆斯·尤因將軍帶領 700 名民兵在特倫頓碼頭渡河,佔領阿森平克溪上的橋,並防止任何敵軍逃脫。

North Levantine Arabic : رح ياخد الجنرال جيمس إيوينج 700 مليشيا عبر النهر بترينتون فيري، ويستولي على الجسر فوق نهر أسونبينك ويمنع أي قوات معادية من الهروب.



Yue Chinese : 2400 人的主要突擊隊伍將越過特倫頓以北 9 英里的河,然後分成兩組,一組跟隨格林,另一組跟隨沙利文,以便發動黎明前的進攻。

North Levantine Arabic : كانت القوة الهجومية الرئيسية المكونة من 2400 رجل تعبر النهر تسعة أميال شمال ترينتون، من بعدها بتنقسم لمجموعتين، وحدة تحت قيادة جرين ووحدة تحت قيادة سوليفان، كرمال شن هجوم قبل بزوغ الفجر.



Yue Chinese : 從四分一英里跑轉為半英里跑時,速度的重要性減少,而耐力則變得絕對必要。

North Levantine Arabic : مع التغيير من ربع ميل لنص ميل، بتصير السرعة أقل أهمية وبصير التحمل ضرورة أساسية.



Yue Chinese : 能夠在兩分鐘內衝線的一流半英里跑手,必須維持相當速度,但同時擁有應變所有危機的耐力。

North Levantine Arabic : عدّاء النصف ميل من الدرجة الأولى اللي بيقدر يخلص السباق بأقل من دقيقتين، أكيد لازم يكون كتير سريع، بس لازم يحسّن القدرة على التحمل بكل المخاطر.



[Day23]

Yue Chinese : 一些在冬季進行的越野跑,結合健身室的上半身鍛煉,就是跑步季前的最佳準備。

North Levantine Arabic : شوية ركض عبر الضاحية بفصل الشتا مع تمارين بالجيم للجزء الفوقاني من الجسم، هو أفضل تحضير لموسم الركض.



Yue Chinese : 單憑正確的營養吸收並不能造就傑出的表現,但它能夠有效地改善年輕運動員的整體健康。

North Levantine Arabic : ما بتقدر لممارسات الغذائية السليمة وحدها تولد أداء متميز، بس يمكن تأثر بشكل كبير على صحة الرياضيين الشباب بشكل عام.



Yue Chinese : 保持健康的能量平衡,養成有效的補水習慣以及了解補充訓練的各個方面,可以幫助運動員改善他們的表現,令他們更享受運動的過程。

North Levantine Arabic : الحفاظ على توازن طاقة صحي وممارسة عادات الترطيب الفعالة وفهم الجوانب المختلفة لممارسات المكملات ممكن يساعد الرياضيين على تحسين أدائهم وزيادة استمتاعهم بالرياضة.



Yue Chinese : 中距離跑是相對比較便宜的運動;然而對於參與所需的數項設備仍然存有不少誤解。

North Levantine Arabic : يعتبر الركض لمسافات متوسطة رياضة غير مكلفة نسبيًا. ومع هيك، في كتير مفاهيم غلط بتتعلق بالمعدات القليلة المطلوبة للمشاركة.



Yue Chinese : 可按需要購買產品,但大多數情況下對表現只有輕微的影響,甚至沒有實際影響。

North Levantine Arabic : فيكن تشترو المنتجات حسب الحاجة، بس معظمها رح يكون إلو تأثير زغير أو ما رح يكون إلو تأثير حقيقي على الأداء.



Yue Chinese : 運動員或許會傾向某種產品,即使它並未帶來任何實際益處。

North Levantine Arabic : ممكن يحس الرياضيين أنهم بفضلوا منتج معين حتى لو ما عنده فوائد حقيقية.



Yue Chinese : 原子被視為所有物質的基礎組成部分之一。

North Levantine Arabic : ممكن اعتبار الذرة على انها وحدة من أساسات كل مادة.



Yue Chinese : 根據簡化的玻爾模型,它是一個非常複雜的實體,中心核被電子環繞,與圍繞太陽公轉的行星類似──見圖 1.1。

North Levantine Arabic : هو كيان كتير معقد بيتكون، بحسب نموذج بوهر المبسط، من نواة مركزية بتدور حول الإلكترونات، بتشبه شوي الكواكب يلّي بتدور حول الشمس - شوف الشكل 1.1.



Yue Chinese : 原子核由兩個粒子──中子和質子組成。

North Levantine Arabic : بتتكوّن النواة من جسيمين - نيوترونات وبروتونات.



Yue Chinese : 質子帶正電荷​​,中子不帶電荷。電子具有負電荷。

North Levantine Arabic : البروتونات إلها شحنة كهربائية موجبة بينما النيوترونات ما لها شحنة. الإلكترونات إلها شحنة كهربائية سالبة.



Yue Chinese : 檢查傷者前,你必須先審視現場環境以確保自身安全。

North Levantine Arabic : للتحقق من الضحية، لازم أول شي تتفقد مسرح الجريمة لضمان سلامتك.



Yue Chinese : 接觸傷者時你需要注意他們的姿勢和任何危險警號。

North Levantine Arabic : لازم تلاحظ وضعية الضحية لما تقرب منها وإذا في أي علامات حمرا تلقائية.



Yue Chinese : 如果你在嘗試協助時受傷,你可能只會令事情惡化。

North Levantine Arabic : إذا تعرضت للأذى بالوقت يلّي عم تحاول فيه المساعدة، بتكون عم تخلّي الأمور أسوأ.



Yue Chinese : 研究顯示抑鬱、恐懼和災難化會介入下背痛患者的痛楚和殘障之間的關係。

North Levantine Arabic : ولاقت الدراسة أن الاكتئاب والخوف بتوسط العلاقة بين الألم والعجز عند يلّي عم بعانوا من آلام أسفل الضهر.



Yue Chinese : 只有災難化的影響視乎每週定期的有系統體能活動而異,抑鬱和恐懼則不會。

North Levantine Arabic : بس آثار الكارثة ومش الاكتئاب والخوف كانت مشروطة بجلسات نشاط مبرمجة أسبوعية منتظمة.



Yue Chinese : 那些定期參與活動的人對痛楚的負面觀感上需要更多支援,令他們能夠分辨慢性痛楚和正常體能動作產生的不適之間的分別。

North Levantine Arabic : احتاج المشاركين بالنشاط المنتظم لمزيد من الدعم بخصوص المعرفة السلبية للوجع حتى يميزوا بين الوجع المزمن وتعب الجسم الطبيعي.



Yue Chinese : 視力或看的能力取決於視覺系統的感覺器官或眼睛。

North Levantine Arabic : بيعتمد النظر على الأعضاء الحسية المرتبطة بالجهاز البصري أو العينين.



Yue Chinese : 眼睛有許多不同的結構,不同的複雜程度取決於生物的需求。

North Levantine Arabic : في عدة تركيبات مختلفة للعيون، بتتراوح بالتعقيد حسب متطلبات الكائن الحي.



Yue Chinese : 不同的結構具有不同功能,它們的感應波長不同,具有不同的敏銳度,而且它們需要不同的處理過程去理解輸入的影像,並需要不同的數量達致最佳的工作表現。

North Levantine Arabic : بتتميز الهياكل بقدرات مختلفة، وهي حساسة لأطوال الموجات ولديها درجات مختلفة من الحدة، كمان بتتطلب معالجة لفهم المدخلات والأرقام المختلفة للعمل على النحو الأفضل.



Yue Chinese : 人口或全體數量是指一群在指定地理範圍內的特定物種生物。

North Levantine Arabic : السكان هم مجموعة الكائنات الحية من نوع معين بقلب منطقة جغرافية معينة.



Yue Chinese : 當一個種群中所有個體的某一表型特徵完全相同時,這稱為單型態。

North Levantine Arabic : لما كل الأشخاص بمجتمع ما يكونوا متطابقين بصفة نمطية معينة بتم تسميتهم بمونومورف (أحادي الشكل).



Yue Chinese : 當個體表現出特定特徵的多種變異時,就是多態。

North Levantine Arabic : ولما يظهر الأشخاص عدة متغيرات لصفة معينة بتم تسميتهم ببوليمورفيم (متعدد الأشكال).



Yue Chinese : 行軍蟻蟻群亦會在不同階段進行遷徙和築巢。

North Levantine Arabic : جيش ومستعمرات النمل بيمشي وبعشش بمراحل مختلفة كمان.



Yue Chinese : 在游牧階段,行軍蟻會在夜間遷徙,而日間則停下來紮營。

North Levantine Arabic : بالمرحلة البدوية، بيمشوا نمل الجيش بالليل وبوقفوا تيخيموا بالنهار.



Yue Chinese : 當可用糧食減少時,蟻群便會開始游牧階段。在這個階段,蟻群會每天更換臨時巢穴。

North Levantine Arabic : بتبلِّش المستعمرة بمرحلة الترحال لمّا يقل الأكل المتوفر، وخلال هيدي المرحلة، بتعمل المستعمرة أعشاش مؤقتة بتتغير كل يوم.



[Day24]

Yue Chinese : 每一次的遊牧或遷徙會持續約17天。

North Levantine Arabic : تستمر كل من هيدي الاقتحامات أو المسيرات البدوية لمدة 17 يوم تقريباً.



Yue Chinese : 細胞是甚麼? 細胞一詞來自拉丁語 「cella」,意思是 「小房間」,最初由顯微鏡學家透過觀察軟木塞的結構提出。

North Levantine Arabic : شو يعني خلية؟كلمة خلية مشتقة من الكلمة اللاتينية ¨cella¨واللي بتعني ¨غرفة صغيرة¨وصاغها لأول مرة اختصاصي ميكروسكوب هو وعم يراقب بنية الفلّين.



Yue Chinese : 細胞是所有生物的基本單位,而所有生物均是由一個或多個細胞組成。

North Levantine Arabic : الخلية هي الوحدة الأساسية لكل الكائنات الحية، وبتتكون كل الكائنات الحية من خلية وحدة أو أكتر.



Yue Chinese : 細胞是研究生命的基礎及關鍵,事實上,它們常被稱為「生命的基石」。

North Levantine Arabic : تعتبر الخلايا أساسية وحساسة كتير لدراسة الحياة، بالواقع، غالبًا تُسمى ¨اللبنات الأساسية للحياة.¨



Yue Chinese : 神經系統通過在身體中發出神經脈衝來維持體內平衡,令血液繼續暢通無阻地流動。

North Levantine Arabic : بيحافظ الجهاز العصبي على الاستتباب عن طريق بعت نبضات عصبية عبر الجسم للحفاظ على تدفق الدم دون انقطاع.



Yue Chinese : 這些神經脈衝可以在整個身體中迅速傳送,有助保護身體免受任何潛在威脅的傷害。

North Levantine Arabic : ممكن بعت هيدي النبضات العصبية بسرعة بكل أنحاء الجسم يلّي بيساعد بالحفاظ على الجسم آمن من أي تهديد محتمل.



Yue Chinese : 與其他強烈風暴相比,龍捲風侵襲的面積較小,但它們可摧毀其路徑中的所有東西。

North Levantine Arabic : بتضرب الأعاصير مساحة صغيرة مقارنة بالعواصف العنيفة إلا إنه ممكن تدمر كل شي بطريقها.



Yue Chinese : 龍捲風將樹木連根拔起,扯掉建築物上的看板和將汽車捲上天空。百分之二的強烈龍捲風可持續超過三個小時。

North Levantine Arabic : بتقلع الأعاصير الأشجار وبتخزق الألواح من المباني وبترفع السيارات للسما. وأعنف 2٪ من الأعاصير بتستمر لأكتر من تلات ساعات.



Yue Chinese : 這些巨型風暴的風速高達 480 公里/小時(133 米/秒;300 英里/小時)。

North Levantine Arabic : بتوصل سرعة هيدي العواصف الوحشية لــ 480 كم / ساعة 133 م / ث ؛ 300 ميل / س.



Yue Chinese : 數千年以來,人類一直在製造和利用鏡片作放大用途。

North Levantine Arabic : صنعوا البشر العدسات المكبرة واستعملوها من آلاف وآلاف السنين.



Yue Chinese : 但第一個真正的望遠鏡是在 16 世紀後期於歐洲製造的。

North Levantine Arabic : صنعوا أول تلسكوبات حقيقية بأوروبا بأواخر القرن الـ16.



Yue Chinese : 這些望遠鏡把兩個鏡片結合在一起,使遠處物體看起來更大和更近。

North Levantine Arabic : استعملت هيدي التلسكوبات مزيج من عدستين كرمال تخلّي الأشيا البعيدة تبيّن أقرب وأكبر.



Yue Chinese : 貪婪和自私總離不開我們,而當大多數人透過合作一同受惠,自私的行為總能使個別人士獲得更多短期的利益,這是合作的一個本質。

North Levantine Arabic : رح يضل الجشع والأنانية دايماً معنا، ومن طبيعة التعاون أنه بس تستفيد الأغلبية رح يكون في دايمًا مكاسب أكتر على المدى القصير من خلال التصرف بأنانية.



Yue Chinese : 希望很多人將意識到互相合作才是長遠的好辦法。

North Levantine Arabic : منتمنى أن يعرف معظم الناس أن أفضل خيار على المدى الطويل هو العمل مع الناس التانيين.



Yue Chinese : 很多人夢想有一天,人類能到其他星球旅行,探索其他世界。有些人好奇外面有些什麽,有些人相信有外星人或其他生命在另一個星球生存。

North Levantine Arabic : بيحلم ناس كتار باليوم اللي بيقدر فيه البشر يسافروا على نجم تاني ويستكشفوا عوالم تانية، وبيتساءل البعض شو في هونيك مطرح ما بيعتقد البعض إنو الكائنات الفضائية أو الحياة التانية ممكن تعيش على نبات تاني.



Yue Chinese : 但如果這是真的,也持續不了多久。星星散佈各處,隔離鄰舍遠距億萬哩。

North Levantine Arabic : بس إذا صار هيدا الشي فمن المحتمل ما يدوم لفترة طويلة كتير. النجوم منتشرة كتير لدرجة أن في تريليونات الأميال بين النجوم يلّي تعتبر ¨جيران¨.



Yue Chinese : 或許有一天,你的曾孫會在外星人的世界上,思考著他們的祖先呢?

North Levantine Arabic : يمكن بيوم من الأيام يوقف أحفادك على قمة عالم غريب ويتساءلو عن أسلافن القديمين؟



Yue Chinese : 動物由大量細胞所組成。它們會進食並在體內消化。大多數動物可以移動。

North Levantine Arabic : بتتكون الحيوانات من عدة خلايا. بياكلوا الأشيا ويهضمونها من جوه. معظم الحيوانات فيها تتحرك.



Yue Chinese : 只有動物才有大腦(儘管不是所有動物都有;例如水母就沒有大腦)。

North Levantine Arabic : الحيوانات بس عندها أدمغة (بالرغم من إنو مش عند كل الحيوانات؛ قنديل البحر مثلاً ما عندو دماغ).



Yue Chinese : 地球上遍佈動物,它們有的在地上挖洞,有的在海洋裡遨遊,有的翱翔於天際。

North Levantine Arabic : الحيوانات موجودة بكل أنحاء الأرض. بيحفروا بالأرض وبيسبحوا بالمحيطات وبيطيروا بالسما



Yue Chinese : 細胞是生物最基本的結構和功能單位。

North Levantine Arabic : الخلية هي أصغر وحدة هيكلية ووظيفية للكائن الحي (الأشيا).



Yue Chinese : 細胞(cell)一詞來自拉丁語單詞cella,意指小房間。

North Levantine Arabic : الخلية بتجي من الكلمة اللاتينية cella ويلّي بتعني الغرفة الصغيرة.



Yue Chinese : 如果你在顯微鏡下觀察生物,就會發現它們是由許多微小的方塊或球體所組成。

North Levantine Arabic : إذا اطلعت على الكائنات الحية تحت الميكروسكوب، فرح تشوف أنها مصنوعة من مربعات صغيرة أو كرات.



Yue Chinese : 英格蘭生物學家羅伯特·胡克在顯微鏡下觀察到了一塊軟木的細小方塊結構。

North Levantine Arabic : شاف عالم الأحياء روبرت هوك من إنكلترا مربعات زغيرة بالفلين باستعمال ميكروسكوب.



Yue Chinese : 它們看起來像是一間間房間。他是第一位觀察到死亡細胞的人。

North Levantine Arabic : ببينوا متل الغرف. وروبرت هوك هو أول شخص راقب الخلايا الميتة.



[Day25]

Yue Chinese : 元素和化合物可以由一種狀態轉換成另一種狀態,再維持不變。

North Levantine Arabic : ممكن تنتقل العناصر والمكونات من حالة للتانية بلا ما تتغير.



Yue Chinese : 氮氣雖然是氣體,但仍與液態氮有著相同特性。而液體狀態的密度較高,但分子是一樣的。

North Levantine Arabic : النيتروجين كغاز إلو نفس خصائص النيتروجين السائل. الحالة السائلة أكتر كثافة بس الجزيئات هي ذاتها.



Yue Chinese : 水是另一個例子,由兩個氫原子和一個氧原子所組成,屬於化合物。

North Levantine Arabic : المي مثال تاني. بيتكون المي المركب من ذرتين هيدروجين وذرة أكسجين.



Yue Chinese : 不論氣體、液體或固體,分子結構都一樣。

North Levantine Arabic : عندو نفس التركيب الجزيئيإذا كان غاز أو سائل أو صلب.



Yue Chinese : 雖然其物理狀態或會改變,但化學狀態卻不會。

North Levantine Arabic : على الرغم من أن حالته الفيزيائية ممكن تتغير، إلا أن حالته الكيميائية بتضل متل ما هي.



Yue Chinese : 時間一直在我們身邊,影響我們所做的一切,但卻很難理解。

North Levantine Arabic : بالرغم من إنه الوقت بيحيط فينا بكل مكان، وبيأثر على كل شي منعمله، إلا إنه من الصعب نفهمه.



Yue Chinese : 宗教、哲學和科學學者已對時間研究了數千年。

North Levantine Arabic : وتم دراسة الوقت من قبل رجال دين وعلما وفلاسفة لآلاف السنين.



Yue Chinese : 我們是以一系列未來、現在到過去的事件,來感受時間流逝。

North Levantine Arabic : نحن منعيش الوقت كسلسلة من الأحداث اللي بتنتقل من المستقبل للحاضر للماضي.



Yue Chinese : 時間亦是我們比較活動時長(長度)的方法。

North Levantine Arabic : والوقت هو كيف منقارون مدة (طول) الأحداث.



Yue Chinese : 你可以透過觀察週期性事件的重複來自行紀錄時間的流逝。週期性事件指會定期重複發生的事情。

North Levantine Arabic : فيك تحدد مرور الوقت بنفسك من خلال مراقبة تكرار حدث دوري. الحدث الدوري هو شي بيتكرر أكتر من مرة بشكل منتظم.



Yue Chinese : 今天的電腦用作處理圖片和影片。

North Levantine Arabic : تُستعمل أجهزة الكمبيوتر اليوم للتلاعب بالصور ومقاطع الفيديو.



Yue Chinese : 電腦可製作複雜的動畫,而這類動畫在電視和電影中越來越常見。

North Levantine Arabic : من الممكن إنشاء رسوم متحركة متطورة على أجهزة الكمبيوتر، وبيستعملو هيدا النوع من الرسوم المتحركة بشكل متزايد بالتلفزيون والأفلام.



Yue Chinese : 音樂通常由尖端的電腦錄製,把聲音處理和混合。

North Levantine Arabic : بتتسجل الموسيقى غالباً باستعمال أجهزة كمبيوتر متطورة لمعالجة الأصوات ومزجها مع بعضها.



Yue Chinese : 在十九世紀至二十世紀一段很長的時間中,普遍認為紐西蘭的第一批居民是毛利人,他們以狩獵一種名為恐鳥的巨型鳥類為生。

North Levantine Arabic : لفترة طويلة بالقرنين التسعتعش والعشرين، كان يُعتقد أن السكان الأوائل لنيوزيلندا هم شعب الماوري، يلّي بتصيضوا الطيور العملاقة اسمها المواس.



Yue Chinese : 這個理論亦確立了一個概念,認為毛利人乘坐大船隊離開波里尼西亞,從莫里奧里人手上奪得紐西蘭,並發展出一個農業社會。

North Levantine Arabic : وأنشأت النظرية فكرة إنه الشعب الماوري هاجر من بولينيزيا بأسطول ضخم ووصلوا على نيوزيلندا من موريوري ليأسسوا مجتمع زراعي.



Yue Chinese : 但有新證據顯示,莫里奧里人其實是一群從紐西蘭遷移到查塔姆群島的主島毛利人,然後發展出他們自身的獨特和平文化。

North Levantine Arabic : بتظهر الأدلة الجديدة أن الموريوري كانوا مجموعة من الماوريين من الأرض الرئيسية يلّي هاجروا من نيوزيلندا لجزر تشاتام، وطوروا ثقافتهم المميزة والسلمية.



Yue Chinese : 查塔姆群島上還有另一個部落,他們是從新西蘭遷出的毛利人。

North Levantine Arabic : كانت في كمان قبيلة تانية بجزر تشاتام هودي هنّي الماوري يلّي هاجروا بعيد عن نيوزيلندا.



Yue Chinese : 他們自稱為莫里奧里人,經過一番小衝突後,最終莫里奧里人被剿滅

North Levantine Arabic : سمّوا حالهم باسم الموريوري وكان في عدد قليل من المناوشات إلا إنه بالنهاية تم القضاء عليهم.



Yue Chinese : 曾經在過去數十年參與的各位有助我們去欣賞自身的優勢和熱情,同時坦率地評估難處,甚至是失敗。

North Levantine Arabic : ساعدنا الأشخاص يلّي شاركو لعدة عقود ساعدونا بتقدير نقاط قوتنا وشغفنا بوقت تقييم الصعوبات وحتى الفشل بصراحة.



Yue Chinese : 在聆聽各位分享其自身、家庭和機構的故事後,我們得以深入了解過去以及一些為機構文化帶來正面或負面影響的人物。

North Levantine Arabic : بوقت سماع الأشخاص وهم عم يشاركوا قصصهم الفردية والعائلية والتنظيمية، اكتسبنا فكرة عميقة عن الماضي وبعض الشخصيات اللي أثرت بشكل منيح أو سيء على ثقافة المنظمة.



Yue Chinese : 理解其歷史不代表明白其文化,但這至少有助人們了解他們在組織歷史中所佔的地位。

North Levantine Arabic : فهم تاريخ شخص ما بيعني بالضرورة فهم الثقافة، إلا أنهو ممكن يساعد الناس على الأقل إنهم يكتسبوا فكرة عن المكان اللي بيتواجدوا فيه ضمن تاريخ المنظمة.



Yue Chinese : 在評估成功並意識到失敗時,個人與全體參與者將發掘機構的更多深層價值、使命和動力。

North Levantine Arabic : بوقت تقييم النجاحات ومعرفة حالات الفشل ، بيكتشف كل المشاركين بشكل أعمق القيم والرسالة والقوى الدافعة للمنظمة.



Yue Chinese : 在這種情況下,回顧以往企業家行為和引領其成功的實例,有助人們接受當地教會的新改變,並朝著新的方向邁進。

North Levantine Arabic : بهيدي الحالة، استرجاع الحالات السابقة لسلوك ريادة الأعمال والنجاحات الناتجة عن عنها ساعد الناس على الانفتاح على التغييرات الجديدة والتوجهات الجديدة للكنيسة المحلية.



Yue Chinese : 該等成功故事減少人們對改變的恐懼,同時使人傾向更願意接受將來的改變。

North Levantine Arabic : قصص النجاح قللت من مخاوف التغيير، وسمحت بخلق طاقة إيجابية نحو التغيير بالمستقبل.



Yue Chinese : 聚斂性思考模式是一種解難技巧,以集合不同想法和範疇去尋找解決方法。

North Levantine Arabic : أنماط التفكير التقاربي هي تقنيات لحل المشكلات بتوحد الأفكار أو المجالات المختلفة لإيجاد حل.



[Day26]

Yue Chinese : 這種思維的重點在於速度、邏輯和準確性,還有識別事實、重新應用已有的技巧以及搜集資料。

North Levantine Arabic : بتركز هيدي العقلية على السرعة والمنطق والدقة، وكمان تحديد الحقايق وإعادة تطبيق التقنيات الحالية وجمع المعلومات.



Yue Chinese : 這種思維最重要的因素是:只有一個正確的答案。你只會想出兩個答案,就是正確或錯誤。

North Levantine Arabic : العامل الأهم بهيدي العقلية هو إنّو في إجابة وحدة صحيحة، وأنت بتفكر بالجوابين الصح والغلط.



Yue Chinese : 這種思考方式與某些科學或標準程序有關連。

North Levantine Arabic : بيرتبط هيدا النوع من التفكير بعلم محدد أو تدابير معيارية.



Yue Chinese : 這樣思考的人擁有邏輯思維,能夠記住排列模式、解決問題和進行科學測試。

North Levantine Arabic : الأشخاص اللي بيفكرو بهالطريقة عندن تفكير منطقي وبيقدرو يحفظو الأنماط ويحلّو المشاكل ويشتغلو على الاختبارات العلمية.



Yue Chinese : 人類是現今最能理解其他同類想法的物種。

North Levantine Arabic : البشر هنّي لحد كبير أكتر كائنات عندهم موهبة بقراية عقول التانيين



Yue Chinese : 這意味著我們可以成功預測其他人的感知、意圖、信念、認知或渴求。

North Levantine Arabic : هيدا بيعني أنّو نحنا قادرين بشكل ناجح انّو نتنبأ بادراك غير أشخاص شو بيقصدوا أو بشو هنّي مؤمنين أو شو بيعرفوا أو بشو بيرغبوا.



Yue Chinese : 了解他人的意圖在這些能力中尤其重要。 它使我們能夠更好地辨識肢體動作所產生的歧義。

North Levantine Arabic : من بين هيدي القدرات، تعتبر قدرة فهم نية الأشخاص التانيين شي كتير مهم. بتسمح لنا بحل الغموض المحتمل بالحركات الجسدية.



Yue Chinese : 舉例來說,假若你看到某人打破車窗,你很大機會會假設他在嘗試偷取別人的汽車。

North Levantine Arabic : مثلاً، إذا شفت شخص عم يكسر شبّاك سيارة، فمن المحتمل أن تفترض أنه كان عم يجرِّب يسرق سيارة شخص غريب.



Yue Chinese : 如果他遺失了自己的車匙並嘗試打破車窗,則需要不同的判斷。

North Levantine Arabic : كان رح يُحاكم بشكل مختلف لو كان مضيّع مفاتيح سيارته وكانت سيارته يلّي كان عم يحاول يقتحمها.



Yue Chinese : 磁力共振建基於一種物理現象,稱之為核磁共振 (NMR),於 1930 年代由費利克斯·布洛赫(於史丹福大學工作)和愛德華·珀塞爾(來自哈佛大學)共同發現。

North Levantine Arabic : بيعتمد التصوير بالرنين المغناطيسي على ظاهرة فيزيائية اسمها الرنين المغناطيسي النووي اكتشفها بالتلاتينات فيليكس بلوك (اللي بيشتغل بجامعة ستانفورد) وإدوارد بورسيل (من جامعة هارفارد).



Yue Chinese : 在這共振中,磁場和無線電波令原子發出微弱的無線電信號。

North Levantine Arabic : بهيدا الصدى، المجال المغناطيسي وموجات الراديو بسببوا إطلاق الذرات لإشارات راديو دقيقة.



Yue Chinese : 1970 年,醫生兼科學研究工作者雷蒙德·達馬迪安發現了利用磁力共振影像作為醫學診斷工具的基礎。

North Levantine Arabic : سنة 1970، اكتشف الطبيب وعالم الأبحاث ريموند داماديان أسس استعمال التصوير بالرنين المغناطيسي كأداة للتشخيص الطبي.



Yue Chinese : 其於四年後獲批一項專利,這是全球首次就磁力共振領域發出的專利。

North Levantine Arabic : بعد أربع سنين تم منح براءة اختراع، ويلّي كانت أول براءة اختراع بالعالم تصدر بمجال التصوير بالرنين المغناطيسي.



Yue Chinese : 在1977年,達馬迪安醫生完成建設首部 「全身」磁力共振掃描儀,他稱之為 「百折不撓」。

North Levantine Arabic : سنة 1977، كمَّل الدكتور داماديان بناء أول جهاز تصوير بالرنين المغناطيسي ¨لكامل الجسم¨، ويلّي عطوه اسم ¨Indomitable¨.



Yue Chinese : 非同步通訊提供反思和回應他人的時間。

North Levantine Arabic : بشجع الاتصال غير المتزامن الوقت للتفكير ورد الفعل تجاه الغير.



Yue Chinese : 這讓學生能以自己的步伐去學習,並能控制指示性資訊的節奏。

North Levantine Arabic : بتعطي التلاميذ قدرة على العمل بحسب سرعتهم الخاصة والتحكم بوتيرة المعلومات التعليمية.



Yue Chinese : 另外,可彈性工作時數令時間限制減少。(布雷默,1998)

North Levantine Arabic : بالإضافة لهيدا الشي، هناك قيود زمنية أقل مع احتمال تكون ساعات العمل مرنة. (بريمر ، 1998)



Yue Chinese : 使用互聯網和萬維網能讓學習者隨時得到資訊。

North Levantine Arabic : بيسمح استعمال الإنترنت وشبكة الويب العالمية للمتعلمين إنهم يوصلوا للمعلومات بكل الأوقات.



Yue Chinese : 學生亦可在全日任何時間向導師提出疑問,並可預期頗快會得到回應,而毋須待至下次面授課堂。

North Levantine Arabic : التلاميذ بيقدروا يبعتوا رسايل للمدرسين بأي وقت من اليوم ويتوقعوا إجابات سريعة، بدل من أن ينطروا الاجتماع التالي وج لوج.



Yue Chinese : 後現代主義學習方式提供絕對自由。好的學習途徑不只一種。

North Levantine Arabic : نهج ما بعد الحداثة بقدم للتعلم التحرر من المطلقات، فما في طريقة منيحة للتعلم.



Yue Chinese : 事實上,並沒有單一的好事物需要去學習。學習者與所展現知識的互動體驗便是學習的過程。

North Levantine Arabic : بالواقع، ما في شي واحد منيح ممكن تتعلمه، فالتعلم بصير بتجربة بين المتعلم والمعرفة المقدمة.



Yue Chinese : 我們現在得到的所有自己動手做經驗,以及呈現資訊的學習式電視節目正好告訴我們這點。

North Levantine Arabic : تجربتنا الحالية مع كل العروض التليفزيونية القائمة على التعلم والتعليم الذاتي وتقديم المعلومات بتوضح هيدي النقطة.



Yue Chinese : 很多人會發現自己正在看一個電視節目,它展示的過程和體驗是我們永遠不會參與或應用到的知識。

North Levantine Arabic : بلاقي كتير منا حالن عم بيشوفو عرض تلفزيوني بيخبرنا بعملية أو تجربة ما حنشارك فيها أو نطبق هيدي المعرفة أبدًا.



Yue Chinese : 我們永遠不會翻修汽車、在後院建造噴泉、去秘魯考察古代遺址或改造鄰居的房子。

North Levantine Arabic : ما رح نصلّح أبدا السيارات أو نبني نافورة بالساحة الخلفية أو نسافر عبيرو لفحص الآثار القديمة أو نعيد تصميم بيت جيراننا.



Yue Chinese : 受益於連接歐洲的海底光纖電纜和寬頻衛星,格陵蘭島的網絡連接良好,93%的人都能上網。

North Levantine Arabic : بفضل روابط كبلات الألياف الضوئية بأوروبا والأقمار الصناعية يلّي نطاقها عريض، غرينلاند متصلة منيح بنسبة 93 ٪ بالسكان يلّي عندن إمكانية بالوصول للإنترنت.



[Day27]

Yue Chinese : 你的酒店或屋主(如果住在旅館或私人住宅)可能會有wifi或連接互聯網的電腦,所有定居點都有一個網吧或有公共wifi的地方。

North Levantine Arabic : من المحتمل إنو يكون بالأوتيل أو عند الناس اللي مستضيفينك (إذا بقيت ببيت مع ناس أو بيت خاص) wifi أو كمبيوتر متصل بالإنترنت، وكل المستوطنات بكون فيها قهاوي إنترنت أو مطارح بيتواجد فيها wifi عام.



Yue Chinese : 正如上面所提到的,雖然在美國仍然可以接受「愛斯基摩人」一詞,但許多非美國籍的北極人(尤其是加拿大人)卻認為這個詞帶有貶義。

North Levantine Arabic : متل ما ذكرنا فوق، على الرغم من أن كلمة ¨إسكيمو¨ بعدها مقبولة بالولايات المتحدة، إلا أنه عدد من شعوب القطب الشمالي غير الأمريكيين بيعتبروها تحقير، وخاصة بكندا.



Yue Chinese : 雖然你可能會聽到格陵蘭本地人使用這個詞,但外國人應該避免使用。

North Levantine Arabic : ممكن تسمع هيدي الكلمة من سكان جرينلاند الأصليين إلا إنو لازم تتجنب استعمالها مع الأجانب.



Yue Chinese : 格陵蘭島的土著居民在加拿大稱自己為因紐特人,在格陵蘭島稱自己為Kalaalleq(複數Kalaallit,意為格陵蘭人)。

North Levantine Arabic : لسكان الأصليين بجرينلاند بسمّوا حالهن الإنويت بكندا وكالاليك (الجمع كالاليت)، وهنّ من سكان جرينلاند، بجرينلاند.



Yue Chinese : 在格陵蘭,幾乎不存在犯罪和對外國人的敵意。即使是在城鎮裡,也沒有「崎嶇地區」。

North Levantine Arabic : الجريمة وسوء النية تجاه الأجانب بشكل عام هنّي شبه مش معروفين بجرينلاند. حتى بالبلدات ما في ¨مناطق خطيرة.¨



Yue Chinese : 寒冷的天氣大概是準備不足者會面臨的唯一真正危險。

North Levantine Arabic : ممكن يكون الطقس البارد هو الخطر الحقيقي الوحيد يلّي رح يواجهه الأشخاص المش مستعدين.



Yue Chinese : 如果你在寒冷的季節到訪格陵蘭(考慮到你越往北走,就會越冷),必須要帶備足夠保暖的衣物。

North Levantine Arabic : إذا زرت جرينلاند بالمواسم الباردة (مع الأخد بعين الاعتبار أنه كلما اتجهت شمالاً، كلما صار الجو أبرد) ، فمن الضروري تجيب تياب دافية كافية.



Yue Chinese : 夏季漫長的白天,會導致睡眠不足和相關的健康問題。

North Levantine Arabic : ممكن تسبب الأيام الصيفية الطويلة لمشاكل بالنوم بينتج عنها مشاكل صحية.



Yue Chinese : 在夏天,也要注意北歐的蚊子。雖然它們不會傳播任何疾病,但十分討厭。

North Levantine Arabic : بفصل الصيف، انتبه كمان من البرغش الاسكندنافي. على الرغم من أنه ما بينقل أي أمراض، إلا أنه ممكن يكون مزعج.



Yue Chinese : 雖然三藩市的經濟與它是一個世界級的旅遊勝地一脈相承,但它的經濟是多元化的。

North Levantine Arabic : بيتنوع اقتصاد سان فرانسيسكو باعتباره ارتباطه بكونها منطقة جذب سياحي عالمية.



Yue Chinese : 最大的就業行業是專業服務、政府、金融、貿易和旅遊業。

North Levantine Arabic : أكبر قطاعات التوظيف هي الخدمات المهنية والحكومية والمالية والتجارة والسياحة.



Yue Chinese : 它經常出現在音樂、電影、文學和流行文化中,令這座城市及其地標聞名於世。

North Levantine Arabic : ساعد تصويرها المتكرر بالموسيقى والأفلام والأدب والثقافة الشعبية بأن تصير المدينة ومعالمها معروفة بكل أنحاء العالم.



Yue Chinese : 三藩市發展出大型的旅遊基礎設施,擁有無數酒店、餐廳和一流的會議設施。

North Levantine Arabic : طورت سان فرانسيسكو بنية تحتية سياحية كبيرة مع كتير من الاوتيلات والمطاعم ومرافق المؤتمرات من الدرجة الأولى.



Yue Chinese : 三藩市亦是其他亞洲菜(韓國菜、泰國菜、印度菜和日本菜)在美國最出色的地方之一。

North Levantine Arabic : تعتبر سان فرانسيسكو كمان وحدة من أفضل الأماكن بالبلد للمأكولات الآسيوية التانية: الكورية والتايلاندية والهندية واليابانية.



Yue Chinese : 到華納迪士尼世界朝聖是許多美國家庭的夢想。

North Levantine Arabic : بيمثل السفر لعالم والت ديزني رحلة حج رئيسية لكتير من العيل الأمريكية.



Yue Chinese : 「典型」行程包括飛到奧蘭多國際機場,乘車前往迪士尼酒店,約一週的時間不離開迪士尼區域遊玩,然後回家。

North Levantine Arabic : بتتضمن الزيارة ¨النموذجية¨ السفر لمطار أورلاندو الدولي، والانتقال لأوتيل ديزني الموجود بالموقع، وتقضية حوالي أسبوع بدون مغادرة ديزني، والرجعة عالبلد.



Yue Chinese : 大家的遊玩方法有所不同,但這是大部份人對「去迪士尼玩」這個說法的理解。

North Levantine Arabic : في اختلافات ممكنة ما الها حدود، بس بضل هيدا يلّي بيقصدوا معظم الناس بس يتحدثوا عن ¨الرايح لعالم ديزني¨.



Yue Chinese : 透過eBay或Craigslist等拍賣網站在網上出售的門票,很多都是已使用過部分日子的多日跨園通行門票。

North Levantine Arabic : العديد من التذاكر المنباعة على الإنترنت من خلال مواقع المزادات متل إيباي أو كرايغليست هي تذاكر بارك هوبر متعددة الأيام المستعملة جزئياً.



Yue Chinese : 雖然現時轉賣十分普遍,但其他迪士尼禁止這種行為:門票不得轉讓。

North Levantine Arabic : مع إنو هيدا النشاط منتشر كتير إلا أنو ديزني بتمنعه: التذاكر ما بتتحول من شخص لتاني.



Yue Chinese : 任何人在大峽谷邊緣下露營,都需要獲得野外許可證。

North Levantine Arabic : أي مخيم تحت الحافة يجراند كانيون بحاجة لتصريح.



Yue Chinese : 為了保護峽谷,許可證是有限的,在露營月四個月當月的第1日可供預訂。

North Levantine Arabic : بتقتصر التصاريح على حماية الوادي، وبتصير متوفرة بأول يوم من الشهر، قبل أربع تشهر من شهر البداية.



Yue Chinese : 因此,5月份任何一天開始的野外許可證從1月1日開始發放。

North Levantine Arabic : وهيك بصير تصريح بلد الرجعة لأي تاريخ بلّش بأيار متاح بأول كانون التاني.



Yue Chinese : 最受歡迎的區域,比如幽靈牧場(Phantom Ranch)附近的「光明天使」(Bright Angel)露營地,通常在第一天開放預訂時就收到大量預訂請求。

North Levantine Arabic : مساحة المناطق الأكتر شعبية، متل Bright Angel Campground المجاورة لـمزرعة فانتوم، صارت مليانة بفضل الحجوزات يلّي تلقتها من اليوم الأول لإستقبال الحجوزات.



Yue Chinese : 少量許可證以先到先得的方式預留給未經預約的客人。

North Levantine Arabic : في عدد محدود من التصاريح المحجوزة لطلبات الحضور المتوفرة على أساس أسبقية الحضور.



Yue Chinese : 駕車進入非洲南部是一種欣賞整個地區美景的美妙方式,同時可遊覽一般旅遊路線以外的地方。

North Levantine Arabic : تعتبر الفوتة لجنوب إفريقيا بالسيارة طريقة رائعة لمشاهدة جمال المنطقة بالكامل وكمان للوصول للأماكن البعيدة عن الطرق السياحية العادية.



[Day28]

Yue Chinese : 在仔細規劃下,一般的汽車也可以做到,但高度建議選用4x4車輛,而許多地點也只有高輪距的4x4車輛可以到達。

North Levantine Arabic : ممكن تعمل هيدا الشي بسيارة عادية بتخطيط دقيق إلا إنه يُفضل استعمال سيارة دفع رباعي. وما فيك توصل لعدة مواقع إلا باستعمال قاعدة دواليب عالية الدفع 4x4.



Yue Chinese : 在規劃時請記住,不是所有鄰近國家都像非洲南部一樣穩定。

North Levantine Arabic : تذكرو إنتو وعم تخططو إنو بالرغم من استقرار جنوب أفريقيا ، إلا إنو كل البلدان المجاورة مش مستقرة.



Yue Chinese : 簽證要求和費用因國家而異,並會受你來自的國家所影響。

North Levantine Arabic : بتختلف تكاليف الفيزا ومتطلباتها من بلد لبلد وبتعتمد على البلد الجاي منه.



Yue Chinese : 每個國家都有獨特的法律,要求車內必須有哪些緊急物品。

North Levantine Arabic : كل دولة عندها كمان قوانين فريدة بتحدد شو عناصر الطوارئ يلّي من المفترض تكون بالسيارة.



Yue Chinese : 維多利亞瀑布是在津巴布韋西邊的城鎮,橫跨贊比亞的利文斯頓邊境,鄰近波札那。

North Levantine Arabic : فيكتوريا فالز هي مدينة موجودة بالجزء الغربي من زيمبابوي، عبر الحدود من ليفينجستون، وزامبيا، وبالقرب من بوتسوانا.



Yue Chinese : 城鎮緊鄰瀑布主要景點,但正是這個受歡迎的旅遊景點吸引了大量探險者和觀光遊客,令他們願意逗留更長時間。

North Levantine Arabic : بتتواجد المدينة بالقرب من الشلالات مباشرة اللي يبعتبروا أهم منطقة سياحية، إلا إنو هيدي المدينة الشهيرة بتوفر لمحبي المغامرات والسياح عدة فرص ليبقوا فترة أطول.



Yue Chinese : 在雨季(11月至3月)水量會增多,瀑布看起來更壯觀。

North Levantine Arabic : بموسم الشتي (من تشرين التاني لآذار)، رح يكون حجم المي أعلى ورح تكون الشلالات دراماتيكية أكتر.



Yue Chinese : 如果過橋或沿著瀑布附近的小徑行走,一定會弄濕身體。

North Levantine Arabic : رح تتبلل بالتأكيد إذا قطعت الجسر أو مشيت على طول الممرات المتعرجة القريبة من الشلالات.



Yue Chinese : 另一方面,正正因為水量太大,你只會看到很多水而看不清楚瀑布形態。

North Levantine Arabic : من ناحية تانية، هيدا لإنو مستوى المي عالي كتير لدرجة إنو المي بتحجب رؤية الشلالات الفعلية!



Yue Chinese : 圖坦卡門陵墓(KV62)。 KV62可能是國王谷最有名的陵墓,由霍華德·卡特在1922年發現,是幾乎完好無缺的年輕國王皇家陵墓。

North Levantine Arabic : قبرة توت عنخ آمون (KV62). ممكن تكون مقبرة KV62 أشهر مقابر بالوادي وهو مكان اكتشاف هوارد كارتر سنة 1922 لمقبرة ملكية شبه سليمة للملك الشاب.



Yue Chinese : 然而,與大部分其他皇家陵墓相比,圖坦卡門陵墓不太值得參觀,因為它規模較小而且沒有太多裝飾。

North Levantine Arabic : بالمقارنة مع معظم المقابر الملكية التانية، فقبر توت عنخ آمون بالكاد بيستحق الزيارة، لكونه أصغر بكتير وفيه زخارف محدودة.



Yue Chinese : 任何對木乃伊出土時對其造成傷害有興趣的人都會失望,因為只可以看到頭部和肩膀。

North Levantine Arabic : أي شخص مهتم بشوفة دليل على الأضرار يلّي أصابت المومياء عند محاولة إزالتها من التابوت رح ينصاب بخيبة أمل لأن الراس والكتفين بس ظاهرين.



Yue Chinese : 陵墓裡極大量的陪葬品已經不再存在,全部移送到開羅的埃及博物館。

North Levantine Arabic : بطلت الثروات الرائعة للمقبرة موجودة فيها، نُقلت للمتحف المصري بالقاهرة.



Yue Chinese : 建議只有少量時間的遊客找其他地方參觀比較好。

North Levantine Arabic : من الأفضل للزوار اللي ما عندهم وقت إنو يزوروا مكان تاني.



Yue Chinese : 金克羅姆,位於暹粒西南 12 公里。這座山頂上的廟宇於公元 9 世紀末建成,當時正值亞索瓦曼國王統治時期。

North Levantine Arabic : بنوم كروم موجودة على مسافة 12 كيلومتر جنوب غرب سييم ريب. انبنى هالمعبد على قمة تل بنهاية القرن التاسع، بعهد الملك ياسوفارمان.



Yue Chinese : 寺廟陰森的氣氛和洞里薩湖的景色讓你的登山值回票價。

North Levantine Arabic : الأجواء القاتمة للمعبد وإطلالته على بحيرة Tonle Sap بتخلي التسلق للتل شي مهم.



Yue Chinese : 除了到遺址參觀外,還可以順道乘船到湖中遊覽。

North Levantine Arabic : ممكن الجمع بين زيارة الموقع ورحلة بالقارب على البحيرة بشكل ملائم.



Yue Chinese : 進入寺廟需要吳哥入場券,所以去洞里薩湖時緊記要帶上你的護照。

North Levantine Arabic : مطلوب تصريح للدخول للمعبد، منهيك ما تنسا تجيب جواز سفرك لمّا بدّك تروح على تونل ساب.



Yue Chinese : 耶路撒冷是以色列的首都和最大的城市。不過,大多數其他國家和聯合國,都不承認這是以色列的首都。

North Levantine Arabic : القدس هي عاصمة ¨إسرائيل¨ وأكبر مدنها، رغم إنو معظم الدول التانية والأمم المتحدة ما بتعترف فيها كعاصمة لـ¨إسرائيل¨.



Yue Chinese : 這座坐落於朱迪亞山上的古城,有著綿延數千年的迷人歷史。

North Levantine Arabic : المدينة القديمة بتلال يهودا الها تاريخ رائع بيمتد عبر آلاف السنين.



Yue Chinese : 這座城市是三大一神宗教——猶太教、基督教及伊斯蘭教的聖地。是一個精神、宗教及文化中心。

North Levantine Arabic : المدينة مقدّسة للأديان التوحيدية التلاتة - اليهودية والمسيحية والإسلامية، وهي بمثابة مركز روحاني وديني وثقافي.



Yue Chinese : 由於這座城市(尤其是舊城地區的許多景點)的宗教意義,耶路撒冷是以色列主要旅遊目的地之一。

North Levantine Arabic : نظرًا للأهمية الدينية للمدينة، وبالأخص المواقع العديدة بمنطقة المدينة القديمة، تعتبر القدس واحدة من الوجهات السياحية الرئيسية بإسرائيل.



Yue Chinese : 耶路撒冷有許多歷史、考古及文化遺址,還有充滿活力和擁擠的購物中心、咖啡店和餐廳。

North Levantine Arabic : في بالقدس مواقع تاريخية وأثرية وثقافية كتيرة، ومراكز تسوق نابضة بالحياة ومليانة عجقة ومقاهي ومطاعم.



Yue Chinese : 厄瓜多爾要求古巴籍公民要收到邀請函才可通過國際機場或邊境入境關卡進入厄瓜多爾。

North Levantine Arabic : بتشترط الإكوادور أن يتلقى المواطنين الكوبيين دعوة قبل دخول الإكوادور من المطارات الدولية أو نقاط الدخول الحدودية.



Yue Chinese : 該函件必須經厄瓜多爾外交部認證,並符合某些要求。

North Levantine Arabic : لازم يتصدّق هيدا الخطاب من وزارة الخارجية الإكوادورية، ويتوافق مع الشروط المحددة.



[Day29]

Yue Chinese : 這些要求是為了在兩國之間提供有組織的遷徙而設。

North Levantine Arabic : تم تصميم هيدي المتطلبات لتوفير تدفق هجرة منظمة بين البلدين.



Yue Chinese : 持有美國綠卡的古巴籍公民應到厄瓜多爾領事館取得此規定的豁免資格。

North Levantine Arabic : لازم المواطنين الكوبيين يلّي معهم البطاقة الخضرا الأمريكية يزوروا القنصلية الإكوادورية للحصول على إعفاء من هيدا الشرط.



Yue Chinese : 你的護照必須在你旅行日期之後至少 6 個月有效,亦需要一張回程/續程機票證明你的停留時間。

North Levantine Arabic : لازم يكون باسبورك صالح لمدة 6 أشهر على الأقل بعد تواريخ سفرك. ومطلوب تيكيت روجة ورجعة لإثبات مدة إقامتك.



Yue Chinese : 對於人數較多的旅行團來說比較便宜,所以如果你獨自一人或只有一個同伴,可嘗試結識其他人,組成四到六人的旅行團,就可以獲得優惠的人均價格。

North Levantine Arabic : بتكون الجولات أرخص بالنسبة للمجموعات الأكبر، لهيك إذا كنت لوحدك أو مع رفيق واحد بس، حاول تقابل أشخاص غير وشكل مجموعة من أربعة لستة أشخاص لتحصل على سعر أفضل لكل شخص.



Yue Chinese : 然而,這並不是你真正應該擔心的,因為遊客經常被隨機分配來填滿汽車。

North Levantine Arabic : ما لازم هيدا الشي ما يكون بهمك، لأنه غالبًا بتم تبديل السياح لتعباية السيارات.



Yue Chinese : 這實際上更像是一種詐騙方式,讓他們以為必須支付更多的金錢。

North Levantine Arabic : مبين أن بالواقع أنه طريقة لخداع الناس كرمال يفكروا أن لازم يدفعوا أكتر.



Yue Chinese : 高聳於馬丘比丘北端的這座陡峭山峰,常常是該遺跡許多照片的背景。

North Levantine Arabic : البرج فوق الطرف الشمالي من ماتشو بيتشو هو هيدا الجبل المنحدر، وبيكون غالبا خلفية لعدة صور أثرية.



Yue Chinese : 雖然從下面看有點嚇人,路段陡峭、難以攀登,但大多數身體狀況良好的人應該能在45分鐘內完成。

North Levantine Arabic : مبين الشي صعب شوي من تحت، وهو صعود منحدر كتير وصعب، بس معظم الأشخاص الرشقين بشكل معقول لازم أن يكونوا قادرين على الوصول له بـ45 دقيقة تقريباً.



Yue Chinese : 大部分路段都鋪設了石階。在較陡峭的部分,鋼索可作支撐扶手。

North Levantine Arabic : بتم وضع خطوات حجرية على معظم طول المسار، أما بالأقسام المنحدرة كتير، بتم توفير كابلات فولاذية كدرابزين داعم.



Yue Chinese : 也就是說,要做好上氣不接下氣的準備。在陡峭的地方要小心,尤其是濕的時候,因為它可能很快就會變得危險。

North Levantine Arabic : ومع هيك، من المتوقع أنّو تكون عم تلاقي صعوبة بالتنفس، وأن تهتم بأجزاء أكتر حدة، خاصةً لمّا تكون رطبة، وين من الممكن أن تصير خطيرة بسرعة.



Yue Chinese : 在靠近頂部有一個小洞,必須穿過。小洞頗矮而且非常窄。

North Levantine Arabic : في كهف صغير بالقرب من القمة لزم المرور منه، فهو منخفض كتير ومضغوط لحد ما.



Yue Chinese : 坐船是遊覽加拉帕戈斯群島的景點和觀看野生動物的最好方法,就像查爾斯·達爾文在 1835 年所做的一樣。

North Levantine Arabic : من الأفضل تشوفو المواقع والحياة البرية بجزر غالاباغوس بالشخنورة، متل ما عمل تشارلز داروين سنة 1835.



Yue Chinese : 超過 60 艘遊船定期往返於加拉帕戈斯群島水域,可以載 8 到 100 人不等。

North Levantine Arabic : أكتر من 60 سفينة سياحية يتبرم بمية غالاباغوس بتساع بين 8 ركاب ومية راكب.



Yue Chinese : 大多數人都提前預定位置(因為在旺季的時候船通常都是滿載的)。

North Levantine Arabic : بيحجز معظم الناس مطرحن بكير (لإنو القوارب بتكون مليانة عادة بموسم الذروة).



Yue Chinese : 緊記確保為你預定的代理是熟悉各種船隻的加拉帕戈斯群島專家。

North Levantine Arabic : تأكد من أن الوكيل يلّي بتحجز من خلاله متخصص بجزر غالاباغوس وعنده معرفة منيحة بمجموعة متنوعة من السفن.



Yue Chinese : 這將確保你的特定興趣及/或限制與最適合他們的船相配。

North Levantine Arabic : وبيتضمن مطابقة اهتماماتك و / أو شروطك الخاصة بالسفينة المناسبة أكتر إلهم.



Yue Chinese : 在 16 世紀西班牙人到來之前,智利北部由印加統治,而土著阿勞卡尼人(馬普切人)居住在智利中部和南部。

North Levantine Arabic : قبل وصل الإسبان بالقرن الـ16، كان شمال تشيلي بيخضع لحكم الإنكا بينما كان السكان الأصليين الأراوكانيين (مابوتشي) ساكنين بنص وبجنوب تشيلي.



Yue Chinese : 馬普切人也是美國最後幾個獨立的土著部落之一,直到智利獨立才完全被西班牙語統治。

North Levantine Arabic : كانت المابوتشي كمان وحدة من آخر مجموعات السكان الأصليين الأمريكيين المستقلين، يلّي ما تم استيعابها بالكامل بالحكم الناطق بالإسبانية حتى بعد استقلال تشيلي.



Yue Chinese : 儘管智利在 1810 年宣布獨立(在拿破崙戰爭的幾年間,西班牙失去了一個正常運作的中央政府),但直到 1818 年才取得對西班牙的決定性勝利。

North Levantine Arabic : على الرغم من إعلان تشيلي استقلالها سنة 1810 (وسط حروب نابليون يلّي تركت إسبانيا بدون حكومة مركزية عاملة لمدة سنتين) ، فإن النصر الحاسم على الإسبان ما تحقق حتى سنة 1818.



Yue Chinese : 多明尼加共和國(西班牙語: República Dominicana)是一個加勒比海國家,佔據了與海地共享的伊斯帕尼奧拉島的東半部

North Levantine Arabic : جمهورية الدومينيكان (بالإسبانية: República Dominicana) هي دولة كاريبية بتحتل النصف الشرقي من جزيرة هيسبانيولا ، ويلّي بتشترك فيها مع هايتي.



Yue Chinese : 除了白色的沙灘和山地景觀外,這個國家是美洲最古老的歐洲城市的所在地,現在是聖多明各的一部分。

North Levantine Arabic : بالإضافة لشواطئ الرمال البيضا والمناظر الطبيعية الجبلية، تعتبر البلاد موطن لأقدم مدينة أوروبية بالأمريكتين، وهي هلأ جزء من سانتو دومينغو.



Yue Chinese : 泰諾人和加勒比人最先居住在這個島上。加勒比人是講阿拉瓦克語的民族,大約在公元前 10,000 年來到這裡。

North Levantine Arabic : كانت الجزيرة مأهولة لأول مرة من قبل تاينوس Taínos و والكاريبيين Caribes. وكان الكاريبيين من الأشخاص الناطقين بالأراواكان يلّي وصلوا حوالي 10000 سنة قبل الميلاد.



Yue Chinese : 在歐洲探險者來到的短短幾年後,泰諾斯人的人口被西班牙征服者大大減少

North Levantine Arabic : خلال سنوات قصيرة من وصول المستكشفين الأوروبيين، انخفض عدد سكان تاينوس بشكل كبير بسبب المحتلين الأسبان.



Yue Chinese : 根據弗賴巴托洛梅德拉斯卡薩斯(印度條約),西班牙征服者在 1492 年至 1498 年之間殺死了大約 100,000 名泰諾人。

North Levantine Arabic : استنادًا لـفراي بارتولومي دي لاس كاساس (Tratado de las Indias) بين سنة 1492 و 1498 ، قتل الغزاة الإسبان 100،000تاينوس تقريباً.



Yue Chinese : 聯合公園。這個空間建造作為17世紀修道院的中庭,聖地亞哥聖殿是唯一倖存的建築。

North Levantine Arabic : جاردان دولا يونيون. تعمرت هيدي المساحة كمدخل لدير من القرن الـ17، وبيعتبر تيمبلو دي سان دييغو المبنى الوحيد الباقي منو.



[Day30]

Yue Chinese : 它現在是中心廣場,晝夜都有很多活動。

North Levantine Arabic : بتستغل هلأ كساحة مركزية، ودايماً فيها كتير اشيا عم تصير، بالليل وبالنهار.



Yue Chinese : 花園四周有許多餐廳,下午和晚上經常會在中央涼亭舉辦免費音樂會。

North Levantine Arabic : في عدد من المطاعم حوالا الحديقة، بفترات بعد الضهر والمسا، عادةً بيعملوا حفلات موسيقية مجانية من شرفة المراقبة المركزية.



Yue Chinese : Callejon del Beso(吻之巷)。兩個僅相隔69厘米的陽台,是一個古老愛情傳說的家園。

North Levantine Arabic : كاليجون ديل بيسو (زقاق القبلة). شرفتان تفصل بينهما 69 سم فقط هي موطن لأسطورة حب قديمة.



Yue Chinese : 只要幾便士,一些孩子就會給你講故事。

North Levantine Arabic : رح يخبرك بعض الأطفال القصة مقابل قروش قليلة.



Yue Chinese : 寶雲島是受歡迎的一日遊或週末遊地點,有划皮艇、遠足、商店和餐廳等。

North Levantine Arabic : جزيرة بوين هي رحلة نهارية شهيرة أو رحلة عطلة نهاية الأسبوع تقدم التجديف بالكاياك والمشي لمسافات طويلة والمتاجر والمطاعم وغيرها.



Yue Chinese : 這個地道的社區位於溫哥華附近的豪灣,在溫哥華市中心乘坐定時出發往固蘭湖島的水上的士即可輕鬆到達。

North Levantine Arabic : هيدا المجتمع الأصيل بيتواجد بـHowe Sound مقابل فانكوفر، وممكن توصله بسهولة بالتاكسي البحري اللي بتنطلق من جزيرة Granville بوسط مدينة فانكوفر.



Yue Chinese : 對於喜歡戶外活動的人,推薦前往海天走廊散步。

North Levantine Arabic : بالنسبة للأشخاص يلّي بيستمتعوا بالأنشطة بالهوا الطلق، فعمل برحلة عبر ممر Sea to Sky هي أمر ضروري.



Yue Chinese : 距離溫哥華約一個半小時車程的威士拿物價昂貴,但這裡因2010年冬季奧運會而相當有名氣。

North Levantine Arabic : مدينة Whistler (ساعة ونصف بالسيارة من فانكوفر) غالية كتير بس مشهورة بسبب استضافة دورة الألعاب الأولمبية الشتوية سنة 2010.



Yue Chinese : 在冬季可以享受北美最好的滑雪地點,而在夏季則可以嘗試正宗的山地單車。

North Levantine Arabic : بالشتي، استمتع ببعض من أفضل التزلج بأمريكا الشمالية، وبالصيف جرب ركوب الدراجات الجبلية الأصيلة.



Yue Chinese : 許可證必須提前預訂。必須有許可證,才能在塞麗娜過夜。

North Levantine Arabic : لازم تحجزو التصاريح مسبقًا. ولازم يكون عندكن تصريح لتقضو الليلة بسيرينا.



Yue Chinese : 塞麗娜是唯一一個除了露營外,還提供宿舍住宿和熱餐的護林站。La Leona、San Pedrillo和Los Patos只提供露營,不提供膳食服務。

North Levantine Arabic : سيرينا هي محطة الحرس الوحيدة اللي بتقدم السكن بأوضة نوم مشتركة ووجبات سخنة وتخييم. ما بتقدم لا ليونا وسان بيدريلو ولوس باتوس غير التخييم بدون خدمة أكل.



Yue Chinese : 可以直接從希門尼斯港的護林站獲得公園許可證,但他們不接受信用卡

North Levantine Arabic : من الممكن الحصول على تصاريح الحديقة مباشرة من Ranger Station بـ Puerto Jiménez ، بس ما بيقبلوا بطاقات الائتمان.



Yue Chinese : 公園管理局(MINAE)不會簽發預期到達日前超過一個月的公園許可證。

North Levantine Arabic : ما بتصر خدمة (MINAE) تصاريح نطرة قبل أكتر من شهر واحد من الوصول المتوقع.



Yue Chinese : CafeNet El Sol提供預訂服務,費用為30美元,或者一天門票為10美元。詳情請見他們的科爾科瓦多網頁。

North Levantine Arabic : بيقدم CafeNet El Sol خدمة حجز مقابل رسم بقيمة 30 دولار أمريكي، أو 10 دولارات أمريكية للحصول على تصريح دخول ليوم واحد؛ التفاصيل على صفحة Corcovado.



Yue Chinese : 庫克群島(Cook Islands)是一個島國,位於南太平洋中部的波里尼西亞(Polynesia),並與紐西蘭自由結盟。

North Levantine Arabic : جزر كوك دولة جزرية بارتباط حر مع نيوزيلندا، وتقع ببولينيزيا، بنص جنوب المحيط الهادئ.



Yue Chinese : 群島由15個島嶼組成,分散在220多萬平方公里的海洋上。

North Levantine Arabic : وهي عبارة عن أرخبيل بيضم 15 جزيرة منتشرة على مساحة بتزيد عن 2.2 مليون كيلومتر مربع من المحيط.



Yue Chinese : 由於與夏威夷在同一時區,這些島嶼有時被認為是「下方的夏威夷」。

North Levantine Arabic : مع إنو الجزر بتعتمد نفس توقيت هاواي إلا إنو بتعتبر ¨تحت هاواي¨.



Yue Chinese : 雖然規模較小,但它讓一些年長的遊客想起在成為州之前沒有所有大型旅遊酒店和其他開發項目的夏威夷。

North Levantine Arabic : بالرغم من كونها أصغر حجم، إلا أنها استقبلت بعض الزوار الكبار بالعمر بهاواي قبل قيام الدولة بدون كل الاوتيلات السياحية الكبيرة وغيرها من التطورات.



Yue Chinese : 雖然庫克群島沒有城市,但是由15個不一樣的島嶼組成。主要的島嶼有拉羅湯加和艾圖塔基。

North Levantine Arabic : جزر كوك ما فيها مدن بس بتتكون من 15 جزيرة مختلفة، وأهمها راروتونغا وآيتوتاكي.



Yue Chinese : 在今天的發達國家,豪華床鋪和早餐已昇華成一種藝術。

North Levantine Arabic : بالبلدان المتقدمة اليوم، تم رفع مستوى توفير المبيت والترويقة الفاخر لتصير نوع من الفنون.



Yue Chinese : 在高尚市場,民宿主要在兩方面競爭:床上用品和早餐。

North Levantine Arabic : بالنهاية، من الواضح أن أماكن المبيت والترويقة بتتنافس بشكل أساسي على شغلتين رئيسيتين: التخت ووجبة الترويقة.



Yue Chinese : 因此,在如此精緻的場所,人們往往很容易找到最豪華的床上用品,可能是手工製作的被子或古董床。

North Levantine Arabic : بحسب هيدا، بأفضل هيدي المؤسسات، بيقدر الشخص يلاقي أفخم أنواع الفرش، ممكن لحاف مصنوع يدويًا أو تخت عتيق.



Yue Chinese : 早餐可能包括當地的時令美食或由主人烹調的特色佳餚。

North Levantine Arabic : ممكن تتضمن الترويقة الأكلات المنطقة الموسمية أو طبق المضيف الخاص.



Yue Chinese : 場景可能是一個充滿歷史意義的舊建築物,當中有古色古香的家具、修剪整齊的草地和游泳池。

North Levantine Arabic : ممكن يكون المكان عبارة عن مبنى تاريخي قديم مع أثاثات عتيقة وأراضي مشذبة وحوض سباحة.



Yue Chinese : 坐上你自己的車,開始一段漫長的公路旅行,其簡單的體驗具有內在的吸引力。

North Levantine Arabic : ركوب سيارتك الخاصة والانطلاق برحلة برية طويلة له جاذبية جوهرية ببساطته.



[Day31]

Yue Chinese : 與大型車輛不同,你可能已經很熟悉自己的車,也知道它的局限。

North Levantine Arabic : بعكس السيارات الكبيرة، ممكن تكون معوّد بالفعل على سواقة سيارتك وبتعرف حدودها.



Yue Chinese : 在私人物業或任何規模的城鎮裡搭帳篷都很容易引起不必要的注意。

North Levantine Arabic : ممكن يأدي نصب خيمة بملكية خاصة أو بمدينة من أي حجم لجذب الانتباه غير المرغوب فيه بسهولة.



Yue Chinese : 簡而言之,開車是一種很好的公路旅行方式,但它本身很少是一種「露營」方式。

North Levantine Arabic : باختصار، يعتبر استعمال سيارتك طريقة رائعة لعمل برحلة برية، بس نادرًا ما بكون بحد ذاته وسيلة ¨للتخييم¨.



Yue Chinese : 如果你有一架座位可以攤平的大型小貨車、越野車、小轎車或旅行車,就可以進行汽車露營。

North Levantine Arabic : ممكن تخيّم بالسيارة إذا كان عندك ميني فان كبير أو سيارة فور ويل أو سيارة عائلية أو ستايشن بمقاعد مستلقية.



Yue Chinese : 有些酒店的歷史可以追溯到蒸汽鐵路和遠洋輪船的黃金時代(即19世紀或20世紀初第二次世界大戰之前)。

North Levantine Arabic : بعض الأوتيلات عندها تراث من العصر الذهبي للسكك الحديدية البخارية وخط محيطات؛ قبل الحرب العالمية التانية، بالقرن التستعش أو أوائل القرن العشرين.



Yue Chinese : 這些酒店是當時的富人、名人住的地方,通常有精緻的餐飲和夜生活。

North Levantine Arabic : كانت هيدي الاوتيلات هي المكان يلّي رح يسكنوا فيه الأغنيا والمشاهير، وعادةً بكون عندهن أكل رائع وحياة ليلية.



Yue Chinese : 懷舊的裝備,缺乏最新的設施,以及某種優雅的古老味道,也是它們的部分特色。

North Levantine Arabic : تعتبر التجهيزات القديمة الطراز ونقص أحدث وسايل الراحة جزء من طابعها.



Yue Chinese : 雖然它們通常為私人所有,但有時也會為來訪的國家元首和其他政要提供住宿。

North Levantine Arabic : بالرغم من إنها عادة بتكون ملكية خاصة، إلا إنها بتستضيف أوقات رؤساء الدول وغيرهم من الشخصيات المهمة.



Yue Chinese : 一個有一大堆錢的旅客可能會考慮將環球旅行分拆,在很多這些酒店住宿。

North Levantine Arabic : ممكن يفكر المسافر يلّي معه كتير مصاري أن يروح رحلة حول العالم، منفصلة عن الإقامات بالعددي من هيدي الاوتيلات.



Yue Chinese : 好客的交流網絡是將旅客和他們要去的城市的本地人聯繫起來的組織。

North Levantine Arabic : شبكة تبادل الضيافة هي المنظمة بتربط المسافرين بالسكان المحليين بالمدن يلّي رح يزورونها.



Yue Chinese : 加入這樣的網絡通常只需要在網上填寫表格;然而一些網絡會提供或要求額外的驗證。

North Levantine Arabic : بيتطلب الانضمام لمتل هيدي الشبكة عادة تعباية نموذج عالإنترنت؛ بالرغم من إنو بعض الشبكات بتقدم أو بتتطلب تحقق إضافي.



Yue Chinese : 然後,網站會以紙本及/或網上形式提供一份可提供服務的東道主名單,有時還會提供其他旅客的推薦和評語。

North Levantine Arabic : من بعدها بتم تقديم قائمة بالمضيفين المتوفرين إما مطبوعة و / أو من الإنترنت، وأحيانًا مع مراجع وتعليقات من غير مسافرين.



Yue Chinese : Couchsurfing 成立於 2004 年 1 月,當時電腦程式員凱西·芬頓找到了飛往冰島的廉價航班,卻沒有住處。

North Levantine Arabic : تأسست Couchsurfing بكانون التاني 2004 بعد ما لاقى مبرمج الكمبيوتر كيسي فينتون رحلة رخيصة لأيسلندا بس ما كان عند ه محل للإقامة.



Yue Chinese : 他向當地大學的學生發送電郵,並收到大量免費住宿的邀請。

North Levantine Arabic : بعت بريد إلكتروني للتلاميذ بالجامعة المحلية وتلقى عدد كتير كبير من العروض للحصول على سكن مجاني.



Yue Chinese : 旅社主要為年輕人服務,一般客人大多 20 多歲,但你也經常能在那裡找到年紀較大的旅客。

North Levantine Arabic : بتخدم المساكن الشباب بالدرجة الأولى - ضيف مثالي بالعشرينات من عمرو - بس ممكن تلاقي أحياناً مسافرين كبار بالعمر كمان هنيك.



Yue Chinese : 帶著孩子的家庭很罕見,但一些旅社仍允許他們入住私人房間。

North Levantine Arabic : تعتبر العيل يلّي عندها أطفال شي كتير نادر، بس بعض المساكن بتعطيهم غرف خاصة.



Yue Chinese : 中國北京是 2022 年冬季奧運會的主辦城市,這將讓它成為第一個同時舉辦過夏季和冬季奧運會的城市。

North Levantine Arabic : رح تكون مدينة بكين بالصين المدينة المضيفة للألعاب الأولمبية الشتوية بالــ 2022، يلّي رح يخليها أول مدينة بتستضيف الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية.



Yue Chinese : 北京將舉辦開幕式、閉幕式和室內的冰上比賽。

North Levantine Arabic : رح تستضيف بكين حفل الافتتاح والختام وأحداث الجليد الداخلية.



Yue Chinese : 其他滑雪項目將在距離北京約 220公里(140英里)的張家口太子城滑雪場舉行。

North Levantine Arabic : رح تصير أحداث تزلج تانية بمنطقة تايزيشنغ للتزلج بزانجاكو، على بعد 220 كيلومتر تقريباً (140 ميلا) من بكين.



Yue Chinese : 大多數寺廟都有一年一度的節日,從11月下旬開始到5月中旬結束,這取決於每個寺廟的年曆。

North Levantine Arabic : بتنظم معظم المعابد مهرجان سنوي ببلش من نهاية تشرين التاني لنص أيار، واللي بيختلف بحسب التقويم السنوي لكل معبد.



Yue Chinese : 大多數寺廟的節日均是慶祝寺廟的週年紀念日或主持神的生日或任何其他與寺廟有關的重大事件的一部份。

North Levantine Arabic : بيُحتفل بمعظم مهرجانات المعبد كجزء من ذكرى المعبد أو ترؤس عيد ميلاد إله أو أي حدث كبير تاني مرتبط بالمعبد.



Yue Chinese : 喀拉拉邦的廟會節非常有趣,有裝飾華麗的定期大象巡遊、寺廟樂團和其他慶祝活動。

North Levantine Arabic : تُعتبر مهرجانات المعابد بولاية كيرالا كتير ممتعة، مع موكب منتظم للأفيال المزخرفة وأوركسترا المعبد وغيرا من الاحتفالات.



Yue Chinese : 世界博覽會(World´s Fair 或 World Exposition,簡稱世博會),是大型的國際藝術及科學節。

North Levantine Arabic : المعرض العالمي (أو ببساطة المعرض) هو مهرجان دولي كبير للفنون والعلوم.



Yue Chinese : 參展國家在國家館內展出藝術類及具有教育性的展品,充分展示世界議題或其國家的文化和歷史。

North Levantine Arabic : بتقدم الدول المشاركة عروض فنية وتعليمية بالأجنحة الوطنية لعرض قضايا العالم أو ثقافة وتاريخ بلادن.



Yue Chinese : 國際園藝博覽會是個專門展示花卉、植物園及其他與植物相關的展覽活動。

North Levantine Arabic : المعارض البستانية الدولية هي أنشطة متخصصة بعرض الزهور والحدايق النباتية وأي شي تاني بيتعلق بالنباتات.



[Day32]

Yue Chinese : 雖然國際園藝博覽會理論上可每年舉辦一次(只要是在不同國家舉行),不過,實際上並非如此。

North Levantine Arabic : على الرغم من أنها ممكن تصير سنويًا من الناحية النظرية (طالما أنها موجودة ببلدان مختلفة)، إلا أنها مش هيك من الناحية العملية



Yue Chinese : 活動會期通常長達三至六個月,選在面積至少 50 公頃以上的場地舉行。

North Levantine Arabic : بتضل هيدي الأحداث عادة بين تلاتة وستة أشهر، وبتصير بمواقع ما بتقل مساحتها عن 50 هكتار.



Yue Chinese : 多年下來有多種不同的底片格式。標準的 35 毫米底片(36 x 24 毫米負片)是最常見的。

North Levantine Arabic : في كتير من تنسيقات الأفلام المختلفة يلّي بتم استعمالها على مر السنين. والفيلم القياسي 35 مم 36 × 24 مم هو الأكتر شيوعاً.



Yue Chinese : 用完時通常相當容易補貨,且解像度約等於現今的數碼單反相機。

North Levantine Arabic : ممكن عادةً تجديدها بسهولة كتير إذا خلصت، وبتعطي دقة تقريبًا متل الـ DSLR الحالية.



Yue Chinese : 有些中畫幅菲林相機使用 6 x 6 厘米的格式,更準確來說為 56 x 56 毫米負片。

North Levantine Arabic : بتستعمل بعض كاميرات الأفلام متوسطة الحجم تنسيق 6 بـ 6 سنتيمتر، وبصورة أدق 56 بـ 56 ملليمتر سلبي.



Yue Chinese : 其解像度大概是 35 毫米負片的 4 倍(3136 平方毫米相比於 864 平方毫米)。

North Levantine Arabic : هيدا بيعطي أربع مرات دقة عن دقة شريط الفيلم (نيجاتيف)بطول 35 مم (3136 مم 2 مقابل 864).



Yue Chinese : 捕捉野生動物是對攝影師最大的挑戰,當中少不了運氣、耐性、經驗和良好的設備。

North Levantine Arabic : تعتبر الحياة البرية تحدي صعب بالنسبة للمصور الفوتوغرافي، وبتحتاج لحظ حلو وصبر وخبرة ومعدات منيحة.



Yue Chinese : 野生動物攝影看似簡單,但事實上任何的攝影,一張相片都能代表千言萬語。

North Levantine Arabic : غالبًا ما بتم اعتبار تصوير الحياة البرية أمر محسوم ،إلا إنو متل أي تصوير فوتوغرافي بشكل عام ، الصورة بتساوي ألف كلمة.



Yue Chinese : 野生動物攝影一般需要一支長焦鏡頭,而拍攝一群鳥類或微小生物則需要其他鏡頭。

North Levantine Arabic : بيتطلب تصوير الحياة البرية عدسة طويلة مقرّبة، إلا إنو إشيا متل سرب الطيور أو المخلوقات الصغيرة بتحتاج لنوع تاني من العدسات.



Yue Chinese : 許多奇異的動物都難以找到,而公園有時會就商業拍攝訂立一些規則。

North Levantine Arabic : صعب تلاقي عدد كبير من الحيوانات الغريبة، وأوقات بيكون للمتنزهات قواعد بخصوص التصوير لأغراض تجارية.



Yue Chinese : 野生動物可能害羞或具侵略性。環境可能寒冷、炎熱或極端。

North Levantine Arabic : ممكن تكون الحيوانات البرية إما مسالمة أو عدوانية. وممكن تكون البيئة باردة أو ساخنة أو ببعض الأوقات عدائية.



Yue Chinese : 世界上有 5000 多種不同的語言,其中超過20種語言有 5000 萬或以上使用者。

North Levantine Arabic : في بالعالم أمتر من 5000 لغة مختلفة، وبتشمل عشرين لغة مع 50 مليون أو أكتر من المتحدثين.



Yue Chinese : 而且,書面文字往往比口頭文字更容易理解。這在稱呼語中尤其明顯,因為它們通常很難發出清晰的發音。

North Levantine Arabic : الكلمات المكتوبة بتنفهم بطريقة أسهل من الكلمات المحكية. وهيدا بينطبق على أسامي المناطق والعنوانين اللي من الصعب نطقها بشكل صحيح.



Yue Chinese : 許多國家的所有人都能說得一口流利英語,而在更多的國家,他們的英語水平有限——尤其是年輕人。

North Levantine Arabic : عدد كبير من الدول بيحكو إنكليزي بطلاقة، وبعدد أكبر من الدول، فيك تتوقع معرفة محدودة خاصة بين الشباب.



Yue Chinese : 你可以想像,一個曼庫尼人、波士頓人、牙買加人和悉尼人圍坐在多倫多的一家餐廳裡吃晚飯。

North Levantine Arabic : تخيل، إذا صح التعبير، شخص من مانكون، وواحد من بوسطن، وواحد من جامايكا، وواحد من سيدني سايدر قاعدين حول طاولة عم يتعشوا بمطعم بتورنتو.



Yue Chinese : 他們使用獨特的口音和當地的暗語講述家鄉的故事,彼此分享。

North Levantine Arabic : بسلّوا بعضهم بقصص من بلدهم بخبروها بلهجاتهم وعاميتهم المتميزة.



Yue Chinese : 在超市裡買食物通常是最便宜的。如果沒有機會煮食,便只能選擇現成的食物。

North Levantine Arabic : عادةً ما بكون شراء الأكل من محلات السوبر ماركت أرخص طريقة للحصول على الأكل. بدون إمكانية الطبخ، تقتصر الخيارات على الأكل الجاهز.



Yue Chinese : 越來越多超市提供更多種類的現成食品。有些甚至提供微波爐或其他方法來加熱食物。

North Levantine Arabic : عم يصير عند محلات السوبر ماركت أقسام متنوعة أكتر من الأكل الجاهز بشكل متزايد. حتى أن في منن بوفروا فرن ميكروويف أو وسيلة تانية لتسخين الأكل.



Yue Chinese : 在一些國家或部分類型的商店,場內至少提供一家餐廳,通常是非正式的餐廳,而且價格實惠。

North Levantine Arabic : ببعض البلدان أو أنواع المحلّات، في مطعم واحد على الأقل بالموقع، وعادةً بكون مطعم مش رسمي وبأسعار معقولة.



Yue Chinese : 列印並隨身攜帶你的保單及保險公司之聯絡細節。

North Levantine Arabic : عمول نسخات من وثيقتك وتفاصيل الاتصال بشركة تأمينك واحملها معك.



Yue Chinese : 其上需有保險公司的電郵地址和國際電話號碼,在需要建議/授權及索償時會派上用場。

North Levantine Arabic : لازم يعطوا لشركة التأمين إيميالاتهم وأرقام تلفوناتهم الدولية حتى يحصلوا على نصيحة / تريصحات ويقدموا طلبات.



Yue Chinese : 在你的行李箱和網上保存另一個副本(向自己發送帶附件的電郵,或儲存在「雲端」)。

North Levantine Arabic : احتفظ بنسخة تانية بشنطتك وعبر الإنترنت (ابعن لنفسك بريد إلكتروني مرفق فيه، أو خزّنه الـ ¨cloud¨).



Yue Chinese : 如果帶同手提電腦或平板電腦旅遊,可將副本儲存在內存或硬碟中(不需要互聯網亦可存取)。

North Levantine Arabic : إذا كنت مسافر مع لابتوب أو تابليت، فاحتفظ بنسخة بذاكرته أو قرصه (يمكن الوصول له بدون الإنترنت).



Yue Chinese : 另外,將文件或聯繫方式的副本交給旅伴及願意幫忙的親友。

North Levantine Arabic : قدم كمان نسخ من السياسة / جهات الاتصال لرفاق السفر والأقارب أو الرفاق بالوطن المستعدين للمساعدة.



Yue Chinese : 駝鹿(也稱為麋鹿)並天生沒有攻擊性,但如果牠們感覺到威脅,就會自衛。

North Levantine Arabic : الموظ مش عدواني بطبيعتو، بس رح يدافع عن حالو إذا حس بوجود تهديد.



[Day33]

Yue Chinese : 當人們不認為駝鹿有潛在危險時,他們可能會太靠近駝鹿,把自己置於危險之中。

North Levantine Arabic : لما الناس يعتقدوا إنو حيوان الموظ مش خطير بصيروا يقربوا منو أكتر ويعرضوا حالهم للخطر.



Yue Chinese : 適量飲用酒精飲料。酒精對每個人的影響都不一樣,了解自己的酒量非常重要。

North Levantine Arabic : اشرب المشروبات الكحولية باعتدال. بأثر الكحول على كل شخص بشكل مختلف، ومعرفة هو حدودك أمر كتير مهم.



Yue Chinese : 過度飲酒可能導致的長期健康問題,包括肝臟受損,甚至失明和死亡。飲用非法生產的酒精飲品會增加潛在風險。

North Levantine Arabic : ممكن تشمل الأحداث الصحية طويلة المدى المحتملة من الإفراط بشرب الكحول تلف بالكبد وحتى العمى والموت. بيزيد الخطر المحتمل لما تشربو الكحول المنتج بطريقة غير شرعية.



Yue Chinese : 不法烈酒可能含有包括甲醇在內的各種危險雜質,即使少量也會導致失明或死亡。

North Levantine Arabic : ممكن أن تحتوي المشروبات الروحية غير الشرعية على شوائب خطيرة مختلفة من بينها لميثانول، ويلّي ممكن تسبب العمى أو الوفاة حتى بالجرعات الصغيرة.



Yue Chinese : 國外的眼鏡可能更便宜,尤其是在人工成本較低的低收入國家。

North Levantine Arabic : ممكن تكون النظارات أرخص ببلد أجنبي، خاصة بالبلدان منخفضة الدخل لأن بتكون تكاليف اليد العاملة أقل.



Yue Chinese : 可考慮在居住地做眼科檢查(尤其是在保險保障的情況下),然後把驗眼處方帶到其他地方存檔。

North Levantine Arabic : فكِّر بعمل فحص للعين بالبيت، خاصةً إذا كان التأمين يغطيه، وإحضار الوصفة الطبية لتقديمها بغير مكان.



Yue Chinese : 這些地區的高級品牌鏡架可能有兩個問題;一些可能是仿冒品,真正的進口貨可能比居住地更貴。

North Levantine Arabic : إطارات الماركات التجارية الراقية المتوفرة بمتل هيدي المناطق ممكن يكون عندها مشكلتين؛ ممكن يكون بعضها مقلدة، وممكن تكون المنتجات المستوردة الحقيقية أغلى من الموجودة بالبلد.



Yue Chinese : 咖啡是世界上交易最頻繁的商品之一,在你的家鄉或許可以買到很多種類的咖啡。

North Levantine Arabic : القهوة هي من أكتر السلع تداولا بالعالم، وأكيد رح تلاقي عدة أنواع بمنطقتك.



Yue Chinese : 儘管如此,世界上還是有許多獨特的喝咖啡方式,值得我們去體驗。

North Levantine Arabic : ومع هيك، في كتير طرق مميزة لشرب القهوة حول العالم بتستحق التجربة.



Yue Chinese : 峽谷運動(或:溪降運動)就是要進入峽谷底部,那裡可能是乾的或充滿水的。

North Levantine Arabic : الكانيونينج (أو: التجديف) هو عبارة عن الروحة لقاع واد يكون يا جاف أو مليان مي.



Yue Chinese : 峽谷運動結合了游泳、攀登和跳躍等運動元素,但與攀岩、水肺潛水或高山滑雪相比,峽谷運動初期只需要相對較少的訓練和較低的體型要求。

North Levantine Arabic : بيجمع الكتنوينج بين السباحة والتسلق والنط - بس هو بحاجة لشوي من التدريب أو الحالة البدنية قبل البداية فيه (مقارنة بتسلق الصخور أو الغوص أو التزلج على جبال الألب، مثلاً).



Yue Chinese : 遠足這種戶外活動是指在大自然中散步,通常是在登山小徑上。

North Levantine Arabic : المشي لمسافات طويلة هو نشاط بالهوا الطلق عبارة عن المشي ببيئات طبيعية ، عادةً على مسارات المشي لمسافات طويلة.



Yue Chinese : 一日遠足包括不到一英里的距離至可以在一日內完成的更長距離。

North Levantine Arabic : رياضة المشي لمسافات طويلة بالنهار هي المشي لمسافات أقل من ميل واحد لمسافات أطول ممكن تقطعها بيوم واحد.



Yue Chinese : 沿簡單小路的一日遠足其實不需要太多準備,所有一般健康的人都可享受。

North Levantine Arabic : للتنزه ليوم واحد على طول طريق سهل، بيلزم شوية استعدادات، وممكن لأي شخص عنده لياقة معتدلة الاستمتاع فيها.



Yue Chinese : 有小孩的家庭可能需做更多準備,但嬰兒和學齡前兒童亦可輕易進行一日戶外活動。

North Levantine Arabic : ممكن تحتاج العيل يلّي عنها أطفال صغار لاستعدادات أكتر، بس من السهل قضاء يوم بالهواء الطلق حتى مع الأطفال الرضع والأطفال بعمر قبل المدرسة.



Yue Chinese : 國際上,現有接近 200 間跑步旅遊公司,大部分都獨立經營。

North Levantine Arabic : دولياً، في تقريباً 200 منظمة سياحية جارية. بتشتغل معظمهم بشكل مستقل.



Yue Chinese : Go Running Tours(前身是The Global Running Tours)在四大洲網羅了很多觀光公司。

North Levantine Arabic : خلفت شركة غو رانينغ تورز Go Running Tours، العشرات من مزودي خدمات إدارة المعالم السياحية بأربع قارات.



Yue Chinese : 它源於巴塞隆拿的 Running Tours Barcelona 和哥本哈根的 Running Copenhagen,很快便擴展到布拉格的 Running Tours Prague 和其他地方。

North Levantine Arabic : مع إنو أصل جولات الركض Go Running Tours مرتبط بـ Running Tours Barcelona و Running Copenhagen إلا إنه انضم إليها بوقت قصير Running Tours Prague ومقرها ببراغ وغيرها من البلدان.



Yue Chinese : 旅行之前和期間,有許多事情你都必需考慮。

North Levantine Arabic : في عدة أشيا يلّي لازم تاخدها بعين الاعتبار قبل ولمّا تسافر لأي مطرح.



Yue Chinese : 旅行時,不要期望事情像「家鄉時」一樣。禮儀、法律、飲食、交通、住宿、標準及語言等,在某程度上都會與你居住的地方不同。

North Levantine Arabic : لما تسافر توقع إنو الإشيا ما رح تكون متل ما متعود ¨ببلدك¨. رح تختلف طريقة التعامل والقوانين والأكل والسير والسكن والمعايير واللغة عن البلد اللي بتعيش فيه.



Yue Chinese : 這是你要經常注意的事情,以避免失望甚或厭惡當地的做事方式。

North Levantine Arabic : هيدا الشي لازم عطول يكون ببالك حتى تتجنب خيبة الأمل وممكن كمان تنفر من عادات البلد المحلية.



Yue Chinese : 旅行社自19世紀出現。當旅程超出了遊客過往對當地的自然環境、風土文化、語言或前往低收入國家的經驗時,旅行社通常是一個不錯的選擇。

North Levantine Arabic : كانت وكالات السفر موجودة من القرن التسعتعش. وبيكون وكيل السفر عادة خيار منيح إذا كانت الرحلة بتتجاوز خبرة المسافر السابقة بالطبيعة أو الثقافة أو اللغة أو البلدان اللي عندها دخل قليل.



Yue Chinese : 雖然大部份旅行社接受一般旅程預訂,但許多旅行社會專門提供特定種類的旅程、預算範圍或目的地。

North Levantine Arabic : على الرغم من أن معظم الوكالات مستعدة لإجراء معظم الحجوزات المنتظمة، إلا أن عدة وكلا متخصصين بأنواع معينة من السفر أو نطاقات الميزانية أو الوجهات.



Yue Chinese : 最好選擇一間大多數旅程與你較為相似的旅行社。

North Levantine Arabic : ممكن يكون من الأفضل الاستعانة بوكيل بيحجز كتير رحلات متل رحلتك.



Yue Chinese : 看看旅行社正在推廣的旅程,無論是在網站上還是在門店櫥窗。

North Levantine Arabic : ألق نظرة على الرحلات يلّي عم بروج لها الوكيل، إن كان على موقع ويب أو من شبابيك المحلات.



[Day34]

Yue Chinese : 如果你想便宜地去看世界,不論是為了節省旅費、體驗生活或挑戰,都有一些方法可以做到。

North Levantine Arabic : إذا بدك تشوف العالم بأقل كلفة، أو للضرورة، أو نمط حياة، أو تحدي، ففي بعض الطرق لعمل هالشي.



Yue Chinese : 基本上大致可分為兩類:一邊旅行一邊工作或盡量限制開支。本文重點討論後者。

North Levantine Arabic : أساساً، بتنقسم لفئتين: إما الشغل بالسفر أو محاولة التخفيف من مصاريفك. بتركز هيدي المقالة على الخيار التاني.



Yue Chinese : 對於願意犧牲舒適度、時間和希望將開支降到近乎零的人,請參考最低預算的旅行。

North Levantine Arabic : للراغبين بالتضحية بالراحة والوقت والقدرة وتنزيل دفع النفقات للصفر تقريباً، راجع الحد الأدنى لميزانية السفر.



Yue Chinese : 這建議假設旅行者不會偷竊、擅闖私人地方、參加非法市場、乞討或為了自身利益以其他方式剝削他人。

North Levantine Arabic : تفترض النصيحة أن المسافرين ما بيسرقوا أو بيتعدوا على ممتلكات الغير أو بشاركوا بالسَوق غير القانوني أو التسول أو بيستغلوا التانيين لتحقيق ارباح الهم.



Yue Chinese : 入境檢查通常是下機、下船或下車後的第一站。

North Levantine Arabic : عادة بتكون نقطة تفتيش الهجرة هي المحطة الأولى عند النزول من الطيارة أو سفينة أو مركبة تانية.



Yue Chinese : 在某些跨境列車上,入境檢查是在運行的列車上進行的,你登上此類列車時應隨身攜帶有效的證件。

North Levantine Arabic : ببعض الترانات العابرة للحدود، بصير عمليات التفتيش بالتران الماشي ولام يكون معك هوية صالحة بس تركب بتران منن.



Yue Chinese : 在過夜列車上,車長可能會先收集護照,這樣就不會打擾你的睡眠。

North Levantine Arabic : بقطارات النوم الليلية، ممكن للمسؤول عن قطع التذاكر ياخد جوازات السفر حتى ما يفيقك من النوم.



Yue Chinese : 登記是簽證流程的附加條件。在某些國家,你必須向當地機關登記你的資料和留宿地址。

North Levantine Arabic : التسجيل هو مطلب إضافي لعملية الفيزا ببعض البلاد، لازم تسجل حضورك وعنوانك عند السلطات المحلية.



Yue Chinese : 這可能需要到當地警察局或入境處填寫表格。

North Levantine Arabic : وممكن يتطلب إنك تعبي استمارة عند الشرطة المحلية أو تزور مكاتب الهجرة.



Yue Chinese : 在許多有此規定的國家,登記手續會由當地酒店協助辦理(緊記詢問職員)。

North Levantine Arabic : بعدة بلدان يلّي موجود فيها متل هيدا القانون، بتتولى الاوتيلات المحلية عملية التسجيل (تأكد أن تسأل).



Yue Chinese : 亦有其他例子是只有住在一般遊客住宿設施以外的旅客才需要登記。但這令規定更模糊,因此必須先了解清楚。

North Levantine Arabic : بغير حالات، بس الأشخاص الساكنين برّات أماكن الإقامة السياحية هن بحاجة للتسجيل. ومع هيك، فهيدا بخلّي القانون غامض أكتر، منهيك اكتشف هالشي من قبل.



Yue Chinese : 建築學研究建築物的設計和建造。一個地方的建築本身往往就是一個旅遊景點。

North Levantine Arabic : الهندسة المعمارية معنية بتصميم المباني وتشييدها. غالبًا ما بتكون الهندسة المعمارية للمكان عامل جذب سياحي بحد ذاتها.



Yue Chinese : 許多建築物看起來都很漂亮,而從高樓上或從一個位於巧妙位置的窗口看到的景色也是會讓你注視的美景。

North Levantine Arabic : عدد كبير من البنايات شكلها حلو ويمكن الطلة من بناية عالية أو من شباك موقعو استراتيجي تكون رائعة للنظر.



Yue Chinese : 建築與城市規劃、土木工程、裝飾藝術、室內設計和景觀設計等其他領域有相當大程度的重疊。

North Levantine Arabic : بتداخل الهندسة المعمارية بشكل كبير مع المجالات التانية بما فيها التخطيط الحضري والهندسة المدنية والفنون الزخرفية والتصميم الداخلي وتصميم المناظر الطبيعية.



Yue Chinese : 考慮到許多普韋布洛的偏遠程度,如果你不到阿爾伯克基或聖達菲,你將無法找到大量夜生活。

North Levantine Arabic : نظرًا لمدى بُعد كتير من البيبلو، فما رح تقدر تلاقي كمية كبيرة من الحياة الليلية من دون السفر لالبوكيرك أو سانتا في.



Yue Chinese : 然而,幾乎所有上面列出的賭場都提供飲料,其中一些還帶來知名品牌的娛樂(主要是緊鄰阿爾伯克基和聖達菲的大型賭場)。

North Levantine Arabic : كل الكازينوهات المذكورة فوق تقريبًا بتقدم المشروبات، وكتار منها بجيبوا ضيافة بتحمل اسم علامة تجارية (بشكل رئيسي الكبيرة منها يلّي بتحيط مباشرة بألبوكيرك وسانتا في).



Yue Chinese : 注意:這裡的小鎮酒吧不見得是外州遊客玩樂的好地方。

North Levantine Arabic : انتبه: بارات المدن الصغيرة هون ما بتكون دايماً أماكن جيدة للزاير من برّات الولاية للتنزه فيها.



Yue Chinese : 一方面,新墨西哥州北部有嚴重的醉駕問題,而且小鎮酒吧附近是醉駕司機高度集中的地方。

North Levantine Arabic : لسبب واحد، بعاني شمال نيومكسيكو من مشاكل كبيرة بسبب السواقة تحت تأثير الكحول، فعدد السائقين المخمورين هو عالي كتير بالقرب من بارات المدن الصغيرة.



Yue Chinese : 不受歡迎的壁畫或亂塗亂畫被稱為塗鴉。

North Levantine Arabic : جرافيتي هي كلمة بتدل على الجداريات والخربشات غير المرغوب فيها.



Yue Chinese : 雖然它絕不是一個現代現象,但大多數人可能會把它與年輕人用噴漆破壞公私財產聯想在一起。

North Levantine Arabic : بالرغم من إنها ظاهرة مش حديثة ، إلا إنو معظم الناس بيربطوها على الأرجح بتخريب الشباب للممتلكات العامة والخاصة باستعمال سبراي الدهان.



Yue Chinese : 然而,現在有正式的塗鴉藝術家、塗鴉活動和「合法」塗鴉牆。在這種背景下,塗鴉活動往往更像藝術品,而不是難以辨認的標籤。

North Levantine Arabic : بالوقت الحاضر موجود فنانين جرافيتي معروفين ، ومناسبات للكتابة على الحيطان وحيطان ¨قانونية¨. لوحات الكتابة على الحيطان بهيدي الطريقة عادةً بتكون بتشبه الأعمال الفنية بدلاً من العلامات يلّي ما بتنقرى.



Yue Chinese : 投擲回力鏢是一項許多遊客都想學習的受歡迎技能。

North Levantine Arabic : يعتبر رمي بوميرانغ مهارة شائعة عدد كبير من السياح بحبوا يكسبوها.



Yue Chinese : 如果你想學習投出會回到你手中的回力鏢,則應確保你有一個適合回轉的回力鏢。

North Levantine Arabic : إذا بدك تتعلم رمي ذراع بومرانج وبرجع لإيدك، فتأكد من أن يكون عندك بومرانج المناسب للرجعة.



Yue Chinese : 澳洲大多數的回力鏢都是不可返回的。初學者最好不要嘗試在大風中投擲

North Levantine Arabic : معظم البوميرانغ بأستراليا ما يترجع ومن الأفضل للمبتدئين ما يحاولو رميا بالهوا القوي



Yue Chinese : Hangi餐食是在地下的熱坑烹調的。

North Levantine Arabic : بتم طبخ وجبة هانجي بجورة سخنة بالأرض.



[Day35]

Yue Chinese : 坑洞可以是以火燒熱石加熱,或是在一些地熱令地面自然變熱的地點挖掘。

North Levantine Arabic : بتم تسخين الجورة بالحجار السخنة من النار، أو ببعض المحلات بتخلّي الحرارة الجوفية مناطق الأرض سخنة بشكل طبيعي.



Yue Chinese : hangi經常被用來烹調傳統的烤肉風格晚餐。

North Levantine Arabic : غالبًا تُستعمل الهانجى لطبخ عشا تقليدي على الطريقة المشوية.



Yue Chinese : 羅托魯瓦的幾個地方都有提供以地熱烹調的hangi,而其他hangi可以在克賴斯特徹奇、惠靈頓和其他地方嚐到。

North Levantine Arabic : بتقدم عدو مطارح بروتوروا هانجي الحرارية الأرضية، بينما فيك تاخد عينات تانية من الهانجي بكرايستشيرش وويلنغتون ومطارح تانية.



Yue Chinese : MetroRail在開普敦內外的通勤火車上有兩個等級:MetroPlus(亦稱為頭等艙)和Metro(稱為三等艙)。

North Levantine Arabic : في فئتان لميترو رايل بقطارات الركاب بكيب تاون وحواليها: فئة مترو بلاس (وبتتسما كمان الدرجة الأولى) والمترو (بتتسما الدرجة التالتة).



Yue Chinese : MetroPlus更舒適,也不那麼擁擠。雖然稍微貴一點,但還是比歐洲的普通地鐵車票便宜。

North Levantine Arabic : ميترو بلاس مريح أكتر وفي عجقة أقل بس أغلى بشوي، مع إنو بعدو أرخص من تذاكر المترو العادية بأوروبا.



Yue Chinese : 每列火車都有MetroPlus和Metro車廂; MetroPlus車廂總是在火車的後方,離開普敦最近。

North Levantine Arabic : كل قطار عندو عربات MetroPlus و Metro؛ فعربات MetroPlus دايماً بتكون بنهاية القطار الأقرب لكيب تاون.



Yue Chinese : 為別人攜帶行李—永遠不要讓你的行李離開你的視線,尤其是當你越過國際邊境的時候。

North Levantine Arabic : الحمل لغير أشخاص - ما تخلّي شنطك بعيدة عن عينك، خاصة عند قطع الحدود الدولية.



Yue Chinese : 你可能會發現自己在不知情的情況下被用作運毒,這會讓你陷入很大的麻煩。

North Levantine Arabic : وممكن يتم استعمالك كناقل مخدارات بدون علمك وهيدا ممكن يوقعك بكتير مشاكل.



Yue Chinese : 這包括排隊等候的時間,因為當局可以隨時使用緝毒犬而不另作通知。

North Levantine Arabic : وهيدا بيشمل النطرة بالدور، نظرا لإنه ممكن يستعملوا كلاب لشم المخدرات بأي وقت بدون إنذار.



Yue Chinese : 某些國家對初犯亦有極其嚴厲的懲罰;懲罰可以包括十年以上的監禁或死刑。

North Levantine Arabic : بعض البلدان عندها عقوبات قاسية كتير حتى بالنسبة لجرايم بتصير لأول مرة؛ ممكن تشمل هيدي الأحكام السجن لأكتر من 10 سنين أو الإعدام.



Yue Chinese : 無人看管的行李是盜竊的目標,也可能會引起提防炸彈威脅的局方注意。

North Levantine Arabic : تعتبر الشنط المتروكة دون رقابة هدف للسرقة وممكن تلفت انتباه السلطات اللي بتشعر بالقلق من تهديدات القنابل.



Yue Chinese : 在家時,因為常常接觸到當地的病菌,你很有可能已對其免疫。

North Levantine Arabic : بالبيت، بسبب التعرض المستمر للجراثيم المحلية، فمن المحتمل كتير أن يكون عندك مناعة ضدها بالفعل.



Yue Chinese : 但在世界上的其他地方,有著對你來說是全新的細菌群,你就非常有可能碰上問題。

North Levantine Arabic : بس بغير أجزاء من العالم، وين تكون الكائنات البكتريولوجية هو شي جديد بالنسبة الك، فمن المرجح أن تواجه مشاكل.



Yue Chinese : 另外,在較溫暖的氣候中,細菌生長速度更快,且也能在體外生存更長時間。

North Levantine Arabic : كمان، بالمناخات الأدفى، بتنمى البكتيريا بسرعة أكبر وبتعيش لفترة أطول برّا الجسم.



Yue Chinese : 從而催生了「德里肚」、「法老的詛咒」、「蒙特祖瑪的復仇」等別稱。

North Levantine Arabic : ومن هون ظهر عذاب دلهي بيلي، ولعنة الفرعون ، وانتقام مونتيزوما ، وغيرهم من الأشخاص.



Yue Chinese : 就如同在較寒冷氣候中的呼吸道問題一樣,腸道問題在熱帶氣候中很常見,但多數僅為明顯不適的症狀,並不太危險。

North Levantine Arabic : متل ما هو الحال مع مشاكل الجهاز التنفسي بالمناخات الباردة، فالمشاكل المعوية بالمناخات الحارة شائعة لحد ما وبمعظم الحالات بتكون مزعجة بشكل واضح بس ما بتكون فعلاً خطيرة.



Yue Chinese : 假如是首次於發展中的國家或在新發掘的地方旅遊,請切勿低估潛在文化衝擊。

North Levantine Arabic : إذا عم تسافر بدولة نامية لأول مرة - أو بجزء جديد من العالم - فممكن تصاب بصدمة ثقافية كبيرة.



Yue Chinese : 發展中國家旅行的新事物考起了不少經驗老到的旅客,許多微細的文化調整迅速累積起來會令人吃不消。

North Levantine Arabic : استحوذت حداثة السفر للعالم النامي على العديد من المسافرين المستقرين والقادرين، وين ممكن إضافة العديد من التعديلات الثقافية الزغيرة بسرعة.



Yue Chinese : 尤其在剛展開旅程的時侯,你可考慮西式和高質素的酒店、食物和服務,有助適應環境。

North Levantine Arabic : بالأخص بأيامك الأولى، فكر بالإسراف على الاوتيلات والأكل والخدمات بالنمط والجودة الغربية للمساعدة بالتأقلم



Yue Chinese : 在你不熟悉當地動物生態的地方,不要睡在床褥或地墊上。

North Levantine Arabic : ما تنام على مرتبة أو مخدية على الأرض بالمناطق يلّي ما بتعرف فيها الحيوانات المحلية



Yue Chinese : 如果你要露營,請帶備露營床或吊床,以防有蛇和蠍子等。

North Levantine Arabic : إذا رحتخيِّم بالهوا الطلق، جيب معك تخت تخييم أو مرجوحة شبكية لإبعادك عن الحيايا والعقارب وغيرها.



Yue Chinese : 早上在家中享用濃郁的咖啡,在晚上則享用讓人放鬆的洋甘菊茶。

North Levantine Arabic : املأ بيتك بقهوة غنية الصبح وشوية شاي البابونج المريح بالليل.



Yue Chinese : 當你在家度假時,你有時間犒賞自己,花額外幾分鐘時間泡煮特別的東西。

North Levantine Arabic : لما تكون برحلة، بكون عند وقت كافي لتدلل حالك وتحضر إشيا مميزة.



Yue Chinese : 如果你想再冒險一點,利用這個機會去榨汁或混製一些奶昔:

North Levantine Arabic : إذا حابب تغامر أكتر، فاغتنم الفرصة لشرب أو مزج بعض العصاير:



Yue Chinese : 也許你會發明一種當你回到日常生活時,可以當早餐的簡單飲料。

North Levantine Arabic : يمكن تكتشف مشروب بسيط فيك تحضّرو للترويقة لما ترجع لروتينك اليومي.



[Day36]

Yue Chinese : 如果你生活在一個擁有多元飲酒文化的城市,可到訪社區中你不常去的酒吧或酒館。

North Levantine Arabic : إذا كنت عايش بمدينة فيها ثقافة شرب متنوعة، فروح على البارات أو الحانات بالأحياء يلّي ما بتزورها كتير.



Yue Chinese : 對於那些不熟悉醫學術語的人來說,「傳染性」和「接觸性傳染性」這兩個詞有著截然不同的含義。

North Levantine Arabic : بالنسبة للأشخاص يلّي ما بيعرفوا المصطلحات الطبية، فالكلمات معد ومسبب للعدوى عندن معنى مختلف.



Yue Chinese : 傳染病是由病原體如病毒、細菌、真菌或其他寄生蟲引起的疾病。

North Levantine Arabic : المرض المعدي هو المرض يلّي بسببه باثوجين ، متل الفيروس أو البكتيريا أو الفطريات أو غير الطفيليات.



Yue Chinese : 接觸性傳染病是一種在受感染者附近就會很容易被傳播的疾病。

North Levantine Arabic : المرض المعدي هو مرض بينتقل بسهولة عن طريق التواجد بالقرب من شخص مصاب.



Yue Chinese : 許多國家政府要求入境的旅客或離境的國民接種針對一系列疾病的疫苗。

North Levantine Arabic : بيطلب عدد كبير من الحكومات من الزوار اللي بيفوتو أو بيضهرو من بلدها بالتطعيم ضد مجموعة من الأمراض.



Yue Chinese : 這些要求通常取決於旅客曾到訪過或打算到訪的國家。

North Levantine Arabic : ممكن تعتمد هيدي المتطلبات غالبًا على البلدان يلّي زارها المسافر أو ناوي يزورها.



Yue Chinese : 北卡羅來納州夏洛特市的優勢之一是它為家庭提供了大量高質量的選擇。

North Levantine Arabic : وحدة من نقاط القوة بشارلوت بولاية نورث كارولاينا هي وجود عدد كبير من الخيارات عالية الجودة للعيل.



Yue Chinese : 其他地區的居民通常會把家庭友好作為移居那裡的主要原因,而遊客們也會發現,有孩子在身邊也能很容易享受到這座城市。

North Levantine Arabic : بيشير المقيمين بمناطق تانية للصداقة الأسرية كسبب أساسي للانتقال لهونيك، وغالبًا ما بيلاقي الزوار سهولة بالاستمتاع بالمدينة مع الأطفال من حولها.



Yue Chinese : 過去20年,夏洛特上城區中適合兒童的選擇以幾何級數增加。

North Levantine Arabic : بالعشرين سنة الماضيين، زاد حجم الخيارات الملائمة للأطفال بأبتاون شارلوت بشكل كبير.



Yue Chinese : 在夏洛特,家庭一般不使用的士,雖然在某些情況它會有一定用處。

North Levantine Arabic : العيل بشارلوت ما بيستعملوا سيارات التاكسي بشكل عام، على الرغم من أنها lممكن تكون مفيدة بظروف معينة.



Yue Chinese : 超過兩名乘客時就需要額外收費,所以這個選項可能比必要的更昂貴。

North Levantine Arabic : في تكلفة إضافية على وجود أكتر من راكبين، لهيك ممكن أنّو يكون هيدا الخيار أغلى من اللازم.



Yue Chinese : 南極洲是地球上最冷的地方,圍繞著南極。

North Levantine Arabic : أنتاركتيكا هي أبرد منطقة على وجه الأرض، وبتحيط بالقطب الجنوبي.



Yue Chinese : 旅遊費用高昂,要求身體健康,並只能在11月至2月之間的夏天進行,而且主要限於半島、島嶼和羅斯海。

North Levantine Arabic : الزيارات السياحية مكلفة، وبتطلب لياقة بدنية. وما بتزبط إلا بالصيف بين تشرين التاني وشباط وبتكون محدودة بين شبه الجزيرة والجزر وبحر روس.



Yue Chinese : 在夏天,有數千名工作人員住在這裡,有大約 50 位駐紮在這些地區;只有很少數人留下來過冬。

North Levantine Arabic : بيعيش هون ألفان موظف بالصيف في بحوالي أربعين قاعدة معظمها بهيديك المناطق؛ وبيبقى عدد قليل بفصل الشتا.



Yue Chinese : 南極洲內陸是一個被 2-3 公里冰層覆蓋的荒涼高原。

North Levantine Arabic : القارة القطبية الجنوبية الداخلية هي هضبة مهجورة بتغطيها 2-3 كيلومترات من الجليد.



Yue Chinese : 偶爾會有專門的航空旅行團前往內陸,登山或到訪有大型基地的南極。

North Levantine Arabic : الجولات الجوية المتخصصة بتروح بين وقت والتاني للداخل، لتسلق الجبال أو للوصول عالقطب اللي بيحتوي على قاعدة كبيرة.



Yue Chinese : 南極橫貫(或公路)是連接位於羅斯海的麥克默多基地與南極點的一條長1600公里的路線。

North Levantine Arabic : يقع South Pole Traverse أو الطريق السريع على مسافة 1600 كم من محطة McMurdo على بحر روس للقطب.



Yue Chinese : 路面上是壓實而充滿裂縫的雪,並由旗幟標示起來。只能乘坐專門的拖拉機、裝有燃料和補給的雪橇在上面越過。

North Levantine Arabic : هو تلج مضغوط مع شقوق مليانة ومعلمة بالأعلام. مش ممكن السفر فيها إلا بالقاطرات المتخصصة، وسحب الزلاجات بالبانزين والإمدادات.



Yue Chinese : 它們並不是很靈活,所以路線必須繞著橫貫南極山脈轉一個大彎才能到達高原。

North Levantine Arabic : هيدي منا كتير سريعة، لهيك لازم أنو ياخد المسار انحراف طويل حول جبال ترانسانترتيك للوصول للهضبة.



Yue Chinese : 冬天最常見的意外大都發生於濕滑的道路、行人路以及(尤其是)台階。

North Levantine Arabic : السبب الأكتر شيوعًا للحوادث بفصل الشتا هو الطرق والأرصفة الزلقة وخاصة الدرج.



Yue Chinese : 至少,你需要具有合適鞋底的鞋子。夏天的鞋子在冰雪上通常很滑,甚至一些冬天的靴子亦有所不足。

North Levantine Arabic : كحد أدنى، أنت بحاجة لأحذية بنعال مناسبة. عادة بتكون الأحذية الصيفية زلقة كتير على الجليد والثلج، حتى أن بعض الأحذية الشتوية بتكون ضعيفة.



Yue Chinese : 坑紋要深至少5毫米(1/5英寸),而質料在寒冷天氣下亦需要夠柔軟。

North Levantine Arabic : لازم يكون النمط عميق بدرجة كافية، يعني 5 مم أو1/5 بوصة(انش) أو أكتر، وأنو تكون المادة ناعمة بدرجة كافية بدرجات الحرارة الباردة.



Yue Chinese : 有些靴子有飾釘,還有一些鑲滿飾釘的附加設備,來應付地滑,適用於大多數鞋子和靴子,為鞋跟或鞋跟和鞋底而設。

North Levantine Arabic : بتحتوي بعض الأحذية على مسامير وفي معدات تانية مضافة مثبتة للظروف الزلقة، وهي مناسبة لمعظم الأحذية، للكعب أو الكعب والنعل.



Yue Chinese : 鞋跟應該低而寬。砂石或鹽(氯化鈣)要經常撒在道路或小路上,以提高摩擦力。

North Levantine Arabic : لازم يكون الكعب واطي وواسع. كتير بيتناثر الرمل أو الحصى أو الملح (كلوريد الكالسيوم) على الطرق أو المسارات لتحسين الجر.



Yue Chinese : 雪崩並不是反常現象;陡坡只能承受一定雪量,多餘的雪量會以雪崩的形式瀉下。

North Levantine Arabic : الانهيارات الثلجية مش شي مش طبيعي. ممكن للمنحدرات شديدة الانحدار أن تحمل كمية كبيرة من الثلج، ورح تنخفض الأحجام الزايدة على شكل انهيارات ثلجية.



[Day37]

Yue Chinese : 問題是,雪是黏性的,所以它需要一些觸發事件才會瀉下,而一部份的雪瀉下可能會觸發其餘的雪連帶瀉下。

North Levantine Arabic : المشكلة هي أن التلج بكون لزج، لهيك فهو بيحتاج لبعض المحفزات لينزل، ويمكن أن يكون نزول شوية التلج هو الحدث المحفز للبقية.



Yue Chinese : 有時,最初的觸發事件是太陽暖雪,有時是降雪增加,有時是其他自然事件,但通常是人為的。

North Levantine Arabic : أوقات كتير بيكون الحدث الأصلي هو تحماية الشمس للتلج، وأوقات نزول تلج أكتر، وأحيانًا أحداث طبيعية تانية، وغالبًا بتكون بشرية.



Yue Chinese : 龍捲風是一個氣壓極低的旋轉柱體,從周圍向內和向上吸入空氣。

North Levantine Arabic : الإعصار هو عمود دوار من هوا منخفض الضغط كتير بيمتص الهواء المحيط لجوا وللأعلى.



Yue Chinese : 它們會產生強風(通常是每小時100至200英里),能夠將重物捲上半空,並在龍捲風移動時帶動它們移動。

North Levantine Arabic : بتولّد رياح قوية (غالبًا 100-200 ميل / ساعة) وممكن ترفع إشيا تقيلة بالهوا، وتحركها مع الإعصار.



Yue Chinese : 起始時的形態是從暴雨雲降落的漏斗,當它們觸碰到地面時就會變成「龍捲風」。

North Levantine Arabic : بتبلش كمسارات بتنزل من غيمة العواصف، وبتصير ¨أعاصير¨ لما توصل عالأرض.



Yue Chinese : 個人VPN(虛擬私人網絡)供應商是避開政治審查和商業IP地理過濾的上佳方法。

North Levantine Arabic : بيُعتبر متعهدي الشبكة الافتراضية الخاصة طريقة ممتازة للتحايل على الرقابة السياسية والتصفية الجغرافية التجارية لبروتوكول الإنترنت.



Yue Chinese : 它們比網頁代理佔優的數個原因包括:它們重新路由所有互聯網的流量,而不僅僅是http。

North Levantine Arabic : وبتتفوق على بروكسيات الويب لعدة أسباب: إنها بتعيد توجيه كل حركات السير على الإنترنت مش بس http.



Yue Chinese : 它們通常會提供更高的頻寬和更好的服務質素。它們是加密的,因此更難被監視。

North Levantine Arabic : وهي بتقدم عادةً تردد أعلى وخدمة بجودة أحسن. وبيتم تشفيرها لهيم بيصعب التجسس عليها.



Yue Chinese : 媒體公司經常對其目的撒謊,聲稱這是為了「防止盜版」。

North Levantine Arabic : وكذّبت الشركات الإعلامية بشكل روتيني بخصوص الغرض من هيدا الشي، مُدعيةً أنّو الهدف هو ¨منع القرصنة¨.



Yue Chinese : 事實上,地區代碼對非法複製完全沒有作用;一個磁碟的位元對位元複製本可以在任何正本能成功播放的設備上順利播放。

North Levantine Arabic : بالواقع، ما بتأثر رموز المنطقة أبداً على النسخ غير القانوني؛ رح يتم تشغيل نسخة بت مقابل بت من القرص بشكل منيح على أي جهاز وين رح يتم تشغيل النسخة الأصلية.



Yue Chinese : 其實際目的是讓這些公司對市場有更多的控制;這一切都是為了賺錢。

North Levantine Arabic : الهدف الفعلي هو منح هيدي الشركات أكتير سيطرة على أسواقها وهيدا الشي كله بيتعلق بتدوير المصاري.



Yue Chinese : 由於通話是透過網路連線的,你毋需使用位於居住或旅行地點的電話公司。

North Levantine Arabic : لأنه يتم توجيه المكالمات عبر الإنترنت، فما رح تحتاج لإستعمال شركة تلفون موجودة بالمحل العايش فيه أو وين مسافر.



Yue Chinese : 亦沒有你要從居住的社區獲得一個本地號碼;你可以在阿拉斯加奇金的野外獲得衛星網絡連接,並選擇一個號碼,聲稱你身在陽光明媚的亞利桑那州。

North Levantine Arabic : ما في كمان أي شرط بالحصول على رقم محلي من المجتمع يلّي بتعيش فيه. فيك تحصل على اتصال إنترنت عبر الأقمار الصناعية ببراري تشيكن، بألاسكا واختيار رقم بيدعي أنك بولاية أريزونا المشمسة.



Yue Chinese : 通常,你必須單獨購買一個全球號碼,這樣公共電話交換網的電話才能打給你。號碼的來源對打電話給你的人來説有很大影響。

North Levantine Arabic : أوقات كتير بتضطر تشتري رقم عالمي منفصل بيسمح لتلفونات شبكة التلفون العامة المحولة تتصل فيك. المطرح اللي بيجي منو الرقم بيشكل فارق للناس اللي بيتصلو فيك.



Yue Chinese : 實時文本翻譯應用程式是能夠自動將整段文字段落從一種語言翻譯成另一種語言的應用程式。

North Levantine Arabic : تطبيقات مترجم النصوص بالوقت الفعلي هي تطبيقات بتقدر تترجم أجزاء كاملة من النص تلقائيًا من لغة للغة تانية.



Yue Chinese : 這個範疇的一些應用程式甚至可以在用戶將智能手機指向現實世界中的標誌或其他物件時,翻譯這些物件上的外語文字。

North Levantine Arabic : يمكن لبعض التطبيقات بهيدي الفئة ترجمة نصوص بلغات أجنبية على لافتات أو أشيا تانية بالعالم الحقيقي لما يوجه مستهمل التلفون الذكي نحو هيديك الأشيا.



Yue Chinese : 翻譯引擎經過顯著改進,現在大多數情況下會提供或多或少正確的翻譯(較少時候出現文理不通的翻譯),但還是需要小心,它們仍然可能把所有意思都弄錯。

North Levantine Arabic : تحسنت محركات الترجمة بشكل كبير، وصارت تقدم اليوم ترجمات صحيحة لحد ما (ونادرًا ما تكون الترجمة ركيكة)، ومع هيك لازم نتأكد منها لأنها ممكن تكون غلطت بكتير إشيا.



Yue Chinese : 在這類應用程式中,其中一個最突出的就是谷歌翻譯,它允許在下載所需語言的數據後進行離線翻譯。

North Levantine Arabic : واحد من أبرز التطبيقات بهيدي الفئة هو ¨غوغل ترانسلايت¨ اللي بيسمح بالترجمة من دون إنترنت بعد تنزيل بيانات اللغة المطلوبة.



Yue Chinese : 當你離開自己的國家時,在你的智能手機上使用GPS導航應用程式可能是最簡單方便的導航方式。

North Levantine Arabic : أسهل طريقة للتنقل برا بلدك هي استعمال الـ GPS على تلفونك.



Yue Chinese : 比起購買新的GPS地圖,或者單獨的GPS設備,或者從汽車租賃公司租一個更省錢。

North Levantine Arabic : ممكن توفر مصاري إذا اشتريت خرايط جديدة لنظام تحديد المواقع العالمي (GPS)، أو جهاز GPS مستقل أو استئجار واحدة من شركة تأجير سيارات.



Yue Chinese : 如果伙的手機沒有數據連線,或者超出範圍,功能可能會受到限制或不可用。

North Levantine Arabic : إذا ما كان عندك اتصال بيانات لتلفونك، أو بس يكون خارج النطاق، فممكن يكون أداؤه محدود أو مش متاح.



Yue Chinese : 每個街角的商店都擺滿了一排排令人眼花繚亂的預繳電話卡,可以用於付費電話或普通電話。

North Levantine Arabic : كل متجر زاوية مليان بمجموعة كبيرة من بطاقات التلفون المدفوعة مسبقًا يلّي ممكن استعمالها من التلفونات المدفوعة أو التلفونات العادية.



Yue Chinese : 雖然大多數電話卡都可以接通任何地方,但有些電話卡專門為特定的國家群組提供優惠的通話收費。

North Levantine Arabic : بالرغم من أنو معظم البطاقات منيحة للاتصال من أي كان، إلا إنو بعضها بيقدم أسعار مكالمات مناسبة لمجموعات محددة من البلدان.



Yue Chinese : 使用這些服務的時候,通常要打通一個從大多數電話撥打都不會收取任何費用的不收費電話號碼。

North Levantine Arabic : غالبًا بكون الوصول لهيدي الخدمات من خلال رقم تلفون مجاني ممكن الاتصال فيه من معظم التلفونات بدون مقابل.



Yue Chinese : 對一般攝影的規則亦適用於拍攝影片,而且規則可能有更多。

North Levantine Arabic : بتنطبق القواعد المتعلقة بالتصوير العادي كمان على تسجيل الفيديو، ويمكن أكتر من هيك.



[Day38]

Yue Chinese : 如果某件東西是不准拍照,那你也別想能夠拍攝影片。

North Levantine Arabic : إذا كان مش مسموح أخد صورة لشي، فما لازم تفكر تسجل مقطع فيديو له.



Yue Chinese : 如果想使用無人機拍攝,緊記事先檢查該地方是否可以拍攝,以及需要什麼許可或額外執照。

North Levantine Arabic : إذا كنت عم تستعمل طيارة بدون طيار، فتأكد مسبقًا شو مسموح لك تصوره وشو هي التصاريح أو التراخيص الإضافية المطلوبة.



Yue Chinese : 即使在所在地區不違法,在機場附近或人群上方使用無人機絕對是一個壞主意。

North Levantine Arabic : التحليق بطيارة بدون طيار بالقرب من مطار أو فوق حشد من الناس هو دايماً فكرة سيئة، حتى لو ما كان هالشي مخالف للقانون بمنطقتك.



Yue Chinese : 現在只有很少有人不事先搜尋和比較價格就直接通過航空公司訂票。

North Levantine Arabic : من النادر حالياً حجز بطاقة سفر مباشرة عبر شركة الطيران من دون التفتيش عن الأسعار ومقارنتها أولاً.



Yue Chinese : 有時,同一航班在不同的資訊彙集網站上的價格可能有很大的差異,在預訂前比較搜尋結果和查看航空公司自己的網站是值得的。

North Levantine Arabic : أوقات يمكن يكون للرحلة نفسها أسعار مختلفة بشكل كبير بمواقع مختلفة، ومن المفيد تقارنو نتايج البحث وتزورو موقع الويب الخاص بشركة الطيران نفسها قبل الحجز.



Yue Chinese : 作爲到某些國家短期到訪的旅客或商務人士,你可能不需要簽證,但作為國際學生去那裏通常需要比普通遊客停留更長的時間。

North Levantine Arabic : بالرغم من إنو ممكن ما تحتاج فيزا للزيارات القصير لبلدان محدة كسايح أو للشغل، إلا إنو السفر لهونيك كطالب دولي بيتطلب عمومًا إقامة أطول من إنك تسافر كسايح عادي.



Yue Chinese : 一般來說,在任何外國國家逗留一段長時間都需要你先提前獲得簽證。

North Levantine Arabic : بشكل عام، بيتطلب البقاء بأي بلد أجنبي لفترة طويلة الحصول على تأشيرة مقدمًا.



Yue Chinese : 學生簽證一般有跟普通旅遊或商務簽證不同的要求和申請程序。

North Levantine Arabic : بتتطلب تأشيرات الطلاب عمومًا متطلبات وإجراءات تقديم مختلفة عن تأشيرات السياحة أو العمل العادية.



Yue Chinese : 對於大多數國家,你將需要一份你心儀的留學院校發出的錄取通知書,以及至少在課程第一年用以應付生活的資金證明。

North Levantine Arabic : بالنسبة لمعظم البلدان، رح تكون بحاجة لرسالة عرض من المؤسسة يلّي حابب تدرس فيها، وكمان دليل على رصيد مصرياتك لإعالة نفسك للسنة الأولى على الأقل من دراستك.



Yue Chinese : 向你希望留學的國家的院校以及移民部門查詢詳細要求。

North Levantine Arabic : استشير المؤسسة ، وكمان قسم الهجرة للبلد يلّي حابب تدرس فيه للحصول على المتطلبات المفصلة.



Yue Chinese : 除非你是外交官,否則在海外工作通常代表著你必須在所在國家申報所得稅。

North Levantine Arabic : الشغل برا البلد بيعني عمومًا إنه لازم تدقع ضريبة لدخل بالبلد الساكن فيه، إلا إذا كنت دبلوماسي.



Yue Chinese : 不同國家的所得稅架構各有不同,而各國的稅率和稅階亦相差甚遠。

North Levantine Arabic : بتم تنظيم ضريبة الدخل بشكل مختلف بالبلدان المختلفة، وبتختلف معدلات الضرايب وفئاتها بشكل كبير من بلد للتاني.



Yue Chinese : 在某些聯邦制國家,如美國及加拿大,會同時徵收聯邦級和地方級的所得稅,因此,其稅率及稅階可能因地區而異。

North Levantine Arabic : ببعض البلدان الفيدرالية، متل الولايات المتحدة وكندا، بتم فرض ضريبة الدخل على المستوى الفيدرالي والمستوى المحلي، لهيك ممكن تختلف المعدلات والأقواس من منطقة للتانية.



Yue Chinese : 你回到家鄉通常都沒有入境審查,或只是例行公事,但海關管制卻可能很麻煩。

North Levantine Arabic : مع إنه فحص الهجرة ما بيكون موجود أو بكون إجراء شكلي لما توصل عبلدك، إلا إنه تفتيش الجمارك ممكن يكون مشكلة.



Yue Chinese : 你需要確認可攜帶和禁止攜帶的物品,並對所有超過法定限制的東西作出申報。

North Levantine Arabic : تأكد من أنك بتعرف شو فيك وشو ما فيك تفوّت والتصريح عن أي شي بيتجاوز الحدود القانونية.



Yue Chinese : 投入旅遊寫作產業最簡單的方式,就是在知名的旅遊部落格網站上磨練技巧。

North Levantine Arabic : أهين طريقة للتبليش بمجال كتابة السفر هي صقل مهاراتك على موقع إلكتروني خاص بمدونة السفر.



Yue Chinese : 在熟悉網路上的格式與編輯方式後,接下來你就可創造自己的網站。

North Levantine Arabic : بعد ما تتعود على التنسيق والتحرير على الويب، فيك بعدين تنشئ موقع الويب تبعك.



Yue Chinese : 在旅途上做義工是一個行善的好方法,但那並不只有付出。

North Levantine Arabic : التطوع خلال السفر من أفضل الإشيا اللي ممكن تغير بالعالم. إلا إنه التطوع ما بيعني إنو لازم أعطي بس.



Yue Chinese : 在異國生活和做義工是了解其他文化、結識新朋友、了解自己、增廣見聞甚至是獲得新技能的好方法。

North Levantine Arabic : العيش والتطوع ببلد أجنبي طريقة رائعة لتتعرف على ثقافة مختلفة وتتعرف على ناس جداد وتتعرف على حالك وتشوف القصص من غير منظور وتكتسب مهارات جديدة.



Yue Chinese : 這也是個可以減低開支,增加逗留時間的方法,因為很多志願工作都會提供住宿和伙食,有些可能亦會賺到少量薪水。

North Levantine Arabic : ممكن تكون كمان طريقة منيحة لتمديد الميزانية للسماح بإقامة أطول بمحل ما لأن عدة وظايف تطوعية بتوفر غرفة وأكل وعدد قليل منهم بيدفع راتب صغير.



Yue Chinese : 維京人通過俄羅斯水路到達黑海和裏海。其中的某些路線仍然可以航行。請確認你是否需要一些可能難以取得的特別許可證去航經這些水域。

North Levantine Arabic : استعمل الفايكنج الممرات المائية الروسية ليوصلوا للبحر الأسود وبحر قزوين. ولليوم ممكن استعمال أجزاء من هيدي الممرات. إلا إنه من الأفضل تتأكد إذا في ضرورة للتصريح اللي من الصعب الحصول عليه.



Yue Chinese : 白海–波羅的海運河主要經奧內加湖、拉多加湖和聖彼得堡的河流和湖泊連接北冰洋和波羅的海。

North Levantine Arabic : بتربط قناة البحر الأبيض - البلطيق المحيط المتجمد الشمالي ببحر البلطيق، من خلال بحيرة أونيغا وبحيرة لادوجا وسانت بطرسبرغ عن طريق الأنهار والبحيرات بالغالب.



Yue Chinese : 奧內加湖亦與窩瓦河相連,因此可從裏海經俄羅斯到達。

North Levantine Arabic : بحيرة أونيغا مرتبطة بفولغا كمان، منشان هيك فينا نوصل من بحر قزوين عبر روسيا.



Yue Chinese : 請放心,你只要去到碼頭,一切都會變得更清晰。你會遇到其他搭順風船的人與你分享他們的情報。

North Levantine Arabic : كن مطمن أنه بمجرد وصولك للمراسي، رح يكون كل شي كتير واضح. رح تلتقي بتنين مسافرين تانيين بالقوارب ورح يشاركوا معلوماتهم معك.



Yue Chinese : 基本上,你可張貼告示以表達你可提供協助、在碼頭踱步找機會、接近清潔遊艇的人、嘗試在酒吧與水手接觸等。

North Levantine Arabic : بالأساس رح تحط إخطارات بتعرض فيها مساعدتك، وتخطي الأرصفة، واتقرب من الأشخاص يلّي عم ينضفوا يخوتهم، وتحاول الاتصال بالبحارة بالبار، وغير هيك.



[Day39]

Yue Chinese : 嘗試儘量跟更多人交談。一段時間後,每個人都會認識你,並會提示你哪艘船在找人。

North Levantine Arabic : حاول تتواصل مع أكبر عدد ممكن من الناس. بعد فترة ، رح يعرفك الكل ويصيروا يعطوك تلميحات عن القارب اللي عم يفتش عن شي شخص.



Yue Chinese : 你應該從航空聯盟中謹慎選擇飛行常客航空公司。

North Levantine Arabic : لازم تختار برنامج المسافر الدايم لشركة الطيران بانتباه.



Yue Chinese : 雖然你直覺認為應該加入飛行次數最多的航空公司,但你應該注意到,它們提供的優惠往往不同,在同一聯盟的不同航空公司,飛行常客的積分可能會更慷慨。

North Levantine Arabic : على الرغم من أنك بتعتقد أنه سهل الانضمام لشركة الطيران يلّي بتسافر فيها كتير، لازم تعرف أن الامتيازات المقدمة غالبًا بتكون مختلفة وأن نقاط المسافر الدايم ممكن تكون أكرم بشركة طيران مختلفة بس بنفس الاتحاد.



Yue Chinese : 阿聯酋航空公司、阿提哈德航空公司、卡塔爾航空公司和土耳其航空公司等航空公司已經大大擴展了非洲的服務,並以比其他歐洲航空公司更有競爭力的價格提供到非洲許多主要城市的航線。

North Levantine Arabic : وسعت شركات الطيران متل طيران الإمارات، والاتحاد للطيران، والخطوط الجوية القطرية، والخطوط الجوية التركية بشكل كبير خدماتها على إفريقيا، وبتوفر رحلات للعديد من المدن الأفريقية الكبرى بأسعار تنافسية مقارنة بشركات الطيران الأوروبية التانية.



Yue Chinese : 截至2014年爲止,土耳其航空公司能飛往30個非洲國家的39個目的地。

North Levantine Arabic : رح تبدا الخطوط الجوية التركية رحلاتها لـ 39 وجهة بـ 30 دولة أفريقية اعتبارًا من 2014



Yue Chinese : 如果你有額外的旅行時間,可以將你到非洲的總票價與環球票價作比較。

North Levantine Arabic : إذا عندك وقت إضافي للسفر، فتأكد لتقارن إجمالي عرض سعر سفرتك على إفريقيا بسعر جولة حول العالم.



Yue Chinese : 別忘了計算非洲以外所有地點的額外簽證、離境稅、地面交通等費用。

North Levantine Arabic : ما تنس تزيد التكاليف الإضافية للتأشيرات الإضافية وضرايب المغادرة والنقل البري وغيرها، لكل الأماكن برّات إفريقيا.



Yue Chinese : 如果你想飛遍南半球,航班和目的地的選擇便會因缺乏跨海洋路綫而受限。

North Levantine Arabic : إذا كنت حابب تسافر حول العالم بنصف الكرة الجنوبي بالكامل، فاختيار الرحلات والوجهات محدود بسبب عدم وجود طرق عبر المحيط.



Yue Chinese : 沒有航空公司聯盟設有橫跨南半球裡部三個海洋的路綫(天合聯盟連一條越洋路綫也沒有)。

North Levantine Arabic : ما بيغطي ولا تحالف من شركات الطيران كل معابر المحيط التلاتة بنص الكرة الأرضية الجنوبي (وما بتغطي سكاي تيم ولا معبر من المعابر).



Yue Chinese : 但星空聯盟包含所有航班,但屬於 LATAM 寰宇一家的由智利聖地亞哥至大溪地的南太平洋東面之航班除外。

North Levantine Arabic : تحالف ستار بغطي كل شي من عدا شرق جنوب المحيط الهادئ من سانتياغو دي تشيلي لتاهيتي، وهي رحلة LATAM Oneworld.



Yue Chinese : 如果你想跳過南太平洋和南美的西岸,這航班不是你的唯一選擇。(見下文)

North Levantine Arabic : هيدي الرحلة مش الخيار الوحيد إذا كنت حابب تتخطى جنوب المحيط الهادئ والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية. (شوف الخيارات المذكورة تحت).



Yue Chinese : 1994年,阿塞拜疆的亞美尼亞種族地區納戈爾諾-卡拉巴赫,對阿塞拜疆人發動戰爭。

North Levantine Arabic : سنة 1994، شن إقليم ناغورني كاراباخ الأرمني بأذربيجان حرب ضد الأذريين.



Yue Chinese : 在亞美尼亞的支持下,一個新共和國誕生。然而,沒有一個已建立的國家正式承認它,甚至連亞美尼亞亦沒有。

North Levantine Arabic : تم إنشاء جمهورية جديدة بدعم من الأرمن. إلا إنو ، ما في ولا دولة - حتى أرمينيا - بتعترف فيها رسميًا.



Yue Chinese : 該地區的外交爭議持續破壞亞美尼亞和阿塞拜疆之間的關係。

North Levantine Arabic : الجدل الدبلوماسي بخصوص المنطقة عم يكمل بإفساد العلاقات بين أرمينيا وأذربيجان.



Yue Chinese : 運河區(荷蘭語: Grachtengordel)是 17 世紀阿姆斯特丹賓嫩斯塔附近著名的地區。

North Levantine Arabic : منطقة القناة (بالهولندية: غراكتنغوردل) هي المنطقة الشهيرة يلّي بترجع للقرن السبعتعش يلّي تحيط بـالمدينة الداخلية لأمستردام.



Yue Chinese : 由於其獨特的文化和歷史價值,整個地區被聯合國教科文組織列為世界遺產,其物業價值全國是最高的。

North Levantine Arabic : تم تصنيف المنطقة بأكملها كموقع للتراث العالمي لليونسكو بسبب قيمتها الثقافية والتاريخية الفريدة، وتعتبر قيم ممتلكاتها من بين أعلى القيم بالبلاد.



Yue Chinese : 五鄉地(Cinque Terre)的意思是「五片土地」,由位於意大利利古里亞地區的五個沿海小村莊里奧馬焦雷、馬納羅拉、科爾尼利亞、韋爾納扎和蒙泰羅索組成。

North Levantine Arabic : سينك تير، يلّي بتعني خمسة أراضي، بتضم خمس قرى ساحلية صغيرة هي ريوماجيوري، ومانارولا، وكورنيجليا، وفيرنازا، ومونتيروسو الموجودين بمنطقة ليغوريا الإيطالية.



Yue Chinese : 這五個村莊獲列入聯合國教科文組織的世界遺產名錄。

North Levantine Arabic : وهي مدرجة بقائمة اليونسكو للتراث العالمي.



Yue Chinese : 幾個世紀以來,人們在崎嶇陡峭的地形上精心建造梯田,其一直延伸到俯瞰大海的懸崖。

North Levantine Arabic : على مر القرون، عمّر الناس تراسات بعناية على المناظر الطبيعية الوعرة شديدة الانحدار وصولاً للمنحدرات المطلة على البحر.



Yue Chinese : 它的魅力之一在於沒有明顯的企業插手發展。道路、火車和船隻將村莊連接起來,而汽車無法從外面進入。

North Levantine Arabic : جزء من سحرها هو الافتقار للتطوير المؤسسي المرئي. الممرات والقطارات والقوارب بتوصل القرى وما فيها السيارات توصلها من الخارج.



Yue Chinese : 比利時和瑞士使用的法語與法國使用的法語稍有不同,但是它們非常相似,並且可以相互理解。

North Levantine Arabic : وبتختلف اللغة الفرنسية المحكية ببلجيكا وسويسرا اختلاف بسيط عن الفرنسية المحكية بفرنسا، على الرغم من أنها متشابهة وبتنفهم بشكل متبادل.



Yue Chinese : 具體來說,比利時和瑞士法語的數字系統有些微特點,與法國法語不同,某些單詞的發音也略有不同。

North Levantine Arabic : بشكل خاص، بيحتوي نظام الترقيم ببلجيكا وسويسرا الناطقين بالفرنسية على بعض الخصايص الطفيفة يلّي بتختلف عن الفرنسية المستعملة بفرنسا، بيختلف كمان نطق بعض الكلمات شوي.



Yue Chinese : 雖然如此,但所有使用法語的比利時人和瑞士人在學校都學過標準法語,因此他們亦能理解標準法語的數字系統。

North Levantine Arabic : ومع هيك، كل البلجيكيين والسويسريين اللي بيحكو فرنسي، تعلمو اللغة الفرنسية النموذجية بالمدرسة، منشان هيك رح يفهمو عليك حتى لو استعملت نظام الترقيم الفرنسي النموذجي.



Yue Chinese : 在世界上許多地方,揮手是一種表示友好的手勢,代表「你好」。

North Levantine Arabic : بأجزاء كتيرة من العالم، يعتبر التلويح حركة ودية بتعني ¨مرحبا.¨



Yue Chinese : 然而,在馬來西亞,至少在農村地區的馬來人當中,它的意思是「過來」,類似某些西方國家使用彎曲的食指向身體的手勢,而且應該只用於這個目的。

North Levantine Arabic : بماليزيا ، على الأقل بين الملايو بالمناطق الريفية، فهيدل بيعني ¨تعا،¨ متر ترجيع اصبع السبابة جهة الجسم، وهي حركة تُستعمل ببعض البلدان الغربية، ولازم استعمالها بس لهيدا الغرض.



[Day40]

Yue Chinese : 同樣地,在西班牙的英國遊客可能會誤以為在揮手告別時,手掌對著揮手的人(而不是對著揮手對象)的手勢表示「回來」。

North Levantine Arabic : وكمان ، ممكن يغلبط مسافر بريطاني بإسبانيا هو وعم بيودع لما كفو بيواجه اللي عم بيودعو (بدل ما يلوح فيه) كحركة للرجعة.



Yue Chinese : 輔助語言是人工或構造語言,其創造目的是促進原本有溝通困難的人之間的交流。

North Levantine Arabic : اللغات المساعدة هي لغات مصطنعة أو مبنية تم إنشاؤها لتسهيل التواصل بين الشعوب يلّي ممكن تواجه صعوبة بالتواصل لولاها.



Yue Chinese : 它與社交語言不同,它是一種自然或有機的語言,出於某種原因成為不同語言使用者之間的主要溝通方式。

North Levantine Arabic : وهي منفصلة عن lingua francas، اللي تعتبر لغات طبيعية وصارت سائدة لسبب أو لآخر كوسيلة للتواصل بين المتحدثين بلغات تانية.



Yue Chinese : 在白天最熱的時候,旅客可以體驗到產生水(或其他東西)錯覺的海市蜃樓。

North Levantine Arabic : بشوب النهار، ممكن يجربوا المسافرين السراب يلّي بيعطي وهم المي (أو أشيا تانية)



Yue Chinese : 旅客追求海市蜃樓是危險的,這將浪費寶貴的體力和剩餘的水。

North Levantine Arabic : ممكن إنّو يكون شي خطير إذا سعى المسافر ورا السراب، وخسر الطاقة التمينة والمي المتبقية.



Yue Chinese : 即使是最炎熱的沙漠在晚上也會變得非常寒冷。保暖衣物不足而導致低溫症會非常危險。

North Levantine Arabic : حتى الصحاري الأكتر سخونة ممكن تصير كتير باردة بالليل. يعتبر انخفاض حرارة الجسم خطر حقيقي بدون لبس تياب دافية.



Yue Chinese : 特別是在夏天,如果你決定徒步穿越雨林,便需要對蚊子倍加留心。

North Levantine Arabic : بالأخص بالصيف، رح تضطر تنتبه من البرغش إذا قررت تمشي بالغابات المطيرة.



Yue Chinese : 即使你只是駛過亞熱帶雨林,在車門打開的幾秒鐘也足夠讓蚊子鑽進車內。

North Levantine Arabic : حتى إذا كنت سايق سيارتك بالغابات المطيرة شبه الاستوائية، ففتح الأبوال لثوان كرمال تطلع بالسيارة هي وقت كاف ليفوت البرغش على السيارة معك.



Yue Chinese : 禽流感(更正式的名稱是鳥禽類流行性感冒)可感染鳥類和哺乳類動物。

North Levantine Arabic : ممكن أن تصيب إنفلونزا الطيور، أو إنفلونزا الطيور بشكل أكتر رسمي ، الطيور والثدييات.



Yue Chinese : 據報導,人類感染禽流感的病例不到一千宗,但當中已有致命病例。

North Levantine Arabic : تم الإبلاغ عن أقل من ألف حالة بالبشر، بس بعضها كان مميت.



Yue Chinese : 大多數患者都是涉及從事與家禽相關工作的人,但對觀鳥者亦構成一些風險。

North Levantine Arabic : تضمن معظمها ناس بيشتغلو بالدواجن بس في كمان مخاطر على مراقبي الطيور.



Yue Chinese : 挪威的典型特徵是,陡峭的峽灣和山谷中會突然出現幾乎平坦的高原。

North Levantine Arabic : عادةً بالنرويج وجود المضايق والوديان المنحدرة واللي بتفسح فجأة مجال للتلال العالية.



Yue Chinese : 這些高原通常被稱為「vidde」,意思是一個寬闊開放、無樹木和無邊無際的空間。

North Levantine Arabic : عادةً تُسمى هيدي الهضاب ¨فيد Vidde¨ الشي يلّي بيعني مساحة واسعة ومفتوحة بلا شجر، ومساحة ما الها حدود.



Yue Chinese : 在羅加蘭郡和阿格德爾郡,它們通常被稱為「hei」,即通常由石南覆蓋的無樹高沼地。

North Levantine Arabic : بروجالاند وأغدر، عادة بسموهم ¨hei¨ يعني أن المستنقعات الخالية من الأشجار عادةً بتكون مغطاية الهيذر.



Yue Chinese : 冰川並不穩定,但從山上流下來。這將導致裂縫,而裂縫可能會被雪橋所掩蓋。

North Levantine Arabic : الأنهار الجليدية مش مستقرة، بس تتدفق لأسفل الجبل، يلّي بسبب تشققات وتصدعات ممكن تحجبها الجسور الجليد.



Yue Chinese : 冰洞的牆壁和屋頂會倒塌,裂縫可能會閉合。

North Levantine Arabic : وممكن تنهار حيطان وأسقف الكهوف الجليدية وممكن تتسكر الشقوق.



Yue Chinese : 在冰川的邊緣,巨大的冰塊碎開掉落,也許還會從邊緣跳動或滾得更遠。

North Levantine Arabic : على حافة الأنهار الجليدية، بتتفكك كتل ضخمة، وبتوقع وممكن تنط أو تتدحرج بعيد عن الحافة.



Yue Chinese : 通常印度的夏天就是這些登山站的旅遊旺季。

North Levantine Arabic : وبيوصل الموسم السياحي بمحطات التلة لذروته بشكل عام خلال الصيف الهندي.



Yue Chinese : 然而,它們在冬天有不同的美態和魅力,許多登山站積下大量的雪,適合進行滑雪和滑雪板等活動。

North Levantine Arabic : عندهم نوع مختلف من الجمال والسحر بفصل الشتا، فعدة محطات التلال بينزل عليها كميات منحية من التلج وبتقدم أنشطة متل التزلج والتزلج على الجليد.



Yue Chinese : 只有數家航空公司仍提供奔喪機票,這使因葬禮而臨時出發的行程費用稍為便宜一些。

North Levantine Arabic : عدد قليل بس من شركات الطيران بيقدم أسعار مخفضة للي عندو قريب متوفي، الشي اللي بيقلل شوي من تكلفة سفر حضور الجنايز باللحظة الأخيرة.



Yue Chinese : 提供這種機票的航空公司包括加拿大航空、達美航空、從美國或加拿大起飛的漢莎航空以及西捷航空。

North Levantine Arabic : شركات الطيران يلّي تقدم هالأمور بتضمن الخطوط الجوية الكندية، وخطوط دلتا الجوية، ولوفتهانزا للرحلات جايي من الولايات المتحدة أو كندا، وويست جيت.



Yue Chinese : 在任何情況下,你都必須直接致電航空公司訂票。

North Levantine Arabic : بكل الأحوال، لازم تحجز عبر التلفون مباشرة مع شركة الطيران.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.