40 days Yue Chinese and German conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in 粵語 (粵語) and Deutsch languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Yue Chinese : 週一,來自史丹福大學醫學院的科學家宣布發明了一種新的診症工具,可以對細胞進行分類:一種可以用標準噴墨打印機製造的微型可打印芯片,每塊芯片可能大概只需 1 美分。

German : Am Montag haben die Wisenschaftler der Stanford University School of Medicine die Erfindung eines neuen Diagnosetools bekanntgegeben, mit dem Zellen nach ihrem Typ sortiert werden können: ein winziger, ausdruckbarer Chip, der für jeweils etwa einen US-Cent mit Standard-Tintenstrahldruckern hergestellt werden kann.



Yue Chinese : 主席研究員說,這可能會讓低收入國家的患者及早發現癌症、結核病、愛滋病病毒和瘧疾。在這些國家,乳癌等疾病的生存率可能只有富裕國家的一半。

German : Führende Forscher sagen, dass dies die Früherkennung von Krebs, Tuberkulose, HIV und Malaria für Patienten in einkommensschwachen Ländern fördern könnte, wo die Überlebensraten bei Krankheiten wie Brustkrebs teilweise nur halb so hoch sind wie in reicheren Ländern.



Yue Chinese : 當地時間上午九時半左右(世界協調時間 0230),JAS 39C 鷹獅戰機在跑道上墜毀並爆炸,導致機場關閉,商業航班無法升降。

German : Der JAS 39C Gripen stürzte gegen 9:30 Uhr Ortszeit (02:30 UTC) auf eine Startbahn und explodierte, sodass der Flughafen für kommerzielle Flüge geschlossen werden musste.



Yue Chinese : 機師確認為中隊長 Dilokrit Pattavee。

German : Der Pilot wurde als Staffelführer Dilokrit Pattavee identifiziert.



Yue Chinese : 當地媒體報導,一輛機場消防車在參與行動時翻側。

German : Lokale Medien berichten, dass ein Feuerwehrwagen während der Rettungsaktion umkippte.



Yue Chinese : 28 歲的維達爾在三個賽季前從塞維利亞加盟巴塞。

German : Der 28-jährige Vidal war vor drei Spielzeiten von Sevilla zu Barça gekommen.



Yue Chinese : 自從轉會到加泰隆尼亞首都,維達爾已經為球會踢了 49 場比賽。

German : Seit seinem Umzug in die katalanische Hauptstadt hatte Vidal für den Verein 49 Partien gespielt.



Yue Chinese : 抗議活動於當地時間 11 點(世界協調時間+1)左右開始,地點在有警察駐守的首相官邸唐寧街入口對面的Whitehall。

German : Der Protest begann gegen 11:00 Uhr Ortszeit (UTC +1) in Whitehall gegenüber dem von der Polizei bewachten Eingang zur Downing Street, dem offiziellen Wohnsitz des Premierministers.



Yue Chinese : 11 點剛過,抗議人士就堵塞了Whitehall 北行車道的交通。

German : Kurz nach 11.00 Uhr blockierten die Demonstranten den Verkehr Richtung Norden in Whitehall.



Yue Chinese : 11 點 20 分,警方要求抗議人士回到行人路上,稱他們需要在抗議權利和開始繁忙的交通之間取得平衡。

German : Um 11:20 Uhr forderte die Polizei die Demonstranten dazu auf, wieder auf die Bürgersteige zurückzukehren, und gab dazu an, dass man das Demonstrationsrecht mit dem Verkehrsaufkommen abwägen müsse.



Yue Chinese : 11 點 29 分左右,抗議人士沿著Whitehall經過特拉法加廣場,沿著斯特蘭德大街經過奧德維奇,沿著京斯威走向霍爾本,保守黨在大康諾特房間酒店舉行春季論壇。

German : Gegen 11.29 Uhr zog der Protest nach Whitehall, vorbei am Trafalgar Square, die Straße Strand entlang, vorbei an Aldwych und den Kingsway entlang nach Holborn, wo die Konservative Partei ihr Frühjahrsforum im Hotel Grand Connaught Rooms abhielt.



Yue Chinese : 納達爾對加拿大人的頭球記錄為 7 - 2。

German : Nadals Rekord im direkten Vergleich gegen den Kanadier liegt bei 7:2.



Yue Chinese : 他最近在布里斯本公開賽輸給拉奧尼奇。

German : Vor kurzem verlor er bei den Brisbane Open gegen Raonic.



Yue Chinese : 納達爾在比賽中的網前得分為 88%,在首個發球局贏得 76 分。

German : Nadal sackte 88% der Netzpunkte im Spiel ein, womit er im ersten Aufschlag 76 Punkte gewann.



Yue Chinese : 賽後,紅土之王說:「我很興奮能夠回到最重要的比賽的最後一輪。我來這裡就是為了贏得這場比賽。」

German : Nach dem Spiel sagte der Sandplatz-König: „Ich freue mich einfach, wieder in den Finalrunden der wichtigsten Turniere zu sein. Ich bin hier, weil ich versuchen will zu gewinnen."



Yue Chinese : 「巴拿馬文件」 是巴拿馬莫薩克-馮塞卡律師事務所在 2016 年春天洩露給傳媒約一千萬份文件的總稱。

German : ¨Panama Papers¨ ist ein Sammelbegriff für ungefähr zehn Millionen Dokumente aus der panamaischen Rechtsanwaltskanzlei Mossack Fonseca, die der Presse im Frühjahr 2016 zugespielt wurden.¨



Yue Chinese : 文件顯示,十四間銀行協助富裕客戶隱藏數以十億計美元的財富,以逃避徵稅和其他規管。

German : Die Dokumente zeigten, dass vierzehn Banken reichen Klienten dabei halfen, Vermögen im Wert von mehreren Milliarden US-Dollar zu verstecken, um Steuern und andere gesetzliche Vorgaben zu umgehen.



Yue Chinese : 英國報章《衛報》指出,被用作達到該目的的空殼公司達 1,200 間,而德意志銀行控制了其中大約三分之一。

German : Die britische Zeitung The Guardian deutete an, dass die Deutsche Bank etwa ein Drittel der 1200 Briefkastenfirmen kontrollierte, die genutzt wurden, um das zu erreichen.



Yue Chinese : 這引致世界各地的抗議活動、數宗刑事起訴,以及冰島和巴基斯坦政府的領導人辭職。

German : Es kam weltweit zu Protesten, mehreren Strafverfolgungen, und die Regierungschefs von Island und Pakistan sind beide zurückgetreten.



Yue Chinese : 馬英九在香港出生,曾於紐約大學和哈佛法學院讀書,並曾擁有美國永久居民 「綠卡」身份。

German : ¨Ma wurde in Hongkong geboren, studierte an der New York University und der Harvard Law School und war im Besitz einer amerikanischen „Green Card¨ für dauerhaft Ansässige.¨



Yue Chinese : 謝長廷在選舉期間暗示馬英九可能會在台灣遇上危機的時候逃離台灣。

German : Hsieh deutete während der Wahl an, dass Ma während einer Krisenzeit aus dem Land fliehen könnte.



Yue Chinese : 謝長廷還認為,上鏡的馬英九只有外表而沒有內涵。

German : Hsieh argumentierte zudem, dass die photogene Ma mehr Stil als Substanz war.



Yue Chinese : 儘管受到這些指責,但馬英九仍在一個主張與中國大陸建立更緊密聯繫的平台上輕鬆勝出。

German : Trotz dieser Vorwürfe hat Ma auf einem Podium, das für engere Beziehungen zum chinesischen Festland eintritt, mühelos gewonnen.x



Yue Chinese : 今天的最佳選手為華盛頓首都的亞歷克斯·奧韋奇金。

German : Der Spieler des Tages ist heute Alex Ovechkin von den Washington Capitals.



Yue Chinese : 在華盛頓 5-3 戰勝亞特蘭大開拓者的比賽中,他貢獻了 2 個入球和 2 次助攻。

German : Beim 5:3-Sieg Washingtons gegen die Atlanta Thrashers machte er 2 Tore und 2 Assists.



[Day2]

Yue Chinese : 奧韋奇金當晚的第一個助攻來自新秀巴克斯卓的制勝一球;

German : Ovechkins erster Assist des Abends führte zum Siegestreffer des Neulings Nicklas Backstrom;



Yue Chinese : 他在當晚的第二個入球是他於該賽季的第60 個個人入球,成為自 1995-96 賽季 Jaromir Jagr 和Mario Lemieux 分別達成該里程碑以來,首位在一個賽季中錄得 60 個或以上入球的球員。

German : Sein zweites Tor des Abends war sein sechzigstes der Saison, womit er der erste Spieler mit 60 oder mehr Toren in einer Saison seit 1995-96 ist, als Jaromir Jagr und Mario Lemieux diesen Meilenstein erreichten.



Yue Chinese : 巴頓在2008年美國400大富豪榜上排名第190位,估計資產總值達23億美元。

German : Batten wurde auf der Liste der 400 reichsten Amerikaner von 2008 mit einem geschätzten Vermögen von 2,3 Milliarden Dollar auf Rang 190 geführt.



Yue Chinese : 畢業於1950年維珍尼亞大學藝術與科學學院的他,及後成為了該校的重要捐助人。

German : Er machte im Jahr 1950 seinen Abschluss am College of Arts & Sciences der University of Virginia und war ein bedeutender Stifter dieser Institution.



Yue Chinese : 伊拉克的阿布格萊布監獄在一次騷亂中被焚燒。

German : Das Abu-Ghraib-Gefängnis im Irak ist während eines Aufruhrs in Brand gesetzt worden.



Yue Chinese : 在美軍接管後,發現囚犯被虐待,監獄從此聲名狼藉。

German : Das Gefängnis wurde berüchtigt, nachdem dort nach der Übernahme durch US-Streitkräfte Misshandlungen von Gefangenenen aufgedeckt wurden.



Yue Chinese : 在 2008 年的新加坡大獎賽上,小皮奎特為了費爾南多·阿隆索在稍早的進站撞車,令安全車出動。

German : Piquet Junior hatte beim Grand Prix von Singapur im Jahr 2008 direkt nach einem frühen Boxenstopp von Fernando Alonso einen Unfall, was zum Einsatz des Safety Cars führte.



Yue Chinese : 當阿隆索前面的賽車在安全車後加油時,他便超前,贏得勝利。

German : Als die Autos vor Alonso hinter dem Safety-Car zum Tanken einfuhren, rückte er im Feld auf und holte sich den Sieg.



Yue Chinese : 小皮奎特在 2009 年匈牙利大獎賽後被解僱。

German : Piquet Jr. wurde nach dem Ungarischen Grand Prix in 2009 gefeuert.



Yue Chinese : 早上 8 點 46 分正,全城一片寂靜,標誌著第一架飛機襲擊目標的時刻。

German : Um genau 8:46 Uhr fiel eine Stille über die Stadt und markierte den exakten Moment, in dem das erste Flugzeug sein Ziel traf.



Yue Chinese : 兩束光在一夜間被組裝起來指向天空。

German : Zwei Flutlichter wurden so aufgestellt, dass ihre Lichtkegel nachts in Richtung Himmel zeigten.



Yue Chinese : 五座新的摩天大樓正在遺址施工,位於中央的是交通運輸中心和紀念公園。

German : Auf dem Gelände werden derzeit fünf neue Wolkenkratzer gebaut, mit einem Transportzentrum und einem Gedenkpark in der Mitte.



Yue Chinese : 這個PBS 節目獲得二十多個艾美獎,它的播出時間只比芝麻街和羅傑斯先生的社區短。

German : Die PBS-Sendung gewann mehr als zwei Dutzend Emmy-Preise und ihre Laufzeit ist nur kürzer als die Sesamstraße und Mister Roger's Neighborhood.



Yue Chinese : 節目的每一集專注於一本特定書籍的主題,並接著通過多個故事去探討那個主題。

German : Jede Episode der Sendung konzentriert sich auf ein Thema in einem bestimmten Buch und erforscht dieses Thema dann in mehreren Geschichten.



Yue Chinese : 每集還為孩子們建議去圖書館時應該尋找哪些書籍。

German : Jede Show gab auch Empfehlungen für Bücher, nach denen Kinder Ausschau halten sollten, wenn sie in ihre Bibliothek gehen.



Yue Chinese : 來自WNED Buffalo(閱讀彩虹的主站)的約翰·格蘭特說道:「閱讀彩虹教會了孩子們為何要閱讀…… 對閱讀的熱愛 — [這節目] 鼓勵孩子們拿起書本閱讀。」

German : ¨John Grant von WNED Buffalo (Reading Rainbows Heimatstation) sagte: ¨Reading Rainbow hat Kindern beigebracht, warum sie lesen sollten, ... die Liebe zum Lesen - [die Show] hat Kinder dazu ermutigt, ein Buch in die Hand zu nehmen und zu lesen.¨



Yue Chinese : 包括約翰·格蘭特在內的一些人認為,缺乏資金和教育電視節目理念有所改變,都是導致這系列節目完結的原因。

German : Einige Personen, darunter John Grant, sind der Ansicht, dass sowohl die Finanzierungskrise als auch ein Wandel in der Philosophie des Bildungsfernsehens zum Ende der Serie beigetragen haben.



Yue Chinese : 預報員稱,這場位於佛得角群島以西 645 英里(1040 公里)的風暴可能在威脅到任何陸上地區之前消散。

German : Prognostiker sagen, dass sich der Sturm, der etwa 645 Meilen (1040 km) westlich der Kapverdischen Inseln befindet, wahrscheinlich auflösen wird, bevor er Landflächen bedroht.



Yue Chinese : 弗雷德目前的風速為每小時105英里(每小時165公里),正向西北方向移動。

German : Fred hat derzeit Winde mit einer Geschwindigkeit von 105 Meilen pro Stunde (165 km/h) und bewegt sich in Richtung Nordwesten.



Yue Chinese : 弗雷德是自衛星圖像出現以來,在大西洋南部和東部有記錄以來最強的熱帶氣旋,亦是西經35度線以東有記錄以來的第三大颶風。

German : Fred ist der stärkste tropische Wirbelsturm, der seit dem Einsatz von Satellitenbildern jemals so weit südlich und östlich im Atlantik aufgezeichnet wurde, und erst der dritte größere Wirbelsturm, der östlich von 35°W registriert wurde.



Yue Chinese : 1759 年 9 月 24 日,阿瑟·健力士簽署了一份為期9,000年的租約,租用愛爾蘭都柏林的聖詹姆斯門啤酒廠。

German : Am 24 September 1759 unterzeichnete Arthur Guinness einen 9000-jährigen Pachtvertrag für die St. James´ Gate Brewery in Dublin, Irland.



Yue Chinese : 250年後,健力士已經發展成為一個每年營業額超過100億歐元 (147億美元) 的全球企業。

German : 250 Jahre später ist Guinness zu einem globalen Unternehmen mit einem Jahresumsatz von über 10 Milliarden Euro (14,7 Milliarden US-Dollar) herangewachsen.



Yue Chinese : 今天,A1GP 紐西蘭隊的副駕駛員喬尼·里德 (Jonny Reid) 創下歷史,合法地以最快速度駛過擁有 48 年歷史的紐西蘭奧克蘭海港大橋。

German : Jonny Reid, Beifahrer für das A1GP-Team Neuseeland, hat heute Geschichte geschrieben, als er legal in neuer Rekordzeit über die 48 Jahre alte Auckland Harbour Bridge in Neuseeland gefahren ist.



Yue Chinese : 里德先生成功七次駕駛新西蘭的 A1GP 汽車「黑美人」過橋,時速超過 160 公里。

German : Reid schaffte es, Neuseelands A1GP-Auto Black Beauty sieben Mal mit Geschwindigkeiten von über 160 km/h über die Brücke zu fahren.



Yue Chinese : 新西蘭警方因為「黑美人」的車身太矮,無法使用自己的測速雷達槍測量里德先生開得有多快,只有其中一次里德先生減速到時速 160 公里,警方才能為他測量。

German : Die neuseeländische Polizei hatte wegen der geringen Höhe von Black Beauty Schwierigkeiten, die Geschwindigkeit Reids mit ihren Radarpistolen zu erfassen, und es gelang ihr nur ein einziges Mal, die Geschwindigkeit zu messen, als Reid auf 160 km/h abbremste.



[Day3]

Yue Chinese : 在過去的三個月,超過 80 名被捕人士自中央拘留所獲釋,沒有被正式起訴。

German : In den letzten drei Monaten wurden über 80 Festgenommene, ohne offizielle Anklage, aus der zentralen Haftanstalt entlassen.



Yue Chinese : 今年 4 月,格林法官發布了一項針對該設施的臨時限制令,下令強制釋放被關押超過 24 小時而沒有接受法庭專員聆訊的人士。

German : Im April dieses Jahres erließ Richter Glynn eine einstweilige Verfügung gegen die Einrichtung, um die Freilassung derjenigen durchzusetzen, die länger als 24 Stunden nach ihrer Verhaftung festgehalten worden waren und keine Anhörung durch einen Gerichtskommissar erhalten hatten.



Yue Chinese : 如果獲准保釋,專員可以定立保釋金,並正式確定逮捕人員提出的指控。這些指控隨後會進入該州的電腦系統,從而對案件進行追蹤。

German : Der Kommissar setzt die Kaution fest, falls sie gewährt wird, und formalisiert die vom festnehmenden Beamten eingereichte Anklage. Die Anklage wird dann in das Computersystem des Bundesstaates eingegeben, wo der Fall verfolgt wird.



Yue Chinese : 聆訊亦代表疑犯有權得到快速審判的日期。

German : Die Anhörung markiert auch den Zeitpunkt des Rechts des Beschuldigten auf ein zügiges Gerichtsverfahren.



Yue Chinese : 澳洲財政部長彼得•科斯特洛,同時亦最有可能接繼總理約翰•霍華德成為自由黨的領導人,表示支持澳洲發展核電產業。

German : Peter Costello, australischer Schatzmeister und der Mann, der am ehesten die Nachfolge von Premierminister John Howard als Parteivorsitzender der Liberalen antreten wird, hat seine Unterstützung für eine Kernkraftindustrie in Australien zum Ausdruck gebracht.



Yue Chinese : 科斯特洛先生表示,當核能發電經濟上可行時,澳洲應考慮使用核能。

German : Herr Costello sagte, dass Australien die Nutzung von Atomenergie anstreben solle, sobald deren Erzeugung wirtschaftlich rentabel ist.



Yue Chinese : 科斯特洛先生說:「如果核能商業化,我們就應該使用它。也就是說,我們原則上不反對核能。」

German : ¨Wenn es kommerziell verfügbar wird, sollten wir es haben. Ich meine, es gibt keine prinzipiellen Einwände gegen Atomenergie¨, sagte Herr Costello.¨



Yue Chinese : 安莎通訊社表示:「警方對接連發生的高層刺殺行動表示關注,並擔心這可能會觸發黨內為奪權而大開殺戒。」

German : Laut Ansa „war die Polizei wegen einiger Morde in den hohen Rängen besorgt, die, wie sie befürchteten, einen regelrechten Erbfolgekrieg auslösen könnten.



Yue Chinese : 警方表示,因爲洛皮科洛曾是普羅文扎諾在巴勒莫的得力助手,所以佔了上風。由於老一輩老闆奉行普羅文扎諾的政策,在加強自己的權力網絡時,盡可能保持低調,所以他豐富的經驗,便為他贏得了老闆的尊重。

German : Die Polizei sagte, dass Lo Piccolo die Oberhand habe, weil er in Palermo Provenzanos rechte Hand war und seine größere Erfahrung ihm den Respekt der älteren Generationen einbrachte. Diese verfolgten Provenzanos Politik, keine Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen, während sie ihr Machtnetzwerk stärkten.



Yue Chinese : 1992 年,普羅文扎諾結束了由里亞納對政府發動的戰爭。這場戰爭奪去了黑手黨十字軍喬瓦尼·法爾科內和保羅·博爾塞利諾的生命。同時,那些老闆也被他控制了。

German : Diese Bosse waren von Provenzano im Zaum gehalten worden, als er dem von Riina geführten Krieg gegen den Staat ein Ende setzte, der 1992 das Leben der Mafia-Kreuzritter Giovanni Falcone und Paolo Borsellino forderte."



Yue Chinese : 蘋果行政總裁史蒂夫·喬布斯走到台上,從牛仔褲口袋裡拿出 iPhone,將這款裝置公諸於世。

German : Apple-CEO Steve Jobs enthüllte das Gerät, indem er die Bühne betrat und das iPhone aus der Tasche seiner Jeans holte.



Yue Chinese : 他在兩個小時的演講中說道:「今天,蘋果將重新發明手機,今天,我們將創造歷史。」

German : Während seiner zweistündigen Rede erklärte er: „Apple wird heute das Telefon neu erfinden; Wir werden heute Geschichte schreiben".



Yue Chinese : 巴西是世界上最大的羅馬天主教國家,而羅馬天主教會一直反對同性婚姻在巴西合法化。

German : Brasilien ist das größte römisch-katholische Land der Welt und die römisch-katholische Kirche hat sich fortwährend gegen die Legalisierung der gleichgeschlechtlichen Ehe im Land gestellt.



Yue Chinese : 巴西國民議會已經就是否合法化辯論了十年,目前這種民事婚姻只在南里約格蘭州合法。

German : Der brasilianische Nationalkongress debattiert seit 10 Jahren über die Legalisierung, und solche bürgerlichen Ehen sind derzeit nur in Rio Grande do Sul gesetzlich erlaubt.



Yue Chinese : 最初的法案是由聖保羅的前市長 Marta Suplicy 起草。這項立法提案經過修改後,現在由羅伯托·杰斐遜處理。

German : Der ursprüngliche Gesetzentwurf stammt von der früheren Bürgermeisterin von São Paulo, Marta Suplicy. Nach einer Änderung ist der Gesetzesvorschlag jetzt in den Händen von Roberto Jefferson.



Yue Chinese : 抗議者希望收集獲120萬人簽名的請願書,在十一月提交給國民議會。

German : Die Demonstranten hoffen darauf, eine Petition mit 1,2 Millionen Unterschriften sammeln zu können, die dann im November dem Nationalkongress vorgelegt werden soll.



Yue Chinese : 明顯地很多家庭都在尋求法律幫助以對抗驅逐,其後於 3 月 20 日在東灣社區法律中心為房屋騙局的受害者舉行了一次會議。

German : Für die Opfer des Immobilienbetrugs wurde am 20. März im East Bay Community Law Center ein Treffen veranstaltet, nachdem klar wurde, dass zahlreiche Familien nach juristischer Hilfe suchten, um sich gegen die Räumungen zu wehren.



Yue Chinese : 當租戶開始分享在他們身上發生的事情時,大部分涉及的家庭突然意識到,奧克蘭房屋委員會的卡羅琳·威爾遜偷取了他們的保證金,然後逃離城鎮。

German : Als die Mieter zu erzählen begannen, was ihnen zugestoßen war, wurde den meisten der betroffenen Familien plötzlich klar, das Carolyn Wilson vom OHA ihre Kaution gestohlen und die Stadt verlassen hatte.x



Yue Chinese : 洛克伍德花園的租戶認為,可能還有另外40 戶或更多的家庭面臨被驅逐,因為他們了解到,奧克蘭房屋委員會監管部門亦正在調查奧克蘭其他可能與房屋騙局有關的公共房屋。

German : Bewohner der Lockwood Gardens glauben, dass weitere 40 Familien oder mehr von Räumungen bedroht sein könnten, seit sie erfahren haben, dass die Polizei der Wohnungsbaubehörde von Oakland (OHA) weitere Wohngebäude untersucht, die vom Wohnungsbetrug betroffen sein könnten.



Yue Chinese : 樂隊取消了在茂宜島戰爭紀念館的演出,並向歌迷致歉。該演出原定有 9000 人參加。

German : Die Band brach den Auftritt im War-Memorial-Stadion von Maui ab, der von 9.000 Leuten besucht werden sollte, und entschuldigte sich bei den Fans.



Yue Chinese : 樂隊的管理公司 HK Management Inc. 在 9 月 20 日取消活動時,最初沒有給出原因,但在第二天便歸咎於後勤原因。

German : Die Managementfirma der Band, HK Management Inc., gab keinen anfänglichen Grund an, als sie am 20. September absagte, machte aber bereits am nächsten Tag logistische Gründe dafür verantwortlich.



Yue Chinese : 希臘著名律師 Sakis Kechagioglou 和 George Nikolakopoulos 被關押在雅典 Korydallus 的監獄,他們被判犯有貪污和腐敗罪。

German : Die berühmten griechischen Rechtsanwälte Sakis Kechagioglou und George Nikolakopoulos sind im Athener Korydallus-Gefängnis inhaftiert worden, da sie der Bestechung und der Korruption für schuldig befunden wurden.



Yue Chinese : 因此亦揭露了法官和律師過去多年所犯的非法行為,掀起了希臘法律界的大醜聞。

German : Infolgedessen kam es in der griechischen Juristengemeinde zu einem großen Skandal durch die Aufdeckung illegaler Handlungen, die Richter, Anwälte, Notare und Staatsanwälte in den Jahren zuvor begangen hatten.



Yue Chinese : 記者馬基斯・特里安塔菲洛普洛斯於幾週前在阿爾法電視台的熱門節目《Zoungla》中披露了此資料後,議員兼律師彼得羅斯・曼圖瓦洛斯便因他的職員涉嫌非法貪污和腐敗而被免職。

German : Vor einigen Wochen musste der Abgeordnete und Anwalt Petros Mantouvalos nach den Informationen, die der Journalist Makis Triantafylopoulos in seiner beliebten Fernsehsendung „Zoungla" bei Alpha TV öffentlich machte, abdanken, da Mitglieder seines Büros in illegale Bestechung und Korruption verwickelt gewesen waren.



Yue Chinese : 此外,最高法官埃萬杰洛斯·卡盧西斯因貪污和腐敗行為罪成被判入獄。

German : Darüber hinaus wurde der oberste Richter Evangelos Kalousis inhaftiert, da er der Korruption und des verkommenen Verhaltens schuldig gesprochen wurde.



[Day4]

Yue Chinese : 羅伯茨斷然拒絕談論他對生命從何時開始(考慮墮胎道德時的一個重要問題)的見解,並表示對可能情況的細節發表評論是不道德的。

German : Roberts weigerte sich schlichtweg, etwas darüber zu sagen, wann seiner Meinung nach das Leben beginnt – eine wichtige Frage, wenn es um die Ethik der Abtreibung geht – und meinte, es wäre unethisch, sich zu den Einzelheiten möglicher Fälle zu äußern.



Yue Chinese : 然而,他重申了他之前的聲明,即羅伊訴韋德案是「美國的既定法律」,強調了最高法院一致裁決的重要性。

German : ¨Allerdings wiederholte er seine vorherige Erklärung, dass Roe v. Wade ¨geltende Rechtsprechung des Landes¨ sei und betonte die Bedeutung von konsequenter Rechtsprechung durch den Supreme Court.¨



Yue Chinese : 他亦確認他相信羅伊案判決所依據的隱含私隱權。

German : Er bestätigte außerdem, dass er an das implizite Recht auf Privatsphäre glaube, auf dem die Entscheidung im Fall Roe beruhe.



Yue Chinese : 瑪魯奇多已經爬到榜首位置,以六分的優勢領先第二名的努薩。

German : Maroochydore führte am Ende die Rangfolge an, mit sechs Punkten Vorsprung vor Noosa als Zweitem.



Yue Chinese : 雙方在主要半準決賽中對壘,努薩以 11 分的優勢擊敗對手。

German : Die beiden Gegner trafen sich im wichtigsten Halbfinale, wo Noosa die Gewinner um 11 Punkte übertraf.



Yue Chinese : 瑪魯奇多隨後在決賽預賽中擊敗卡布爾徹。

German : Maroochydore besiegte Caboolture dann im vorläufigen Finale.



Yue Chinese : 西爪龍屬伊氏西爪龍是馳龍科的一種,是迅猛龍的表親。

German : Hesperonychus elizabethae ist eine Art aus der Familie der Dromaeosauridae und ein naher Verwandter des Velociraptors.



Yue Chinese : 這種全身長有羽毛的溫血猛禽,相信與迅猛龍一樣用有爪的兩條腿直立行走。

German : Es wird angenommen, dass dieser voll gefiederte warmblütige Raubvogel aufrecht auf zwei Beinen lief und Krallen wie der Velociraptor hatte.



Yue Chinese : 它的第二隻爪子比較大,因此得名「西爪龍」,意思是「西方的爪」。

German : ¨Seine zweite Klaue war größer, was ihm den Namen Hesperonychus einbrachte, was „westliche Klaue¨ bedeutet.¨



Yue Chinese : 除了破碎的冰層,極端的天氣狀況亦阻礙了救援工作。

German : Zusätzlich zu dem erdrückenden Eis haben extreme Wetterbedingungen die Rettungsarbeiten behindert.



Yue Chinese : 皮特曼認為,情況要到下週才有改善。

German : Pittman deutete an, dass sich die Bedingungen erst irgendwann in der nächsten Woche verbessern würden.



Yue Chinese : 根據皮特曼的說法,浮冰的數量和厚度是過去 15 年來捕獵海豹船員所經歷最差的。

German : Gemessen an seiner Menge und Dicke ist es Pittman zufolge das schlimmste Packeis, von dem Robbenfangschiffe in den letzten 15 Jahren betroffen waren.



Yue Chinese : 今天紅湖社區傳來消息,Jeff Weise 和九名受害者其中的三人舉行葬禮,另外一名涉及3月21日校園槍擊案的學生被捕。

German : Als heute die Bestattungen von Jeff Weise und drei der neun Opfer stattfanden, verbreitete sich die Nachricht von der Verhaftung eines weiteren Schülers in Verbindung mit den Erschießungen an einer Schule am 21. März in der Red-Lake-Gemeinschaft.



Yue Chinese : 當局除了確認今天的拘捕行動外,提供的官方資料不多。

German : Die Behörden sagten über die Bestätigung der heutigen Festnahme hinaus offiziell wenig.



Yue Chinese : 然而,一名對調查知情的人士向《明尼阿波利斯明星論壇報》透露,兇手是紅湖部落主席Floyd Jourdain的16 歲兒子Louis Jourdain。

German : Eine Quelle, die über Kenntnis der Untersuchung verfügt, teilte der Star Tribune in Minneapolis jedoch mit, dass es sich um Louis Jourdain handelt, den 16-jährigen Sohn des Stammesvorsitzenden des Red Lake-Stammes Floyd Jourdain.



Yue Chinese : 目前未知會作出甚麼控罪,亦未知當局如何找到這個男孩,但聯邦法院已經著手處理少年訴訟。

German : Zur Zeit ist nicht bekannt, welche Vorwürfe erhoben werden oder was die Behörden zu dem Jungen geführt hat, aber vor dem Bundesgericht hat ein Jugendverfahren begonnen.



Yue Chinese : 洛丁亦表示,官員決定取消第二輪投票,以為阿富汗人節省另一次大選的開支和保安風險。

German : Lodin gab weiterhin an, die Entscheidung zur Absage der Stichwahl sei getroffen worden, um den Afghanen die Kosten und das Sicherheitsrisiko einer weiteren Wahl zu ersparen.



Yue Chinese : 外交官們表示,他們發現阿富汗憲法頗為含糊,因此決定沒有必要舉行第二輪投票。

German : Diplomaten sagten, sie hätten genug Unklarheit in der afghanischen Verfassung gefunden, um die Stichwahl für unnötig zu befinden.



Yue Chinese : 這與早前的報導互相矛盾,該報導稱取消第二輪投票違反憲法。

German : Dies widerspricht früheren Berichten, denen zufolge eine Absage der Stichwahlen verfassungswidrig ist.



Yue Chinese : 這輛飛機當時正飛往伊爾庫茨克,由國內軍隊操控。

German : Das Flugzeug war auf dem Weg nach Irkutsk und wurde von Truppen des russischen Innenministeriums betrieben.



Yue Chinese : 已成立調查小組專責調查。

German : Es wurde eine Untersuchung zur Aufklärung des Unfalls eingeleitet.



Yue Chinese : 自上世紀 70 年代以來,Il-76 一直是俄羅斯和蘇聯軍隊的主力,上個月在俄羅斯已經發生了一宗嚴重事故。

German : Die Il-76 ist seit den 1970er Jahren ein Hauptbestandteil sowohl des russischen als auch des sowjetischen Militärs und hatte im vergangenen Monat bereits einen schweren Unfall in Russland erlebt.



Yue Chinese : 10 月 7 日,一個引擎在起飛時分離,未有造成傷害。意外發生後,俄羅斯下令Il-76短暫停飛。

German : Am 7. Oktober löste sich beim Start ein Triebwerk, es wurde allerdings niemand verletzt. Nach diesem Unfall setzte Russland die Il-76 kurzzeitig außer Dienst.



Yue Chinese : 在阿拉斯加費爾班克斯以南洩漏數千桶原油後,800 英里長的阿拉斯加輸油管道系統被逼關閉。

German : 800 Meilen der Trans-Alaska-Pipeline wurden nach dem Auslaufen von Tausenden von Fässern Rohöl südlich von Fairbanks, Alaska, stillgelegt.



Yue Chinese : 一次例行消防指揮系統測試後發生電力故障,導致安全閥打開,使原油在格里利堡 9 號泵站附近溢出。

German : Ein Stromausfall nach einer routinemäßigen Prüfung des Systems zur Feuerbekämpfung führte in der Nähe der Pumpstation 9 von Fort Greely zum Öffnen von Überdruckventilen und zum Überlaufen von Rohöl.



[Day5]

Yue Chinese : 閥門打開使系統內的壓力釋放,原油繼而經過油墊流入一個可容納 55,000 桶(230 萬加侖)的油箱。

German : Die Ventilöffnung ermöglichte eine Druckentlastung für das System, und Öl floss auf einem Schmierkissen zu einem Tank, der 55 000 Fässer (2,3 Millionen Gallonen) halten kann.



Yue Chinese : 截至星期三下午,油箱的排氣口仍在洩漏,可能由油箱內部熱力膨脹造成。

German : Nach Stand vom Mittwochnachmittag, waren die Tankventile immer noch undicht, wahrscheinlich aufgrund einer thermischen Expansion aus dem Inneren des Tanks.



Yue Chinese : 油箱下面另一個可以容納 104,500 桶的二級儲存區尚未完全填滿。

German : Ein weiterer sekundärer Eindämmungsbereich unterhalb der Tanks, der 104.500 Barrel fassen kann, war noch nicht bis zur vollen Kapazität gefüllt.



Yue Chinese : 該電視直播的評論是伊朗高層消息來源首次承認制裁帶來影響。

German : Mit den Kommentaren, die live im Fernsehen abgegeben wurden, gaben hochrangige iranische Quellen zum ersten Mal zu, dass die Sanktionen Wirkung zeigen.x



Yue Chinese : 有關制裁包括財務限制以及歐盟對原油出口的禁令,而原油出口佔伊朗經濟的國外收入 80%。

German : Dazu gehören finanzielle Restriktionen und ein Verbot seitens der Europäischen Union für den Export von Rohöl, aus dem die iranische Wirtschaft 80 % ihrer ausländischen Einnahmen bezieht.x



Yue Chinese : 石油輸出國組織在最近的每月報告中提及,原油出口已降至 20 年來的最低水平,每天只有 280 萬桶。

German : In ihrem neuesten Monatsbericht sagte die OPEC, dass die Rohölexporte auf ihren niedrigsten Stand seit zwei Jahrzehnten gefallen sind, auf 2,8 Millionen Barrel pro Tag.



Yue Chinese : 該國最高領袖阿亞圖拉•阿里•哈梅內伊形容,該國對石油的依賴是源於 1979 年伊朗伊斯蘭革命前的「一個陷阱」,並應該擺脫有關束縛。

German : Der oberste Führer des Landes, Ayatollah Ali Chamenei, hat die Abhängigkeit vom Öl als „Falle" beschrieben, die aus der Zeit vor der Islamischen Revolution im Iran 1979 stamme und von der sich das Land befreien müsse.



Yue Chinese : 當太空艙在大約早上五點(東部時間)到達地球並進入大氣層時,它預計將為北加州、俄勒岡州、內華達州和猶他州的居民上演一場燈光表演。

German : Wenn die Kapsel um etwa 5 Uhr morgens (Eastern Time) die Erde erreicht und in die Atmosphäre eintritt, wird sie für die Leute in Nordkalifornien, Oregon, Nevada und Utah wahrscheinlich eine beeindruckende Lightshow abgeben.



Yue Chinese : 太空艙看起來很像劃過天際的流星。

German : Die Kapsel wird ähnlich wie eine Sternschuppe aussehen, die am Himmel fliegt.



Yue Chinese : 太空艙將以每秒 12.8 公里或 8 英里的速度飛行,足以在一分鐘內從三藩市飛到洛杉磯。

German : Die Kapsel wird sich mit etwa 12,8 km oder 8 Meilen pro Sekunde fortbewegen – schnell genug, um in einer Minute von San Francisco nach Los Angeles zu gelangen.



Yue Chinese : 星塵號將打破以往於 1969 年 5 月阿波羅十號指揮艙返回地球時創下的紀錄,成為歷來返回地球部度最快的太空船。

German : Stardust wird einen neuen Allzeitrekord als das schnellste Raumfahrzeug aufstellen, das je zur Erde zurückgekehrt ist. Damit bricht es den bisherigen Rekord, der im Mai 1969 bei der Rückkehr des Apollo X-Kommandomoduls aufgestellt wurde.



Yue Chinese : 星塵號的項目經理湯姆·達克斯伯里說︰「它將飛越北加州的西岸,並從加州進入俄勒岡州中部,繼續穿過內華達州和愛達荷州到達猶他州,沿途照亮天際。」

German : „Es wird sich über die Westküste Nordkaliforniens bewegen und den Himmel von Kalifornien bis Zentraloregon und weiter über Nevada und Idaho bis nach Utah erhellen", sagte Tom Duxbury, Projektmanager von Stardust.



Yue Chinese : 陸克文先生簽署京都氣候協議的決定孤立了美國,美國現在將是唯一一個不正式簽署該協議的發達國家。

German : Die Entscheidung von Rudd, das Klimaabkommen von Kyoto zu unterzeichnen, isoliert die Vereinigten Staaten, die nun die einzige entwickelte Nation sind, die dem Abkommen nicht zustimmen.



Yue Chinese : 澳洲前保守派政府拒絕簽署《京都協議》,稱其會損害該國非常依賴煤炭出口的經濟,而印度和中國等國家則不受排放目標約束。

German : Australiens ehemalige konservative Regierung weigerte sich, Kyoto zu ratifizieren, mit der Begründung, es würde der Wirtschaft mit seiner starken Abhängigkeit von Kohleexporten schaden, während Länder wie Indien und China nicht an Emissionsziele gebunden seien.



Yue Chinese : 這是 eBay 歷史上最大規模的收購。

German : Es ist die größte Übernahme in der Geschichte von eBay.



Yue Chinese : 公司希望令利潤來源更多元化,並在 Skype 佔據優勢地位的中國、東歐和巴西等地區更受歡迎。

German : Das Unternehmen hofft, seine Gewinnquellen diversifizieren zu können und in Gebieten, in denen Skype eine starke Position hält, z. B. China, Osteuropa und Brasilien, an Beliebtheit zu gewinnen.



Yue Chinese : 科學家懷疑土衛二擁有活躍的地質活動,土星冰冷E環有可能來自於此。

German : Wissenschaftler haben vermutet, dass Enceladus geologisch aktiv und möglicherweise eine Quelle für den eishaltigen E-Ring Saturns sein könnte.



Yue Chinese : 土衛二是太陽系中反射度最高的天體,能反射照射於其表面的約 90% 陽光。

German : Enceladus ist das Objekt im Sonnensystem, das am stärksten reflektiert. Er wirft etwa 90 Prozent des auf ihn treffenden Sonnenlichts zurück.



Yue Chinese : 今天,遊戲發行商 Konami 在日本一份報章表示,他們將不會在費盧傑發行Six Days這款遊戲。

German : Der Spielverleger Konami sagte heute in einer japanischen Zeitung, dass sie das Spiel Six Days in Fallujah nicht veröffentlichen werden.



Yue Chinese : 這款遊戲以美軍與伊拉克部隊激戰的第二場費盧傑戰役為藍本。

German : Das Spiel basiert auf der zweiten Schlacht von Falludscha, einem brutalen Gefecht zwischen amerikanischen und irakischen Streitkräften.



Yue Chinese : ACMA 還發現,儘管影片已在互聯網上串流播放,但 Big Brother 並未違反線上內容審查的法律,因為此影片並沒有儲存在 Big Brother 的網站上。

German : Die ACMA befand zudem, dass Big Brother nicht gegen Gesetze zur Zensur von Online-Inhalten verstoßen habe, obwohl das Video übers Internet gestreamt wurde, da es nicht auf der Website von Big Brother gespeichert worden waren.



Yue Chinese : 廣播服務法提供互聯網內容規例,然而,如要界定為互聯網內容,它必須實際儲存於伺服器上。

German : Der Broadcasting Services Act sorgt für eine Regulierung von Online-Inhalten. Um jedoch als Online-Inhalt zu gelten, muss dieser physisch auf einem Server abgelegt sein.



Yue Chinese : 位於肯亞內羅比的美國大使館發出警告,指「索馬里的極端分子」計劃於肯亞和埃塞俄比亞發動自殺式炸彈襲擊。

German : Die US-Botschaft in Nairobi, Kenia, hat eine Warnung herausgegeben, dass „Extremisten aus Somalia" planen, Selbstmordattentate in Kenia und Äthiopien zu verüben.



Yue Chinese : 美國表示收到一個未公司來源的情報,當中具體提到會使用自殺式炸彈襲擊炸毀埃塞俄比亞和肯亞的「重要地標」。

German : ¨Die USA sagen, sie hätten Informationen aus einer nicht näher benannten Quelle erlangt, die ausdrücklich den Einsatz von Selbstmordattentätern erwähnt, um ¨bedeutende Stätten¨ in Äthiopien und Kenia in die Luft zu sprengen.¨



Yue Chinese : 早在 The Daily Show 和 The Colbert Report 之前,赫克和約翰遜在 1988 年還是華盛頓大學學生時,就想像會有一份刊物模仿新聞和新聞報導。

German : Lange vor The Daily Show und The Colbert Report dachten sich Heck und Johnson eine Publikation aus, die die Nachrichten - und die Nachrichtenberichterstattung - parodieren sollte, als sie 1988 an der UW studierten.



[Day6]

Yue Chinese : 自創辦以來,《洋蔥報》已經成為一個名副其實的新聞模仿帝國,擁有印刷版、10 月份吸引了 500 萬獨立訪問者的網站、個人廣告、24 小時新聞網絡、博客,以及最近推出名為《我們的愚蠢世界》的世界地圖集。

German : Seit seiner Gründung hat sich The Onion zu einem wahren Nachrichtenparodie-Imperium entwickelt, mit einer Printausgabe, einer Website, die im Oktober 5 000 000 Einzelbesucher hatte, personalisierten Werbeanzeigen, einem 24-Stunden-Nachrichtensender, Podcasts und einem kürzlich veröffentlichten Weltatlas mit dem Titel Our Dumb World.



Yue Chinese : 阿爾•戈爾和湯米•弗蘭克斯將軍漫不經心地說出他們最喜歡的新聞頭條(戈爾的是《洋蔥報》報導,在 2000年他被選舉團擊敗後,他和蒂珀正在享受一生中最美好的性愛)。

German : Al Gore und General Tommy Franks rasseln lässig ihre Lieblingsschlagzeilen herunter (Gores war, als The Onion berichtete, dass er und Tipper nach seiner Wahlniederlage von 2000 den besten Sex ihres Lebens hatten).



Yue Chinese : 他們的許多作家後來對喬恩·斯圖爾特和史提芬·科爾伯特的新聞惡搞節目帶來重大影響。

German : Viele ihrer Autoren haben später großen Einfluss auf die Nachrichtenparodie-Shows von Jon Stewart and Stephen Colbert ausgeübt.



Yue Chinese : 這個藝術活動也是由布加勒斯特市政廳發起的其中一項活動,旨在重塑羅馬尼亞首都的形象,建立一個富有創意、多姿多彩的大都市形象。

German : Die künstlerische Veranstaltung ist auch Teil einer Kampagne des Bukarester Rathauses, welches das Image der rumänischen Hauptstadt als kreative und farbenfrohe Metropole erneuern will.



Yue Chinese : 今年 6 至 8 月,這座城市將成為東南歐首個主辦 CowParade 的城市,CowParade是世界上最大型的公共藝術活動。

German : Die Stadt wird die erste Stadt Südosteuropas sein, die zwischen Juni und August dieses Jahres die CowParade veranstaltet, die größte öffentliche Kunstveranstaltung der Welt.



Yue Chinese : 政府在今天宣佈,於今年三月作出為額外車廂提供資助的承諾亦將會延長。

German : Mit der heutigen Ankündigung wurde auch die im März dieses Jahres eingegangene Verpflichtung der Regierung zur Finanzierung zusätzlicher Waggons erweitert.



Yue Chinese : 新增的300節車廂令將予採購的車廂總數達1300節,以緩解過度擠塞情況。

German : Weitere 300 heben die Gesamtzahl auf 1.300 Wagen an, die angeschafft werden müssen, um die Überfüllung zu verringern.x



Yue Chinese : 洛杉磯警察局發言人克里斯托弗·加西亞表示,這名男性疑犯正在接受調查,原因是非法侵入,而不是蓄意破壞。

German : Christopher Garcia, ein Sprecher des Los Angeles Police Departments, sagte, gegen den mutmaßlichen männlichen Täter werde eher wegen Hausfriedensbruch als wegen Vandalismus ermittelt.



Yue Chinese : 該標誌實際上沒有受到破壞;而是以飾有和平與愛心標誌的黑色篷帆布作出改動,把字母「O」改成了細階「e」。

German : Der Schriftzug wurde nicht physisch beschädigt. Die Änderung erfolgte mit schwarzen Planen, die mit Friedenszeichen und Herzen bedruckt waren, um das „O" in ein kleines „e" zu ändern.



Yue Chinese : 赤潮是由短凱倫藻引起的。這是一種天然的單細胞海洋生物,當其濃度高於正常水平,便會產生赤潮。

German : Die Algenblüte wird von einer höher als gewöhnlichen Konzentration von Karenia brevis verursacht, einem natürlich auftretenden Meereseinzeller.



Yue Chinese : 自然因素可以交叉產生理想的條件,使這種藻類的數量急劇增加。

German : Natürliche Faktoren können zusammenwirken, um ideale Bedingungen zu schaffen, wodurch die Anzahl dieser Algen dramatisch ansteigt.



Yue Chinese : 這種藻類會產生一種可以破壞人類和魚類體內神經的神經毒素。

German : Die Algen produzieren ein Nervengift, das Nerven sowohl beim Menschen als auch bei Fischen deaktivieren kann.



Yue Chinese : 魚經常死於水中高濃度的毒素。

German : Fische sterben oft aufgrund der hohen Konzentrationen des Giftes in den Gewässern.



Yue Chinese : 風和海浪會將受影響的水帶入空氣,人類吸入後亦會受影響。

German : Menschen können durch das Einatmen von betroffenem Wasser beeinträchtigt werden, das durch Wind und Wellen in die Luft gerät.



Yue Chinese : 熱帶氣旋 Gonu(在馬爾代夫語中為一袋棕櫚葉)最高風速為持續每小時 240 公里(每小時 149 英里)。

German : Auf seinem Höhepunkt erreichte der Tropensturm Gonu, der nach einer Tasche aus Palmenblättern in der Sprache der Malediven benannt wurde, eine maximale Geschwindigkeit von 240 Kilometern pro Stunde (149 Meilen pro Stunde).



Yue Chinese : 今日較早前,風速約為每小時 83 公里,預計風力將繼續減弱。

German : Heute früh betrug die Windgeschwindigkeit rund 83 km/h und es wurde erwartet, dass diese weiter abnehmen würde.



Yue Chinese : 鑑於對 2019 冠狀病毒病的憂慮,美國國家籃球協會 (NBA) 在星期三暫停了職業籃球賽季。

German : Wegen Bedenken bezüglich COVID-19 suspendierte die National Basketball Association (NBA) der Vereinigten Staaten am Mittwoch die professionelle Basketball-Saison.



Yue Chinese : 在 NBA 作出此決定前,一名猶他爵士隊球員對 2019 冠狀病毒病病毒檢測呈陽性。

German : Die Entscheidung der NBA erfolgte, nachdem ein Spieler von Utah Jazz positiv auf das COVID-19-Virus getestet worden war.



Yue Chinese : 「根據這塊化石可知,這意味著分裂的時間比分子證據預測的要早得多。

German : „Auf Grundlage dieses Fossils lässt sich sagen, dass die Trennung viel früher stattgefunden hat, als durch molekulare Belege erwartet wurde"



Yue Chinese : 這意味著一切都必須歸還,埃塞俄比亞裂谷研究服務中心研究員以及該研究的合著者伯漢·阿斯法說。

German : Das bedeutet, dass alles vordatiert werden muss", sagte Berhane Asfaw, Forscher am Rift Valley Research Service in Äthiopien und Mitverfasser der Studie.



Yue Chinese : 直到目前為止,由於AOL在美國獲廣泛使用,因此能夠跟隨自己的步伐發展IM市場。

German : Bisher konnte AOL den IM-Markt aufgrund seiner weit verbreiteten Nutzung in den Vereinigten Staaten in eigenen Tempo bewegen und entwickeln.



Yue Chinese : 但因為這次安排,AOL的自由可能會終結。

German : Mit der Einführung dieser Regelung könnte diese Freiheit enden.



Yue Chinese : 雅虎和微軟的服務用戶數字加起來將可以媲美AOL的客戶數量。

German : Die Zahl der Nutzer der Dienste von Yahoo! und Microsoft zusammengenommen wird mit der Zahl der Kunden von AOL konkurrieren.



Yue Chinese : 北岩銀行在 2008 年被收歸國有,此前有消息稱,該公司獲得了英國政府的緊急援助。

German : Die Northern-Rock-Bank war 2008 verstaatlicht worden, nachdem lautbar geworden war, dass die Firma eine Notfallunterstützung von der britischen Regierung bekommen hatte.



Yue Chinese : 受 2007 年次按危機的影響,北岩銀行曾要求援助。

German : Northern Rock hatte aufgrund seiner finanziellen Belastung während der Subprime-Hypothekenkrise 2007 Unterstützung benötigt.



[Day7]

Yue Chinese : 李察·布蘭遜爵士的維珍集團曾出價收購該行,然而在該行國有化之前遭到拒絕。

German : Das Angebot von Sir Richard Bransons Virgin Group an die Bank wurde vor der Verstaatlichung der Bank abgelehnt.



Yue Chinese : 2010 年,在國有化的同時,現在的高街銀行北岩銀行從「壞銀行」北岩資產管理公司中分拆出來。

German : Die Großbank Northern Rock plc wurde im Jahre 2010, während sie sich im Staatseigentum befand, von der „Bad Bank" Northern Rock (Asset Management) abgelöst.



Yue Chinese : 維珍只收購了北岩銀行的「好銀行」部分,而沒有收購這間資產管理公司。

German : Virgin hat nur die „gute Bank" von Northern Rock aufgekauft, nicht die Vermögensverwaltungsgesellschaft.



Yue Chinese : 相信這是歷史上第五次人類觀察到有化學證據確認火星物質墜落到地球。

German : Es wird davon ausgegangen, dass dies das fünfte Mal in der Geschichte ist, dass Menschen beobachtet haben, was letztlich chemisch nachgewiesene Materie vom Mars ist, die auf die Erde gefallen ist.



Yue Chinese : 在大約24,000顆已知墜落至地球的隕石當中,僅有大約34顆證實來自火星。

German : Von den etwa 24.000 bekannten Meteoriten, die auf die Erde gefallen sind, wurde nur bei 34 eine Herkunft vom Mars bestätigt.



Yue Chinese : 當中有15顆隕石來自去年7月的隕石雨。

German : 15 dieser Felsen werden mit dem Meteoritenhagel vom letzten Juli in Verbindung gebracht.



Yue Chinese : 當中的部分隕石在地球十分罕有,每安士售價從11,000美元到22,500美元不等,是黃金價格的十倍以上。

German : Einige der Gesteine, die auf der Erde sehr selten sind, werden zwischen 11.000 und 22.500 US-Dollar pro Unze verkauft, was etwa zehnmal so hoch ist wie die Preis von Gold.



Yue Chinese : 比賽結束後,凱塞洛斯基以 2,250 分的成績成為冠軍車手。

German : Nach dem Rennen bleibt Keselowski mit 2.250 Punkten Spitzenreiter in der Fahrerwertung.



Yue Chinese : 約翰遜落後7分,以2,243分排名第2。

German : Mit 2243 Punkten und sieben Punkten Rückstand ist Johnson Zweiter.



Yue Chinese : 第三名的哈姆林落後 20 分,但領先鮑耶 5 分。凱恩和小特魯克斯分別以 2,220 分和 2,207 分排行第五和第六名。

German : Auf dem dritten Platz liegt Hamlin 20 Punkte zurück, aber 5 Punkte vor Bowyer. Kahne und Truex Junior belegen mit 2.200 und 2.207 Punkten den fünften und sechsten Platz.



Yue Chinese : 斯圖爾特、戈登、肯瑟斯和哈維克排行在車手榜的前十名,而這賽季還剩下四場比賽。

German : Stewart, Gordon, Kenseth and Harvick vervollständigen die Top-Ten-Liste der Fahrerwertung bei vier noch ausstehenden Rennen der Saison.



Yue Chinese : 美國海軍亦表示他們正在調查事件。

German : Auch gab die US Navy an, sie sei dabei, den Zwischenfall zu untersuchen.



Yue Chinese : 他們亦在聲明中指:「船員目前正努力尋找安全撤離船隻的最佳方法。」

German : Sie sagten auch in einer Stellungnahme: „Die Mannschaft arbeitet momentan an der Entscheidung, was die beste Methode ist, das Schiff sicher zu bergen."



Yue Chinese : 一艘復仇者級的反水雷艦正前往巴拉望的普林塞薩港。

German : Ein Minenabwehrschiff der Avenger-Klasse, das Schiff war auf dem Weg nach Puerto Princesa in Palawan.



Yue Chinese : 它被派遣予美國海軍的第七艦隊,並駐紮在位於日本長崎的佐世保。

German : Es gehört zur Siebenten Flotte der US Navy und in Sasebo, Nagasaki in Japan stationiert.



Yue Chinese : 2008 年 11 月 26 日,孟買襲擊者乘船抵達,並攜帶手榴彈和自動武器,襲擊了多個目標,包括擁擠的 Chhatrapati Shivaji 火車總站和著名的泰姬陵酒店。

German : Die Angreifer von Mumbai kamen am 26. November 2008 mit Hilfe von Booten und brachten Granaten und automatische Waffen mit. Sie trafen mehrere Ziele, einschließlich den vielbesuchten Chhatrapai Shivaji Terminus-Bahnhof und das berühmte Taj Mahal-Hotel.



Yue Chinese : 戴維·黑德利的偵察行動和情報收集幫助巴基斯坦激進組織虔誠軍的 10 名槍手發動是次行動。

German : David Headleys Auskundschaften und Informationsbeschaffung hatten dazu beigetragen, die Aktion der 10 Schützen der pakistanischen militanten Gruppe Laskhar-e-Taiba zu ermöglichen.



Yue Chinese : 這次襲擊事件對印度和巴基斯坦之間的關係帶來巨大壓力。

German : Der Angriff strapazierte die Beziehungen zwischen Indien und Pakistan sehr.



Yue Chinese : 在該等官員的陪同下,他向德州市民保證,政府正採取措施保障公眾安全。

German : Im Beisein der Behördenvertreter versicherte er der texanischen Bevölkerung, dass die notwendigen Schritte gemacht würden, um den Schutz der Öffentlichkeit zu gewährleisten.



Yue Chinese : 佩里特別指出:「世界上只有很少地方能夠更好地應對這種情況帶來的挑戰。」

German : ¨Perry sagte ausdrücklich: ¨Es gibt nur wenige Orte auf der Welt, die besser gerüstet sind, um die Herausforderung zu meistern, die sich in diesem Fall stellt.¨



Yue Chinese : 州長亦表示:「今天我們得知一些學童確認曾與該患者接觸。」

German : Der Gouverneur gab auch bekannt: „Heute haben wir erfahren, dass bei einigen Schulkindern festgestellt wurde, dass sie mit dem Patienten in Kontakt waren."



Yue Chinese : 他接著說:「情況雖然很嚴重。但請放心,我們的系統仍然運作正常。」

German : Er fuhr fort: „Dieser Fall ist ernst. Seien Sie versichert, dass unser System so gut funktioniert, wie es sollte."



Yue Chinese : 如果得到證實,艾倫對武藏號的八年搜索工作就可完滿結束。

German : Wenn es bestätigt wird, dann beendet der Fund Allens achtjährige Suche nach dem Musashi.



Yue Chinese : 進行海床測繪後,該團隊使用遙控潛水器搜索並發現沉船。

German : Nach der Kartierung des Meeresbodens wurde das Wrack mithilfe eines ROV gefunden.



Yue Chinese : 艾倫是世界上最富有的人之一,據報導,他將大部分財富投資在海洋勘探上,並出於對戰爭的終身興趣而開始尋找武藏號。

German : Als einer der reichsten Menschen der Welt hat Allen Berichten zufolge einen Großteil seines Vermögens in die Erforschung der Meere investiert und seine Suche nach der Musashi aufgrund eines lebenslangen Interesses am Krieg begonnen.



[Day8]

Yue Chinese : 她在亞特蘭大期間獲得一致好評,並因創新的都市教育而獲得肯定。

German : Während ihrer Zeit in Atlanta wurde sie von Kritikern gelobt und für das innovative städtische Bildungswesen ausgezeichnet.x



Yue Chinese : 她在2009年獲頒全國年度校長的頭銜 。

German : ¨2009 wurde ihr der Titel ¨Nationale Schulaufseherin des Jahres¨ verliehen.¨



Yue Chinese : 在頒獎當時,亞特蘭大學校的考試成績有極大進步。

German : Zum Zeitpunkt der Auszeichnung haben Atlantas Schulen die Testergebnisse erheblich verbessert.



Yue Chinese : 很快地,《亞特蘭大憲法報》發表了一份報告,顯示考試成績存在問題。

German : Kurz darauf veröffentlichte The Atlanta Journal-Constitution einen Bericht, der Probleme bei den Testergebnissen offenlegte.x



Yue Chinese : 報告顯示了考試分數以驚人的速度上升,學校內部似乎發現了問題,但沒有對此發現採取行動。

German : Der Bericht zeigte, dass die Testergebnisse unwahrscheinlich schnell angestiegen waren, und er stellte die Behauptung auf, die Schule habe intern Probleme festgestellt, aber nicht darauf reagiert.



Yue Chinese : 其後的證據顯示試卷曾被篡改。霍爾和其他34名教育官員於2013年被起訴。

German : Danach deuteten Beweismittel darauf hin, dass Testpapiere manipuliert worden waren. Hall wurde 2013 zusammen mit 34 anderen Entscheidungsträgern im Bildungswesen angeklagt.



Yue Chinese : 愛爾蘭政府強調有迫切性透過議會立法糾正這種情況。

German : Die irische Regierung betont die Dringlichkeit einer parlamentarischen Gesetzgebung, um die Situation zu bereinigen.



Yue Chinese : 一位政府發言人說:「從公共衛生和刑事司法的角度來看,盡快立法在現在來說很重要。」

German : „Es ist jetzt sowohl aus Sicht der öffentlichen Gesundheit als auch aus Sicht der Strafjustiz wichtig, dass die Gesetzgebung so bald wie möglich in Kraft tritt", sagte ein Regierungssprecher.



Yue Chinese : 衛生部長對由於所涉及的藥物暫時合法而獲得利益的人,以及自現在並不合憲的轉變生效以來與藥物有關的定罪判決,同樣表示關注。

German : Der Gesundheitsminister äußerte seine Besorgnis sowohl über das Wohlergehen von Personen, die die vorübergehende Legalität der betreffenden Substanzen ausnutzen könnten, als auch über drogenbedingte Verurteilungen, die nach Inkrafttreten der jetzt verfassungswidrigen Änderungen ausgesprochen würden.



Yue Chinese : 當日較早前,賈克在意大利科維爾恰諾進行季前訓練。在週日與博洛尼亞的比賽之前,他住在球隊的酒店。

German : Jarque trainierte während des Vorsaisontrainings am frühen Morgen in Coverciano in Italien. Er wohnte vor dem für Sonntag geplanten Spiel gegen Bolonia im Mannschaftshotel.



Yue Chinese : 在週日與博洛尼亞的比賽之前,他住在球隊的酒店。

German : Er übernachtete im Teamhotel vor einem für Sonntag geplanten Spiel gegen Bolonia.



Yue Chinese : 當時,巴士上的樂隊正前往位於密蘇里州的聖路易斯六旗遊樂園,為座無虛席的觀眾表演。

German : Der Bus fuhr nach Six Flags St. Louis in Missouri, wo die Band vor einer ausverkauften Menge spielte.



Yue Chinese : 據目擊者稱,週六凌晨 1 點 15 分,巴士正橫過一個綠燈,這時汽車在前面轉彎。

German : Nach Zeugenaussagen fuhr der Bus am Samstag um 1:15 Uhr über ein grünes Licht, als das Auto vor ihm abbog.



Yue Chinese : 截至八月九日晚上,莫拉克的風眼距離中國福建省約七十公里。

German : In der Nacht zum 9. August befand sich das Auge Morakots ungefähr siebzig Kilometer von der chinesischen Provinz Fujian entfernt.



Yue Chinese : 颱風預計以每小時十一公里的速度移向中國。

German : Nach Schätzungen bewegt sich der Taifun mit einer Geschwindigkeit von 11 km/h in Richtung China.



Yue Chinese : 乘客在華氏90度的高溫下等候時獲派發清水。

German : Die Passagiere bekamen Wasser, während sie bei 90 °F (32 °C) warteten.x



Yue Chinese : 消防隊長斯科特·庫恩斯表示:「當日聖塔克拉拉天氣炎熱,氣溫達華氏90多度。」

German : Feuerwehrhauptmann Scott Kouns sagte: „Es war ein heißer Tag in der Santa Clara mit Temperaturen von 90° F (30° C) und aufwärts.



Yue Chinese : 至少可以說,在過山車上被困,任何一刻都是不舒服的,而且當時至少用了一個小時才將第一個人救出。」

German : Jeder Zeitraum, den man auf einer Achterbahn gefangen ist, wäre – gelinde gesagt – unangenehm und es dauerte mindestens eine Stunde, um die erste Person vom Fahrgeschäft zu holen."



Yue Chinese : 曾經七次贏取一級方程式錦標賽的冠軍,並於2006年退役的舒馬赫,將代替受傷的費利佩·馬薩出賽。

German : Schumacher, der 2006 nach dem siebenfachen Gewinn der Formel-1-Weltmeisterschaft in den Ruhestand gegangen war, sollte den verletzten Felipe Massa ersetzen.



Yue Chinese : 於2009年的匈牙利大獎賽中,馬薩發生意外,其頭部位置遭受嚴重傷害。

German : Der Brasilianer erlitt 2009 infolge eines Unfalls beim Großen Preis von Ungarn eine schwere Kopfverletzung.



Yue Chinese : 馬薩肯定至少會缺席2009賽季餘下的賽事。

German : Massa wird für den Rest der Saison 2009 ausfallen.



Yue Chinese : 總統大臣羅德里戈·阿里亞斯說,阿里亞斯的病毒檢測呈輕度陽性。

German : Arias wurde positiv auf einen milden Fall des Virus getestet, sagte der Präsidentschaftsminister.



Yue Chinese : 總統的情況穩定,但將在家中隔離數天。

German : Der Zustand des Präsidenten ist stabil, wenngleich er mehrere Tage zu Hause in Isolation verbringen wird.



Yue Chinese : 「除了發燒和喉嚨痛外,我感覺良好,身體狀況良好,並能夠遠距離辦公。

German : ¨Abgesehen vom Fieber und den Halsschmerzen fühle ich mich gut und in guter Verfassung, um von Zuhause aus zu arbeiten.¨



Yue Chinese : 我預期於星期一回到崗位,阿里亞斯在一份聲明中表示。

German : Ich gehe davon aus, am Montag zu allen meinen Verpflichtungen zurückzukehren", sagte Arias in einer Stellungnahme.



[Day9]

Yue Chinese : 費利西亞曾經是薩菲爾-辛普森颶風量表中的 4 級風暴,在週二消散前減弱為熱帶低氣壓。

German : Felicia, einst ein Kategorie 4-Sturm auf der Saffir-Simpson-Hurrikanskala, schwächte sich zu einem tropischen Tiefdruckgebiet ab, bevor sie sich am Dienstag auflöste.



Yue Chinese : 颶風的殘餘相關雨帶為大部分島嶼帶來陣雨,但至今沒有收到破壞或水浸報告。

German : Seine Überreste sorgten für Schauer auf den meisten Inseln, allerdings wurden bisher keine Schäden oder Überflutungen gemeldet.



Yue Chinese : 瓦胡島上的降雨量測量達 6.34 英寸,被形容為「有益的」。

German : ¨Der auf Oahu gemessene Niederschlag von 6,34 Zoll wurde als „vorteilhaft¨ bezeichnet.¨



Yue Chinese : 部分降雨還伴隨著雷暴和頻密的閃電。

German : Einige der Regenfälle wurden von Gewittern und häufigen Blitzen begleitet.



Yue Chinese : Twin Otter 昨天曾嘗試作爲巴布亞新幾內亞航空公司的 CG4684 航班降落在科科達機場,但已中止過一次。

German : Die Twin Otter versuchte gestern als PNG-Flug CG4684 in Kokoda zu landen, was aber nicht gelang.



Yue Chinese : 它在第二次降落前十分鐘消失。

German : Etwa zehn Minuten, bevor sie beim zweiten Anflug landen sollte, verschwand sie.



Yue Chinese : 今天已經確定了墜機地點。由於位處偏僻,兩名警察空降進入叢林,徒步前往現場搜索生還者。

German : Die Absturzstelle wurde heute gefunden. Sie ist so unzugänglich, dass zwei Polizisten im Dschungel abgesetzt wurden, um zum Unfallort zu gelangen und nach Überlebenden zu suchen.



Yue Chinese : 導致飛機中止降落的惡劣天氣同樣阻礙救援工作。

German : Die Suche wird durch die gleichen schlechten Wetterbedingungen behindert, die auch zur der verunglückten Landung führten.



Yue Chinese : 據報導,麥克白大街的一間公寓因氣體洩漏而爆炸。

German : Berichten zufolge ist eine Wohnung in der Macbeth Street aufgrund eines Gaslecks explodiert.



Yue Chinese : 鄰居來電說煤氣洩漏後,煤氣公司的一名員工便接報到達現場。

German : Ein Mitarbeiter des Gasunternehmns meldete sich am Ort des Geschehens, nachdem ein Nachbar wegen eines Gaslecks angerufen hatte.x



Yue Chinese : 當員工到達時,公寓就爆炸了。

German : Als der Mitarbeiter eintraf, explodierte die Wohnung.x



Yue Chinese : 沒有重大傷亡報告,但爆炸現場至少有 5 人因受驚而需接受治療。

German : Es wurden keine schwere Verletzungen gemeldet, jedoch mussten mindestens fünf der zur Zeit der Explosion Anwesenden aufgrund von Schocksymptomen behandelt werden.



Yue Chinese : 公寓裡空無一人。

German : Es befand sich niemand in der Wohnung.



Yue Chinese : 當時,該地區疏散了近 100 名居民。

German : Damals wurden fast 100 Bewohner aus dem Gebiet evakuiert.



Yue Chinese : 高爾夫球、橄欖球都將重返奧運會。

German : Sowohl Golf als auch Rugby sollen zu den Olympischen Spielen zurückkehren.



Yue Chinese : 今天,在柏林舉行的國際奧委會執行董事會會議上,國際奧委會投票決定納入這些體育項目。橄欖球(具體來說,橄欖球聯合會)和高爾夫在其他五項運動中脫穎而出,成為奧運會的參賽項目。

German : Das Internationale Olympische Komitee stimmte heute bei seiner Vorstandssitzung in Berlin für die Aufnahme der Sportarten. Rugby, insbesondere Rugby Union, und Golf wurden fünf anderen Sportarten vorgezogen, die für eine Durchführung bei den Olympischen Spielen in Frage kommen.



Yue Chinese : 壁球、空手道和滑輪運動嘗試像棒球和壘球(兩者於 2005 年被剔除)一樣爭取列入奧運會項目。

German : Squash, Karate und Skating-Sportarten versuchten, Teil des olympischen Programms zu werden, ebenso wie Baseball und Softball, die 2005 von den Olympischen Spielen ausgeschlossen wurden.



Yue Chinese : 這項投票仍須在 10 月份的哥本哈根國際奧委會會議上得到全體成員的批准。

German : Die Abstimmung muss noch vom gesamten IOK auf seiner Oktobertagung in Kopenhagen ratifiziert werden.



Yue Chinese : 並非所有人都支持納入女性排名。

German : Nicht alle sprachen sich für die Einbeziehung der Frauen aus.



Yue Chinese : 2004 年奧運會銀牌得主阿米爾·汗說:「內心深處,我認為女性不應該參加比賽。這是我的意見。」

German : ¨Der Gewinner einer Silbermedaille bei den Olympischen Spielen von 2004, Amir Khan, sagte: „In meinem Innersten glaube ich, dass Frauen nicht kämpfen sollten. Das ist meine Meinung.¨



Yue Chinese : 儘管如此,但他說他會在倫敦舉行的二零一二年奧運會支持英國選手。

German : Trotz seiner Kommentare sagte er, dass er die britischen Konkurrenten bei den Olympischen Spielen 2012 in London unterstützen werde.



Yue Chinese : 裁判在伯明翰皇家法院進行,並於8月3日審結。

German : Der Gerichtsprozess fand am Birmingham Crown Court statt und wurde am 3. August abgeschlossen.



Yue Chinese : 這名主持人在現場被捕,他否認襲擊,並聲稱他用桿作自衛用途,保護自己不受30人向他扔出瓶子所傷。

German : Der Moderator, der vor Ort verhaftet wurde, bestritt den Angriff und behauptete, dass er die Stange benutzt habe, um sich selbst vor Flaschen zu schützen, die von bis zu dreißig Leuten auf ihn geworfen worden seien.



Yue Chinese : 布萊克同時被判企圖妨礙司法公正罪成。

German : Blake wurde auch wegen versuchter Behinderung der Justiz verurteilt.



Yue Chinese : 法官告訴布萊克,他被送進監獄是「幾乎是不能避免的」。

German : Der Richter sagte Blake, es sei „fast unvermeidlich", dass er ins Gefängnis müsse.



[Day10]

Yue Chinese : 暗能量是一種完全看不見的力量,它不斷地對宇宙產生作用。

German : Dunkle Energie ist eine vollkommen unsichtbare Kraft, die permanent auf das Universum einwirkt.



Yue Chinese : 人們之所以知道它的存在,是因為它對宇宙膨脹的影響。

German : Man weiß von ihr nur aufgrund ihrer Auswirkungen auf die Ausdehnung des Universums.



Yue Chinese : 科學家發現,月球表面遍佈一種被稱為「葉狀陡坡」的地貌,明顯是由月球極慢地收縮而成。

German : Wissenschaftler haben Landformen entdeckt, welche die gesamte Mondoberfläche übersäen, als gelappte Böschungen bezeichnet werden und anscheinend durch das sehr langsame Schrumpfen des Mondes entstanden sind.



Yue Chinese : 這些陡坡在月球上隨處可見,而且幾乎沒有受到風化,反映產生這些陡坡的地質活動是最近才發生的。

German : Diese Steilhänge wurden überall auf dem Mond gefunden und scheinen nur minimal verwittert zu sein. Das lässt darauf schließen, dass die geologischen Ereignisse, die sie verursachten, relativ kürzlich stattgefunden haben.



Yue Chinese : 這個理論與月球完全沒有地質活動的理論相矛盾。

German : Diese Theorie steht im Widerspruch zu der Behauptung, der Mond sei völlig frei von geologischer Aktivität.



Yue Chinese : 據稱,這名男子駕駛一輛裝有炸藥的三輪車輛衝向人群。

German : Der Mann soll mit einem dreirädrigem Fahrzeug, das mit Sprengstoff ausgestattet war, in eine Menschenmenge gefahren sein.



Yue Chinese : 涉嫌引爆炸彈的男子在爆炸中受傷後,其後被拘留。

German : Der Mann, der unter Verdacht steht, die Bombe gezündet zu haben, wurde nachdem er durch die Explosion verletzt wurde festgenommen.



Yue Chinese : 當局還不知道他的名字,但他們知道他是維吾爾族的一員。

German : Seinen Namen kennen die Behörden noch immer nicht, aber sie wissen, dass er zur Volksgruppe der Uiguren gehört.



Yue Chinese : 納迪亞於 2007 年 9 月 17 日在俄羅斯阿萊克斯一家婦產科診所剖腹出世,體型龐大,體重高達十七磅一安士。

German : Nadia, die am 17. September 2007 mit Kaiserschnitt in einer Entbindungsklinik in Aleisk, Russland, geboren wurde, wog enorme 7,7 Kilogramm.



Yue Chinese : 這位母親指出:「我們當時都非常震驚。」

German : „Wir waren einfach alle schockiert", sagte die Mutter.



Yue Chinese : 當被問到父親說了什麼時,她回答說:「他無法說話 — 他只是呆站著眨眼。」

German : Als sie gefragt wurde, was der Vater sagte, antwortete sie: „Er konnte nichts sagen – er stand bloß da und blinzelte."



Yue Chinese : 「它會像水一樣運轉、一樣透明。

German : ¨Es wird sich wie Wasser verhalten. Es ist genauso durchsichtig wie Wasser.¨



Yue Chinese : 所以如果你站在海岸線上,你就能看到底部的鵝卵石或泥狀物質。

German : Wenn Sie also am Ufer stehen würden, könnten Sie bis zu den Kieselsteinen oder dem Dreck auf dem Grund sehen.x



Yue Chinese : 斯托凡補充:「據我們所知,只有一顆行星比泰坦星更有活力,那就是地球。」

German : ¨Soviel wir wissen, gibt es nur einen Planetenkörper, der eine größere Dynamik aufweist als Titan, und sein Name ist Erde¨, fügte Stofan hinzu. ¨



Yue Chinese : 此問題始於 1 月 1 日,數十名當地居民向尾花澤郵局投訴,指他們沒有收到傳統和常規的新年賀卡。

German : Das Problem begann am 1. Januar, als sich Dutzende von Anwohnern beim Postamt von Obanazawa darüber beschwerten, dass sie ihre traditionellen und üblichen Neuhjahrskarten nicht bekommen hatten.



Yue Chinese : 昨天,郵局在發現該名男孩藏起了 600 多份郵件後,向市民和媒體道歉,其中包括 429 張沒有送到收件人手中的新年明信片。

German : Gestern gab die Postniederlassung eine Entschuldigung an die Bürger und Medien heraus, nachdem bekannt geworden war, dass der Junge mehr als 600 Postsachen, einschließlich 429 Neujahrs-Postkarten, versteckt und nicht an die vorgesehenen Empfänger ausgeliefert hatte.



Yue Chinese : 無人月球軌道飛行器「月船1號」發射其月球撞擊探測器(MIP),該探測器以每秒1.5公里(每小時3000英里)的速度掠過月球表面,並成功在月球南極附近著陸 。

German : Der unbemannte Mondorbiter Chandrayaan-1 stieß seine Mondaufprallsonde (MIP) ab, die mit 1,5 Kilometern pro Sekunde (3.000 Meilen pro Stunde) über die Oberfläche des Mondes raste und in der Nähe des Mond-Südpols erfolgreich abstürzte.



Yue Chinese : 除了攜帶了三個重要的科學儀器外,月球探測器的所有表面上亦印上印度國旗。

German : Neben drei wichtigen wissenschaftlichen Instrumenten enthielt die Mondsonde auch die auf allen Seiten aufgemalte indische Nationalflagge.



Yue Chinese : 「感謝那些支持像我這樣曾經犯罪的人。」西里波恩在新聞發佈會上說。

German : „Danke an alle, die eine Gefangene wie mich unterstützt haben", sagte Siriporn Zitaten zufolge auf einer Pressekonferenz.



Yue Chinese : 「有些人可能不認同,但我不在乎。

German : ¨Manche stimmen vielleicht nicht zu, aber das ist mir egal.¨



Yue Chinese : 我很高興有人願意支持我。

German : Ich bin froh darüber, dass es Menschen gibt, die mich unterstützen wollen.



Yue Chinese : 自 1947 年巴基斯坦從英國統治下獨立以來,巴基斯坦總統任命了「政治代理」來管理 FATA,後者對該地區行使幾乎全面的自治控制。

German : Seit der Unabhängigkeit Pakistans von der britischen Herrschaft im Jahr 1947 hat der pakistanische Präsident „Politische Agenten" ernannt, um die FATA zu regieren, die eine nahezu vollständig eigenständige Kontrolle über die Gebiete ausüben.



Yue Chinese : 這些代理人負責按《巴基斯坦憲法》第 247 條提供政府和司法服務。

German : Diese Beamten sind für die Ausübung von exekutiven und judikativen Funktionen nach Artikel 247 der pakistanischen Verfassung verantwortlich.



Yue Chinese : 當地時間今天早上 10 點左右,伊斯蘭聖城麥加的一家旅社倒塌。

German : In Mekka, der heiligen Stadt des Islam, stürzte heute Morgen gegen 10 Uhr Ortszeit ein Hostel ein.



Yue Chinese : 這座建築物裡住著一些朝聖者,他們在朝覲前夕前來參觀聖城。

German : Das Gebäude beherbergte etliche Pilger, die zum Besuch der Heiligen Stadt am Vorabend der Hadsch-Pilgerreise kamen.



[Day11]

Yue Chinese : 旅館的客人大多為阿拉伯聯合大公國的公民。

German : Die Gäste des Hostels waren größtenteils Staatsbürger der Vereinigten Arabischen Emirate.



Yue Chinese : 死亡人數至少有 15 人,預計數字會繼續上升。

German : Die Zahl der Todesopfer beläuft sich auf mindestens 15; eine Zahl, die voraussichtlich steigen wird.



Yue Chinese : 里奧洛夫,又名爲「11 號太空人」,是蘇聯最早期的太空人團隊的一員。

German : ¨Leonow, der auch ¨Kosmonaut Nr. 11¨ genannt wurde, war Mitglied der ursprünglichen Kosmonautenmannschaft der Sowjetunion.¨



Yue Chinese : 1965 年 3 月 18 日,他進行了第一次載人出艙活動 (EVA),或「太空漫步」,獨自在太空船外停留了剛超過12 分鐘的時間。

German : Am 18. März 1965 hat er den ersten bemannten Außenboardeinsatz (EVA), auch „Weltraumspaziergang" genannt, durchgeführt. Dabei hielt er sich ein wenig länger als zwölf Minuten außerhalb des Raumfahrzeugs auf.



Yue Chinese : 他的工作令他獲得蘇聯最高榮譽—「蘇聯英雄」。

German : Für seine Arbeit wurde er als Held der Sowjetunion geehrt, die höchste Auszeichnung der Sowjetunion.



Yue Chinese : 十年後,他領導阿波羅—聯盟號任務中的蘇聯部分,象徵著太空競賽的結束。

German : Zehn Jahre später leitete er den sowjetischen Teil der Apollo-Sojus-Mission, die das Ende des Wettlaufs ins All symbolisierte.



Yue Chinese : 她說:「沒有情報顯示即將會發生襲擊。」

German : Sie sagte: „Es gibt keine Hinweise auf einen unmittelbar bevorstehenden Angriff.



Yue Chinese : 然而,將威脅級別降至嚴重並不代表整體威脅已不存在。」

German : Die Reduzierung der Bedrohungsstufe auf eine ernsthafte Bedrohung bedeutet jedoch nicht, dass die Gesamtbedrohung verschwunden ist."



Yue Chinese : 雖然當局還未確定威脅的可信性,但馬里蘭州交通管理局在聯邦調查局的敦促下關閉了該設施。

German : Obgleich die Behörden Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Drohung haben, hat die Verkehrsbehörde von Maryland die Sperrung auf Drängen des FBI veranlasst.



Yue Chinese : 翻斗卡車被用來堵塞地鐵入口,80 名警察在現場指示駕駛者繞道。

German : Muldenkipper wurden eingesetzt, um die Eingänge der U-Bahn zu blockieren. 80 Polizisten waren zur Stelle, um die Autofahrer umzuleiten.



Yue Chinese : 在該城市的備用線路——環城高速公路上,沒有出現嚴重的交通延誤。

German : Vom Ring, der Ausweichroute der Stadt, wurden keine großen Verkehrsbehinderungen berichtet.



Yue Chinese : 尼日利亞在日前宣布計劃在峰會前一週加入AfCFTA。

German : Nigeria hat bereits angekündigt, dass es plant in der Woche vor dem Gipfel AfCFTA beizutreten.



Yue Chinese : 非洲聯盟貿易與工業專員Albert Muchanga 宣佈貝南加入。

German : Der AU-Beauftragte für Handel und Industrie, Albert Muchanga, gab bekannt, dass Benin sich anschließen werde.



Yue Chinese : 該專員表示:「我們尚未就原產地規定和關稅協議達成一致共識,但我們現有的框架足以在2020年7月1日開始進行貿易。」

German : Der Kommissar sagte: „Wir haben uns noch nicht auf Herkunftsregeln und Zollkonditionen einigen können, aber der Rahmen, den wir entwickelt haben, reicht bereits aus, um am 1. Juli 2020 mit dem Handel zu beginnen."



Yue Chinese : 儘管早前在太空站任務中失去陀螺儀,但太空站一直保持姿態直至太空漫步結束。

German : Trotz eines im vorherigen Verlauf der Mission verloren gegangenen Gyroskops behielt die Raumstation bis zum Ende des Weltraumspaziergangs ihre Fluglage.



Yue Chinese : Chiao和Sharipov報告他們與姿態調整推進器保持安全距離。

German : Chiao und Scharipow berichteten, dass sie sich in sicherer Entfernung zu den Lagekontrolldüsen befanden.



Yue Chinese : 俄羅斯地面控制啟動噴射機,太空站恢復了正常的姿態。

German : Die russische Bodenkontrolle aktivierte die Triebwerke, und die normale Lage der Station wurde wiederhergestellt.



Yue Chinese : 由於弗吉尼亞州是領先的互聯網服務供應商 AOL (提出指控的公司)的所在地,所以這宗案件在這裡起訴。

German : Der Fall wurde in Virginia strafrechtlich verfolgt, weil dort der führende Internetserviceanbieter AOL seinen Sitz hat, die Firma, die die Klage auf den Weg gebracht hat.



Yue Chinese : 這是首次以 2003 年頒佈的法律來定罪,該法律旨在遏止未經批准而向用戶郵箱發送大量電子郵件(又稱垃圾郵件)的行為。

German : Dies ist das erste Mal, dass unter Anwendung der Gesetzgebung von 2003 zur Eindämmung der massenhaften Zustellung von unerwünschten E-Mails in die Posteingänge der User, auch bekannt als Spam, ein Schuldspruch erreicht werden konnte.



Yue Chinese : 21歲的熱蘇斯在去年2017年1月,從巴西帕爾梅拉斯俱樂部轉投曼城,據報導轉會費為2700萬英鎊。

German : Letztes Jahr, im Januar 2017, wechselte der 21 Jahre alte Jesus vom brasilianischen Club Palmeiras zu Manchester City für eine Transfergebühr, die Berichten zufolge 27 Millionen Pfund betrug.



Yue Chinese : 自此以後,該巴西球員已代表球會出戰 53 場賽事,並取得 24 個入球。

German : Seitdem trat der Brasilianer in 53 Spielen in allen Wettbewerben für den Verein an und erzielte 24 Tore.



Yue Chinese : 李醫生亦對土耳其兒童現時感染甲型 (H5N1 )禽流感病毒而沒有患病的報導表示關注。

German : Dr. Lee drückte auch seine Besorgnis über Berichte aus, dass sich Kinder in der Türkei sich nun mit dem Vogelgrippevirus A(H5N1) infiziert hätten, ohne krank zu werden.



Yue Chinese : 他指出,一些研究提出這種疾病的致命性必須降低,才會導致全球疫情大流行。

German : Einige Studien legen nahe, dass die Krankheit weniger tödlich werden muss, bevor sie eine globale Epidemie auslösen kann, stellte er fest.



Yue Chinese : 另亦憂慮流感症狀輕微的患者可能會透過日常活動而繼續傳染給更多人。

German : Es gibt Bedenken, dass Patienten trotz milder verlaufender Grippesymptome andere Menschen anstecken könnten, wenn sie ihrem normalen Tagesablauf nachgehen.



Yue Chinese : 科曼基金會發言人萊斯利·昂恩表示,該組織已採納一項新規定,不允許向正在接受法律調查的組織提供撥款或資金。

German : Leslie Aun, eine Sprecherin der Komen-Stiftung, sagte, dass die Organisation eine neue Regel übernommen habe, die nicht zulasse, dass Zuschüsse oder Finanzmittel an Organisationen vergeben würden, gegen die ein gerichtliches Ermittlungsverfahren laufe.



[Day12]

Yue Chinese : 科曼的政策取消了計劃生育,原因是眾議員克里夫·斯特恩斯正在進行一項關於計劃生育的支出和報告其資金的調查。

German : Komens Richtlinie disqualifizierte Planned Parenthood aufgrund von laufenden Ermittlungen durch den Abgeordneten Cliff Stearns, die untersuchen, wie Planned Parenthood seine Gelder dokumentiert und ausgibt.



Yue Chinese : 斯特恩斯作為眾議院能源和商業委員會下屬的監督和調查小組委員會主席,正在調查是否有稅收被用於透過計劃生育組織資助墮胎。

German : Stearns untersucht in seiner Rolle als Vorsitzender des Subcommittee on Oversight and Investigations, welches zum House Committee on Energy and Commerce gehört, ob Steuergelder eingesetzt werden, um Abtreibungen durch Planned Parenthood zu finanzieren.



Yue Chinese : 前麻省州長米特·羅姆尼在星期二以超過46%票數贏得佛羅里達州共和黨總統提名人初選。

German : Der ehemalige Gouverneur von Massachusetts, Mitt Romney, gewann am Dienstag die Präsidentschaftsvorwahl der Republikaner in Florida mit über 46 Prozent der Stimmen.



Yue Chinese : 美國前眾議院議長金瑞契以32%票數排名第二。

German : Der frühere Sprecher des Repräsentantenhauses der Vereinigten Staaten Newt Gingrich kam mit 32 Prozent auf den zweiten Platz.



Yue Chinese : 在勝者囊括制度下,佛羅里達州將50名代表票都投給羅姆尼,推舉他成為共和黨提名候選人。

German : ¨Als ein Bundesstaat nach dem ¨Winner takes all¨-Prinzip gab Florida alle fünfzig Wahlmännerstimmen an Romney. Damit beförderte es ihn an die Spitze für das Nominierungsrennen der Republikanischen Partei.¨



Yue Chinese : 抗議活動的發起人指大約有十萬人在柏林、科隆、漢堡和漢諾威等德國城市參與。

German : Organisatoren des Protests sagten, dass in deutschen Städten wie Berlin, Köln, Hamburg und Hannover rund 100.000 Menschen teilnahmen.



Yue Chinese : 警方估計柏林有6500名示威者。

German : In Berlin schätzte die Polizei die Zahl der Demonstranten auf 6.500.



Yue Chinese : 巴黎、保加利亞的索非亞、立陶宛的維爾紐斯、馬耳他的瓦萊塔、愛沙尼亞的塔林以及蘇格蘭的愛丁堡和格拉斯哥亦有抗議活動。

German : Auch in Paris, Sofia in Bulgarien, Vilnius in Litauen, Valletta auf Malta, Tallinn in Estland und in Edinburgh und Glasgow in Schottland gab es Proteste.



Yue Chinese : 大約200人在在倫敦的一些主要版權持有人辦公室外抗議。

German : Etwa 200 Menschen protestierten in London vor den Büros mehrerer großer Urheberrechtsinhaber.



Yue Chinese : 上個月,當波蘭在簽署 ACTA 時,發生了大規模的抗議活動,導致波蘭政府決定現時暫緩批准該協議。

German : Im letzten Monat gab es in Polen große Proteste, als das Land das ACTA unterzeichnete, was dazu führte, dass die polnische Regierung sich entschied, vorerst das Abkommen nicht zu ratifizieren.



Yue Chinese : 拉脫維亞和斯洛伐克都延遲了加入ACTA 的進程。

German : Sowohl Lettland als auch die Slowakei haben den ACTA-Beitrittsprozess verschoben.



Yue Chinese : 動物解放組織和皇家防止虐待動物協會(RSPCA)再一次呼籲澳洲所有屠宰場必須安裝閉路電視鏡頭。

German : Die Tierschutzorganisationen Animal Liberation und Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) fordern erneut die Anbringung von Überwachungskameras in allen australischen Schlachthäusern.



Yue Chinese : 新南威爾士州RSPCA的首席督察大衛·奧沙納西告訴 ABC,監視和檢查屠宰場應要在澳洲普及。

German : Der Chefinspektor der RSPCA New South Wales, David O´Shannessy, sagte der ABC, dass die Überwachung und Inspektionen von Schlachthöfen in Australien an der Tagesordnung sein sollten.



Yue Chinese : 閉路電視肯定會向涉及動物工作的人發出強烈訊息,將動物的福祉放在首位。

German : ¨Die Videoüberwachung würde sicherlich eine klare Botschaft an die Leute senden, die mit Tieren arbeiten, dass ihr Wohlbefinden am allerwichtigsten ist.¨



Yue Chinese : 美國地質調查局國際地震地圖顯示,冰島在此前一週都沒有發生地震。

German : Die internationale Erdbebenkarte des US Geological Surveys zeigte in der Woche zuvor keine Erdbeben in Island.



Yue Chinese : 冰島氣象局亦報告,在過去四十八小時,赫克拉地區沒有地震活動。

German : Der isländische Wetterdienst hat ebenfalls keine Erdbebenaktivität im Gebiet um die Hekla in den letzten 48 Stunden festgestellt.



Yue Chinese : 導致階段變化的重大地震活動於 3 月 10 日在該火山頂部塌陷火山口的東北側發生。

German : Die maßgebliche Erdbebenaktivität, die zum Phasenübergang führte, hatte am 10. März auf der Nordostseite des Gipfelkraters des Vulkans stattgefunden.



Yue Chinese : 據報山腳出現與任何火山活動無關的黑雲。

German : Dunkle Wolken ohne Zusammenhang mit jeglicher vulkanischer Aktivität wurden am Fuß des Berges gemeldet.



Yue Chinese : 這些雲層可能會令人混淆是否真正發生過火山爆發。

German : Durch die Wolken enstand Unklarheit darüber, ob es zu einem Ausbruch gekommen war.



Yue Chinese : Luno號載有120至160立方米的燃料,當它發生故障時,大風和海浪把它推到了防波堤上。

German : ¨Die ¨Luno¨ hatte 120-160 Kubikmeter Treibstoff an Bord, als sie in Seenot geriet und die starken Winde und Wellen sie gegen die Wellenbrecher drückten.¨



Yue Chinese : 直升飛機救出了十二名機組人員,唯一的受傷是其中一人的鼻子骨折。

German : Die zwölf Besatzungsmitglieder wurden mit Hubschraubern gerettet und die einzige Verletzung war eine gebrochene Nase.



Yue Chinese : 這艘100米長的船隻當時正在航行並運載與以往一樣的肥料貨櫃,官員最初擔心這艘船的運載物可能會溢出。

German : Das 100 Meter lange Schiff war unterwegs, um seine übliche Fracht an Düngemitteln abzuholen, und die Behörden hatten ursprünglich befürchtet, dass eine Ladung auslaufen könnte.



Yue Chinese : 該建議修正案已於2011年在參眾兩院通過。

German : Der vorgeschlagene Zusatz wurde bereits im Jahr 2011 von beiden Kammern genehmigt.



Yue Chinese : 有關條文在該立法會期中稍作修改,其中第二句句子先被眾議院刪除,並於週一以類似的表述形式獲參議院通過。

German : Eine Veränderung gab es in dieser Legislaturperiode, als der zweite Satz erst vom Abgeordnetenhaus entfernt und dann am Montag in ähnlicher Form vom Senat verabschiedet wurde.



Yue Chinese : 第二句句子被刪除的原因是建議禁止同性民事結合,很可能為未來的民事結合打開大門。

German : Das Scheitern des zweiten Satzes, in dem vorgeschlagen wird, gleichgeschlechtliche eingetragene Partnerschaften zu verbieten, könnte möglicherweise die Tür für eingetragene Partnerschaften in der Zukunft öffnen.



[Day13]

Yue Chinese : 遵循程序,HJR-3 將在2015年或2016年由下屆民選立法機構重新審閱,繼續處理。

German : Dem Prozess folgend wird HJR-3 durch den nächsten gewählten Gesetzgeber entweder 2015 oder 2016 wieder geprüft, um im Prozess zu bleiben.



Yue Chinese : 除了導演工作外,沃蒂埃的成就還包括 1973 年以絕食抗議他視為政治審查的制度。

German : Zu Vautiers Errungenschaften abseits des Filmschaffens gehört ein Hungerstreik 1973 gegen Vorgänge, die er als politische Zensur betrachtete.



Yue Chinese : 法國的法律有所改變。他的行動可以追溯到在第二次世界大戰期間,15 歲的他加入了法國抵抗軍。

German : Das französische Recht wurde geändert. Sein Aktivismus begann im Zweiten Weltkrieg, als er 15 Jahre alt war und dem französischen Widerstand beitrat.



Yue Chinese : 他在 1998 年的一本書中為自己作記錄。

German : Er hat sich in einem Buch von 1998 selbst dokumentiert.



Yue Chinese : 1960 年代,他回到剛獨立的阿爾及利亞教授電影執導。

German : In den 1960er Jahren ging er ins gerade unabhängig gewordene Algerien zurück, um Regie zu unterrichten.



Yue Chinese : 日本柔道選手、兩枚奧運會金牌得主齊藤仁去世,享年 54 歲。

German : Der japanische Judoka Hitoshi Saito, zweifacher olympischer Goldmedaillengewinner, ist im Alter von 54 Jahren gestorben.



Yue Chinese : 公佈的死因為肝內膽管癌。

German : Als Todesursache wurde intrahepatischer Gallengangkrebs angegeben.



Yue Chinese : 他星期二在大阪去世。

German : Er verstarb am Dienstag in Osaka.



Yue Chinese : 齊藤除了是前奧運和世界冠軍外,在去世時亦是全日本柔道聯合會訓練委員會主席。

German : Saito war nicht nur ehemaliger Olympiasieger und Weltmeister, sondern bis zu seinem Tod auch der Vorsitzende der Trainingskommission des All Japan Judoverbandes.



Yue Chinese : 至少100人參與這場派對,慶祝一對在去年舉行婚禮的夫婦結婚一週年。

German : Mindestens 100 Personen hatten an der Feier teilgenommen, um den ersten Hochzeitstag eines Paares zu feiern, dessen Hochzeit im vergangenen Jahr stattfand.



Yue Chinese : 官員指,一場正式的週年紀念活動已訂於稍後時間舉行。

German : Eine formelle Jubiläumsveranstaltung sei für einen späteren Zeitpunkt geplant, sagten Beamte.



Yue Chinese : 這對夫婦一年前在德克薩斯州結婚,並來到布法羅和親戚朋友慶祝。

German : Das Paar hatte vor einem Jahr in Texas geheiratet und kam nach Buffalo, um mit Freunden und Verwandten zu feiern.



Yue Chinese : 這名三十歲的丈夫出生在布法羅,是四名槍擊死者之一,但他的妻子沒有受傷。

German : Der 30-jährige Ehemann, der in Buffalo geboren worden war, war einer von vier bei der Schießerei getöteten, aber seine Frau wurde nicht verletzt.



Yue Chinese : 卡諾是一位著名但富爭議性的英文補習老師,他曾在現代教育和英皇教育旗下授課,他聲稱在其職業生涯巔峰時有9,000名學生。

German : Karno ist ein bekannter, aber kontroverser Englischlehrer, der an den Einrichtungen Modern Education und King´s Glory unterrichtete und am Höhepunkt seiner Karriere 9000 Schüler gehabt haben soll.



Yue Chinese : 在他的筆記中,他使用了一些家長認為粗俗的詞語,據說他在課堂上使用了不雅的語言。

German : In seinen Notizen benutzte er Wörter, die einige Eltern als derb empfanden, und im Unterricht angeblich Schimpfwörter.



Yue Chinese : 現代教育指控他未經許可就在巴士上刊登大型廣告,並謊稱自己是首席英文補習老師。

German : Das moderne Bildungswesen beschuldigte ihn, große Werbung ohne Genehmigung an Bussen anbringen zu lassen und zu lügen, wenn er sagte, er sei der vorsitzende Englischtutor.



Yue Chinese : 他之前亦曾被指控侵犯版權,但沒有被起訴。

German : Er war bereits wegen einer Urheberrechtsverletzung beschuldigt, aber nicht verklagt worden.



Yue Chinese : 一名舊生說他「在課堂上使用俚語,在筆記中教授約會技巧,就像學生的朋友一樣。」

German : Ein ehemaliger Schüler sagte, dass er „im Unterricht Umgangssprache verwendet hat, in Kommentaren Flirttechniken vermittelte und einfach ein Kumpel der Studenten war."



Yue Chinese : 在過去30年內,儘管官方上仍是共產主義國家,但中國已發展市場經濟。

German : Während der letzten drei Jahrzehnte hat China eine Marktwirtschaft entwickelt, obwohl es offiziell ein kommunistischer Staat blieb.



Yue Chinese : 第一次經濟改革是在鄧小平領導下進行的。

German : Erste wirtschaftliche Reformen wurden unter der Führung von Deng Xiaoping durchgeführt.



Yue Chinese : 從那時起,中國的經濟規模增長了九十倍。

German : Seitdem ist Chinas Wirtschaftskraft um das Neunzigfache gestiegen.



Yue Chinese : 去年,中國出口的汽車數量首次超過德國,並超越美國成為汽車行業的最大市場。

German : China exportierte im vergangenen Jahr erstmals mehr Autos als Deutschland und löste die Vereinigten Staaten als größten Markt für diese Industrie ab.



Yue Chinese : 中國的國內生產總值或會在20年內超越美國。

German : Chinas Bruttoinlandsprodukt könnte innerhalb zweier Jahrzehnte das der Vereinigten Staaten übertreffen.



Yue Chinese : 熱帶風暴丹妮爾在大西洋東部形成,丹妮爾是 2010 年大西洋颶風季第四個被命名的颶風。

German : Der Tropensturm Danielle, der vierte benannte Sturm der atlantischen Hurrikansaison 2010, hat sich im östlichen Atlantik gebildet.



Yue Chinese : 該風暴距離佛羅里達州邁阿密約 3000 英里,最高持續風速為每小時 40 英里(每小時 64 公里)。

German : Beim Sturm, ca. 3000 Meilen von Miami, Florida entfernt, werden maximale anhaltende Winde von 40 mph (64 km/h) gemessen.



[Day14]

Yue Chinese : 美國國家颶風中心的科學家預測,丹妮爾將在週三或之前增強為颶風。

German : Wissenschaftler am National Hurricane Center sagen voraus, dass Danielle sich bis Mittwoch zu einem Hurrikan steigern wird.



Yue Chinese : 風暴距離登陸還有一段時間,目前仍難以評估其對美國或加勒比海地區的潛在影響。

German : Da der Sturm noch weit davon entfernt ist, ins Land einzufallen, ist es immer noch schwierig, die möglichen Auswirkungen auf die Vereinigten Staaten oder die Karibik abzuschätzen.



Yue Chinese : 博貝克出生於克羅地亞首都薩格勒布,在為貝爾格萊德游擊隊球會效力期間成名。

German : Bobek, in der kroatischen Hauptstadt Zagreb geboren, wurde schnell bekannt, während er für Partizan Belgrade spielte.



Yue Chinese : 他於 1945 年加入他們,一直效力至 1958 年。

German : Diesen trat er 1945 bei und blieb bis 1958.



Yue Chinese : 他在隊中曾出場 468 次,攻入 403 球。

German : Während seiner Zeit in der Mannschaft erzielte er 403 Tore bei 468 Einsätzen.



Yue Chinese : 沒有人比博貝克為球會出場和入球的次數更多。

German : Niemand sonst hat jemals mehr Einsätze absolviert oder mehr Tore für den Club geschossen als Bobek.



Yue Chinese : 1995 年,他被選為游擊隊史上最佳球員。

German : Er wurde 1995 zum besten Spieler in der Geschichte von Partizan gewählt.



Yue Chinese : 慶祝活動由舉世聞名的太陽馬戲團的特別表演揭開序幕。

German : Die Feiern begannen mit einer besonderen Show der weltbekannten Gruppe Cirque du Soleil.



Yue Chinese : 緊隨其後的是伊斯坦堡國家交響樂團、一支禁衛軍樂隊,以及歌手 Fatih Erkoç 和 Müslüm Gürses。

German : Es folgten das Staatliche Sinfonieorchester Istanbul, eine Janitscharenkapelle und die Sänger Fatih Erkoç und Müslüm Gürses.



Yue Chinese : 然後Whirling Dervishes 登上了舞台。

German : Dann traten drehende Derwische auf.



Yue Chinese : 土耳其天后Sezen Aksu與意大利男高音Alessandro Safina和希臘歌手Haris Alexiou一同演出。

German : Die türkische Diva Sezen Aksu trat mit dem italienischen Tenor Alessandro Safina und der griechischen Sängerin Haris Alexiou auf.



Yue Chinese : 土耳其舞蹈團Fire of Anatolia 表演「特洛伊」作結。

German : ¨Abschließend bot das türkische Tanzensemble Feuer von Anatolien die Vorführung ¨Troja¨ dar.¨



Yue Chinese : 十三歲的電單車手彼得·倫茨在印第安納波利斯賽車場撞車身亡。

German : Peter Lenz, ein 13-jähriger Motorradrennfahrer, starb nachdem er in einen Unfall auf dem Indianapolis Motor Speedway verwickelt war.



Yue Chinese : 在熱身圈時,倫茨從電單車上掉下來,隨後被另一名車手澤維爾·扎亞特撞倒。

German : Während seiner Aufwärmrunde stürzte Lenz von seinem Motorrad und wurde dann von seinem Rennkollegen Xavier Zayat überfahren.



Yue Chinese : 現場醫護人員立即為他進行治療,並將他送往當地一家醫院,他其後不治。

German : Er wurde unverzüglich von dem medizinischen Personal an der Rennstrecke versorgt und in ein örtliches Krankenhaus eingeliefert, in dem er später verstarb.



Yue Chinese : 扎亞特在意外中沒有受傷。

German : Zayat wurde bei dem Unfall nicht verletzt.



Yue Chinese : 薩帕特羅針對全球金融情況續稱:「金融體系是經濟的一部分,一個至關重要的部分。

German : Bezüglich der globalen Finanzsituation sagte Zapatero weiter, dass „das Finanzsystem ein Teil der Wirtschaft ist, ein überlebenswichtiger Teil.



Yue Chinese : 我們面臨的金融危機已經持續了一年之久,在過去兩個月到達最嚴峻的時刻。我認為金融市場正在開始復甦。」

German : ¨Wir haben eine einjährige Finanzkrise, die ihren intensivsten Zeitpunkt in den vergangenen zwei Monaten hatte und ich denke, jetzt beginnen sich die Finanzmärkte zu erholen.¨



Yue Chinese : 上週,Naked News 宣布透過新開設的三個廣播頻道大幅增加其在新聞報導中的國際語言授權。

German : Naked News gab letzte Woche bekannt, sein internationales Mandat für die Berichterstattung in Fremdsprachen mit drei neuen Programmen deutlich auszuweiten.



Yue Chinese : 這個全球組織已經使用英語和日語進行報導,目前正預備為電視、網絡和流動裝置推出西班牙語、意大利語和韓語節目。

German : Die globale Organisation, die bereits auf Englisch und Japanisch berichtet, beginnt mit der Ausstrahlung von Programmen auf Spanisch, Italienisch und Koreanisch für Fernsehen, Internet und Mobilgeräte.



Yue Chinese : 「幸運的是我沒有發生什麼事,但我看到了可怕的一幕,人們試圖打破窗戶逃出去。

German : „Zum Glück ist mir nichts passiert, aber ich sah grausige Szenen, als Menschen versuchten, Fenster einzuschlagen, um herauszukommen.



Yue Chinese : 人們用椅子敲打窗格,但窗戶牢不可破。

German : Die Menschen schlugen mit Stühlen gegen die Glasscheiben, aber die Fenster waren unzerbrechlich.



Yue Chinese : 倖存者弗朗西塞克·科瓦爾說:「其中一塊玻璃終於破了,他們開始從窗戶逃出去。」

German : Eine der Scheiben brach schließlich und dann begannen sie, durch das Fenster zu steigen," sagte der Überlebende Franciszek Kowal.



Yue Chinese : 星星能發出光和熱,是因爲當氫原子融合、結合在一起形成更重的元素時,便會產生能量。

German : Durch die Energie, die produziert wird, wenn Wasserstoffatome verschmolzen (oder fusioniert) werden, um schwerere Elemente zu formen, geben Sterne Licht und Wärme ab.



Yue Chinese : 科學家正致力創造可以同一方式產生能量的反應堆。

German : Wissenschaftler arbeiten daran, einen Reaktor zu entwickeln, der auf dieselbe Weise Energie erzeugen kann.



[Day15]

Yue Chinese : 然而,此問題非常難解決,需要多年時間才能建造出有用的聚變反應堆。

German : Dies ist jedoch eine äußerst schwierige Aufgabe, so dass es viele Jahre dauern wird, bevor tatsächlich nutzbare Fusionsreaktoren gebaut werden.



Yue Chinese : 鋼針會浮在水面上是因為表面張力。

German : Wegen der Oberflächenspannung treibt die Nadel aus Stahl auf dem Wasser.



Yue Chinese : 表面張力的發生,源於水面的水分子之間的吸引力,比它們與上方空氣分子間的吸引力更大。

German : Oberflächenspannung entsteht, weil sich die Wassermoleküle an der Wasseroberfläche stärker gegenseitig anziehen, als dass sie von den darüber befindlichen Luftmolekülen angezogen werden.



Yue Chinese : 水分子在水表面形成一層看不見的表層,令針之類的東西可以漂浮在水面上。

German : Die Wassermoleküle bilden eine unsichtbare Schicht auf der Wasseroberfläche, die es Gegenständen wie der Nadel erlaubt, auf dem Wasser zu treiben.



Yue Chinese : 現代溜冰鞋的刀片有兩個刀刃,刀刃之間有一個凹坑。雙重刀刃令溜冰鞋就算在傾斜時也能更穩固地抓住冰面。

German : Die Kufe an einem modernen Schlittschuh hat eine Doppelkante mit einer konkaven Einbuchtung dazwischen. Die beiden Kanten ermöglichen einen besseren Halt auf dem Eis, selbst wenn sie gekippt werden.



Yue Chinese : 由於刀片的底部略為彎曲,當刀片傾斜到其中一邊時,接觸到冰面的刀邊也是彎曲的。

German : Weil der untere Teil der Klinge etwas gekrümmt ist, krümmt sich auch die Kante, die mit dem Eis in Kontakt ist, wenn sich die Klinge von einer Seite zur anderen neigt.



Yue Chinese : 這令到溜冰者能夠轉彎。如果溜冰鞋向右傾,溜冰者便會轉右,如果溜冰鞋向左傾,溜冰者便會轉左。

German : Dadurch dreht sich der Schlittschuhläufer. Wenn sich die Schlittschuhe nach rechts neigen, dreht sich der Schlittschuhläufer nach rechts, wenn sich die Schlittschuhe nach links neigen, dreht sich der Schlittschuhläufer nach links.



Yue Chinese : 要回復到原本的能量水平,原子必須去除從光線中獲得的額外能量。

German : Um zu ihrem vorherigen Energieniveau zurückzukehren, müssen sie die zusätzliche Energie loswerden, die sie durch das Licht erhalten haben.



Yue Chinese : 它們透過發射稱為「光子」的微細光粒子來做到。

German : Sie tun dies, indem sie ein winziges Lichtteilchen emittieren, das als „Photon" bezeichnet wird.



Yue Chinese : 科學家把這過程稱為「受激輻射」,因為原子受到強光刺激,導致發射光線中的光子,而光線是輻射的一種。

German : ¨Wissenschaftler nennen diesen Prozess ¨stimulierte Emission von Strahlung¨, weil die Atome von hellem Licht stimuliert werden und dadurch ein Lichtphoton austritt, und Licht ist eine Art Strahlung.¨



Yue Chinese : 下一張圖片展示原子發射光子。當然在現實中,光子比此圖片中所見的還要細小很多。

German : Das nächste Bild zeigt wie die Atome Photonen emittieren. Natürlich sind die Photonen in Wirklichkeit viel kleiner als auf dem Bild.



Yue Chinese : 光子甚至比構成原子的物質還小!

German : Photonen sind noch kleiner als das Zeug, aus dem Atome bestehen!



Yue Chinese : 在使用數百小時後,燈泡中的燈絲最終會燒壞,令燈泡不能再使用。

German : Nach hunderten Betriebsstunden brennt der Glühfaden in der Glühbirne irgendwann aus und die Glühbirne funktioniert nicht mehr.



Yue Chinese : 然後燈泡就需要更換。更換燈泡時必須要小心。

German : Die Glühbirne muss dann ausgewechselt werden. Es ist erforderlich, beim Auswechseln der Birne vorsichtig zu sein.



Yue Chinese : 首先,需要關上燈具的電掣或切斷電線連接。

German : Zuerst muss der Schalter der Leuchte ausgeschaltet oder die Kabelverbindung unterbrochen werden.



Yue Chinese : 這是因為如果你觸碰到插座內部或燈泡的部分金屬底部仍接觸插座的情況下,流入插座(即連接燈泡金屬部分的位置)的電流可令你嚴重觸電。

German : Der Grund dafür ist, dass dir der Strom, der in die Halterung für den Metallteil der Glühlampe fließt, einen starken Stromstoß verpassen kann, wenn du das Innere der Halterung oder den Metallsockel der Glühbirne anfasst, während er noch teilweise in der Halterung sitzt.



Yue Chinese : 循環系統的主要器官是負責泵血的心臟。

German : Das Hauptorgan des Kreislaufsystems ist das Herz, welches das Blut pumpt.



Yue Chinese : 血液由心臟流入稱為動脈的管道,並由稱為靜脈的管道流回心臟。最細小的管道稱為微絲血管。

German : Blut fließt in Gefäßen, die Arterien genannt werden, vom Herz weg und kommt in Gefäßen, die Venen genannt werden, zum Herz zurück. Die kleinsten Gefäße nennt man Kapillaren.



Yue Chinese : 三角恐龍的牙齒不僅能夠壓碎樹葉,而且連非常堅硬的樹枝和根部都可以壓碎。

German : Das Gebiss eines Triceratops war in der Lage, nicht nur Blätter, sondern sogar sehr harte Äste und Wurzeln zu zermalmen.



Yue Chinese : 有些科學家認為三角龍進食蘇鐵,這是一種在白堊紀常見的植物。

German : Manche Wissenschaftler denken, dass Triceratops Palmfarne fraß. Das ist eine Pflanzenart, die in der Kreidezeit verbreitet war.



Yue Chinese : 這些植物看似一棵小棕櫚樹,葉冠尖銳帶刺。

German : Diese Pflanzen sehen aus wie kleinen Palmen mit einer Krone spitzer, scharfer Blätter.



Yue Chinese : 三角龍可能在進食樹幹前就用其強壯的喙剝掉葉子。

German : Ein Triceratops könnte seinen starken Schnabel zum Entfernen der Blätter benutzt haben, bevor er den Stamm gefressen hat.



Yue Chinese : 其他科學家駁斥這些植物含有劇毒,因此任何恐龍都不太可能食用,然而今天的樹懶和鸚鵡(恐龍的後代)等其他動物亦能夠食用有毒的樹葉或果實。

German : Andere Wissenschaftler argumentieren, dass diese Pflanzen sehr giftig gewesen seien und daher wahrscheinlich kein Dinosaurier sie gefressen haben würde, obwohl heute das Faultier und andere Tiere, z. B. Papageien (die von den Dinosauriern abstammen), durchaus giftige Blätter und Früchte essen können.



Yue Chinese : 木衛一的地心吸力會怎樣拉著我?如果你站在木衛一的表面,會比站在地球表面的體重較輕。

German : Wie würde die Schwerkraft von Io auf mich wirken? Stünden Sie auf der Oberfläche von Io, würden Sie weniger wiegen als auf der Erde.



Yue Chinese : 一個人在地球重 200 磅(90 公斤)的話,在木衛一便重 36 磅(16 公斤)。顯而易見,木衛一的地心吸力較小。

German : Eine Person, die auf der Erde 200 Pfund (90 kg) wiegt, würde auf Io etwa 36 Pfund (16 kg) wiegen. Also zieht die Schwerkraft natürlich weniger an einem.



[Day16]

Yue Chinese : 太陽不像地球一樣有地殼讓你可以站在上面。整個太陽都是由氣體、火和電漿組成。

German : Im Gegensatz zur Erde verfügt die Sonne nicht über eine Kruste, auf der man stehen kann. Die gesamte Sonne besteht aus Gasen, Feuer und Plasma.



Yue Chinese : 離太陽中心越遠,氣體就變得越稀薄。

German : Das Gas wird dünner, je weiter man sich vom Zentrum der Sonne entfernt.



Yue Chinese : 我們觀看太陽時所看到的外圍部分稱為「光球層」。

German : ¨Der äußere Bereich, den wir sehen, wenn wir in die Sonne schauen, wird Photosphäre genannt, was ¨Ball aus Licht¨ bedeutet.¨



Yue Chinese : 約三千年後,意大利天文學家伽利略・伽利萊於 1610 年利用望遠鏡觀察到金星就像月亮一樣有盈虧。

German : Etwa dreitausend Jahre später, im Jahr 1610, verwendete der italienische Astronom Galileo Galilei ein Teleskop und beobachtete, dass die Venus, genau wie der Mond, Phasen hat.



Yue Chinese : 金星(或月亮)只有面向太陽的那面被照亮,因此有盈虧的出現。金星盈虧證實哥白尼提出行星圍繞太陽轉動的理論。

German : Phasen treten auf, weil nur die der Sonne zugewandte Seite der Venus (oder des Mondes) beleuchtet wird. Die Phasen der Venus stützen die Theorie von Kopernikus, dass die Planeten um die Sonne kreisen.



Yue Chinese : 然後,在數年後的 1639 年,英國天文學家傑雷米亞・霍羅克斯觀測到金星凌日。

German : Einige Jahre später dann, im Jahr 1639, beobachtete ein englischer Astronom namens Jeremiah Horrocks einen Venustransit.



Yue Chinese : 英格蘭在再次奪得丹麥區後經歷了一段很長時間的和平。

German : England hatte nach der Rückeroberung des Danelags eine lange Zeit des Friedens erlebt.



Yue Chinese : 然而,在991年,埃塞爾雷德遇到了自上世紀古特魯姆艦隊以來最大的維京艦隊。

German : Im Jahr 991 sah sich Ethelred jedoch einer Wikingerflotte gegenüber, die größer war als jede andere seit der von Guthrum ein Jahrhundert zuvor.



Yue Chinese : 艦隊由奧拉夫·特里格瓦森帶領,他是個有野心從丹麥統治下奪回自己國家的挪威人。

German : Diese Flotte wurde von Olaf Trygvasson angeführt, einem Norweger mit der Ambition, sein Land aus dänischer Herrschaft zurückzugewinnen.



Yue Chinese : 在最初的軍事失利後,埃塞爾雷德同意與奧拉夫達成協議,奧拉夫之後返回挪威,在嘗試奪回他的王國時成敗參半。

German : Nach anfänglichen militärischen Rückschlägen konnte sich Æthelred mit Olaf auf Bedingungen einigen. Letzterer kehrte nach Norwegen zurück, um mit wechselhaftem Erfolg zu versuchen, sein Königreich zu erlangen.



Yue Chinese : 諺文是唯一特意發明的字母,在日常生活中廣泛使用。該字母在於1444年於世宗大王 (1418 – 1450) 統治期間發明。

German : Hangeul ist das einzige bewusst erfundene Alphabet, das heute tagtäglich von vielen Menschen benutzt wird. Das Alphabet wurde 1444, während der Regierungszeit von König Sejong (1418-1450), erfunden.



Yue Chinese : 世宗大王是朝鮮王朝的第四位君王,也是其中一位最受尊敬的君王。

German : König Sejong war der vierte König der Joseon-Dynastie und ist einer, der am meisten verehrten.



Yue Chinese : 他原先將諺文命名為「訓民正音」,意思是「指導人民的正確聲音」。

German : Ursprünglich nannte er das Hangeul-Alphabet Hunmin Jeongeum, was „die richtigen Laute für die Unterweisung der Menschen" bedeutet.



Yue Chinese : 對於梵文的出現,有很多不同説法。其中一個是關於雅利安人帶著自己的語言由西方遷徙到印度。

German : Es gibt viele Theorien über die Ursprünge von Sanskrit. Eine davon ist über die Einwanderung der Arier aus dem Westen nach Indien, die ihre Sprache mitbrachten.



Yue Chinese : 梵語是一種古老的語言,能與在歐洲使用的拉丁語媲美。

German : Sanskrit ist eine alte Sprache und ist vergleichbar mit dem in Europa gesprochenen Latein.



Yue Chinese : 全世界最古老的已知書籍是用梵文書寫的。在《奧義書》的彙編後,梵文因爲等級制度慢慢消失。

German : Das älteste bekannte Buch der Welt wurde in Sanskrit geschrieben. Nach der Sammlung der Upanishaden wich das Sanskrit aus hierarchischen Gründen zurück.



Yue Chinese : 梵語是一種非常複雜和豐富的語言,成爲許多現代印度語言的來源,就像拉丁語是法語和西班牙語等歐洲語言的來源一樣。

German : Sanskrit ist eine sehr vielschichtige und reiche Sprache, die als Quelle für viele moderne indische Sprachen fungierte, genau wie Latein der Ursprung europäischer Sprachen wie Französisch und Spanisch ist.



Yue Chinese : 隨著與法國的戰事結束,德國開始準備入侵不列顛島。

German : Nachdem die Schlacht um Frankreich beendet war, bereitete sich Deutschland auf die Invasion der britischen Insel vor.



Yue Chinese : 德國把這次攻擊的代號命名為「海獅行動」。英軍在鄧寇克撤退時失去了大部分重型武器和補給品,因此軍隊相當疲弱。

German : Deutschland verlieh der Attacke den Decknamen „Unternehmen Seelöwe". Der Großteil der schweren Waffen und Vorräte der britischen Armee waren bei der Evakuation aus Dünkirchen verlorengegangen, die Armee war also ziemich geschwächt.



Yue Chinese : 但是皇家海軍仍然比德國海軍(「Kriegsmarine」)強大得多,可以摧毀任何穿越英吉利海峽的入侵艦隊。

German : Aber die Royal Navy war trotzdem noch viel stärker als die deutsche Marine („Kriegsmarine") und hätte jede Invasionsflotte, die über den englischen Kanal geschickt worden wäre, zerstören können.



Yue Chinese : 然而,由於海軍上將擔心艦艇會被德國的空襲擊沉,因此只有很少皇家海軍艦艇在機會較大的入侵路線附近駐紮。

German : Allerdings waren nur sehr wenige Schiffe der Königlichen Marine in der Nähe der wahrscheinlichen Invasionsrouten stationiert, da die Admirale befürchteten, dass sie bei einem deutschen Luftangriff versenkt werden könnten.



Yue Chinese : 讓我們從解釋意大利的計劃開始。意大利主要是德國和日本的「弟弟」。

German : Beginnen wir mit einer Erläuterung der italienischen Pläne. Italien war in erster Linie der „kleine Bruder" von Deutschland und Japan.



Yue Chinese : 即使他們在戰爭開始之前剛建造了四艘新的船艦,它擁有的軍隊和海軍仍然較弱。

German : Es hatte eine schwächere Armee und eine schwächere Marine, obwohl man erst kurz vor Beginn des Krieges vier neue Schiffe gebaut hatte.



Yue Chinese : 意大利的主要目標是非洲國家。為了佔領這些國家,他們將需要有一個供部隊出發的地方,以便部隊可以穿越地中海以入侵非洲。

German : Die Hauptziele Italiens waren afrikanische Länder. Um diese Länder zu erobern, brauchten sie einen Startplatz für die Truppen, damit die Truppen über das Mittelmeer segeln und in Afrika einmarschieren konnten.



Yue Chinese : 這令他們需要驅除位於埃及的英國基地和船隻。除了這些行動外,意大利的戰艦並沒有預期會做任何其他事情。

German : Dafür mussten sie britische Stützpunkte und Schiffe in Ägypten eliminieren. Abgesehen davon sollte Italiens Schlachtschiffen keine weitere Rolle zukommen.



[Day17]

Yue Chinese : 現在說到日本。日本就像英國一樣,是一個島國。

German : Nun zu Japan. Japan war eine Inselstaat, genau wie Großbritannien.



Yue Chinese : 潛艇是為水底航行並停留一段長時間而設的船隻。

German : U-Boote sind Schiffe, die dazu bestimmt sind, unter Wasser zu fahren und dort für eine längere Zeit zu bleiben.



Yue Chinese : 潛艇在第一次世界大戰和第二次世界大戰時使用。當時它們速度非常慢,而且射程非常有限。

German : U-Boote wurden im Ersten und Zweiten Weltkrieg eingesetzt. Damals waren sie sehr langsam und verfügten über eine sehr begrenzte Schussweite.



Yue Chinese : 戰爭初期,它們大多數時間在海面航行,但是隨著雷達發展而變得更加精確,潛水艇就被迫在水底航行,避免被發現。

German : Zu Beginn des Krieges bewegten sie sich meist an der Meeresoberfläche, aber als sich das Radar weiterentwickelte und immer genauer wurde, waren die U-Boote zum Abtauchen gezwungen, um nicht gesehen zu werden.



Yue Chinese : 德國潛艇被稱為U艇。德國人非常擅長潛艇的導航和操作。

German : Das Wort U-Boot wurde in der Version „U-Boat" auch im Englischen verwendet, womit speziell deutsche U-Boote gemeint waren. Die Deutschen waren sehr gut darin, ihre U-Boote zu navigieren und zu steuern.



Yue Chinese : 由於他們在潛艇方面甚為成功,德國在戰後不被信任可擁有許多潛艇。

German : Wegen ihres Erfolges mit U-Booten vertraute man den Deutschen nach dem Krieg nicht, viele davon zu besitzen.



Yue Chinese : 是的!圖坦卡門國王有時也被稱為「圖特國王」或「男孩國王」,他是現代其中一個最著名的古埃及國王。

German : Ja! König Tutanchamun, manchmal auch als „King Tut" oder „The Boy King" bezeichnet, ist heute einer der bekanntesten altägyptischen Könige.



Yue Chinese : 有趣的是,他在古代並沒有受到重視,大多數的古代國王名單上也沒有他的記載。

German : Interessanterweise wurde er in der Antike nicht als sehr wichtig angesehen und war auf den ältesten Königslisten nicht aufgeführt.



Yue Chinese : 然而,他的墓穴於 1922 年被發現,令他成為了名人。儘管很多古代墓穴都曾被搶劫,但這座墓穴幾乎完全沒有受到侵擾。

German : Die Entdeckung seiner Grabkammer im Jahr 1922 machte ihn jedoch zu einer Berühmtheit. Während viele Gräber der alten Zeit ausgeraubt wurden, blieb sein Grab nahezu unberührt.



Yue Chinese : 大部份與圖坦卡門一起埋葬的物品都保存完好,包括數千件由貴重金屬和稀有寶石製成的文物。

German : Die meisten Gegenstände, mit denen Tutanchamun beigesetzt wurde, sind gut erhalten, ebenso tausende Artefakte, die aus wertvollen Metallen und seltenen Steinen hergestellt wurden.



Yue Chinese : 輻條輪的發明令亞述人的戰車更輕、更快,其速度更準備好可超越士兵和其他戰車。

German : Durch die Erfindung des Speichenrads wurden die assyrischen Streitwagen leichter, schneller und besser imstande, Soldaten und andere Streitwagen zu überholen.



Yue Chinese : 從他們致命的十字弓射出的箭可以穿透敵軍的盔甲。亞述人大約在公元前1000年引入了第一支騎兵隊。

German : Pfeile von ihren tödlichen Armbrüsten konnten die Rüstung feindlicher Soldaten durchbohren. Etwa 1000 v. Chr. führten die Assyrer die Kavallerie ein.



Yue Chinese : 騎兵是一支在馬背上作戰的軍隊。由於當時尚未發明馬鞍,因此亞述人騎兵就在赤裸的馬背上作戰。

German : Eine Kavallerie ist eine Truppe, die zu Pferde kämpft. Da der Sattel noch nicht erfunden war, kämpfte die assyrische Kavallerie vom bloßen Rücken ihrer Pferde aus.



Yue Chinese : 我們認識許多希臘政治家、科學家和藝術家。希臘文化當中最為有名的應該是荷馬,他是傳奇的視障詩人,曾創作出兩大希臘文學著作:伊利亞德(Iliad)和奧德賽(Odyssey)的詩歌。

German : Wir kennen zahlreiche griechischen Politiker, Wissenschaftler und Künstler. Die vielleicht bekannteste Person dieses Kulturkreises ist der legendäre blinde Dichter Homer, der zwei Meisterwerke der griechischen Literatur dichtete: die „Ilias" und die „Odyssee".



Yue Chinese : 索福克勒斯和亞里士多芬仍是最享負盛名的編劇,他們的戲劇被公認為世界文學中最偉大的作品之一。

German : Sophokles und Aristophanes sind nach wie vor beliebte Dramatiker, und ihre Stücke zählen zu den größten Werken der Weltliteratur.



Yue Chinese : 另一位著名的希臘人是數學家畢達哥拉斯,最有名的是他關於直角三角形邊關係的定理。

German : Ein anderer bekannter Grieche ist der Mathematiker Pythagoras, der hauptsächlich für seinen berühmten Lehrsatz über die Seitenverhältnisse von rechtwinkligen Dreiecken bekannt ist.



Yue Chinese : 現對操印度語的人數估計不一。印度語估計是介乎全球最多人使用的第二至第四種語言。

German : Es gibt unterschiedliche Schätzungen darüber, wie viele Menschen Hindi sprechen. Man schätzt, dass Hindi die zweit- bis viertmeist gesprochene Sprache der Welt ist.



Yue Chinese : 母語為印度語的人數有所不同,取決於是否把非常接近的相關方言計算在內。

German : Die Anzahl der Muttersprachler variiert abhängig davon, ob sehr eng verwandte Dialekte mitgezählt werden oder nicht.



Yue Chinese : 估計語言使用者有3.4億至5億人,多達8億人能聽懂該語言。

German : Schätzungen reichen von 340 bis 500 Millionen Sprechern. Bis zu 800 Millionen Menschen verstehen die Sprache.



Yue Chinese : 印地語和烏都語的詞彙相似但文字不盡相同。在日常對話中,兩種語言的使用者一般能夠理解對方。

German : Hindi und Urdu haben einen ähnlichen Wortschatz, aber eine unterschiedliche Schrift; im Alltagsgespräch können sich Sprecher beider Sprachen in der Regel gegenseitig verstehen.



Yue Chinese : 大約在15世紀,愛沙尼亞北部極受德國文化影響。

German : Um das 15. Jahrhundert stand Nordestland unter großem kulturellen Einfluss aus Deutschland.



Yue Chinese : 一些德國僧侶爲了拉近上帝與當地人民的距離,於是發明了愛沙尼亞語的文字語言。

German : Einige deutsche Mönche wollten Gott dem eingeborenen Volk näherbringen und entwickelten so die estnische Schriftsprache.



Yue Chinese : 它取自德語字母和添加了一個字符 「Õ/õ」。

German : Sie basierte auf dem deutschen Alphabet und ein Buchstabe, nämlich „Õ/õ", wurde hinzugefügt.



Yue Chinese : 隨著時間流逝,許多從德國借來的詞都已融合。這就是教化的開始。

German : Mit der Zeit verschmolzen viele Wörter, die aus dem Deutschen entlehnt worden waren. Das war der Beginn der Aufklärung.



Yue Chinese : 傳統上,王位繼承人會在完成學業後直接加入軍隊。

German : Traditionell ging der Thronerbe nach dem Ende der Schulzeit direkt zum Militär.



[Day18]

Yue Chinese : 但查爾斯卻選擇入讀劍橋大學三一學院,修讀人類學和考古學,後來又修讀了歷史,獲取2:2成績(二等二級學位)。

German : Charles studierte jedoch danach Anthropologie und Archäologie, später auch Geschichte, am Trinity College in Cambridge und schloss mit 2:2 ab (einem Abschluss ohne besondere Auszeichnung).



Yue Chinese : 查理斯是第一個擁有學士學位的英國皇室成員。

German : Charles war das erste Mitglied der britischen Königsfamilie, dem ein Hochschulabschluss verliehen wurde.



Yue Chinese : 歐洲土耳其(巴爾幹半島的色雷斯東部或魯梅利亞)佔了國家的百分之三。

German : Der europäische Teil der Türkei (Ostthrakien bzw. Rumelien auf der Balkanhalbinsel) umfasst 3 % des Landes.



Yue Chinese : 土耳其的領土長超過1,600公里(1,000英里),闊800公里(500英里) ,大致上是一個長方形。

German : Das Hoheitsgebiet der Türkei mit einer Länge von mehr als 1.600 Kilometern (1.000 Meilen) und einer Breite von 800 Kilometern (500 Meilen) ähnelt in seiner Form einem Rechteck.



Yue Chinese : 土耳其的國土包括湖泊,佔783,562平方公里(300,948平方英里),其中755,688平方公里(291,773平方英里)位處亞洲西南面,而23,764平方公里(9,174平方英里)位處歐洲。

German : Das Staatsgebiet der Türkei, einschließlich der Seen, umfasst 783.562 Quadratkilometer (300.948 Quadratmeilen), davon befinden sich 755.688 Quadratkilometer (291.773 Quadratmeilen) in Südwestasien und 23.764 Quadratkilometer (9.174 Quadratmeilen) in Europa.



Yue Chinese : 土耳其按面積計是世上第37大國家,它的面積大約是法國本土和英國的總和。

German : Die Fläche der Türkei macht sie zum 37.-größten Land der Welt und sie ist etwa so groß wie der europäische Teil Frankreichs und das Vereinigte Königreich zusammen.



Yue Chinese : 土耳其三面環海:西面是愛琴海,北面是黑海,南面是地中海。

German : Die Türkei ist auf drei Seiten von Meeren umgeben – von der Ägäis im Westen, dem Schwarze Meer im Norden und dem Mittelmeer im Süden.



Yue Chinese : 盧森堡擁有悠久的歷史,但它的獨立可追溯到1839年。

German : Luxemburg hat eine lange Geschichte, ist aber erst seit 1839 unabhängig.



Yue Chinese : 今天的比利時的部分國土在過去曾是盧森堡的一部分,但在1830年代的比利時革命後成為比利時的一部分。

German : Heutige Teile Belgiens gehörten in der Vergangenheit zu Luxemburg, wurden jedoch nach der Belgischen Revolution in den 1830ern Teil Belgiens.



Yue Chinese : 盧森堡一直嘗試維持中立國角色,但它在第一次世界大戰和第二次世界大戰時均被德國佔領。

German : Obwohl Luxemburg immer versucht hatte, ein neutrales Land zu bleiben, wurde es sowohl im Ersten als auch im Zweiten Weltkrieg von Deutschland besetzt.



Yue Chinese : 盧森堡在1957年成為該組織的創始成員,該組織在今天稱為歐盟。

German : Luxemburg wurde 1957 Gründungsmitglied der Organisation, die heute als Europäische Union bekannt ist.



Yue Chinese : 朱克傑宗堡是一個位於帕羅地區上部(Phondey Village)的廢棄堡壘和佛教寺院。

German : Der Drukyel-Dzong ist eine Festungsruine und ein buddhistisches Kloster im oberen Teil des Paro-Distrikts (im Dorf Phondey).



Yue Chinese : 相傳扎卜龍·阿旺·南蓋爾在 1649 年建造了這個堡壘,以紀念他打敗西藏蒙古聯軍。

German : Es heißt, Zhabdrung Ngawang Namgyel habe die Festung 1649 erbaut, um seines Sieges gegen die tibetisch-mongolischen Streitkräfte zu gedenken.



Yue Chinese : 1951 年,一場火災令到朱克傑宗堡的遺跡只有部分能夠保留下來,扎卜龍·阿旺·南蓋爾的畫像是其中之一。

German : 1951 führte ein Feuer dazu, dass nur einige Überreste des Drukyel-Dzong überdauerten, darunter das Bild von Shabdrung Ngawang Namgyel.



Yue Chinese : 堡壘在大火後得到保育和保護,成為不丹其中一個最有吸引力的景點。

German : Nach dem Feuer wurde die Festung bewahrt und geschützt und bleibt so weiterhin eine von Bhutans sensationellsten Attraktionen.



Yue Chinese : 18 世紀期間,柬埔寨發現自己處於兩個強大鄰國泰國和越南的夾縫之間。

German : Während des 18. Jahrhunderts war Kambodscha zwischen zwei mächtigen Nachbarn eingezwängt – Thailand und Vietnam.



Yue Chinese : 泰國人在 18 世紀數次入侵柬埔寨,並於 1772 年摧毀金邊。

German : Die Thais marschierten im 18. Jahrhundert mehrfach in Kambodscha ein und vernichteten Phnom Penh im Jahr 1772.



Yue Chinese : 越南人也在 18 世紀末入侵柬埔寨。

German : Die Vietnamesen sind in den letzten Jahren des 18. Jahrhunderts auch in Kambodscha eingedrungen.



Yue Chinese : 18個百分比的委內瑞拉人都沒有工作,而大部分有工作的人都從事非正式經濟活動。

German : Achtzehn Prozent der Venezolaner sind arbeitslos und die meisten Beschäftigten arbeiten in der Schattenwirtschaft.



Yue Chinese : 三分二的委內瑞拉人從事服務行業,近四分一的國民在工廠工作,五分一的國民從事耕種。

German : Zwei Drittel der arbeitenden Venezolaner arbeiten im Dienstleistungsbereich, fast ein Viertel in der Industrie und ein Fünftel in der Landwirtschaft.



Yue Chinese : 儘管只有百分之一人口從事石油行業,但由於委内瑞拉是石油淨出口國,因此石油是該國的重要行業。

German : Ein wichtiger Industriezweig für die Venezolaner ist das Erdöl. Obwohl nur ein Prozent der Beschäftigten in der Erdölindustrie tätig ist, ist das Land hier ein Nettoexporteur.



Yue Chinese : 在國家獨立的早期,新加坡植物園的專業知識協助了這個島嶼搖身變成一個熱帶花園城市。

German : Früh in der Unabhängigkeit der Nation half die Expertise des botanischen Gartens von Singapur dabei, die Insel in eine tropische Gartenstadt zu verwandeln.



Yue Chinese : 1981 年,一種名為卓錦萬代蘭的雜交蘭花品種被選為這個國家的國花。

German : Vanda Miss Joaquim, eine Orchideenkreuzung, wurde im Jahr 1981 zur Nationalblume des Landes gekürt.



Yue Chinese : 每年十月左右,接近一百五十萬隻草食性動物為了雨水從北部的山丘越過馬拉河前往南部的平原。

German : Jedes Jahr um den Oktober herum ziehen fast 1,5 Millionen Pflanzenfresser in die südlichen Ebenen und überqueren den Fluss Mara aus den nördlichen Hügeln wegen der Regenfälle.



Yue Chinese : 然後在大約四月的雨水後,再次越過馬拉河,經過西部回到北部。

German : Und dann zurück in den Norden durch den Westen, mit einer erneuten Überquerung des Flusses Mara nach den Regenfällen im April.



[Day19]

Yue Chinese : 塞倫蓋蒂地區覆蓋了塞倫蓋蒂國家公園,坦桑尼亞的恩戈羅恩戈羅保護區和馬斯瓦禁獵區,以及肯亞的馬賽馬拉國家野生動物保護區。

German : Zum Serengeti-Gebiet gehört der Serengeti-Nationalpark, das Ngorongoro-Reservat und der Maswe-Wildpark in Tansania sowie der Maasai-Mara-Nationalpark in Kenia.



Yue Chinese : 學習創作互動媒體講求常規和傳統的技能,以及在互動課堂中掌握的工具(分鏡板,音訊和視訊編輯,故事敍述等)

German : Um zu lernen, wie man interaktive Medien erstellt, sind konventionelle und traditionelle Fähigkeiten sowie Werkzeuge erforderlich, die in interaktiven Kursen erlernt werden (Storyboarding, Audio- und Videobearbeitung, Storytelling usw.).



Yue Chinese : 互動設計需要你重新評估對媒體製作的假設,並學習以非線性的方式思考。

German : Interaktives Design erfordert, dass Sie Ihre Annahmen über die Medienproduktion hinterfragen und lernen, auf nicht-lineare Weise zu denken.



Yue Chinese : 互動設計要求項目的各個部件相互連接,但同時又能成為一個單獨的實體。

German : Ein interaktives Design erfordert, dass sich die Komponenten eines Projektes miteinander verbinden, dass sie aber auch als eigenständige Einheiten Sinn ergeben.



Yue Chinese : 為達到一定的焦距,跟定焦鏡頭相比,變焦鏡頭的缺點是,取焦的複雜程度和對鏡頭數量的元素要求更高。

German : Der Nachteil von Zoomobjektiven ist, dass die Fokussierung und die Anzahl an Linsenelementen, die für einen Brennweitenbereich erforderlich sind, viel größer sind als bei Objektiven mit fester Brennweite.



Yue Chinese : 這一點已逐漸不成問題,因為鏡頭生產商已能夠生產更高水準的鏡頭。

German : Dieses Problem wird immer unbedeutender, da die Linsenhersteller bei der Linsenproduktion höhere Standards erreichen.



Yue Chinese : 這使變焦鏡頭能拍攝出質素可媲美定焦鏡頭的照片。

German : Dadurch konnten mit Zoomobjektiven Bilder in einer Qualität erzeugt werden, die mit der von Objektiven mit fester Brennweite vergleichbar ist.



Yue Chinese : 變焦鏡頭的另一個缺點是鏡頭的最大光圈(速度)通常比較低。

German : Ein weiterer Nachteil von Teleobjektiven besteht darin, dass die maximale Blendenöffnung (die Geschwindigkeit) der Linse für gewöhnlich niedriger ist.



Yue Chinese : 這令便宜的變焦鏡頭在低光環境且沒有閃光燈的情況下難以使用。

German : Deshalb sind billige Zoomobjektive in Situationen mit wenig Licht ohne Blitz schwer zu verwenden.



Yue Chinese : 當試圖將電影轉換成 DVD 格式時,最常見的問題之一就是過度掃描。

German : Eines der häufigsten Probleme bei der Umwandlung eines Films in das DVD-Format ist die Übertastung.



Yue Chinese : 大多數的電視節目都是為了取悅大眾而製作的。

German : Die meisten Fernsehgeräte werden so hergestellt, dass sie der breiten Öffentlichkeit gefallen.



Yue Chinese : 因此,你在電視上看到的所有節目,頂部,底部以及側面的邊界都被裁掉。

German : Darum ist bei allem, was man im Fernseher sieht, oben, unten und an den Seiten der Rand abgeschnitten.



Yue Chinese : 這是為了確保圖像覆蓋整個螢幕。這稱之為過度掃描。

German : Damit soll sichergestellt werden, dass das Bild den ganzen Bildschirm bedeckt. Das bezeichnet man als Overscan.



Yue Chinese : 不幸的是,當你製作 DVD 時,它的邊界很有可能也會被裁掉,如果影片的字幕離底部太近,它們也不會完整地顯示出來。

German : Leider werden die Ränder höchstwahrscheinlich auch abgeschnitten, wenn man eine DVD macht, und wenn im Video die Untertitel zu nahe am unteren Rand stehen, werden sie nicht vollständig angezeigt.



Yue Chinese : 傳統中世紀的城堡總是啟發想像力,打鬥、宴會與亞瑟王騎士的景象就在眼前。

German : Die traditionelle mittelalterliche Burg inspiriert seit langem die Fantasie und beschwört Bilder von Turnieren, Banketten und Artus-Rittertum herauf.



Yue Chinese : 即使站在千年歷史的廢墟中,仿彿仍然聞到戰爭的味道,聽到馬蹄踏在鵝卵石上的響聲,感到地牢裏傳來的恐懼。

German : Selbst zwischen tausend Jahre alten Ruinen stehend fällt es leicht, sich die Geräusche und Gerüche längst vergangener Schlachten vorzustellen, beinahe das Hufgetrappel auf dem Kopfsteinpflaster zu hören und die wachsende Furcht in den Verliesen zu riechen.



Yue Chinese : 但我們的想像力是否只建立在現實之上?為何城堡一開始會被創造?它們是如何設計和建造出來的?

German : Aber gründet sich unsere Vorstellungskraft auf die Realität? Warum wurden Schlösser überhaupt erst gebaut? Wie wurden sie entworfen und errichtet?



Yue Chinese : 當時的經典,克爾比墨斯魯城堡實際上更像是一座堅固的房屋多於一座真正的城堡。

German : Wie es für die damalige Zeit typisch war, ist das Kirby Muxloe Castle eher ein befestigtes Haus als eine echte Burg.



Yue Chinese : 其大型玻璃窗和單薄的牆壁無法抵禦持久的攻擊。

German : Seine großen verglasten Fenster und dünnen Wände hätten einem gezielten Angriff nicht lange standhalten können.



Yue Chinese : 在 1480 年代,城堡由黑斯廷斯勳爵開始建造,當時國家相對比較和平,只需要防禦遊蕩的強盜。

German : In den 1480er Jahren, als Lord Hastings es zu errichten begann, war das Land ziemlich friedlich und Verteidigung war nur gegen kleine Banden umherstreichender Marodeure nötig.



Yue Chinese : 保持權力平衡是歐洲國家力求維護所有歐洲國家主權的一種系統。

German : Das Kräftegleichgewicht war ein System, in dem die europäischen Nationen danach strebten, die nationale Souveränität aller europäischen Staaten aufrechtzuerhalten,



Yue Chinese : 其概念表現在所有歐洲國家都必須設法阻止其中一個國家變得強大,因此各國政府經常為了保持平衡而轉換盟友。

German : Das Konzept bestand darin, dass alle europäischen Nationen versuchen mussten, zu verhindern, dass eine Nation mächtig würde. Daher wechselten die nationalen Regierungen ihre Bündnisse, um das Gleichgewicht zu erhalten.



Yue Chinese : 西班牙王位繼承戰標誌著首場以權力平衡為中心的戰爭。

German : Der Spanische Erbfolgekrieg stellt den ersten Krieg dar, dessen Hauptproblem das Machtgleichgewicht war.



Yue Chinese : 這標誌著重大的轉變,因為歐洲列強不能再以宗教作為戰爭的藉口。三十年戰爭因而被稱為最後一場宗教戰爭。

German : Dies markierte einen wichtigen Wandel, da die europäischen Mächte nicht mehr den Vorwand nutzen konnten, religiöse Kriege auszufechten. Daher war der Dreißigjährige Krieg der letzte Krieg, der als religiöser Krieg etikettiert wurde.



Yue Chinese : 在以弗所的阿提蜜絲神殿於公元前 356 年七月二十日被破壞,黑若斯達特斯承認是他縱火的。

German : Der Artemis-Tempel in Ephesus wurde am 21. Juli 356 v. Chr. in einem Akt der Brandstiftung durch Herostratus zerstört.



[Day20]

Yue Chinese : 根據他的話語,他的動機是即使不擇手段也要得到名聲。以弗所非常憤怒,宣稱永不會記錄黑若斯達特斯這個名字。

German : Der Geschichte zufolge lag seine Motivation in Ruhm um jeden Preis. Die erbosten Epheser erklärten, Herostratos´ Name würde niemals aufgezeichnet werden.



Yue Chinese : 幸好希臘歷史學家斯特拉波記下他的名字,因此我們今天才得以知悉。這座神殿在亞歷山大大帝出生的同一晚被破壞。

German : Der griechische Historiker Strabo schrieb später den Namen auf, weshalb wir ihn heute kennen. Der Tempel wurde in derselben Nacht zerstört, in der Alexander der Große geboren wurde.



Yue Chinese : 身為大帝的亞歷山大提出支付重建神殿的費用,但被拒絕。後來,在亞歷山大去世後,神殿於公元前 323 年重建。

German : Alexander bat als König an, für einen Neubau des Tempels zu zahlen, doch sein Angebot wurde abgelehnt. Später, nach Alexanders Tod, wurde der Tempel 323 v. Chr. wieder aufgebaut.



Yue Chinese : 確保你的手盡可能放鬆,同時仍正確地敲打所有音符 - 並盡量不要讓手指有過多的移動。

German : Stellen Sie sicher, dass Ihre Hand so entspannt wie möglich ist und Sie dennoch alle Töne korrekt treffen können. Versuchen Sie auch, mit den Fingern keine unnötig großen Bewegungen zu machen.



Yue Chinese : 這樣可以將疲勞儘量減輕。緊記毋需像鋼琴一樣用力敲打琴鍵以增加音量。

German : So ermüden Sie sich möglichst wenig. Denken Sie daran, dass es nicht nötig ist, die Tasten mit viel Kraft anzuschlagen, um zusätzliche Lautstärke zu erzielen, wie es beim Klavier der Fall ist.



Yue Chinese : 要令手風琴增加音量,你可以在風箱施加更大的壓力或速度。

German : Um die Lautstärke auf dem Akkordeon zu erhöhen, benutzt man den Blasebalg mit mehr Druck oder Geschwindigkeit.



Yue Chinese : 神秘主義者追求終極真相、神性、屬靈真理或與上帝交流,並尋求認同和自我意識形態。

German : Mystik ist das Streben nach Gemeinschaft, Identität oder bewusster Achtsamkeit bezogen auf eine letztendliche Realität, Göttlichkeit, spirituelle Wahrheit oder Gott.



Yue Chinese : 有這樣信念的人會在神聖現實/神靈中尋求直接體驗、直覺或洞察力。

German : Der Gläubige strebt nach einer direkten Erfahrung, Intuition oder Einsicht in die göttliche Wirklichkeit/die Gottheit oder Gottheiten.



Yue Chinese : 追隨者追求某些生活方式或旨在培養那些體驗的練習。

German : Die Anhänger verfolgen bestimmte Lebensweisen oder Praktiken, die solche Erfahrungen fördern sollen.



Yue Chinese : 神秘主義與其他形式的宗教信仰和祟拜不同的是,它強調獨特意識形態的直接個人體驗,尤其是那些擁有平靜、有洞察力、幸福感、甚至是擁有欣喜若狂特質的人。

German : Mystizismus unterscheidet sich von anderen Formen des religiösen Glaubens und der Anbetung dadurch, dass die direkte persönliche Erfahrung eines einzigartigen Bewusstseinszustands im Vordergrund steht. Dies gilt insbesondere für jene Formen mit einem friedvollen, einsichtigen, glückseligen oder sogar ekstatischen Charakter.



Yue Chinese : 錫克教是來自印度次大陸的宗教。它起源於十五世紀的旁遮普地區,從印度教傳統中的宗派分裂而來。

German : Sikhismus ist eine Religion des indischen Subkontinents. Er entstand im 15. Jahrhundert im Pandschab aus einer Abspaltung des Hinduismus.



Yue Chinese : 錫克教徒認為他們的信仰是與印度教分離的宗教,即使他們承認其印度教的根源和傳統。

German : Sikhs betrachten ihren Glauben als eine vom Hinduismus unabhängige Religion, obwohl sie dessen hinduistische Wurzeln und Traditionen anerkennen.



Yue Chinese : 錫克教徒稱其宗教為Gurmat,即旁遮普語的「古魯之路」。古魯在所有印度宗教中屬基本層面,但是在錫克教中,它的重要性已成為錫克教信仰的核心。

German : Sikhs nennen ihre Religion Gurmat, was auf Pandschabi „Weg des Gurus" bedeutet. Der Guru ist ein grundlegender Aspekt aller indischen Religionen, doch im Sikhismus hat er eine Bedeutung eingenommen, die den Kern des Sikh-Glaubens darstellt.



Yue Chinese : 該宗教由古魯那納克(1469至1539)於十五世紀創立。隨後還有九位古魯繼承。

German : Die Religion wurde im 15. Jahrhundert von Guru Nanak (1469-1539) gegründet. In seiner Nachfolge standen weitere neun Gurus.



Yue Chinese : 但是,在 1956 年 6 月,赫魯曉夫的承諾受到了考驗,當時波蘭發生騷亂,當地工人由抗議食物短缺和減薪演變成對整體共產主義的抗議。

German : Im Juni 1956 jedoch wurden Chruschtschows Versprechen auf die Probe gestellt, als Unruhen in Polen, wo Arbeiter gegen Lebensmittelknappheit und Lohnkürzungen protestierten, sich zu einem generellen Protest gegen den Kommunismus entwickelten.



Yue Chinese : 儘管最終赫魯曉夫還是派遣了坦克來恢復秩序,但他對一些經濟要求亦有作出讓步,並同意任命受歡迎的瓦迪斯瓦夫・哥穆爾卡為新任總理。

German : Obwohl Kruschtschow schließlich Panzer schickte, um die Ordnung wiederherzustellen, gab er einigen wirtschaftlichen Forderungen nach und willigte ein, den beliebten Wladyslaw Gomulka zum neuen Premierminister zu ernennen.



Yue Chinese : 印度河谷文明是位於印度次大陸西北部的一個青銅器時代文明,它包含了現代巴基斯坦的大部分地區以及印度西北部和阿富汗東北部的一些地區。

German : Bei der Indus-Tal-Zivilisation handelt es sich um eine bronzezeitliche Zivilisation im nordwestlichen indischen Subkontinent, die den größten Teil des heutigen Pakistan und einige Regionen im Nordwesten Indiens sowie im Nordosten Afghanistans umfasste.



Yue Chinese : 該文明在印度河流域蓬勃發展,因而得出此名稱。

German : Diese Zivilisation florierte im Becken des Indus, von dem ihr Name abgeleitet ist.



Yue Chinese : 儘管有些學者推測,既然此文明也存在於現在已乾涸的薩拉斯瓦蒂河流域,它應該被正名為印薩兩河文明,而有些人則以哈拉帕(此文明在 1920 年代首次出土的地點)命名,將其稱為哈拉帕文明。

German : Obgleich einige Gelehrte die Auffassung vertreten, dass die Zivilisation als Indus-Sarasvati-Zivilisation bezeichnet werden sollte, da sie auch in den Becken des nun ausgetrockneten Sarasvati-Flusses existierte, während andere sie als Harappan-Zivilisation bezeichnen – nach Harappa, der ersten ihrer Stätten, die in den 1920er Jahren ausgegraben wurde.



Yue Chinese : 羅馬帝國的軍國主義在本質上有助醫學進步。

German : Die militärische Natur des Römischen Reichs half bei der Entwicklung medizinischer Fortschritte.



Yue Chinese : 奧古斯都大帝開始招募醫生,甚至建立了當時首個羅馬醫療隊,以治療戰爭帶來的傷病。

German : Ärzte wurden von Kaiser Augustus rekrutiert und bildeten sogar die erste römische Sanitätstruppe für den Einsatz nach Schlachten.



Yue Chinese : 外科醫生擁有各種鎮靜劑知識,如罌粟籽提取物中的嗎啡和莨菪種子中的東莨菪鹼。

German : Die römischen Chirurgen kannten mehrere Beruhigungsmittel, einschließlich Morphium aus Mohnsamen und Scopolamin aus den Samen von Nachtschattengewächsen.



Yue Chinese : 他們精通截肢術,將患者從壞疽拯救出來,以及利用止血帶和動脈鉗遏止血液流動。

German : Sie beherrschten Amputationen, um Patienten vor Wundbrand zu retten, sowie Druckverbände und Arterienklemmen zur Eindämmung des Blutflusses.



Yue Chinese : 多個世紀以來,羅馬帝國在醫藥的領域帶來巨大收獲,並塑造了我們今天所知的許多知識。

German : Über mehrere Jahrhunderte ermöglichte das römische Reich großartige Fortschritte in der Medizin und formte einen Großteil unseres heutigen Wissens.



Yue Chinese : 淨宗摺紙是規限一次只能摺一摺的摺紙流派,不可使用內翻摺法等較複雜的摺法,且每次摺疊都有容易理解的的摺疊位置。

German : Pureland Origami ist Origami mit der Einschränkung, dass jeweils nur einmal gefaltet werden darf. Komplexere Faltungen wie umgekehrtes Falten sind nicht zulässig und alle Faltungen haben einfache Positionen.



[Day21]

Yue Chinese : 它由約翰·史密斯在 1970 年代開發,以幫助摺紙經驗較少或動作技能有限的人。

German : Es wurde in den 1970er Jahren von John Smith entwickelt, um Menschen zu helfen, die beim Falten unerfahren sind oder über eingeschränkte motorische Fähigkeiten verfügen.



Yue Chinese : 小孩在很年幼的時候就已經發展出種族和種族定型意識,而這些定型觀念會影響他們的行為。

German : Kinder entwickeln ziemlich früh ein Rassenbewusstsein und Rassenstereotypen und diese Rassenstereotypen wirken sich auf das Verhalten aus.



Yue Chinese : 例如,當孩子知道其所屬少數族裔被冠上大多在學校表現欠佳的刻板印象後,他們在學校的表現亦會傾向較差。

German : Zum Beispiel neigen Kinder, die sich mit einer ethnischen Minderheit identifizieren, von der man sagt, dass sie in der Schule nicht gut abschneidet, dazu, in der Schule schlecht zu sein, sobald sie Kenntnis von dem mit ihrer Ethnie verbundenen Stereotyp erhalten.



Yue Chinese : MySpace 是美國第三大流行的網站,現有五千四百萬用戶。

German : MySpace ist die drittpopulärste Website in den Vereinigten Staaten und umfasst momentan 54 Millionen Profile.



Yue Chinese : 這些網站吸引了許多注意力,特別是在教育範疇。

German : Diese Webseiten haben eine Menge Interesse verursacht, besonders im Bildungssektor.



Yue Chinese : 這些網站有很多正面意義,包括可以輕鬆地建立課堂頁面,其中可包括博網誌、影片、照片和其他功能。

German : Es gibt positive Aspekte dieser Websites, unter anderem die Möglichkeit, auf einfache Weise eine Klassenseite einzurichten, die Blogs, Videos, Fotos und weitere Funktionen enthalten kann.



Yue Chinese : 只要一個網址便可輕鬆訪問頁面,對於不擅長使用鍵盤和拼寫的學生來說,更容易記住和輸入。

German : Auf diese Seite kann einfach zugegriffen werden, indem man bloß eine Webadresse zur Verfügung stellt. Dies macht es einfach für Schüler, die möglicherweise Probleme bei der Benutzung der Tastatur oder mit dem Buchstabieren haben, sich an sie zu erinnern und sie einzutippen.



Yue Chinese : 它可以被自訂,令它更容易閱讀,亦可隨需要增加或減少顏色。

German : Sie kann angepasst werden, damit sie leicht lesbar ist, und auch mit so viel oder so wenig Farbe wie gewünscht.



Yue Chinese : 專注力不足症「是一種神經系統綜合症,典型的三種確診症狀包括容易衝動、分心以及多動或精力過盛」。

German : Das Aufmerksamkeitsdefizitsyndrom „ist ein neurologisches Syndrom, dessen klassisch beschreibendes Symptomtrio Impulsivität, Ablenkbarkeit und Hyperaktivität oder überschüssige Energie beinhaltet."



Yue Chinese : 這並不是學習障礙,而是學習失調;它「影響百分之三至五的兒童,即可能多達二百萬名美國兒童」。

German : ¨Es ist keine Lernbehinderung, es ist eine Lernschwäche; sie ¨betrifft 3 bis 5 Prozent aller Kinder, vielleicht ganze 2 Millionen amerikanischer Kinder¨.¨



Yue Chinese : 患有專注力不足症的孩子難以集中注意力於某些事情,例如學校功課,但他們卻能夠專注於喜愛的事情,如玩遊戲、觀看最愛的卡通片或寫作沒有標點符號的句子。

German : Kinder mit ADHS haben Schwierigkeiten, sich auf Dinge wie Schularbeiten zu konzentrieren, aber sie können sich auf Dinge konzentrieren, die ihnen Spaß machen, wie etwa Spielen, ihre Lieblingszeichentrickserie zu schauen oder Sätze ohne Zeichensetzung zu schreiben.



Yue Chinese : 這些孩子經常惹上麻煩,因為他們透過「作出危險行為、打架和挑戰權威」 以刺激大腦,而這是因為其大腦無法以正常方式得到刺激。

German : Diese Kinder neigen dazu, viel Ärger zu bekommen, weil sie ein „riskantes Verhalten an den Tag legen, in Kämpfe geraten und Autoritätspersonen herausfordern", um ihr Gehirn zu stimulieren, da ihr Gehirn mit normalen Methoden nicht stimuliert werden kann.



Yue Chinese : 專注力不足症影響與其他同輩的人際關係,因為其他孩子不能理解為何患者會有這些行為和帶來麻煩,或為何他們的成熟程度有所不同。

German : ADHS beeinträchtigt Beziehungen zu Gleichaltrigen, weil andere Kinder nicht verstehen können, warum sie sich so verhalten, warum sie so buchstabieren oder warum ihr Reifegrad anders ist.



Yue Chinese : 習得知識和學習的能力以上文所提到的方式改變,令獲取知識的效率也隨之改變。

German : Da sich die Fähigkeit zum Wissenserwerb und zum Lernen wie oben beschrieben änderte, änderte sich auch die Basisrate des Wissenserwerbs.



Yue Chinese : 獲取資訊的方式不再一樣。壓力並不存在於個人記憶中,焦點變成憶起文字的能力。

German : Der Ansatz zur Informationsbeschaffung war anders. Der Druck lag nicht mehr im individuellen Erinnern. Vielmehr rückte die Fähigkeit, sich an Texte zu erinnern, stärker in den Mittelpunkt.



Yue Chinese : 文藝復興在本質上顯著改變了學習和知識傳播的方式。

German : Im Kern verursachte die Renaissance eine signifikante Veränderung in der Herangehensweise an das Lernen und der Verbreitung von Wissen.



Yue Chinese : 原始人有別於其他靈長類動物,他們不再用雙手移動、承重或在樹木間搖擺。

German : Im Gegensatz zu anderen Primaten benutzen Hominiden nicht mehr die Hände zur Fortbewegung, um Lasten zu tragen oder um sich durch Bäume zu schwingen.



Yue Chinese : 黑猩猩的手掌和腳掌的大小和長度都很相似,反映出手部在指節行走時作承重用途。

German : Die Hand und der Fuß des Schimpansen sind von ähnlicher Größe und Länge, was die Verwendung der Hand zur Gewichtsbelastung beim Knöchelgang widerspiegelt.



Yue Chinese : 人類的手掌比腳掌細小,而且指骨較直。

German : Beim Menschen ist die Hand kürzer als der Fuß, wobei die Phalangen gerader sind.



Yue Chinese : 二百萬到三百萬年前的手骨化石揭示了手部由專門用於移動轉變為專門用於操作。

German : Versteinerte Handknochen, deren Alter zwei bis drei Millionen Jahre beträgt, weisen diese Veränderung der Spezialisierung der Hand vom Fortbewegungsmittel zum Greifwerkzeug auf.



Yue Chinese : 有些人相信經常體驗這些人為的清醒夢會令人非常疲倦。

German : Einige Leute glauben, dass die Erfahrung von vielen künstlich erzeugten luziden Träumen häufig sehr anstrengend sein kann.



Yue Chinese : 此現象的主要原因是清醒夢延長了快速眼動睡眠狀態之間的時間。

German : Der Hauptgrund für dieses Phänomen ist, dass die Klarträume zu längeren Zeitabstände zwischen den REM-Phasen führen.



Yue Chinese : 每晚快速眼動睡眠的時間越少,使你得到真正睡眠和身體復原的時間就越少,減少到一定程度就會出現問題。

German : Mit weniger REM-Phasen pro Nacht wird der Zustand, in dem Sie echten Schlaf erleben und sich Ihr Körper erholt, so selten, dass es zum Problem wird.



Yue Chinese : 這就像每隔二十或三十分鐘醒來看電視一樣疲倦。

German : Dies ist genauso anstrengend, wie wenn man alle zwanzig oder dreißig Minuten aufwachen und fernsehen würde.



Yue Chinese : 這些影響取決於你的大腦每晚嘗試發清醒夢的頻率。

German : Der Effekt hängt davon ab, wie oft Ihr Gehirn pro Nacht versucht, luzide zu träumen.



[Day22]

Yue Chinese : 幾乎從一開始,意大利人在北非的情況就不太順利。在 1940 年 6 月 10 日,意大利宣戰後一週內,英國第十一隊輕騎兵就已經佔領了利比亞的卡普佐堡。

German : Es lief fast von Anfang an nicht gut für die Italiener in Nordafrika. Innerhalb einer Woche nach Italiens Kriegserklärung am 10. Juni 1940 hatte das 11. Husarenregiment der Briten Fort Capuzzo in Libyen eingenommen.



Yue Chinese : 在巴爾迪亞以東的一次伏擊中,英軍俘虜了意大利第十軍總工程師拉圖奇將軍。

German : Bei einem Überfall im Osten von Bardia ergriffen die Briten den Chefingenieur der italienischen Zehnten Armee, General Lastucci.



Yue Chinese : 6 月 28 日,顯然是墨索里尼繼承人的利比亞總督伊塔洛巴爾博元帥,在登陸托布魯克時被友軍的炮火炸死。

German : Am 28. Juni wurde Marshall Italo Balbo, der Generalgouverneur Libyens und mutmaßliche Nachfolger Mussolinis, versehentlich durch Beschuss der eigenen Truppen getötet, während er in Tobruk landete.



Yue Chinese : 劍擊這種現代體育活動有很多不同程度,從在大學學習的學生,到在奧運比賽的專業劍擊選手都有。

German : Der moderne Fechtsport wird auf vielen Ebenen ausgeübt. Von Universitätsstudenten bis hin zu professionellen und olympischen Wettkämpfen.



Yue Chinese : 這種體育活動主要以雙人模式進行,由一名劍擊手對賽另一名劍擊手。

German : Der Sport wird in erster Linie als Zweikampf ausgeführt, indem ein Fechter mit einem anderen kämpft.



Yue Chinese : 高爾夫球是一種球手利用高爾夫球桿將球打進球洞的遊戲。

German : Golf ist ein Spiel, bei dem Spieler Schläger benutzen, um Bälle in Löcher zu befördern.



Yue Chinese : 標準回合有十八個球洞,球手一般會在場地的第一洞開始,打至第十八洞結束。

German : Während einer gewöhnlichen Runde werden achtzehn Löcher bespielt, wobei die Spieler normalerweise am ersten Loch des Kurses beginnen und am achtzehnten aufhören.



Yue Chinese : 以最少杆數或揮杆完成場地所有球洞的球手獲勝。

German : Der Spieler, der die wenigsten Schläge oder Schwünge mit dem Schläger braucht, um den Kurs abzuschließen, gewinnt.



Yue Chinese : 運動在草地上進行,球洞周圍的草地會被鏟短,稱為果嶺。

German : Das Spiel wird auf einem Rasen ausgetragen. Das Gras um das Loch wird kürzer gemäht und als das Grün bezeichnet.



Yue Chinese : 最常見的旅遊方式或許就是大部人對旅行的認知:休閒旅遊。

German : Die vielleicht häufigste Art des Tourismus ist das, was die meisten Menschen mit Reisen verbinden: Erholungstourismus.



Yue Chinese : 人們前往與他們日常生活極為不同的地方放鬆和玩樂。

German : Das ist der Fall, wenn Menschen zum Entspannen und Vergnügen an einen Ort gehen, der sich stark von ihrem normalen Alltagsleben unterscheidet.



Yue Chinese : 海灘、主題樂園和露營地是休閒遊客最常遊覽的地方。

German : Strände, Vergnügungsparks und Campingplätze zählen zu den von Freizeittouristen am häufigsten besuchten Orten.



Yue Chinese : 如某人遊覽一個地方的目的是了解當地的歷史與文化,則此類旅遊稱之為文化旅遊。

German : Wenn das Ziel des Besuches eines bestimmten Ortes ist, seine Geschichte und Kultur zu erfahren, dann wird diese Art des Tourismus als kultureller Tourismus bezeichnet.



Yue Chinese : 遊客可遊覽某國家的不同地標,或選擇重點遊覽其中一個地區。

German : Touristen können unterschiedliche Attraktionen eines Landes besuchen oder sie können sich auch einfach dafür entscheiden, ihre Konzentration auf nur eine Region zu richten.



Yue Chinese : 殖民者看到了這些活動,也呼籲增援。

German : Die Kolonisten hatten auch nach Verstärkung gerufen, als sie diese Aktivität beobachteten.



Yue Chinese : 軍隊加強前鋒位置的部署,包括約翰·斯塔克上校和詹姆斯·里德上校(二人後來都成為將軍)領導的新罕布什爾州第一和第三軍團,共有 200 名士兵。

German : Zu den Truppen, die die vorgeschobenen Verteidigungsstellungen verstärkten, zählten das 1. und das 3. New-Hampshire-Regiment mit 200 Mann unter den Colonels John Stark und James Reed (die später beide Generäle wurden).



Yue Chinese : 斯塔克的士兵沿著柵欄搶佔殖民者陣地的北端。

German : Starks Männer stellten sich entlang des Zauns am Nordende der Stellung der Kolonisten auf.



Yue Chinese : 當退潮在半島東北部的神秘河沿岸開闢一條縫隙時,他們迅速用小塊石牆圍欄將延長,最後向北伸延至小海灘的水邊。

German : Als durch die Ebbe eine Lücke entlang des Mystic River im Nordosten der Halbinsel entstand, verlängerten sie den Zaun rasch in nördlicher Richtung mit einer kurzen Steinmauer, die an einem kleinen Strand am Rande des Wassers endete.



Yue Chinese : 格里利或斯塔克在圍欄前約 100 英尺(30 米)處放置了一根木樁,並下令在常規人員通過之前禁止任何人開火。

German : Gridley oder Stark platzierte einen Pfahl etwa 100 Fuß (30 m) vor dem Zaun und befahl, dass niemand feuern sollte, bevor die regulären Soldaten daran vorbeigelaufen waren.



Yue Chinese : 美國計劃從三個不同方向發動協同攻擊。

German : Der amerikanische Plan setzte auf die Durchführung koordinierter Angriffe aus drei verschiedenen Richtungen.



Yue Chinese : 約翰·卡德瓦爾德將軍對在波登鎮的英國駐軍聲東擊西,以封鎖任何增援部隊。

German : General John Cadwalder führte einen Ablenkungsangriff auf die britische Garnison in Bordentown durch, um jegliche weitere Truppen zu blockieren.



Yue Chinese : 詹姆斯·尤因將軍帶領 700 名民兵在特倫頓碼頭渡河,佔領阿森平克溪上的橋,並防止任何敵軍逃脫。

German : General James Ewing würde 700 Milizen über den Fluss bei Trenton Ferry führen, die Brücke über den Assunpink Creek einnehmen und alle feindlichen Truppen an der Flucht hindern.



Yue Chinese : 2400 人的主要突擊隊伍將越過特倫頓以北 9 英里的河,然後分成兩組,一組跟隨格林,另一組跟隨沙利文,以便發動黎明前的進攻。

German : Die Hauptangriffstruppe von 2.400 Mann sollte den Fluss neun Meilen nördlich von Trenton überqueren und sich dann in zwei Gruppen aufteilen, eine unter Greene und eine unter Sullivan, um vor der Morgendämmerung einen Angriff zu starten.



Yue Chinese : 從四分一英里跑轉為半英里跑時,速度的重要性減少,而耐力則變得絕對必要。

German : Durch den Wechsel vom Viertelmeilen- zum Halbmeilen-Rennen ist das Tempo weitaus weniger wichtig und Ausdauer eine absolute Notwendigkeit.



Yue Chinese : 能夠在兩分鐘內衝線的一流半英里跑手,必須維持相當速度,但同時擁有應變所有危機的耐力。

German : Natürlich muss ein erstklassiger 800-m-Läufer, der unter zwei Minuten läuft, schnell sein, auf alle Fälle aber muss Ausdauer trainiert werden.



[Day23]

Yue Chinese : 一些在冬季進行的越野跑,結合健身室的上半身鍛煉,就是跑步季前的最佳準備。

German : Etwas Crosslauf im Winter kombiniert mit einem Training des Oberkörpers im Sportsaal ist die beste Vorbereitung auf die Laufsaison.



Yue Chinese : 單憑正確的營養吸收並不能造就傑出的表現,但它能夠有效地改善年輕運動員的整體健康。

German : Gute Ernährung allein garantiert keine Topleistungen, aber sie verbessert das allgemeine Wohlbefinden der jungen Athleten signifikant.



Yue Chinese : 保持健康的能量平衡,養成有效的補水習慣以及了解補充訓練的各個方面,可以幫助運動員改善他們的表現,令他們更享受運動的過程。

German : Das Beibehalten eines gesunden Energiegleichgewichts, effektive Trinkgewohnheiten und das Verständnis der verschiedenen Aspekte der Einnahme von Ergänzungspräparaten können Athleten helfen, ihre Leistung zu verbessern und ihre Freude am Sport zu steigern.



Yue Chinese : 中距離跑是相對比較便宜的運動;然而對於參與所需的數項設備仍然存有不少誤解。

German : Mittelstreckenlauf ist ein relativ günstiger Sport; es gibt jedoch viele Missverständnisse hinsichtlich der wenigen Ausrüstungsgegenstände, die man hierfür braucht.



Yue Chinese : 可按需要購買產品,但大多數情況下對表現只有輕微的影響,甚至沒有實際影響。

German : Die Produkte können nach Bedarf gekauft werden, aber die meisten werden wenig oder keinen wirklichen Einfluss auf die Leistung haben.



Yue Chinese : 運動員或許會傾向某種產品,即使它並未帶來任何實際益處。

German : Sportler können der Meinung sein, ein Produkt zu bevorzugen, auch wenn es keine wirklichen Vorteile bietet.



Yue Chinese : 原子被視為所有物質的基礎組成部分之一。

German : Das Atom kann als einer der fundamentalen Bausteine jedweder Materie angesehen werden.



Yue Chinese : 根據簡化的玻爾模型,它是一個非常複雜的實體,中心核被電子環繞,與圍繞太陽公轉的行星類似──見圖 1.1。

German : Es ist eine sehr komplexe Einheit, die nach einem vereinfachten Bohr-Modell aus einem zentralen Kern besteht, der von Elektronen umkreist wird, ähnlich wie die Sonne von den Planeten – siehe Abbildung 1.1.



Yue Chinese : 原子核由兩個粒子──中子和質子組成。

German : Der Atomkern besteht aus zwei Partikeln – Neutronen und Protonen.



Yue Chinese : 質子帶正電荷​​,中子不帶電荷。電子具有負電荷。

German : Protonen haben eine positive elektrische Ladung, während Neutronen keine Ladung haben. Die Elektronen haben eine negative elektrische Ladung.



Yue Chinese : 檢查傷者前,你必須先審視現場環境以確保自身安全。

German : Um das Oper zu überprüfen, müssen Sie sich zunächst einen Überblick über den Schauplatz verschaffen, um Ihre Sicherheit zu garantieren.



Yue Chinese : 接觸傷者時你需要注意他們的姿勢和任何危險警號。

German : Sie müssen die Position des Opfers beachten, wenn Sie sich ihm nähern, sowie alle automatischen Warnzeichen.



Yue Chinese : 如果你在嘗試協助時受傷,你可能只會令事情惡化。

German : Wenn Sie sich beim Versuch der Hilfeleistung verletzen, machen Sie die Sache nur noch schlimmer.



Yue Chinese : 研究顯示抑鬱、恐懼和災難化會介入下背痛患者的痛楚和殘障之間的關係。

German : In der Studie wurde festgestellt, dass Depressionen, Angst und Katastrophendenken bei Hexenschusspatienten einen Einfluss auf die Verbindung von Schmerz und Aktivitätseinschränkung hat.



Yue Chinese : 只有災難化的影響視乎每週定期的有系統體能活動而異,抑鬱和恐懼則不會。

German : Lediglich die Auswirkungen der Katastrophisierung, nicht aber Depression und Angst waren Voraussetzung für regelmäßige wöchentliche strukturierte Sitzungen mit körperlichen Aktivitäten.



Yue Chinese : 那些定期參與活動的人對痛楚的負面觀感上需要更多支援,令他們能夠分辨慢性痛楚和正常體能動作產生的不適之間的分別。

German : Diejenigen, die an regelmäßigen Aktivitäten teilnahmen, benötigten mehr Unterstützung in Bezug auf die negative Schmerzwahrnehmung, wenn es darum ging, chronische Schmerzen und Unwohlsein von normaler körperlicher Bewegung zu unterscheiden.



Yue Chinese : 視力或看的能力取決於視覺系統的感覺器官或眼睛。

German : Sehkraft, also die Fähigkeit zu sehen, hängt von Sinnesorganen des visuellen Systems oder den Augen ab.



Yue Chinese : 眼睛有許多不同的結構,不同的複雜程度取決於生物的需求。

German : Augen können auf vielerlei Weisen aufgebaut sein, deren Komplexität sich mit den Erfordernissen der Lebensform unterscheidet.



Yue Chinese : 不同的結構具有不同功能,它們的感應波長不同,具有不同的敏銳度,而且它們需要不同的處理過程去理解輸入的影像,並需要不同的數量達致最佳的工作表現。

German : Die verschiedenen Konstruktionen verfügen über verschiedene Fähigkeiten, sind empfänglich für verschiedene Wellenlängen und haben unterschiedliche Sehschärfen. Zudem erfordern sie unterschiedliche Arten der Verarbeitung des Aufgenommenen zu einem sinnvollen Eindruck, und die mit der jeweiligen Konstruktionsart einhergehende Augenzahl, die für ein optimales Funkionieren notwendig ist, ist unterschiedlich.



Yue Chinese : 人口或全體數量是指一群在指定地理範圍內的特定物種生物。

German : Eine Population ist die Ansammlung von Organismen einer bestimmten Spezies innerhalb eines bestimmten geografischen Gebiets.



Yue Chinese : 當一個種群中所有個體的某一表型特徵完全相同時,這稱為單型態。

German : Wenn alle Individuen einer Bevölkerung sich in Bezug auf ein bestimmtes phänotypisches Merkmal gleichen, dann nennt man sie monomorph.



Yue Chinese : 當個體表現出特定特徵的多種變異時,就是多態。

German : Sollten die Individuen verschiedene Variationen einer bestimmten Eigenschaft aufweisen, dann sind sie polymorph.



Yue Chinese : 行軍蟻蟻群亦會在不同階段進行遷徙和築巢。

German : Auch Ameisenvölker marschieren und nisten in verschiedenen Phasen.



Yue Chinese : 在游牧階段,行軍蟻會在夜間遷徙,而日間則停下來紮營。

German : In der nomadischen Phase marschieren Wanderameisen bei Nacht und machen tagsüber Rast.



Yue Chinese : 當可用糧食減少時,蟻群便會開始游牧階段。在這個階段,蟻群會每天更換臨時巢穴。

German : Die Kolonie beginnt eine nomadische Phase, wenn die verfügbare Nahrung zurückgegangen ist. Während dieser Phase baut die Kolonie vorübergehende Nester, die täglich gewechselt werden.



[Day24]

Yue Chinese : 每一次的遊牧或遷徙會持續約17天。

German : Jeder dieser nomadischen Umzüge oder Märsche dauert etwa 17 Tage.



Yue Chinese : 細胞是甚麼? 細胞一詞來自拉丁語 「cella」,意思是 「小房間」,最初由顯微鏡學家透過觀察軟木塞的結構提出。

German : ¨Was ist eine Zelle? Das Wort Zelle entstammt dem lateinischen Wort „cella¨, was so viel wie „kleiner Raum¨ bedeutet, und es wurde erstmals von einem Mikroskopiker geprägt, der die Struktur von Kork beobachtete.¨



Yue Chinese : 細胞是所有生物的基本單位,而所有生物均是由一個或多個細胞組成。

German : Die Zelle ist die grundlegende Einheit aller Lebewesen und alle Organismen bestehen aus einer oder mehreren Zellen.



Yue Chinese : 細胞是研究生命的基礎及關鍵,事實上,它們常被稱為「生命的基石」。

German : Zellen werden in der Erforschung des Lebens als so grundlegend und entscheidend angesehen, dass sie oft als Bausteine des Lebens bezeichnet werden.



Yue Chinese : 神經系統通過在身體中發出神經脈衝來維持體內平衡,令血液繼續暢通無阻地流動。

German : Das Nervensystem erhält die Homöostase aufrecht, indem es Nervenimpulse durch den Körper sendet, um den Blutfluss ungehindert in Bewegung zu halten.



Yue Chinese : 這些神經脈衝可以在整個身體中迅速傳送,有助保護身體免受任何潛在威脅的傷害。

German : Diese Nervenimpulse können sehr schnell durch den gesamten Körper gesendet werden, um ihn vor einer potenziellen Bedrohung zu schützen.



Yue Chinese : 與其他強烈風暴相比,龍捲風侵襲的面積較小,但它們可摧毀其路徑中的所有東西。

German : Tornados treffen im Vergleich zu anderen heftigen Stürmen auf eine eher kleine Fläche, doch sie können alles zerstören, was sich ihnen in den Weg stellt.



Yue Chinese : 龍捲風將樹木連根拔起,扯掉建築物上的看板和將汽車捲上天空。百分之二的強烈龍捲風可持續超過三個小時。

German : Tornados entwurzeln Bäume, reißen Bretter von Gebäuden und schleudern Autos durch die Luft. Die stärksten 2 Prozent der Tornados dauern mehr als drei Stunden an.



Yue Chinese : 這些巨型風暴的風速高達 480 公里/小時(133 米/秒;300 英里/小時)。

German : Diese Monsterstürme haben Winde, die Geschwindigkeiten von bis zu 480 km/h (133 m/s; 300 MPH) erreichen.



Yue Chinese : 數千年以來,人類一直在製造和利用鏡片作放大用途。

German : Menschen produzieren und nutzen schon seit abertausenden von Jahren Vergrößerungslinsen.



Yue Chinese : 但第一個真正的望遠鏡是在 16 世紀後期於歐洲製造的。

German : Allerdings wurden die ersten richtigen Teleskope im späten 16. Jahrhundert in Europa gebaut.



Yue Chinese : 這些望遠鏡把兩個鏡片結合在一起,使遠處物體看起來更大和更近。

German : Diese Teleskope nutzten eine Kombination aus zwei Linsen, um entfernte Objekte sowohl näher als auch größer erscheinen zu lassen.



Yue Chinese : 貪婪和自私總離不開我們,而當大多數人透過合作一同受惠,自私的行為總能使個別人士獲得更多短期的利益,這是合作的一個本質。

German : Habgier und Egoismus werden uns immer begleiten und es liegt in der Natur von Kooperation, dass es immer mehr mit egoistischem Verhalten zu gewinnen gibt, solange die Mehrheit profitiert.



Yue Chinese : 希望很多人將意識到互相合作才是長遠的好辦法。

German : Es bleibt zu hoffen, dass die meisten Menschen erkennen, dass ihre langfristig beste Option die Zusammenarbeit mit anderen ist.



Yue Chinese : 很多人夢想有一天,人類能到其他星球旅行,探索其他世界。有些人好奇外面有些什麽,有些人相信有外星人或其他生命在另一個星球生存。

German : Viele Menschen träumen von dem Tag, an dem Menschen zu anderen Sternen reisen und andere Welten erkunden können. Manche Menschen machen sich Gedanken darüber, was es dort draußen gibt. Einige glauben, dass Aliens oder andere Lebensformen auf anderen Planeten existieren könnten.



Yue Chinese : 但如果這是真的,也持續不了多久。星星散佈各處,隔離鄰舍遠距億萬哩。

German : Sollte dies aber jemals geschehen, dann wird es bis dahin noch sehr lange dauern. Die Sterne sind so weit verstreut, dass selbst zwischen „Nachbarsternen" Billionen von Kilometern liegen.



Yue Chinese : 或許有一天,你的曾孫會在外星人的世界上,思考著他們的祖先呢?

German : Vielleicht werden eines Tages Ihre Urenkel auf dem Gipfel einer außerirdischen Welt stehen und sich fragen, wer ihre Vorfahren waren?



Yue Chinese : 動物由大量細胞所組成。它們會進食並在體內消化。大多數動物可以移動。

German : Tiere bestehen aus zahlreichen Zellen. Sie essen Dinge und verdauen sie in ihrem Innern. Die meisten Tiere können sich bewegen.



Yue Chinese : 只有動物才有大腦(儘管不是所有動物都有;例如水母就沒有大腦)。

German : Ausschließlich die Tiere besitzen ein Gehirn (selbst wenn noch nicht einmal sämtliche Tiere eines besitzen; Quallen besitzen beispielsweise keines).



Yue Chinese : 地球上遍佈動物,它們有的在地上挖洞,有的在海洋裡遨遊,有的翱翔於天際。

German : Tiere sind überall auf der Erde zu finden. Sie wühlen sich durch den Erdboden, schwimmen in den Ozeanen und fliegen in der Luft.



Yue Chinese : 細胞是生物最基本的結構和功能單位。

German : Die Zelle ist die kleinste Struktur- und Funktionseinheit eines lebenden Organismus.



Yue Chinese : 細胞(cell)一詞來自拉丁語單詞cella,意指小房間。

German : Zelle kommt von dem lateinischen Wort cella, welches kleiner Raum bedeutet.



Yue Chinese : 如果你在顯微鏡下觀察生物,就會發現它們是由許多微小的方塊或球體所組成。

German : Wenn Sie sich Lebewesen unter einem Mikroskop ansehen, werden Sie sehen, dass sie aus kleineren Quadraten oder Bällen bestehen.



Yue Chinese : 英格蘭生物學家羅伯特·胡克在顯微鏡下觀察到了一塊軟木的細小方塊結構。

German : Robert Hooke, ein Biologe aus England, entdeckte unter dem Mikroskop kleine Quadrate im Kork.



Yue Chinese : 它們看起來像是一間間房間。他是第一位觀察到死亡細胞的人。

German : Sie sahen wie Räume aus. Er war der erste Mensch, der tote Zellen beobachtete.



[Day25]

Yue Chinese : 元素和化合物可以由一種狀態轉換成另一種狀態,再維持不變。

German : Elemente und Verbindungen können von einem Zustand in einen anderen übergehen und sich nicht verändern.



Yue Chinese : 氮氣雖然是氣體,但仍與液態氮有著相同特性。而液體狀態的密度較高,但分子是一樣的。

German : Stickstoff als Gas hat immer noch die gleichen Eigenschaften wie flüssiger Stickstoff. Der flüssige Zustand ist dichter, die Moleküle sind jedoch dieselben.



Yue Chinese : 水是另一個例子,由兩個氫原子和一個氧原子所組成,屬於化合物。

German : Wasser ist ein weiteres Beispiel. Die Verbindung Wasser besteht aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom.



Yue Chinese : 不論氣體、液體或固體,分子結構都一樣。

German : Es hat die gleiche Molekularstruktur, egal ob es gasförmig, flüssig oder fest ist.



Yue Chinese : 雖然其物理狀態或會改變,但化學狀態卻不會。

German : Obwohl sich sein Aggregatzustand ändern kann, bleibt der chemische Zustand derselbe.



Yue Chinese : 時間一直在我們身邊,影響我們所做的一切,但卻很難理解。

German : Die Zeit ist etwas, das uns überall umgibt und alles beeinflusst, was wir tun, und dennoch schwer zu verstehen ist.



Yue Chinese : 宗教、哲學和科學學者已對時間研究了數千年。

German : Die Zeit wird seit Jahrtausenden von religiösen, philosophischen und wissenschaftlichen Denkern erforscht.



Yue Chinese : 我們是以一系列未來、現在到過去的事件,來感受時間流逝。

German : Wir erleben Zeit als eine Abfolge von Ereignissen, die von der Zukunft durch die Gegenwart in die Vergangenheit verlaufen.



Yue Chinese : 時間亦是我們比較活動時長(長度)的方法。

German : Zeit ist auch die Art und Weise, wie wir die Dauer (Länge) von Veranstaltungen vergleichen.



Yue Chinese : 你可以透過觀察週期性事件的重複來自行紀錄時間的流逝。週期性事件指會定期重複發生的事情。

German : Man kann das Verstreichen der Zeit selbst markieren, indem man die Wiederholung eines zyklischen Ereignisses beobachtet. Ein zyklisches Ereignis ist etwas, das immer wieder regelmäßig stattfindet.



Yue Chinese : 今天的電腦用作處理圖片和影片。

German : Computer werden heutzutage verwendet, um Bilder und Videos zu manipulieren.



Yue Chinese : 電腦可製作複雜的動畫,而這類動畫在電視和電影中越來越常見。

German : Anspruchsvolle Animationen können am Computer konstruiert werden und werden zunehmend im Fernsehen und in Filmen verwendet.



Yue Chinese : 音樂通常由尖端的電腦錄製,把聲音處理和混合。

German : Musik wird oft mit Hilfe von hochentwickelten Computern aufgenommen, um Töne zu verarbeiten und zusammenzumischen.



Yue Chinese : 在十九世紀至二十世紀一段很長的時間中,普遍認為紐西蘭的第一批居民是毛利人,他們以狩獵一種名為恐鳥的巨型鳥類為生。

German : Im neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert dachte man lange Zait, dass die ersten Bewohner Neuseelands die Maoris waren, die Moa genannte Riesenvögel bejagten.



Yue Chinese : 這個理論亦確立了一個概念,認為毛利人乘坐大船隊離開波里尼西亞,從莫里奧里人手上奪得紐西蘭,並發展出一個農業社會。

German : Die Theorie führte dann zu der Vorstellung, dass die Maoris von Polynesien mit einer großen Flotte abwanderten, Neuseeland den Moriori wegnahmen und damit eine auf Landwirtschaft basierende Gesellschaft begründeten.



Yue Chinese : 但有新證據顯示,莫里奧里人其實是一群從紐西蘭遷移到查塔姆群島的主島毛利人,然後發展出他們自身的獨特和平文化。

German : Neue Hinweise deuten jedoch darauf hin, dass es sich bei den Moriori um eine Gruppe von Maori vom Festland handelte, die von Neuseeland auf die Chathaminseln migrierten und dort ihre eigene, friedliche Kultur entwickelten.



Yue Chinese : 查塔姆群島上還有另一個部落,他們是從新西蘭遷出的毛利人。

German : Es gab noch einen weiteren Stamm auf den Chathaminseln. Das waren Maori, die aus Neuseeland abwanderten.



Yue Chinese : 他們自稱為莫里奧里人,經過一番小衝突後,最終莫里奧里人被剿滅

German : Sie nannten sich selbst Moriori, es kam zu einigen Scharmützeln und am Ende wurden die Moriori vernichtet.



Yue Chinese : 曾經在過去數十年參與的各位有助我們去欣賞自身的優勢和熱情,同時坦率地評估難處,甚至是失敗。

German : Einzelpersonen, die seit mehreren Jahrzehnten involviert waren, halfen uns, unsere Stärken und Leidenschaften wertzuschätzen, während Schwierigkeiten und sogar Fehlschläge aufrichtig bewertet wurden.



Yue Chinese : 在聆聽各位分享其自身、家庭和機構的故事後,我們得以深入了解過去以及一些為機構文化帶來正面或負面影響的人物。

German : Indem wir Einzelpersonen zugehört haben, die ihre persönlichen, familiären und organisatorischen Geschichten mitgeteilt haben, haben wir wertvolle Einsichten in die Vergangenheit und in einige Persönlichkeiten gewonnen, die die Kultur der Organisation zum Guten wie zum Schlechten beeinflusst haben.



Yue Chinese : 理解其歷史不代表明白其文化,但這至少有助人們了解他們在組織歷史中所佔的地位。

German : Das Verständnis der eigenen Geschichte setzt zwar kein Verständnis der Kultur voraus, aber es hilft den Menschen zumindest, ein Gefühl dafür zu bekommen, wo sie in der Geschichte der Organisation stehen.



Yue Chinese : 在評估成功並意識到失敗時,個人與全體參與者將發掘機構的更多深層價值、使命和動力。

German : Während sie die Erfolge evaluieren und die Misserfolge bemerken, verinnerlichen einzelne Personen und alle Teilnehmer als Ganzes die Werte, den Auftrag und die treibenden Kräfte der Organisation stärker.



Yue Chinese : 在這種情況下,回顧以往企業家行為和引領其成功的實例,有助人們接受當地教會的新改變,並朝著新的方向邁進。

German : In diesem Fall half die Erinnerung an frühere Fälle unternehmerischen Verhaltens und die daraus resultierenden Erfolge den Menschen, offen für Veränderungen und eine neue Ausrichtung der Pfarrgemeinde zu sein.



Yue Chinese : 該等成功故事減少人們對改變的恐懼,同時使人傾向更願意接受將來的改變。

German : Erfolgsgeschichten wie diese verringerten die Angst vor Veränderung und erzeugten zugleich eine positive Einstellung gegenüber kommender Änderungen.



Yue Chinese : 聚斂性思考模式是一種解難技巧,以集合不同想法和範疇去尋找解決方法。

German : Konvergente Denkmuster sind Methoden zur Problemlösung, die verschiedene Ideen oder Gebiete zusammenführen, um eine Lösung zu finden.



[Day26]

Yue Chinese : 這種思維的重點在於速度、邏輯和準確性,還有識別事實、重新應用已有的技巧以及搜集資料。

German : Bei dieser Denkweise liegt der Fokus auf Schnelligkeit, Logik und Genauigkeit, auch auf der Identifizierung von Fakten, der erneuten Anwendung bestehender Techniken, der Sammlung von Informationen.



Yue Chinese : 這種思維最重要的因素是:只有一個正確的答案。你只會想出兩個答案,就是正確或錯誤。

German : Der wichtigste Faktor dieser Einstellung ist folgender: Es gibt nur eine richtige Antwort. Man denkt an nur zwei mögliche Antworten, nämlich richtig oder falsch.



Yue Chinese : 這種思考方式與某些科學或標準程序有關連。

German : Diese Art des Denkens ist verbunden mit bestimmten wissenschaftlichen oder Standardprozeduren.



Yue Chinese : 這樣思考的人擁有邏輯思維,能夠記住排列模式、解決問題和進行科學測試。

German : Menschen mit dieser Denkweise denken logisch, können sich Muster merken, Probleme lösen und wissenschaftliche Tests bearbeiten.



Yue Chinese : 人類是現今最能理解其他同類想法的物種。

German : Menschen sind die mit Abstand begabteste Art beim Lesen der Gedanken anderer Personen.



Yue Chinese : 這意味著我們可以成功預測其他人的感知、意圖、信念、認知或渴求。

German : Das bedeutet, dass wir in der Lage sind, richtig einzuschätzen, was andere Personen wahrnehmen, zu tun vorhaben, denken, wissen oder wollen.



Yue Chinese : 了解他人的意圖在這些能力中尤其重要。 它使我們能夠更好地辨識肢體動作所產生的歧義。

German : Neben diesen Fähigkeiten ist es entscheidend, die Absichten anderer zu verstehen. Es ermöglicht uns, mögliche Zweideutigkeiten physischer Handlungen auszuräumen.



Yue Chinese : 舉例來說,假若你看到某人打破車窗,你很大機會會假設他在嘗試偷取別人的汽車。

German : Wenn Sie beispielsweise jemanden sehen, der ein Autofenster zertrümmert, würden Sie wahrscheinlich annehmen, dass er versucht, das Auto eines Fremden zu stehlen.



Yue Chinese : 如果他遺失了自己的車匙並嘗試打破車窗,則需要不同的判斷。

German : Er müsste anders beurteilt werden, wenn er seine Autoschlüssel verloren hätte und es sein eigenes Auto gewesen wäre, in das er einzubrechen versuchte.



Yue Chinese : 磁力共振建基於一種物理現象,稱之為核磁共振 (NMR),於 1930 年代由費利克斯·布洛赫(於史丹福大學工作)和愛德華·珀塞爾(來自哈佛大學)共同發現。

German : Das MR gründet auf einem physikalischen Phänomen namens kernmagnetische Resonanz (KMR), welches in den dreißiger Jahren von Felix Bloch (an der Stanford University) und Edward Purcell (an der Harvard University) entdeckt.



Yue Chinese : 在這共振中,磁場和無線電波令原子發出微弱的無線電信號。

German : Bei dieser Resonanz führen das magnetische Feld sowie Funkwellen dazu, dass Atome winzige Funksignale von sich geben.



Yue Chinese : 1970 年,醫生兼科學研究工作者雷蒙德·達馬迪安發現了利用磁力共振影像作為醫學診斷工具的基礎。

German : Im Jahr 1970 entdeckte der Arzt und Forscher Raymond Damadian die Basis für den Einsatz der Magnetresonanztomografie als Hilfsmittel für die medizinische Diagnose.



Yue Chinese : 其於四年後獲批一項專利,這是全球首次就磁力共振領域發出的專利。

German : Vier Jahre später wurde ein Patent erteilt, das weltweit das erste Patent im Bereich der MRT war.



Yue Chinese : 在1977年,達馬迪安醫生完成建設首部 「全身」磁力共振掃描儀,他稱之為 「百折不撓」。

German : ¨Im Jahr 1977 schloss Dr. Damadian den Bau des ersten ¨Ganzkörper¨-MRI-Scanners, den er den ¨Unbezwingbaren¨ nannte, ab.¨



Yue Chinese : 非同步通訊提供反思和回應他人的時間。

German : Asynchrone Kommunikation gibt Zeit für Reflexion und die Reaktion auf andere.



Yue Chinese : 這讓學生能以自己的步伐去學習,並能控制指示性資訊的節奏。

German : Sie erlaubt Schülern in ihrer eigenen Geschwindigkeit zu arbeiten und das Tempo im Umgang mit den Lehrinhalten zu steuern.



Yue Chinese : 另外,可彈性工作時數令時間限制減少。(布雷默,1998)

German : Außerdem gibt es weniger zeitliche Einschränkungen und die Möglichkeit, zu flexiblen Zeiten zu arbeiten. (Bremer, 1998)



Yue Chinese : 使用互聯網和萬維網能讓學習者隨時得到資訊。

German : Die Nutzung des Internets und des World Wide Web ermöglicht es den Lernenden, jederzeit Zugang zu Informationen zu haben.



Yue Chinese : 學生亦可在全日任何時間向導師提出疑問,並可預期頗快會得到回應,而毋須待至下次面授課堂。

German : Die Studenten können auch zu jeder Tageszeit Fragen an die Dozenten stellen und relativ schnelle Antworten erwarten, anstatt bis zum nächsten persönlichen Treffen zu warten.



Yue Chinese : 後現代主義學習方式提供絕對自由。好的學習途徑不只一種。

German : Der postmoderne Ansatz des Lernens bietet die Freiheit von Absolutem. Es gibt nicht nur einen guten Weg, um zu lernen.



Yue Chinese : 事實上,並沒有單一的好事物需要去學習。學習者與所展現知識的互動體驗便是學習的過程。

German : Tatsächlich gibt es nicht eine gute Sache zu lernen. Das Lernen findet in der Erfahrung zwischen dem Lernenden und dem angebotenen Wissen statt.



Yue Chinese : 我們現在得到的所有自己動手做經驗,以及呈現資訊的學習式電視節目正好告訴我們這點。

German : Unsere aktuelle Erfahrung mit den vielen Fernsehsendungen, bei denen es um Do-it-yourself-Ansätze, Informationsweitergabe und Lernen geht, unterstreicht diese Beobachtung.



Yue Chinese : 很多人會發現自己正在看一個電視節目,它展示的過程和體驗是我們永遠不會參與或應用到的知識。

German : So viele von uns erwischen sich beim Anschauen einer Fernsehsendung, die uns über einen Prozess oder eine Erfahrung informiert, obwohl wir nie daran teilhaben oder dieses Wissen anwenden werden.



Yue Chinese : 我們永遠不會翻修汽車、在後院建造噴泉、去秘魯考察古代遺址或改造鄰居的房子。

German : Wir werden niemals ein Auto überholen, einen Brunnen in unserem Hinterhof bauen, nach Peru reisen, um antike Ruinen zu untersuchen, oder das Haus unseres Nachbarn umgestalten.



Yue Chinese : 受益於連接歐洲的海底光纖電纜和寬頻衛星,格陵蘭島的網絡連接良好,93%的人都能上網。

German : Dank Unterwasser-Glasfaserkabelverbindungen nach Europa und Breitband-Satelliten ist Grönland gut vernetzt und 93 % der Bevölkerung verfügen über einen Internetzugang.



[Day27]

Yue Chinese : 你的酒店或屋主(如果住在旅館或私人住宅)可能會有wifi或連接互聯網的電腦,所有定居點都有一個網吧或有公共wifi的地方。

German : Dein Hotel oder deine Gastgeber (falls du in einem Gasthaus oder einer Privatwohnung übernachtest) verfügen wahrscheinlich über WLAN oder einen PC, der mit dem Internet verbunden ist. Außerdem haben alle Siedlungen ein Internet-Café oder einen Ort mit öffentlich zugänglichem WLAN.



Yue Chinese : 正如上面所提到的,雖然在美國仍然可以接受「愛斯基摩人」一詞,但許多非美國籍的北極人(尤其是加拿大人)卻認為這個詞帶有貶義。

German : ¨Wie bereits erwähnt, ist das Wort ¨Eskimo¨ in den Vereinigten Staaten zwar nach wie vor akzeptabel, wird aber von vielen arktischen Völkern außerhalb der Vereinigten Staaten, insbesondere in Kanada, als abwertend betrachtet.¨



Yue Chinese : 雖然你可能會聽到格陵蘭本地人使用這個詞,但外國人應該避免使用。

German : Sie hören dieses Wort zwar vielleicht bei den Ureinwohnern Grönlands, Ausländer sollten es allerdings vermeiden.



Yue Chinese : 格陵蘭島的土著居民在加拿大稱自己為因紐特人,在格陵蘭島稱自己為Kalaalleq(複數Kalaallit,意為格陵蘭人)。

German : Die Ureinwohner Grönlands nennen sich in Kanada Inuit und in Grönland Kalaalleq (Mehrzahl Kalaallit), also Grönländer.



Yue Chinese : 在格陵蘭,幾乎不存在犯罪和對外國人的敵意。即使是在城鎮裡,也沒有「崎嶇地區」。

German : Kriminalität und Missgunst gegenüber Ausländern generell sind in Grönland praktisch unbekannt. Selbst in den Städten gibt es keine „Problemzonen".



Yue Chinese : 寒冷的天氣大概是準備不足者會面臨的唯一真正危險。

German : Kaltes Wetter ist vielleicht die einzige wirkliche Gefahr, der die Unvorbereiteten begegnen könnten.



Yue Chinese : 如果你在寒冷的季節到訪格陵蘭(考慮到你越往北走,就會越冷),必須要帶備足夠保暖的衣物。

German : Wenn Sie Grönland in einer kalten Jahreszeit besuchen (wenn man bedenkt, dass es umso kälter wird, je weiter nördlich Sie reisen), ist es unerlässlich, Kleidung mitzunehmen, die warm genug ist.



Yue Chinese : 夏季漫長的白天,會導致睡眠不足和相關的健康問題。

German : Die sehr langen Sommertage können zu unzureichendem Schlaf und damit einhergehenden Gesundheitsproblemen führen.



Yue Chinese : 在夏天,也要注意北歐的蚊子。雖然它們不會傳播任何疾病,但十分討厭。

German : Achten Sie während des Sommers auch auf die nordischen Mücken. Auch wenn sie keine Krankheiten übertragen, sind sie sehr lästig.



Yue Chinese : 雖然三藩市的經濟與它是一個世界級的旅遊勝地一脈相承,但它的經濟是多元化的。

German : Obwohl San Franciscos Wirtschaft damit verbunden ist, dass die Stadt eine Touristenattraktion von Weltrang ist, ist sie dennoch diversifiziert.



Yue Chinese : 最大的就業行業是專業服務、政府、金融、貿易和旅遊業。

German : Die größten Beschäftigungsfelder sind professionelle Dienstleistungen, Regierung, Finanzwesen, Handel und Tourismus.



Yue Chinese : 它經常出現在音樂、電影、文學和流行文化中,令這座城市及其地標聞名於世。

German : Ihre häufige Darstellung in Musik, Filmen, Literatur und Popkultur hat geholfen, die Stadt und ihre Wahrzeichen auf der ganzen Welt bekannt zu machen.



Yue Chinese : 三藩市發展出大型的旅遊基礎設施,擁有無數酒店、餐廳和一流的會議設施。

German : San Francisco hat eine umfassende touristische Infrastruktur mit zahlreichen Hotels, Restaurants und erstklassigen Kongresseinrichtungen aufgebaut.



Yue Chinese : 三藩市亦是其他亞洲菜(韓國菜、泰國菜、印度菜和日本菜)在美國最出色的地方之一。

German : San Francisco ist auch einer der landesweit besten Orte für andere asiatische Küche: Koreanisch, Thailändisch, Indisch und Japanisch.



Yue Chinese : 到華納迪士尼世界朝聖是許多美國家庭的夢想。

German : Eine Reise nach Walt Disney World stellt für viele amerikanische Familien eine große Wallfahrt dar.



Yue Chinese : 「典型」行程包括飛到奧蘭多國際機場,乘車前往迪士尼酒店,約一週的時間不離開迪士尼區域遊玩,然後回家。

German : Der ‍‌‍„typische" Besuch beinhaltet die Flugreise zum internationalen Flughafen von Orlando, dann die Busfahrt zu einem Disney-Hotel auf dem Gelände, danach einen etwa wochenlangen Aufenthalt dort, ohne das Disney-Gelände zu verlassen, und anschließend die Heimreise.



Yue Chinese : 大家的遊玩方法有所不同,但這是大部份人對「去迪士尼玩」這個說法的理解。

German : ¨Es sind unzählige Varianten möglich, aber dies ist es, was die meisten Leute meinen, wenn sie von einer ¨Reise zur Disney World¨ sprechen.¨



Yue Chinese : 透過eBay或Craigslist等拍賣網站在網上出售的門票,很多都是已使用過部分日子的多日跨園通行門票。

German : Bei vielen Tickets, die online über Auktionswebsites wie eBay oder Craigslist verkauft werden, handelt es sich um bereits teilweise benutzte mehrtägige Park-Hopper-Tickets.



Yue Chinese : 雖然現時轉賣十分普遍,但其他迪士尼禁止這種行為:門票不得轉讓。

German : Das wird zwar sehr häufig so gehandhabt, ist aber von Disney verboten: Die Tickets sind nicht übertragbar.



Yue Chinese : 任何人在大峽谷邊緣下露營,都需要獲得野外許可證。

German : Zum Zelten unterhalb des Rands im Grand Canyon benötigt man eine Genehmigung für das Hinterland.



Yue Chinese : 為了保護峽谷,許可證是有限的,在露營月四個月當月的第1日可供預訂。

German : Lizenzen sind zum Schutz des Canyons limitiert und sind ab dem Monatsersten, vier Monate vor dem Startmonat, erhältlich.



Yue Chinese : 因此,5月份任何一天開始的野外許可證從1月1日開始發放。

German : Somit steht am 1. Januar eine Genehmigung für das Hinterland für ein beliebiges Startdatum im Mai zur Verfügung.



Yue Chinese : 最受歡迎的區域,比如幽靈牧場(Phantom Ranch)附近的「光明天使」(Bright Angel)露營地,通常在第一天開放預訂時就收到大量預訂請求。

German : Der Platz für die beliebtesten Gegenden, wie den Bright Angel Campground neben der Phantom Ranch, wird in der Regel durch jene Anfragen gefüllt, die am ersten Tag eingehen, an dem Reservierungen für sie möglich sind.



Yue Chinese : 少量許可證以先到先得的方式預留給未經預約的客人。

German : Es gibt eine begrenzte Anzahl von Genehmigungen, die für Gelegenheitsanfragen reserviert sind und nach dem Prinzip „Wer zuerst kommt, mahlt zuerst" vergeben werden.



Yue Chinese : 駕車進入非洲南部是一種欣賞整個地區美景的美妙方式,同時可遊覽一般旅遊路線以外的地方。

German : Die Einreise in das südliche Afrika mit dem Auto ist eine erstaunliche Möglichkeit, die ganze Schönheit der Region zu sehen und an Orte abseits der normalen Touristenrouten zu gelangen.



[Day28]

Yue Chinese : 在仔細規劃下,一般的汽車也可以做到,但高度建議選用4x4車輛,而許多地點也只有高輪距的4x4車輛可以到達。

German : Das kann man mit sorgfältiger Planung in einem normalen Auto machen. Es wird allerdings dringend ein Allradantrieb empfohlen, da viele Orte nur mit Allradantrieb und hohem Radstand zu erreichen sind.



Yue Chinese : 在規劃時請記住,不是所有鄰近國家都像非洲南部一樣穩定。

German : Denken Sie bei der Planung daran, dass der Süden Afrikas zwar stabil ist, die angrenzenden Länder jedoch nicht immer.



Yue Chinese : 簽證要求和費用因國家而異,並會受你來自的國家所影響。

German : Anforderungen und Kosten für ein Visa sind mit jedem Land verschieden und hängen von dem Land ab, aus dem Sie stammen.



Yue Chinese : 每個國家都有獨特的法律,要求車內必須有哪些緊急物品。

German : Jedes Land hat außerdem spezifische Gesetze, die vorschreiben, welche Gegenstände sich für Notfälle im Auto befinden müssen.



Yue Chinese : 維多利亞瀑布是在津巴布韋西邊的城鎮,橫跨贊比亞的利文斯頓邊境,鄰近波札那。

German : Victoria Falls ist eine Stadt im westlichen Teil Simbabwes, auf der anderen Seite der Grenze von Livingstone, Sambia, und in der Nähe von Botswana.



Yue Chinese : 城鎮緊鄰瀑布主要景點,但正是這個受歡迎的旅遊景點吸引了大量探險者和觀光遊客,令他們願意逗留更長時間。

German : Die Stadt liegt direkt neben den Wasserfällen und sie sind die Hauptattraktion, aber dieses beliebte Touristenziel bietet sowohl Abenteurern als auch Touristen, zahlreiche Möglichkeiten für einen längeren Aufenthalt.



Yue Chinese : 在雨季(11月至3月)水量會增多,瀑布看起來更壯觀。

German : In der Regensaison (November bis März) wird die Wassermenge höher sein und die Fälle werden dramatischer sein.



Yue Chinese : 如果過橋或沿著瀑布附近的小徑行走,一定會弄濕身體。

German : Sie können fest davon ausgehen, dass Sie nass werden, wenn Sie die Brücke überqueren oder die gewundenen Wege nutzen, die an den Wasserfälle entlangführen.



Yue Chinese : 另一方面,正正因為水量太大,你只會看到很多水而看不清楚瀑布形態。

German : Andererseits wird gerade wegen des hohen Wasservolumens Ihre Sicht auf den eigentlichen Wasserfall verdeckt – durch das ganze Wasser!



Yue Chinese : 圖坦卡門陵墓(KV62)。 KV62可能是國王谷最有名的陵墓,由霍華德·卡特在1922年發現,是幾乎完好無缺的年輕國王皇家陵墓。

German : Grab des Tutanchamun (KV62). KV62 ist das wohl berühmteste Grab im Tal. Die Grabstätte des jungen Königs wurde im Jahr 1922 von Howard Carter in beinahe intaktem Zustand entdeckt.



Yue Chinese : 然而,與大部分其他皇家陵墓相比,圖坦卡門陵墓不太值得參觀,因為它規模較小而且沒有太多裝飾。

German : Im Vergleich zu den meisten anderen Königsgräbern ist das Grab des Tutanchamun jedoch kaum einen Besuch wert, da es viel kleiner ist und nur wenige Dekorationen aufweist.



Yue Chinese : 任何對木乃伊出土時對其造成傷害有興趣的人都會失望,因為只可以看到頭部和肩膀。

German : Jeder, der Interesse daran hat, Belege des Schadens zu sehen, der der Mumie bei den Entnahmeversuchen aus dem Sarg zugefügt wurde, wird enttäuscht sein, da nur Kopf und Schultern sichtbar sind.



Yue Chinese : 陵墓裡極大量的陪葬品已經不再存在,全部移送到開羅的埃及博物館。

German : Die fabelhaften Reichtümer des Grabes befinden sich nicht mehr in ihm, sondern wurden in das Ägyptische Museum in Kairo gebracht.



Yue Chinese : 建議只有少量時間的遊客找其他地方參觀比較好。

German : Besucher, die nur begrenzte Zeit zur Verfügung haben, sollten diese lieber anderswo verbringen.



Yue Chinese : 金克羅姆,位於暹粒西南 12 公里。這座山頂上的廟宇於公元 9 世紀末建成,當時正值亞索瓦曼國王統治時期。

German : Phnom Krom, 12 km südwestlich von Siem Reap. Dieser auf einem Hügel gelegene Tempel wurde Ende des 9. Jahrhunderts während der Herrschaft von König Yasovarman erbaut.



Yue Chinese : 寺廟陰森的氣氛和洞里薩湖的景色讓你的登山值回票價。

German : Die düstere Atmosphäre des Tempels und der Blick über den Tonle-Sap-See sind es wert, den Hügel zu besteigen.



Yue Chinese : 除了到遺址參觀外,還可以順道乘船到湖中遊覽。

German : Ein Besuch der Sehenswürdigkeit kann bequem mit einem Bootsausflug auf dem See verbunden werden.



Yue Chinese : 進入寺廟需要吳哥入場券,所以去洞里薩湖時緊記要帶上你的護照。

German : Der Angkor-Pass ist erforderlich, um den Tempel zu betreten. Vergessen Sie deshalb nicht, Ihren Reisepass mitzunehmen, wenn Sie nach Tonle Sap reisen.



Yue Chinese : 耶路撒冷是以色列的首都和最大的城市。不過,大多數其他國家和聯合國,都不承認這是以色列的首都。

German : Jerusalem ist Israels Hauptstadt und größte Stadt, aber die meisten anderen Länder und die Vereinten Nationen erkennen die Stadt nicht als Israels Hauptstadt an.



Yue Chinese : 這座坐落於朱迪亞山上的古城,有著綿延數千年的迷人歷史。

German : Die alte Stadt auf den Hügeln Judäas hat eine faszinierende Geschichte, die sich über Tausende von Jahren erstreckt.



Yue Chinese : 這座城市是三大一神宗教——猶太教、基督教及伊斯蘭教的聖地。是一個精神、宗教及文化中心。

German : Die Stadt gilt in den drei monotheistischen Religionen – Judentum, Christentum und Islam – als heilig und dient als spirituelles, religiöses und kulturelles Zentrum.



Yue Chinese : 由於這座城市(尤其是舊城地區的許多景點)的宗教意義,耶路撒冷是以色列主要旅遊目的地之一。

German : Angesichts der religiösen Bedeutsamkeit der Stadt und vor allem aufgrund der vielen Sehenswürdigkeiten innerhalb der Altstadt ist Jerusalem eines der wichtigsten Touristenziele Israels.



Yue Chinese : 耶路撒冷有許多歷史、考古及文化遺址,還有充滿活力和擁擠的購物中心、咖啡店和餐廳。

German : Jerusalem bietet viele historische, archäologische und kulturelle Stätten nebst dynamischen und belebten Einkaufszentren, Cafés und Restaurants.



Yue Chinese : 厄瓜多爾要求古巴籍公民要收到邀請函才可通過國際機場或邊境入境關卡進入厄瓜多爾。

German : Ecuador verlangt, dass kubanische Staatsbürger ein Einladungsschreiben erhalten, bevor sie über internationale Flughäfen oder Grenzübergangsstellen nach Ecuador einreisen.



Yue Chinese : 該函件必須經厄瓜多爾外交部認證,並符合某些要求。

German : Dieser Brief muss vom ecuadorianischen Außenministerium für legal erklärt werden und bestimmte Anforderungen erfüllen.



[Day29]

Yue Chinese : 這些要求是為了在兩國之間提供有組織的遷徙而設。

German : Diese Erfordernisse sind dafür ausgelegt, einen geregelten Migrationsstrom zwischen den beiden Ländern sicherzustellen.



Yue Chinese : 持有美國綠卡的古巴籍公民應到厄瓜多爾領事館取得此規定的豁免資格。

German : Kubanische Staatsbürger, die Inhaber einer Green Card der USA sind, sollten ein ecuadorianisches Konsulat aufsuchen, um eine Befreiung von dieser Auflage zu erhalten.



Yue Chinese : 你的護照必須在你旅行日期之後至少 6 個月有效,亦需要一張回程/續程機票證明你的停留時間。

German : Ihr Reisepass muss mindestens 6 Monate über den Zeitraum Ihrer Reise hinaus gültig sein. Ein Rück- oder Weiterflugticket wird benötigt, um die Länge Ihres Aufenthalts nachzuweisen.



Yue Chinese : 對於人數較多的旅行團來說比較便宜,所以如果你獨自一人或只有一個同伴,可嘗試結識其他人,組成四到六人的旅行團,就可以獲得優惠的人均價格。

German : Touren sind für größere Gruppen billiger. Sollten Sie alleine oder lediglich mit einem Freund bzw. einer Freundin unterwegs sein, dann sollten Sie sich mit anderen zusammentun und versuchen, eine Gruppe von vier bis sechs Personen zu gründen, um einen für die einzelne Person günstigeren Tarif zu erhalten.



Yue Chinese : 然而,這並不是你真正應該擔心的,因為遊客經常被隨機分配來填滿汽車。

German : Aber darüber sollten Sie sich keine Gedanken machen, weil Touristen oft zusammengefasst werden, damit die Fahrzeuge voll werden.



Yue Chinese : 這實際上更像是一種詐騙方式,讓他們以為必須支付更多的金錢。

German : Das ist anscheinend eher ein Trick, um die Leute glauben zu machen, dass sie mehr bezahlen müssen.



Yue Chinese : 高聳於馬丘比丘北端的這座陡峭山峰,常常是該遺跡許多照片的背景。

German : Hoch über dem nördlichen Rand von Machu Picchu türmt dieser steile Berg, der oft die Kulisse vieler Fotos der Ruinen darstellt.



Yue Chinese : 雖然從下面看有點嚇人,路段陡峭、難以攀登,但大多數身體狀況良好的人應該能在45分鐘內完成。

German : Von unten sieht es etwas entmutigend aus und es ist ein steiler und schwieriger Aufstieg, aber die meisten einigermaßen fitten Personen sollten in der Lage sein, ihn in etwa 45 Minuten zu bewältigen.



Yue Chinese : 大部分路段都鋪設了石階。在較陡峭的部分,鋼索可作支撐扶手。

German : Der größte Teil des Wegverlaufs ist mit Steinstufen versehen, und in den steileren Abschnitten bilden Stahlseile ein stützendes Geländer.



Yue Chinese : 也就是說,要做好上氣不接下氣的準備。在陡峭的地方要小心,尤其是濕的時候,因為它可能很快就會變得危險。

German : Rechnen Sie jedoch damit, außer Atem zu sein, und seien Sie in den steileren Abschnitten vorsichtig, besonders wenn es nass ist, da es dort schnell gefährlich werden kann.



Yue Chinese : 在靠近頂部有一個小洞,必須穿過。小洞頗矮而且非常窄。

German : In der Nähe des Gipfels ist eine winzige Höhle zu durchqueren, die recht niedrig und sehr eng ist.



Yue Chinese : 坐船是遊覽加拉帕戈斯群島的景點和觀看野生動物的最好方法,就像查爾斯·達爾文在 1835 年所做的一樣。

German : Die Sehenswürdigkeiten und die Tierwelt der Galapagosinseln lassen sich am besten per Boot besichtigen, so wie Charles Darwin es 1835 tat.



Yue Chinese : 超過 60 艘遊船定期往返於加拉帕戈斯群島水域,可以載 8 到 100 人不等。

German : Mehr als 60 Kreuzfahrtschiffe sind in den Gewässern rund um die Galapagos-Inseln unterwegs – deren Größe von 8 bis 100 Fahrtgästen reichen kann.



Yue Chinese : 大多數人都提前預定位置(因為在旺季的時候船通常都是滿載的)。

German : Die meisten Menschen buchen ihren Platz lange im Voraus (da die Boote während der Hochsaison normalerweise voll sind).



Yue Chinese : 緊記確保為你預定的代理是熟悉各種船隻的加拉帕戈斯群島專家。

German : Stellen Sie sicher, dass Sie über einen auf die Galapagos-Inseln spezialisierten Vermittler buchen, der über ein breites Spektrum an Schiffen gut Bescheid weiß.



Yue Chinese : 這將確保你的特定興趣及/或限制與最適合他們的船相配。

German : So können Sie sichergehen, dass das Schiff am besten zu Ihren besonderen Wünschen und/oder Einschränkungen passt.



Yue Chinese : 在 16 世紀西班牙人到來之前,智利北部由印加統治,而土著阿勞卡尼人(馬普切人)居住在智利中部和南部。

German : Bevor die Spanier im 16. Jahrhundert Chile erreichten, war der Norden des Landes unter den Herrschaft der Inka, während die Mitte und der Süden des Landes von den einheimischen Araukanern (Mapuche) bewohnt wurde.



Yue Chinese : 馬普切人也是美國最後幾個獨立的土著部落之一,直到智利獨立才完全被西班牙語統治。

German : Die Mapuche waren auch eine der letzten unabhängigen Ureinwohnergruppen Amerikas, die bis nach der Unabhängigkeit Chiles nicht vollständig in die spanischsprachige Herrschaft absorbiert wurden.



Yue Chinese : 儘管智利在 1810 年宣布獨立(在拿破崙戰爭的幾年間,西班牙失去了一個正常運作的中央政府),但直到 1818 年才取得對西班牙的決定性勝利。

German : Obwohl Chile 1810 seine Unabhängigkeit erklärte (inmitten der Napoleonischen Kriege, durch die Spanien einige Jahre keine funktionierende Zentralregierung hatte), konnte der endgültige Sieg erst 1818 errungen werden.



Yue Chinese : 多明尼加共和國(西班牙語: República Dominicana)是一個加勒比海國家,佔據了與海地共享的伊斯帕尼奧拉島的東半部

German : Die Dominikanische Republik (spanisch: República Dominicana) ist ein Land in der Karibik, das die östliche Hälfte der Insel Hispaniola umfasst, die es mit Haiti teilt.



Yue Chinese : 除了白色的沙灘和山地景觀外,這個國家是美洲最古老的歐洲城市的所在地,現在是聖多明各的一部分。

German : Neben weißen Sandstränden und Berglandschaften beheimatet das Land auch die älteste europäische Stadt Amerikas, die heute zu Santo Domingo gehört.



Yue Chinese : 泰諾人和加勒比人最先居住在這個島上。加勒比人是講阿拉瓦克語的民族,大約在公元前 10,000 年來到這裡。

German : Die Insel wurde ursprünglich von den Taíno und Kariben bewohnt. Die Kariben sprachen Arawakisch und kamen etwa 10.000 Jahre v. Chr. dort an.



Yue Chinese : 在歐洲探險者來到的短短幾年後,泰諾斯人的人口被西班牙征服者大大減少

German : Innerhalb einiger weniger Jahre nach der Ankunft der europäischen Entdecker hatte die Bevölkerungsgruppe der Taino durch die spanischen Konquistadoren einen signifikanten Bevölkerungsrückgang erfahren.



Yue Chinese : 根據弗賴巴托洛梅德拉斯卡薩斯(印度條約),西班牙征服者在 1492 年至 1498 年之間殺死了大約 100,000 名泰諾人。

German : Nach Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) töteten die spanischen Eroberer zwischen 1492 und 1498 rund 100.000 Taínos.



Yue Chinese : 聯合公園。這個空間建造作為17世紀修道院的中庭,聖地亞哥聖殿是唯一倖存的建築。

German : Jardín de la Unión. Diese Anlage wurde als Atrium für ein Kloster aus dem 17. Jahrhundert gebaut, von dem als einziges Gebäude der Templo de San Diego erhalten ist.



[Day30]

Yue Chinese : 它現在是中心廣場,晝夜都有很多活動。

German : Jetzt dient es als zentraler Platz, an dem tags- und nachtsüber zahlreiche Veranstaltungen stattfinden.



Yue Chinese : 花園四周有許多餐廳,下午和晚上經常會在中央涼亭舉辦免費音樂會。

German : Es befinden sich zahlreiche Restaurants in der Umgebung des Gartens, wo nachmittags und abends oft kostenlose Konzerte im zentralen Pavillon stattfinden .



Yue Chinese : Callejon del Beso(吻之巷)。兩個僅相隔69厘米的陽台,是一個古老愛情傳說的家園。

German : Callejon del Beso (Kussgasse). Zwei Balkone, die nur 69 cm Abstand haben, sind der Ort einer alten Liebeserzählung.



Yue Chinese : 只要幾便士,一些孩子就會給你講故事。

German : Für etwas Kleingeld berichten Ihnen ein paar Kinder von der Geschichte.



Yue Chinese : 寶雲島是受歡迎的一日遊或週末遊地點,有划皮艇、遠足、商店和餐廳等。

German : Bowen Island eignet sich als beliebter Tages- oder Wochenendausflug mit Kajakfahren, Wandern, Shops, Restaurants und vielem mehr.



Yue Chinese : 這個地道的社區位於溫哥華附近的豪灣,在溫哥華市中心乘坐定時出發往固蘭湖島的水上的士即可輕鬆到達。

German : Diese authentische Gemeinde befindet sich in Howe Sound in der Nähe von Vancouver und ist leicht mit regelmäßig fahrenden Wassertaxis zu erreichen, die von Granville Island in der Innenstadt Vancouvers abfahren.



Yue Chinese : 對於喜歡戶外活動的人,推薦前往海天走廊散步。

German : Für diejenigen, die gerne im Freien aktiv sind, ist eine Wanderung hinauf zum Sea-to-Sky-Corridor unerlässlich.



Yue Chinese : 距離溫哥華約一個半小時車程的威士拿物價昂貴,但這裡因2010年冬季奧運會而相當有名氣。

German : Whistler (1,5 Autostunden von Vancouver entfernt) ist teuer, aber aufgrund der Olympischen Winterspiele 2010 sehr bekannt.



Yue Chinese : 在冬季可以享受北美最好的滑雪地點,而在夏季則可以嘗試正宗的山地單車。

German : Erfreuen Sie sich den Winter über an einigen der Top-Skigebiete Nordamerikas, und während des Sommers sollten Sie echtes Mountainbiken ausprobieren.



Yue Chinese : 許可證必須提前預訂。必須有許可證,才能在塞麗娜過夜。

German : Genehmigungen müssen im Voraus bestellt werden. Sie benötigen eine Genehmigung, um in La Sirena zu übernachten.



Yue Chinese : 塞麗娜是唯一一個除了露營外,還提供宿舍住宿和熱餐的護林站。La Leona、San Pedrillo和Los Patos只提供露營,不提供膳食服務。

German : Sirena ist die einzige Rangerstation, die neben Zelten auch Übernachtung im Schlafsaal und warme Mahlzeiten anbietet. La Leona, San Pedrillo und Los Patos bieten nur Camping ohne Verpflegung an.



Yue Chinese : 可以直接從希門尼斯港的護林站獲得公園許可證,但他們不接受信用卡

German : Es ist möglich, eine Parklizenz direkt bei der Rangerstation in Puerto Jiménez zu bekommen, aber sie akzeptieren keine Kreditkarten



Yue Chinese : 公園管理局(MINAE)不會簽發預期到達日前超過一個月的公園許可證。

German : Die Parkverwaltung (MINAE) stellt Genehmigungen für den Park nicht früher als einen Monat vor der geplanten Ankunft aus.



Yue Chinese : CafeNet El Sol提供預訂服務,費用為30美元,或者一天門票為10美元。詳情請見他們的科爾科瓦多網頁。

German : CafeNet El Sol bietet einen Reservierungsservice gegen eine Gebühr von 30 US-Dollar bzw. 10 US-Dollar für Tageskarten an. Einzelheiten dazu findet man auf deren Corcovado-Seite.



Yue Chinese : 庫克群島(Cook Islands)是一個島國,位於南太平洋中部的波里尼西亞(Polynesia),並與紐西蘭自由結盟。

German : Die Cookinseln sind ein Inselstaat, der frei mit Neuseeland assoziiert ist, und sie liegen in Polynesien in der Mitte des Südpazifiks.



Yue Chinese : 群島由15個島嶼組成,分散在220多萬平方公里的海洋上。

German : Es ist eine Inselgruppe mit 15 Inseln, die sich über 2,2 Millionen Quadratkilometer Ozeanfläche ausbreiten.



Yue Chinese : 由於與夏威夷在同一時區,這些島嶼有時被認為是「下方的夏威夷」。

German : Mit der gleichen Zeitzone wie Hawaii werden die Inseln manchmal als „Hawaii Down Under" bezeichnet.



Yue Chinese : 雖然規模較小,但它讓一些年長的遊客想起在成為州之前沒有所有大型旅遊酒店和其他開發項目的夏威夷。

German : Obwohl kleiner, erinnert es manche älteren Besucher an Hawaii, bevor es zum Bundesstaat wurde, ohne all die großen Touristenhotels und andere Bebauung.



Yue Chinese : 雖然庫克群島沒有城市,但是由15個不一樣的島嶼組成。主要的島嶼有拉羅湯加和艾圖塔基。

German : Die Cookinseln weisen keine Städte auf, sondern bestehen aus 15 verschiedenen Inseln. Die wichtigsten sind Rarotonga und Aitutaki.



Yue Chinese : 在今天的發達國家,豪華床鋪和早餐已昇華成一種藝術。

German : In entwickelten Ländern ist das Anbieten von Luxus-Gästehäusern heute zu einer Art Kunstform erhoben worden.



Yue Chinese : 在高尚市場,民宿主要在兩方面競爭:床上用品和早餐。

German : Am oberen Ende der Skala konkurrieren die B&Bs natürlich vor allem um zwei Hauptpunkte: Schlafplätze und Frühstück.



Yue Chinese : 因此,在如此精緻的場所,人們往往很容易找到最豪華的床上用品,可能是手工製作的被子或古董床。

German : Folglich kann man bei den besten dieser Unterkünfte das opulenteste Bettzeug, eventuell eine von Hand gemachte Bettdecke oder ein antikes Bettgestell, finden.



Yue Chinese : 早餐可能包括當地的時令美食或由主人烹調的特色佳餚。

German : Beim Frühstück kann es saisonale Köstlichkeiten der Region oder das Spezialgericht des Gastgebers geben.



Yue Chinese : 場景可能是一個充滿歷史意義的舊建築物,當中有古色古香的家具、修剪整齊的草地和游泳池。

German : Der Rahmen kann ein historischer Altbau mit einer antiken Austattung, einem schön hergerichteten Gelände und einem Schwimmbecken sein.



Yue Chinese : 坐上你自己的車,開始一段漫長的公路旅行,其簡單的體驗具有內在的吸引力。

German : In das eigene Auto einzusteigen und sich auf eine lange Reise zu begeben, hat durch seine Einfachheit eine immanente Anziehungskraft.



[Day31]

Yue Chinese : 與大型車輛不同,你可能已經很熟悉自己的車,也知道它的局限。

German : Anders als bei größeren Fahrzeugen sind Sie wahrscheinlich bereits mit dem Fahren Ihres Autos vertraut und kennen dessen Grenzen.



Yue Chinese : 在私人物業或任何規模的城鎮裡搭帳篷都很容易引起不必要的注意。

German : Das Aufstellen eines Zeltes auf einem Privatgrundstück oder in einer beliebig großen Stadt kann schnell zu unerwünschten Reaktionen führen.



Yue Chinese : 簡而言之,開車是一種很好的公路旅行方式,但它本身很少是一種「露營」方式。

German : Kurz gesagt ist die Nutzung des eigenen Autos eine tolle Option für einen Roadtrip, aber eher nicht für Camping.



Yue Chinese : 如果你有一架座位可以攤平的大型小貨車、越野車、小轎車或旅行車,就可以進行汽車露營。

German : Camping mit einem Auto ist eine Möglichkeit, sofern Sie einen geräumigen Minivan, ein SUV, eine Limousine oder einen Kombiwagen besitzen, der über umklappbare Sitze verfügt.



Yue Chinese : 有些酒店的歷史可以追溯到蒸汽鐵路和遠洋輪船的黃金時代(即19世紀或20世紀初第二次世界大戰之前)。

German : Das Erbe mancher Hotels reicht zurück in die goldene Zeit der Dampfeisenbahnen und Ozeanliner, die Zeit vor dem zweiten Weltkrieg, das 19. oder frühe 20. Jahrhundert.



Yue Chinese : 這些酒店是當時的富人、名人住的地方,通常有精緻的餐飲和夜生活。

German : In diesen Hotels pflegten die Reichen und Berühmten ihrer Zeit zu übernachteten und gutes Essen und Nachtleben zu genießen.



Yue Chinese : 懷舊的裝備,缺乏最新的設施,以及某種優雅的古老味道,也是它們的部分特色。

German : Die antiken Einrichtungen, das Nichtvorhandensein moderner Bequemlichkeiten und eine gewisse elegante Bejahrtheit machen auch ihren Charakter aus.



Yue Chinese : 雖然它們通常為私人所有,但有時也會為來訪的國家元首和其他政要提供住宿。

German : Obwohl sie üblicherweise in Privatbesitz sind, beherbergen sie manchmal Staatsoberhäupter und andere Würdenträger, die zu Besuch sind.



Yue Chinese : 一個有一大堆錢的旅客可能會考慮將環球旅行分拆,在很多這些酒店住宿。

German : Sehr wohlhabende Reisende könnten sich für eine Flugreise rund um die Welt entscheiden, die sich mit Besuchen vieler dieser Hotels abwechselt.



Yue Chinese : 好客的交流網絡是將旅客和他們要去的城市的本地人聯繫起來的組織。

German : Bei einem sogenannten Hospitality Exchange Network handelt es sich um die Organisation, die Reisende in den Städten, die sie besuchen, mit Einheimischen zusammenbringt.



Yue Chinese : 加入這樣的網絡通常只需要在網上填寫表格;然而一些網絡會提供或要求額外的驗證。

German : Einem solchen Netzwerk beizutreten erfordert für gewöhnlich bloß das Ausfüllen eines Online-Formulars; obwohl einige Netzwerke zusätzliche Überprüfungen anbieten oder erfordern.



Yue Chinese : 然後,網站會以紙本及/或網上形式提供一份可提供服務的東道主名單,有時還會提供其他旅客的推薦和評語。

German : Eine Liste der verfügbaren Unterkünfte bekommt man nun entweder ausgedruckt oder online zur Verfügung gestellt. Sie umfasst manchmal Empfehlungen und Berichte anderer Reisender.



Yue Chinese : Couchsurfing 成立於 2004 年 1 月,當時電腦程式員凱西·芬頓找到了飛往冰島的廉價航班,卻沒有住處。

German : Couchsurfing wurde im Januar 2004 gegründet, weil der Computerprogrammierer Casey Fenton für eine Reise nach Island zwar einen billigen Flug, aber keine Übernachtungsmöglichkeit gefunden hatte.



Yue Chinese : 他向當地大學的學生發送電郵,並收到大量免費住宿的邀請。

German : Er schickte E-Mails an Studenten der örtlichen Universität und erhielt eine überwältigende Anzahl von Angeboten für eine kostenlose Unterkunft.



Yue Chinese : 旅社主要為年輕人服務,一般客人大多 20 多歲,但你也經常能在那裡找到年紀較大的旅客。

German : Hostels richten sich in erster Linie an junge Leute – ein typischer Gast ist in seinen Zwanzigern –, aber man findet dort oft auch ältere Reisende.



Yue Chinese : 帶著孩子的家庭很罕見,但一些旅社仍允許他們入住私人房間。

German : Familien mit Kindern sind ein seltener Anblick, doch einige Herbergen erlauben ihre Unterbringung in Privatzimmern.



Yue Chinese : 中國北京是 2022 年冬季奧運會的主辦城市,這將讓它成為第一個同時舉辦過夏季和冬季奧運會的城市。

German : Die Stadt Peking in China wird im Jahr 2022 Gastgeber der Olympischen Winterspiele sein und ist damit die erste Stadt, die sowohl die Sommer- als auch die Winterolympiade ausrichtet.



Yue Chinese : 北京將舉辦開幕式、閉幕式和室內的冰上比賽。

German : Peking wird Gastgeber der Eröffnungs- und Schlusszeremonie sowie der Halleneisveranstaltungen sein.



Yue Chinese : 其他滑雪項目將在距離北京約 220公里(140英里)的張家口太子城滑雪場舉行。

German : Weitere Skiveranstaltungen finden im Skigebiet Taizicheng in Zhangjiakou statt, etwa 220 km (140 Meilen) von Peking entfernt.



Yue Chinese : 大多數寺廟都有一年一度的節日,從11月下旬開始到5月中旬結束,這取決於每個寺廟的年曆。

German : Die meisten Tempel haben ein jährliches Fest zwischen Ende November und Mitte Mai, das je nach Jahreskalender des jeweiligen Tempels unterschiedlich ist.



Yue Chinese : 大多數寺廟的節日均是慶祝寺廟的週年紀念日或主持神的生日或任何其他與寺廟有關的重大事件的一部份。

German : Die meisten Tempelfeste werden im Rahmen des Tempeljubiläums, des Geburtstags der obersten Gottheit oder anderer wichtiger Ereignisse im Zusammenhang mit dem Tempel gefeiert.



Yue Chinese : 喀拉拉邦的廟會節非常有趣,有裝飾華麗的定期大象巡遊、寺廟樂團和其他慶祝活動。

German : Die Tempelfeste in Kerala mit regelmäßigen Umzügen geschmückter Elefanten, Tempelorchester und anderen Festlichkeiten sind sehr interessant zu beobachten,



Yue Chinese : 世界博覽會(World´s Fair 或 World Exposition,簡稱世博會),是大型的國際藝術及科學節。

German : Eine Weltausstellung (häufig Welt-Expo oder einfach Expo genannt) ist ein großes internationales Festival der Künste und Wissenschaften.



Yue Chinese : 參展國家在國家館內展出藝術類及具有教育性的展品,充分展示世界議題或其國家的文化和歷史。

German : Teilnehmende Länder stellen in nationalen Pavillons künstlerische und pädagogische Exponate aus, um globale Anliegen oder die Kultur und Geschichte des jeweiligen Landes zu präsentieren.



Yue Chinese : 國際園藝博覽會是個專門展示花卉、植物園及其他與植物相關的展覽活動。

German : Internationale Gartenbauausstellungen sind spezielle Ereignisse, bei denen Blumenschauen, botanische Gärten und alles sonst, was mit Pflanzen zu tun hat, präsentiert werden.



[Day32]

Yue Chinese : 雖然國際園藝博覽會理論上可每年舉辦一次(只要是在不同國家舉行),不過,實際上並非如此。

German : Obwohl sie theoretisch jährlich stattfinden können (solange sie in unterschiedlichen Ländern sind), ist das in der Praxis anders.



Yue Chinese : 活動會期通常長達三至六個月,選在面積至少 50 公頃以上的場地舉行。

German : Diese Veranstaltungen gehen zumeist über drei bis sechs Monate und werden an Orten abgehalten, die mindestens 50 Hektar umfassen.



Yue Chinese : 多年下來有多種不同的底片格式。標準的 35 毫米底片(36 x 24 毫米負片)是最常見的。

German : Im Laufe der Jahre wurden viele verschiedene Filmformate verwendet. Der normale 35-mm-Film (Negative mit Maßen von 36 x 24 mm) ist am verbreitetsten.



Yue Chinese : 用完時通常相當容易補貨,且解像度約等於現今的數碼單反相機。

German : Er kann zumeist recht einfach nachgelegt werden, wenn er Ihnen ausgeht, und er verfügt über eine Auflösung, die ungefähr der von aktuellen digitalen Spiegelreflexkameras entspricht.



Yue Chinese : 有些中畫幅菲林相機使用 6 x 6 厘米的格式,更準確來說為 56 x 56 毫米負片。

German : Einige Mittelformat-Filmkameras verwenden ein Format von 6 x 6 cm, genauer gesagt, ein 56 x 56 mm großes Negativ.



Yue Chinese : 其解像度大概是 35 毫米負片的 4 倍(3136 平方毫米相比於 864 平方毫米)。

German : Das führt zu einer fast viermal höheren Auflösung als bei einem 35-mm-Negativ (3136 mm² im Vergleich zu 864).



Yue Chinese : 捕捉野生動物是對攝影師最大的挑戰,當中少不了運氣、耐性、經驗和良好的設備。

German : Die Tierwelt ist eines des schwierigsten Motive für einen Fotografen. Man braucht für diese Art der Fotografie sowohl Glück als auch Geduld, Erfahrung und eine gute Ausrüstung.



Yue Chinese : 野生動物攝影看似簡單,但事實上任何的攝影,一張相片都能代表千言萬語。

German : Wildtierfotografie wird oft als gegeben hingenommen, aber wie auch bei anderer Fotografie gilt, dass ein Bild mehr sagt als tausend Worte.



Yue Chinese : 野生動物攝影一般需要一支長焦鏡頭,而拍攝一群鳥類或微小生物則需要其他鏡頭。

German : Wildtierfotografie benötigt oft lange Teleobjektive, obwohl für Motive wie eine Vogelschar oder ein kleines Lebewesen andere Objektive erforderlich sind.



Yue Chinese : 許多奇異的動物都難以找到,而公園有時會就商業拍攝訂立一些規則。

German : Viele exotische Tiere sind nur schwer zu entdecken und in manchen Parks gibt es Vorschriften für Fotoaufnahmen zu kommerziellen Zwecken.



Yue Chinese : 野生動物可能害羞或具侵略性。環境可能寒冷、炎熱或極端。

German : Wildtiere können entweder scheu oder aggressiv sein. Die Umgebung kann kalt, heiß oder anderweitig feindselig sein.



Yue Chinese : 世界上有 5000 多種不同的語言,其中超過20種語言有 5000 萬或以上使用者。

German : Es gibt auf der Welt über 5.000 verschiedene Sprachen, darunter mehr als zwanzig mit 50 Millionen oder mehr Sprechern.



Yue Chinese : 而且,書面文字往往比口頭文字更容易理解。這在稱呼語中尤其明顯,因為它們通常很難發出清晰的發音。

German : Geschriebene Worte sind oft auch leichter zu verstehen als gesprochene Worte. Dies gilt insbesondere für Adressen, bei denen eine deutliche Aussprache häufig schwer fällt.



Yue Chinese : 許多國家的所有人都能說得一口流利英語,而在更多的國家,他們的英語水平有限——尤其是年輕人。

German : Viele gesamte Nationen sprechen fließend Englisch, und in noch mehr Ländern kann man – vor allem bei jüngeren Menschen – begrenzte Englischkenntnisse erwarten.



Yue Chinese : 你可以想像,一個曼庫尼人、波士頓人、牙買加人和悉尼人圍坐在多倫多的一家餐廳裡吃晚飯。

German : Stellen Sie sich vor, wie eine Person aus Manchester, eine aus Boston, eine aus Jamaika und eine aus Sydney in einem Restaurant in Toronto zusammen beim Essen sitzen.



Yue Chinese : 他們使用獨特的口音和當地的暗語講述家鄉的故事,彼此分享。

German : Sie ergötzen sich an gegenseitig erzählten Geschichten aus ihren Heimatstädten, dargeboten in ihren ausgeprägten Akzenten und lokalen Jargons.



Yue Chinese : 在超市裡買食物通常是最便宜的。如果沒有機會煮食,便只能選擇現成的食物。

German : Essen im Supermarkt zu kaufen ist normalerweise der günstigste Weg, um satt zu werden. Ohne Kochgelegenheit ist die Auswahl jedoch auf fertig zubereitete Gerichte beschränkt.



Yue Chinese : 越來越多超市提供更多種類的現成食品。有些甚至提供微波爐或其他方法來加熱食物。

German : Supermärkte erhalten eine zunehmende Vielfalt an Fertiggerichten. Einige bieten sogar Mikrowellen und andere Methoden zum Aufwärmen des Essens.



Yue Chinese : 在一些國家或部分類型的商店,場內至少提供一家餐廳,通常是非正式的餐廳,而且價格實惠。

German : In einigen Ländern oder Ladenarten gibt es mindestens ein Restaurant vor Ort, das häufig eher ungezwungen und erschwinglich ist.



Yue Chinese : 列印並隨身攜帶你的保單及保險公司之聯絡細節。

German : Erstellen Sie Kopien Ihrer Police und der Kontaktdaten Ihres Versicherers und tragen Sie diese bei sich.



Yue Chinese : 其上需有保險公司的電郵地址和國際電話號碼,在需要建議/授權及索償時會派上用場。

German : Für Beratungen/Autorisierungen und Antragstellungen müssen sie die E-Mail-Adresse und die internationalen Telefonnummern des Versicherers angeben.



Yue Chinese : 在你的行李箱和網上保存另一個副本(向自己發送帶附件的電郵,或儲存在「雲端」)。

German : Bewahren Sie eine weitere Kopie in Ihrem Gepäck und online auf (E-Mail an Sie selbst mit Anhang oder gespeichert in der „Cloud").



Yue Chinese : 如果帶同手提電腦或平板電腦旅遊,可將副本儲存在內存或硬碟中(不需要互聯網亦可存取)。

German : Falls Sie mit einem Laptop oder einem Tablet reisen, legen Sie eine Kopie im Speicher oder auf der Festplatte an (die ohne Internet verfügbar ist).



Yue Chinese : 另外,將文件或聯繫方式的副本交給旅伴及願意幫忙的親友。

German : Geben Sie Kopien der Versicherung/Kontaktdaten auch an Mitreisende und Verwandte oder Freunde zu Hause, die bereit sind zu helfen.



Yue Chinese : 駝鹿(也稱為麋鹿)並天生沒有攻擊性,但如果牠們感覺到威脅,就會自衛。

German : Elche sind nicht von Natur aus aggressiv, verteidigen sich aber, wenn sie eine Bedrohung wahrnehmen.



[Day33]

Yue Chinese : 當人們不認為駝鹿有潛在危險時,他們可能會太靠近駝鹿,把自己置於危險之中。

German : Menschen, die den Elch nicht als mögliche Bedrohung betrachten, können ihm zu nahe kommen und sich selbst in Gefahr bringen.



Yue Chinese : 適量飲用酒精飲料。酒精對每個人的影響都不一樣,了解自己的酒量非常重要。

German : Trinken Sie alkoholische Getränke in Maßen. Alkohol wirkt sich auf jeden anders aus und es ist sehr wichtig, die eigene Grenze zu kennen.



Yue Chinese : 過度飲酒可能導致的長期健康問題,包括肝臟受損,甚至失明和死亡。飲用非法生產的酒精飲品會增加潛在風險。

German : Zu den möglichen langfristigen gesundheitlichen Problemen durch übermäßigen Alkoholkonsum können Leberschäden und sogar Blindheit und Tod gehören. Die potenzielle Gefahr wird durch den Konsum von illegal hergestelltem Alkohol erhöht.



Yue Chinese : 不法烈酒可能含有包括甲醇在內的各種危險雜質,即使少量也會導致失明或死亡。

German : Illegale Spirituosen können verschiedene gefährliche Verunreinigungen enthalten, darunter Methanol, das schon in geringen Dosen zu Blindheit oder Tod führen kann.



Yue Chinese : 國外的眼鏡可能更便宜,尤其是在人工成本較低的低收入國家。

German : Brillen können in anderen Ländern billiger sein, besonders in Ländern mit niedrigem Einkommen, wo die Lohnkosten geringer sind.



Yue Chinese : 可考慮在居住地做眼科檢查(尤其是在保險保障的情況下),然後把驗眼處方帶到其他地方存檔。

German : Ziehen Sie in Betracht, eine Augenuntersuchung im Heimatland zu machen, insbesondere wenn diese von der Versicherung abgedeckt ist, und das Rezept dann in einem anderen Land einzulösen.



Yue Chinese : 這些地區的高級品牌鏡架可能有兩個問題;一些可能是仿冒品,真正的進口貨可能比居住地更貴。

German : Hochwertige Markenfassungen, die in solchen Gebieten erhältlich sind, können zwei Probleme aufweisen - einige sind vielleicht Fälschungen, die echten, importierten sind vielleicht teurer als im eigenen Land.



Yue Chinese : 咖啡是世界上交易最頻繁的商品之一,在你的家鄉或許可以買到很多種類的咖啡。

German : Kaffee ist eines der weltweit am meisten gehandelten Güter und Sie können in Ihrer Heimatregion wahrscheinlich viele verschiedene Sorten finden.



Yue Chinese : 儘管如此,世界上還是有許多獨特的喝咖啡方式,值得我們去體驗。

German : Dennoch gibt es auf der ganzen Welt viele unterschiedliche Arten, Kaffee zu trinken, die man erleben sollte.



Yue Chinese : 峽谷運動(或:溪降運動)就是要進入峽谷底部,那裡可能是乾的或充滿水的。

German : Beim Canyoning (auch Schluchteln genannt) geht es darum, in den Grund einer Schlucht zu steigen, die entweder trocken oder voller Wasser ist.



Yue Chinese : 峽谷運動結合了游泳、攀登和跳躍等運動元素,但與攀岩、水肺潛水或高山滑雪相比,峽谷運動初期只需要相對較少的訓練和較低的體型要求。

German : Elemente des Canyonings sind Schwimmen, Klettern und Springen – doch es hat für Einsteiger relativ geringe Anforderungen an Training und körperliche Verfassung (zum Beispiel im Vergleich zu Felsenklettern, Sporttauchen und dem alpinen Skisport).



Yue Chinese : 遠足這種戶外活動是指在大自然中散步,通常是在登山小徑上。

German : Wandern ist eine Outdoor-Aktivität, die darin besteht, in der Natur, oft auf Wanderwegen, zu Fuß zu gehen.



Yue Chinese : 一日遠足包括不到一英里的距離至可以在一日內完成的更長距離。

German : Tageswanderungen umfassen Strecken von weniger als einer Meile bis hin zu längeren Strecken, die an einem einzigen Tag zurückgelegt werden können.



Yue Chinese : 沿簡單小路的一日遠足其實不需要太多準備,所有一般健康的人都可享受。

German : Für eine Tageswanderung auf einer einfachen Route braucht es nicht viel Vorbereitung und jeder, der einigermaßen fit ist, kann sie genießen.



Yue Chinese : 有小孩的家庭可能需做更多準備,但嬰兒和學齡前兒童亦可輕易進行一日戶外活動。

German : Familien mit kleinen Kindern brauchen vielleicht mehr Vorbereitungen, aber ein Tag im Freien ist auch mit Babys und Vorschulkindern einfach machbar.



Yue Chinese : 國際上,現有接近 200 間跑步旅遊公司,大部分都獨立經營。

German : Weltweit gibt es fast 200 Lauftouren-Organisationen. Die meisten arbeiten unabhängig.



Yue Chinese : Go Running Tours(前身是The Global Running Tours)在四大洲網羅了很多觀光公司。

German : Go Running Tours, der Nachfolger von Global Running Tours, vernetzt Dutzende von Sightrunning-Anbietern auf vier Kontinenten.



Yue Chinese : 它源於巴塞隆拿的 Running Tours Barcelona 和哥本哈根的 Running Copenhagen,很快便擴展到布拉格的 Running Tours Prague 和其他地方。

German : Mit Wurzeln in Barcelonas Running Tours Barcelona und Kopenhagens Running Copenhagen erhielt es schnell Zuwachs durch Running Tours Prague in Prag und weitere.



Yue Chinese : 旅行之前和期間,有許多事情你都必需考慮。

German : Es gibt viele Dinge, die Sie vor und während einer Reise berücksichtigen müssen.



Yue Chinese : 旅行時,不要期望事情像「家鄉時」一樣。禮儀、法律、飲食、交通、住宿、標準及語言等,在某程度上都會與你居住的地方不同。

German : Erwarten Sie nicht, dass die Dinge beim Reisen genau so sind wie „zuhause". Umgangsformen, Gesetze, Essen, Verkehr, Unterkünfte, Standards, Spache und so weiter werden zu einem gewissen Grad anders sein als dort, wo Sie leben.



Yue Chinese : 這是你要經常注意的事情,以避免失望甚或厭惡當地的做事方式。

German : Dies ist etwas, was man immer im Hinterkopf behalten sollte, um Enttäuschung oder gar Abneigung über lokale Vorgehensweisen zu vermeiden.



Yue Chinese : 旅行社自19世紀出現。當旅程超出了遊客過往對當地的自然環境、風土文化、語言或前往低收入國家的經驗時,旅行社通常是一個不錯的選擇。

German : Reiseagenturen gibt es seit dem 19. Jahrhundert. Ein Reiseberater ist in der Regel eine gute Wahl für Reisen, die über die bisherige Erfahrung des Reisenden hinsichtlich Natur, Kultur, Sprache oder einkommensschwacher Länder hinausgehen.



Yue Chinese : 雖然大部份旅行社接受一般旅程預訂,但許多旅行社會專門提供特定種類的旅程、預算範圍或目的地。

German : Obwohl die meisten Agenturen bereit sind, die meisten regulären Buchungen zu übernehmen, spezialisieren sich viele Vertreter auf bestimmte Reisearten, Preisspannen oder Reiseziele.



Yue Chinese : 最好選擇一間大多數旅程與你較為相似的旅行社。

German : Es kann sinnvoller sein, einen Reiseberater zu nutzen, der häufig ähnliche Reisen wie Ihre bucht.



Yue Chinese : 看看旅行社正在推廣的旅程,無論是在網站上還是在門店櫥窗。

German : Werfen Sie einen Blick auf die Reisen, die der Reisekaufmann auf der Webseite oder in einem Schaufenster bewirbt.



[Day34]

Yue Chinese : 如果你想便宜地去看世界,不論是為了節省旅費、體驗生活或挑戰,都有一些方法可以做到。

German : Wenn Sie die Welt notgedrungen, wegen Ihres Lebensstils oder als Herausforderung kostengünstig sehen möchten, gibt es einige Möglichkeiten, dies zu tun.



Yue Chinese : 基本上大致可分為兩類:一邊旅行一邊工作或盡量限制開支。本文重點討論後者。

German : Sie lassen sich im Wesentlichen in zwei Kategorien einteilen: Entweder arbeiten Sie, während Sie reisen, oder Sie versuchen, Ihre Ausgaben zu senken. Dieser Artikel konzentriert sich auf Letzteres.



Yue Chinese : 對於願意犧牲舒適度、時間和希望將開支降到近乎零的人,請參考最低預算的旅行。

German : Für diejenigen, die bereit sind, auf Komfort, Zeit und Planbarkeit zu verzichten, um die Ausgaben fast auf Null zu reduzieren, siehe Reisen mit minimalem Budget.



Yue Chinese : 這建議假設旅行者不會偷竊、擅闖私人地方、參加非法市場、乞討或為了自身利益以其他方式剝削他人。

German : Der Ratschlag setzt voraus, dass Reisende nicht stehlen, Hausfriedensbruch begehen, Schwarzmarktaktivitäten nachgehen, betteln oder andere Menschen auf andere Weise zum eigenen Vorteil ausnutzen.



Yue Chinese : 入境檢查通常是下機、下船或下車後的第一站。

German : Eine Einwanderungsprüfstelle ist für gewöhnlich die erste Station, wenn man aus einem Flugzeug, einem Schiff oder einem anderen Fahrzeug steigt.



Yue Chinese : 在某些跨境列車上,入境檢查是在運行的列車上進行的,你登上此類列車時應隨身攜帶有效的證件。

German : In einigen grenzüberschreitenden Zügen werden Kontrollen im fahrenden Zug durchgeführt und Sie sollten beim Einsteigen in einen dieser Züge einen gültigen Ausweis bei sich haben.



Yue Chinese : 在過夜列車上,車長可能會先收集護照,這樣就不會打擾你的睡眠。

German : In Nachtzügen können die Pässe vom Schaffner eingesammelt werden, damit Ihr Schlaf nicht unterbrochen wird.



Yue Chinese : 登記是簽證流程的附加條件。在某些國家,你必須向當地機關登記你的資料和留宿地址。

German : Die Anmeldung ist eine weitere Notwendigkeit beim Visaverfahren. In manchen Ländern müssen Sie Ihre Anwesenheit und Ihre Wohnadresse bei den lokalen Behörden melden.



Yue Chinese : 這可能需要到當地警察局或入境處填寫表格。

German : Dies bedeutet zum Beispiel ein Formular bei der Polizei vor Ort auszufüllen oder bei der Einwanderungsbehörde vorstellig zu werden.



Yue Chinese : 在許多有此規定的國家,登記手續會由當地酒店協助辦理(緊記詢問職員)。

German : In vielen Ländern mit so einem Gesetz, kümmern sich lokale Hotels um die Registrierung (vergessen Sie nicht, danach zu fragen).



Yue Chinese : 亦有其他例子是只有住在一般遊客住宿設施以外的旅客才需要登記。但這令規定更模糊,因此必須先了解清楚。

German : Gegebenenfalls müssen sich nur Reisende anmelden, die nicht in Unterkünften für Touristen wohnen. Dadurch wird das Gesetz allerdings viel unklarer, daher sollten Sie sich vor dem Reiseantritt informieren.



Yue Chinese : 建築學研究建築物的設計和建造。一個地方的建築本身往往就是一個旅遊景點。

German : Die Architektur befasst sich mit der Planung und dem Bau von Gebäuden. Die Architektur eines Ortes ist oft eine Touristenattraktion an sich.



Yue Chinese : 許多建築物看起來都很漂亮,而從高樓上或從一個位於巧妙位置的窗口看到的景色也是會讓你注視的美景。

German : Viele Gebäude sind sehr schön anzusehen und die Aussicht von einem hohen Gebäude oder von einem geschickt positionierten Fenster kann sich als wunderschön erweisen.



Yue Chinese : 建築與城市規劃、土木工程、裝飾藝術、室內設計和景觀設計等其他領域有相當大程度的重疊。

German : Architektur überschneidet sich in weiten Teilen mit anderen Fachgebieten, darunter Städteplanung, Bauwesen, dekorative Kunst, Raumgestaltung und Landschaftsgestaltung.



Yue Chinese : 考慮到許多普韋布洛的偏遠程度,如果你不到阿爾伯克基或聖達菲,你將無法找到大量夜生活。

German : Wenn man bedenkt, wie abgelegen viele der Pueblos sind, werden Sie kein nennenswertes Nachtleben finden, wenn Sie nicht nach Albuquerque oder Santa Fe reisen.



Yue Chinese : 然而,幾乎所有上面列出的賭場都提供飲料,其中一些還帶來知名品牌的娛樂(主要是緊鄰阿爾伯克基和聖達菲的大型賭場)。

German : Allerdings servieren fast alle der oben aufgeführten Casinos Getränke und einige von ihnen laden namhafte Unterhaltungskünstler ein (hauptsächlich die großen Casinos in der unmittelbaren Nachbarschaft von Albuquerque und Santa Fe).



Yue Chinese : 注意:這裡的小鎮酒吧不見得是外州遊客玩樂的好地方。

German : Vorsicht: Die Kleinstadtkneipen in dieser Gegend sind nicht immer geeignete Besuchsziele für Gäste von außerhalb.



Yue Chinese : 一方面,新墨西哥州北部有嚴重的醉駕問題,而且小鎮酒吧附近是醉駕司機高度集中的地方。

German : Einerseits hat das nördliche New Mexico signifikante Probleme mit Fahren unter Alkoholeinfluss. In der Umgebung von Kleinstadt-Bars ist die Konzentration betrunkener Fahrer besonders hoch.



Yue Chinese : 不受歡迎的壁畫或亂塗亂畫被稱為塗鴉。

German : Unerwünschte Wandgemälde oder Schmierereien sind als Graffiti bekannt.



Yue Chinese : 雖然它絕不是一個現代現象,但大多數人可能會把它與年輕人用噴漆破壞公私財產聯想在一起。

German : Obwohl es alles andere als ein modernes Phänomen ist, verbinden die meisten Menschen es wahrscheinlich mit Jugendlichen, die öffentliches und privates Eigentum mit Sprühfarbe zerstören.



Yue Chinese : 然而,現在有正式的塗鴉藝術家、塗鴉活動和「合法」塗鴉牆。在這種背景下,塗鴉活動往往更像藝術品,而不是難以辨認的標籤。

German : ¨Heutzutage gibt es allerdings etablierte Graffiti-Künstler, Graffiti-Veranstaltungen und „legale¨ Wände. In diesem Kontext gleichen Graffiti-Gemälde häufiger Kunstwerken als unlesbaren Kritzeleien. ¨



Yue Chinese : 投擲回力鏢是一項許多遊客都想學習的受歡迎技能。

German : Bumerangwerfen ist eine beliebte Fertigkeit, die viele Touristen erlernen wollen.



Yue Chinese : 如果你想學習投出會回到你手中的回力鏢,則應確保你有一個適合回轉的回力鏢。

German : Wenn Sie lernen wollen, wie man einen Bumerang so wirft, dass er zu Ihrer Hand zurückkommt, achten Sie darauf, dass Sie einen dafür geeigneten Bumerang haben.



Yue Chinese : 澳洲大多數的回力鏢都是不可返回的。初學者最好不要嘗試在大風中投擲

German : Die meisten Bumerangs, die in Australien erhältlich sind, kehren in Wirklichkeit nicht zurück. Anfänger sollten versuchen, möglichst nicht bei windigem Wetter zu werfen.



Yue Chinese : Hangi餐食是在地下的熱坑烹調的。

German : Ein Hāngi-Gericht wird in einem heißen Erdloch gekocht.



[Day35]

Yue Chinese : 坑洞可以是以火燒熱石加熱,或是在一些地熱令地面自然變熱的地點挖掘。

German : Die Grube wird mit heißen Steinen aus einem Feuer oder an manchen Orten durch Erdwärme erhitzt, wo der Boden stellenweise von Natur aus heiß ist.



Yue Chinese : hangi經常被用來烹調傳統的烤肉風格晚餐。

German : Hangi wird oft verwendet, um ein traditionell gebratenenes Abendessen zuzubereiten.



Yue Chinese : 羅托魯瓦的幾個地方都有提供以地熱烹調的hangi,而其他hangi可以在克賴斯特徹奇、惠靈頓和其他地方嚐到。

German : Mehrere Orte in Rotorua bieten geothermales Hangi an, während anderes Hangi in Christchurch, Wellington und anderswo gekostet werden kann.



Yue Chinese : MetroRail在開普敦內外的通勤火車上有兩個等級:MetroPlus(亦稱為頭等艙)和Metro(稱為三等艙)。

German : MetroRail besitzt zwei Klassen von Pendlerzügen in und um Kapstadt: MetroPlus (auch als erste Klasse bezeichnet) und Metro (als dritte Klasse bezeichnet).



Yue Chinese : MetroPlus更舒適,也不那麼擁擠。雖然稍微貴一點,但還是比歐洲的普通地鐵車票便宜。

German : MetroPlus ist komfortabler und weniger überfüllt, allerdings etwas teurer – wenn auch immer noch günstiger als normale U-Bahn-Tickets in Europa.



Yue Chinese : 每列火車都有MetroPlus和Metro車廂; MetroPlus車廂總是在火車的後方,離開普敦最近。

German : Jeder Zug hat sowohl MetroPlus- als auch Metro-Wagen. Die MetroPlus-Wagen befinden sich immer an dem Zugende, das Kapstadt am nächsten ist.



Yue Chinese : 為別人攜帶行李—永遠不要讓你的行李離開你的視線,尤其是當你越過國際邊境的時候。

German : Tragen für andere – Verlieren Sie Ihr Gepäck niemals aus den Augen, besonders wenn Sie internationale Grenzen überschreiten.



Yue Chinese : 你可能會發現自己在不知情的情況下被用作運毒,這會讓你陷入很大的麻煩。

German : Man könnte als Drogenbote benutzt werden, ohne es zu wissen, was einem viel Ärger einbringt.



Yue Chinese : 這包括排隊等候的時間,因為當局可以隨時使用緝毒犬而不另作通知。

German : Dazu gehört auch das Warten in der Schlange, da Drogenspürhunde jederzeit und ohne Vorankündigung eingesetzt werden könnten.



Yue Chinese : 某些國家對初犯亦有極其嚴厲的懲罰;懲罰可以包括十年以上的監禁或死刑。

German : In einigen Ländern gibt es selbst für erstmalige Vergehen überaus drakonische Strafen; diese können Gefängnisstrafen von über 10 Jahren oder die Todesstrafe einschließen.



Yue Chinese : 無人看管的行李是盜竊的目標,也可能會引起提防炸彈威脅的局方注意。

German : Unbeaufsichtigte Taschen sind ein Ziel für Diebe und können auch die Aufmerksamkeit von Behörden auf sich ziehen, die Bombendrohungen fürchten.



Yue Chinese : 在家時,因為常常接觸到當地的病菌,你很有可能已對其免疫。

German : Daheim sind Sie gegen lokale Keime mit großer Wahrscheinlichkeit schon immun, da Sie ihnen ständig ausgesetzt sind.



Yue Chinese : 但在世界上的其他地方,有著對你來說是全新的細菌群,你就非常有可能碰上問題。

German : In anderen Teilen der Welt, in denen die bakteriologische Fauna neu für Sie ist, werden Sie jedoch viel eher auf Probleme stoßen.



Yue Chinese : 另外,在較溫暖的氣候中,細菌生長速度更快,且也能在體外生存更長時間。

German : In wärmeren Klimazonen wachsen Bakterien außerdem schneller und überleben länger außerhalb des Körpers.



Yue Chinese : 從而催生了「德里肚」、「法老的詛咒」、「蒙特祖瑪的復仇」等別稱。

German : Daher die Geißeln von Delhi Belly, der Pharaonenfluch, Montezumas Rache und ihre vielen Freunde.



Yue Chinese : 就如同在較寒冷氣候中的呼吸道問題一樣,腸道問題在熱帶氣候中很常見,但多數僅為明顯不適的症狀,並不太危險。

German : Wie Atemprobleme in kaltem Klima sind Darmprobleme in heißem Klima recht weit verbreitet. In den meisten Fällen sind sie sehr lästig, aber eher ungefährlich.



Yue Chinese : 假如是首次於發展中的國家或在新發掘的地方旅遊,請切勿低估潛在文化衝擊。

German : Wenn Sie zum ersten Mal in ein Entwicklungsland – oder in einen neuen Teil der Welt – reisen, sollten Sie nicht unterschätzen, wie stark der Kulturschock sein kann.



Yue Chinese : 發展中國家旅行的新事物考起了不少經驗老到的旅客,許多微細的文化調整迅速累積起來會令人吃不消。

German : So mancher stabile, fähige Reisende ist schon von der Andersartigkeit des Reisens in den Entwicklungsländern überwältigt worden, wo sich die vielen kleinen kulturellen Unterschiede schnell summieren können.



Yue Chinese : 尤其在剛展開旅程的時侯,你可考慮西式和高質素的酒店、食物和服務,有助適應環境。

German : Vor allem in den ersten Tagen sollten Sie erwägen, Hotels, Essen und Dienstleistungen mit westlicher Prägung und Qualität in Anspruch zu nehmen, um die Akklimatisierung zu erleichtern.



Yue Chinese : 在你不熟悉當地動物生態的地方,不要睡在床褥或地墊上。

German : Schlafen Sie in Gegenden, in denen Sie die örtliche Tierwelt nicht kennen, nicht auf einer Matratze oder Matte auf dem Boden.



Yue Chinese : 如果你要露營,請帶備露營床或吊床,以防有蛇和蠍子等。

German : Wenn Sie im Freien zelten, sollten Sie ein Klappbett oder eine Hängematte mitnehmen, um sich vor Schlangen, Skorpionen usw. zu schützen.



Yue Chinese : 早上在家中享用濃郁的咖啡,在晚上則享用讓人放鬆的洋甘菊茶。

German : Erfülle Dein Zuhause mit einem köstlichem Kaffee am Morgen und etwas entspannendem Kamillentee am Abend.



Yue Chinese : 當你在家度假時,你有時間犒賞自己,花額外幾分鐘時間泡煮特別的東西。

German : Wenn Sie Urlaub zu Hause machen, haben Sie die Zeit, es sich gut gehen zu lassen und ein paar Minuten mehr zu investieren, um etwas Besonderes aufzubrühen.



Yue Chinese : 如果你想再冒險一點,利用這個機會去榨汁或混製一些奶昔:

German : Wenn Sie ein wenig mehr Abenteuer wollen, ergreifen Sie die Chance, Smoothies saftiger zu machen oder zu mixen:



Yue Chinese : 也許你會發明一種當你回到日常生活時,可以當早餐的簡單飲料。

German : Vielleicht finden Sie ein einfaches Getränk, das Sie zum Frühstück zubereiten können, wenn Sie wieder in Ihrer täglichen Routine angekommen sind.



[Day36]

Yue Chinese : 如果你生活在一個擁有多元飲酒文化的城市,可到訪社區中你不常去的酒吧或酒館。

German : Wenn Sie in einer Stadt mit einer vielfältigen Trinkkultur leben, gehen Sie in Bars oder Kneipen in Stadtvierteln, die Sie nicht häufig besuchen.



Yue Chinese : 對於那些不熟悉醫學術語的人來說,「傳染性」和「接觸性傳染性」這兩個詞有著截然不同的含義。

German : Für die, die sich mit dem medizinischen Fachjargon wenig auskennen: Die Begriffe infektiös und ansteckend haben unterschiedliche Bedeutungen.



Yue Chinese : 傳染病是由病原體如病毒、細菌、真菌或其他寄生蟲引起的疾病。

German : Eine Infektionskrankheit ist eine Krankheit, die durch einen Erreger, wie z. B. einen Virus, ein Bakterium, einen Pilz oder andere Parasiten, verursacht wird.



Yue Chinese : 接觸性傳染病是一種在受感染者附近就會很容易被傳播的疾病。

German : Eine ansteckende Krankheit ist eine Krankheit, die leicht übertragen wird, wenn man sich in der Nähe einer infizierten Person aufhält.



Yue Chinese : 許多國家政府要求入境的旅客或離境的國民接種針對一系列疾病的疫苗。

German : Viele Regierungen fordern von einreisenden Besuchern oder abreisenden Einwohnern in ihren Ländern, dass sie sich gegen eine Reihe von Krankheiten impfen lassen.



Yue Chinese : 這些要求通常取決於旅客曾到訪過或打算到訪的國家。

German : Diese Voraussetzungen hängen oft davon ab, welche Länder ein Urlauber schon besucht hat oder welche er besuchen will.



Yue Chinese : 北卡羅來納州夏洛特市的優勢之一是它為家庭提供了大量高質量的選擇。

German : Eine der Stärken von Charlotte (North Carolina) ist, dass es dort eine Fülle hochwertiger Angebote für Familien gibt.



Yue Chinese : 其他地區的居民通常會把家庭友好作為移居那裡的主要原因,而遊客們也會發現,有孩子在身邊也能很容易享受到這座城市。

German : Bewohner aus anderen Gegenden geben oft Familienfreundlichkeit als Hauptgrund für ihren Umzug an, und Besucher mit Kindern fühlen sich in der Stadt sehr wohl.



Yue Chinese : 過去20年,夏洛特上城區中適合兒童的選擇以幾何級數增加。

German : In den letzten 20 Jahren ist die Auswahl an kinderfreundlichen Optionen in Uptown Charlotte exponentiell gewachsen.



Yue Chinese : 在夏洛特,家庭一般不使用的士,雖然在某些情況它會有一定用處。

German : Taxis werden von Familien in Charlotte normalerweise nicht genutzt, obwohl sie unter bestimmten Umständen nützlich sein können.



Yue Chinese : 超過兩名乘客時就需要額外收費,所以這個選項可能比必要的更昂貴。

German : Für mehr als 2 Passagiere gilt eine Zusatzgebühr, was diese Wahl unter Umständen teurer als nötig macht.



Yue Chinese : 南極洲是地球上最冷的地方,圍繞著南極。

German : Die Antarktis die den Südpol umgibt, ist der kälteste Ort der Erde.



Yue Chinese : 旅遊費用高昂,要求身體健康,並只能在11月至2月之間的夏天進行,而且主要限於半島、島嶼和羅斯海。

German : Touristische Besuche sind teuer, erfordern körperliche Fitness, können nur im Sommer (Nov–Feb) stattfinden und sind größtenteils auf die Halbinsel, die Inseln und das Rossmeer beschränkt.



Yue Chinese : 在夏天,有數千名工作人員住在這裡,有大約 50 位駐紮在這些地區;只有很少數人留下來過冬。

German : Ein paar tausend Mitarbeiter leben hier im Sommer in etwa vier Dutzend Stützpunkten, hauptsächlich in diesen Gebieten; eine kleine Anzahl bleibt über den Winter.



Yue Chinese : 南極洲內陸是一個被 2-3 公里冰層覆蓋的荒涼高原。

German : Das Binnenland der Antarktis ist ein einsames Plateau, das mit 2–3 km Eis bedeckt ist.



Yue Chinese : 偶爾會有專門的航空旅行團前往內陸,登山或到訪有大型基地的南極。

German : Gelegentliche spezialisierte Flugtouren führen landeinwärts, zum Bergsteigen oder zum Pol, bei dem es eine große Forschungsstation gibt.



Yue Chinese : 南極橫貫(或公路)是連接位於羅斯海的麥克默多基地與南極點的一條長1600公里的路線。

German : Bei der South Pole Traverse (auch Highway genannt) handelt es sich um eine 1600 km lange Straße von der McMurdo-Station am Rossmeer bis zum Pol.



Yue Chinese : 路面上是壓實而充滿裂縫的雪,並由旗幟標示起來。只能乘坐專門的拖拉機、裝有燃料和補給的雪橇在上面越過。

German : Der Straßenbelag ist planierter Schnee. Spalten sind mit Schnee gefüllt und mit Flaggen markiert. Die Straße kann nur von speziellen Zugmaschinen befahren werden, die Schlitten mit Treibstoff und Vorräten hinter sich herziehen.



Yue Chinese : 它們並不是很靈活,所以路線必須繞著橫貫南極山脈轉一個大彎才能到達高原。

German : Diese sind nicht sehr wendig, sodass die Straße um das Transantarktische Gebirge einen weiten Bogen machen muss, um auf das Plateau zu gelangen.



Yue Chinese : 冬天最常見的意外大都發生於濕滑的道路、行人路以及(尤其是)台階。

German : Die häufigste Unfallursache im Winter sind rutschige Straßen, Gehwege (Bürgersteige) und vor allem Stufen.



Yue Chinese : 至少,你需要具有合適鞋底的鞋子。夏天的鞋子在冰雪上通常很滑,甚至一些冬天的靴子亦有所不足。

German : Sie benötigen zumindest Schuhe mit geeigneten Sohlen. Sommerschuhe sind in der Regel sehr rutschig auf Eis und Schnee, selbst manche Winterstiefel sind unzureichend.



Yue Chinese : 坑紋要深至少5毫米(1/5英寸),而質料在寒冷天氣下亦需要夠柔軟。

German : Das Profil sollte tief genug sein, 5 mm (1/5 Zoll) oder mehr, und das Material auch bei niedrigen Temperaturen weich genug.



Yue Chinese : 有些靴子有飾釘,還有一些鑲滿飾釘的附加設備,來應付地滑,適用於大多數鞋子和靴子,為鞋跟或鞋跟和鞋底而設。

German : Einige Stiefel haben Stollen und für rutschige Verhältnisse gibt es Zusatzausrüstung mit Stollen für die Absätze oder Absätze und Sohle, die für die meisten Schuhe und Stiefel geeignet sind.



Yue Chinese : 鞋跟應該低而寬。砂石或鹽(氯化鈣)要經常撒在道路或小路上,以提高摩擦力。

German : Die Absätze sollten niedrig und breit sein. Sand, Kies oder Salz (Calciumchlorid) werden häufig auf Straßen oder Wege gestreut, um die Bodenhaftung zu verbessern.



Yue Chinese : 雪崩並不是反常現象;陡坡只能承受一定雪量,多餘的雪量會以雪崩的形式瀉下。

German : Lawinen sind keine Anomalie; steile Hänge können nur eine bestimmte Menge an Schnee halten und die überschüssige Menge kommt als Lawinen herunter.



[Day37]

Yue Chinese : 問題是,雪是黏性的,所以它需要一些觸發事件才會瀉下,而一部份的雪瀉下可能會觸發其餘的雪連帶瀉下。

German : Das Problem ist, das Schnee haftet. Daher braucht es einen Auslöser, damit der Schnee herunterkommt. Etwas herunterfallender Schnee kann das auslösende Ereignis für den Rest sein.



Yue Chinese : 有時,最初的觸發事件是太陽暖雪,有時是降雪增加,有時是其他自然事件,但通常是人為的。

German : Mitunter ist der ursprüngliche Auslöser die Sonne, die den Schnee erwärmt, bisweilen ist es weiterer Schneefall, mitunter andere Naturereignisse, häufig ein Mensch.



Yue Chinese : 龍捲風是一個氣壓極低的旋轉柱體,從周圍向內和向上吸入空氣。

German : Ein Tornado ist eine wirbelnde Säule von Luft mit sehr niedrigem Druck, welche die umgebende Luft einsaugt und aufsteigen lässt.



Yue Chinese : 它們會產生強風(通常是每小時100至200英里),能夠將重物捲上半空,並在龍捲風移動時帶動它們移動。

German : Sie erzeugen starke Winde (oft 100-200 Meilen/Stunde) und können schwere Objekte in die Luft heben und herumwirbeln.



Yue Chinese : 起始時的形態是從暴雨雲降落的漏斗,當它們觸碰到地面時就會變成「龍捲風」。

German : Sie beginnen als Trichter, die aus Gewitterwolken herabsinken, und werden zu „Tornados", wenn sie den Boden berühren.



Yue Chinese : 個人VPN(虛擬私人網絡)供應商是避開政治審查和商業IP地理過濾的上佳方法。

German : Persönliche VPN-Anbieter (virtual private network) sind eine ausgezeichnete Möglichkeit, sowohl politische Zensur als auch kommerzielle IP-Geofilter zu umgehen.



Yue Chinese : 它們比網頁代理佔優的數個原因包括:它們重新路由所有互聯網的流量,而不僅僅是http。

German : Sie sind aus verschiedenen Gründen den Web-Proxies überlegen: Sie leiten den gesamten Internetverkehr um, nicht nur http.



Yue Chinese : 它們通常會提供更高的頻寬和更好的服務質素。它們是加密的,因此更難被監視。

German : Üblicherweise bieten sie höhere Bandbreiten und bessere Leistungsqualität. Sie sind verschlüsselt und daher schwieriger auszuspionieren.



Yue Chinese : 媒體公司經常對其目的撒謊,聲稱這是為了「防止盜版」。

German : ¨Die Medienunternehmen lügen regelmäßig über die Absicht dahinter und behaupten, dass es dazu diene, ¨Piraterie vorzubeugen¨.¨



Yue Chinese : 事實上,地區代碼對非法複製完全沒有作用;一個磁碟的位元對位元複製本可以在任何正本能成功播放的設備上順利播放。

German : Vielmehr hat der Regionalcode gar keinen Effekt auf das Raubkopieren. Die Bit-für-Bit-Kopie einer CD läuft sich ohne Probleme auf allen Geräten, auf der sich das Original läuft.



Yue Chinese : 其實際目的是讓這些公司對市場有更多的控制;這一切都是為了賺錢。

German : Der eigentliche Zweck besteht darin, diesen Unternehmen mehr Kontrolle über ihre Märkte zu geben; Es dreht sich alles um den Profit.



Yue Chinese : 由於通話是透過網路連線的,你毋需使用位於居住或旅行地點的電話公司。

German : Da die Anrufe über das Internet geroutet werden, müssen Sie keine Telefongesellschaft nutzen, die an Ihrem Wohn- oder Reiseort angesiedelt ist.



Yue Chinese : 亦沒有你要從居住的社區獲得一個本地號碼;你可以在阿拉斯加奇金的野外獲得衛星網絡連接,並選擇一個號碼,聲稱你身在陽光明媚的亞利桑那州。

German : Es ist auch nicht erforderlich, dass Sie eine lokale Nummer von der Gemeinde erhalten, in der Sie leben. Sie können eine Internetverbindung über Satellit in der Wildnis von Chicken in Alaska erhalten und eine Nummer auswählen, die vorgibt, dass Sie im sonnigen Arizona sind.



Yue Chinese : 通常,你必須單獨購買一個全球號碼,這樣公共電話交換網的電話才能打給你。號碼的來源對打電話給你的人來説有很大影響。

German : In vielen Fällen muss man sich separat eine globale Nummer kaufen, auf die man über das öffentliche Telefonnetz angerufen werden kann. Wo die Nummer herkommt, macht für die Leute, die Sie anrufen, einen Unterschied.



Yue Chinese : 實時文本翻譯應用程式是能夠自動將整段文字段落從一種語言翻譯成另一種語言的應用程式。

German : Echtzeit-Textübersetzungsapps – Apps, die fähig sind, automatisch ganze Abschnitte eines Texts von einer Sprache in eine andere zu übersetzen.



Yue Chinese : 這個範疇的一些應用程式甚至可以在用戶將智能手機指向現實世界中的標誌或其他物件時,翻譯這些物件上的外語文字。

German : Einige der Anwendungen in dieser Kategorie können sogar fremdsprachige Texte auf Schildern oder anderen Objekten in der realen Welt übersetzen, wenn der Benutzer das Smartphone auf diese Objekte richtet.



Yue Chinese : 翻譯引擎經過顯著改進,現在大多數情況下會提供或多或少正確的翻譯(較少時候出現文理不通的翻譯),但還是需要小心,它們仍然可能把所有意思都弄錯。

German : Übersetzungsmaschinen haben Ihre Leistung dramatisch verbessert und stellen nun oft mehr oder weniger korrekte Übersetzungen zur Verfügung (und seltener Kauderwelsch). Trotzdem ist Vorsicht angesagt, da sie möglicherweise immer noch alles falsch verstehen.



Yue Chinese : 在這類應用程式中,其中一個最突出的就是谷歌翻譯,它允許在下載所需語言的數據後進行離線翻譯。

German : Eine der prominentesten Apps in dieser Kategorie ist Google Translate, das nach Herunterladen der Daten der gewünschten Sprache eine Offline-Übersetzung ermöglicht.



Yue Chinese : 當你離開自己的國家時,在你的智能手機上使用GPS導航應用程式可能是最簡單方便的導航方式。

German : GPS-Navigationsapps auf Ihrem Smartphone zu nutzen ist vermutlich die einfachste und praktischste Art und Weise, sich außerhalb Ihres Heimatlandes zurechtzufinden.



Yue Chinese : 比起購買新的GPS地圖,或者單獨的GPS設備,或者從汽車租賃公司租一個更省錢。

German : Das kann Geld sparen, da man keine neuen Karten für ein Navigationsgerät oder ein eigenständiges Navigationsgerät kaufen bzw. eines von einem Mietwagenunternehmen mieten muss.



Yue Chinese : 如果伙的手機沒有數據連線,或者超出範圍,功能可能會受到限制或不可用。

German : Ihre Leistung könnte eingeschränkt oder nicht verfügbar sein, wenn Sie keine Datenverbindung mit Ihrem Telefon haben oder wenn es sich außerhalb der Reichweite befindet.



Yue Chinese : 每個街角的商店都擺滿了一排排令人眼花繚亂的預繳電話卡,可以用於付費電話或普通電話。

German : Jeder Eckladen ist mit einer verwirrenden Auswahl von vorausbezahlten Telefonkarten gefüllt, die für Münztelefone oder normale Telefone genutzt werden können.



Yue Chinese : 雖然大多數電話卡都可以接通任何地方,但有些電話卡專門為特定的國家群組提供優惠的通話收費。

German : Während man mit den meisten Karten überall anrufen kann, dienen manche nur dazu, vorteilhafte Tarife für bestimmte Ländergruppen zur Verfügung zu stellen.



Yue Chinese : 使用這些服務的時候,通常要打通一個從大多數電話撥打都不會收取任何費用的不收費電話號碼。

German : Diese Dienste sind häufig über eine kostenlose Telefonnummer erreichbar, die von den meisten Telefonen aus ohne Gebühren angerufen werden kann.



Yue Chinese : 對一般攝影的規則亦適用於拍攝影片,而且規則可能有更多。

German : Die Regeln für normale Fotografie gelten auch für Videoaufnahmen, vielleicht sogar noch mehr.



[Day38]

Yue Chinese : 如果某件東西是不准拍照,那你也別想能夠拍攝影片。

German : Wenn es schon nicht erlaubt ist, etwas zu fotografieren, dann sollten Sie nicht einmal daran denken, ein Video davon aufzunehmen.



Yue Chinese : 如果想使用無人機拍攝,緊記事先檢查該地方是否可以拍攝,以及需要什麼許可或額外執照。

German : Wenn Sie eine Drohne benutzen, sollten Sie schon weit im Voraus überprüfen, was Sie filmen dürfen und welche Genehmigungen oder zusätzlichen Lizenzen erforderlich sind.



Yue Chinese : 即使在所在地區不違法,在機場附近或人群上方使用無人機絕對是一個壞主意。

German : Das Fliegen einer Drone in der Nähe eines Flughafens oder über einer Menschenmenge ist fast immer eine schlechte Idee, auch wenn es in ihrem Gebiet nicht illegal ist.



Yue Chinese : 現在只有很少有人不事先搜尋和比較價格就直接通過航空公司訂票。

German : Heutzutage werden Flugreisen nur noch selten direkt bei der Fluggesellschaft ohne vorherige Suche und Preisvergleiche gebucht.



Yue Chinese : 有時,同一航班在不同的資訊彙集網站上的價格可能有很大的差異,在預訂前比較搜尋結果和查看航空公司自己的網站是值得的。

German : Manchmal kann derselbe Flug bei verschiedenen Buchungsseiten extrem unterschiedliche Preise aufweisen. Daher zahlt es sich aus, vor dem Buchen Suchergebnisse zu vergleichen und auch auf der Website der Fluggesellschaft selbst nachzuschauen.



Yue Chinese : 作爲到某些國家短期到訪的旅客或商務人士,你可能不需要簽證,但作為國際學生去那裏通常需要比普通遊客停留更長的時間。

German : Auch wenn Sie für Kurzbesuche in bestimmten Ländern als Tourist oder geschäftlich kein Visum benötigen, erfordert die Einreise als internationaler Student in der Regel einen längeren Aufenthalt, als wenn man nur als gewöhnlicher Tourist einreist.



Yue Chinese : 一般來說,在任何外國國家逗留一段長時間都需要你先提前獲得簽證。

German : Im Allgemeinen macht ein längerfristiger Aufenthalt in einem fremden Land die vorherige Beantragung eines Visums erforderlich.



Yue Chinese : 學生簽證一般有跟普通旅遊或商務簽證不同的要求和申請程序。

German : Studierendenvisa haben grundsätzlich andere Anforderungen und Bewerbungsverfahren als normale Touristen- oder Geschäftsvisa.



Yue Chinese : 對於大多數國家,你將需要一份你心儀的留學院校發出的錄取通知書,以及至少在課程第一年用以應付生活的資金證明。

German : Für die meisten Ländern brauchen Sie ein schriftliches Angebot von der Einrichtung, an der Sie studieren möchten, und zudem einen Nachweis, dass Sie über die nötigen Mittel verfügen, um sich zumindest in Ihrem ersten Studienjahr über Wasser zu halten.



Yue Chinese : 向你希望留學的國家的院校以及移民部門查詢詳細要求。

German : Informieren Sie sich bei der Institution wie auch bei der Einwanderungsbehörde des Landes, in dem Sie studieren wollen, über die einzelnen Voraussetzungen.



Yue Chinese : 除非你是外交官,否則在海外工作通常代表著你必須在所在國家申報所得稅。

German : Sofern Sie kein Diplomat sind, ist es beim Arbeiten im Ausland im Allgemeinen so, dass Sie Ihre Einkommensteuererklärung in dem Land, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben, einreichen müssen.



Yue Chinese : 不同國家的所得稅架構各有不同,而各國的稅率和稅階亦相差甚遠。

German : Die Einkommenssteuer ist in verschiedenen Ländern unterschiedlich strukturiert und die Steuersätze und -klassen variieren sehr von einem Land zum anderen.



Yue Chinese : 在某些聯邦制國家,如美國及加拿大,會同時徵收聯邦級和地方級的所得稅,因此,其稅率及稅階可能因地區而異。

German : In einigen föderal organisierten Ländern, wie den Vereinigten Staaten und Kanada, wird die Einkommenssteuer sowohl auf föderaler wie auch lokaler Ebene erhoben. Daher können sich die Steuerraten und -gruppen von Region zu Region unterscheiden.



Yue Chinese : 你回到家鄉通常都沒有入境審查,或只是例行公事,但海關管制卻可能很麻煩。

German : Während es normalerweise keine Einreisekontrolle bei der Ankunft in Ihrem Heimatland gibt oder dies lediglich eine Formalität ist, kann die Zollkontrolle ein Ärgernis sein.



Yue Chinese : 你需要確認可攜帶和禁止攜帶的物品,並對所有超過法定限制的東西作出申報。

German : Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, was Sie einführen können und was nicht, und geben Sie alles an, was über die gesetzlichen Grenzen hinausgeht.



Yue Chinese : 投入旅遊寫作產業最簡單的方式,就是在知名的旅遊部落格網站上磨練技巧。

German : Der einfachste Weg, um einen Einstieg in die Reiseliteratur zu bekommen, ist es, seine Fähigkeiten auf einer etablierten Reiseblog-Webseite zu verfeinern.



Yue Chinese : 在熟悉網路上的格式與編輯方式後,接下來你就可創造自己的網站。

German : Wenn Sie sich an das Formatieren und Editieren online erst einmal gewöhnt haben, können Sie später vielleicht auch Ihre eigene Webseite kreieren.



Yue Chinese : 在旅途上做義工是一個行善的好方法,但那並不只有付出。

German : Freiwillige Arbeit auf Reisen ist eine tolle Möglichkeit, etwas zu verändern, aber es geht nicht nur darum, etwas zu geben.



Yue Chinese : 在異國生活和做義工是了解其他文化、結識新朋友、了解自己、增廣見聞甚至是獲得新技能的好方法。

German : In einem fremden Land zu leben und einen Freiwilligendienst zu absolvieren ist eine tolle Möglichkeit, eine andere Kultur kennenzulernen, neue Menschen zu treffen, etwas über sich selbst zu lernen, die Dinge aus einer anderen Perspektive zu sehen und sogar neue Fähigkeiten zu erlernen.



Yue Chinese : 這也是個可以減低開支,增加逗留時間的方法,因為很多志願工作都會提供住宿和伙食,有些可能亦會賺到少量薪水。

German : Es kann auch ein guter Weg sein, sein Budget zu vergrößern, um einen längeren Aufenthalt möglich zu machen, denn viele Freiwilligendienste beinhalten Kost und Logis und manche zahlen ein geringes Entgelt.



Yue Chinese : 維京人通過俄羅斯水路到達黑海和裏海。其中的某些路線仍然可以航行。請確認你是否需要一些可能難以取得的特別許可證去航經這些水域。

German : Die Wikinger nutzten die russischen Wasserwege, um zum Schwarzen Meer und zum Kaspischen Meer zu gelangen. Ein Teil dieser Routen kann auch heute noch genutzt werden. Möglicherweise ist für die Nutzung eine Sondergenehmigung erforderlich. Diese zu erhalten, ist nicht immer einfach.



Yue Chinese : 白海–波羅的海運河主要經奧內加湖、拉多加湖和聖彼得堡的河流和湖泊連接北冰洋和波羅的海。

German : Die Weißmeer-Ostsee-Wasserstraße verknüpft das Nordpolarmeer mit dem Baltischen Meer über den Onegasee, den Ladogasee und Sankt Petersburg, zumeist über Flüsse und Seen.



Yue Chinese : 奧內加湖亦與窩瓦河相連,因此可從裏海經俄羅斯到達。

German : Der Onegasee ist auch mit der Wolga verbunden, so dass eine Anreise vom Kaspischen Meer durch Russland noch möglich ist.



Yue Chinese : 請放心,你只要去到碼頭,一切都會變得更清晰。你會遇到其他搭順風船的人與你分享他們的情報。

German : Seien Sie versichert, dass alles ziemlich klar sein wird, sobald Sie die Anlegestellen erreichen. Sie werden andere Boot-Tramper treffen, die ihr Wissen mit Ihnen teilen werden.



Yue Chinese : 基本上,你可張貼告示以表達你可提供協助、在碼頭踱步找機會、接近清潔遊艇的人、嘗試在酒吧與水手接觸等。

German : Im Grunde werden Sie Ihre Hilfe anbieten, auf den Docks umhergehen, sich Menschen nähern, die ihre Yachten reinigen, Kontakt mit Seeleuten in der Bar aufnehmen usw.



[Day39]

Yue Chinese : 嘗試儘量跟更多人交談。一段時間後,每個人都會認識你,並會提示你哪艘船在找人。

German : Versuchen Sie mit so vielen Leuten wie möglich zu sprechen. Nach einer Weile kennt Sie jeder und Sie werden Tipps erhalten, welches Boot jemanden sucht.



Yue Chinese : 你應該從航空聯盟中謹慎選擇飛行常客航空公司。

German : Sie sollten Ihre Vielflieger-Airline in einem Bündnis gründlich aussuchen.



Yue Chinese : 雖然你直覺認為應該加入飛行次數最多的航空公司,但你應該注意到,它們提供的優惠往往不同,在同一聯盟的不同航空公司,飛行常客的積分可能會更慷慨。

German : Auch wenn Sie vielleicht denken, dass man instinktiv die Fluggesellschaft nehmen sollte, mit der man am meisten fliegt, sollten Sie beachten, dass die angebotenen Vorteile oft unterschiedlich sind. Vielfliegerpunkte könnten bei einer anderen Fluggesellschaft bei der gleichen Verbindung großzügiger vergeben werden.



Yue Chinese : 阿聯酋航空公司、阿提哈德航空公司、卡塔爾航空公司和土耳其航空公司等航空公司已經大大擴展了非洲的服務,並以比其他歐洲航空公司更有競爭力的價格提供到非洲許多主要城市的航線。

German : Fluglinien wie Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways und Turkish Airlines haben ihre Flugverbindungen nach Afrika deutlich ausgebaut und haben im Vergleich zu europäischen Fluglinien Verbindungen zu zahlreichen wichtigen afrikanischen Städten bei günstigen Preisen in ihrem Angebot.



Yue Chinese : 截至2014年爲止,土耳其航空公司能飛往30個非洲國家的39個目的地。

German : Ab 2014 fliegt Turkish Airlines 39 Ziele in 30 afrikanischen Ländern an.



Yue Chinese : 如果你有額外的旅行時間,可以將你到非洲的總票價與環球票價作比較。

German : Wenn Sie zusätzliche Zeit zum Reisen haben, prüfen Sie, wie Ihre gesamten Reisekosten nach Afrika im Vergleich zu den Kosten einer Weltreise aussehen.



Yue Chinese : 別忘了計算非洲以外所有地點的額外簽證、離境稅、地面交通等費用。

German : Vergessen Sie nicht die Extrakosten für weitere Visa, Abfluggebühren, Transportmittel an Land etc. für all die Orte außerhalb von Afrika mit einzuberechnen.



Yue Chinese : 如果你想飛遍南半球,航班和目的地的選擇便會因缺乏跨海洋路綫而受限。

German : Wenn man in der südlichen Hemisphäre vollständig die Welt umrunden will, ist die Auswahl an Flügen und Reisezielen aufgrund fehlender transozeanischer Routen sehr begrenzt.



Yue Chinese : 沒有航空公司聯盟設有橫跨南半球裡部三個海洋的路綫(天合聯盟連一條越洋路綫也沒有)。

German : Keine Luftfahrtallianz deckt alle drei Ozeanüberquerungen auf der Südhalbkugel ab (und SkyTeam bietet keine dieser Verbindungen an).



Yue Chinese : 但星空聯盟包含所有航班,但屬於 LATAM 寰宇一家的由智利聖地亞哥至大溪地的南太平洋東面之航班除外。

German : Star Alliance deckt allerdings alles außerhalb des östlichen Südpazifiks von Santiage de Chile bis Tahiti ab, welches ein LATAM Oneworld-Flug ist.



Yue Chinese : 如果你想跳過南太平洋和南美的西岸,這航班不是你的唯一選擇。(見下文)

German : Dieser Flug ist nicht die einzige Option, wenn Sie den Südpazifik und die südamerikanische Westküste auslassen wollen. (siehe unten)



Yue Chinese : 1994年,阿塞拜疆的亞美尼亞種族地區納戈爾諾-卡拉巴赫,對阿塞拜疆人發動戰爭。

German : 1994 führte die ethnisch armenische Region Bergkarabach in Aserbaidschan Krieg gegen die Aserbaidschaner.



Yue Chinese : 在亞美尼亞的支持下,一個新共和國誕生。然而,沒有一個已建立的國家正式承認它,甚至連亞美尼亞亦沒有。

German : Mit armenischer Unterstützung wurde eine neue Republik gegründet. Allerdings erkennt sie kein etabliertes Land – noch nicht einmal Armenien – offiziell an.



Yue Chinese : 該地區的外交爭議持續破壞亞美尼亞和阿塞拜疆之間的關係。

German : Diplomatische Auseinandersetzungen über die Region trüben weiterhin die Beziehungen zwischen Armenien und Aserbaidschan.



Yue Chinese : 運河區(荷蘭語: Grachtengordel)是 17 世紀阿姆斯特丹賓嫩斯塔附近著名的地區。

German : Der Grachtengürtel (holländisch: Grachtengordel) ist der berühmte Stadtteil aus dem 17. Jahrhundert, der die Amsterdamer Innenstadt umfasst.



Yue Chinese : 由於其獨特的文化和歷史價值,整個地區被聯合國教科文組織列為世界遺產,其物業價值全國是最高的。

German : Das gesamte Viertel wurde wegen seines einzigartigen kulturellen und historischen Wertes zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt und seine Immobilienwerte gehören zu den höchsten des Landes.



Yue Chinese : 五鄉地(Cinque Terre)的意思是「五片土地」,由位於意大利利古里亞地區的五個沿海小村莊里奧馬焦雷、馬納羅拉、科爾尼利亞、韋爾納扎和蒙泰羅索組成。

German : Cinque Terre, was soviel bedeutet wie Fünf Länder, umfasst die fünf kleinen Küstendörfer Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza und Monterosso in der italienischen Region Ligurien.



Yue Chinese : 這五個村莊獲列入聯合國教科文組織的世界遺產名錄。

German : Sie stehen auf der Liste des UNESCO-Welterbes.



Yue Chinese : 幾個世紀以來,人們在崎嶇陡峭的地形上精心建造梯田,其一直延伸到俯瞰大海的懸崖。

German : Im Laufe der Jahrhunderte wurden bis zu den Klippen, die direkt über dem Meer liegen, vorsichtig Terrassen in das raue, abschüssige Gelände gebaut.



Yue Chinese : 它的魅力之一在於沒有明顯的企業插手發展。道路、火車和船隻將村莊連接起來,而汽車無法從外面進入。

German : Zu seinem Charme gehört auch, dass es keine sichtbaren Geschäftsgebäude gibt. Die Dörfer sind über Wege, Züge und Boote miteinander verbunden und es kommen keine Autos von außen herein.



Yue Chinese : 比利時和瑞士使用的法語與法國使用的法語稍有不同,但是它們非常相似,並且可以相互理解。

German : Die in Belgien und der Schweiz gesprochenen Varianten des Französischen unterscheiden sich geringfügig von der in Frankreich gesprochenen Variante, ähneln sich jedoch genug, um für beide Seiten verständlich zu sein.



Yue Chinese : 具體來說,比利時和瑞士法語的數字系統有些微特點,與法國法語不同,某些單詞的發音也略有不同。

German : Insbesondere weist die Zählweise im französischsprachigen Belgien und in der Schweiz einige geringfügige Besonderheiten auf, die sich von dem in Frankreich gesprochenen Französisch unterscheiden, und auch die Aussprache einiger Wörter weicht ein wenig ab.



Yue Chinese : 雖然如此,但所有使用法語的比利時人和瑞士人在學校都學過標準法語,因此他們亦能理解標準法語的數字系統。

German : Dennoch ist davon auszugehen, dass alle französischsprachigen Belgier und Schweizer in der Schule Standardfranzösisch gelernt haben und Sie verstehen, auch wenn Sie das normale französische Zählsystem verwenden.



Yue Chinese : 在世界上許多地方,揮手是一種表示友好的手勢,代表「你好」。

German : In vielen Teilen der Welt ist Winken eine freundliche Geste, die ein „Hallo" signalisiert.



Yue Chinese : 然而,在馬來西亞,至少在農村地區的馬來人當中,它的意思是「過來」,類似某些西方國家使用彎曲的食指向身體的手勢,而且應該只用於這個目的。

German : ¨Allerdings bedeutet es in Malaysia oder zumindest unter den Malaien in ländlichen Gebieten ¨komm her¨, ähnlich wie das Krümmen des Zeigefingers in Richtung des Körpers, eine Geste, die in einigen westlichen Ländern genutzt wird, und sollte nur für diesen Zweck genutzt werden.¨



[Day40]

Yue Chinese : 同樣地,在西班牙的英國遊客可能會誤以為在揮手告別時,手掌對著揮手的人(而不是對著揮手對象)的手勢表示「回來」。

German : In ähnlicher Weise kann ein britischer Reisender in Spanien ein Winken zum Abschied, bei dem die Handfläche dem Winkenden zugewandt ist (und nicht der Person, der gewunken wird), als Geste zum Zurückkommen missverstehen.



Yue Chinese : 輔助語言是人工或構造語言,其創造目的是促進原本有溝通困難的人之間的交流。

German : Hilfssprachen sind künstliche oder konstruierte Sprachen, die mit dem Ziel geschaffen werden, die Kommunikation zwischen Völkern zu erleichtern, die sich sonst nur schwer verständigen könnten.



Yue Chinese : 它與社交語言不同,它是一種自然或有機的語言,出於某種原因成為不同語言使用者之間的主要溝通方式。

German : Sie unterscheiden sich von der sogenannten Linguae Francae, natürlichen oder organischen Sprachen, die aus verschiedenen Gründen als Kommunikationsmittel zwischen Sprechern anderer Sprachen vorherrschend werden.



Yue Chinese : 在白天最熱的時候,旅客可以體驗到產生水(或其他東西)錯覺的海市蜃樓。

German : In der Tageshitze können Reisende Fata Morganen erleben, die die Illusion von Wasser (oder anderen Dingen) vermitteln.



Yue Chinese : 旅客追求海市蜃樓是危險的,這將浪費寶貴的體力和剩餘的水。

German : Diese können gefährlich sein, wenn der Reisende die Luftspiegelung verfolgt und dabei wertvolle Energie und sein restliches Wasser verschwendet.



Yue Chinese : 即使是最炎熱的沙漠在晚上也會變得非常寒冷。保暖衣物不足而導致低溫症會非常危險。

German : Selbst in den heißesten Wüsten kann es nachts extrem kalt werden. Ohne warme Kleidung stellt Unterkühlung eine echte Gefahr dar.



Yue Chinese : 特別是在夏天,如果你決定徒步穿越雨林,便需要對蚊子倍加留心。

German : Vor allem im Sommer müssen sie sich vor Mücken in Acht nehmen, wenn sie den Regenwald durchwandern wollen.



Yue Chinese : 即使你只是駛過亞熱帶雨林,在車門打開的幾秒鐘也足夠讓蚊子鑽進車內。

German : Selbst wenn Sie mit dem Auto durch den subtropischen Regenwald fahren, reichen ein paar Sekunden mit offenen Türen beim Einsteigen aus, um Moskitos mit in den Wagen zu nehmen.



Yue Chinese : 禽流感(更正式的名稱是鳥禽類流行性感冒)可感染鳥類和哺乳類動物。

German : Die Vogelgrippe, oder besser gesagt die Geflügelpest, kann sowohl Vögel als auch Säugetiere infizieren.



Yue Chinese : 據報導,人類感染禽流感的病例不到一千宗,但當中已有致命病例。

German : Beim Menschen gibt es weniger als eintausend dokumentierte Fälle, aber manche davon waren tödlich.



Yue Chinese : 大多數患者都是涉及從事與家禽相關工作的人,但對觀鳥者亦構成一些風險。

German : Die meisten Fälle betrafen Menschen, die mit Geflügel arbeiten, aber auch für Vogelbeobachter besteht ein gewisses Risiko.



Yue Chinese : 挪威的典型特徵是,陡峭的峽灣和山谷中會突然出現幾乎平坦的高原。

German : Steile Fjorde und Täler, die unerwartet in eine hochgelegene, mehr oder weniger ebene Hochfläche übergehen, sind typisch für Norwegen.



Yue Chinese : 這些高原通常被稱為「vidde」,意思是一個寬闊開放、無樹木和無邊無際的空間。

German : Diese Hochebenen werden oft als „vidde" bezeichnet, was soviel bedeutet wie ein weiter, offener, baumloser Raum, eine grenzenlose Weite.



Yue Chinese : 在羅加蘭郡和阿格德爾郡,它們通常被稱為「hei」,即通常由石南覆蓋的無樹高沼地。

German : In Rogaland und Agder nennt man sie für gewöhnlich „hei", womit eine baumlose Moorlandschaft, oft mit Heidekraut bedeckt, gemeint ist.



Yue Chinese : 冰川並不穩定,但從山上流下來。這將導致裂縫,而裂縫可能會被雪橋所掩蓋。

German : Die Gletscher sind nicht stabil, sondern fließen den Berg hinunter. Dadurch entstehen Risse und Spalten, die durch Schneebrücken verdeckt sein können.



Yue Chinese : 冰洞的牆壁和屋頂會倒塌,裂縫可能會閉合。

German : Die Wände und Decken von Eishöhlen können einstürzen und Risse sich schließen.



Yue Chinese : 在冰川的邊緣,巨大的冰塊碎開掉落,也許還會從邊緣跳動或滾得更遠。

German : Am Rande von Gletschern brechen riesige Blöcke ab, fallen herunter und springen oder rollen möglicherweise weiter vom Rand weg.



Yue Chinese : 通常印度的夏天就是這些登山站的旅遊旺季。

German : Die Touristensaison für die Hügelstationen erreicht ihren Höhepunkt in der Regel während des indischen Sommers.



Yue Chinese : 然而,它們在冬天有不同的美態和魅力,許多登山站積下大量的雪,適合進行滑雪和滑雪板等活動。

German : Allerdings verfügen sie im Winter über eine andere Art von Schönheit und Zauber. Zahlreiche Bergstationen haben viel Schnee und haben Aktivitäten wie Skifahren und Snowboarden im Angebot.



Yue Chinese : 只有數家航空公司仍提供奔喪機票,這使因葬禮而臨時出發的行程費用稍為便宜一些。

German : Nur noch wenige Fluggesellschaften bieten Todesfalltarife mit einem geringfügigen Rabatt auf eine Last-Minute-Reise zu einer Beerdigung an.



Yue Chinese : 提供這種機票的航空公司包括加拿大航空、達美航空、從美國或加拿大起飛的漢莎航空以及西捷航空。

German : Zu den Fluggesellschaften, die diese anbieten, zählen Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa für Flüge aus den USA oder Kanada, sowie Westjet.



Yue Chinese : 在任何情況下,你都必須直接致電航空公司訂票。

German : Sie müssen in jedem Fall telefonisch über die Fluggesellschaft buchen.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.