40 days Yue Chinese and Danish conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in 粵語 (粵語) and Dansk languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Yue Chinese : 週一,來自史丹福大學醫學院的科學家宣布發明了一種新的診症工具,可以對細胞進行分類:一種可以用標準噴墨打印機製造的微型可打印芯片,每塊芯片可能大概只需 1 美分。

Danish : Mandag offentliggjorde forskere fra Stanford Universitys School of Medicine opfindelsen af et nyt diagnoseværktøj, som kan sortere celler efter type: en ganske lille printbar chip, som kan fremstilles med almindelige inkjetprintere, muligvis for omkring én US-cent stykket.



Yue Chinese : 主席研究員說,這可能會讓低收入國家的患者及早發現癌症、結核病、愛滋病病毒和瘧疾。在這些國家,乳癌等疾病的生存率可能只有富裕國家的一半。

Danish : Førende forskere siger, at dette kan medføre tidlig opdagelse af kræft, tuberkulose, HIV og malaria for patienter i lavindkomstlande, hvor overlevelsesraterne for sygdomme, såsom brystkræft, kan være halvdelen af dem fra rigere lande.



Yue Chinese : 當地時間上午九時半左右(世界協調時間 0230),JAS 39C 鷹獅戰機在跑道上墜毀並爆炸,導致機場關閉,商業航班無法升降。

Danish : JAS 39C Gripen styrtede ned på en landingsbane omkring kl. 9.30 lokal tid (02.30 UTC) og eksploderede, hvilket førte til midlertidig lukning af lufthavnen for kommercielle flyvninger.



Yue Chinese : 機師確認為中隊長 Dilokrit Pattavee。

Danish : Piloten blev identificeret som eskadrilleleder Dilokrit Pattavee.



Yue Chinese : 當地媒體報導,一輛機場消防車在參與行動時翻側。

Danish : Lokale medier rapporterer, at en brandbil fra lufthavnen væltede, mens den var under udrykning.



Yue Chinese : 28 歲的維達爾在三個賽季前從塞維利亞加盟巴塞。

Danish : Den 28-årige Vidal har sluttet sig til Barca for tre sæsoner siden fra Sevilla.



Yue Chinese : 自從轉會到加泰隆尼亞首都,維達爾已經為球會踢了 49 場比賽。

Danish : Vidal har, siden han flyttede til den catalanske hovedstad, spillet 49 kampe for klubben.



Yue Chinese : 抗議活動於當地時間 11 點(世界協調時間+1)左右開始,地點在有警察駐守的首相官邸唐寧街入口對面的Whitehall。

Danish : Protesten startede omkring kl. 11:00 lokal tid (UTC+1) på Whitehall, overfor den politibevogtede indgang til Downing Street, premierministerens officielle hjem.



Yue Chinese : 11 點剛過,抗議人士就堵塞了Whitehall 北行車道的交通。

Danish : Lidt over kl. 11:00 blokerede demonstranter den nordgående trafik i Whitehall.



Yue Chinese : 11 點 20 分,警方要求抗議人士回到行人路上,稱他們需要在抗議權利和開始繁忙的交通之間取得平衡。

Danish : Klokken 11:20 bad politiet demonstranterne om at bevæge sig tilbage til fortovet og kommanderede, at de skulle afstemme deres ret til at demonstrere med ophobningen af trafik.



Yue Chinese : 11 點 29 分左右,抗議人士沿著Whitehall經過特拉法加廣場,沿著斯特蘭德大街經過奧德維奇,沿著京斯威走向霍爾本,保守黨在大康諾特房間酒店舉行春季論壇。

Danish : Omkring 11:29 bevægede demonstrationen sig op ad Whitehall, forbi Trafalgar Square, langs the Strand, forbi Aldwych og op ad Kingsway i retning af Holborn, hvor det Konservative parti afholdt deres forårs-forum på hotellet Grand Connaught Rooms.



Yue Chinese : 納達爾對加拿大人的頭球記錄為 7 - 2。

Danish : Nadals mand-til-mand rekord mod canadieren er 7–2.



Yue Chinese : 他最近在布里斯本公開賽輸給拉奧尼奇。

Danish : Han tabte for nylig til Raonic i Brisbane Open.



Yue Chinese : 納達爾在比賽中的網前得分為 88%,在首個發球局贏得 76 分。

Danish : Nadal scorede 88% af de samlede point i kampen og vandt 76% af sine førsteserver.



Yue Chinese : 賽後,紅土之王說:「我很興奮能夠回到最重要的比賽的最後一輪。我來這裡就是為了贏得這場比賽。」

Danish : Efter kampen udtalte Lerets Konge: ¨Jeg er bare glad for at være tilbage i de sidste runder af de vigtigste begivenheder. Jeg er her for at vinde.¨



Yue Chinese : 「巴拿馬文件」 是巴拿馬莫薩克-馮塞卡律師事務所在 2016 年春天洩露給傳媒約一千萬份文件的總稱。

Danish : ¨Panama-papirerne¨ er en paraplybetegnelse for ca. ti millioner dokumenter fra det panamanske advokatfirma Mossack Fonseca, der blev lækket til pressen i foråret 2016.



Yue Chinese : 文件顯示,十四間銀行協助富裕客戶隱藏數以十億計美元的財富,以逃避徵稅和其他規管。

Danish : Dokumenterne viste, at 14 banker hjalp velhavende kunder med at skjule formuer på milliarder af amerikanske dollars for at undgå skatter og andre reguleringer.



Yue Chinese : 英國報章《衛報》指出,被用作達到該目的的空殼公司達 1,200 間,而德意志銀行控制了其中大約三分之一。

Danish : Den britiske avis The Guardian mente, at Deutsche Bank kontrollerede cirka en tredjedel af de 1200 skuffeselskaber, der blev brugt til at opnå dette.



Yue Chinese : 這引致世界各地的抗議活動、數宗刑事起訴,以及冰島和巴基斯坦政府的領導人辭職。

Danish : Der var protester over hele verden, adskillige retsforfølgelser, og lederne af Islands og Pakistans regeringer trådte begge tilbage.



Yue Chinese : 馬英九在香港出生,曾於紐約大學和哈佛法學院讀書,並曾擁有美國永久居民 「綠卡」身份。

Danish : Ma er født i Hong Kong og studerede på New York University og Harvard Law School og havde engang et amerikansk ¨green card¨ for fastboende personer.



Yue Chinese : 謝長廷在選舉期間暗示馬英九可能會在台灣遇上危機的時候逃離台灣。

Danish : Hsieh antydede under valget, at Ma ville flygte fra landet i en krisetid.



Yue Chinese : 謝長廷還認為,上鏡的馬英九只有外表而沒有內涵。

Danish : Hsieh argumenterede også, at den fotogene Ma var mere stil end substans.



Yue Chinese : 儘管受到這些指責,但馬英九仍在一個主張與中國大陸建立更緊密聯繫的平台上輕鬆勝出。

Danish : På trods af disse beskyldninger vandt Ma med lethed ved at tale for tættere bånd med det kinesiske fastland.



Yue Chinese : 今天的最佳選手為華盛頓首都的亞歷克斯·奧韋奇金。

Danish : Dagens spiller er, i dag, Alex Ovechkin fra Washington Capitals.



Yue Chinese : 在華盛頓 5-3 戰勝亞特蘭大開拓者的比賽中,他貢獻了 2 個入球和 2 次助攻。

Danish : Han lavede 2 mål og 2 målgivende afleveringer i Washingtons 5-3 sejr over Atlanta Thrashers.



[Day2]

Yue Chinese : 奧韋奇金當晚的第一個助攻來自新秀巴克斯卓的制勝一球;

Danish : Aftenens første assist for Ovechkins var på det kampvindende mål af debutanten Nicklas Backstrom;



Yue Chinese : 他在當晚的第二個入球是他於該賽季的第60 個個人入球,成為自 1995-96 賽季 Jaromir Jagr 和Mario Lemieux 分別達成該里程碑以來,首位在一個賽季中錄得 60 個或以上入球的球員。

Danish : hans andet mål denne aften var hans 60. i denne sæson, og han blev den første spiller som har scoret 60 eller flere mål i en sæson siden 1995-96, da Jaromir Jagr og Mario Lemieux begge nåede den milepæl.



Yue Chinese : 巴頓在2008年美國400大富豪榜上排名第190位,估計資產總值達23億美元。

Danish : Batten var med en anslået formue på 2,3 milliarder $ nummer 190 på ranglisten over de 400 rigeste amerikanere i 2008.



Yue Chinese : 畢業於1950年維珍尼亞大學藝術與科學學院的他,及後成為了該校的重要捐助人。

Danish : Han dimitterede fra College of Arts & Sciences fra University of Virginia i 1950 og var en betydelig bidragsyder til institutionen.



Yue Chinese : 伊拉克的阿布格萊布監獄在一次騷亂中被焚燒。

Danish : Iraks Abu Ghraib-fængsel er blevet sat i brand under et oprør.



Yue Chinese : 在美軍接管後,發現囚犯被虐待,監獄從此聲名狼藉。

Danish : Fængslet blev berygtet, da fangermisbrug blev opdaget, efter de amerikanske styrker overtog ledelsen.



Yue Chinese : 在 2008 年的新加坡大獎賽上,小皮奎特為了費爾南多·阿隆索在稍早的進站撞車,令安全車出動。

Danish : Piquet Jr. havde en ulykke i Grand Prix i Singapore lige efter et tidligt pitstop til Fernando Alonso, hvilket fik sikkerhedsbilen ud.



Yue Chinese : 當阿隆索前面的賽車在安全車後加油時,他便超前,贏得勝利。

Danish : Da bilerne foran Alonso stoppede for at tanke op under følge af sikkerhedsbilen, rykkede han op i rækken og tog sejren.



Yue Chinese : 小皮奎特在 2009 年匈牙利大獎賽後被解僱。

Danish : Piquet Jr. blev fyret efter Grand Prixet i Ungarn i 2009.



Yue Chinese : 早上 8 點 46 分正,全城一片寂靜,標誌著第一架飛機襲擊目標的時刻。

Danish : Præcis klokken 8:46 faldt der en stilhed over byen som markerede det nøjagtige øjeblik, hvor det første fly ramte sit mål.



Yue Chinese : 兩束光在一夜間被組裝起來指向天空。

Danish : To stråler af lys er blevet installeret, således at de peger op mod himlen i løbet af natten.



Yue Chinese : 五座新的摩天大樓正在遺址施工,位於中央的是交通運輸中心和紀念公園。

Danish : Bygningen af fem nye skyskrabere er i gang på stedet med et transportcenter og en mindepark i midten.



Yue Chinese : 這個PBS 節目獲得二十多個艾美獎,它的播出時間只比芝麻街和羅傑斯先生的社區短。

Danish : PBS-showet har vundet mere end to dusin Emmy-priser, og den har løbet i længere tid end alle andre programmer på nær Sesame Street og Mister Rogers´ Neighborhood.



Yue Chinese : 節目的每一集專注於一本特定書籍的主題,並接著通過多個故事去探討那個主題。

Danish : Hver episode af showet fokuserede på et tema i en bestemt bog, og dette tema blev derefter udforsket gennem flere historier.



Yue Chinese : 每集還為孩子們建議去圖書館時應該尋找哪些書籍。

Danish : Hvert show gav også anbefalinger til bøger, som børn skulle lede efter, når de gik på biblioteket.



Yue Chinese : 來自WNED Buffalo(閱讀彩虹的主站)的約翰·格蘭特說道:「閱讀彩虹教會了孩子們為何要閱讀…… 對閱讀的熱愛 — [這節目] 鼓勵孩子們拿起書本閱讀。」

Danish : John Grant fra WNED Buffalo (Reading Rainbows hjemmekanal) sagde ¨Reading Rainbow lærte børn, hvorfor de skulle læse... kærligheden til at læse – [showet] opfordrede til at tage en bog frem og til at læse.¨



Yue Chinese : 包括約翰·格蘭特在內的一些人認為,缺乏資金和教育電視節目理念有所改變,都是導致這系列節目完結的原因。

Danish : Nogen mener, herunder John Grant, at både finansieringsknuden og skiftet i filosofien om undervisnings-TV havde indflydelse på, at serien sluttede.



Yue Chinese : 預報員稱,這場位於佛得角群島以西 645 英里(1040 公里)的風暴可能在威脅到任何陸上地區之前消散。

Danish : Prognoserne siger, at stormen, der er omkring 645 mil (1040 km) vest for Kap Verde-øerne, sandsynligvis vil forsvinde, før den truer nogen landområder.



Yue Chinese : 弗雷德目前的風速為每小時105英里(每小時165公里),正向西北方向移動。

Danish : Fred har i øjeblikket vinde på 165 km/t og bevæger sig mod nordvest.



Yue Chinese : 弗雷德是自衛星圖像出現以來,在大西洋南部和東部有記錄以來最強的熱帶氣旋,亦是西經35度線以東有記錄以來的第三大颶風。

Danish : Fred er den heftigste tropiske cyklon, der nogensinde er blevet registreret så sydligt og østligt i Atlanterhavet, siden man begyndte at bruge satellitbilleder, og kun den tredje store orkan, der er registreret øst for 35°V.



Yue Chinese : 1759 年 9 月 24 日,阿瑟·健力士簽署了一份為期9,000年的租約,租用愛爾蘭都柏林的聖詹姆斯門啤酒廠。

Danish : Den 24. september 1759 underskrev Arthur Guinness en 9.000-års lejeaftale af St James´ Gate-bryggeriet i Dublin, Irland.



Yue Chinese : 250年後,健力士已經發展成為一個每年營業額超過100億歐元 (147億美元) 的全球企業。

Danish : 250 år senere er Guinness vokset til en global virksomhed, som omsætter for 10 milliarder Euro (14,7 miliarder US$) hvert år.



Yue Chinese : 今天,A1GP 紐西蘭隊的副駕駛員喬尼·里德 (Jonny Reid) 創下歷史,合法地以最快速度駛過擁有 48 年歷史的紐西蘭奧克蘭海港大橋。

Danish : Jonny Reid, medchauffør for det new zealandske A1GP team, skrev historie i dag ved at køre hurtigst over den 48 år gamle Auckland Harbour Bridge, New Zealand, helt lovligt.



Yue Chinese : 里德先生成功七次駕駛新西蘭的 A1GP 汽車「黑美人」過橋,時速超過 160 公里。

Danish : Mr Reid formåede at køre New Zealands A1GP-bil, Black Beauty, over broen syv gange med en hastighed på over 160 km/t.



Yue Chinese : 新西蘭警方因為「黑美人」的車身太矮,無法使用自己的測速雷達槍測量里德先生開得有多快,只有其中一次里德先生減速到時速 160 公里,警方才能為他測量。

Danish : Det newzealandske politi havde svært ved at bruge deres fartkontrol til at se hvor hurtigt Hr. Reid virkelig kørte, på grund af hvor lav Black Beauty er. Den eneste gang politiet formåede at fange Hr. Reid, var da han satte farten ned til 160 km/t.



[Day3]

Yue Chinese : 在過去的三個月,超過 80 名被捕人士自中央拘留所獲釋,沒有被正式起訴。

Danish : I løbet af de sidste 3 måneder er over 80 arresterede blevet løsladt fra Central Booking uden at blive anklaget officielt.



Yue Chinese : 今年 4 月,格林法官發布了一項針對該設施的臨時限制令,下令強制釋放被關押超過 24 小時而沒有接受法庭專員聆訊的人士。

Danish : I april i år blev der udstedt et midlertidigt polititilhold af dommer Glynn mod faciliteten, for at håndhæve løsladelsen af dem der blev tilbageholdt i mere end 24 timer, efter de blev anholdt, og som ikke blev afhørt af en kommissær.



Yue Chinese : 如果獲准保釋,專員可以定立保釋金,並正式確定逮捕人員提出的指控。這些指控隨後會進入該州的電腦系統,從而對案件進行追蹤。

Danish : Kommissæren fastsætter kautionen hvis bevilget og formaliserer sigtelserne, der er indgivet af den arresterende betjent. Sigtelserne bliver derpå indtastet i statens computersystem, hvor sagen følges.



Yue Chinese : 聆訊亦代表疑犯有權得到快速審判的日期。

Danish : Høringen markerer også datoen for den mistænktes ret til en hurtig retssag.



Yue Chinese : 澳洲財政部長彼得•科斯特洛,同時亦最有可能接繼總理約翰•霍華德成為自由黨的領導人,表示支持澳洲發展核電產業。

Danish : Peter Costello, som er en australsk kasserer og den person der højest sandsynligt kommer til at efterfølge premierminister John Howard som partileder i det liberale parti, har givet sin støtte til atomkraftindustrien i Australien.



Yue Chinese : 科斯特洛先生表示,當核能發電經濟上可行時,澳洲應考慮使用核能。

Danish : Mr Costello sagde, at når kernekraftproduktion bliver økonomisk levedygtig, burde Australien fortsætte med at bruge det.



Yue Chinese : 科斯特洛先生說:「如果核能商業化,我們就應該使用它。也就是說,我們原則上不反對核能。」

Danish : ¨Hvis det bliver kommercielt, skal vi have det. Det vil sige, at der ikke er nogen principiel indvending imod atomenergi¨, sagde Mr Costello.



Yue Chinese : 安莎通訊社表示:「警方對接連發生的高層刺殺行動表示關注,並擔心這可能會觸發黨內為奪權而大開殺戒。」

Danish : Ifølge Ansa var ¨politiet bekymret for et par angreb fra øverste niveau, som de frygtede kunne udløse en regulær arvefølgekrig.



Yue Chinese : 警方表示,因爲洛皮科洛曾是普羅文扎諾在巴勒莫的得力助手,所以佔了上風。由於老一輩老闆奉行普羅文扎諾的政策,在加強自己的權力網絡時,盡可能保持低調,所以他豐富的經驗,便為他贏得了老闆的尊重。

Danish : Politiet udtalte, at Lo Piccolo stod stærkest, da han i Palermo havde været Provenzanos højre hånd, og hans større erfaring sikrede ham respekt fra den ældre generation af ledere, da de fulgte Provenzanos politik om at holde så lav profil som muligt og styrke deres netværk på samme tid.



Yue Chinese : 1992 年,普羅文扎諾結束了由里亞納對政府發動的戰爭。這場戰爭奪去了黑手黨十字軍喬瓦尼·法爾科內和保羅·博爾塞利諾的生命。同時,那些老闆也被他控制了。

Danish : Disse ledere var blevet indfanget af Provenzano, da han sluttede den Riina-drevne krig mod den stat, der tog livet af de hævngerrige mafiamedlemmer Giovanni Falcone og Paolo Borsellino i 1992.¨



Yue Chinese : 蘋果行政總裁史蒂夫·喬布斯走到台上,從牛仔褲口袋裡拿出 iPhone,將這款裝置公諸於世。

Danish : Apple CEO Steve Jobs præsenterede enheden, da han trådte frem på scenen og tog sin iPhone op af bukselommen.



Yue Chinese : 他在兩個小時的演講中說道:「今天,蘋果將重新發明手機,今天,我們將創造歷史。」

Danish : Under hans to timers lange tale sagde han, at ¨I dag genopfinder Apple telefonen, i dag skriver vi historie¨.



Yue Chinese : 巴西是世界上最大的羅馬天主教國家,而羅馬天主教會一直反對同性婚姻在巴西合法化。

Danish : Brasilien er det største romersk-katolske land i verden, og den romersk-katolske kirke har konsekvent modsat sig legaliseringen af homoseksuelle ægteskaber i landet.



Yue Chinese : 巴西國民議會已經就是否合法化辯論了十年,目前這種民事婚姻只在南里約格蘭州合法。

Danish : Brasiliens nationalkongres har drøftet legalisering i 10 år, og sådanne borgerlige ægteskaber er i øjeblikket kun lovlige i Rio Grande do Sul.



Yue Chinese : 最初的法案是由聖保羅的前市長 Marta Suplicy 起草。這項立法提案經過修改後,現在由羅伯托·杰斐遜處理。

Danish : Det oprindelige lovforslag blev skrevet af Marta Suplicy, den tidligere borgmester i São Paulo. Den foreslåede lovændring er nu i hænderne på Roberto Jefferson, efter at den er blevet ændret.



Yue Chinese : 抗議者希望收集獲120萬人簽名的請願書,在十一月提交給國民議會。

Danish : Demonstranterne håber at indsamle 1,2 millioner underskrifter, som de vil overbringe til Nationalkongressen i november.



Yue Chinese : 明顯地很多家庭都在尋求法律幫助以對抗驅逐,其後於 3 月 20 日在東灣社區法律中心為房屋騙局的受害者舉行了一次會議。

Danish : Da det stod klart at mange familier søgte juridisk hjælp til at bekæmpe udsættelserne, blev der den 20. marts afholdt et møde på East Bay Community Law Center for ofrene for boligsnyderiet.



Yue Chinese : 當租戶開始分享在他們身上發生的事情時,大部分涉及的家庭突然意識到,奧克蘭房屋委員會的卡羅琳·威爾遜偷取了他們的保證金,然後逃離城鎮。

Danish : Da lejerne begyndte at tale om, hvad der var sket, forstod de fleste af de involverede familier pludselig, at Carolyn Wilson fra Oaklands boligkontor havde stjålet deres depositum og forladt byen.



Yue Chinese : 洛克伍德花園的租戶認為,可能還有另外40 戶或更多的家庭面臨被驅逐,因為他們了解到,奧克蘭房屋委員會監管部門亦正在調查奧克蘭其他可能與房屋騙局有關的公共房屋。

Danish : Lejere i Lockwood Gardens mener, at mindst 40 andre familier kan blive sat på gaden, efter de fandt ud af, at OHA-politistyrken også efterforsker andre offentlige boligejendomme i Oakland, som kan være en del af boligbedrageriet.



Yue Chinese : 樂隊取消了在茂宜島戰爭紀念館的演出,並向歌迷致歉。該演出原定有 9000 人參加。

Danish : Bandet undskyldte til deres fans og aflyste showet på Mauis War Memorial Stadium, som var planlagt til at blive overværet af 9.000 mennesker,



Yue Chinese : 樂隊的管理公司 HK Management Inc. 在 9 月 20 日取消活動時,最初沒有給出原因,但在第二天便歸咎於後勤原因。

Danish : HK Management Inc., der er bandets administrationsselskab, gav ikke nogen umiddelbar begrundelse, da de aflyste den 20. september, men begrundede det med logistiske årsager den følgende dag.



Yue Chinese : 希臘著名律師 Sakis Kechagioglou 和 George Nikolakopoulos 被關押在雅典 Korydallus 的監獄,他們被判犯有貪污和腐敗罪。

Danish : De berømte græske advokater Sakis Kechagioglou og George Nikolakopoulos er blevet fængslet i Korydallus-fængslet i Athen, da de blev fundet skyldige i udnyttelse af deres embede og korruption.



Yue Chinese : 因此亦揭露了法官和律師過去多年所犯的非法行為,掀起了希臘法律界的大醜聞。

Danish : Som resultat heraf er der opstået en stor skandale i det græske retssystem efter afsløringen af ulovlige handlinger foretaget af dommere, advokater, sagførere og jurister gennem de seneste år.



Yue Chinese : 記者馬基斯・特里安塔菲洛普洛斯於幾週前在阿爾法電視台的熱門節目《Zoungla》中披露了此資料後,議員兼律師彼得羅斯・曼圖瓦洛斯便因他的職員涉嫌非法貪污和腐敗而被免職。

Danish : For et par uger siden, efter informationerne blev udgivet af journalisten Makis Triantafylopoulos i hans populære TV-show ¨Zoungla¨ på Alpha TV, måtte parlamentsmedlem og advokat Petros Mantouvalos abdicere, da medlemmer af hans embede havde været involveret i ulovlig bestikkelse og korruption.



Yue Chinese : 此外,最高法官埃萬杰洛斯·卡盧西斯因貪污和腐敗行為罪成被判入獄。

Danish : Desuden er topdommeren Evangelos Kalousis blevet fængslet, efter at være blevet kendt skyldig i korruption og respektløs opførsel.



[Day4]

Yue Chinese : 羅伯茨斷然拒絕談論他對生命從何時開始(考慮墮胎道德時的一個重要問題)的見解,並表示對可能情況的細節發表評論是不道德的。

Danish : Roberts nægtede blankt at sige noget om, hvornår han mener, at livet begynder, hvilket er et vigtigt spørgsmål, når man overvejer etikken ved abort. Han sagde, at det ville være uetisk at kommentere på detaljerne i lignende sager.



Yue Chinese : 然而,他重申了他之前的聲明,即羅伊訴韋德案是「美國的既定法律」,強調了最高法院一致裁決的重要性。

Danish : Han gentog dog sin tidligere erklæring om, at Roe v. Wade var ¨landets etablerede lov¨ og understregede vigtigheden af, at højesteretten træffer konsekvente afgørelser.



Yue Chinese : 他亦確認他相信羅伊案判決所依據的隱含私隱權。

Danish : Han bekræftede også at han troede på den underforståede ret til privatliv, som Roe-beslutningen hvilede på.



Yue Chinese : 瑪魯奇多已經爬到榜首位置,以六分的優勢領先第二名的努薩。

Danish : Maroochydore endte øverst på ranglisten seks points foran Noosa på andenpladsen.



Yue Chinese : 雙方在主要半準決賽中對壘,努薩以 11 分的優勢擊敗對手。

Danish : De to sider mødtes i den store semifinale, hvor Noosa kom ud som vindere med 11 point.



Yue Chinese : 瑪魯奇多隨後在決賽預賽中擊敗卡布爾徹。

Danish : Derefter vandt Maroochydore over Caboolture i den indledende finale.



Yue Chinese : 西爪龍屬伊氏西爪龍是馳龍科的一種,是迅猛龍的表親。

Danish : Hesperonychus elizabethae er en art af Dromaeosauridae-familien og er i samme slægt som Velociraptor.



Yue Chinese : 這種全身長有羽毛的溫血猛禽,相信與迅猛龍一樣用有爪的兩條腿直立行走。

Danish : Denne fuldfjerede, varmblodede rovfugl menes at have gået oprejst på to ben med kløer som Velociraptoren.



Yue Chinese : 它的第二隻爪子比較大,因此得名「西爪龍」,意思是「西方的爪」。

Danish : Dens anden klo var større, hvilket gav den navnet Hesperonychus, som betyder ¨vestlig klo.¨



Yue Chinese : 除了破碎的冰層,極端的天氣狀況亦阻礙了救援工作。

Danish : Ud over den altdominerende is har ekstreme vejrforhold hæmmet redningsindsatsen.



Yue Chinese : 皮特曼認為,情況要到下週才有改善。

Danish : Pittman antydede at forholdene ikke ville blive bedre før engang i næste uge.



Yue Chinese : 根據皮特曼的說法,浮冰的數量和厚度是過去 15 年來捕獵海豹船員所經歷最差的。

Danish : Ifølge Pittman er mængden samt tykkelsen af pakisen værre for sæljægere, end den har været de sidste 15 år.



Yue Chinese : 今天紅湖社區傳來消息,Jeff Weise 和九名受害者其中的三人舉行葬禮,另外一名涉及3月21日校園槍擊案的學生被捕。

Danish : Mens mindehøjtideligheder for Jeff Weise og tre af de ni ofre blev afholdt i dag, spredte nyheden om, at endnu en elev var blevet anholdt i forbindelse med skoleskyderiet d. 21. marts, sig i Red Lakes lokalsamfund.



Yue Chinese : 當局除了確認今天的拘捕行動外,提供的官方資料不多。

Danish : Myndighederne sagde ikke meget officielt ud over at bekræfte anholdelsen i dag.



Yue Chinese : 然而,一名對調查知情的人士向《明尼阿波利斯明星論壇報》透露,兇手是紅湖部落主席Floyd Jourdain的16 歲兒子Louis Jourdain。

Danish : En kilde med kendskab til efterforskningen fortalte dog Minneapolis Star-Tribune, at det var Louis Jourdain, Floyd Jourdains 16-årige søn, som er formanden for Red Lake Tribal.



Yue Chinese : 目前未知會作出甚麼控罪,亦未知當局如何找到這個男孩,但聯邦法院已經著手處理少年訴訟。

Danish : Det vides på nuværende tidspunkt ikke, hvilke anklager han bliver tiltalt for, eller hvad der førte myndighederne til drengen, men procedure for mindreårige er blevet indledt ved føderal domstol.



Yue Chinese : 洛丁亦表示,官員決定取消第二輪投票,以為阿富汗人節省另一次大選的開支和保安風險。

Danish : Lodin sagde desuden, at embedsmændene besluttede sig for at annullere omvalget for at spare afghanerne for udgifterne og sikkerhedsrisikoen ved endnu et valg.



Yue Chinese : 外交官們表示,他們發現阿富汗憲法頗為含糊,因此決定沒有必要舉行第二輪投票。

Danish : Diplomater sagde, at de havde fundet nok tvetydighed i den afghanske forfatning til at erklære omvalget for unødvendigt.



Yue Chinese : 這與早前的報導互相矛盾,該報導稱取消第二輪投票違反憲法。

Danish : Dette modsiger de tidligere beretninger, som sagde, at det ville have været imod forfatningen at aflyse genvalget.



Yue Chinese : 這輛飛機當時正飛往伊爾庫茨克,由國內軍隊操控。

Danish : Flyet var på vej mod Irkutsk, og blev betjent af interne tropper.



Yue Chinese : 已成立調查小組專責調查。

Danish : Der er oprettet en forespørgsel, og en undersøgelse vil blive sat i gang.



Yue Chinese : 自上世紀 70 年代以來,Il-76 一直是俄羅斯和蘇聯軍隊的主力,上個月在俄羅斯已經發生了一宗嚴重事故。

Danish : Il-76 har været en vigtig komponent inden for både det russiske og det sovjetiske militær siden 1970´erne og havde allerede opdaget en alvorlig ulykke i Rusland sidste måned.



Yue Chinese : 10 月 7 日,一個引擎在起飛時分離,未有造成傷害。意外發生後,俄羅斯下令Il-76短暫停飛。

Danish : Den 7. oktober løsrev en motor sig under afgang uden tilskadekomst. Rusland tilbageholdt for en kort stund Il-76-modeller efter denne ulykke.



Yue Chinese : 在阿拉斯加費爾班克斯以南洩漏數千桶原油後,800 英里長的阿拉斯加輸油管道系統被逼關閉。

Danish : 800 mil af Trans-Alaska Pipeline Systemet blev lukket ned efter udslippet fra tusinder af tønder råolie syd for Fairbanks, Alaska.



Yue Chinese : 一次例行消防指揮系統測試後發生電力故障,導致安全閥打開,使原油在格里利堡 9 號泵站附近溢出。

Danish : Et strømsvigt i forbindelse med en rutinemæssig test af brandkommandosystemet betød, at overtryksventiler åbnede sig, og råolie flød over tæt på Fort Greely pumpestation 9.



[Day5]

Yue Chinese : 閥門打開使系統內的壓力釋放,原油繼而經過油墊流入一個可容納 55,000 桶(230 萬加侖)的油箱。

Danish : Åbningen af ventilerne førte til en trykudløsning for systemet, og olie strømmede ud på en flade og videre til en tank, der kan rumme 55.000 tønder (2,3 millioner gallons).



Yue Chinese : 截至星期三下午,油箱的排氣口仍在洩漏,可能由油箱內部熱力膨脹造成。

Danish : Onsdag eftermiddag var tankens ventiler stadig utætte sandsynligvis på grund af varmeudvidelsen inde i tanken.



Yue Chinese : 油箱下面另一個可以容納 104,500 桶的二級儲存區尚未完全填滿。

Danish : Et andet sekundært afspærringsområde under tankene, som kan rumme 104.500 tønder, var endnu ikke fyldt helt op.



Yue Chinese : 該電視直播的評論是伊朗高層消息來源首次承認制裁帶來影響。

Danish : Kommentarerne, der blev vist på live TV, var første gang at højtstående iranske kilder indrømmede, at sanktionerne har en virkning.



Yue Chinese : 有關制裁包括財務限制以及歐盟對原油出口的禁令,而原油出口佔伊朗經濟的國外收入 80%。

Danish : De inkluderer finansielle restriktioner og et forbud fra EU mod eksporten af råolie, hvorfra den iranske økonomi får 80% af sine udenlandske indtægter.



Yue Chinese : 石油輸出國組織在最近的每月報告中提及,原油出口已降至 20 年來的最低水平,每天只有 280 萬桶。

Danish : I sin seneste månedsrapport sagde OPEC, at eksporten af råolie var faldet til 2,8 millioner tønder om dagen, hvilket er det laveste niveau i to årtier.



Yue Chinese : 該國最高領袖阿亞圖拉•阿里•哈梅內伊形容,該國對石油的依賴是源於 1979 年伊朗伊斯蘭革命前的「一個陷阱」,並應該擺脫有關束縛。

Danish : Landets øverste leder Ayatollah Ali Khamenei har beskrevet afhængigheden af olie som ¨en fælde¨ dateret tilbage fra før Irans islamiske revolution i 1979, og hvorfra landet skulle frigøre sig.



Yue Chinese : 當太空艙在大約早上五點(東部時間)到達地球並進入大氣層時,它預計將為北加州、俄勒岡州、內華達州和猶他州的居民上演一場燈光表演。

Danish : Når kapslen kommer til Jorden og kommer ind i atmosfæren, cirka kl. 05:00 (østlig tid), forventes det at lave noget af et lysshow for folk, der bor i det nordlige Californien, Oregon, Nevada og Utah.



Yue Chinese : 太空艙看起來很像劃過天際的流星。

Danish : Kapslen kommer til at se ud som et stjerneskud, der går over himlen.



Yue Chinese : 太空艙將以每秒 12.8 公里或 8 英里的速度飛行,足以在一分鐘內從三藩市飛到洛杉磯。

Danish : Kapslen bevæger sig med cirka 12,8 km i sekundet, eller 8 mil i sekundet, hvilket er hurtigt nok til at komme fra San Francisco til Los Angeles på blot ét minut.



Yue Chinese : 星塵號將打破以往於 1969 年 5 月阿波羅十號指揮艙返回地球時創下的紀錄,成為歷來返回地球部度最快的太空船。

Danish : Stardust vil sætte en ny historisk rekord ved at være det hurtigste rumfartøj til at returnere til Jorden, hvorved det bryder den tidligere rekord, der blev sat i 1969, da Apollo X kommandomodulet returnerede.



Yue Chinese : 星塵號的項目經理湯姆·達克斯伯里說︰「它將飛越北加州的西岸,並從加州進入俄勒岡州中部,繼續穿過內華達州和愛達荷州到達猶他州,沿途照亮天際。」

Danish : ¨Det vil bevæge sig henover vestkysten i det nordlige Californien og vil oplyse himlen fra Californien gennem det centrale Oregon og videre gennem Nevada og Idaho samt ind i Utah.¨ fortalte Tom Duxbury, Stardusts projektchef.



Yue Chinese : 陸克文先生簽署京都氣候協議的決定孤立了美國,美國現在將是唯一一個不正式簽署該協議的發達國家。

Danish : Mr. Rudds beslutning om at underskrive Kyoto-protokollen isolerer USA, som nu vil være det eneste i-land, der ikke ratificerer aftalen.



Yue Chinese : 澳洲前保守派政府拒絕簽署《京都協議》,稱其會損害該國非常依賴煤炭出口的經濟,而印度和中國等國家則不受排放目標約束。

Danish : Australiens tidligere konservative regering nægtede at ratificere Kyoto og sagde, at det ville skade økonomien som i høj grad er afhængig af kuleksport, mens lande som Indien og Kina ikke var bundet af emissionsmål.



Yue Chinese : 這是 eBay 歷史上最大規模的收購。

Danish : Det er den største erhvervelse i eBays historie.



Yue Chinese : 公司希望令利潤來源更多元化,並在 Skype 佔據優勢地位的中國、東歐和巴西等地區更受歡迎。

Danish : Virksomheden håber at diversificere dens profitkilder og opnå popularitet i områder, hvor Skype har en stærk position såsom Kina, Østeuropa og Brasilien.



Yue Chinese : 科學家懷疑土衛二擁有活躍的地質活動,土星冰冷E環有可能來自於此。

Danish : Forskere har mistænkt Enceladus for at være geologisk aktiv og en mulig kilde for Saturns isnende E-ring.



Yue Chinese : 土衛二是太陽系中反射度最高的天體,能反射照射於其表面的約 90% 陽光。

Danish : Enceladus er solsystemets mest reflekterende objekt: det reflekterer cirka 90 procent af det sollys, som rammer den.



Yue Chinese : 今天,遊戲發行商 Konami 在日本一份報章表示,他們將不會在費盧傑發行Six Days這款遊戲。

Danish : Spiludgiverne ved Konami udtalte i en japansk avis i dag, at de ikke vil udgive spillet ¨Six Days in Fallujah¨.



Yue Chinese : 這款遊戲以美軍與伊拉克部隊激戰的第二場費盧傑戰役為藍本。

Danish : Spillet er baseret på Det Andet Slag ved Fallujah, en grusom kamp mellem de amerikanske og irakiske styrker.



Yue Chinese : ACMA 還發現,儘管影片已在互聯網上串流播放,但 Big Brother 並未違反線上內容審查的法律,因為此影片並沒有儲存在 Big Brother 的網站上。

Danish : ACMA opdagede derudover også, at på trods af at videoen blev streamet på internettet, overtrådte ¨Big Brother¨ ikke lovgivningen om online indholdscensur, da videoen ikke var blevet gemt på ¨Big Brother¨s hjemmeside.



Yue Chinese : 廣播服務法提供互聯網內容規例,然而,如要界定為互聯網內容,它必須實際儲存於伺服器上。

Danish : Broadcasting Services-loven sørger for reguleringen af internetindhold. Dette skal dog rent fysisk befinde sig på en server for at blive betragtet som internetindhold.



Yue Chinese : 位於肯亞內羅比的美國大使館發出警告,指「索馬里的極端分子」計劃於肯亞和埃塞俄比亞發動自殺式炸彈襲擊。

Danish : Den amerikanske ambassade i Nairobi i Kenya har udsendt en advarsel om, at ¨ekstremister fra Somalia¨ planlægger at lave selvmordsbombeangreb i Kenya og Etiopien.



Yue Chinese : 美國表示收到一個未公司來源的情報,當中具體提到會使用自殺式炸彈襲擊炸毀埃塞俄比亞和肯亞的「重要地標」。

Danish : USA siger, at de har modtaget information fra en uoplyst kilde, der specifikt nævner brugen af ​​selvmordsbombere til at sprænge ¨fremtrædende vartegn¨ i Etiopien og Kenya i luften.



Yue Chinese : 早在 The Daily Show 和 The Colbert Report 之前,赫克和約翰遜在 1988 年還是華盛頓大學學生時,就想像會有一份刊物模仿新聞和新聞報導。

Danish : Længe før The Daily Show og The Colbert Report, nemlig da de var studerende ved University of Washington i 1988, forestillede Heck og Johnson sig et program, der ville parodiere nyhederne og nyhedsrapporteringen.



[Day6]

Yue Chinese : 自創辦以來,《洋蔥報》已經成為一個名副其實的新聞模仿帝國,擁有印刷版、10 月份吸引了 500 萬獨立訪問者的網站、個人廣告、24 小時新聞網絡、博客,以及最近推出名為《我們的愚蠢世界》的世界地圖集。

Danish : Siden dets begyndelse er The Onion blevet et sandt imperium for nyhedsparodier og tilbyder både en trykt version, en hjemmeside som talte 5.000.000 unikke besøgende i oktober måned, persontilpassede reklamer, et 24-timers nyhedsnetværk, podcasts samt et nyligt udgivet verdensatlas ved navn Our Dumb World.



Yue Chinese : 阿爾•戈爾和湯米•弗蘭克斯將軍漫不經心地說出他們最喜歡的新聞頭條(戈爾的是《洋蔥報》報導,在 2000年他被選舉團擊敗後,他和蒂珀正在享受一生中最美好的性愛)。

Danish : Al Gore og general Tommy Franks opremser nonchalant deres yndlingsoverskrifter (Gores var da The Onion rapporterede, at han og Tipper havde deres livs bedste sex efter hans nederlag i valgmandskollegiet i 2000).



Yue Chinese : 他們的許多作家後來對喬恩·斯圖爾特和史提芬·科爾伯特的新聞惡搞節目帶來重大影響。

Danish : Mange af deres skribenter er rykket videre og har fået stor indflydelse på Jon Stewarts og Stephen Colberts nyhedsparodi-programmer.



Yue Chinese : 這個藝術活動也是由布加勒斯特市政廳發起的其中一項活動,旨在重塑羅馬尼亞首都的形象,建立一個富有創意、多姿多彩的大都市形象。

Danish : Den kunstneriske begivenhed er også del af en kampagne lanceret af Bukarest Rådhus i et forsøg på at genoprette billedet af den rumænske hovedstad som en kreativ og farverig metropol.



Yue Chinese : 今年 6 至 8 月,這座城市將成為東南歐首個主辦 CowParade 的城市,CowParade是世界上最大型的公共藝術活動。

Danish : Byen bliver den første i Sydøsteuropa, der bliver vært for CowParade, der er verdens største offentlige kunstbegivenhed. Begivenheden finder sted mellem juni og august i år.



Yue Chinese : 政府在今天宣佈,於今年三月作出為額外車廂提供資助的承諾亦將會延長。

Danish : Udmeldelsen i dag udvidede også regeringens forpligtelse fra marts i år om at finansiere ekstra vogne.



Yue Chinese : 新增的300節車廂令將予採購的車廂總數達1300節,以緩解過度擠塞情況。

Danish : Yderligere 300 bringer det samlede antal op på 1.300 vogne, som skal anskaffes for at afhjælpe pladsmangel.



Yue Chinese : 洛杉磯警察局發言人克里斯托弗·加西亞表示,這名男性疑犯正在接受調查,原因是非法侵入,而不是蓄意破壞。

Danish : Christopher Garcia, talsperson for Los Angeles´ politi, udtalte at den mistænkte mandlige gerningsmand efterforskes for indtrængen i stedet for hærværk.



Yue Chinese : 該標誌實際上沒有受到破壞;而是以飾有和平與愛心標誌的黑色篷帆布作出改動,把字母「O」改成了細階「e」。

Danish : Skiltet var ikke fysisk beskadiget. Ændringen var blevet lavet ved hjælp af sorte presenninger, som var dekoreret med fredstegn og et hjerte, og som ændrede et ¨O¨ til et lille ¨e¨.



Yue Chinese : 赤潮是由短凱倫藻引起的。這是一種天然的單細胞海洋生物,當其濃度高於正常水平,便會產生赤潮。

Danish : Rødvande forårsages af en usædvanligt høj koncentration af Karenia brevis, der er en naturligt forekommende enkeltcellet havorganisme.



Yue Chinese : 自然因素可以交叉產生理想的條件,使這種藻類的數量急劇增加。

Danish : Naturlige faktorer kan krydses og skabe ideelle forhold, så forekomsten af denne alge kan stige drastisk i antal.



Yue Chinese : 這種藻類會產生一種可以破壞人類和魚類體內神經的神經毒素。

Danish : Algerne producerer et neurotoksin, som kan lamme nerverne i både mennesker og fisk.



Yue Chinese : 魚經常死於水中高濃度的毒素。

Danish : Fisk dør ofte som følge af en stor koncentration af gift i vandene.



Yue Chinese : 風和海浪會將受影響的水帶入空氣,人類吸入後亦會受影響。

Danish : Mennesker kan blive påvirket ved at indånde det forurenede vand, der føres gennem luften med vind og bølger.



Yue Chinese : 熱帶氣旋 Gonu(在馬爾代夫語中為一袋棕櫚葉)最高風速為持續每小時 240 公里(每小時 149 英里)。

Danish : På sit højeste punkt nåede den tropiske cyklon Gonu, opkaldt efter en taske af palmeblade på Maldivernes sprog, en vindstyrke på 240 kilometer i timen (149 mil i timen).



Yue Chinese : 今日較早前,風速約為每小時 83 公里,預計風力將繼續減弱。

Danish : Tidligere i dag blæste vinden omkring 83 km/t, og det var meningen, at den ville blive svagere.



Yue Chinese : 鑑於對 2019 冠狀病毒病的憂慮,美國國家籃球協會 (NBA) 在星期三暫停了職業籃球賽季。

Danish : Onsdag satte USAs National Basketball Association (NBA) sin professionelle basketball-sæson på pause på grund af bekymringer relateret til COVID-19.



Yue Chinese : 在 NBA 作出此決定前,一名猶他爵士隊球員對 2019 冠狀病毒病病毒檢測呈陽性。

Danish : NBAs beslutning kom efter, at en spiller for Utah Jazz testede positiv for COVID-19 virussen.



Yue Chinese : 「根據這塊化石可知,這意味著分裂的時間比分子證據預測的要早得多。

Danish : Med udgangspunkt i dette fossil betyder det, at splittelsen skete meget tidligere end man havde forventet ud fra det molekylære bevismateriale.



Yue Chinese : 這意味著一切都必須歸還,埃塞俄比亞裂谷研究服務中心研究員以及該研究的合著者伯漢·阿斯法說。

Danish : ¨Det betyder, at alt skal lægges tilbage,¨ sagde forsker ved Rift Valley Research Service i Etiopien og medforfatter på studiet Berhane Asfaw.



Yue Chinese : 直到目前為止,由於AOL在美國獲廣泛使用,因此能夠跟隨自己的步伐發展IM市場。

Danish : Indtil nu har AOL kunnet flytte og udvikle IM-markedet i sit eget tempo, på grund af programmets udbredthed i USA.



Yue Chinese : 但因為這次安排,AOL的自由可能會終結。

Danish : Med denne ordning på plads, kunne denne frihed ende.



Yue Chinese : 雅虎和微軟的服務用戶數字加起來將可以媲美AOL的客戶數量。

Danish : Det samlede antal brugere af tjenester fra Yahoo! og Microsoft vil konkurrere om antallet af AOL´s kunder.



Yue Chinese : 北岩銀行在 2008 年被收歸國有,此前有消息稱,該公司獲得了英國政府的緊急援助。

Danish : Northern Rock-banken var blevet nationaliseret i 2008 efter afsløringen af at virksomheden havde modtaget nødhjælp fra den britiske regering.



Yue Chinese : 受 2007 年次按危機的影響,北岩銀行曾要求援助。

Danish : Northern Rock krævede støtte på grund af sin eksponering under subprime-krisen i 2007.



[Day7]

Yue Chinese : 李察·布蘭遜爵士的維珍集團曾出價收購該行,然而在該行國有化之前遭到拒絕。

Danish : Sir Richard Bransons Virgin Group fik et bud på banken afvist forud for bankens nationalisering.



Yue Chinese : 2010 年,在國有化的同時,現在的高街銀行北岩銀行從「壞銀行」北岩資產管理公司中分拆出來。

Danish : I forbindelse med nationaliseringen i 2010 blev den nuværende centrale bank Nothern Rock plc separeret fra den ´dårlige bank´ Northern Rock (Asset Management).



Yue Chinese : 維珍只收購了北岩銀行的「好銀行」部分,而沒有收購這間資產管理公司。

Danish : Virgin har kun købt den ¨gode bank¨ i Northern Rocks, og ikke kapitalforvaltningsselskabet.



Yue Chinese : 相信這是歷史上第五次人類觀察到有化學證據確認火星物質墜落到地球。

Danish : Dette menes at være femte gang i historien, at folk har observeret, hvad der har vist sig at være kemisk bevist materiale fra Mars, der falder ned på Jorden.



Yue Chinese : 在大約24,000顆已知墜落至地球的隕石當中,僅有大約34顆證實來自火星。

Danish : Ud af de cirka 24.000 kendte meteoritter, som er faldet ned på jorden, er kun cirka 34 af dem blevet bekræftet som oprindeligt værende fra Mars.



Yue Chinese : 當中有15顆隕石來自去年7月的隕石雨。

Danish : Femten af disse sten er tilskrevet meteorregnen sidste juli.



Yue Chinese : 當中的部分隕石在地球十分罕有,每安士售價從11,000美元到22,500美元不等,是黃金價格的十倍以上。

Danish : Nogle af stenene, som er meget sjældne på Jorden, sælges fra 11.000 US$ til $22.500 US$ pr. ounce, hvilket er omkring ti gange mere end prisen på guld.



Yue Chinese : 比賽結束後,凱塞洛斯基以 2,250 分的成績成為冠軍車手。

Danish : Efter løbet er Keselowski stadig på førstepladsen i Drivers´ Championship med 2.250 point.



Yue Chinese : 約翰遜落後7分,以2,243分排名第2。

Danish : Med syv point bagude ligger Johnson på andenpladsen med 2.243.



Yue Chinese : 第三名的哈姆林落後 20 分,但領先鮑耶 5 分。凱恩和小特魯克斯分別以 2,220 分和 2,207 分排行第五和第六名。

Danish : Hamlin er på tredjepladsen og er tyve point bagud, men fem foran Bowyer. Kahne og Truex, Jr. er på henholdsvis femte- og sjettepladsen med 2.220 og 2.207 point.



Yue Chinese : 斯圖爾特、戈登、肯瑟斯和哈維克排行在車手榜的前十名,而這賽季還剩下四場比賽。

Danish : Stewart Gordon, Kenseth og Harvick fuldender top-ti placeringerne i Drivers´ Championship med fire løb tilbage i sæsonen.



Yue Chinese : 美國海軍亦表示他們正在調查事件。

Danish : Den amerikanske flåde sagde også, at de var i gang med at efterforske hændelsen.



Yue Chinese : 他們亦在聲明中指:「船員目前正努力尋找安全撤離船隻的最佳方法。」

Danish : De sagde også i en erklæring, at ¨Besætningen arbejder i øjeblikket på at finde den bedste og mest sikre måde at få skibet ud på¨.



Yue Chinese : 一艘復仇者級的反水雷艦正前往巴拉望的普林塞薩港。

Danish : Skibet, et Avenger-minerydningsskib, var på vej til Puerto Princesa i Palawan.



Yue Chinese : 它被派遣予美國海軍的第七艦隊,並駐紮在位於日本長崎的佐世保。

Danish : Det er tildelt USAs syvende flåde og har base i Sasebo, Nagasaki i Japan.



Yue Chinese : 2008 年 11 月 26 日,孟買襲擊者乘船抵達,並攜帶手榴彈和自動武器,襲擊了多個目標,包括擁擠的 Chhatrapati Shivaji 火車總站和著名的泰姬陵酒店。

Danish : Den 26. november 2008 ankom angrebsmændene til Mumbai med båd. De bar granater og automatvåben og ramte flere mål, herunder den overfyldte jernbanestation Chhatrapati Shivaji Terminus og det berømte Taj Mahal Hotel.



Yue Chinese : 戴維·黑德利的偵察行動和情報收集幫助巴基斯坦激進組織虔誠軍的 10 名槍手發動是次行動。

Danish : David Headleys afsøgning og informationsindsamling havde bidraget til at gøre det muligt for de 10 bevæbnede mænd fra den pakistanske militante gruppe Laskhar-e-Taiba at udføre deres mission.



Yue Chinese : 這次襲擊事件對印度和巴基斯坦之間的關係帶來巨大壓力。

Danish : Angrebet lagde et stort pres på forholdet mellem Indien og Pakistan.



Yue Chinese : 在該等官員的陪同下,他向德州市民保證,政府正採取措施保障公眾安全。

Danish : Ledsaget af disse embedsmænd forsikrede han indbyggerne i Texas om, at foranstaltninger blev foretaget for at beskytte borgernes sikkerhed.



Yue Chinese : 佩里特別指出:「世界上只有很少地方能夠更好地應對這種情況帶來的挑戰。」

Danish : Perry sagde helt nøjagtigt, ¨Ikke mange steder i verden, er bedre rustet til at kunne klare den udfordring, som er stillet i dette tilfælde.¨



Yue Chinese : 州長亦表示:「今天我們得知一些學童確認曾與該患者接觸。」

Danish : Guvernøren udtalte også: ¨I dag har vi erfaret, at et antal børn i skolealderen har været i kontakt med patienten.¨



Yue Chinese : 他接著說:「情況雖然很嚴重。但請放心,我們的系統仍然運作正常。」

Danish : Han fortsatte ved at sige: ¨Denne sag er alvorlig. I kan stole trygt på, at vores system fungerer som det skal.¨



Yue Chinese : 如果得到證實,艾倫對武藏號的八年搜索工作就可完滿結束。

Danish : Hvis bekræftet fuldfører fundet Allens otte år lange eftersøgning efter Musashi.



Yue Chinese : 進行海床測繪後,該團隊使用遙控潛水器搜索並發現沉船。

Danish : Efter kortlægning af havbunden fandt man vraget ved at bruge en ROV.



Yue Chinese : 艾倫是世界上最富有的人之一,據報導,他將大部分財富投資在海洋勘探上,並出於對戰爭的終身興趣而開始尋找武藏號。

Danish : Allen, som er en af verdens rigeste personer, har efter sigende investeret en stor del af sin formue i havudforskning og begyndte sin søgen efter Musashi på grund af sin livslange interesse i krigen.



[Day8]

Yue Chinese : 她在亞特蘭大期間獲得一致好評,並因創新的都市教育而獲得肯定。

Danish : Hun blev i løbet af sin tid i Atlanta rost af anmeldere og blev kendt for innovativ urban uddannelse.



Yue Chinese : 她在2009年獲頒全國年度校長的頭銜 。

Danish : I 2009 blev hun tildelt titlen som National Superintendent of the Year.



Yue Chinese : 在頒獎當時,亞特蘭大學校的考試成績有極大進步。

Danish : Da præmien blev uddelt, havde skolerne i Atlanta oplevet en stor forbedring af testresultaterne.



Yue Chinese : 很快地,《亞特蘭大憲法報》發表了一份報告,顯示考試成績存在問題。

Danish : Kort tid efter udgav The Atlanta Journal-Constitution en rapport, som påpegede problemer med testresultater.



Yue Chinese : 報告顯示了考試分數以驚人的速度上升,學校內部似乎發現了問題,但沒有對此發現採取行動。

Danish : Rapporten viste, at prøvekaraktererne steg i en utrolig fart, og at skolen opdagede problemerne internt, men ikke reagerede på det de fandt.



Yue Chinese : 其後的證據顯示試卷曾被篡改。霍爾和其他34名教育官員於2013年被起訴。

Danish : Beviser indikerede herefter, at testpapirer var blevet manipuleret. Hall blev sammen med 34 andre uddannelsesembedsmænd tiltalt i 2013.



Yue Chinese : 愛爾蘭政府強調有迫切性透過議會立法糾正這種情況。

Danish : Den irske regering understreger, at det haster med parlamentarisk lovgivning for at rette op på situationen.



Yue Chinese : 一位政府發言人說:「從公共衛生和刑事司法的角度來看,盡快立法在現在來說很重要。」

Danish : ¨Det er nu vigtigt både ud fra et folkesundhedsmæssigt og et strafferetligt perspektiv, at lovgivningen vedtages hurtigst muligt¨, sagde en af regeringens talspersoner.



Yue Chinese : 衛生部長對由於所涉及的藥物暫時合法而獲得利益的人,以及自現在並不合憲的轉變生效以來與藥物有關的定罪判決,同樣表示關注。

Danish : Sundhedsministeren udtrykte bekymring både for helbreddet hos de enkelte personer som udnytter at de pågældende stoffer midlertidigt er lovlige, samt for de narkotika-relaterede domme der er blevet givet siden de nu forfatningsstridige ændringer trådte i kraft.



Yue Chinese : 當日較早前,賈克在意大利科維爾恰諾進行季前訓練。在週日與博洛尼亞的比賽之前,他住在球隊的酒店。

Danish : Jarque trænede før sæsonen i Coverciano i Italien tidligere på dagen. Han boede på teamhotellet forud for en kamp, der er planlagt til søndag, mod Bolonia.



Yue Chinese : 在週日與博洛尼亞的比賽之前,他住在球隊的酒店。

Danish : Han boede på holdets hotel før en kamp mod Bolonia, som skulle finde sted søndag.



Yue Chinese : 當時,巴士上的樂隊正前往位於密蘇里州的聖路易斯六旗遊樂園,為座無虛席的觀眾表演。

Danish : Bussen var på vej mod Six Flags i St. Louis, Missouri, for at bandet kunne spille for et helt udsolgt publikum.



Yue Chinese : 據目擊者稱,週六凌晨 1 點 15 分,巴士正橫過一個綠燈,這時汽車在前面轉彎。

Danish : Ifølge vidner kørte bussen lørdag klokken 01:15 over for grønt lys, da bilen lavede en drejning foran den.



Yue Chinese : 截至八月九日晚上,莫拉克的風眼距離中國福建省約七十公里。

Danish : Om aftenen den 9. august var Morakots center omtrent halvfjerds kilometer fra den kinesiske provins Fujian.



Yue Chinese : 颱風預計以每小時十一公里的速度移向中國。

Danish : Det estimeres at tyfonen bevæger sig mod Kina med elleve km/t.



Yue Chinese : 乘客在華氏90度的高溫下等候時獲派發清水。

Danish : Passagererne fik udleveret vand, da de ventede i over 32 graders varme.



Yue Chinese : 消防隊長斯科特·庫恩斯表示:「當日聖塔克拉拉天氣炎熱,氣溫達華氏90多度。」

Danish : Brandkaptajn Scott Kouns sagde: ¨Det var en meget varm dag i Santa Clara med temperaturer helt oppe i 90´erne.



Yue Chinese : 至少可以說,在過山車上被困,任何一刻都是不舒服的,而且當時至少用了一個小時才將第一個人救出。」

Danish : At sidde fast i en rutsjebane blot et øjeblik er mildest talt ubehageligt, og det tog mindst en time at hjælpe den første person ned fra forlystelsen.¨



Yue Chinese : 曾經七次贏取一級方程式錦標賽的冠軍,並於2006年退役的舒馬赫,將代替受傷的費利佩·馬薩出賽。

Danish : Schumacher, der trak sig tilbage i 2006 efter at have vundet Formel 1 syv gange, skulle erstatte den skadede Felipe Massa.



Yue Chinese : 於2009年的匈牙利大獎賽中,馬薩發生意外,其頭部位置遭受嚴重傷害。

Danish : Efter et styrt under det ungarske Grand Prix i 2009 fik brasilianeren en alvorlig hovedskade



Yue Chinese : 馬薩肯定至少會缺席2009賽季餘下的賽事。

Danish : Massa vil være nødsaget til at sidde over mindst i resten af 2009-sæsonen.



Yue Chinese : 總統大臣羅德里戈·阿里亞斯說,阿里亞斯的病毒檢測呈輕度陽性。

Danish : Arias er testet positiv for et mildt tilfælde af virussen, udtalte præsidentminister Rodrigo Arias.



Yue Chinese : 總統的情況穩定,但將在家中隔離數天。

Danish : Præsidentens tilstand er stabil, men han vil være i hjemmeisolation i flere dage.



Yue Chinese : 「除了發燒和喉嚨痛外,我感覺良好,身體狀況良好,並能夠遠距離辦公。

Danish : Udover at jeg har feber og ondt i halsen, føler jeg mig frisk og klar til at udføre mit arbejde hjemmefra.



Yue Chinese : 我預期於星期一回到崗位,阿里亞斯在一份聲明中表示。

Danish : ¨Jeg forventer at vende tilbage til alle mine pligter på mandag,¨ erklærede Arias.



[Day9]

Yue Chinese : 費利西亞曾經是薩菲爾-辛普森颶風量表中的 4 級風暴,在週二消散前減弱為熱帶低氣壓。

Danish : Felicia, som førhen var en kategori 4 storm på Saffir-Simpson orkanskalaen, svandt til en tropisk depression før den forsvandt tirsdag.



Yue Chinese : 颶風的殘餘相關雨帶為大部分島嶼帶來陣雨,但至今沒有收到破壞或水浸報告。

Danish : Resterne af orkanen skabte regnbyger over de fleste af øerne, men der er endnu ikke rapporteret om skader eller oversvømmelser.



Yue Chinese : 瓦胡島上的降雨量測量達 6.34 英寸,被形容為「有益的」。

Danish : Nedbøret, der nåede 6,34 inches på en måler på Oahu, blev beskrevet som ¨gavnligt¨.



Yue Chinese : 部分降雨還伴隨著雷暴和頻密的閃電。

Danish : Noget af nedbøren var ledsaget af tordenvejr og hyppige lynnedslag.



Yue Chinese : Twin Otter 昨天曾嘗試作爲巴布亞新幾內亞航空公司的 CG4684 航班降落在科科達機場,但已中止過一次。

Danish : Twin Otter-flyet havde forsøgt at lande i Kokoda i går, som Airlines PNG Fly CG4684, men havde afbrudt en gang allerede.



Yue Chinese : 它在第二次降落前十分鐘消失。

Danish : Cirka ti minutter før den planlagte landing fra dens anden indflyvning, forsvandt den.



Yue Chinese : 今天已經確定了墜機地點。由於位處偏僻,兩名警察空降進入叢林,徒步前往現場搜索生還者。

Danish : Nedstyrtningsstedet blev lokaliseret i dag og er så utilgængeligt, at to politimænd blev kastet ned i junglen, for at kunne vandre til stedet og lede efter overlevende.



Yue Chinese : 導致飛機中止降落的惡劣天氣同樣阻礙救援工作。

Danish : Søgningen var blevet hæmmet af det samme dårlige vejr, som havde forårsaget den afbrudte landing.



Yue Chinese : 據報導,麥克白大街的一間公寓因氣體洩漏而爆炸。

Danish : Ifølge rapporter er en lejlighed på Macbeth Street eksploderet på grund af gaslækage.



Yue Chinese : 鄰居來電說煤氣洩漏後,煤氣公司的一名員工便接報到達現場。

Danish : En repræsentant fra gasselskabet mødte op på stedet, efter at en nabo ringede angående et gasudslip.



Yue Chinese : 當員工到達時,公寓就爆炸了。

Danish : Da embedsmanden ankom, eksploderede lejligheden.



Yue Chinese : 沒有重大傷亡報告,但爆炸現場至少有 5 人因受驚而需接受治療。

Danish : Ingen store skader er rapporteret, men mindst fem af de personer, der var til stede, da eksplosionen skete, blev behandlet for choksymptomer.



Yue Chinese : 公寓裡空無一人。

Danish : Der var ikke nogen inde i lejligheden.



Yue Chinese : 當時,該地區疏散了近 100 名居民。

Danish : På det tidspunkt blev næsten 100 beboere evakueret fra området.



Yue Chinese : 高爾夫球、橄欖球都將重返奧運會。

Danish : Det planlægges at både golf og rugby vender tilbage til de olympiske lege.



Yue Chinese : 今天,在柏林舉行的國際奧委會執行董事會會議上,國際奧委會投票決定納入這些體育項目。橄欖球(具體來說,橄欖球聯合會)和高爾夫在其他五項運動中脫穎而出,成為奧運會的參賽項目。

Danish : Den Internationale Olympiske Komité stemte for at medtage sportsgrenene ved dets bestyrelsesmøde i Berlin i dag. Rugby eller mere specifikt rugbyunionen samt golf blev valgt frem for fem andre sportsgrene, der kræver yderligere overvejelser før deltagelse i OL.



Yue Chinese : 壁球、空手道和滑輪運動嘗試像棒球和壘球(兩者於 2005 年被剔除)一樣爭取列入奧運會項目。

Danish : Squash, karate og rullesport prøvede at komme på det olympiske program ligesom også baseball og softball gjorde det, men dog blev fjernet fra de olympiske lege i 2005.



Yue Chinese : 這項投票仍須在 10 月份的哥本哈根國際奧委會會議上得到全體成員的批准。

Danish : Afstemningen skal stadig bekræftes af IOC på mødet i København i oktober.



Yue Chinese : 並非所有人都支持納入女性排名。

Danish : Ikke alle støttede inkluderingen af kvindernes klasser.



Yue Chinese : 2004 年奧運會銀牌得主阿米爾·汗說:「內心深處,我認為女性不應該參加比賽。這是我的意見。」

Danish : Den olympiske sølvvinder i 2004, Amir Khan, sagde: ¨Inderst inde synes jeg ikke, at kvinder skal kæmpe. Det er min mening.¨



Yue Chinese : 儘管如此,但他說他會在倫敦舉行的二零一二年奧運會支持英國選手。

Danish : På trods af sine kommentarer sagde han, at han vil støtte de britiske deltagere ved OL i 2012, som afholdes i London.



Yue Chinese : 裁判在伯明翰皇家法院進行,並於8月3日審結。

Danish : Retssagen fandt sted i Birmingham Crown Court og afsluttede den 3. august.



Yue Chinese : 這名主持人在現場被捕,他否認襲擊,並聲稱他用桿作自衛用途,保護自己不受30人向他扔出瓶子所傷。

Danish : Værten, som blev anholdt på stedet, benægtede angrebet og hævdede, at han brugte stangen til at beskytte sig selv mod flasker, som op til 30 mennesker kastede efter ham.



Yue Chinese : 布萊克同時被判企圖妨礙司法公正罪成。

Danish : Blake blev også dømt for at forsøge at hindre rettens gang.



Yue Chinese : 法官告訴布萊克,他被送進監獄是「幾乎是不能避免的」。

Danish : Dommeren fortalte Blake, at det var ¨næsten uundgåeligt¨, at han ville komme i fængsel.



[Day10]

Yue Chinese : 暗能量是一種完全看不見的力量,它不斷地對宇宙產生作用。

Danish : Mørk energi er en helt usynlig kraft, der konstant virker i universet.



Yue Chinese : 人們之所以知道它的存在,是因為它對宇宙膨脹的影響。

Danish : Den kendes kun på grund af dens effekter på udvidelsen af universet.



Yue Chinese : 科學家發現,月球表面遍佈一種被稱為「葉狀陡坡」的地貌,明顯是由月球極慢地收縮而成。

Danish : Forskere har opdaget landformer på tværs af månens overflade, kaldet lobate kløfter, som tilsyneladende er resultater af, at månen skrumper ind meget langsomt.



Yue Chinese : 這些陡坡在月球上隨處可見,而且幾乎沒有受到風化,反映產生這些陡坡的地質活動是最近才發生的。

Danish : Disse skråninger blev fundet over hele månen og ser ud til at være forvitret minimalt, hvilket indikerer, at de geologiske hændelser, der skabte dem, fandt sted for nylig.



Yue Chinese : 這個理論與月球完全沒有地質活動的理論相矛盾。

Danish : Denne teori modstrider en påstand om, at der slet ikke findes geologisk aktivitet på månen.



Yue Chinese : 據稱,這名男子駕駛一輛裝有炸藥的三輪車輛衝向人群。

Danish : Manden kørte angiveligt et trehjulet køretøj udstyret med sprængstof, ind i en menneskemængde.



Yue Chinese : 涉嫌引爆炸彈的男子在爆炸中受傷後,其後被拘留。

Danish : Manden som er mistænkt for at detonere bomben blev tilbageholdt, efter at han pådrog sig skader i forbindelse med eksplosionen.



Yue Chinese : 當局還不知道他的名字,但他們知道他是維吾爾族的一員。

Danish : Myndighederne kender stadig ikke hans navn, selvom de ved at han er medlem af den uighuriske etniske gruppe.



Yue Chinese : 納迪亞於 2007 年 9 月 17 日在俄羅斯阿萊克斯一家婦產科診所剖腹出世,體型龐大,體重高達十七磅一安士。

Danish : Nadia, født ved kejsersnit den 17. september 2007 på en fødeklinik i Alejsk, Rusland, vejede hele 7,7 kilo ved fødslen.



Yue Chinese : 這位母親指出:「我們當時都非常震驚。」

Danish : ¨Vi var alle simpelthen i chok¨, sagde moderen.



Yue Chinese : 當被問到父親說了什麼時,她回答說:「他無法說話 — 他只是呆站著眨眼。」

Danish : Da hun blev spurgt, hvad hendes far sagde, svarede hun ¨Ikke et ord - han stod bare der og blinkede.¨



Yue Chinese : 「它會像水一樣運轉、一樣透明。

Danish : Det vil opføre sig som vand. Det er gennemsigtigt, helt ligesom vand er.



Yue Chinese : 所以如果你站在海岸線上,你就能看到底部的鵝卵石或泥狀物質。

Danish : Så hvis du stod ved kysten, kunne du se ned til, hvad der er af småsten eller snask på bunden.



Yue Chinese : 斯托凡補充:「據我們所知,只有一顆行星比泰坦星更有活力,那就是地球。」

Danish : Så vidt vi ved, er der kun en planet der viser mere livskraft end Titan, og den hedder Jorden, "tilføjede Stofan.



Yue Chinese : 此問題始於 1 月 1 日,數十名當地居民向尾花澤郵局投訴,指他們沒有收到傳統和常規的新年賀卡。

Danish : Problemet begyndte den 1. januar, da snesevis af lokale beboere klagede til Obanazawa Posthus om, at de ikke havde modtaget deres traditionelle og regelmæssige nytårskort.



Yue Chinese : 昨天,郵局在發現該名男孩藏起了 600 多份郵件後,向市民和媒體道歉,其中包括 429 張沒有送到收件人手中的新年明信片。

Danish : I går udgav postvæsenet deres undskyldning til borgerne og medierne, efter det blev opdaget at drengen havde skjult mere end 600 postdokumenter, herunder 429 nytårspostkort, som ikke blev leveret til de tilsigtede modtagere.



Yue Chinese : 無人月球軌道飛行器「月船1號」發射其月球撞擊探測器(MIP),該探測器以每秒1.5公里(每小時3000英里)的速度掠過月球表面,並成功在月球南極附近著陸 。

Danish : Den ubemandede månesonde, Chandrayaan-1, skød sin Moon Impact Probe (MIP) ud, som fløj hen ad månens overflade med 1,5 kilometer i sekundet (3000 mil i timen), og det lykkedes den at styrte ned i nærheden af Månens sydpol.



Yue Chinese : 除了攜帶了三個重要的科學儀器外,月球探測器的所有表面上亦印上印度國旗。

Danish : Udover at have tre vigtige videnskabelige instrumenter med sig havde månesonden også billedet af det indiske flag malet på alle sider.



Yue Chinese : 「感謝那些支持像我這樣曾經犯罪的人。」西里波恩在新聞發佈會上說。

Danish : ¨Tak til dem som støttede en forbryder som mig,¨ sagde Siriporn angiveligt på et pressemøde.



Yue Chinese : 「有些人可能不認同,但我不在乎。

Danish : Nogle er måske ikke enige, men jeg er ligeglad.



Yue Chinese : 我很高興有人願意支持我。

Danish : Jeg er glad for, at der er mennesker, som er villige til at støtte mig.



Yue Chinese : 自 1947 年巴基斯坦從英國統治下獨立以來,巴基斯坦總統任命了「政治代理」來管理 FATA,後者對該地區行使幾乎全面的自治控制。

Danish : Siden Pakistan i 1947 blev uafhængigt af det britiske styre, har den pakistanske præsident udpeget ¨politiske agenter¨, som styrer FATA, og som har næsten fuldstændig kontrol over områderne.



Yue Chinese : 這些代理人負責按《巴基斯坦憲法》第 247 條提供政府和司法服務。

Danish : Disse agenter er ansvarlige for at levere regerings- og retstjenester i henhold til artikel 247 i den pakistanske forfatning.



Yue Chinese : 當地時間今天早上 10 點左右,伊斯蘭聖城麥加的一家旅社倒塌。

Danish : Et vandrehjem kollapsede i Mekka, Islams hellige by, omkring kl. 10 i morges lokal tid.



Yue Chinese : 這座建築物裡住著一些朝聖者,他們在朝覲前夕前來參觀聖城。

Danish : En del pilgrimme, som kom for at besøge den hellige by på aftenen for Hajj-pilgrimsfærden, boede i bygningen.



[Day11]

Yue Chinese : 旅館的客人大多為阿拉伯聯合大公國的公民。

Danish : Størstedelen af vandrehjemmets gæster var statsborgere fra De Forenede Arabiske Emirater.



Yue Chinese : 死亡人數至少有 15 人,預計數字會繼續上升。

Danish : Dødstallet er mindst 15, et tal der forventes at stige.



Yue Chinese : 里奧洛夫,又名爲「11 號太空人」,是蘇聯最早期的太空人團隊的一員。

Danish : Den kendte ¨kosmonaut nr. 11¨, Leonov, var en del af det oprindelige kosmonaut-team i Sovjetunionen.



Yue Chinese : 1965 年 3 月 18 日,他進行了第一次載人出艙活動 (EVA),或「太空漫步」,獨自在太空船外停留了剛超過12 分鐘的時間。

Danish : Den 18. marts 1965 gennemførte han den første bemandede ekstra-vehikulære aktivitet (EVA), eller ¨rumvandring¨, og opholdt sig alene uden for rumfartøjet i lige over tolv minutter.



Yue Chinese : 他的工作令他獲得蘇聯最高榮譽—「蘇聯英雄」。

Danish : For sit arbejde modtog han ordenen ¨Sovjetunionens helt¨, som er Sovjetunionens største udmærkelse.



Yue Chinese : 十年後,他領導阿波羅—聯盟號任務中的蘇聯部分,象徵著太空競賽的結束。

Danish : Ti år senere ledte han den sovjetiske del af Apollo–Soyuz-missionen som symbol på, at rumkapløbet var slut.



Yue Chinese : 她說:「沒有情報顯示即將會發生襲擊。」

Danish : Hun udtalte: ¨Der er ingen oplysninger, som indikerer, at et angreb er umiddelbart forestående.



Yue Chinese : 然而,將威脅級別降至嚴重並不代表整體威脅已不存在。」

Danish : Sænkelsen af trusselniveauet til alvorligt betyder dog ikke, at den samlede trussel er forsvundet.¨



Yue Chinese : 雖然當局還未確定威脅的可信性,但馬里蘭州交通管理局在聯邦調查局的敦促下關閉了該設施。

Danish : Mens myndighederne er usikre på truslens troværdighed, lukkede Maryland Transportation Authority sagen per opfordring fra FBI.



Yue Chinese : 翻斗卡車被用來堵塞地鐵入口,80 名警察在現場指示駕駛者繞道。

Danish : Skraldebiler blev brugt til at blokere tunnelindgange, og 80 politibetjente var klar til at hjælpe med at omdirigere bilister.



Yue Chinese : 在該城市的備用線路——環城高速公路上,沒有出現嚴重的交通延誤。

Danish : Der var ingen forsinkelser på grund af stærk trafik på ringvejen, som var byens alternative rute.



Yue Chinese : 尼日利亞在日前宣布計劃在峰會前一週加入AfCFTA。

Danish : Nigeria meldte tidligere ud, at de planlagde at slutte sig til AfCFTA i ugen før topmødet.



Yue Chinese : 非洲聯盟貿易與工業專員Albert Muchanga 宣佈貝南加入。

Danish : Den afrikanske Unionskommissær for handel og industri, Albert Muchanga, meddelte, at Benin ville deltage.



Yue Chinese : 該專員表示:「我們尚未就原產地規定和關稅協議達成一致共識,但我們現有的框架足以在2020年7月1日開始進行貿易。」

Danish : Kommissæren sagde: ¨Vi har endnu ikke aftalt oprindelsesregler og toldaftaler, men de rammer vi har, er nok til at begynde at handle den 1. juli 2020¨.



Yue Chinese : 儘管早前在太空站任務中失去陀螺儀,但太空站一直保持姿態直至太空漫步結束。

Danish : Stationen fastholdt sin højde indtil afslutningen af rumvandringen, selvom et gyroskop gik tabt tidligere i rumstationens mission.



Yue Chinese : Chiao和Sharipov報告他們與姿態調整推進器保持安全距離。

Danish : Chiao og Sharipov rapporterede, at de var på sikker afstand til de styreraketter der kontrollerede højden.



Yue Chinese : 俄羅斯地面控制啟動噴射機,太空站恢復了正常的姿態。

Danish : Russisk jordkontrol aktiverede jetpropellerne, og stationen genvandt sin normale højde.



Yue Chinese : 由於弗吉尼亞州是領先的互聯網服務供應商 AOL (提出指控的公司)的所在地,所以這宗案件在這裡起訴。

Danish : Sagen blev retsforfulgt i Virginia, da det er hjemsted for den førende internetudbyder AOL, virksomheden der stiftede anklagerne.



Yue Chinese : 這是首次以 2003 年頒佈的法律來定罪,該法律旨在遏止未經批准而向用戶郵箱發送大量電子郵件(又稱垃圾郵件)的行為。

Danish : Dette er første gang, der er blevet givet en dom ved hjælp af den lovgivning, der blev vedtaget i 2003 for at bremse masse-e-mails, også kaldet spam, fra uopfordret distribution til brugeres postkasser.



Yue Chinese : 21歲的熱蘇斯在去年2017年1月,從巴西帕爾梅拉斯俱樂部轉投曼城,據報導轉會費為2700萬英鎊。

Danish : Den 21-årige Jesus sluttede sig til Manchester City sidste år i januar 2017 fra den brasilianske klub Palmeiras til en rapporteret pris på 27 millioner pund.



Yue Chinese : 自此以後,該巴西球員已代表球會出戰 53 場賽事,並取得 24 個入球。

Danish : Siden dengang har brasilianeren spillet 53 kampe for klubben, i alle ligaer, og har scoret 24 mål.



Yue Chinese : 李醫生亦對土耳其兒童現時感染甲型 (H5N1 )禽流感病毒而沒有患病的報導表示關注。

Danish : Dr. Lee udtrykte også hans bekymring om rapporter, at børn i Tyrkiet nu er blevet inficeret med A(H5N1) fugleinfluenza-virussen uden at blive syge.



Yue Chinese : 他指出,一些研究提出這種疾病的致命性必須降低,才會導致全球疫情大流行。

Danish : Visse studier indikerer, at sygdommen skal være mindre dødelig, før den kan forårsage en global epidemi, bemærkede han.



Yue Chinese : 另亦憂慮流感症狀輕微的患者可能會透過日常活動而繼續傳染給更多人。

Danish : Der er en bekymring for, at patienter fortsat kan smitte flere personer, ved at udføre deres daglige rutiner, hvis influenzasymptomerne forbliver milde.



Yue Chinese : 科曼基金會發言人萊斯利·昂恩表示,該組織已採納一項新規定,不允許向正在接受法律調查的組織提供撥款或資金。

Danish : Leslie Aun, en talsmand for Komen Foundation, fortalte, at organisationen adopterede en ny regel, der ikke tillader, at tilskud eller midler bliver tildelt organisationer, som er under juridisk efterforskning.



[Day12]

Yue Chinese : 科曼的政策取消了計劃生育,原因是眾議員克里夫·斯特恩斯正在進行一項關於計劃生育的支出和報告其資金的調查。

Danish : Komens holdning diskvalificerede organisationen Planned Parenthood, da en undersøgelse af, hvordan organisationen bruger og rapporterer den økonomiske støtte var under udarbejdelse af medlem af Repræsentanternes Hus Cliff Stearns.



Yue Chinese : 斯特恩斯作為眾議院能源和商業委員會下屬的監督和調查小組委員會主席,正在調查是否有稅收被用於透過計劃生育組織資助墮胎。

Danish : Via sin rolle som formand for Oversight and Investigations Subcommittee, som er under ledelse af House Energy and Commerce Committe undersøger Stearns hvorvidt skatter anvendes til at finansiere aborter gennem Planned Parenthood,



Yue Chinese : 前麻省州長米特·羅姆尼在星期二以超過46%票數贏得佛羅里達州共和黨總統提名人初選。

Danish : Mitt Romney, Massachusetts´ tidligere guvernør, vandt tirsdag det Republikanske Partis primærvalg i Florida med over 46 procent af stemmerne.



Yue Chinese : 美國前眾議院議長金瑞契以32%票數排名第二。

Danish : Tidligere formand for Repræsentanternes Hus, Newt Gingrich, kom på andenpladsen med 32 procent.



Yue Chinese : 在勝者囊括制度下,佛羅里達州將50名代表票都投給羅姆尼,推舉他成為共和黨提名候選人。

Danish : Som vinderen tager det hele-stat gav Florida alle sine halvtreds delegerede til Romney og gjorde ham til det republikanske partis førende kandidat.



Yue Chinese : 抗議活動的發起人指大約有十萬人在柏林、科隆、漢堡和漢諾威等德國城市參與。

Danish : Arrangører af protesten fortalte, at cirka 100.000 mennesker dukkede op i tyske byer såsom Berlin, Köln, Hamborg og Hanover.



Yue Chinese : 警方估計柏林有6500名示威者。

Danish : I Berlin estimerede politiet 6.500 demonstranter.



Yue Chinese : 巴黎、保加利亞的索非亞、立陶宛的維爾紐斯、馬耳他的瓦萊塔、愛沙尼亞的塔林以及蘇格蘭的愛丁堡和格拉斯哥亦有抗議活動。

Danish : Demonstrationer fandt også sted i Paris, Sofia i Bulgarien, Vilnius i Litauen, Valetta i Malta, Tallinn i Estland samt Edinburgh og Glasgow i Skotland.



Yue Chinese : 大約200人在在倫敦的一些主要版權持有人辦公室外抗議。

Danish : I London protesterede cirka 200 mennesker uden for nogle store ophavsretshaveres kontorbygninger.



Yue Chinese : 上個月,當波蘭在簽署 ACTA 時,發生了大規模的抗議活動,導致波蘭政府決定現時暫緩批准該協議。

Danish : Sidste måned var der store protester i Polen, da landet underskrev ACTA, hvilket har medført, at den polske regering har besluttet sig for ikke at godkende aftalen, for nu.



Yue Chinese : 拉脫維亞和斯洛伐克都延遲了加入ACTA 的進程。

Danish : Både Letland og Slovakiet har udsat processen med at tilslutte sig ACTA.



Yue Chinese : 動物解放組織和皇家防止虐待動物協會(RSPCA)再一次呼籲澳洲所有屠宰場必須安裝閉路電視鏡頭。

Danish : Animal Liberation og Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) opfordrer igen til, at det skal være obligatorisk at installere overvågningskameraer i alle australske slagterier.



Yue Chinese : 新南威爾士州RSPCA的首席督察大衛·奧沙納西告訴 ABC,監視和檢查屠宰場應要在澳洲普及。

Danish : New South Wales´ RSPCA-chefinspektør David O´Shannessy fortalte ABC, at overvågning og inspektion af slagterier burde være almindeligt forekommende i Australien.



Yue Chinese : 閉路電視肯定會向涉及動物工作的人發出強烈訊息,將動物的福祉放在首位。

Danish : ¨Overvågningen vil bestemt sende et stærkt signal til de mennesker der arbejder med dyr om, at deres velfærd er af den højeste prioriteret¨.



Yue Chinese : 美國地質調查局國際地震地圖顯示,冰島在此前一週都沒有發生地震。

Danish : Det internationale jordskælvskort fra United States Geological Survey viste, at der ikke var nogen jordskælv i Island ugen før.



Yue Chinese : 冰島氣象局亦報告,在過去四十八小時,赫克拉地區沒有地震活動。

Danish : Der er ikke rapporteret nogen jordskælvsaktivitet i Hekla-området inden for de sidste 48 timer, oplyser Islands meteorologiske institut.



Yue Chinese : 導致階段變化的重大地震活動於 3 月 10 日在該火山頂部塌陷火山口的東北側發生。

Danish : De enorme jordskælv den 10. marts på den nordøstlige side af vulkanens caldera medførte store faseændringer.



Yue Chinese : 據報山腳出現與任何火山活動無關的黑雲。

Danish : Mørke skyer, der intet havde med vulkansk aktivitet at gøre, blev rapporteret ved bjergets fod.



Yue Chinese : 這些雲層可能會令人混淆是否真正發生過火山爆發。

Danish : Skyerne viste potentialet for forvirring om, hvorvidt et udbrud faktisk havde fundet sted.



Yue Chinese : Luno號載有120至160立方米的燃料,當它發生故障時,大風和海浪把它推到了防波堤上。

Danish : Luno havde 120–160 kubikmeter brændstof om bord, da den gik i stykker, og høje vinde og bølger skubbede den ind i bølgebryderne.



Yue Chinese : 直升飛機救出了十二名機組人員,唯一的受傷是其中一人的鼻子骨折。

Danish : Helikoptere reddede de tolv besætningsmedlemmer, og den eneste skade var en brækket næse.



Yue Chinese : 這艘100米長的船隻當時正在航行並運載與以往一樣的肥料貨櫃,官員最初擔心這艘船的運載物可能會溢出。

Danish : Det 100-meter lange skib var på vej for at hente dets sædvanlige ladning gødning, og i begyndelsen frygtede efterforskere, at fartøjet ville tabe en last.



Yue Chinese : 該建議修正案已於2011年在參眾兩院通過。

Danish : Den foreslåede ændring blev vedtaget i begge huse allerede i 2011.



Yue Chinese : 有關條文在該立法會期中稍作修改,其中第二句句子先被眾議院刪除,並於週一以類似的表述形式獲參議院通過。

Danish : En ændring var foretaget i dette parlamentsmøde, da den anden sætning først blev slettet af Repræsentanternes Hus og derefter blev godkendt i en tilsvarende udgave af Senatetet mandag.



Yue Chinese : 第二句句子被刪除的原因是建議禁止同性民事結合,很可能為未來的民事結合打開大門。

Danish : Hvis den anden sætning, hvori det foreslås at forbyde registrerede partnerskaber for personer af samme køn fejler, kan det muligvis åbne døren for registrerede partnerskaber i fremtiden.



[Day13]

Yue Chinese : 遵循程序,HJR-3 將在2015年或2016年由下屆民選立法機構重新審閱,繼續處理。

Danish : Efter processen bliver HJR-3 igen gennemset af den næste valgte lovgivende forsamling i enten 2015 eller 2016 for at forblive i processen.



Yue Chinese : 除了導演工作外,沃蒂埃的成就還包括 1973 年以絕食抗議他視為政治審查的制度。

Danish : Vautiers bedrifter ud over at være filminstruktør inkluderer en sultestrejke i 1973 mod, hvad han betragtede som politisk censur.



Yue Chinese : 法國的法律有所改變。他的行動可以追溯到在第二次世界大戰期間,15 歲的他加入了法國抵抗軍。

Danish : Fransk lov blev ændret. Hans aktivisme startede, da han var 15 år og sluttede sig til den franske modstandsbevægelse under 2. verdenskrig.



Yue Chinese : 他在 1998 年的一本書中為自己作記錄。

Danish : Han skrev en dokumentarbog om sig selv i 1998.



Yue Chinese : 1960 年代,他回到剛獨立的阿爾及利亞教授電影執導。

Danish : I 1960´erne vendte han tilbage til det nyligt uafhængige Algeriet for at undervise i filminstruktion.



Yue Chinese : 日本柔道選手、兩枚奧運會金牌得主齊藤仁去世,享年 54 歲。

Danish : Den japanske judokæmper Hitoshi Saito, vinderen af to olympiske guldmedaljer, er død i en alder af 54 år.



Yue Chinese : 公佈的死因為肝內膽管癌。

Danish : Dødsårsagen blev meddelt som værende intrahepatisk galdegangskræft.



Yue Chinese : 他星期二在大阪去世。

Danish : Han døde i Osaka i tirsdags.



Yue Chinese : 齊藤除了是前奧運和世界冠軍外,在去世時亦是全日本柔道聯合會訓練委員會主席。

Danish : Udover at være tidligere olympisk mester og verdensmester var Saito på tidspunktet for hans død også formand for All Japan Judo Federations træningsudvalg.



Yue Chinese : 至少100人參與這場派對,慶祝一對在去年舉行婚禮的夫婦結婚一週年。

Danish : Mindst 100 personer deltog i festen for at fejre den første årsdag for et gift par, hvis bryllup blev afholdt sidste år.



Yue Chinese : 官員指,一場正式的週年紀念活動已訂於稍後時間舉行。

Danish : En formel jubilæumsevent er blevet planlagt på en senere dato, fortalte embedsmænd.



Yue Chinese : 這對夫婦一年前在德克薩斯州結婚,並來到布法羅和親戚朋友慶祝。

Danish : Parret blev gift i Texas for et år siden og kom til Buffalo for at fejre brylluppet sammen med venner og familier.



Yue Chinese : 這名三十歲的丈夫出生在布法羅,是四名槍擊死者之一,但他的妻子沒有受傷。

Danish : Den 30-årige ægtemand, som var født i Buffalo, var blandt de fire personer, som blev dræbt i skyderiet, men hans kone kom ikke til skade.



Yue Chinese : 卡諾是一位著名但富爭議性的英文補習老師,他曾在現代教育和英皇教育旗下授課,他聲稱在其職業生涯巔峰時有9,000名學生。

Danish : Karno er en velkendt, men kontroversiel engelsklærer, der underviste under Modern Education og King´s Glory og hævdede at have 9.000 studerende, da hans karriere var størst.



Yue Chinese : 在他的筆記中,他使用了一些家長認為粗俗的詞語,據說他在課堂上使用了不雅的語言。

Danish : Han brugte ord i sine noter, som nogle forældre betragtede som grove, og han brugte angiveligt bandeord i timen.



Yue Chinese : 現代教育指控他未經許可就在巴士上刊登大型廣告,並謊稱自己是首席英文補習老師。

Danish : Modern Education beskyldte ham for at have printet store reklamer på busser uden tilladelse og lyve ved at sige, at han var den øverste engelsktutor.



Yue Chinese : 他之前亦曾被指控侵犯版權,但沒有被起訴。

Danish : Han er før blevet beskyldt for krænkelse af ophavsretten, men der blev ikke rejst sigtelse mod ham.



Yue Chinese : 一名舊生說他「在課堂上使用俚語,在筆記中教授約會技巧,就像學生的朋友一樣。」

Danish : En tidligere elev fortalte, at han ´brugte slang i klassen, gav dating-tips i noter og var som en ven for eleverne.´



Yue Chinese : 在過去30年內,儘管官方上仍是共產主義國家,但中國已發展市場經濟。

Danish : I løbet af de sidste tre årtier har Kina udviklet en markedsøkonomi, selvom landet officielt stadig er en kommunistisk stat.



Yue Chinese : 第一次經濟改革是在鄧小平領導下進行的。

Danish : De første økonomiske reformer blev foretaget under Deng Xiaopings ledelse.



Yue Chinese : 從那時起,中國的經濟規模增長了九十倍。

Danish : Siden dengang er Kinas størrelse ud fra et økonomisk perspektiv vokset 90 gange.



Yue Chinese : 去年,中國出口的汽車數量首次超過德國,並超越美國成為汽車行業的最大市場。

Danish : For første gang sidste år eksporterede Kina flere biler end Tyskland, og de overgik også USA som det største marked i denne industri.



Yue Chinese : 中國的國內生產總值或會在20年內超越美國。

Danish : Kinas BNP kan blive større end USAs inden for to årtier.



Yue Chinese : 熱帶風暴丹妮爾在大西洋東部形成,丹妮爾是 2010 年大西洋颶風季第四個被命名的颶風。

Danish : Den tropiske storm Danielle, den fjerde navngivne storm i den Atlantiske orkansæson i 2010, er dannet i det østlige Atlanterhav.



Yue Chinese : 該風暴距離佛羅里達州邁阿密約 3000 英里,最高持續風速為每小時 40 英里(每小時 64 公里)。

Danish : Stormen, der er omkring 3.000 mil fra Miami, Florida, har en maksimal vedvarende vind på 40 mil i timen (64 km/t).



[Day14]

Yue Chinese : 美國國家颶風中心的科學家預測,丹妮爾將在週三或之前增強為颶風。

Danish : Videnskabsfolk ved National Hurricane Center forudsiger, at Danielle vil øges i styrke og blive til en orkan inden onsdag.



Yue Chinese : 風暴距離登陸還有一段時間,目前仍難以評估其對美國或加勒比海地區的潛在影響。

Danish : Da stormen er langt fra land, er det stadig svært at vurdere dens potentielle skade i USA og Caribien.



Yue Chinese : 博貝克出生於克羅地亞首都薩格勒布,在為貝爾格萊德游擊隊球會效力期間成名。

Danish : Bobek er født i den kroatiske hovedstad Zagreb, og fik sin berømmelse mens han spillede for Partizan Beograd.



Yue Chinese : 他於 1945 年加入他們,一直效力至 1958 年。

Danish : Han kom til klubben i 1945 og blev indtil 1958.



Yue Chinese : 他在隊中曾出場 468 次,攻入 403 球。

Danish : I løbet af sin tid på holdet scorede han 403 mål i 468 kampe.



Yue Chinese : 沒有人比博貝克為球會出場和入球的次數更多。

Danish : Ingen har nogensinde været mere med eller scoret ligeså mange mål for klubben end Bobek.



Yue Chinese : 1995 年,他被選為游擊隊史上最佳球員。

Danish : I 1995 blev han ved afstemning valgt som den bedste spiller i Partizans historie.



Yue Chinese : 慶祝活動由舉世聞名的太陽馬戲團的特別表演揭開序幕。

Danish : Festlighederne startede med et fremragende show fra den verdenskendte gruppe, Cirque du Soleil.



Yue Chinese : 緊隨其後的是伊斯坦堡國家交響樂團、一支禁衛軍樂隊,以及歌手 Fatih Erkoç 和 Müslüm Gürses。

Danish : De blev efterfulgt af Istanbul State Symphony Orchestra, et janitshar-band, og sangerne Fatih Erkoç og Müslüm Gürses.



Yue Chinese : 然後Whirling Dervishes 登上了舞台。

Danish : Så gik hvirvlende dervish-dansere på scenen.



Yue Chinese : 土耳其天后Sezen Aksu與意大利男高音Alessandro Safina和希臘歌手Haris Alexiou一同演出。

Danish : Den tyrkiske diva, Sezen Aksu, optrådte med den italienske tenor Alessandro Safina samt den græske sangerinde, Haris Alexiou.



Yue Chinese : 土耳其舞蹈團Fire of Anatolia 表演「特洛伊」作結。

Danish : Til sidst blev showet ¨Troy¨ opført af den tyrkiske dansegruppe, ¨Fire of Anatolia¨.



Yue Chinese : 十三歲的電單車手彼得·倫茨在印第安納波利斯賽車場撞車身亡。

Danish : 13-årige motorcykelracer, Peter Lenz, er død i en ulykke på Indianapolis Motor Speedway.



Yue Chinese : 在熱身圈時,倫茨從電單車上掉下來,隨後被另一名車手澤維爾·扎亞特撞倒。

Danish : Under sin opvarmningsrunde faldt Lenz ned af sin motorcykel, og blev derefter ramt af en anden racerkører Xavier Zayat.



Yue Chinese : 現場醫護人員立即為他進行治療,並將他送往當地一家醫院,他其後不治。

Danish : Han blev med det samme tilset af det medicinske personale på banen og transporteret til et lokalt hospital, hvor han senere døde.



Yue Chinese : 扎亞特在意外中沒有受傷。

Danish : Zayat kom ikke noget til i forbindelse med ulykken.



Yue Chinese : 薩帕特羅針對全球金融情況續稱:「金融體系是經濟的一部分,一個至關重要的部分。

Danish : I forhold til den globale økonomiske situation udtalte Zapatero dernæst, at ¨det finansielle system er en del af økonomien, en essentiel del.



Yue Chinese : 我們面臨的金融危機已經持續了一年之久,在過去兩個月到達最嚴峻的時刻。我認為金融市場正在開始復甦。」

Danish : Vi har en årelang finanskrise, som har haft sin hårdeste periode i de sidste to måneder, og jeg tror at finansmarkederne nu er begyndt at komme tilbage til et normalt niveau.¨



Yue Chinese : 上週,Naked News 宣布透過新開設的三個廣播頻道大幅增加其在新聞報導中的國際語言授權。

Danish : Sidste uge meddelte Naked News, at de ville øge deres internationale sprogmandat til nyhedsrapportering markant med tre nye udsendelser.



Yue Chinese : 這個全球組織已經使用英語和日語進行報導,目前正預備為電視、網絡和流動裝置推出西班牙語、意大利語和韓語節目。

Danish : Den globale organisation, der allerede rapporterer på engelsk og japansk, lancerer spanske, italienske og koreanske programmer til fjernsyn, internet og mobile enheder.



Yue Chinese : 「幸運的是我沒有發生什麼事,但我看到了可怕的一幕,人們試圖打破窗戶逃出去。

Danish : "Heldigvis skete der ikke noget med mig, men det var et makabert syn, da folk prøvede at smadre vinduer for at komme ud.



Yue Chinese : 人們用椅子敲打窗格,但窗戶牢不可破。

Danish : Folk slog på ruderne med stole, men vinduerne kunne ikke smadres.



Yue Chinese : 倖存者弗朗西塞克·科瓦爾說:「其中一塊玻璃終於破了,他們開始從窗戶逃出去。」

Danish : ¨En af ruderne blev endelig smadret, og de begyndte at slippe ud gennem vinduerne,¨ sagde overlevende Franciszek Kowal.



Yue Chinese : 星星能發出光和熱,是因爲當氫原子融合、結合在一起形成更重的元素時,便會產生能量。

Danish : Stjerner afgiver lys og varme på grund af den energi, der fremstilles, når hydrogenatomer slås (eller smeltes) sammen for at forme tungere elementer.



Yue Chinese : 科學家正致力創造可以同一方式產生能量的反應堆。

Danish : Videnskabsmænd arbejder på at fremstille en reaktor, der kan producere energi på den samme måde.



[Day15]

Yue Chinese : 然而,此問題非常難解決,需要多年時間才能建造出有用的聚變反應堆。

Danish : Dette er dog et meget svært problem at løse, og der vil gå mange år, før vi ser brugbare fusionsreaktorer blive bygget.



Yue Chinese : 鋼針會浮在水面上是因為表面張力。

Danish : Stålnålen flyder oven på vandet på grund af overfladespænding.



Yue Chinese : 表面張力的發生,源於水面的水分子之間的吸引力,比它們與上方空氣分子間的吸引力更大。

Danish : Overfladespænding foregår, fordi vandmolekylerne på overfladen af vandet er stærkt tiltrukket til hinanden, mere end de er til luftmolekylerne over dem.



Yue Chinese : 水分子在水表面形成一層看不見的表層,令針之類的東西可以漂浮在水面上。

Danish : Vandmolekylerne samler sig og danner en usynlig hinde på vandets overflade, som gør det muligt for objekter såsom nåle at flyde.



Yue Chinese : 現代溜冰鞋的刀片有兩個刀刃,刀刃之間有一個凹坑。雙重刀刃令溜冰鞋就算在傾斜時也能更穩固地抓住冰面。

Danish : Bladet på en moderne skøjte er tveægget med en hul konkav imellem dem. De to kanter giver et bedre greb på isen, selv når de hælder.



Yue Chinese : 由於刀片的底部略為彎曲,當刀片傾斜到其中一邊時,接觸到冰面的刀邊也是彎曲的。

Danish : Da bunden af klingen er let kurvet, buer den kant som er i kontakt med isen også, når klingen vipper til den ene eller den anden side.



Yue Chinese : 這令到溜冰者能夠轉彎。如果溜冰鞋向右傾,溜冰者便會轉右,如果溜冰鞋向左傾,溜冰者便會轉左。

Danish : Dette får skøjteløberen til at dreje. Hvis skøjterne hælder til højre, drejer skøjteløberen til højre, og hvis skøjterne hælder til venstre, drejer skøjteløberen til venstre.



Yue Chinese : 要回復到原本的能量水平,原子必須去除從光線中獲得的額外能量。

Danish : For at vende tilbage til deres tidligere energiniveau, skal de forbrænde den ekstra energi de fik fra lyset.



Yue Chinese : 它們透過發射稱為「光子」的微細光粒子來做到。

Danish : Det gør dette ved at udsende en lille lyspartikel, som kaldes en ¨foton¨.



Yue Chinese : 科學家把這過程稱為「受激輻射」,因為原子受到強光刺激,導致發射光線中的光子,而光線是輻射的一種。

Danish : Forskere kalder denne proces ¨stimuleret udsendelse af stråling¨, fordi atomerne stimuleres af det klare lys, hvilket forårsager udsendelsen af en lysfoton, og lys er en slags stråling.



Yue Chinese : 下一張圖片展示原子發射光子。當然在現實中,光子比此圖片中所見的還要細小很多。

Danish : Det næste billede viser atomerne udsende fotoner. I virkeligheden er fotoner selvfølgelig meget mindre end dem der ses på billedet.



Yue Chinese : 光子甚至比構成原子的物質還小!

Danish : Fotoner er endnu mindre end dét, som atomer består af!



Yue Chinese : 在使用數百小時後,燈泡中的燈絲最終會燒壞,令燈泡不能再使用。

Danish : Efter hundredvis af timers drift brænder pærens glødetråd efterhånden ud, og pæren virker ikke mere.



Yue Chinese : 然後燈泡就需要更換。更換燈泡時必須要小心。

Danish : Derefter skal pæren udskiftes. Det er vigtigt at være forsigtig ved udskiftning af pæren.



Yue Chinese : 首先,需要關上燈具的電掣或切斷電線連接。

Danish : Først skal lyskontakten være slukket, eller stikket skal være taget ud.



Yue Chinese : 這是因為如果你觸碰到插座內部或燈泡的部分金屬底部仍接觸插座的情況下,流入插座(即連接燈泡金屬部分的位置)的電流可令你嚴重觸電。

Danish : Dette skyldes, at elektricitet, der strømmer ind i kontakten hvor den metalliske del af pæren sidder, kan give dig et alvorligt elektrisk stød, hvis du rører indersiden af kontakten eller metallet på bunden af pæren, mens den stadig sidder delvist i soklen.



Yue Chinese : 循環系統的主要器官是負責泵血的心臟。

Danish : Det største organ i kroppens kredsløbssystem er hjertet, som pumper blodet rundt.



Yue Chinese : 血液由心臟流入稱為動脈的管道,並由稱為靜脈的管道流回心臟。最細小的管道稱為微絲血管。

Danish : Blod ledes væk fra hjertet i årer som kaldes arterier og kommer tilbage til hjertet i årer som kaldes vener. De mindste årer kaldes kapillærer.



Yue Chinese : 三角恐龍的牙齒不僅能夠壓碎樹葉,而且連非常堅硬的樹枝和根部都可以壓碎。

Danish : En Triceratops´ tænder ville have været i stand til at knuse ikke kun blade men også meget hårde grene og rødder.



Yue Chinese : 有些科學家認為三角龍進食蘇鐵,這是一種在白堊紀常見的植物。

Danish : Nogle forskere mener, at Triceratops spiste koglepalmer, en plantetype som var almindelig i kridttiden.



Yue Chinese : 這些植物看似一棵小棕櫚樹,葉冠尖銳帶刺。

Danish : Disse planter ligner et lille palmetræ med en krone af skarpe blade med pigge.



Yue Chinese : 三角龍可能在進食樹幹前就用其強壯的喙剝掉葉子。

Danish : En Triceratops kan have brugt sit stærke næb til at fjerne bladene, før den spiste stammen.



Yue Chinese : 其他科學家駁斥這些植物含有劇毒,因此任何恐龍都不太可能食用,然而今天的樹懶和鸚鵡(恐龍的後代)等其他動物亦能夠食用有毒的樹葉或果實。

Danish : Andre videnskabsmænd hævder at disse planter er meget giftige, så det er usandsynligt at nogle dinosaurer spiste dem, selvom både dovendyret samt andre dyr såsom papegøjen (en efterkommer af dinosaurer) i dag er i stand til at spise giftige blade og/eller frugter.



Yue Chinese : 木衛一的地心吸力會怎樣拉著我?如果你站在木衛一的表面,會比站在地球表面的體重較輕。

Danish : Hvordan ville Io´s tyngdekraft påvirke mig? Hvis du stod på overfladen af Io, ville du veje mindre, end du gør på jorden.



Yue Chinese : 一個人在地球重 200 磅(90 公斤)的話,在木衛一便重 36 磅(16 公斤)。顯而易見,木衛一的地心吸力較小。

Danish : En person, som vejer 200 pund (90 kg) på jorden, ville veje omkring 36 pund (16 kg) på Io. Så tyngdekraften trækker selvfølgelig mindre i en.



[Day16]

Yue Chinese : 太陽不像地球一樣有地殼讓你可以站在上面。整個太陽都是由氣體、火和電漿組成。

Danish : Solen har ikke en skorpe som du kan stå på, ligesom Jorden har. Hele Solen består af gasser, ild og plasma.



Yue Chinese : 離太陽中心越遠,氣體就變得越稀薄。

Danish : Gassen bliver tyndere, jo længere væk du kommer fra solens centrum.



Yue Chinese : 我們觀看太陽時所看到的外圍部分稱為「光球層」。

Danish : Den ydre del, som vi kan se, når vi kigger på Solen, kaldes fotosfæren, hvilket betyder ¨lyskugle¨.



Yue Chinese : 約三千年後,意大利天文學家伽利略・伽利萊於 1610 年利用望遠鏡觀察到金星就像月亮一樣有盈虧。

Danish : Cirka tre tusinde år senere, i 1610, anvendte den italienske astronom Galileo Galilei et teleskop til at observere, at Venus har faser, ligesom månen har.



Yue Chinese : 金星(或月亮)只有面向太陽的那面被照亮,因此有盈虧的出現。金星盈虧證實哥白尼提出行星圍繞太陽轉動的理論。

Danish : Faser sker fordi det kun er den ene side af Venus (eller Månen), der vender mod solen får lys. Venus´ faser understøttede Copernicus´ teori om, at planeterne kredser rundt om solen.



Yue Chinese : 然後,在數年後的 1639 年,英國天文學家傑雷米亞・霍羅克斯觀測到金星凌日。

Danish : Efterfølgende, et par år senere i 1639, observerede en engelsk astronom, ved navn Jeremiah Horrocks, en Venuspassage.



Yue Chinese : 英格蘭在再次奪得丹麥區後經歷了一段很長時間的和平。

Danish : England havde gennemlevet en lang periode med fred ovenpå generobringen af Danelagen.



Yue Chinese : 然而,在991年,埃塞爾雷德遇到了自上世紀古特魯姆艦隊以來最大的維京艦隊。

Danish : I 991 stod Ethelred dog overfor en vikingeflåde større end nogen før siden Guthrums flåde fra et århundrede tidligere.



Yue Chinese : 艦隊由奧拉夫·特里格瓦森帶領,他是個有野心從丹麥統治下奪回自己國家的挪威人。

Danish : Denne flåde blev ledet af Olaf Trygvasson, en nordmand med ambitioner om at generobre sit land fra dansk herredømme.



Yue Chinese : 在最初的軍事失利後,埃塞爾雷德同意與奧拉夫達成協議,奧拉夫之後返回挪威,在嘗試奪回他的王國時成敗參半。

Danish : Efter indledningsvise militære tilbageslag var Ethelred i stand til at blive enig om vilkårene med Olaf, som vendte tilbage til Norge for at prøve at vinde sit kongerige med delvis succes.



Yue Chinese : 諺文是唯一特意發明的字母,在日常生活中廣泛使用。該字母在於1444年於世宗大王 (1418 – 1450) 統治期間發明。

Danish : Hangeul er det eneste bevidst skabte alfabet som bruges bredt i dagligdagen. Alfabetet blev opfundet i 1444 under kong Sejongs regeringstid (1418-1450).



Yue Chinese : 世宗大王是朝鮮王朝的第四位君王,也是其中一位最受尊敬的君王。

Danish : Kong Sejong var den fjerde konge af Joseon-dynastiet og er en af de mest respekterede.



Yue Chinese : 他原先將諺文命名為「訓民正音」,意思是「指導人民的正確聲音」。

Danish : Oprindeligt navngav han Hangul-alfabetet Hunmin Jeongeum, hvilket betyder ¨de rigtige lyde til instruktion af folket¨.



Yue Chinese : 對於梵文的出現,有很多不同説法。其中一個是關於雅利安人帶著自己的語言由西方遷徙到印度。

Danish : Der er mange teorier om, hvordan sanskrit blev til. En af dem handler om en arisk migration fra vesten til Indien, hvor de tog deres sprog med sig.



Yue Chinese : 梵語是一種古老的語言,能與在歐洲使用的拉丁語媲美。

Danish : Sanskrit er et gammelt sprog og kan sammenlignes med det latinske sprog, der tales i Europa.



Yue Chinese : 全世界最古老的已知書籍是用梵文書寫的。在《奧義書》的彙編後,梵文因爲等級制度慢慢消失。

Danish : Den tidligst kendte bog i verden blev skrevet på sanskrit. Efter samlingen af upanishaderne falmede sanskrit simpelthen som et resultat af hierarki.



Yue Chinese : 梵語是一種非常複雜和豐富的語言,成爲許多現代印度語言的來源,就像拉丁語是法語和西班牙語等歐洲語言的來源一樣。

Danish : Sanskrit er et meget komplekst og rigt sprog, som har dannet grundlag for mange moderne, indiske sprog, ligesom latin danner grundlag for europæiske sprog som fransk og spansk.



Yue Chinese : 隨著與法國的戰事結束,德國開始準備入侵不列顛島。

Danish : Da kampen om Frankrig var ovre, begyndte Tyskland at forberede sig til at invadere Storbritannien.



Yue Chinese : 德國把這次攻擊的代號命名為「海獅行動」。英軍在鄧寇克撤退時失去了大部分重型武器和補給品,因此軍隊相當疲弱。

Danish : Tyskland gav angrebet kodenavnet ¨Operation Søløve¨. De fleste af den britiske hærs tunge våben og forsyninger var gået tabt da de evakuerede fra Dunkerque, så hæren var ret svag.



Yue Chinese : 但是皇家海軍仍然比德國海軍(「Kriegsmarine」)強大得多,可以摧毀任何穿越英吉利海峽的入侵艦隊。

Danish : Men Royal Navy var stadig meget stærkere end den tyske flåde ("Kriegsmarine") og kunne have ødelagt en hvilken som helst invaderende flåde, der blev sendt over den engelske kanal.



Yue Chinese : 然而,由於海軍上將擔心艦艇會被德國的空襲擊沉,因此只有很少皇家海軍艦艇在機會較大的入侵路線附近駐紮。

Danish : Det var dog meget få af Royal Navys skibe som var baseret tæt på de sandsynlige invasionruter, da admiralerne frygtede at de ville blive sunket af tyske luftangreb.



Yue Chinese : 讓我們從解釋意大利的計劃開始。意大利主要是德國和日本的「弟弟」。

Danish : Lad os begynde med en forklaring om Italiens planer. Italien var hovedsageligt Tysklands og Japans ¨lillebror¨.



Yue Chinese : 即使他們在戰爭開始之前剛建造了四艘新的船艦,它擁有的軍隊和海軍仍然較弱。

Danish : Det havde en svagere hær og en svagere flåde, selvom de lige havde bygget fire nye skibe lige før krigen startede.



Yue Chinese : 意大利的主要目標是非洲國家。為了佔領這些國家,他們將需要有一個供部隊出發的地方,以便部隊可以穿越地中海以入侵非洲。

Danish : Italiens hovedmål var afrikanske lande. For at erobre disse lande skulle de bruge en affyringsrampe til tropperne, så disse kunne sejle henover Middelhavet og invadere Afrika.



Yue Chinese : 這令他們需要驅除位於埃及的英國基地和船隻。除了這些行動外,意大利的戰艦並沒有預期會做任何其他事情。

Danish : Til det var de nødt til at komme af med britiske baser og skibe i Ægypten. Udover dette var det ikke meningen, at Italiens krigsskibe skulle foretage sig noget andet.



[Day17]

Yue Chinese : 現在說到日本。日本就像英國一樣,是一個島國。

Danish : Nu til Japan. Japan var et ørige ligesom Storbritannien.



Yue Chinese : 潛艇是為水底航行並停留一段長時間而設的船隻。

Danish : Ubåde er skibe der er designet til at rejse under vand, og forblive der i en længevarende tidsperiode.



Yue Chinese : 潛艇在第一次世界大戰和第二次世界大戰時使用。當時它們速度非常慢,而且射程非常有限。

Danish : Ubåde blev benyttet i både den første og anden verdenskrig. Dengang var de meget langsomme og havde en meget begrænset skydnings rækkevidde.



Yue Chinese : 戰爭初期,它們大多數時間在海面航行,但是隨著雷達發展而變得更加精確,潛水艇就被迫在水底航行,避免被發現。

Danish : I starten af krigen rejste de primært ovenpå vandet, men da radaren begyndte at udvikle sig og blev mere præcis, blev ubådene tvunget til at gå under vandet for at undgå at blive set.



Yue Chinese : 德國潛艇被稱為U艇。德國人非常擅長潛艇的導航和操作。

Danish : Tyske undervandsbåde blev kaldt for U-både. Tyskerne var meget dygtige til at styre og betjene deres undervandsbåde.



Yue Chinese : 由於他們在潛艇方面甚為成功,德國在戰後不被信任可擁有許多潛艇。

Danish : På grund af deres succes med ubåde, har man siden krigen ikke stolet nok på tyskerne til at lade dem have mange af dem.



Yue Chinese : 是的!圖坦卡門國王有時也被稱為「圖特國王」或「男孩國王」,他是現代其中一個最著名的古埃及國王。

Danish : Ja! Kong Tutankhamun, nogle gange omtalt som ¨Kong Tut¨ eller ¨Drengekongen¨, er en af de mest velkendte oldgamle egyptiske konger i moderne tider.



Yue Chinese : 有趣的是,他在古代並沒有受到重視,大多數的古代國王名單上也沒有他的記載。

Danish : Interessant nok blev han ikke betragtet som værende særligt vigtig i oldtiden, og på de fleste gamle kongelister blev han slet ikke registreret.



Yue Chinese : 然而,他的墓穴於 1922 年被發現,令他成為了名人。儘管很多古代墓穴都曾被搶劫,但這座墓穴幾乎完全沒有受到侵擾。

Danish : Men opdagelsen af hans grav i 1922 gjorde ham berømt. Selvom mange af fortidens grave blev røvet, var der stort set ikke blev rørt ved hans grav.



Yue Chinese : 大部份與圖坦卡門一起埋葬的物品都保存完好,包括數千件由貴重金屬和稀有寶石製成的文物。

Danish : Tusindvis af genstande fremstillet af ædelmetaller og sjældne sten blev begravet sammen med Tutankhamon og er stadig yderst velbevarede.



Yue Chinese : 輻條輪的發明令亞述人的戰車更輕、更快,其速度更準備好可超越士兵和其他戰車。

Danish : Med opfindelsen af egerhjulet blev de assyriske stridsvogne både lettere, hurtigere og desuden bedre egnet til at indhente både soldater og andre stridsvogne.



Yue Chinese : 從他們致命的十字弓射出的箭可以穿透敵軍的盔甲。亞述人大約在公元前1000年引入了第一支騎兵隊。

Danish : Pilene fra deres dødelige armbrøster kunne gennemtrænge fjendernes rustninger. Omkring år 1.000 f.Kr. introducerede assyrerne det første kavaleri.



Yue Chinese : 騎兵是一支在馬背上作戰的軍隊。由於當時尚未發明馬鞍,因此亞述人騎兵就在赤裸的馬背上作戰。

Danish : Et kavaleri er en hær, der kæmper på hesteryg. Sadlen var ikke opfundet endnu, så den assyriske hær kæmpede på deres hestes bare rygge.



Yue Chinese : 我們認識許多希臘政治家、科學家和藝術家。希臘文化當中最為有名的應該是荷馬,他是傳奇的視障詩人,曾創作出兩大希臘文學著作:伊利亞德(Iliad)和奧德賽(Odyssey)的詩歌。

Danish : Vi kender mange græske politikere, videnskabsmænd og kunstnere. Homer, den legendariske blinde digter, der måske er den mest kendte person fra denne kultur, komponerede to mesterværker i græsk litteratur: Digtene Iliaden og Odysseen.



Yue Chinese : 索福克勒斯和亞里士多芬仍是最享負盛名的編劇,他們的戲劇被公認為世界文學中最偉大的作品之一。

Danish : Sofokles og Aristofanes er stadig populære dramatikere, og deres skuespil anses for at være blandt verdenslitteraturens største værker.



Yue Chinese : 另一位著名的希臘人是數學家畢達哥拉斯,最有名的是他關於直角三角形邊關係的定理。

Danish : En anden berømt græker er matematikeren Pythagoras, som er mest kendt for sin berømte sætning om forholdet mellem siderne i en retvinklet trekant.



Yue Chinese : 現對操印度語的人數估計不一。印度語估計是介乎全球最多人使用的第二至第四種語言。

Danish : Der er forskellige estimater over hvor mange mennesker der taler Hindi. Det antages at være mellem det andet og fjerde mest almindeligt talte sprog i verden.



Yue Chinese : 母語為印度語的人數有所不同,取決於是否把非常接近的相關方言計算在內。

Danish : Antallet af personer, der taler deres modersmål, varierer, afhængigt af om man tæller meget tæt forbundne dialekter med eller ej.



Yue Chinese : 估計語言使用者有3.4億至5億人,多達8億人能聽懂該語言。

Danish : Ud fra beregninger vurderes det, at der er mellem 340 millioner til 500 millioner talere og så mange som 800 millioner mennesker, der kan forstå sproget.



Yue Chinese : 印地語和烏都語的詞彙相似但文字不盡相同。在日常對話中,兩種語言的使用者一般能夠理解對方。

Danish : Hindi og urdu ligner hinanden i deres ordforråd men er forskellige i skrift; i daglig samtale kan talere af begge sprog normalt godt forstå hinanden.



Yue Chinese : 大約在15世紀,愛沙尼亞北部極受德國文化影響。

Danish : Omkring det 15. århundrede blev det nordlige Estland i høj grad kulturelt påvirket af Tyskland.



Yue Chinese : 一些德國僧侶爲了拉近上帝與當地人民的距離,於是發明了愛沙尼亞語的文字語言。

Danish : Nogle tyske munke ville bringe Gud tættere på de lokale mennesker, så de opfandt det estiske bogstavelige sprog.



Yue Chinese : 它取自德語字母和添加了一個字符 「Õ/õ」。

Danish : Det var baseret på det tyske alfabet og et enkelt bogstav ¨Õ/õ¨ blev tilføjet.



Yue Chinese : 隨著時間流逝,許多從德國借來的詞都已融合。這就是教化的開始。

Danish : Med tiden smeltede mange ord, som var lånt fra tysk, sammen. Dette var oplysningstidens begyndelse.



Yue Chinese : 傳統上,王位繼承人會在完成學業後直接加入軍隊。

Danish : Traditionelt set ville tronarvingen gå direkte ind i militæret efter at have færdiggjort skolen.



[Day18]

Yue Chinese : 但查爾斯卻選擇入讀劍橋大學三一學院,修讀人類學和考古學,後來又修讀了歷史,獲取2:2成績(二等二級學位)。

Danish : Charles gik dog på universitetet på Trinity College, Cambridge, hvor han studerede antropologi og arkæologi og senere historie og fik en 2:2 (en lavere andenklassesgrad).



Yue Chinese : 查理斯是第一個擁有學士學位的英國皇室成員。

Danish : Charles var det første medlem af den britiske kongefamilie, der fik en uddannelse.



Yue Chinese : 歐洲土耳其(巴爾幹半島的色雷斯東部或魯梅利亞)佔了國家的百分之三。

Danish : Den europæiske del af Tyrkiet (det østlige Thrakien eller Rumelia på Balkanhalvøen) udgør 3% af landet.



Yue Chinese : 土耳其的領土長超過1,600公里(1,000英里),闊800公里(500英里) ,大致上是一個長方形。

Danish : Tyrkiets areal er mere end 1600 kilometer (1000 mil) lang og 800 km (500 mil) bred, og landet har en rektangulær form.



Yue Chinese : 土耳其的國土包括湖泊,佔783,562平方公里(300,948平方英里),其中755,688平方公里(291,773平方英里)位處亞洲西南面,而23,764平方公里(9,174平方英里)位處歐洲。

Danish : Tyrkiets landområde, inklusive søer, er på 783.562 kvadratkilometer (300.948 kvadratmil), hvoraf 755.688 kvadratkilometer (291.773 kvadratmil) ligger i Sydvestasien og 23.764 kvadratkilometer (9.174 kvadratmil) ligger i Europa.



Yue Chinese : 土耳其按面積計是世上第37大國家,它的面積大約是法國本土和英國的總和。

Danish : Tyrkiets landområde gør den til verdens 37. største land, og det er cirka samme størrelse som det franske hovedland og Storbritannien tilsammen.



Yue Chinese : 土耳其三面環海:西面是愛琴海,北面是黑海,南面是地中海。

Danish : Tyrkiet er omgivet af have på tre sider: Det Ægæiske Hav mod vest, Sortehavet mod nord og Middelhavet mod syd.



Yue Chinese : 盧森堡擁有悠久的歷史,但它的獨立可追溯到1839年。

Danish : Luxembourg har en lang historie, men landets uafhængighed kan dateres tilbage til 1839.



Yue Chinese : 今天的比利時的部分國土在過去曾是盧森堡的一部分,但在1830年代的比利時革命後成為比利時的一部分。

Danish : Dele af nutidens Belgien hørte førhen under Luxembourg, men blev belgiske efter den belgiske revolution i 1830´erne.



Yue Chinese : 盧森堡一直嘗試維持中立國角色,但它在第一次世界大戰和第二次世界大戰時均被德國佔領。

Danish : Luxembourg har altid forsøgt at forblive et neutralt land, men det blev besat af Tyskland i både første og anden verdenskrig.



Yue Chinese : 盧森堡在1957年成為該組織的創始成員,該組織在今天稱為歐盟。

Danish : Luxembourg blev et af de stiftende medlemmer af den organisation der i dag er kendt som Den Europæiske Union, i 1957.



Yue Chinese : 朱克傑宗堡是一個位於帕羅地區上部(Phondey Village)的廢棄堡壘和佛教寺院。

Danish : Drukgyal Dzong er en ødelagt fæstning og et buddhistisk kloster i den øvre del af Paro-distriktet (i landsbyen Phondey).



Yue Chinese : 相傳扎卜龍·阿旺·南蓋爾在 1649 年建造了這個堡壘,以紀念他打敗西藏蒙古聯軍。

Danish : Det siges, at Zhabdrung Ngawang Namgyel i 1649 skabte fæstningen for at fejre sin sejr over de tibetansk-mongolske styrker.



Yue Chinese : 1951 年,一場火災令到朱克傑宗堡的遺跡只有部分能夠保留下來,扎卜龍·阿旺·南蓋爾的畫像是其中之一。

Danish : En brand i 1951 efterlod kun nogle af Drukgyal Dzong-relikvierne såsom billedet af Zhabdrung Ngawang Namgyal.



Yue Chinese : 堡壘在大火後得到保育和保護,成為不丹其中一個最有吸引力的景點。

Danish : Efter branden blev fæstningen bevaret og beskyttet og står nu som en af Bhutans mest seværdige attraktioner.



Yue Chinese : 18 世紀期間,柬埔寨發現自己處於兩個強大鄰國泰國和越南的夾縫之間。

Danish : Under det 18. århundrede følte Cambodia sig klemt mellem de to magtfulde naboer, Thailand og Vietnam.



Yue Chinese : 泰國人在 18 世紀數次入侵柬埔寨,並於 1772 年摧毀金邊。

Danish : Thailænderne invaderede Cambodja flere gange i det 18. århundrede og i 1772 ødelagde de Phnom Phen.



Yue Chinese : 越南人也在 18 世紀末入侵柬埔寨。

Danish : Vietnameserne invaderede også Cambodja i slutningen af det 18. århundrede.



Yue Chinese : 18個百分比的委內瑞拉人都沒有工作,而大部分有工作的人都從事非正式經濟活動。

Danish : Atten procent af venezuelanere er arbejdsløse, og de fleste af dem med arbejde, arbejder i den uformelle økonomi.



Yue Chinese : 三分二的委內瑞拉人從事服務行業,近四分一的國民在工廠工作,五分一的國民從事耕種。

Danish : To tredjedele af de venezuelanere der er i arbejde, arbejder inden for servicesektoren, næsten en fjerdedel arbejder inden for industrisektoren, og en femtedel arbejder med landbrug.



Yue Chinese : 儘管只有百分之一人口從事石油行業,但由於委内瑞拉是石油淨出口國,因此石油是該國的重要行業。

Danish : En vigtig industri for venezuelanere er olieindustrien, hvor landet er nettoeksportør, selvom kun én procent af befolkningen arbejder i olieindustrien.



Yue Chinese : 在國家獨立的早期,新加坡植物園的專業知識協助了這個島嶼搖身變成一個熱帶花園城市。

Danish : I tiden efter at Singapore var blevet uafhængigt, hjalp den botaniske haves ekspertise med at forvandle øen til en tropisk haveby.



Yue Chinese : 1981 年,一種名為卓錦萬代蘭的雜交蘭花品種被選為這個國家的國花。

Danish : I 1981 blev orkidehybriden Vanda Miss Joaquim valgt som landets nationalblomst.



Yue Chinese : 每年十月左右,接近一百五十萬隻草食性動物為了雨水從北部的山丘越過馬拉河前往南部的平原。

Danish : Hvert år omkring oktober krydser næsten 1,5 millioner planteædende arter Mara floden på rejse fra de nordlige bjerge mod de sydlige sletter og regnen.



Yue Chinese : 然後在大約四月的雨水後,再次越過馬拉河,經過西部回到北部。

Danish : Og derefter tilbage nordpå gennem vesten - igen på tværs af Mara-floden efter regnsæsonen omkring april.



[Day19]

Yue Chinese : 塞倫蓋蒂地區覆蓋了塞倫蓋蒂國家公園,坦桑尼亞的恩戈羅恩戈羅保護區和馬斯瓦禁獵區,以及肯亞的馬賽馬拉國家野生動物保護區。

Danish : Serengeti-regionen omfatter Serengeti National Park, Ngorongoro Conservation Area og Maswa Game Reserve i Tanzania samt Maasai Mara National Reserve i Kenya.



Yue Chinese : 學習創作互動媒體講求常規和傳統的技能,以及在互動課堂中掌握的工具(分鏡板,音訊和視訊編輯,故事敍述等)

Danish : At lære at skabe interaktive medier kræver konventionelle og traditionelle færdigheder samt værktøjer, der er lært i interaktive kurser (storyboards, lyd- og videoredigering, historiefortælling osv.)



Yue Chinese : 互動設計需要你重新評估對媒體製作的假設,並學習以非線性的方式思考。

Danish : Interaktivt design kræver, at du revurderer dine antagelser om medieproduktion og lærer at tænke på ikke-lineære måder.



Yue Chinese : 互動設計要求項目的各個部件相互連接,但同時又能成為一個單獨的實體。

Danish : Interaktivt design kræver, at komponenterne i et projekt kan forbindes med hinanden, men samtidig giver mening som separate enheder.



Yue Chinese : 為達到一定的焦距,跟定焦鏡頭相比,變焦鏡頭的缺點是,取焦的複雜程度和對鏡頭數量的元素要求更高。

Danish : Ulempen ved zoomlinser er, at den fokale kompleksitet og antallet af linseelementer, der er påkrævet for at opnå en række brændvidder, er meget større end for hovedlinser.



Yue Chinese : 這一點已逐漸不成問題,因為鏡頭生產商已能夠生產更高水準的鏡頭。

Danish : Dette bliver mindre problematisk, efterhånden som linseproducenterne får højere standarder i produktionen af linser.



Yue Chinese : 這使變焦鏡頭能拍攝出質素可媲美定焦鏡頭的照片。

Danish : Dette har gjort det muligt for zoomlinser at producere billeder af en kvalitet, der er sammenlignelig med den, der opnås ved linser, der har en fast brændvidde.



Yue Chinese : 變焦鏡頭的另一個缺點是鏡頭的最大光圈(速度)通常比較低。

Danish : En anden ulempe ved zoomlinser er, at linsens maksimale blænding (hastighed) som regel er lavere.



Yue Chinese : 這令便宜的變焦鏡頭在低光環境且沒有閃光燈的情況下難以使用。

Danish : Dette gør billige zoomlinser svære at bruge under svage lysforhold uden en blitz.



Yue Chinese : 當試圖將電影轉換成 DVD 格式時,最常見的問題之一就是過度掃描。

Danish : Et af de mest almindelige problemer, når man forsøger at konvertere en film til DVD-format, er overscanning.



Yue Chinese : 大多數的電視節目都是為了取悅大眾而製作的。

Danish : Hovedparten af fjernsyn er lavet på en måde, der fungerer for de fleste.



Yue Chinese : 因此,你在電視上看到的所有節目,頂部,底部以及側面的邊界都被裁掉。

Danish : Af den grund var alt det, du så på TV, klippet i kanterne - toppen, bunden og siderne.



Yue Chinese : 這是為了確保圖像覆蓋整個螢幕。這稱之為過度掃描。

Danish : Dette er lavet for at sikre, at billedet dækker hele skærmen. Det kaldes for overscan.



Yue Chinese : 不幸的是,當你製作 DVD 時,它的邊界很有可能也會被裁掉,如果影片的字幕離底部太近,它們也不會完整地顯示出來。

Danish : Hvis du laver en DVD, vil dens kanter desværre også højst sandsynligt blive klippet af, og hvis videoen havde undertekster for tæt på bunden, ville de ikke kunne ses helt.



Yue Chinese : 傳統中世紀的城堡總是啟發想像力,打鬥、宴會與亞瑟王騎士的景象就在眼前。

Danish : Den traditionelle borg fra middelalderen har længe inspireret forestillingsevnen, fremmane billeder af ridderturneringer, banketter og Arthur ridderlighed.



Yue Chinese : 即使站在千年歷史的廢墟中,仿彿仍然聞到戰爭的味道,聽到馬蹄踏在鵝卵石上的響聲,感到地牢裏傳來的恐懼。

Danish : Selv når man står midt i tusind år gamle ruiner, er det nemt at tænke på lydene og lugtene fra slag, der fandt sted for længe siden, næsten at høre lydene fra hove på brostenene og lugte frygten, der kommer op fra fangehullerne.



Yue Chinese : 但我們的想像力是否只建立在現實之上?為何城堡一開始會被創造?它們是如何設計和建造出來的?

Danish : Men er vores fantasi baseret på virkeligheden? Hvorfor blev slotte bygget til at starte med? Hvordan blev de designet og bygget?



Yue Chinese : 當時的經典,克爾比墨斯魯城堡實際上更像是一座堅固的房屋多於一座真正的城堡。

Danish : Kirby Muxloe Castle er typisk for tidsperioden, da det er mere lignende et befæstet hus end det er et rigtigt slot.



Yue Chinese : 其大型玻璃窗和單薄的牆壁無法抵禦持久的攻擊。

Danish : Dens store glasvinduer og tynde vægge ville ikke have kunnet modstå et målrettet angreb længe.



Yue Chinese : 在 1480 年代,城堡由黑斯廷斯勳爵開始建造,當時國家相對比較和平,只需要防禦遊蕩的強盜。

Danish : I 1480´erne, da opbygningen blev påbegyndt af Lord Hastings, var landet relativt fredeligt, og der var kun behov for at forsvare sig mod små strejfende røverbander.



Yue Chinese : 保持權力平衡是歐洲國家力求維護所有歐洲國家主權的一種系統。

Danish : De europæiske nationer forsøgte at bibeholde den nationale suverænitet for alle europæiske stater ved hjælp af et magtbalancesystem.



Yue Chinese : 其概念表現在所有歐洲國家都必須設法阻止其中一個國家變得強大,因此各國政府經常為了保持平衡而轉換盟友。

Danish : Konceptet var, at alle europæiske nationer skulle forsøge at forhindre en enkelt nation i at blive stærk, og således ændrede nationale regeringer ofte deres alliancer for at opretholde balancen.



Yue Chinese : 西班牙王位繼承戰標誌著首場以權力平衡為中心的戰爭。

Danish : Den Spanske Arvefølgekrig var den første krig, hvis centrale punkt var magtbalancen.



Yue Chinese : 這標誌著重大的轉變,因為歐洲列強不能再以宗教作為戰爭的藉口。三十年戰爭因而被稱為最後一場宗教戰爭。

Danish : Dette markerede en vigtig ændring, da europæiske magter ikke længere ville have det påskud, at det var religiøse krige. Derfor var Trediveårskrigen den sidste krig, der blev betegnet som en religiøs krig.



Yue Chinese : 在以弗所的阿提蜜絲神殿於公元前 356 年七月二十日被破壞,黑若斯達特斯承認是他縱火的。

Danish : Artemis´ tempel i Efesus blev ødelagt den 21. juli 356 f.Kr. i en brand påsat af Herostratus.



[Day20]

Yue Chinese : 根據他的話語,他的動機是即使不擇手段也要得到名聲。以弗所非常憤怒,宣稱永不會記錄黑若斯達特斯這個名字。

Danish : Ifølge historien, var hans motivation berømmelse for enhver pris. Efeserne bekendtgjorde rasende at Herostratus´ navn aldrig skulle registreres.



Yue Chinese : 幸好希臘歷史學家斯特拉波記下他的名字,因此我們今天才得以知悉。這座神殿在亞歷山大大帝出生的同一晚被破壞。

Danish : Den græske historiker Strabo nedskrev senere navnet, hvilket er grunden til at vi kender det i dag. Templet blev ødelagt samme nat som Alexander Den Store blev født.



Yue Chinese : 身為大帝的亞歷山大提出支付重建神殿的費用,但被拒絕。後來,在亞歷山大去世後,神殿於公元前 323 年重建。

Danish : Som konge tilbød Alexander ham at betale for templets genopbygning, men hans tilbud blev afslået. Senere, efter Alexanders død, blev templet genopbygget i år 323 f.Kr.



Yue Chinese : 確保你的手盡可能放鬆,同時仍正確地敲打所有音符 - 並盡量不要讓手指有過多的移動。

Danish : Sørg for at din hånd er så afslappet som muligt, mens du stadig rammer alle tonerne korrekt - prøv også at undgå at lave for mange ekstra bevægelser med fingrene.



Yue Chinese : 這樣可以將疲勞儘量減輕。緊記毋需像鋼琴一樣用力敲打琴鍵以增加音量。

Danish : På denne måde udmatter du dig selv så lidt som muligt. Husk at der ingen grund er til at ramme tangenterne hårdt for at få mere lyd ligesom på klaveret.



Yue Chinese : 要令手風琴增加音量,你可以在風箱施加更大的壓力或速度。

Danish : For at få ekstra lydstyrke på harmonika bruger man blæsebælgene med højere tryk eller hastighed.



Yue Chinese : 神秘主義者追求終極真相、神性、屬靈真理或與上帝交流,並尋求認同和自我意識形態。

Danish : Mystik er forfølgelsen af fællesskab med, identitet med eller bevidsthed om en ultimativ virkelighed, guddommelighed, åndelig sandhed eller Gud.



Yue Chinese : 有這樣信念的人會在神聖現實/神靈中尋求直接體驗、直覺或洞察力。

Danish : Den troende søger en direkte oplevelse, intuition, eller indsigt i guddommelig virkelighed/guddommen eller guderne.



Yue Chinese : 追隨者追求某些生活方式或旨在培養那些體驗的練習。

Danish : Følgere stræber efter bestemte måder at leve på og praksisser, der har til formål at nære de oplevelser.



Yue Chinese : 神秘主義與其他形式的宗教信仰和祟拜不同的是,它強調獨特意識形態的直接個人體驗,尤其是那些擁有平靜、有洞察力、幸福感、甚至是擁有欣喜若狂特質的人。

Danish : Mystik kan skelnes fra andre former for religiøs tro og tilbedelse ved, at den lægger vægt på den direkte personlige oplevelse af en unik bevidsthedstilstand især dem med en fredelig, indsigtsfuld, lykkelig eller endda ekstatisk karakter.



Yue Chinese : 錫克教是來自印度次大陸的宗教。它起源於十五世紀的旁遮普地區,從印度教傳統中的宗派分裂而來。

Danish : Sikhisme er en religion, som stammer fra det indiske subkontinent. Den opstod i Punjab-regionen i det 15. århundrede som følge af en sekterisk splittelse i hindutraditionen.



Yue Chinese : 錫克教徒認為他們的信仰是與印度教分離的宗教,即使他們承認其印度教的根源和傳統。

Danish : Sikher ser deres tro som en religion, der er anderledes end hinduismen, selvom de anerkender dens hinduistiske rødder og traditioner.



Yue Chinese : 錫克教徒稱其宗教為Gurmat,即旁遮普語的「古魯之路」。古魯在所有印度宗教中屬基本層面,但是在錫克教中,它的重要性已成為錫克教信仰的核心。

Danish : Sikher kalder deres religion for Gurmat, som på punjabi betyder ¨guruens vej¨. Guruen er et grundlæggende element i alle indiske religioner, men er i sikhisme blevet tillagt en betydning som danner grundstenen i sikhernes tro.



Yue Chinese : 該宗教由古魯那納克(1469至1539)於十五世紀創立。隨後還有九位古魯繼承。

Danish : Religionen blev grundlagt i det 15. århundrede af Guru Nanak (1469–1539). Han blev efterfulgt af yderligere ni guruer i træk.



Yue Chinese : 但是,在 1956 年 6 月,赫魯曉夫的承諾受到了考驗,當時波蘭發生騷亂,當地工人由抗議食物短缺和減薪演變成對整體共產主義的抗議。

Danish : I juni 1956 blev Krushchevs løfter dog sat på prøve, da optøjer i Polen, hvor arbejdernes protester over mangel på mad og nedskæringer i løn, blev til en generel protest mod kommunismen.



Yue Chinese : 儘管最終赫魯曉夫還是派遣了坦克來恢復秩序,但他對一些經濟要求亦有作出讓步,並同意任命受歡迎的瓦迪斯瓦夫・哥穆爾卡為新任總理。

Danish : Selvom Khrusjtjov i sidste ende sendte kampvogne ind for at genoprette orden, imødekom han visse økonomiske krav og gik med til at udpege den populære Wladyslaw Gomulka til ny premierminister.



Yue Chinese : 印度河谷文明是位於印度次大陸西北部的一個青銅器時代文明,它包含了現代巴基斯坦的大部分地區以及印度西北部和阿富汗東北部的一些地區。

Danish : Det nordvestlige indiske subkontinent, hvor Induskulturen var en udbredt civilisation i bronzealderen. omfattede det meste af vore dages Pakistan samt regioner i nordvest Indien og nordøst Afghanistan,



Yue Chinese : 該文明在印度河流域蓬勃發展,因而得出此名稱。

Danish : Civilisationen blomstrede i Indus-flodens bassiner, og det er herfra, den har fået sit navn.



Yue Chinese : 儘管有些學者推測,既然此文明也存在於現在已乾涸的薩拉斯瓦蒂河流域,它應該被正名為印薩兩河文明,而有些人則以哈拉帕(此文明在 1920 年代首次出土的地點)命名,將其稱為哈拉帕文明。

Danish : Mens nogle forskere foreslår, at civilisationen, da den også eksisterede i den nu udtørrede Sarasvati-flods områder, burde kaldes Indus-Sarasvati-civilisationen, kalder andre den for Harappa-civilisationen efter Harappa, det første af dens udgravningssteder, der blev udgravet i 1920´erne.



Yue Chinese : 羅馬帝國的軍國主義在本質上有助醫學進步。

Danish : Romerrigets militaristiske tendenser fremmede udviklingen af medicinske fremskridt.



Yue Chinese : 奧古斯都大帝開始招募醫生,甚至建立了當時首個羅馬醫療隊,以治療戰爭帶來的傷病。

Danish : Kejser Augustus begyndte at rekruttere læger, og lavede endda det første romerske lægekorps, der skulle bruges i kølvandet på slagene.



Yue Chinese : 外科醫生擁有各種鎮靜劑知識,如罌粟籽提取物中的嗎啡和莨菪種子中的東莨菪鹼。

Danish : Kirurger kendte til forskellige former for bedøvelse såsom morfin fra valmuefrøekstrakt og skopolamin fra bulmeurt.



Yue Chinese : 他們精通截肢術,將患者從壞疽拯救出來,以及利用止血帶和動脈鉗遏止血液流動。

Danish : De blev dygtige til at amputere for at redde patienter fra koldbrand og til at bruge årepressere og arterieklemmer til at reducere blodgennemstrømningen.



Yue Chinese : 多個世紀以來,羅馬帝國在醫藥的領域帶來巨大收獲,並塑造了我們今天所知的許多知識。

Danish : Gennem flere århundreder førte Romerriget til store fremskridt inden for medicin og dannede meget af den viden, vi kender i dag.



Yue Chinese : 淨宗摺紙是規限一次只能摺一摺的摺紙流派,不可使用內翻摺法等較複雜的摺法,且每次摺疊都有容易理解的的摺疊位置。

Danish : Pureland-origami er origami med de begrænsninger, at kun én fold må laves ad gangen, at mere komplekse folder såsom omvendte folder ikke er tilladte, og at alle folder skal have enkle placeringer.



[Day21]

Yue Chinese : 它由約翰·史密斯在 1970 年代開發,以幫助摺紙經驗較少或動作技能有限的人。

Danish : Det blev udviklet af John Smith i 1970´erne til at hjælpe uerfarne foldere eller dem med begrænsede motoriske færdigheder.



Yue Chinese : 小孩在很年幼的時候就已經發展出種族和種族定型意識,而這些定型觀念會影響他們的行為。

Danish : Børn udvikler bevidsthed om race og racestereotyper når de er ganske unge, og disse racestereotyper påvirker deres adfærd.



Yue Chinese : 例如,當孩子知道其所屬少數族裔被冠上大多在學校表現欠佳的刻板印象後,他們在學校的表現亦會傾向較差。

Danish : For eksempel vil børn, der identificeres med en raceminoritet, der stereotypt opfattes som klarende sig dårligt i skolen, klarer sig dårligt i skolen, når de lærer om den stereotyp, der er associeret med deres race.



Yue Chinese : MySpace 是美國第三大流行的網站,現有五千四百萬用戶。

Danish : MySpace er den tredje mest populære webside i USA og har i øjeblikket 54 millioner profiler.



Yue Chinese : 這些網站吸引了許多注意力,特別是在教育範疇。

Danish : Disse hjemmesider har fået meget opmærksomhed, særligt inden for uddannelse.



Yue Chinese : 這些網站有很多正面意義,包括可以輕鬆地建立課堂頁面,其中可包括博網誌、影片、照片和其他功能。

Danish : Der er positive aspekter ved disse websteder, som omfatter nemt at kunne sætte en klasseside op, som kan inkludere blogge, videoer, billeder og andre funktioner.



Yue Chinese : 只要一個網址便可輕鬆訪問頁面,對於不擅長使用鍵盤和拼寫的學生來說,更容易記住和輸入。

Danish : Man kan skabe nem adgang til denne side ved blot at oplyse én internetadresse, som er nem at huske og nem at taste ind for elever som måske har svært ved at bruge tastaturet eller at stave.



Yue Chinese : 它可以被自訂,令它更容易閱讀,亦可隨需要增加或減少顏色。

Danish : Det kan tilpasses, så det er nemt at læse, og der kan anvendes så lidt eller meget farve, som man ønsker.



Yue Chinese : 專注力不足症「是一種神經系統綜合症,典型的三種確診症狀包括容易衝動、分心以及多動或精力過盛」。

Danish : Attention Deficit Disorder ¨er et neurologisk syndrom, hvis klassiske triade af definerende symptomer inkluderer impulsivitet, distraherbarhed og hyperaktivitet eller overskydende energi¨.



Yue Chinese : 這並不是學習障礙,而是學習失調;它「影響百分之三至五的兒童,即可能多達二百萬名美國兒童」。

Danish : Det drejer sig ikke om indlæringsvanskeligheder, men om indlæringsforstyrrelser og ¨rammer fra 3 til 5 procent af samtlige børn og måske helt op til 2 millioner børn i USA¨.



Yue Chinese : 患有專注力不足症的孩子難以集中注意力於某些事情,例如學校功課,但他們卻能夠專注於喜愛的事情,如玩遊戲、觀看最愛的卡通片或寫作沒有標點符號的句子。

Danish : Børn med ADD har svært ved at fokusere på ting som skolearbejde, men de kan godt koncentrere sig om ting de godt kan lide såsom at spille spil, se deres yndlingstegneserier eller skrive sætninger uden tegnsætning.



Yue Chinese : 這些孩子經常惹上麻煩,因為他們透過「作出危險行為、打架和挑戰權威」 以刺激大腦,而這是因為其大腦無法以正常方式得到刺激。

Danish : Disse børn har tendens til at rende ind i en masse problemer, da de ¨engagerer sig i risikabel adfærd, kommer i slagsmål, og udfordrer autoriteter¨ for at stimulere deres hjerne, da deres hjerne ikke bliver stimuleret på normal vis.



Yue Chinese : 專注力不足症影響與其他同輩的人際關係,因為其他孩子不能理解為何患者會有這些行為和帶來麻煩,或為何他們的成熟程度有所不同。

Danish : ADD påvirker forhold til andre jævnaldrende, da de andre børn ikke kan forstå, hvorfor de opfører sig, som de gør, eller hvorfor de staver, som de gør, eller at deres modenhed er på et andet niveau.



Yue Chinese : 習得知識和學習的能力以上文所提到的方式改變,令獲取知識的效率也隨之改變。

Danish : I takt med at muligheden for at opnå viden og lære ændrede sig som beskrevet herover, ændrede folks læringshastigheder sig.



Yue Chinese : 獲取資訊的方式不再一樣。壓力並不存在於個人記憶中,焦點變成憶起文字的能力。

Danish : Tilgangen til at skaffe information var anderledes. Der var ikke længere pres på med hensyn til individuelle erindringer, men evnen til at huske tekster kom mere i fokus.



Yue Chinese : 文藝復興在本質上顯著改變了學習和知識傳播的方式。

Danish : Kort sagt udgjorde Renæssancen en betydelig forandring i tilgangen til at lære og formidlingen af viden.



Yue Chinese : 原始人有別於其他靈長類動物,他們不再用雙手移動、承重或在樹木間搖擺。

Danish : I modsætning til andre primater, bruger hominider ikke længere deres hænder i bevægelse til at bære vægt eller til at svinge sig gennem træerne.



Yue Chinese : 黑猩猩的手掌和腳掌的大小和長度都很相似,反映出手部在指節行走時作承重用途。

Danish : Chimpansens hænder og fødder har samme størrelse og længde, hvilket afspejler at hånden bruges til at bære vægt, når den går knogang.



Yue Chinese : 人類的手掌比腳掌細小,而且指骨較直。

Danish : Den menneskelige hånd er kortere end foden og har mere lige falanger.



Yue Chinese : 二百萬到三百萬年前的手骨化石揭示了手部由專門用於移動轉變為專門用於操作。

Danish : To til tre millioner år gamle fossiler af hænder viser dette skift i håndens udvikling fra bevægelse til manipulation.



Yue Chinese : 有些人相信經常體驗這些人為的清醒夢會令人非常疲倦。

Danish : Nogle mennesker synes, at det kan være meget udmattende, når de oplever mange kunstigt fremkaldte lucide drømme.



Yue Chinese : 此現象的主要原因是清醒夢延長了快速眼動睡眠狀態之間的時間。

Danish : Den primære årsag til dette fænomen er, at resultatet af klardrømmene forlænger tidsrummet mellem REM-faser.



Yue Chinese : 每晚快速眼動睡眠的時間越少,使你得到真正睡眠和身體復原的時間就越少,減少到一定程度就會出現問題。

Danish : Med færre REM´er pr. nat, bliver denne tilstand, hvori du faktisk sover og din krop genoprettes, sjældent nok til at blive et problem.



Yue Chinese : 這就像每隔二十或三十分鐘醒來看電視一樣疲倦。

Danish : Det er lige så udmattende, som hvis du vågnede hver tyvende eller tredivte minut og så fjernsyn.



Yue Chinese : 這些影響取決於你的大腦每晚嘗試發清醒夢的頻率。

Danish : Effekten afhænger af, hvor ofte din hjerne forsøger at drømme lucide drømme om natten.



[Day22]

Yue Chinese : 幾乎從一開始,意大利人在北非的情況就不太順利。在 1940 年 6 月 10 日,意大利宣戰後一週內,英國第十一隊輕騎兵就已經佔領了利比亞的卡普佐堡。

Danish : Italienerne havde problemer i Nordafrika næsten fra starten. Inden for en uge efter, at Italien havde erklæret krig d. 10. juni 1940, havde Storbritanniens 11. husarer overtaget Fort Capuzzo i Libyen.



Yue Chinese : 在巴爾迪亞以東的一次伏擊中,英軍俘虜了意大利第十軍總工程師拉圖奇將軍。

Danish : I et bagholdsangreb øst for Bardia tog briterne General Lastucci til fange. Han var den italienske tiende hærs ingeniør-general.



Yue Chinese : 6 月 28 日,顯然是墨索里尼繼承人的利比亞總督伊塔洛巴爾博元帥,在登陸托布魯克時被友軍的炮火炸死。

Danish : Den 28. juni blev marskal Italo Balbo, generalguvernør af Libyen og tilsyneladende Mussolinis efterfølger, dræbt ved egenbeskydning under landing i Tobruk.



Yue Chinese : 劍擊這種現代體育活動有很多不同程度,從在大學學習的學生,到在奧運比賽的專業劍擊選手都有。

Danish : Fægtning som moderne sport udøves på mange niveauer af studerende på universiteter til professionelle og olympiske turneringer.



Yue Chinese : 這種體育活動主要以雙人模式進行,由一名劍擊手對賽另一名劍擊手。

Danish : Sporten bliver primært spillet i duelformat, hvor en fægter duellerer med en anden.



Yue Chinese : 高爾夫球是一種球手利用高爾夫球桿將球打進球洞的遊戲。

Danish : Golf er et spil, hvor spillere bruger køller til at slå bolde i huller.



Yue Chinese : 標準回合有十八個球洞,球手一般會在場地的第一洞開始,打至第十八洞結束。

Danish : Der spilles atten huller under en almindelig runde, hvor spillere normalt begynder på det første hul på banen og slutter på det attende.



Yue Chinese : 以最少杆數或揮杆完成場地所有球洞的球手獲勝。

Danish : Den spiller, der bruger færrest slag eller sving med køllen for at fuldføre banen, vinder.



Yue Chinese : 運動在草地上進行,球洞周圍的草地會被鏟短,稱為果嶺。

Danish : Spillet bliver spillet på græs, og græsset omkring hullet bliver slået en smule kortere og kaldes ¨the green¨.



Yue Chinese : 最常見的旅遊方式或許就是大部人對旅行的認知:休閒旅遊。

Danish : Den mest almindelige type af turisme er nok den, de fleste folk forbinder med rejse: Fritidsturisme.



Yue Chinese : 人們前往與他們日常生活極為不同的地方放鬆和玩樂。

Danish : Det er, når folk tager et sted hen, der er meget forskelligt fra deres almindelige hverdagsliv for at slappe af og have det sjovt.



Yue Chinese : 海灘、主題樂園和露營地是休閒遊客最常遊覽的地方。

Danish : Strande, forlystelsesparker og lejrpladser er ofte de mest besøgte steder af ferieturister.



Yue Chinese : 如某人遊覽一個地方的目的是了解當地的歷史與文化,則此類旅遊稱之為文化旅遊。

Danish : Hvis formålet med ens besøg til et bestemt sted er at lære om dets historie eller kultur, kaldes det kulturturisme.



Yue Chinese : 遊客可遊覽某國家的不同地標,或選擇重點遊覽其中一個地區。

Danish : Turister kan besøge forskellige vartegn i et bestemt land, eller de kan vælge at fokusere på bare et enkelt område.



Yue Chinese : 殖民者看到了這些活動,也呼籲增援。

Danish : Efter at have set denne aktivitet, kaldte kolonisterne også efter forstærkninger.



Yue Chinese : 軍隊加強前鋒位置的部署,包括約翰·斯塔克上校和詹姆斯·里德上校(二人後來都成為將軍)領導的新罕布什爾州第一和第三軍團,共有 200 名士兵。

Danish : De tropper, der styrkede de forreste positioner, bestod af de to 200 mand store 1. og 3. New Hampshire-regimenter, der blev ledet af obersterne John Stark og James Reed (der efterfølgende blev udnævnt til generaler).



Yue Chinese : 斯塔克的士兵沿著柵欄搶佔殖民者陣地的北端。

Danish : Starks mænd positionerede sig langs hegnet i den nordlige ende af kolonisternes position.



Yue Chinese : 當退潮在半島東北部的神秘河沿岸開闢一條縫隙時,他們迅速用小塊石牆圍欄將延長,最後向北伸延至小海灘的水邊。

Danish : Da lavvande åbnede et hul langs Mystic River langs den nordøstlige del af halvøen, forlængede de hurtigt hegnet med en kort stenmur mod nord, der sluttede ved vandkanten på en lille strand.



Yue Chinese : 格里利或斯塔克在圍欄前約 100 英尺(30 米)處放置了一根木樁,並下令在常規人員通過之前禁止任何人開火。

Danish : Gridley eller Stark satte en pæl omkring 100 fod (30 m) foran hegnet og gav ordrer om, at ingen måtte skyde før soldaterne passerede den.



Yue Chinese : 美國計劃從三個不同方向發動協同攻擊。

Danish : Den amerikanske plan var afhængig af, at koordinerede angreb fra tre forskellige retninger blev affyret.



Yue Chinese : 約翰·卡德瓦爾德將軍對在波登鎮的英國駐軍聲東擊西,以封鎖任何增援部隊。

Danish : General John Cadwalder lancerede et afledningsangreb mod den britiske garnison i Bordentown for at blokere for enhver forstærkning.



Yue Chinese : 詹姆斯·尤因將軍帶領 700 名民兵在特倫頓碼頭渡河,佔領阿森平克溪上的橋,並防止任何敵軍逃脫。

Danish : General James Ewing ville tage 700 mænd over floden ved Trenton Ferry, overtage broen over Assunpink Creek og forhindre fjendtlige tropper i at flygte.



Yue Chinese : 2400 人的主要突擊隊伍將越過特倫頓以北 9 英里的河,然後分成兩組,一組跟隨格林,另一組跟隨沙利文,以便發動黎明前的進攻。

Danish : Den primære angrebsstyrke på 2.400 mænd skulle krydse floden ni mil nord for Trenton og derefter dele sig i to grupper, en under Greene og en under Sullivan, for at starte et angreb ved daggry.



Yue Chinese : 從四分一英里跑轉為半英里跑時,速度的重要性減少,而耐力則變得絕對必要。

Danish : Med ændringen af løbet fra en kvart til en halv mil, bliver løberens hastighed langt mindre vigtig, imens at udholdenhed bliver en absolut nødvendighed.



Yue Chinese : 能夠在兩分鐘內衝線的一流半英里跑手,必須維持相當速度,但同時擁有應變所有危機的耐力。

Danish : Naturligvis skal en førsteklasses half-miler, en person, der kan slå to minutter, basere sit løb på hastighed, men udholdenhed er dog også en vigtig faktor.



[Day23]

Yue Chinese : 一些在冬季進行的越野跑,結合健身室的上半身鍛煉,就是跑步季前的最佳準備。

Danish : Noget langrendsløb i løbet af vinteren kombineret med gymnastikarbejde for den øverste del af kroppen er den bedste forberedelse til løbesæsonen.



Yue Chinese : 單憑正確的營養吸收並不能造就傑出的表現,但它能夠有效地改善年輕運動員的整體健康。

Danish : Gode ernæringsvaner alene kan ikke skabe præstationer i eliteklasse, men de kan påvirke unge atleters generelle velbefindende betydeligt.



Yue Chinese : 保持健康的能量平衡,養成有效的補水習慣以及了解補充訓練的各個方面,可以幫助運動員改善他們的表現,令他們更享受運動的過程。

Danish : At vedligeholde en sund energibalance, at drikke rigeligt og at forstå meningen med tage tilskud kan forbedre atleters præstationer og give dem en bedre nydelse, når de dyrker sport.



Yue Chinese : 中距離跑是相對比較便宜的運動;然而對於參與所需的數項設備仍然存有不少誤解。

Danish : Mellemdistanceløb er en relativt billig sport; dog er der mange misforståelser med hensyn til de få dele, der kræves som udstyr for at deltage.



Yue Chinese : 可按需要購買產品,但大多數情況下對表現只有輕微的影響,甚至沒有實際影響。

Danish : Man kan købe produkter efter behov, men de fleste vil have lille eller ingen nævneværdig effekt på ens præstationer.



Yue Chinese : 運動員或許會傾向某種產品,即使它並未帶來任何實際益處。

Danish : Sportsudøvere kan føle at de foretrækker et produkt, selvom det ikke har nogen egentlige fordele.



Yue Chinese : 原子被視為所有物質的基礎組成部分之一。

Danish : Atomet kan betragtes som værende en af de fundamentale byggesten for al materie.



Yue Chinese : 根據簡化的玻爾模型,它是一個非常複雜的實體,中心核被電子環繞,與圍繞太陽公轉的行星類似──見圖 1.1。

Danish : Enheden er meget kompleks enhed og består af en central kerne omkring hvilken, der kredser elektroner, på cirka samme som de planeter, der kredser om solen, jf. en forenklet Bohr-model – se figur 1.1.



Yue Chinese : 原子核由兩個粒子──中子和質子組成。

Danish : Kernen består af to partikler - neutroner og protoner.



Yue Chinese : 質子帶正電荷​​,中子不帶電荷。電子具有負電荷。

Danish : Protoner har positiv elektrisk ladning, mens neutroner ikke har nogen ladning. Elektroner har negativ elektrisk ladning.



Yue Chinese : 檢查傷者前,你必須先審視現場環境以確保自身安全。

Danish : For at tjekke offeret, skal du først undersøge området for at sikre din egen sikkerhed.



Yue Chinese : 接觸傷者時你需要注意他們的姿勢和任何危險警號。

Danish : Du skal lægge mærke til ofrets stilling, når du kommer tættere på ham eller hende, og se efter automatiske advarselstegn.



Yue Chinese : 如果你在嘗試協助時受傷,你可能只會令事情惡化。

Danish : Hvis du kommer til skade, mens du forsøger at hjælpe, gør du måske kun situationen værre.



Yue Chinese : 研究顯示抑鬱、恐懼和災難化會介入下背痛患者的痛楚和殘障之間的關係。

Danish : Undersøgelsen viste at depression, frygt og katastrofering medierede forholdet mellem smerte og handicap hos personer med smerter i lænden.



Yue Chinese : 只有災難化的影響視乎每週定期的有系統體能活動而異,抑鬱和恐懼則不會。

Danish : Kun effekter af katastrofetanker, ikke depression eller frygt, var betinget af ugentlige, strukturerede møder med en lægeassistent.



Yue Chinese : 那些定期參與活動的人對痛楚的負面觀感上需要更多支援,令他們能夠分辨慢性痛楚和正常體能動作產生的不適之間的分別。

Danish : De, der deltog i regelmæssig aktivitet, krævede mere støtte i form af negativ opfattelse af smerte, hvilket viser forskellene i kronisk smerte og følelsen af ubehag fra normal fysisk bevægelse.



Yue Chinese : 視力或看的能力取決於視覺系統的感覺器官或眼睛。

Danish : Syn, eller evnen til at se, afhænger af sanseorganer til synssystemet eller øjne.



Yue Chinese : 眼睛有許多不同的結構,不同的複雜程度取決於生物的需求。

Danish : Der findes mange forskellige konstruktioner af øjne, som har forskellig kompleksitet afhængigt af organismens krav.



Yue Chinese : 不同的結構具有不同功能,它們的感應波長不同,具有不同的敏銳度,而且它們需要不同的處理過程去理解輸入的影像,並需要不同的數量達致最佳的工作表現。

Danish : De forskellige opbygninger har forskellige kapaciteter, er følsomme over for forskellige bølgelængder og har forskellige grader af skarphed, de kræver også forskellige behandlinger for at input og forskellige tal giver mening, og det hele fungerer optimalt.



Yue Chinese : 人口或全體數量是指一群在指定地理範圍內的特定物種生物。

Danish : En bestand er en samling af organismer af en bestemt art inden for et bestemt geografisk område.



Yue Chinese : 當一個種群中所有個體的某一表型特徵完全相同時,這稱為單型態。

Danish : Når et lands befolkning har fælles fænotypiske træk, kaldes de monomorfe.



Yue Chinese : 當個體表現出特定特徵的多種變異時,就是多態。

Danish : Når individerne viser flere varianter af et bestemt træk, er de polymorfe.



Yue Chinese : 行軍蟻蟻群亦會在不同階段進行遷徙和築巢。

Danish : Også kolonier af vandremyrer marcherer og bygger rede i forskellige faser.



Yue Chinese : 在游牧階段,行軍蟻會在夜間遷徙,而日間則停下來紮營。

Danish : I nomadefasen marcherer hærmyrer om natten og stopper for at slå lejr om dagen.



Yue Chinese : 當可用糧食減少時,蟻群便會開始游牧階段。在這個階段,蟻群會每天更換臨時巢穴。

Danish : Kolonien begynder en nomadisk fase, når der ikke lægere er føde i området. I denne fase laver kolonien midlertidige reder, der bliver ændret hver dag.



[Day24]

Yue Chinese : 每一次的遊牧或遷徙會持續約17天。

Danish : Hver af disse nomadiske hærgninger eller marcher varer i cirka 17 dage.



Yue Chinese : 細胞是甚麼? 細胞一詞來自拉丁語 「cella」,意思是 「小房間」,最初由顯微鏡學家透過觀察軟木塞的結構提出。

Danish : Hvad er en celle? Ordet celle stammer fra det latinske ord ¨cella¨, hvilket betyder ¨lille rum¨, og det blev brugt for første gang af en mikroskopist, der observerede korkens struktur.



Yue Chinese : 細胞是所有生物的基本單位,而所有生物均是由一個或多個細胞組成。

Danish : Cellen er den grundlæggende enhed for alle levende ting, og alle organismer består af en eller flere celler.



Yue Chinese : 細胞是研究生命的基礎及關鍵,事實上,它們常被稱為「生命的基石」。

Danish : Celler er rent faktisk så basale og kritiske for at studere liv, at de tit omtales som ¨livets byggesten¨.



Yue Chinese : 神經系統通過在身體中發出神經脈衝來維持體內平衡,令血液繼續暢通無阻地流動。

Danish : Nervesystemet vedligeholder homeostase ved at sende nerveimpulser igennem hele kroppen, for at kunne holde blodgennemstrømningen i gang, såvel som for at holde den uforstyrret.



Yue Chinese : 這些神經脈衝可以在整個身體中迅速傳送,有助保護身體免受任何潛在威脅的傷害。

Danish : Disse nerveimpulser kan blive sendt hurtigt rundt i hele kroppen, hvilket hjælper med at holde kroppen sikker fra enhver potentiel trussel.



Yue Chinese : 與其他強烈風暴相比,龍捲風侵襲的面積較小,但它們可摧毀其路徑中的所有東西。

Danish : Sammenlignet med andre voldsomme storme, rammer tornadoer kun et lille område, men de kan til gengæld ødelægge alt på deres vej.



Yue Chinese : 龍捲風將樹木連根拔起,扯掉建築物上的看板和將汽車捲上天空。百分之二的強烈龍捲風可持續超過三個小時。

Danish : Tornadoer river træer ud med deres rødder, river brædder af bygninger og kaster biler op i luften. De mest voldsomme to procent af tornadoer varer mere end tre timer.



Yue Chinese : 這些巨型風暴的風速高達 480 公里/小時(133 米/秒;300 英里/小時)。

Danish : Disse monsterstorme har vinde op til 480 km/t (133 m/s; 300 mil i timen).



Yue Chinese : 數千年以來,人類一直在製造和利用鏡片作放大用途。

Danish : Mennesket har fremstillet og anvendt linser til forstørrelse i tusindvis af år.



Yue Chinese : 但第一個真正的望遠鏡是在 16 世紀後期於歐洲製造的。

Danish : De første rigtige teleskoper blev dog fremstillet i Europa i slutningen af det 16. århundrede.



Yue Chinese : 這些望遠鏡把兩個鏡片結合在一起,使遠處物體看起來更大和更近。

Danish : Disse teleskoper brugte en kombination af to linser til at få fjerne objekter til både at fremstå større og tættere på.



Yue Chinese : 貪婪和自私總離不開我們,而當大多數人透過合作一同受惠,自私的行為總能使個別人士獲得更多短期的利益,這是合作的一個本質。

Danish : Grådighed og egoisme vil altid findes, og det er en del af den måde samarbejde fungerer på, at når flertallet har overtaget, vil det altid være muligt at vinde mere på kort sigt ved at handle egoistisk.



Yue Chinese : 希望很多人將意識到互相合作才是長遠的好辦法。

Danish : Forhåbentlig vil de fleste mennesker indse, at deres bedste mulighed på lang sigt er at samarbejde med andre.



Yue Chinese : 很多人夢想有一天,人類能到其他星球旅行,探索其他世界。有些人好奇外面有些什麽,有些人相信有外星人或其他生命在另一個星球生存。

Danish : Mange drømmer om dagen, hvor mennesker kan rejse til en anden stjerne og udforske andre verdener. Nogle spekulerer over, hvad der er derude, og nogle tror på, at rumvæsener eller andet liv måske lever på en anden planet.



Yue Chinese : 但如果這是真的,也持續不了多久。星星散佈各處,隔離鄰舍遠距億萬哩。

Danish : Men hvis dette nogensinde sker, vil det sandsynligvis ikke ske før om meget længe. Stjernerne er så spredte, at der er flere milliarder kilometer mellem stjerner som er ¨naboer¨.



Yue Chinese : 或許有一天,你的曾孫會在外星人的世界上,思考著他們的祖先呢?

Danish : Vil dine oldebørn måske en dag stå i en fremmed verden og tænke på deres antikke forfædre?



Yue Chinese : 動物由大量細胞所組成。它們會進食並在體內消化。大多數動物可以移動。

Danish : Dyr er lavet af mange celler. De spiser ting og fordøjer dem i deres kroppe. De fleste dyr kan bevæge sig.



Yue Chinese : 只有動物才有大腦(儘管不是所有動物都有;例如水母就沒有大腦)。

Danish : Kun dyr har hjerner (selvom det ikke er alle dyr der har en; gopler har for eksempel ingen hjerne).



Yue Chinese : 地球上遍佈動物,它們有的在地上挖洞,有的在海洋裡遨遊,有的翱翔於天際。

Danish : Der findes dyr over hele verden. De graver i jorden, svømmer i havene og flyver i himlen.



Yue Chinese : 細胞是生物最基本的結構和功能單位。

Danish : Celler er de mindste strukturelle og funktionelle enheder for en levende (ting) organisme.



Yue Chinese : 細胞(cell)一詞來自拉丁語單詞cella,意指小房間。

Danish : Celle kommer fra det latinske ord cella, hvilket betyder lille rum.



Yue Chinese : 如果你在顯微鏡下觀察生物,就會發現它們是由許多微小的方塊或球體所組成。

Danish : Hvis du betragter levende ting under et mikroskop, vil du se, at de er dannet af små firkanter eller kugler.



Yue Chinese : 英格蘭生物學家羅伯特·胡克在顯微鏡下觀察到了一塊軟木的細小方塊結構。

Danish : Den engelske biolog Robert Hooke så små firkanter i kork med et mikroskop.



Yue Chinese : 它們看起來像是一間間房間。他是第一位觀察到死亡細胞的人。

Danish : De havde en facon, som lignede rum. Han var den første, der var i stand til at observere døde celler.



[Day25]

Yue Chinese : 元素和化合物可以由一種狀態轉換成另一種狀態,再維持不變。

Danish : Elementer og kemiske forbindelser kan gå fra en tilstand til en anden uden at ændre sig.



Yue Chinese : 氮氣雖然是氣體,但仍與液態氮有著相同特性。而液體狀態的密度較高,但分子是一樣的。

Danish : Nitrogen i gasform har stadig samme egenskaber som flydende nitrogen. Den flydende form har højere massefylde, men molekylerne er stadig de samme.



Yue Chinese : 水是另一個例子,由兩個氫原子和一個氧原子所組成,屬於化合物。

Danish : Vand er et andet eksempel. Vand er sammensat af to hydrogenatomer og et oxygenatom.



Yue Chinese : 不論氣體、液體或固體,分子結構都一樣。

Danish : Det har den samme molekylære struktur, uanset om det er gas, flydende eller fast.



Yue Chinese : 雖然其物理狀態或會改變,但化學狀態卻不會。

Danish : Selvom dens fysiske tilstand kan ændre sig, forbliver dens kemiske tilstand den samme.



Yue Chinese : 時間一直在我們身邊,影響我們所做的一切,但卻很難理解。

Danish : Tid er noget, der er overalt, og den påvirker alt hvad vi gør, men den er svær at forstå.



Yue Chinese : 宗教、哲學和科學學者已對時間研究了數千年。

Danish : Tid er blevet studeret af religiøse, filosofiske og videnskabelige forskere i tusindvis af år.



Yue Chinese : 我們是以一系列未來、現在到過去的事件,來感受時間流逝。

Danish : Vi oplever tiden som en række begivenheder, der går fra fremtiden gennem nutiden til fortiden.



Yue Chinese : 時間亦是我們比較活動時長(長度)的方法。

Danish : Tid er også den måde, hvorpå vi sammenligner varigheden (længden) af begivenheder.



Yue Chinese : 你可以透過觀察週期性事件的重複來自行紀錄時間的流逝。週期性事件指會定期重複發生的事情。

Danish : Du kan selv markere tidens gang, ved at observere gentagelsen af en cyklisk begivenhed. En cyklisk begivenhed er noget der regelmæssigt sker igen og igen.



Yue Chinese : 今天的電腦用作處理圖片和影片。

Danish : Computere i dag bruges til at manipulere billeder og videoer.



Yue Chinese : 電腦可製作複雜的動畫,而這類動畫在電視和電影中越來越常見。

Danish : Avancerede animationer kan skabes på computere, og den slags animationer bliver mere og mere udbredt inden for TV og film.



Yue Chinese : 音樂通常由尖端的電腦錄製,把聲音處理和混合。

Danish : Musik bliver ofte optaget ved hjælp af sofistikerede computere, der kan behandle og mixe lyden.



Yue Chinese : 在十九世紀至二十世紀一段很長的時間中,普遍認為紐西蘭的第一批居民是毛利人,他們以狩獵一種名為恐鳥的巨型鳥類為生。

Danish : I en stor del af det nittende og tyvende århundrede mente man, at de første indbyggere i New Zealand var maori-folket som jagtede kæmpefugle kaldet moaer.



Yue Chinese : 這個理論亦確立了一個概念,認為毛利人乘坐大船隊離開波里尼西亞,從莫里奧里人手上奪得紐西蘭,並發展出一個農業社會。

Danish : Teorien etablerede derefter ideen, at maorifolket indvandrede fra Polynesien i en stor flåde og tog New Zealand fra Moriorierne, og etablerede et landbrugssamfund.



Yue Chinese : 但有新證據顯示,莫里奧里人其實是一群從紐西蘭遷移到查塔姆群島的主島毛利人,然後發展出他們自身的獨特和平文化。

Danish : Nye beviser antyder dog, at moriorierne var en gruppe fastlandsmaorier, der migrerede fra New Zealand til Chatham-øerne og udviklede deres egen karakteristiske, fredelige kultur.



Yue Chinese : 查塔姆群島上還有另一個部落,他們是從新西蘭遷出的毛利人。

Danish : Der var også en anden stamme på Chatham-øerne, disse var Maorier, der var migreret fra New Zealand.



Yue Chinese : 他們自稱為莫里奧里人,經過一番小衝突後,最終莫里奧里人被剿滅

Danish : De kaldte sig selv for moriorierne.Der var nogle få sammenstød og i sidste ende blev moriorierne udslettet



Yue Chinese : 曾經在過去數十年參與的各位有助我們去欣賞自身的優勢和熱情,同時坦率地評估難處,甚至是失敗。

Danish : Personer, som havde været involveret i flere årtider, hjalp os med at påskønne vores styrker og lidenskaber og samtidig vurdere vores problemer og fejl oprigtigt.



Yue Chinese : 在聆聽各位分享其自身、家庭和機構的故事後,我們得以深入了解過去以及一些為機構文化帶來正面或負面影響的人物。

Danish : Mens vi lyttede til individer, som delte deres individuelle, familiemæssige og organisatoriske historier, fik vi et værdifuldt indsigt i fortiden samt nogle af de personligheder, der påvirkede organisationens kultur på en positiv eller negativ måde.



Yue Chinese : 理解其歷史不代表明白其文化,但這至少有助人們了解他們在組織歷史中所佔的地位。

Danish : Mens forståelse af ens historie ikke forudsætter at man forstår kultur, hjælper det i det mindste folk med at få en fornemmelse af, hvor de falder ind under organisationens historie.



Yue Chinese : 在評估成功並意識到失敗時,個人與全體參與者將發掘機構的更多深層價值、使命和動力。

Danish : Når individer vurderer succeserne og opdager fejl, får de samt alle de deltagende personer en bedre forståelse for organisationens værdier, mission og drivkræfter.



Yue Chinese : 在這種情況下,回顧以往企業家行為和引領其成功的實例,有助人們接受當地教會的新改變,並朝著新的方向邁進。

Danish : I dette tilfælde hjalp det folk med at være åbne over for nye ændringer og en ny retning for den lokale kirke at huske tilbage på tidligere tilfælde af iværksætteri og de succeser, det medførte.



Yue Chinese : 該等成功故事減少人們對改變的恐懼,同時使人傾向更願意接受將來的改變。

Danish : Sådanne succeshistorier mindskede frygten for forandringer og skabte positive tilbøjeligheder mod forandring i fremtiden.



Yue Chinese : 聚斂性思考模式是一種解難技巧,以集合不同想法和範疇去尋找解決方法。

Danish : Konvergerende tankemønstre er problemløsningsteknikker, der samler forskellige idéer eller områder for at finde en løsning.



[Day26]

Yue Chinese : 這種思維的重點在於速度、邏輯和準確性,還有識別事實、重新應用已有的技巧以及搜集資料。

Danish : Fokus for denne tankegang er hastighed, logik og nøjagtighed, lige såvel som identifikation af fakta, genanvendelse af eksisterende teknikker, og indsamling af oplysninger.



Yue Chinese : 這種思維最重要的因素是:只有一個正確的答案。你只會想出兩個答案,就是正確或錯誤。

Danish : Den vigtigste faktor i denne tankegang er: der er kun ét rigtigt svar. Man tænker kun på to svar, nemlig det rigtige eller det forkerte.



Yue Chinese : 這種思考方式與某些科學或標準程序有關連。

Danish : Måden at tænke på forbindes med specifikke videnskabelige procedurer eller standardprocedurer.



Yue Chinese : 這樣思考的人擁有邏輯思維,能夠記住排列模式、解決問題和進行科學測試。

Danish : Mennesker, der tænker på denne måde, anvender logisk tænkning, og de er i stand til at huske mønstre, løse problemer og arbejde med videnskabelige tests.



Yue Chinese : 人類是現今最能理解其他同類想法的物種。

Danish : Mennesket er langt den mest talentfulde art med hensyn til at læse andres tanker.



Yue Chinese : 這意味著我們可以成功預測其他人的感知、意圖、信念、認知或渴求。

Danish : Dette betyder, at vi er i stand til korrekt at forudsige, hvad andre mennesker opfatter, planlægger, tror, ved eller ønsker.



Yue Chinese : 了解他人的意圖在這些能力中尤其重要。 它使我們能夠更好地辨識肢體動作所產生的歧義。

Danish : Blandt disse færdigheder er evnen til at forstå andres intentioner afgørende. Den gør os i stand til at afklare eventuelle utydeligheder i fysiske handlinger.



Yue Chinese : 舉例來說,假若你看到某人打破車窗,你很大機會會假設他在嘗試偷取別人的汽車。

Danish : For eksempel ville du, hvis du så nogen smadre en bilrude, sandsynligvis antage at vedkommende var i gang med at stjæle en fremmed persons bil.



Yue Chinese : 如果他遺失了自己的車匙並嘗試打破車窗,則需要不同的判斷。

Danish : Det ville være nødvendigt at dømme ham anderledes, hvis han havde mistet sine bilnøgler og det var hans egen bil som han prøvede at bryde ind i.



Yue Chinese : 磁力共振建基於一種物理現象,稱之為核磁共振 (NMR),於 1930 年代由費利克斯·布洛赫(於史丹福大學工作)和愛德華·珀塞爾(來自哈佛大學)共同發現。

Danish : MR er baseret på et fysisk fænomen kaldet kernemagnetisk resonans (NMR), som blev opdaget i 1930´erne af Felix Bloch (ansat ved Stanford University) og Edward Purcell (fra Harvard University).



Yue Chinese : 在這共振中,磁場和無線電波令原子發出微弱的無線電信號。

Danish : I denne resonans får magnetfeltet og radiobølgerne atomerne til at afgive små radiosignaler.



Yue Chinese : 1970 年,醫生兼科學研究工作者雷蒙德·達馬迪安發現了利用磁力共振影像作為醫學診斷工具的基礎。

Danish : I år 1970 opdagede Raymond Damadian, en læge og forsker, grundlaget for at bruge billeddannelse med magnetisk resonans som et redskab til medicinske diagnoser.



Yue Chinese : 其於四年後獲批一項專利,這是全球首次就磁力共振領域發出的專利。

Danish : Fire år efter blev patentet godkendt, hvilket var verdens første godkendte patent inden for MRI.



Yue Chinese : 在1977年,達馬迪安醫生完成建設首部 「全身」磁力共振掃描儀,他稱之為 「百折不撓」。

Danish : I 1977 færdiggjorde Dr. Damadian konstruktionen af den første ¨helkrops¨ MRI-scanner, som han kaldte den ¨Ukuelige¨.



Yue Chinese : 非同步通訊提供反思和回應他人的時間。

Danish : Asynkron kommunikation giver tid til at reflektere og reagere over for andre.



Yue Chinese : 這讓學生能以自己的步伐去學習,並能控制指示性資訊的節奏。

Danish : Det giver studerende mulighed for at arbejde i deres eget tempo og styre, hvor hurtigt de modtager vejledende oplysninger.



Yue Chinese : 另外,可彈性工作時數令時間限制減少。(布雷默,1998)

Danish : Der er desuden færre tidsbegrænsninger og gode muligheder for en fleksibel arbejdstid. (Bremer, 1998)



Yue Chinese : 使用互聯網和萬維網能讓學習者隨時得到資訊。

Danish : Brugen af internettet og World Wide Web giver elever adgang til information på et hvilket som helst tidspunkt.



Yue Chinese : 學生亦可在全日任何時間向導師提出疑問,並可預期頗快會得到回應,而毋須待至下次面授課堂。

Danish : Studerende kan også indsende spørgsmål til instruktører på et hvilket som helst tidspunkt på dagen og forvente forholdsmæssigt hurtige svar, fremfor at vente til det næste fysiske møde.



Yue Chinese : 後現代主義學習方式提供絕對自由。好的學習途徑不只一種。

Danish : Den postmoderne tilgang til læring giver friheden fra absolutter. Der er ikke én bestemt god måde at lære på.



Yue Chinese : 事實上,並沒有單一的好事物需要去學習。學習者與所展現知識的互動體驗便是學習的過程。

Danish : Faktisk er der ikke en eneste god ting at lære. Læring foregår i mødet mellem den lærende og den viden, der præsenteres.



Yue Chinese : 我們現在得到的所有自己動手做經驗,以及呈現資訊的學習式電視節目正好告訴我們這點。

Danish : Vores nuværende oplevelse med alle de gør-det-selv og informative, læringsbaserede tv-programmer illustrerer denne pointe.



Yue Chinese : 很多人會發現自己正在看一個電視節目,它展示的過程和體驗是我們永遠不會參與或應用到的知識。

Danish : Så mange af os befinder os der, hvor vi ser et tv-show, som informerer os om en proces eller en oplevelse, som vi aldrig vil deltage i, og vi kommer heller ikke til at anvende den information, vi får.



Yue Chinese : 我們永遠不會翻修汽車、在後院建造噴泉、去秘魯考察古代遺址或改造鄰居的房子。

Danish : Vi vil aldrig renovere en bil, bygge et springvand i vores baghave, rejse til Peru for at undersøge gamle ruiner eller ombygge vores nabos hus.



Yue Chinese : 受益於連接歐洲的海底光纖電纜和寬頻衛星,格陵蘭島的網絡連接良好,93%的人都能上網。

Danish : Takket være undersøiske fiberoptiske kabelforbindelser til Europa samt satellitbaseret bredbånd er Grønland godt forbundet, og 93% af befolkningen har internetadgang.



[Day27]

Yue Chinese : 你的酒店或屋主(如果住在旅館或私人住宅)可能會有wifi或連接互聯網的電腦,所有定居點都有一個網吧或有公共wifi的地方。

Danish : Dit hotel eller dine værter (hvis du bor i et gæstehus eller privat hjem) vil sandsynligvis have wi-fi eller en computer med internetforbindelse, og alle byer har en internetcafé eller et sted med offentligt wi-fi.



Yue Chinese : 正如上面所提到的,雖然在美國仍然可以接受「愛斯基摩人」一詞,但許多非美國籍的北極人(尤其是加拿大人)卻認為這個詞帶有貶義。

Danish : Som nævnt herover anses ordet ¨Eskimo¨, selvom det stadig anses for acceptabelt i USA, for at være nedsættende for mange arktiske folk uden for USA - specielt i Canada.



Yue Chinese : 雖然你可能會聽到格陵蘭本地人使用這個詞,但外國人應該避免使用。

Danish : Mens du måske hører det ord blive brugt af grønlandske indfødte, bør det ikke bruges af udlændinge.



Yue Chinese : 格陵蘭島的土著居民在加拿大稱自己為因紐特人,在格陵蘭島稱自己為Kalaalleq(複數Kalaallit,意為格陵蘭人)。

Danish : De indfødte indbyggere i Grønland kalder sig inuitter i Canada, og i Grønland kalder de sig Kalaalleq (flertal: Kalaallit), som betyder ¨grønlænder¨.



Yue Chinese : 在格陵蘭,幾乎不存在犯罪和對外國人的敵意。即使是在城鎮裡,也沒有「崎嶇地區」。

Danish : Generelt er kriminalitet og had mod udlændinge næsten ukendt i Grønland. Selv i byerne er der ingen ¨farlige områder¨.



Yue Chinese : 寒冷的天氣大概是準備不足者會面臨的唯一真正危險。

Danish : Koldt vejr er måske den eneste rigtige fare, som den uforberedte vil stå over for.



Yue Chinese : 如果你在寒冷的季節到訪格陵蘭(考慮到你越往北走,就會越冷),必須要帶備足夠保暖的衣物。

Danish : Hvis du besøger Grønland i de kolde måneder (og medregn, at det bliver koldere og koldere, jo længere nordpå du tager), er det essentielt at medbringe tøj, der er varmt nok.



Yue Chinese : 夏季漫長的白天,會導致睡眠不足和相關的健康問題。

Danish : De meget lange dage om sommeren kan føre til problemer med at få nok søvn og medfølgende sundhedsproblemer.



Yue Chinese : 在夏天,也要注意北歐的蚊子。雖然它們不會傳播任何疾病,但十分討厭。

Danish : Om sommeren bør du også holde øje med de nordiske myg. De giver dig ingen sygdomme, men de kan være irriterende.



Yue Chinese : 雖然三藩市的經濟與它是一個世界級的旅遊勝地一脈相承,但它的經濟是多元化的。

Danish : San Franciscos økonomi er forbundet med at være en turistattraktion i verdensklasse, mens dens økonomi er diversificeret.



Yue Chinese : 最大的就業行業是專業服務、政府、金融、貿易和旅遊業。

Danish : De største beskæftigelsessektorer er professionelle tjenesteydelser, den offentlige sektor, finans, handel og turisme.



Yue Chinese : 它經常出現在音樂、電影、文學和流行文化中,令這座城市及其地標聞名於世。

Danish : Det, at den ofte portrætteres i musik, film, litteratur og populærkultur, har været med til at gøre byen og dens vartegn kendt over hele verden.



Yue Chinese : 三藩市發展出大型的旅遊基礎設施,擁有無數酒店、餐廳和一流的會議設施。

Danish : San Francisco har udviklet en stor turistinfrastruktur med talrige hoteller, restauranter og de bedste konferencefaciliteter.



Yue Chinese : 三藩市亦是其他亞洲菜(韓國菜、泰國菜、印度菜和日本菜)在美國最出色的地方之一。

Danish : San Francisco er også et af de bedste steder i landet for anden asiatisk mad: koreansk, thai, indisk og japansk.



Yue Chinese : 到華納迪士尼世界朝聖是許多美國家庭的夢想。

Danish : En rejse til Walt Disney World, er som en stor pilgrimsrejse for mange amerikanske familier.



Yue Chinese : 「典型」行程包括飛到奧蘭多國際機場,乘車前往迪士尼酒店,約一週的時間不離開迪士尼區域遊玩,然後回家。

Danish : Det ¨typiske¨ besøg består i at flyve til Orlandos internationale lufthavn, køre i en bus til et Disney-hotel på stedet, en uges ophold uden at forlade Disneys ejendom og en returrejse.



Yue Chinese : 大家的遊玩方法有所不同,但這是大部份人對「去迪士尼玩」這個說法的理解。

Danish : Der er et uendeligt antal mulige variationer, men dette er stadig, hvad de fleste mennesker mener, når de taler om ¨at tage til Disney World¨.



Yue Chinese : 透過eBay或Craigslist等拍賣網站在網上出售的門票,很多都是已使用過部分日子的多日跨園通行門票。

Danish : Mange billetter, som sælges online på auktionssider såsom eBay eller Craigslist, er delvist brugte flerdages Park Hopper-billetter.



Yue Chinese : 雖然現時轉賣十分普遍,但其他迪士尼禁止這種行為:門票不得轉讓。

Danish : Selvom det er en meget almindelig aktivitet, er det ikke tilladt af Disney: billetterne kan ikke overdrages.



Yue Chinese : 任何人在大峽谷邊緣下露營,都需要獲得野外許可證。

Danish : For at slå lejr i selve Grand Canyon kræves en vildmarkstilladelse.



Yue Chinese : 為了保護峽谷,許可證是有限的,在露營月四個月當月的第1日可供預訂。

Danish : Tilladelser er begrænsede til at beskytte kløften og er tilgængelige fra den første dag i måneden, fire måneder før startmåneden.



Yue Chinese : 因此,5月份任何一天開始的野外許可證從1月1日開始發放。

Danish : Derfor bliver en backcountry-tilladelse for en hvilken som helst startdato i maj tilgængelig den 1. januar.



Yue Chinese : 最受歡迎的區域,比如幽靈牧場(Phantom Ranch)附近的「光明天使」(Bright Angel)露營地,通常在第一天開放預訂時就收到大量預訂請求。

Danish : Pladser til de mest populære områder såsom Bright Angel Campground i nærheden af Phantom Ranch, fyldes generelt op via forespørgslerne der modtages på den første dato, de er åbne for reservationer.



Yue Chinese : 少量許可證以先到先得的方式預留給未經預約的客人。

Danish : Der er et begrænset antal tilladelser forbeholdt drop-in anmodninger, som er tilgængelige efter først-til-mølle-princippet.



Yue Chinese : 駕車進入非洲南部是一種欣賞整個地區美景的美妙方式,同時可遊覽一般旅遊路線以外的地方。

Danish : At komme til det sydlige Afrika med bil er en fantastisk måde at se hele regionens skønhed på såvel som at finde steder udenfor de normale turistruter.



[Day28]

Yue Chinese : 在仔細規劃下,一般的汽車也可以做到,但高度建議選用4x4車輛,而許多地點也只有高輪距的4x4車輛可以到達。

Danish : Dette kan gøres i en normal bil med forsigtig planlægning, men en firhjulstrækker anbefales stærkt, og mange steder er kun tilgængelige med en firhjulstrækker med en høj hjulbase.



Yue Chinese : 在規劃時請記住,不是所有鄰近國家都像非洲南部一樣穩定。

Danish : Husk, når du planlægger, at selvom Sydafrika er stabilt, så er det ikke alle nabolande, der er det.



Yue Chinese : 簽證要求和費用因國家而異,並會受你來自的國家所影響。

Danish : Visumkrav og omkostninger varierer fra nation til nation og ændrer sig afhængigt af det land, du kommer fra.



Yue Chinese : 每個國家都有獨特的法律,要求車內必須有哪些緊急物品。

Danish : Hvert land har også unikke love, der kræver forskellige genstande til nødsituationer, der skal være at finde i bilen.



Yue Chinese : 維多利亞瀑布是在津巴布韋西邊的城鎮,橫跨贊比亞的利文斯頓邊境,鄰近波札那。

Danish : Victoria Falls er en by i den vestlige del af Zimbabwe på den anden side af grænsen fra Livingstone, Zambia og tæt på Botswana.



Yue Chinese : 城鎮緊鄰瀑布主要景點,但正是這個受歡迎的旅遊景點吸引了大量探險者和觀光遊客,令他們願意逗留更長時間。

Danish : Byen ligger lige ved siden af vandfaldene, og de er hovedattraktionen, men denne populære turistdestination giver både eventyrsøgere og turister masser af muligheder for et længere ophold.



Yue Chinese : 在雨季(11月至3月)水量會增多,瀑布看起來更壯觀。

Danish : I regnsæsonen (november til marts) vil vandvolumen være større, og vandfaldene vil være mere dramatiske.



Yue Chinese : 如果過橋或沿著瀑布附近的小徑行走,一定會弄濕身體。

Danish : Du bliver helt sikkert våd, hvis du krydser broen, eller går langs stierne der snor sig omkring vandfaldene.



Yue Chinese : 另一方面,正正因為水量太大,你只會看到很多水而看不清楚瀑布形態。

Danish : På den anden side er det netop fordi, mængden af vand er så stor, at din udsigt over de egentlige vandfald bliver sløret—af alt vandet!



Yue Chinese : 圖坦卡門陵墓(KV62)。 KV62可能是國王谷最有名的陵墓,由霍華德·卡特在1922年發現,是幾乎完好無缺的年輕國王皇家陵墓。

Danish : Tutankhamuns grav (KV62). KV62 er muligvis den mest berømte af alle gravene i dalen, da den var stedet for Howard Carters opdagelse i 1922 af den næsten perfekte vedligeholdelse af den unge konges royale begravelse.



Yue Chinese : 然而,與大部分其他皇家陵墓相比,圖坦卡門陵墓不太值得參觀,因為它規模較小而且沒有太多裝飾。

Danish : Sammenlignet med de fleste andre regenters gravsteder er Tutankhamuns grav knap nok værd at besøge, da den er betydeligt mindre og med kun få dekorationer.



Yue Chinese : 任何對木乃伊出土時對其造成傷害有興趣的人都會失望,因為只可以看到頭部和肩膀。

Danish : Er man interesseret i at se de skader, som blev påført mumien under forsøg på at fjerne den fra kisten, bliver man skuffet, da kun dens hoved og skuldre er synlige.



Yue Chinese : 陵墓裡極大量的陪葬品已經不再存在,全部移送到開羅的埃及博物館。

Danish : De fantastiske rigdomme fra graven findes ikke længere i den, men er blevet flyttet til det egyptiske museum i Kairo.



Yue Chinese : 建議只有少量時間的遊客找其他地方參觀比較好。

Danish : Det ville være bedst, hvis besøgende med begrænset tid brugte deres tid andre steder.



Yue Chinese : 金克羅姆,位於暹粒西南 12 公里。這座山頂上的廟宇於公元 9 世紀末建成,當時正值亞索瓦曼國王統治時期。

Danish : Phnom Krom, 12 km sydvest for Siem Reap. Dette tempel blev bygget på en bakketop i slutningen af det 9. århundrede under kong Yasovarmans regeringstid.



Yue Chinese : 寺廟陰森的氣氛和洞里薩湖的景色讓你的登山值回票價。

Danish : Den dystre stemning i templet og udsigten over Tonle Sap-søen gør det værd at gennemføre klatringen til bakken.



Yue Chinese : 除了到遺址參觀外,還可以順道乘船到湖中遊覽。

Danish : Et besøg i området kan nemt kombineres med en bådtur til søen.



Yue Chinese : 進入寺廟需要吳哥入場券,所以去洞里薩湖時緊記要帶上你的護照。

Danish : Angkor-passet er nødvendigt, for at få adgang til templet, så husk at tage dit pas med dig, når du rejser til Tonle Sap.



Yue Chinese : 耶路撒冷是以色列的首都和最大的城市。不過,大多數其他國家和聯合國,都不承認這是以色列的首都。

Danish : Jerusalem er hovedstaden og den største by i Israel, selvom de fleste andre lande og FN ikke anerkender den som Israels hovedstad.



Yue Chinese : 這座坐落於朱迪亞山上的古城,有著綿延數千年的迷人歷史。

Danish : Den oldgamle by i det judæiske højland har en fascinerende historie, som går tusindvis af år tilbage i tiden.



Yue Chinese : 這座城市是三大一神宗教——猶太教、基督教及伊斯蘭教的聖地。是一個精神、宗教及文化中心。

Danish : Byen er hellig for de tre monoteistiske religioner - jødedommen, kristendommen og islam og fungerer som et åndeligt, religiøst og kulturelt center.



Yue Chinese : 由於這座城市(尤其是舊城地區的許多景點)的宗教意義,耶路撒冷是以色列主要旅遊目的地之一。

Danish : Grundet byens religiøse signifikans og i særdeleshed de adskillige attraktioner i Old City-området er Jerusalem et af de essentielle turistdestinationer i Israel.



Yue Chinese : 耶路撒冷有許多歷史、考古及文化遺址,還有充滿活力和擁擠的購物中心、咖啡店和餐廳。

Danish : Jerusalem har mange historiske, arkæologiske og kulturelle steder samt livlige og propfulde indkøbscentre, caféer og restauranter.



Yue Chinese : 厄瓜多爾要求古巴籍公民要收到邀請函才可通過國際機場或邊境入境關卡進入厄瓜多爾。

Danish : Ecuador kræver, at cubanske borgere modtager et invitationsbrev før indrejse til Ecuador via internationale lufthavne eller grænsepassager.



Yue Chinese : 該函件必須經厄瓜多爾外交部認證,並符合某些要求。

Danish : Dette brev skal legaliseres af Ecuadors udenrigsministerium og opfylde visse krav.



[Day29]

Yue Chinese : 這些要求是為了在兩國之間提供有組織的遷徙而設。

Danish : Disse krav har til formål at sikre en organiseret indvandringsstrøm mellem de to lande.



Yue Chinese : 持有美國綠卡的古巴籍公民應到厄瓜多爾領事館取得此規定的豁免資格。

Danish : Cubanske statsborgere, som har et amerikansk green card, bør tage til et ecuadoriansk konsulat for at skaffe en undtagelse fra kravet.



Yue Chinese : 你的護照必須在你旅行日期之後至少 6 個月有效,亦需要一張回程/續程機票證明你的停留時間。

Danish : Dit pas skal være gyldigt i mindst 6 måneder efter datoen for din rejse. Du skal have en returbillet eller en billet til en videre rejse for at bevise længden af dit ophold.



Yue Chinese : 對於人數較多的旅行團來說比較便宜,所以如果你獨自一人或只有一個同伴,可嘗試結識其他人,組成四到六人的旅行團,就可以獲得優惠的人均價格。

Danish : Ture er billigere for større grupper, så hvis du er alene eller sammen med kun én ven, kan du prøve at mødes med andre mennesker og lave en gruppe på fire til seks personer, så i kan få en bedre pris pr. person.



Yue Chinese : 然而,這並不是你真正應該擔心的,因為遊客經常被隨機分配來填滿汽車。

Danish : Dette bør dog ikke være noget du bekymrer dig om, da turister ofte bliver flyttet rundt for at fylde bilerne.



Yue Chinese : 這實際上更像是一種詐騙方式,讓他們以為必須支付更多的金錢。

Danish : Det ser faktisk ud til i højere grad at være en måde at narre folk til at tro, at de skal betale mere.



Yue Chinese : 高聳於馬丘比丘北端的這座陡峭山峰,常常是該遺跡許多照片的背景。

Danish : Dette stejle bjerg hæver sig højt over den nordlige ende af Machu Picchu, og er ofte baggrund for mange billeder af ruinerne.



Yue Chinese : 雖然從下面看有點嚇人,路段陡峭、難以攀登,但大多數身體狀況良好的人應該能在45分鐘內完成。

Danish : Det ser lidt skræmmende ud nedenfra, og det er en stejl og vanskelig opstigning, men de fleste personer i rimelig form bør være i stand til at klare det på cirka 45 minutter.



Yue Chinese : 大部分路段都鋪設了石階。在較陡峭的部分,鋼索可作支撐扶手。

Danish : Stentrin er lagt langs det meste af stien, og i de mere stejle sektioner udgør stålkabler et støttende gelænder.



Yue Chinese : 也就是說,要做好上氣不接下氣的準備。在陡峭的地方要小心,尤其是濕的時候,因為它可能很快就會變得危險。

Danish : Når det er sagt, bør du forvente at blive forpustet, og du bør være forsigtig på de stejlere dele af ruten, især i vådt vejr da det hurtigt kan blive farligt.



Yue Chinese : 在靠近頂部有一個小洞,必須穿過。小洞頗矮而且非常窄。

Danish : Der er en lille hule tæt på toppen, som man skal igennem, den er ret lav og snæver og svær at komme igennem



Yue Chinese : 坐船是遊覽加拉帕戈斯群島的景點和觀看野生動物的最好方法,就像查爾斯·達爾文在 1835 年所做的一樣。

Danish : Det er bedst at se Galapagosøernes steder og dyreliv med båd, ligesom Charles Darwin gjorde det i 1835.



Yue Chinese : 超過 60 艘遊船定期往返於加拉帕戈斯群島水域,可以載 8 到 100 人不等。

Danish : Over 60 krydstogtsskibe sejler gennem Galapagos-farvandene - med størrelser fra 8 til 100 passagerer.



Yue Chinese : 大多數人都提前預定位置(因為在旺季的時候船通常都是滿載的)。

Danish : De fleste reserverer deres pladser i god tid (da bådene som regel er fyldt godt op i højsæsonen).



Yue Chinese : 緊記確保為你預定的代理是熟悉各種船隻的加拉帕戈斯群島專家。

Danish : Sørg for at den agent som du booker igennem er specialist i Galapagos og har godt kendskab til mange forskellige typer skibe.



Yue Chinese : 這將確保你的特定興趣及/或限制與最適合他們的船相配。

Danish : Dette vil sikre, at dine særlige interesser og/eller begrænsninger bliver matchet med det skib, der passer bedst til dem.



Yue Chinese : 在 16 世紀西班牙人到來之前,智利北部由印加統治,而土著阿勞卡尼人(馬普切人)居住在智利中部和南部。

Danish : Før spanierne ankom i det 16. århundrede, var det nordlige Chile under inkaernes herredømme, mens de oprindelige araukanere (Mapuche) boede i det centrale og sydlige Chile.



Yue Chinese : 馬普切人也是美國最後幾個獨立的土著部落之一,直到智利獨立才完全被西班牙語統治。

Danish : Mapuchefolket var også en af de sidste uafhængige amerikanske indfødte grupper, som ikke blev totalt integreret i det spansktalende styre, indtil efter Chile blev uafhængigt.



Yue Chinese : 儘管智利在 1810 年宣布獨立(在拿破崙戰爭的幾年間,西班牙失去了一個正常運作的中央政府),但直到 1818 年才取得對西班牙的決定性勝利。

Danish : Selvom Chile erklærede sig uafhængigt i 1810 (midt i Napoleonskrigene som efterlod Spanien uden en fungerende centralregering i et par år), opnåede de først den afgørende sejr over spanierne i 1818.



Yue Chinese : 多明尼加共和國(西班牙語: República Dominicana)是一個加勒比海國家,佔據了與海地共享的伊斯帕尼奧拉島的東半部

Danish : Den Dominikanske Republik (spansk: República Dominicana) er et land i Caribien placeret på den østlige halvdel af øen Hispaniola, som den deler med Haiti.



Yue Chinese : 除了白色的沙灘和山地景觀外,這個國家是美洲最古老的歐洲城市的所在地,現在是聖多明各的一部分。

Danish : Udover hvide sandstrande og bjerglandskaber er landet hjemsted for den ældste europæiske by i Amerika, som nu er en del af Santo Domingo.



Yue Chinese : 泰諾人和加勒比人最先居住在這個島上。加勒比人是講阿拉瓦克語的民族,大約在公元前 10,000 年來到這裡。

Danish : Øen blev først beboet af Taínos- og Caribes-folkene. Cariberne var et Arawakan-talende folk, der var ankommet omkring 10.000 f.Kr.



Yue Chinese : 在歐洲探險者來到的短短幾年後,泰諾斯人的人口被西班牙征服者大大減少

Danish : Inden for få år efter ankomsten af de europæiske opdagelsesrejsende, var befolkningen i Tainos blevet reduceret betydeligt af de spanske erobrere



Yue Chinese : 根據弗賴巴托洛梅德拉斯卡薩斯(印度條約),西班牙征服者在 1492 年至 1498 年之間殺死了大約 100,000 名泰諾人。

Danish : Baseret på Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) dræbte de spanske erobrere omkring 100.000 taínoer mellem 1492 og 1498.



Yue Chinese : 聯合公園。這個空間建造作為17世紀修道院的中庭,聖地亞哥聖殿是唯一倖存的建築。

Danish : Jardín de la Unión. Dette område blev bygget som et atrium til et 17. århundredes kloster, hvor Templo de San Diego er den eneste overlevende bygning.



[Day30]

Yue Chinese : 它現在是中心廣場,晝夜都有很多活動。

Danish : Den fungerer nu som det centrale torv, og der sker altid en masse, dag og nat.



Yue Chinese : 花園四周有許多餐廳,下午和晚上經常會在中央涼亭舉辦免費音樂會。

Danish : Der er flere restauranter, der omkranser haven, og om eftermiddagen og aftenen bliver der ofte givet gratis koncerter fra den centrale havepavillion.



Yue Chinese : Callejon del Beso(吻之巷)。兩個僅相隔69厘米的陽台,是一個古老愛情傳說的家園。

Danish : Callejon del Beso (Kyssets Gyde). To altaner, udelukkende separeret af 69 cm., er hjemsted for en historisk kærlighedslegende.



Yue Chinese : 只要幾便士,一些孩子就會給你講故事。

Danish : Nogle børn vil fortælle dig historien for et par pennies.



Yue Chinese : 寶雲島是受歡迎的一日遊或週末遊地點,有划皮艇、遠足、商店和餐廳等。

Danish : Bowen Island er en populær destination for endagsture eller weekendudflugter, og byder på kajakroning, vandreture, butikker, restauranter og meget mere.



Yue Chinese : 這個地道的社區位於溫哥華附近的豪灣,在溫哥華市中心乘坐定時出發往固蘭湖島的水上的士即可輕鬆到達。

Danish : Dette autentiske samfund ligger i Howe Sound lige uden for Vancouver, og der er nem adgang via planlagte vandtaxaer, der afgår fra Granville Island i centrum af Vancouver.



Yue Chinese : 對於喜歡戶外活動的人,推薦前往海天走廊散步。

Danish : Til dem, der godt kan lide udendørsaktiviteter, er en tur op ad Sea to Sky-korridoren essentiel.



Yue Chinese : 距離溫哥華約一個半小時車程的威士拿物價昂貴,但這裡因2010年冬季奧運會而相當有名氣。

Danish : Whistler (1,5 times kørsel fra Vancouver) er dyrt, men kendt på grund af vinter-OL i 2010.



Yue Chinese : 在冬季可以享受北美最好的滑雪地點,而在夏季則可以嘗試正宗的山地單車。

Danish : Om vinteren kan du prøve nogle af de bedste skiløb i Nordamerika, og om sommeren kan du prøve noget autentisk mountainbiking.



Yue Chinese : 許可證必須提前預訂。必須有許可證,才能在塞麗娜過夜。

Danish : Tilladelser skal reserveres på forhånd. Du skal have en tilladelse for at kunne overnatte i Sirena.



Yue Chinese : 塞麗娜是唯一一個除了露營外,還提供宿舍住宿和熱餐的護林站。La Leona、San Pedrillo和Los Patos只提供露營,不提供膳食服務。

Danish : Sirena er den eneste ranger station, som tilbyder indkvartering i sovesale samt varme måltider foruden camping. La Leona, San Pedrillo og Los Patos tilbyder kun camping og ingen mad.



Yue Chinese : 可以直接從希門尼斯港的護林站獲得公園許可證,但他們不接受信用卡

Danish : Det er muligt at købe parktilladelser på rangerstationen i Puerto Jiménez, men de modtager ikke kreditkort.



Yue Chinese : 公園管理局(MINAE)不會簽發預期到達日前超過一個月的公園許可證。

Danish : Parktjenesten (MINAE) udsteder ikke parktilladelser mere end en måned før forventet ankomst.



Yue Chinese : CafeNet El Sol提供預訂服務,費用為30美元,或者一天門票為10美元。詳情請見他們的科爾科瓦多網頁。

Danish : CafeNet El Sol tilbyder en reservationstjeneste på 30$ eller 10$ for et endagspas; flere detaljer kan ses på deres Corcovado-side.



Yue Chinese : 庫克群島(Cook Islands)是一個島國,位於南太平洋中部的波里尼西亞(Polynesia),並與紐西蘭自由結盟。

Danish : Cook-øerne er en østat i fri tilknytning til New Zealand, Øerne er beliggende i Polynesien, midt i det sydlige Stillehav.



Yue Chinese : 群島由15個島嶼組成,分散在220多萬平方公里的海洋上。

Danish : Det er et øhav med 15 øer fordelt over 2,2 millioner km2 hav.



Yue Chinese : 由於與夏威夷在同一時區,這些島嶼有時被認為是「下方的夏威夷」。

Danish : Da de er i samme tidszone som Hawaii, bliver øerne sommetider tænkt på som ¨Hawaii nedenfor¨.



Yue Chinese : 雖然規模較小,但它讓一些年長的遊客想起在成為州之前沒有所有大型旅遊酒店和其他開發項目的夏威夷。

Danish : Selvom de er mindre, minder de nogle ældre besøgende om Hawaii før det blev en stat, uden alle de store turisthoteller og anden udvikling.



Yue Chinese : 雖然庫克群島沒有城市,但是由15個不一樣的島嶼組成。主要的島嶼有拉羅湯加和艾圖塔基。

Danish : Cook-øerne har ikke nogen byer, men er sammensat af 15 forskellige øer. Hovedøerne er Rarotonga og Aitutaki.



Yue Chinese : 在今天的發達國家,豪華床鋪和早餐已昇華成一種藝術。

Danish : I nutidens udviklede lande er det at tilbyde luksussenge og morgenmad, blevet forhøjet til en slags kunstform.



Yue Chinese : 在高尚市場,民宿主要在兩方面競爭:床上用品和早餐。

Danish : I den øverste ende konkurrerer Bed & Breakfasts naturligvis hovedsageligt på to områder: soveforhold og morgenmad.



Yue Chinese : 因此,在如此精緻的場所,人們往往很容易找到最豪華的床上用品,可能是手工製作的被子或古董床。

Danish : Derfor kan man ofte i de fineste sådanne etablissementer, finde det mest luksuriøse sengetøj, måske et håndlavet quiltet tæppe eller en antik seng.



Yue Chinese : 早餐可能包括當地的時令美食或由主人烹調的特色佳餚。

Danish : Morgenmaden kan omfatte sæsonbestemte lækkerier fra regionen eller værtens specialret.



Yue Chinese : 場景可能是一個充滿歷史意義的舊建築物,當中有古色古香的家具、修剪整齊的草地和游泳池。

Danish : Stedet kan være en gammel, historisk bygning med antikke møbler, en velplejet grund og en swimmingpool.



Yue Chinese : 坐上你自己的車,開始一段漫長的公路旅行,其簡單的體驗具有內在的吸引力。

Danish : At sætte sig ind i sin egen bil og tage ud på en lang køretur er i sig selv en tiltalende idé, fordi det er så enkelt.



[Day31]

Yue Chinese : 與大型車輛不同,你可能已經很熟悉自己的車,也知道它的局限。

Danish : I modsætning til større køretøjer, så ved du sikkert allerede hvordan du skal køre din bil og du kender dens begrænsninger.



Yue Chinese : 在私人物業或任何規模的城鎮裡搭帳篷都很容易引起不必要的注意。

Danish : Opsætning af et telt på privat ejendomme eller i en by af en hvilken som helst størrelse kan nemt tiltrække uønsket opmærksomhed.



Yue Chinese : 簡而言之,開車是一種很好的公路旅行方式,但它本身很少是一種「露營」方式。

Danish : Kort sagt er brugen af din bil en god måde at tage en roadtrip på, men sjældent i sig selv en form for ¨camping¨.



Yue Chinese : 如果你有一架座位可以攤平的大型小貨車、越野車、小轎車或旅行車,就可以進行汽車露營。

Danish : Bilcamping er muligt, hvis du har en stor minivan, SUV, sedan eller stationcar med sæder, der kan lægges ned.



Yue Chinese : 有些酒店的歷史可以追溯到蒸汽鐵路和遠洋輪船的黃金時代(即19世紀或20世紀初第二次世界大戰之前)。

Danish : Nogle hoteller har en arv fra dampjernbanernes og oceanskibenes guldalder: før Anden Verdenskrig, i det 19. eller starten af det 20. århundrede.



Yue Chinese : 這些酒店是當時的富人、名人住的地方,通常有精緻的餐飲和夜生活。

Danish : Disse hoteller var der, hvor de rige og berømte fra den tid boede, og havde ofte fine spisesteder og natteliv.



Yue Chinese : 懷舊的裝備,缺乏最新的設施,以及某種優雅的古老味道,也是它們的部分特色。

Danish : De gammeldags beslag, manglen på de nyeste faciliteter og en vis yndefuld ældning er også en del af deres karakter.



Yue Chinese : 雖然它們通常為私人所有,但有時也會為來訪的國家元首和其他政要提供住宿。

Danish : Selvom de som regel er privatejede, indkvarterer de sommetider besøgende statsledere og andre højtstående embedsmænd.



Yue Chinese : 一個有一大堆錢的旅客可能會考慮將環球旅行分拆,在很多這些酒店住宿。

Danish : En rejsende med masser af penge vil måske overveje at flyve verden rundt og opdele turen med ophold på mange af disse hoteller.



Yue Chinese : 好客的交流網絡是將旅客和他們要去的城市的本地人聯繫起來的組織。

Danish : Et netværk til gæstfrihedsudveksling er en organisation, som forbinder rejsende og lokale beboere i de byer, de skal besøge.



Yue Chinese : 加入這樣的網絡通常只需要在網上填寫表格;然而一些網絡會提供或要求額外的驗證。

Danish : At tilmelde sig et sådant netværk kræver normalt blot at man udfylder en onlineformular; selvom nogle netværk tilbyder eller kræver yderligere bekræftelse.



Yue Chinese : 然後,網站會以紙本及/或網上形式提供一份可提供服務的東道主名單,有時還會提供其他旅客的推薦和評語。

Danish : En liste over tilgængelige værter leveres derefter, enten på tryk og/eller online, sommetider med referencer og anmeldelser fra andre rejsende.



Yue Chinese : Couchsurfing 成立於 2004 年 1 月,當時電腦程式員凱西·芬頓找到了飛往冰島的廉價航班,卻沒有住處。

Danish : Couchsurfing blev grundlagt i januar 2004, efter computerprogrammøren Casey Fenton fandt et billigt fly til Island men manglede et sted at overnatte.



Yue Chinese : 他向當地大學的學生發送電郵,並收到大量免費住宿的邀請。

Danish : Han sendte e-mails til de studerende på det lokale universitet og modtog et overvældende antal tilbud om et gratis sted at bo.



Yue Chinese : 旅社主要為年輕人服務,一般客人大多 20 多歲,但你也經常能在那裡找到年紀較大的旅客。

Danish : Vandrerhjem henvender sig primært til unge mennesker - en typisk gæst er i tyverne - men ofte kan du også finde ældre rejsende der.



Yue Chinese : 帶著孩子的家庭很罕見,但一些旅社仍允許他們入住私人房間。

Danish : Familier med børn er et sjældent syn, men nogle vandrehjem tillader dem i private værelser.



Yue Chinese : 中國北京是 2022 年冬季奧運會的主辦城市,這將讓它成為第一個同時舉辦過夏季和冬季奧運會的城市。

Danish : Byen Beijing i Kina bliver værtsby for de Olympiske Vinterlege i 2022, hvilket vil gøre byen til den første by, der har været vært for både sommer- og vinter-OL.



Yue Chinese : 北京將舉辦開幕式、閉幕式和室內的冰上比賽。

Danish : Beijing vil være vært for åbnings- og afslutningsceremonierne samt indendørsbegivenhederne på is.



Yue Chinese : 其他滑雪項目將在距離北京約 220公里(140英里)的張家口太子城滑雪場舉行。

Danish : Andre skievents vil foregå på Taizicheng skiområdet i Zhangjiakou, cirka 220 km (140 mil) fra Beijing.



Yue Chinese : 大多數寺廟都有一年一度的節日,從11月下旬開始到5月中旬結束,這取決於每個寺廟的年曆。

Danish : De fleste af templerne har en festival én gang i året, som foregår fra slutningen af ​​november til midten af ​​maj. Festivalen varierer alt efter templets årskalender.



Yue Chinese : 大多數寺廟的節日均是慶祝寺廟的週年紀念日或主持神的生日或任何其他與寺廟有關的重大事件的一部份。

Danish : Tempelfestivalerne fejres som oftest, når templet har jubilæum, når den præsiderende gud har fødselsdag eller i tilfælde af andre større begivenheder forbundet med templet.



Yue Chinese : 喀拉拉邦的廟會節非常有趣,有裝飾華麗的定期大象巡遊、寺廟樂團和其他慶祝活動。

Danish : Det er meget interessant at se Keralas tempelfestivaler med deres jævnlige optog med pyntede elefanter, tempelorkestre og andre festligheder.



Yue Chinese : 世界博覽會(World´s Fair 或 World Exposition,簡稱世博會),是大型的國際藝術及科學節。

Danish : En verdensudstilling (ofte kaldet World Exposition eller Expo) er en stor international festival for kunst og videnskab.



Yue Chinese : 參展國家在國家館內展出藝術類及具有教育性的展品,充分展示世界議題或其國家的文化和歷史。

Danish : De deltagende lande præsenterer både kunstneriske og uddannelsesmæssige udstillinger i deres nationale pavilloner for at vise landets syn på verdensproblemerne eller for at fremvise landets kultur og historie.



Yue Chinese : 國際園藝博覽會是個專門展示花卉、植物園及其他與植物相關的展覽活動。

Danish : Internationale udstillinger om havebrug er specialiserede begivenheder, der fremviser blomsteropsætninger, botaniske haver og alt andet, der har med planter at gøre.



[Day32]

Yue Chinese : 雖然國際園藝博覽會理論上可每年舉辦一次(只要是在不同國家舉行),不過,實際上並非如此。

Danish : Selvom de i teorien kan finde sted årligt (så længe de er i forskellige lande), gør de det ikke i praksis.



Yue Chinese : 活動會期通常長達三至六個月,選在面積至少 50 公頃以上的場地舉行。

Danish : Disse begivenheder varer normalt et sted mellem tre og seks måneder og afholdes på steder, der er mindst 50 hektar stort.



Yue Chinese : 多年下來有多種不同的底片格式。標準的 35 毫米底片(36 x 24 毫米負片)是最常見的。

Danish : I årenes løb er der blevet brugt mange forskellige filmformater. Standard 35 mm-film (36 x 24 mm negativ) er klart den mest almindelige.



Yue Chinese : 用完時通常相當容易補貨,且解像度約等於現今的數碼單反相機。

Danish : Den kan som regel genopfyldes rimelig nemt, hvis du løber tør, og giver opløsning, der er nogenlunde sammenlignelig med et aktuelt DSLR.



Yue Chinese : 有些中畫幅菲林相機使用 6 x 6 厘米的格式,更準確來說為 56 x 56 毫米負片。

Danish : Nogle filmkameraer i medium format bruger et format på 6 x 6 cm, mere præcist et 56 x 56 mm negativt format.



Yue Chinese : 其解像度大概是 35 毫米負片的 4 倍(3136 平方毫米相比於 864 平方毫米)。

Danish : Dette giver en opløsning, der er næsten fire gange større end et 35 mm negativ (3136 mm2 mod 864).



Yue Chinese : 捕捉野生動物是對攝影師最大的挑戰,當中少不了運氣、耐性、經驗和良好的設備。

Danish : Dyreliv er blandt de mest udfordrende motiver for en fotograf og kræver en kombination af en god del held, tålmodighed, erfaring og godt udstyr.



Yue Chinese : 野生動物攝影看似簡單,但事實上任何的攝影,一張相片都能代表千言萬語。

Danish : Naturfotografering bliver ofte taget for givet, men ligesom fotografering i det hele taget, er et billede værd tusinde ord.



Yue Chinese : 野生動物攝影一般需要一支長焦鏡頭,而拍攝一群鳥類或微小生物則需要其他鏡頭。

Danish : Naturfotografier kræver ofte en lang telelinse, men der er brug for andre objektiver til ting såsom en flok fugle, eller bittesmå skabninger.



Yue Chinese : 許多奇異的動物都難以找到,而公園有時會就商業拍攝訂立一些規則。

Danish : Mange eksotiske dyr er svære at finde, og parker har nogle gange regler for, hvorvidt man må tage billeder til kommerciel brug.



Yue Chinese : 野生動物可能害羞或具侵略性。環境可能寒冷、炎熱或極端。

Danish : Vilde dyr kan enten være sky eller aggressive. Miljøet kan være koldt, varmt eller fjendtligt på en anden måde.



Yue Chinese : 世界上有 5000 多種不同的語言,其中超過20種語言有 5000 萬或以上使用者。

Danish : Verden har over 5.000 forskellige sprog, hvorunder mere end tyve af disse har 50 millioner eller flere talere.



Yue Chinese : 而且,書面文字往往比口頭文字更容易理解。這在稱呼語中尤其明顯,因為它們通常很難發出清晰的發音。

Danish : Skrevne ord er ofte også lettere at forstå end de udtalte ord. Dette gælder især for adresser, som ofte er svære at udtale på en forståelig måde.



Yue Chinese : 許多國家的所有人都能說得一口流利英語,而在更多的國家,他們的英語水平有限——尤其是年輕人。

Danish : Befolkningen i mange lande taler flydende engelsk, og i endnu flere lande kan man forvente et vist kendskab - især blandt yngre mennesker.



Yue Chinese : 你可以想像,一個曼庫尼人、波士頓人、牙買加人和悉尼人圍坐在多倫多的一家餐廳裡吃晚飯。

Danish : Forestil dig folk fra både Manchester, Boston, Jamaica og Sydney sidde omkring et bord og spise middag sammen på en restaurant i Toronto.



Yue Chinese : 他們使用獨特的口音和當地的暗語講述家鄉的故事,彼此分享。

Danish : De underholder hinanden med historier fra deres hjembyer fortalt med deres lokale accenter og særlige jargon.



Yue Chinese : 在超市裡買食物通常是最便宜的。如果沒有機會煮食,便只能選擇現成的食物。

Danish : Den billigste måde at få mad på, er normalt at købe mad i supermarkedet. Uden mulighed for at tilberede mad, er valget dog begrænset til færdigretter.



Yue Chinese : 越來越多超市提供更多種類的現成食品。有些甚至提供微波爐或其他方法來加熱食物。

Danish : Supermarkeder får i stigende grad et mere varieret udvalg af færdiglavet mad. Nogle tilbyder endda en mikrobølgeovn eller lignende, hvor maden kan varmes.



Yue Chinese : 在一些國家或部分類型的商店,場內至少提供一家餐廳,通常是非正式的餐廳,而且價格實惠。

Danish : I nogle lande eller butikstyper er der mindst én restaurant på stedet, som ofte er ret uformel og har overkommelige priser.



Yue Chinese : 列印並隨身攜帶你的保單及保險公司之聯絡細節。

Danish : Lav kopier af din police og dit forsikringsselskabs kontaktoplysninger, og sørg for at have dem med dig.



Yue Chinese : 其上需有保險公司的電郵地址和國際電話號碼,在需要建議/授權及索償時會派上用場。

Danish : De skal vise forsikringsselskabets e-mailadresse og internationale telefonnumre for rådgivning/autorisationer og for at anmelde sager.



Yue Chinese : 在你的行李箱和網上保存另一個副本(向自己發送帶附件的電郵,或儲存在「雲端」)。

Danish : Sørg for at have en ekstra kopi i din bagage og online (sendt som vedhæftning i en e-mail til dig selv eller gemt i ¨skyen¨).



Yue Chinese : 如果帶同手提電腦或平板電腦旅遊,可將副本儲存在內存或硬碟中(不需要互聯網亦可存取)。

Danish : Hvis du rejser med en bærbar computer eller tablet, kan du lagre en kopi i hukommelsen eller på disken (tilgængelig uden internet).



Yue Chinese : 另外,將文件或聯繫方式的副本交給旅伴及願意幫忙的親友。

Danish : Giv også kopier af policen/kontaktoplysninger til medrejsende samt familie eller venner derhjemme som er villige til at hjælpe.



Yue Chinese : 駝鹿(也稱為麋鹿)並天生沒有攻擊性,但如果牠們感覺到威脅,就會自衛。

Danish : Elge (også kendt som elsdyr) er ikke som sådan aggressive, men de forsvarer sig, hvis de oplever en trussel.



[Day33]

Yue Chinese : 當人們不認為駝鹿有潛在危險時,他們可能會太靠近駝鹿,把自己置於危險之中。

Danish : Når folk ikke ser elge som potentielt farlige, kan de risikere at komme for tæt på og sætte sig selv i fare.



Yue Chinese : 適量飲用酒精飲料。酒精對每個人的影響都不一樣,了解自己的酒量非常重要。

Danish : Drik alkoholiske drikke med måde. Alkohol påvirker alle på forskellig vis og der er vigtigt at kende sin grænse.



Yue Chinese : 過度飲酒可能導致的長期健康問題,包括肝臟受損,甚至失明和死亡。飲用非法生產的酒精飲品會增加潛在風險。

Danish : Mulige langsigtede sundhedsmæssige følger fra overdreven druk kan inkludere leverskade og endda blindhed eller død. Risikoen øges, hvis man indtager ulovligt produceret alkohol.



Yue Chinese : 不法烈酒可能含有包括甲醇在內的各種危險雜質,即使少量也會導致失明或死亡。

Danish : Ulovlig spiritus kan indeholde forskellige farlige urenheder, herunder methanol som kan forårsage blindhed eller død selv i små mængder.



Yue Chinese : 國外的眼鏡可能更便宜,尤其是在人工成本較低的低收入國家。

Danish : Briller kan være billigere i udlandet, særligt i lav-indkomstlande hvor arbejdslønnen er lavere.



Yue Chinese : 可考慮在居住地做眼科檢查(尤其是在保險保障的情況下),然後把驗眼處方帶到其他地方存檔。

Danish : Overvej at få lavet en undersøgelse af øjnene i eget hjem, især hvis forsikringen dækker det, og tag recepten med, så den kan arkiveres andetsteds.



Yue Chinese : 這些地區的高級品牌鏡架可能有兩個問題;一些可能是仿冒品,真正的進口貨可能比居住地更貴。

Danish : De eksklusive stel fra anerkendte mærker som findes i sådanne områder kan have to problemer; nogle kan være billige kopier, og de ægte, importerede varer kan være dyrere end derhjemme.



Yue Chinese : 咖啡是世界上交易最頻繁的商品之一,在你的家鄉或許可以買到很多種類的咖啡。

Danish : Kaffe er en af verdens mest handlede varer, og du kan sikkert finde mange typer i din hjemstavn.



Yue Chinese : 儘管如此,世界上還是有許多獨特的喝咖啡方式,值得我們去體驗。

Danish : Ikke desto mindre er der mange særprægede måder at drikke kaffe på rundt omkring i verden, som er værd at opleve.



Yue Chinese : 峽谷運動(或:溪降運動)就是要進入峽谷底部,那裡可能是乾的或充滿水的。

Danish : Canyoning (eller: canyoneering) går ud på, at man går i bunden af en kløft som enten er tør eller fuld af vand.



Yue Chinese : 峽谷運動結合了游泳、攀登和跳躍等運動元素,但與攀岩、水肺潛水或高山滑雪相比,峽谷運動初期只需要相對較少的訓練和較低的體型要求。

Danish : Canyoning kombinerer elementer af svømning, klatring og spring - men det kræver relativt lidt træning eller fysisk form for at komme i gang (sammenlignet med eksempelvis bjergbestigning, dykning eller alpint skiløb).



Yue Chinese : 遠足這種戶外活動是指在大自然中散步,通常是在登山小徑上。

Danish : Vandring er en udendørsaktivitet som består i at gå i naturlige omgivelser, ofte på vandrestier.



Yue Chinese : 一日遠足包括不到一英里的距離至可以在一日內完成的更長距離。

Danish : Dagsvandreture indebærer distancer fra under et mil op til længere ruter, som kan klares på en enkelt dag.



Yue Chinese : 沿簡單小路的一日遠足其實不需要太多準備,所有一般健康的人都可享受。

Danish : Ved en dagsvandretur på en nem rute er der ikke behov for de store forberedelser, og enhver som er i nogenlunde god form kan nyde turen.



Yue Chinese : 有小孩的家庭可能需做更多準備,但嬰兒和學齡前兒童亦可輕易進行一日戶外活動。

Danish : Familier med små børn kan have brug for flere forberedelser, men en dag udendørs er en god oplevelse selv med babyer og børnehavebørn.



Yue Chinese : 國際上,現有接近 200 間跑步旅遊公司,大部分都獨立經營。

Danish : Internationalt findes der næsten 200 organisationer for turløb. De fleste af dem er uafhængige.



Yue Chinese : Go Running Tours(前身是The Global Running Tours)在四大洲網羅了很多觀光公司。

Danish : Efterfølgeren af Global Running Tours, Go Running Tours, netværker med indtil flere sightrunning-udbydere spredt ud over fire kontinenter.



Yue Chinese : 它源於巴塞隆拿的 Running Tours Barcelona 和哥本哈根的 Running Copenhagen,很快便擴展到布拉格的 Running Tours Prague 和其他地方。

Danish : Med rødder i ¨Barcelonas Running Tours Barcelona¨ og Københavns ¨Running Copenhagen¨ sluttede ¨Running Tours Prague¨, baseret i Prag, og andre sig hurtigt til dem.



Yue Chinese : 旅行之前和期間,有許多事情你都必需考慮。

Danish : Der er mange ting, du skal overveje, før og når du rejser et sted hen.



Yue Chinese : 旅行時,不要期望事情像「家鄉時」一樣。禮儀、法律、飲食、交通、住宿、標準及語言等,在某程度上都會與你居住的地方不同。

Danish : Når du rejser, skal du forvente at tingene ikke er, som de er ¨derhjemme¨. Manerer, love og regler, mad, trafik, bosteder, standarder, sprog og så videre vil til en vis grad være forskellige fra der hvor du bor.



Yue Chinese : 這是你要經常注意的事情,以避免失望甚或厭惡當地的做事方式。

Danish : Dette er noget, som du altid skal huske på for at undgå skuffelser eller måske endda negativitet over de lokales måder at gøre tingene på.



Yue Chinese : 旅行社自19世紀出現。當旅程超出了遊客過往對當地的自然環境、風土文化、語言或前往低收入國家的經驗時,旅行社通常是一個不錯的選擇。

Danish : Rejsebureauer har eksisteret siden det 19. århundrede. En rejseagent er normalt en god måde at finde en rejse på, der strækker sig ud over en rejsendes tidligere erfaringer med natur, kultur, sprog eller lavindkomstlande.



Yue Chinese : 雖然大部份旅行社接受一般旅程預訂,但許多旅行社會專門提供特定種類的旅程、預算範圍或目的地。

Danish : Selvom de fleste bureauer er villige til at påtage sig de fleste almindelige reservationer, specialiserer mange agenter sig i bestemte rejsetyper, prisklasser eller destinationer.



Yue Chinese : 最好選擇一間大多數旅程與你較為相似的旅行社。

Danish : Det kan være bedre at benytte en agent, som jævnligt booker lignende ture til dig.



Yue Chinese : 看看旅行社正在推廣的旅程,無論是在網站上還是在門店櫥窗。

Danish : Kig på de ture bureauet tilbyder enten på deres hjemmeside eller i deres butiksvindue.



[Day34]

Yue Chinese : 如果你想便宜地去看世界,不論是為了節省旅費、體驗生活或挑戰,都有一些方法可以做到。

Danish : Hvis du vil se verden billigt enten af nødvendighed, som livsstil eller som en udfordring, er der forskellige måder at gøre det på.



Yue Chinese : 基本上大致可分為兩類:一邊旅行一邊工作或盡量限制開支。本文重點討論後者。

Danish : Overordnet set falder de i to kategorier: arbejd mens du rejser eller prøv at begrænse dine udgifter. Denne artikel omhandler sidstnævnte.



Yue Chinese : 對於願意犧牲舒適度、時間和希望將開支降到近乎零的人,請參考最低預算的旅行。

Danish : De, der er villige til at ofre komfort, tid og forudsigelighed for at presse udgifterne ned til næsten nul, kan se under minimumsbudgetrejse.



Yue Chinese : 這建議假設旅行者不會偷竊、擅闖私人地方、參加非法市場、乞討或為了自身利益以其他方式剝削他人。

Danish : Informationerne tager udgangspunkt i, at de rejsende hverken stjæler, begår indbrud, deltager i det illegale marked, tigger eller på anden måde udnytter andre mennesker til deres egen fordel.



Yue Chinese : 入境檢查通常是下機、下船或下車後的第一站。

Danish : En immigrationskontrol er normalt det første stop, når du forlader et fly, et skib eller et andet transportmiddel.



Yue Chinese : 在某些跨境列車上,入境檢查是在運行的列車上進行的,你登上此類列車時應隨身攜帶有效的證件。

Danish : I nogle tog, der krydser landegrænser, foretages der inspektioner i toget, og du bør have gyldigt ID med dig, når du går ombord på et af disse tog.



Yue Chinese : 在過夜列車上,車長可能會先收集護照,這樣就不會打擾你的睡眠。

Danish : På nattoge med overnatning kan konduktøren indsamle pas, så du ikke behøver at blive afbrudt i din søvn.



Yue Chinese : 登記是簽證流程的附加條件。在某些國家,你必須向當地機關登記你的資料和留宿地址。

Danish : Registrering er et yderligere krav i forbindelse med visumansøgningen. I nogle lande skal du registrere dit opholdssted, samt den adresse du bor på, hos de lokale myndigheder.



Yue Chinese : 這可能需要到當地警察局或入境處填寫表格。

Danish : Dette kan kræve, at du udfylder en formular hos det lokale politi eller besøger indvandringskontorerne.



Yue Chinese : 在許多有此規定的國家,登記手續會由當地酒店協助辦理(緊記詢問職員)。

Danish : I mange lande med en sådan lov, håndterer de lokale hoteller registreringen (sørg for at spørge).



Yue Chinese : 亦有其他例子是只有住在一般遊客住宿設施以外的旅客才需要登記。但這令規定更模糊,因此必須先了解清楚。

Danish : I andre tilfælde skal kun de, der opholder sig uden for turistindkvarteringer, registreres. Imidlertid gør dette loven meget mere uigennemskuelig, så find ud af det på forhånd.



Yue Chinese : 建築學研究建築物的設計和建造。一個地方的建築本身往往就是一個旅遊景點。

Danish : Arkitektur handler om design og konstruktion af bygninger. En bygnings arkitektur er ofte en seværdighed i sig selv.



Yue Chinese : 許多建築物看起來都很漂亮,而從高樓上或從一個位於巧妙位置的窗口看到的景色也是會讓你注視的美景。

Danish : Mange bygninger er smukke at se på, og udsigten fra en høj bygning eller fra et godt placeret vindue, kan være en lise for sjælen.



Yue Chinese : 建築與城市規劃、土木工程、裝飾藝術、室內設計和景觀設計等其他領域有相當大程度的重疊。

Danish : Arkitektur har meget tilfælles med andre områder såsom byplanlægning, civilingeniørvirksomhed, dekorationskunst og landskabsdesign.



Yue Chinese : 考慮到許多普韋布洛的偏遠程度,如果你不到阿爾伯克基或聖達菲,你將無法找到大量夜生活。

Danish : Fordi mange af puebloerne er så afsides, vil du ikke finde noget betydeligt natteliv medmindre du rejser til Albuquerque eller Santa Fe.



Yue Chinese : 然而,幾乎所有上面列出的賭場都提供飲料,其中一些還帶來知名品牌的娛樂(主要是緊鄰阿爾伯克基和聖達菲的大型賭場)。

Danish : Der bliver dog serveret drinks i næsten alle de kasinoer, der er anført ovenfor, og flere af dem henter kendte entertainere (primært de store der befinder sig rundt om Albuquerque og Santa Fe).



Yue Chinese : 注意:這裡的小鎮酒吧不見得是外州遊客玩樂的好地方。

Danish : Pas på: her er byens små barer ikke altid gode steder at hænge ud for besøgende fra andre stater.



Yue Chinese : 一方面,新墨西哥州北部有嚴重的醉駕問題,而且小鎮酒吧附近是醉駕司機高度集中的地方。

Danish : For det første har det nordlige New Mexico store problemer med spritkørsel, og koncentrationen af spritbilister er høj tæt på barer i små byer.



Yue Chinese : 不受歡迎的壁畫或亂塗亂畫被稱為塗鴉。

Danish : Uønskede vægmalerier eller tegninger er kendt som graffiti.



Yue Chinese : 雖然它絕不是一個現代現象,但大多數人可能會把它與年輕人用噴漆破壞公私財產聯想在一起。

Danish : Selvom det er langt fra et moderne fænomen, forbinder de fleste det sikkert med, at unge vandaliserer offentlig samt privat ejendom med spraymaling.



Yue Chinese : 然而,現在有正式的塗鴉藝術家、塗鴉活動和「合法」塗鴉牆。在這種背景下,塗鴉活動往往更像藝術品,而不是難以辨認的標籤。

Danish : Nu til dags findes der dog kendte graffitikunstnere, graffitibegivenheder og ¨lovlige¨ vægge. Graffitimalerier i denne sammenhæng ligner ofte kunstværker fremfor ulæselige tags.



Yue Chinese : 投擲回力鏢是一項許多遊客都想學習的受歡迎技能。

Danish : At kunne kaste med Boomerang er en populær evne, som mange turister gerne vil lære.



Yue Chinese : 如果你想學習投出會回到你手中的回力鏢,則應確保你有一個適合回轉的回力鏢。

Danish : Hvis du vil lære at kaste med en boomerang, som kommer tilbage til dig, skal du sørge for at have en boomerang, der er velegnet til formålet.



Yue Chinese : 澳洲大多數的回力鏢都是不可返回的。初學者最好不要嘗試在大風中投擲

Danish : De fleste af de boomeranger, man kan få i Australien, er faktisk ikke-tilbagevendende. Det er bedst for begyndere ikke at prøve at kaste i blæsevejr.



Yue Chinese : Hangi餐食是在地下的熱坑烹調的。

Danish : Hangi-måltider tilberedes i et varmt hul i jorden.



[Day35]

Yue Chinese : 坑洞可以是以火燒熱石加熱,或是在一些地熱令地面自然變熱的地點挖掘。

Danish : Hullet bliver enten opvarmet med varme sten fra et bål, og nogle steder vil geotermisk varme gøre jordområder naturligt varme.



Yue Chinese : hangi經常被用來烹調傳統的烤肉風格晚餐。

Danish : Hangien bruges ofte til at tilberede en traditionel stegt middag.



Yue Chinese : 羅托魯瓦的幾個地方都有提供以地熱烹調的hangi,而其他hangi可以在克賴斯特徹奇、惠靈頓和其他地方嚐到。

Danish : Flere steder i Rotorua tilbyder geotermisk hangi, mens andre hangi kan smages i Christchurch, Wellington og andre steder.



Yue Chinese : MetroRail在開普敦內外的通勤火車上有兩個等級:MetroPlus(亦稱為頭等艙)和Metro(稱為三等艙)。

Danish : MetroRail har to klasser på pendlertoge i og omkring Cape Town: MetroPlus (også kaldet First Class) og Metro (kaldet Third Class).



Yue Chinese : MetroPlus更舒適,也不那麼擁擠。雖然稍微貴一點,但還是比歐洲的普通地鐵車票便宜。

Danish : MetroPlus er mere behagelig og mindre overfyldt, men lidt dyrere - dog stadig billigere end de normale metrobilletter i Europa.



Yue Chinese : 每列火車都有MetroPlus和Metro車廂; MetroPlus車廂總是在火車的後方,離開普敦最近。

Danish : Alle tog har både MetroPlus og Metro vogne; MetroPlus vogne er altid i den bagerste del af toget tættest på Cape Town.



Yue Chinese : 為別人攜帶行李—永遠不要讓你的行李離開你的視線,尤其是當你越過國際邊境的時候。

Danish : Bære andres bagage - Du må aldrig lade dine tasker komme ud af syne, især når du krydser internationale grænser.



Yue Chinese : 你可能會發現自己在不知情的情況下被用作運毒,這會讓你陷入很大的麻煩。

Danish : Du kanne opleve dig selv blive brugt som en narkotikabærer uden din viden, hvilket vil forårsage en masse problemer for dig.



Yue Chinese : 這包括排隊等候的時間,因為當局可以隨時使用緝毒犬而不另作通知。

Danish : Dette inkluderer at stå i kø, da narkohunde kan komme i brug når som helst uden varsel.



Yue Chinese : 某些國家對初犯亦有極其嚴厲的懲罰;懲罰可以包括十年以上的監禁或死刑。

Danish : Nogle lande har meget strenge straffe, selv for førstegangsforbrydelser, f.eks. fængselsstraffe på over 10 år eller dødsstraf.



Yue Chinese : 無人看管的行李是盜竊的目標,也可能會引起提防炸彈威脅的局方注意。

Danish : Efterladte tasker er et mål for tyve, og kan også tiltrække opmærksomhed fra myndigheder der er på vagt for bombetrusler.



Yue Chinese : 在家時,因為常常接觸到當地的病菌,你很有可能已對其免疫。

Danish : I hjemmet betyder denne konstante eksponering over for lokale bakterier, at du sandsynligvis allerede er immun over for dem.



Yue Chinese : 但在世界上的其他地方,有著對你來說是全新的細菌群,你就非常有可能碰上問題。

Danish : Men i andre dele af verden, hvor den bakteriologiske fauna er ny for dig, er du langt mere tilbøjelig til at løbe ind i problemer.



Yue Chinese : 另外,在較溫暖的氣候中,細菌生長速度更快,且也能在體外生存更長時間。

Danish : I varmere klimaer vokser bakterier desuden både hurtigere og overlever også længere uden for kroppen.



Yue Chinese : 從而催生了「德里肚」、「法老的詛咒」、「蒙特祖瑪的復仇」等別稱。

Danish : Derfra kommer plagerne Delhi-mave, Faraoens forbandelse, Montezumas hævn og deres mange venner.



Yue Chinese : 就如同在較寒冷氣候中的呼吸道問題一樣,腸道問題在熱帶氣候中很常見,但多數僅為明顯不適的症狀,並不太危險。

Danish : Ligesom med vejrtrækningsproblemer i koldere klimaer er det ret almindeligt at have tarmproblemer i varme klimaer. De er i de fleste tilfælde yderst irriterende men ikke rigtigt farlige.



Yue Chinese : 假如是首次於發展中的國家或在新發掘的地方旅遊,請切勿低估潛在文化衝擊。

Danish : Hvis du rejser til et uland for første gang - eller til en ny del af verden - skal du ikke undervurdere det potentielle kulturchok.



Yue Chinese : 發展中國家旅行的新事物考起了不少經驗老到的旅客,許多微細的文化調整迅速累積起來會令人吃不消。

Danish : Mange stabile og erfarne rejsende er blevet overvældet af det nye ved udviklingen af verdensrejser, hvor mange små kulturelle justeringer hurtigt kan blive overvældende.



Yue Chinese : 尤其在剛展開旅程的時侯,你可考慮西式和高質素的酒店、食物和服務,有助適應環境。

Danish : Især i dine første dage, bør du overveje ikke at holde tilbage med at bruge penge på hoteller, mad og service i vestlig stil og kvalitet for at hjælpe dig med at falde til.



Yue Chinese : 在你不熟悉當地動物生態的地方,不要睡在床褥或地墊上。

Danish : Sov ikke på en madras eller pude på jorden, i områder hvor du ikke kender til det lokale dyreliv.



Yue Chinese : 如果你要露營,請帶備露營床或吊床,以防有蛇和蠍子等。

Danish : Hvis du vil campere, bør du medbringe en lejrseng eller hængekøje for at holde slanger, skorpioner og så videre væk.



Yue Chinese : 早上在家中享用濃郁的咖啡,在晚上則享用讓人放鬆的洋甘菊茶。

Danish : Fyld dit hjem med en smagsrig kaffe om morgenen samt afslappende kamillete om aftenen.



Yue Chinese : 當你在家度假時,你有時間犒賞自己,花額外幾分鐘時間泡煮特別的東西。

Danish : Når du er på en staycation, har du tid til at forkæle dig selv og bruge et par ekstra minutter på at brygge noget specielt.



Yue Chinese : 如果你想再冒險一點,利用這個機會去榨汁或混製一些奶昔:

Danish : Hvis du føler dig mere eventyrlysten, kan du gribe muligheden for at lave nogle smoothies:



Yue Chinese : 也許你會發明一種當你回到日常生活時,可以當早餐的簡單飲料。

Danish : måske vil du finde en simpel drik, som du kan lave til din morgenmad, når du vender tilbage til din daglige rutine.



[Day36]

Yue Chinese : 如果你生活在一個擁有多元飲酒文化的城市,可到訪社區中你不常去的酒吧或酒館。

Danish : Hvis du bor i en by med en varieret drikkekultur, kan du tage på barer eller pubber i kvarterer, du normalt ikke besøger.



Yue Chinese : 對於那些不熟悉醫學術語的人來說,「傳染性」和「接觸性傳染性」這兩個詞有著截然不同的含義。

Danish : For dem, der ikke kender medicinsk jargon, har ordene smitsom og infektiøs forskellig betydning.



Yue Chinese : 傳染病是由病原體如病毒、細菌、真菌或其他寄生蟲引起的疾病。

Danish : En smitsom sygdom er forårsaget af et patogen, såsom en virus, bakterie, svamp eller andre parasitter.



Yue Chinese : 接觸性傳染病是一種在受感染者附近就會很容易被傳播的疾病。

Danish : En smitsom sygdom er en sygdom, der nemt bliver overført til andre mennesker, der befinder sig i nærheden af en inficeret person.



Yue Chinese : 許多國家政府要求入境的旅客或離境的國民接種針對一系列疾病的疫苗。

Danish : Mange stater kræver, at besøgende, der er på vej ind i landet, eller indbyggere, der er på vej ud af landet, bliver vaccineret mod en række sygdomme.



Yue Chinese : 這些要求通常取決於旅客曾到訪過或打算到訪的國家。

Danish : Disse krav kan ofte afhænge af hvilke lande en, rejsende har besøgt eller har planer om at besøge.



Yue Chinese : 北卡羅來納州夏洛特市的優勢之一是它為家庭提供了大量高質量的選擇。

Danish : En af styrkerne ved Charlotte, North Carolina er, at byen har masser af højkvalitetstilbud til familier.



Yue Chinese : 其他地區的居民通常會把家庭友好作為移居那裡的主要原因,而遊客們也會發現,有孩子在身邊也能很容易享受到這座城市。

Danish : Beboere fra andre områder nævner ofte gode forhold for blandt andet børnefamilier som en primær grund til at flytte dertil, og besøgende finder at byen er nem at nyde sammen med børn.



Yue Chinese : 過去20年,夏洛特上城區中適合兒童的選擇以幾何級數增加。

Danish : I de sidste 20 år er antallet af børnevenlige muligheder i Charlottes opland vokset eksponentielt.



Yue Chinese : 在夏洛特,家庭一般不使用的士,雖然在某些情況它會有一定用處。

Danish : Taxaer benyttes generelt ikke af familier i Charlotte, selvom de kan være ret praktiske i visse situationer.



Yue Chinese : 超過兩名乘客時就需要額外收費,所以這個選項可能比必要的更昂貴。

Danish : Der er et tillæg for at have mere end 2 passagerer, så denne mulighed kan blive dyrere end det er nødvendigt.



Yue Chinese : 南極洲是地球上最冷的地方,圍繞著南極。

Danish : Antarktis er det koldeste sted på jorden og omringer Sydpolen.



Yue Chinese : 旅遊費用高昂,要求身體健康,並只能在11月至2月之間的夏天進行,而且主要限於半島、島嶼和羅斯海。

Danish : Turistbesøg er dyre, kræver god fysisk kondition, kan kun finde sted i sommermånederne nov-feb, og er stortset begrænset til halvøen, øerne og Rosshavet.



Yue Chinese : 在夏天,有數千名工作人員住在這裡,有大約 50 位駐紮在這些地區;只有很少數人留下來過冬。

Danish : Et par tusinde ansatte bor her om sommeren i omkring 50 baser hovedsagelig i disse områder; et lille antal bliver vinteren over.



Yue Chinese : 南極洲內陸是一個被 2-3 公里冰層覆蓋的荒涼高原。

Danish : Det indre Antarktis er et øde plateau, som er dækket af 2-3 km is.



Yue Chinese : 偶爾會有專門的航空旅行團前往內陸,登山或到訪有大型基地的南極。

Danish : Til tider går der specielle luftture ind i landet for at bestige bjerge eller for at nå sydpolen, som har en stor base.



Yue Chinese : 南極橫貫(或公路)是連接位於羅斯海的麥克默多基地與南極點的一條長1600公里的路線。

Danish : Sydpolsruten er en 1.600 kilometer lang sti fra McMurdo station ved Rosshavet til polen.



Yue Chinese : 路面上是壓實而充滿裂縫的雪,並由旗幟標示起來。只能乘坐專門的拖拉機、裝有燃料和補給的雪橇在上面越過。

Danish : Det er komprimeret sne med sprækker, der er fyldt og markeret med flag. Det eneste, der kan bevæge sig på den, er specialiserede traktorer, der trækker slæder med brændstof og forsyninger.



Yue Chinese : 它們並不是很靈活,所以路線必須繞著橫貫南極山脈轉一個大彎才能到達高原。

Danish : Disse er ikke særligt nemme, så stien skal svinge udenom de transantarktiske bjerge for at lede op på plateauet.



Yue Chinese : 冬天最常見的意外大都發生於濕滑的道路、行人路以及(尤其是)台階。

Danish : Den mest almindelige årsag til ulykker om vinteren er glatte veje, vejbelægning (fortove) og især trappetrin.



Yue Chinese : 至少,你需要具有合適鞋底的鞋子。夏天的鞋子在冰雪上通常很滑,甚至一些冬天的靴子亦有所不足。

Danish : Du får som minimum brug for fodtøj med passende såler. Sommersko er ofte meget glatte på is og sne, og nogle vinterstøvler er endda utilstrækkelige.



Yue Chinese : 坑紋要深至少5毫米(1/5英寸),而質料在寒冷天氣下亦需要夠柔軟。

Danish : Mønsteret bør være dybt nok - 5 mm (1/5 tommer) eller mere - og materialet skal forblive blødt i kolde temperaturer.



Yue Chinese : 有些靴子有飾釘,還有一些鑲滿飾釘的附加設備,來應付地滑,適用於大多數鞋子和靴子,為鞋跟或鞋跟和鞋底而設。

Danish : Nogle støvler har knopper, og der findes ekstra knopper til glatte forhold, der kan sættes på de fleste sko og støvler på enten hælene eller både hælene og sålen.



Yue Chinese : 鞋跟應該低而寬。砂石或鹽(氯化鈣)要經常撒在道路或小路上,以提高摩擦力。

Danish : Hælene bør være lave og brede. Sand, grus eller salt (kalciumklorid) spredes ofte på veje eller stier, så man bedre kan stå fast.



Yue Chinese : 雪崩並不是反常現象;陡坡只能承受一定雪量,多餘的雪量會以雪崩的形式瀉下。

Danish : Laviner er ikke unormale; der er en grænse for, hvor meget sne stejle skråninger kan holde, så de overskydende mængder sne vil falde som laviner.



[Day37]

Yue Chinese : 問題是,雪是黏性的,所以它需要一些觸發事件才會瀉下,而一部份的雪瀉下可能會觸發其餘的雪連帶瀉下。

Danish : Problemet er at sne er klistret, så der er brug for noget til at få det til at falde ned; og når en smule sne falder, kan være dét, der får resten til at falde.



Yue Chinese : 有時,最初的觸發事件是太陽暖雪,有時是降雪增加,有時是其他自然事件,但通常是人為的。

Danish : Nogle gange er det solens opvarmning af sneen, som gør udslaget, andre gange er det mere sne eller andre naturbegivenheder, og ofte er det et menneske.



Yue Chinese : 龍捲風是一個氣壓極低的旋轉柱體,從周圍向內和向上吸入空氣。

Danish : En tornado er en roterende søjle af luft med meget lavt tryk som suger den omkringliggende luft indad og opad.



Yue Chinese : 它們會產生強風(通常是每小時100至200英里),能夠將重物捲上半空,並在龍捲風移動時帶動它們移動。

Danish : De genererer stærke vinde (ofte 100-200 mil/time) og kan løfte tunge genstande op i luften og bære dem rundt, når tornadoen bevæger sig.



Yue Chinese : 起始時的形態是從暴雨雲降落的漏斗,當它們觸碰到地面時就會變成「龍捲風」。

Danish : De starter som tragte, der kommer ned fra stormskyer, og bliver ¨tornadoer¨, når de rører jorden.



Yue Chinese : 個人VPN(虛擬私人網絡)供應商是避開政治審查和商業IP地理過濾的上佳方法。

Danish : Udbydere af personlig VPN (virtuelt privat netværk) er en glimrende måde at omgå både politisk censur og kommerciel IP-geofiltrering.



Yue Chinese : 它們比網頁代理佔優的數個原因包括:它們重新路由所有互聯網的流量,而不僅僅是http。

Danish : De er bedre end webproxyer af flere årsager: De omdirigerer al internettrafik, ikke kun http.



Yue Chinese : 它們通常會提供更高的頻寬和更好的服務質素。它們是加密的,因此更難被監視。

Danish : De plejer at tilbyde højere båndbredde og bedre servicekvalitet. De er krypterede og er derfor også sværere at spionere imod.



Yue Chinese : 媒體公司經常對其目的撒謊,聲稱這是為了「防止盜版」。

Danish : Medieselskaber lyver også regelmæssigt om hvad formålet er med dette, og hævder at det er at ¨forebygge piratkopiering¨.



Yue Chinese : 事實上,地區代碼對非法複製完全沒有作用;一個磁碟的位元對位元複製本可以在任何正本能成功播放的設備上順利播放。

Danish : Faktisk har regionskoder absolut ingen effekt på ulovlig kopiering: en bid-for-bid-kopi af en disk vil afspille helt fint på en hvilken som helst enhed, hvor originalen kan afspilles.



Yue Chinese : 其實際目的是讓這些公司對市場有更多的控制;這一切都是為了賺錢。

Danish : Det egentlige formål er at give disse virksomheder mere samt bedre kontrol over deres markeder; det handler om at tjene penge.



Yue Chinese : 由於通話是透過網路連線的,你毋需使用位於居住或旅行地點的電話公司。

Danish : Fordi opkald bliver dirigeret via internettet, behøver du ikke at bruge et telefonselskab der hvor du bor eller der hvor du rejser.



Yue Chinese : 亦沒有你要從居住的社區獲得一個本地號碼;你可以在阿拉斯加奇金的野外獲得衛星網絡連接,並選擇一個號碼,聲稱你身在陽光明媚的亞利桑那州。

Danish : Der er heller intet krav om, at du indhenter et lokal nummer fra lokalsamfundet hvor du lever; du kan anskaffe en satellit internetforbindelse i Chicken, Alaska, og vælge et nummer der hævder at du bor i det solrige Arizona.



Yue Chinese : 通常,你必須單獨購買一個全球號碼,這樣公共電話交換網的電話才能打給你。號碼的來源對打電話給你的人來説有很大影響。

Danish : For det meste skal du købe et globalt nummer separat, hvilket gør det muligt for PSTN-telefoner at ringe til dig. Nummerets oprindelsessted har nemlig betydning for folk der ringer til dig.



Yue Chinese : 實時文本翻譯應用程式是能夠自動將整段文字段落從一種語言翻譯成另一種語言的應用程式。

Danish : Apps til tekstoversættelse i realtid - applikationer som automatisk kan oversætte hele tekstdele fra ét sprog til et andet.



Yue Chinese : 這個範疇的一些應用程式甚至可以在用戶將智能手機指向現實世界中的標誌或其他物件時,翻譯這些物件上的外語文字。

Danish : Nogle af programmerne i denne kategori kan endda oversætte tekster i fremmedsprog på skilte eller andre objekter i den virkelige verden, når brugeren peger sin smartphone mod disse objekter.



Yue Chinese : 翻譯引擎經過顯著改進,現在大多數情況下會提供或多或少正確的翻譯(較少時候出現文理不通的翻譯),但還是需要小心,它們仍然可能把所有意思都弄錯。

Danish : Oversættelsesmaskinerne er blevet meget bedre, og giver nu ofte mere eller mindre korrekte oversættelser (og mere sjældent volapyk), men en vis påpasselighed er nødvendig, da de stadig kan have forstået det helt forkert.



Yue Chinese : 在這類應用程式中,其中一個最突出的就是谷歌翻譯,它允許在下載所需語言的數據後進行離線翻譯。

Danish : En af de mest fremtrædende apps i denne kategori er Google Translate, som giver mulighed for offline oversættelse når de foretrukne sprogdata er downloadet.



Yue Chinese : 當你離開自己的國家時,在你的智能手機上使用GPS導航應用程式可能是最簡單方便的導航方式。

Danish : GPS-navigationsapps på din smartphone kan være den nemmeste og mest bekvemmelige måde at finde rundt på, når du ikke befinder dig i dit hjemland.



Yue Chinese : 比起購買新的GPS地圖,或者單獨的GPS設備,或者從汽車租賃公司租一個更省錢。

Danish : Det kan spare penge i forhold til at købe nye kort til en GPS, en separat GPS-enhed eller leje af en fra et biludlejningsfirma.



Yue Chinese : 如果伙的手機沒有數據連線,或者超出範圍,功能可能會受到限制或不可用。

Danish : Hvis du ikke har dataforbindelse på din telefon, eller når den er uden for rækkevidde, kan dens funktionalitet være begrænset eller utilgængelig.



Yue Chinese : 每個街角的商店都擺滿了一排排令人眼花繚亂的預繳電話卡,可以用於付費電話或普通電話。

Danish : Enhver kiosk er fyldt med et forvirrende udvalg af forudbetalte taletidskort, som kan benyttes i mønttelefoner eller almindelige telefoner.



Yue Chinese : 雖然大多數電話卡都可以接通任何地方,但有些電話卡專門為特定的國家群組提供優惠的通話收費。

Danish : Selvom de fleste kort er gode til opkald overalt, er nogle specialiseret i at give gode opkaldstakster til bestemte landegrupper.



Yue Chinese : 使用這些服務的時候,通常要打通一個從大多數電話撥打都不會收取任何費用的不收費電話號碼。

Danish : Adgang til disse tjenester er ofte via et toldfrit telefonnummer, som der kan ringes til fra de fleste telefoner uden omkostninger.



Yue Chinese : 對一般攝影的規則亦適用於拍攝影片,而且規則可能有更多。

Danish : Regler vedrørende almindelig fotografering gælder også for videoptagelse, muligvis endnu mere.



[Day38]

Yue Chinese : 如果某件東西是不准拍照,那你也別想能夠拍攝影片。

Danish : Hvis det ikke er tilladt blot at tage et billede af noget, bør du slet ikke overveje at filme det.



Yue Chinese : 如果想使用無人機拍攝,緊記事先檢查該地方是否可以拍攝,以及需要什麼許可或額外執照。

Danish : Hvis du bruger en drone, bør du på forhånd tjekke, hvad det er tilladt at filme, og hvad der kræver yderligere tilladelse.



Yue Chinese : 即使在所在地區不違法,在機場附近或人群上方使用無人機絕對是一個壞主意。

Danish : At flyve en drone tæt på en lufthavn eller over en menneskemængde er næsten altid en dårlig idé, selv hvis det ikke er ulovligt i dit område.



Yue Chinese : 現在只有很少有人不事先搜尋和比較價格就直接通過航空公司訂票。

Danish : Nu til dags bestiller man sjældent flybilletter direkte hos flyselskabet, uden man først søger og sammenligner priser.



Yue Chinese : 有時,同一航班在不同的資訊彙集網站上的價格可能有很大的差異,在預訂前比較搜尋結果和查看航空公司自己的網站是值得的。

Danish : Sommetider kan den samme flyrejse have meget forskellige priser hos forskellige udbydere, og det betaler sig at sammenligne resultater, samt at undersøge flyselskabets egen hjemmeside før man bestiller.



Yue Chinese : 作爲到某些國家短期到訪的旅客或商務人士,你可能不需要簽證,但作為國際學生去那裏通常需要比普通遊客停留更長的時間。

Danish : Selvom du måske ikke har brug for et visum til korte besøg som turist i visse lande, eller til forretningsbesøg, kræver det ofte et længere ophold at tage derhen som udenlandsk studerende, end at tage derhen som en afslappet turist.



Yue Chinese : 一般來說,在任何外國國家逗留一段長時間都需要你先提前獲得簽證。

Danish : Generelt skal man have et visum på forhånd, hvis man skal opholde sig i et fremmed land i en længere periode.



Yue Chinese : 學生簽證一般有跟普通旅遊或商務簽證不同的要求和申請程序。

Danish : Studievisum har generelt forskellige krav og ansøgningsprocedurer, i forhold til normale turist- eller forretningsvisum.



Yue Chinese : 對於大多數國家,你將需要一份你心儀的留學院校發出的錄取通知書,以及至少在課程第一年用以應付生活的資金證明。

Danish : I de fleste lande skal du bruge et optagelsesbrev fra den institution, som du ønsker at studere ved, samt bevis for midler til at forsørge dig selv i mindst det første år.



Yue Chinese : 向你希望留學的國家的院校以及移民部門查詢詳細要求。

Danish : Kontakt institutionen samt immigrationsstyrelsen i det land du ønsker at studere i for detaljerede oplysninger om kravene.



Yue Chinese : 除非你是外交官,否則在海外工作通常代表著你必須在所在國家申報所得稅。

Danish : Medmindre du er diplomat, betyder arbejde i udlandet som regel, at du skal betale indkomstskat i det land, du er baseret i.



Yue Chinese : 不同國家的所得稅架構各有不同,而各國的稅率和稅階亦相差甚遠。

Danish : Indkomstskat er struktureret forskelligt i forskellige lande, og skattesatserne og klasserne varierer meget fra land til land.



Yue Chinese : 在某些聯邦制國家,如美國及加拿大,會同時徵收聯邦級和地方級的所得稅,因此,其稅率及稅階可能因地區而異。

Danish : I nogle føderale lande, som for eksempel USA og Canada, opkræves der indkomstskat på både føderalt og lokalt niveau, så satser og tariffer kan variere fra den ene region til den anden.



Yue Chinese : 你回到家鄉通常都沒有入境審查,或只是例行公事,但海關管制卻可能很麻煩。

Danish : Selvom indvandringskontrol normalt ikke finder sted, eller blot er en formalitet når du ankommer til dit hjemland, kan det stadigvæk være besværligt at komme gennem toldkontrol.



Yue Chinese : 你需要確認可攜帶和禁止攜帶的物品,並對所有超過法定限制的東西作出申報。

Danish : Sørg for, at du ved, hvad du må, og hvad du ikke må medbringe og deklarer alt, der er over de lovlige grænser.



Yue Chinese : 投入旅遊寫作產業最簡單的方式,就是在知名的旅遊部落格網站上磨練技巧。

Danish : Den nemmeste måde at komme i gang med professionel rejseskrivning er at finpudse dine færdigheder på en etableret rejsebloghjemmeside.



Yue Chinese : 在熟悉網路上的格式與編輯方式後,接下來你就可創造自己的網站。

Danish : Når du er blevet fortrolig med at formattere og redigere på nettet, kan du med tiden skabe din egen hjemmeside.



Yue Chinese : 在旅途上做義工是一個行善的好方法,但那並不只有付出。

Danish : Frivilligt arbejde under rejser er en fantastisk måde at gøre en forskel på, men det handler ikke kun om at give.



Yue Chinese : 在異國生活和做義工是了解其他文化、結識新朋友、了解自己、增廣見聞甚至是獲得新技能的好方法。

Danish : At bo og lave frivilligt arbejde i et fremmed land, er en fantastisk måde at lære en anden kultur at kende på, møde nye mennesker, lære noget om sig selv, få en fornemmelse for perspektiv og endda få nye færdigheder.



Yue Chinese : 這也是個可以減低開支,增加逗留時間的方法,因為很多志願工作都會提供住宿和伙食,有些可能亦會賺到少量薪水。

Danish : Det kan også være en god måde at strække et budget på, så man får mulighed for et længere ophold et givent sted, da man for mange frivilligjobs får kost og logi og for nogle også en lille løn.



Yue Chinese : 維京人通過俄羅斯水路到達黑海和裏海。其中的某些路線仍然可以航行。請確認你是否需要一些可能難以取得的特別許可證去航經這些水域。

Danish : Vikingerne brugte de russiske vandveje til at komme til Sortehavet og det Kaspiske Hav. Dele af disse ruter kan stadig bruges. Undersøg om der er behov for særlige tilladelser, som kan være vanskelige at få.



Yue Chinese : 白海–波羅的海運河主要經奧內加湖、拉多加湖和聖彼得堡的河流和湖泊連接北冰洋和波羅的海。

Danish : Forbindelsen mellem Hvidehavet og den Baltiske Kanal forbinder Det Arktiske hav med Østersøen via Onegasøen, Ladogasøen og Sankt Petersborg, for det meste via floder og søer.



Yue Chinese : 奧內加湖亦與窩瓦河相連,因此可從裏海經俄羅斯到達。

Danish : Onegasøen er også forbundet med Volga, så man kan stadig komme igennem Rusland fra Det Kaspiske Hav.



Yue Chinese : 請放心,你只要去到碼頭,一切都會變得更清晰。你會遇到其他搭順風船的人與你分享他們的情報。

Danish : Du kan trygt stole på, at når du først er i lystbådehavnen vil alt være temmelig indlysende. Du vil møde andre båd-blaffere, som vil dele deres viden med dig.



Yue Chinese : 基本上,你可張貼告示以表達你可提供協助、在碼頭踱步找機會、接近清潔遊艇的人、嘗試在酒吧與水手接觸等。

Danish : I bund og grund skal du sætte opslag op hvori du tilbyder din hjælp, gå rundt på havnen, gå op til folk der gør rent i deres lystbåde, forsøge at få kontakt med søfolk i baren osv.



[Day39]

Yue Chinese : 嘗試儘量跟更多人交談。一段時間後,每個人都會認識你,並會提示你哪艘船在找人。

Danish : Prøv at tale med så mange mennesker som muligt. Efter lidt tid vil alle kende dig og give dig tips om, hvilken båd, der er på udkig efter nogen.



Yue Chinese : 你應該從航空聯盟中謹慎選擇飛行常客航空公司。

Danish : Du bør vælge dit Frequent Flyer-flyselskab i en alliance med omhu.



Yue Chinese : 雖然你直覺認為應該加入飛行次數最多的航空公司,但你應該注意到,它們提供的優惠往往不同,在同一聯盟的不同航空公司,飛行常客的積分可能會更慷慨。

Danish : Selvom du måske synes, det giver mest mening at blive medlem af det flyselskab, du bruger mest, bør du være opmærksom på, at medlemsfordele og pointsystemer ofte varierer og kan være mere fordelagtige hos et andet flyselskab i samme alliance.



Yue Chinese : 阿聯酋航空公司、阿提哈德航空公司、卡塔爾航空公司和土耳其航空公司等航空公司已經大大擴展了非洲的服務,並以比其他歐洲航空公司更有競爭力的價格提供到非洲許多主要城市的航線。

Danish : Flyselskaber såsom Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines har i stort omfang udvidet deres ydelser til Afrika, og de tilbyder forbindelser til mange større afrikanske byer til mere konkurrencedygtige priser end andre europæiske flyselskaber.



Yue Chinese : 截至2014年爲止,土耳其航空公司能飛往30個非洲國家的39個目的地。

Danish : Fra 2014 flyver Turkish Airlines til 39 destinationer i 30 afrikanske lande.



Yue Chinese : 如果你有額外的旅行時間,可以將你到非洲的總票價與環球票價作比較。

Danish : Hvis du har længere tid til rådighed, kan du se, hvordan din samlede billetpris til Afrika er i forhold til en billet til jordomrejse.



Yue Chinese : 別忘了計算非洲以外所有地點的額外簽證、離境稅、地面交通等費用。

Danish : Du må ikke glemme at tilføje de ekstra udgifter der er ved yderligere visaer, afgangsafgifter, landtransport osv. for alle områderne uden for Afrika.



Yue Chinese : 如果你想飛遍南半球,航班和目的地的選擇便會因缺乏跨海洋路綫而受限。

Danish : Hvis du kun ønsker at flyve rundt i verden på den sydlige halvkugle, er udvalget af fly begrænset på grund af kun få transoceanske ruter.



Yue Chinese : 沒有航空公司聯盟設有橫跨南半球裡部三個海洋的路綫(天合聯盟連一條越洋路綫也沒有)。

Danish : Ingen sammenslutning af flyselskaber dækker alle tre oceankrydsninger på den sydlige halvkugle (og SkyTeam dækker ikke nogen af dem).



Yue Chinese : 但星空聯盟包含所有航班,但屬於 LATAM 寰宇一家的由智利聖地亞哥至大溪地的南太平洋東面之航班除外。

Danish : Men Star Alliance dækker alt undtagen den østlige del af det sydlige Stillehav fra Santiago de Chile til Tahiti, hvilket er en rute som opereres af LATAM Oneworld.



Yue Chinese : 如果你想跳過南太平洋和南美的西岸,這航班不是你的唯一選擇。(見下文)

Danish : Denne flyvetur er ikke den eneste mulighed, hvis du vil springe det sydlige Stillehav og Sydamerikas vestkyst over. (se nedenfor)



Yue Chinese : 1994年,阿塞拜疆的亞美尼亞種族地區納戈爾諾-卡拉巴赫,對阿塞拜疆人發動戰爭。

Danish : I 1994 erklærede den etnisk armenske region Nagorno-Karabakh i Aserbajdsjan krig mod aserbajdsjanerne.



Yue Chinese : 在亞美尼亞的支持下,一個新共和國誕生。然而,沒有一個已建立的國家正式承認它,甚至連亞美尼亞亦沒有。

Danish : Med armensk støtte blev der stiftet en ny republik. Alligevel er der ingen etableret nation - ikke engang Armenien - der officielt anerkender den.



Yue Chinese : 該地區的外交爭議持續破壞亞美尼亞和阿塞拜疆之間的關係。

Danish : Diplomatiske uenigheder omkring regionen forværrer fortsat relationerne mellem Armenien og Aserbajdsjan.



Yue Chinese : 運河區(荷蘭語: Grachtengordel)是 17 世紀阿姆斯特丹賓嫩斯塔附近著名的地區。

Danish : Kanaldistriktet (på flamsk: ¨Grachtengordel¨) er det velkendte distrikt fra det 17. århundrede, som ligger rundt om Binnenstad i Amsterdam.



Yue Chinese : 由於其獨特的文化和歷史價值,整個地區被聯合國教科文組織列為世界遺產,其物業價值全國是最高的。

Danish : Hele distriktet er udpeget som et UNESCO verdensarvssted for dens unikke kulturelle og historiske værdi, og dens ejendomsværdier er blandt de højeste i hele landet.



Yue Chinese : 五鄉地(Cinque Terre)的意思是「五片土地」,由位於意大利利古里亞地區的五個沿海小村莊里奧馬焦雷、馬納羅拉、科爾尼利亞、韋爾納扎和蒙泰羅索組成。

Danish : Cinque Terre, som betyder fem lande, består af de fem små kystlandsbyer Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza og Monterosso, der ligger i den italienske region Liguria.



Yue Chinese : 這五個村莊獲列入聯合國教科文組織的世界遺產名錄。

Danish : De er på UNESCO´s verdensarvsliste.



Yue Chinese : 幾個世紀以來,人們在崎嶇陡峭的地形上精心建造梯田,其一直延伸到俯瞰大海的懸崖。

Danish : Gennem århundrederne har folk omhyggeligt bygget terrasser på det robuste, stejle landskab lige op til klipperne som overser havet.



Yue Chinese : 它的魅力之一在於沒有明顯的企業插手發展。道路、火車和船隻將村莊連接起來,而汽車無法從外面進入。

Danish : En del af charmen er manglen på synlig udvikling. Stier, tog og både forbinder landsbyerne, og biler kan ikke komme til byerne udefra.



Yue Chinese : 比利時和瑞士使用的法語與法國使用的法語稍有不同,但是它們非常相似,並且可以相互理解。

Danish : Den måde fransk tales på i Belgien og Schweiz, er en smule anderledes end i Frankrig, men de er ens nok til at være gensidigt forståelige.



Yue Chinese : 具體來說,比利時和瑞士法語的數字系統有些微特點,與法國法語不同,某些單詞的發音也略有不同。

Danish : Især talsystemet i det fransktalende Belgien og Schweiz har nogle små ejendommeligheder, som er forskellige fra det fransk, der tales i Frankrig, og udtalen af nogle ord er en smule anderledes.



Yue Chinese : 雖然如此,但所有使用法語的比利時人和瑞士人在學校都學過標準法語,因此他們亦能理解標準法語的數字系統。

Danish : Ikke desto mindre ville alle fransktalende belgere og schweizere have lært standardfransk i skolen, så de ville kunne forstå dig, selv hvis du brugte det almindelige, franske talsystem.



Yue Chinese : 在世界上許多地方,揮手是一種表示友好的手勢,代表「你好」。

Danish : I store dele af verden er det at vinke en venlig gestus, der betyder ¨hej.¨



Yue Chinese : 然而,在馬來西亞,至少在農村地區的馬來人當中,它的意思是「過來」,類似某些西方國家使用彎曲的食指向身體的手勢,而且應該只用於這個目的。

Danish : Men i Malaysia, i det mindste blandt den malaysiske befolkning i landdistrikterne, betyder det ¨kom herhen¨, ligesom pegefingeren bøjet mod kroppen, som er en gestus, der bliver brugt i visse vestlige lande, og gestussen bør kun bruges til det formål.



[Day40]

Yue Chinese : 同樣地,在西班牙的英國遊客可能會誤以為在揮手告別時,手掌對著揮手的人(而不是對著揮手對象)的手勢表示「回來」。

Danish : På samme måde vil en britisk turist i Spanien måske misforstå et afskedsvink med håndfladen rettet mod personen, som vinker, (i stedet for den person som vinkes til) som et tegn på, at de skal komme tilbage.



Yue Chinese : 輔助語言是人工或構造語言,其創造目的是促進原本有溝通困難的人之間的交流。

Danish : Hjælpesprog er kunstige eller konstruerede sprog, der er skabt med det formål at lette kommunikationen mellem personer, der ellers ville have svært ved at kommunikere.



Yue Chinese : 它與社交語言不同,它是一種自然或有機的語言,出於某種原因成為不同語言使用者之間的主要溝通方式。

Danish : De er forskellige fra lingua francaer, som er naturlige eller organiske sprog, der af den ene eller anden årsag bliver dominante som kommunikationsmiddel mellem mennesker, der taler andre sprog.



Yue Chinese : 在白天最熱的時候,旅客可以體驗到產生水(或其他東西)錯覺的海市蜃樓。

Danish : I den varmeste tid på dagen kan rejsende opleve fatamorgana, der danner en illusion af vand (eller andre ting).



Yue Chinese : 旅客追求海市蜃樓是危險的,這將浪費寶貴的體力和剩餘的水。

Danish : Disse kan være farlige, hvis den rejsende forfølger illusionen og spilder dyrebar energi og sit resterende vand.



Yue Chinese : 即使是最炎熱的沙漠在晚上也會變得非常寒冷。保暖衣物不足而導致低溫症會非常危險。

Danish : Selv de varmeste ørkener kan blive ekstremt kolde om natten. Der er en reel risiko for hypotermi uden varmt tøj.



Yue Chinese : 特別是在夏天,如果你決定徒步穿越雨林,便需要對蚊子倍加留心。

Danish : Især om sommeren skal du passe på myg, hvis du beslutter dig for at vandre gennem regnskoven.



Yue Chinese : 即使你只是駛過亞熱帶雨林,在車門打開的幾秒鐘也足夠讓蚊子鑽進車內。

Danish : Selvom du kører gennem den subtropiske regnskov, er det nok at dine døre er åbne i et par sekunder, mens du sætter dig ind i bilen, for at myg kan komme ind i bilen med dig.



Yue Chinese : 禽流感(更正式的名稱是鳥禽類流行性感冒)可感染鳥類和哺乳類動物。

Danish : Fugleinfluenza, mere formelt kendt som aviær influenza, kan inficere både fugle og pattedyr.



Yue Chinese : 據報導,人類感染禽流感的病例不到一千宗,但當中已有致命病例。

Danish : Der er rapporteret færre end tusinde tilfælde nogensinde i mennesker, men nogle af dem har været dødelige.



Yue Chinese : 大多數患者都是涉及從事與家禽相關工作的人,但對觀鳥者亦構成一些風險。

Danish : De fleste har ramt personer, der arbejder med fjerkræ, men der er også en vis risiko for fuglekiggere.



Yue Chinese : 挪威的典型特徵是,陡峭的峽灣和山谷中會突然出現幾乎平坦的高原。

Danish : De stejle fjorde og dale, der pludselig giver vej for høje og, mere eller mindre, jævne plateauer er typiske i Norge.



Yue Chinese : 這些高原通常被稱為「vidde」,意思是一個寬闊開放、無樹木和無邊無際的空間。

Danish : Disse plateauer bliver ofte omtalt som ¨vidde¨, hvilket betyder et bredt, åbent, træfrit sted, en grænseløs udstrækning.



Yue Chinese : 在羅加蘭郡和阿格德爾郡,它們通常被稱為「hei」,即通常由石南覆蓋的無樹高沼地。

Danish : I Rogaland og Agder kaldes de normalt ¨hei¨, hvilket betyder et træløst hedelandskab, der ofte er dækket med lyng.



Yue Chinese : 冰川並不穩定,但從山上流下來。這將導致裂縫,而裂縫可能會被雪橋所掩蓋。

Danish : Gletscherne er ikke stabile, men flyder ned ad bjerget. Dette forårsager revner og sprækker, som kan være vel skjult af snebroer.



Yue Chinese : 冰洞的牆壁和屋頂會倒塌,裂縫可能會閉合。

Danish : Væggene og tagene i isgrotten kan kollapse, og revner kan lukke til.



Yue Chinese : 在冰川的邊緣,巨大的冰塊碎開掉落,也許還會從邊緣跳動或滾得更遠。

Danish : Ved gletscherkanter river store blokke sig løs, falder ned og springer eller ruller måske længere væk fra kanten.



Yue Chinese : 通常印度的夏天就是這些登山站的旅遊旺季。

Danish : Turistsæsonen for bjergbyerne er generelt størst under den indiske sommer.



Yue Chinese : 然而,它們在冬天有不同的美態和魅力,許多登山站積下大量的雪,適合進行滑雪和滑雪板等活動。

Danish : De har dog en anden form for skønhed og charme om vinteren, hvor mange bjergbyer får masser af sne og tilbyder aktiviteter såsom skiløb og snowboarding.



Yue Chinese : 只有數家航空公司仍提供奔喪機票,這使因葬禮而臨時出發的行程費用稍為便宜一些。

Danish : Kun få flyselskaber tilbyder stadig pårørendepriser, som giver små rabatter på sidste-øjebliksrejser i forbindelse med dødsfald.



Yue Chinese : 提供這種機票的航空公司包括加拿大航空、達美航空、從美國或加拿大起飛的漢莎航空以及西捷航空。

Danish : Flyselskaber som tilbyder disse omfatter Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa for flyafgange fra USA eller Canada, samt WestJet.



Yue Chinese : 在任何情況下,你都必須直接致電航空公司訂票。

Danish : Under alle omstændigheder er du nødt til at booke telefonisk direkte hos flyselskabet.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.