40 days Tunisian Arabic and Urdu conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in الدارجة التونسية (Tounsi) and اردو (اردو) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Tunisian Arabic : يوم الاثنين، أعلن علماء من كلية الطب بجامعة ستانفورد على اختراع أداة تشخيصية جديدة تنجم تصنّف الخلايا حسب النوع: بيس صغيرة تتطبع ينجموايصنعوها كيف يستعملوا طابعات نفاثة للحبار قياسية بتقريب سنت أمريكي واحد لكل واحد منها.

Urdu : پیر کے روز، سٹینفورڈ اسکول آف میڈیسن کے سائنسدانوں نے ایک جدید تشخیصی آلہ دریافت کرنے کا اعلان کیا ہے جو خلیوں کو اس کی اقسام کے لحاظ سے ترتیب دے سکتا ہے: یہ ایک چھوٹی سی پرنٹیبل چپ ہے جو غالباً ایک امریکی سنٹ میں معیاری انک جیٹ پرنٹرز کا استعمال کر کے تیار کی جا سکتی ہے-



Tunisian Arabic : يقول الباحثون الرئيسيون أنو هذا يمكن يوصّل للكشف المبكر للسرطان والسل والسيدا والملاريا في البلدان اللي الدخل متاعها ضعيف، واللي معدلات النجاة فيها من الأمراض كيف سرطان الصدر هي نصف معدلات البلدان اللي أغنى منها.

Urdu : سرکردہ محققین کہتے ہیں کہ اس سے کم آمدنی والے ممالک کے مریضوں میں کینسر، تپ و دق، ایچ آئی وی اور ملیریا کا جلد پتہ چل سکتا ہے، جہاں چھاتی کے کینسر جیسی بیماریوں سے بچنے کی شرح امیر ممالک کی مقابلے میں نصف ہو سکتی ہے۔



Tunisian Arabic : تحطمت طائرة جاس-39 غربين على البيست مع ال9:30 متاع الصباح بالتوقيت المحلي (0230 التوقيت العالمي الموحّد) وانفجرت، ما تسبّب في تسكير المطار قدام الرحلات الجوية التجارية.

Urdu : مقامی وقت کے مطابق تقریبا صبح 9:30 بجے (0230 UTC) 39C JASگریپین رن وے پر ٹکرا کر دھماکے کے ساتھ پھٹ کر تباہ ہو گیا، جس کے باعث ہوائی اڈے کی تجارتی پروازیں بند کرنی پڑیں-



Tunisian Arabic : اتعرفت الهوية متاع البيلوت وهو ¨ديلوكريت باتافي¨ قائد السرب متاع الطائرات.

Urdu : پائلٹ کو اسکواڈرن لیڈر ڈیلوکرٹ پٹاوی کے نام سے شناخت کیا گیا۔



Tunisian Arabic : أعلنت وسائل الإعلام المحلية أنو كرهبة من كراهب الحماية اتقلبت وقت اللي كانت ماشية باش تطفي الحريق.

Urdu : مقامی میڈیا نے بتایا کہ ہوائی اڈے کی ایک آگ بھجانے والی گاڑی کاروائی کرتے وقت الٹ گئی۔



Tunisian Arabic : دخل فيدال اللي عمرو 28 عام لنادي برشلونة قبل ثلاثة مواسم بعد ما كان يكوّر في نادي إشبيلية.

Urdu : 28 سالہ ویدال نے سیویلا سے تین سیزن قبل بارسا کو جوائن کیا تھا۔



Tunisian Arabic : ماللي حوّل للعاصمة الكتالونية، فيدال كوّر 49 ماتش في الايكيب.

Urdu : کیٹالن-کیپٹل کو منتقل ہونے کے بعد وڈال نے اس کلب کے لئے 49 گیم کھیلے۔



Tunisian Arabic : الاحتجاج بدا مع ال11:00 بالتوقيت المحلي (UTC+1) في ¨وايتهول¨ قبلة شارع ¨داونينج¨ اللي تعس عليه الشرطة وهو المقر الرسمي لرئيس الوزراء.

Urdu : وزیر اعظم کی سرکاری رہائش گاہ کے داخلی راستے کے سامنے پولیس کی حفاظت والے ڈاوننگ اسٹریٹ کے وائٹ ہال پر مقامی وقت (UTC+1) کے مطابق تقریبا 11:00 بجے یہ احتجاج شروع ہوا۔



Tunisian Arabic : بعد ال11:00 بشوية، المتظاهرين وقفوا السيركيلاسيون في الطريق اللي يطلّع للشمال في وايتهول.

Urdu : بس 11:00 بجے کے بعد احتجاجی مظاہرین نے وائٹ ہال میں نارتھ باؤنڈ کیریئج پر ٹریفک کو بلاک کردیا۔



Tunisian Arabic : طلبت الشرطة مع ال11:20 من المحتجين باش يرجعو للتروتوار وقالت أنو لازمهم يوازنوا بين الحق في التظاهر مع زيادة السيركيلاسيون.

Urdu : 11:20 بجے پولیس نے احتجاجیوں سے کہا کہ وہ سڑک چھوڑ کر فٹ پاتھ پر منتقل ہو جائیں کیوں کہ انہیں احتجاج کے حق اور بڑھتی ہوئی ٹریفک کے ما بین توازن قائم کرنے کی ضرورت ہے۔



Tunisian Arabic : تحرّكت المظاهرة من وايتهول مع ال11:29، تعدات بساحة ترافالغار، على طول الستراند، وتمادات بألدويتش وأعلى كينغسواي ناحية هولبورن وين كان حزب المحافظين منظّم منتدى الرّبيع في أوتيل غراند كونوت.

Urdu : تقریبا 11:29 کے آس پاس، احتجاج وائٹ ہال کی طرف بڑھ گیا، ٹریفالگر اسکوائر کے آگے ساحل سے ہوتا ہوا الڈویچ سے ہولبورن کی طرف گذرتے ہوئے کنگس وے سے آگے بڑھ گیا، جہاں کنزرویٹو پارٹی کے لوگ گرینڈ کناٹ رومز ہوٹل میں اسپرنگ فورم کا انعقاد کر رہے تھے۔



Tunisian Arabic : ايستوريك نادال مع الكندي هو 7 – 2.

Urdu : کینیڈا کا خلاف نڈال کے رو برو ریکارڈ 7–2 ہے۔



Tunisian Arabic : خسر ماليهش برشة قدام راونيتش في بطولة بريسبان المفتوحة.

Urdu : حال ہی میں وہ راونک کے خلاف برسبین اوپن میں ہار گیا۔



Tunisian Arabic : سجّل نادال نقاط على الشبكة بنسبة 88% في المباراة، وربح بـ76 نقطة في الإرسال الأول.

Urdu : پہلی باری میں 76 پوائنٹس سے جیتنے والے میچ میں نڈال نے %88 نیٹ پوائنٹس حاصل کیے۔



Tunisian Arabic : بعد الماتش، قال ¨ملك الملاعب الترابية¨: ¨أنا متحمس باش نرجع في الجولات الأخرة لأهم الأحداث، فأنا هنا باش نحاول نربح.¨

Urdu : میچ کے بعد، کنگ آف کلے نے کہا، ¨میں ان اہم ترین کھیلوں کے فائنل راؤنڈ میں واپس آ کر بہت پُرجوش ہوں۔ میں یہاں اسے جیتنے کی کوشش کرنے کے لئے آیا ہوں۔¨



Tunisian Arabic : وثائق بنما هو مصطلح شامل لتقريب عشرة ملايين وثيقة من شركة المحاماة البنمية موساك فونسيكا، تسربت للصحافة في ربيع عام 2016.

Urdu : ¨تقریبا دس لاکھ دستاویزات پر مشتمل پانامانی کی ایک قانونی فرم موسیک فونسیکا کی طرف سے استعمال کردہ پاناما پیپرز ایک اصطلاح ہے، جنہیں 2016 کے موسم بہار میں پریس میں لیک کیا گیا تھا۔



Tunisian Arabic : الوثايق كشفت أنو أربعطاشن بانكة عاونت كلوينات غنيين باش يخبيو ثروات بمليارات الدولارات، باش يتهربوا من الضرائب والقوانين لخرى.

Urdu : دستاویزات ظاہر کرتی ہیں کہ چودہ بینکوں نے ٹیکسوں اور دیگر ضوابط سے بچنے کے لیے دولت مند صارفین کی اربوں امریکی ڈالرز کو چھپانے میں مدد کی۔



Tunisian Arabic : صحيفة الجارديان البريطانية قالت أنو ¨بنك دويتشه¨ يسيطر على حكاية ثلث متاع 1200 شركة وهمية باش تخدم في هالخدمة.

Urdu : برطانوی اخبار دی گارجین نے کہا کہ ایسا کرنے والی 1200 شیل کمپنیوں کے ایک تہائی کو ڈوئچے بینک کنٹرول کرتا تھا۔



Tunisian Arabic : كانت فمة احتجاجات في جميع أنحاء العالم، وبرشة محاكمات جنائية، ورؤساء حكومات آيسلندا وباكستان قدموا استقالاتهم.

Urdu : دنیا بھر میں مظاہرے ہوئے تھے، فوجداری کے متعدد استغاثے قائم کئے گئے، اور آئس لینڈ اور پاکستان دونوں سرکاروں کے قائدین کو استعفی دینا پڑا تھا۔



Tunisian Arabic : اتولد ¨ما¨ في هونغ كونغ، وقرا في جامعة نيويورك وكلية هارفارد للحقوق، وتحصّل مرة على ¨الكارطا الخضراء¨ كمقيم دائم في أمريكا.

Urdu : ہانگ کانگ میں پیدا ہونے والے ما نے نیویارک یونیورسٹی اور ہارورڈ کے اسکول برائے قانون میں تعلیم حاصل کی اور ایک بار ان کے پاس امریکی مستقل رہائش کیلئے مطلوب ¨گرین کارڈ¨ بھی تھا۔



Tunisian Arabic : حكى هسيه وقت الانتخابات على اللي ممكن يتهرّب من البلاد في وقت المصايب.

Urdu : انتخابات کے دوران ہسییہ نے تجویزدی کہ بحران کے دوران ما ملک سے فرار ہو سکتا ہے-



Tunisian Arabic : قال هسيه زادة أنو الباهي في التصاور أنو يتلهى بالشكل أكثر من الجوهر.

Urdu : ہسیہ نے یہ دلیل بھی دی کہ فوٹوجنک ایم اے ٹھوس مادہ سے زیادہ اسٹائل تھا۔



Tunisian Arabic : بالرغم من ها الاتهامات، ربح ¨ما¨ بسهولة على منصة تنادي بتوثيق العلاقات مع البر الرئيسي الصيني.

Urdu : ان الزامات کے باوجود، ما نے اصل چینی سرزمین کے ساتھ قریبی تعلقات کی وکالت کرنے والے ایک پلیٹ فارم پر آسانی سے کامیابی حاصل کی۔



Tunisian Arabic : لاعبنا لليوم هو أليكس أوفيتشكين وهو واحد من ملاعبية فريق واشنطن كابيتالز.

Urdu : آج پلئیر آف دی ڈے واشنگٹن کیپیٹلز کے ایلکس اوویچیکن ہیں۔



Tunisian Arabic : سجّل زوز بونتو وعدى زوز باسات ديسيزيف في الماتش اللي ربح فيها فريق واشنطن فريق أتلانتا ثراشرز 5-3.

Urdu : اٹلانٹا تھریشرز پر واشنگٹن کی 5-3 سے جیت میں انہوں نے 2 گولز داغے اور 2 گول کرنے میں مدد کی۔



[Day2]

Tunisian Arabic : عدى أوفشكين الباس ديسيزيف الأول متاعو الليلة في بونتو الربح في الماتش اللي مركاه نيكلاس باكستروم اللي طالع جديد؛

Urdu : اس رات اوچکیں نے سب سے پہلے نا تَجُربَہ کار نکلاس بیکسٹارم کے فاتح گول میں مدد کی تھی؛



Tunisian Arabic : وكان البونتو الثاني في هاك الليلة هو البونتو 60 متاعو في ها الموسم، وقتها ولى أول لاعب يمركي 60 بونتو ;ولا أكثر في موسم واحد من 1995-96، وقت اللي حقق جارومير جاجر وماريو ليميكس هالإنجاز.

Urdu : رات میں اس کا دوسرا گول، سیزن کا اس کا 60واں گول تھا، جس سے وہ پہلا کھلاڑی بن گیا جس نے 1995-96 سے ایک سیزن میں 60 یا زائد گول کیے، جب جیرومر جیگر اور ماریو لیمی یکس دونوں اس سنگِ میل تک پہنچے۔



Tunisian Arabic : احتل باتن المركز 190 على قائمة أكثر 400 أمريكي ثراءً لعام 2008 بثروة قيمتها تقريبا 2.3 مليار دولار أمريكي.

Urdu : بیٹن 2008 کے 400 امیر ترین امریکیوں کی فہرست میں 190 نمبر پر تھا جس کی دولت کا تخمینہ 2.3 ارب ڈالر تھا۔



Tunisian Arabic : تخرّج من كلية الآداب والعلوم في جامعة فرجينيا عام 1950 وكان متبرع بارز لها المؤسسة.

Urdu : وہ 1950 میں یونیورسٹی آف ورجینیا کے کالج آف آرٹس اینڈ سائنسز سے فارغ ہوا اور اس ادارہ کے ممتاز عطیہ دہندگان میں سے ایک تھا۔



Tunisian Arabic : شعلت النار في حبس أبو غريب بالعراق وقت اللي صارت أحداث شغب.

Urdu : فسادات کے دوران عراق کی ابو غرائب جیل کو آگ لگا دی گئی-



Tunisian Arabic : بعد السيطرة متاع القوات الأمريكية، سمعت الحبس ولات خايبة وهذا بعد اكتشاف المعاملة الخايبة للمربوطين فيه.

Urdu : امریکی افواج کے نظام سنبھالنے پر قیدی کے ساتھ بدسلوکی کا پتہ چلنے کے بعد جیل بدنام ہو گئی تھی۔



Tunisian Arabic : اتضرب بيكيه جونيور في سباق جائزة سنغافورة الكبرى لعام 2008 بعد ما وقف فيرناندو ألونسو فيسع بسبب حفرة وقت اللي كان يحضّر في كرهبة الأمان.

Urdu : حفاظتی کار سے باہر نکالتے ہوئے فرنانڈو الونسو کیلئے ایک ابتدائی پٹ اسٹاپ کے فورا بعد، 2008 کے سنگاپور گرانڈ پری میں پیکیٹ جونیئر ٹکرا گیا تھا۔



Tunisian Arabic : في الوقت اللي وحلت الكراهب القدامية على ألونسو ورا كرهبة الأمان وهي تعبي في الايسونس، اتصدر المجموعة وربح.

Urdu : جیسے ہی الونسو سے اگلی گاڑیاں سیفٹی کار کے ماتحت فیول بھروانے گئیں، وہ فتح حاصل کرنے کے لیے گاڑیوں سے آگے نکل گیا۔



Tunisian Arabic : بعد سباق جائزة المجر الكبرى في 2014، اتقصى بيكيه جونيور

Urdu : 2009 کے ہنگری گرانڈ پری کے بعد پیکیٹ جونیئر کو برخواست کر دیا گیا تھا-



Tunisian Arabic : الدنيا ركحت مرة وحدة في المدينة الكل في 8:46 متاع الصباح، اللحظة اللي ضربت فيها الطيارة الأولى الهدف متاعها.

Urdu : صبح ٹھیک 8:46 بجے، شہر میں مکمل خاموشی چھا گئی، یہ بالکل وہی لمحہ تھا جب پہلے جیٹ نے اپنے ہدف کو نشانہ بنایا تھا۔



Tunisian Arabic : ركبوا زوز أشعة متاع ضو باش يوجهوهم للسماء في الليل.

Urdu : دو لائٹ بیم ایسی نصب کی گئی ہیں جن کا رخ رات بھر آسمان کی جانب رہتا ہے۔



Tunisian Arabic : ويكملوا في بنيان 5 عمارات كبار برشا جدد في البلاصة، مع مركز للنقل وجردة تذكارية في الوسط.

Urdu : اس مقام پر پانچ نئی فلک بوس عمارتوں کی تعمیر کا کام جاری ہے، جس کے درمیان ایک نقل وحمل کا مرکز اور میموریل پارک واقع ہے۔



Tunisian Arabic : تحصّل برنامج بي بي إس على أكثر من 24 جائزة إيمي وكانت مدة العرض متاعو أقصر من ¨سيسم ستريت¨ و¨ومستر روجرز نيبرهود¨.

Urdu : پی بی ایس شو کے پاس دو درجن سے زائد اعزازات ہیں، اور اس کا دورانیہ سیسام اسٹریٹ اور مسٹر روجرس نیبر ہوڈ سے بھی کم ہے۔



Tunisian Arabic : تركز كل حلقة من البرنامج على موضوع في كتاب معين ثم تستكشفو في برشة قصص.

Urdu : شو کا ہر ایپیسوڈ کسی مخصوص کتاب کے مرکزی خیال پر مرکوز ہوگا اور بعد میں متعدد کہانیوں کے ذریعہ اس مرکزی خیال کو دریافت کیا جائے گا۔



Tunisian Arabic : يقدم كل برنامج زادة توصيات على كتب يلزم الصغار يلوجوا عليها وقت اللي يمشيو للمكتبة.

Urdu : ہر پروگرام ان کتابوں کی سفارش بھی کرتا ہے جنہیں بچوں کو لائبریری میں جاتے وقت تلاش کرنا چاہیے۔



Tunisian Arabic : قال جون جرانت، من دبليو إن إي دي بافالو (محطة ريدينج رينبو): ¨علمت ريدينج رينبو الصغار علاش يقراو، ... يحبوا القراية - وشجّع [البرنامج] الصغار على ماخذة الكتب وقرايتها.¨

Urdu : ڈبلیو این ای ڈی بفلو (ریڈنگ رینبو کا گھریلو اسٹیشن) سے جان گرانٹ نے کہا: "ریڈنگ رینبو نے بچوں کو یہ سکھایا کہ کیوں پڑھنا ہے ۔۔۔ مطالعے کا چسکا ۔۔۔ [پروگرام] نے بچوں کو ایک کتاب اٹھاکر پڑھنے پر ابھارا۔"



Tunisian Arabic : يحسب البعض، ومنهم جون جرانت، أنو أزمة التمويل والتحول في فلسفة البرامج التلفزيونية التعليمية ساهمت في وفيان المسلسل.

Urdu : بعض لوگ بشمول جان گرانٹ کے اس کے قائل ہیں کہ فنڈ نگ کا فقدان اور اجوکیشنل ٹی وی پروگرامنگ کے فلسفہ کا تقلب دونوں نے اس سیریز کے انقطاع میں حصہ لیا۔



Tunisian Arabic : ممكن ياسر، العاصفة توفى، الموجودة توة على حوالي 645 ميلاً (1040 كم) غرب جزر الرأس الأخضر، قبل ما تهدّد حتى منطقة، حسب كلام خبراء التنبؤ المناخي.

Urdu : پیشن گوئی کرنے والوں نے کہا ہے کہ طوفان جو کیپ وردے جزیروں کے مغرب میں تقریبا 645 میل (1040 کلومیٹر) پر واقع ہے، اور امکان ہے کہ وہ زمینی علاقوں کو نقصان پہنچانے سے پہلے ہی کمزور پڑ جائے گا۔



Tunisian Arabic : حاليًا سرعة ريح إعصار ¨فريد¨ هي 105 أميال في الساعة (165 كم/ساعة) وقاعد يمشي للشمال الغربي.

Urdu : فریڈ (Fred) کو 105 میل فی گھنٹہ (165کلو میٹر فی گھنٹہ) کی ہواؤں کا سامنا ہے اور وہ شمال مغرب کی جانب سفر کر رہا ہے۔



Tunisian Arabic : فريد هو أقوى إعصار استوائي سجلوه حتى لتوة جنوب وشرق المحيط الأطلسي من وقت اللي ظهرت صور الأقمار الاصطناعية، وثالث أكبر إعصار سجلوه شرق درجة 35 غربًا.

Urdu : فریڈ، جنوب مشرقی بحر اوقیانوس میں سیٹلائٹ کے ذریعہ تصویر کشی کے آغاز کے بعد اب تک کا سب سے مضبوط استوائی طوفان ہے، اور یہ 35 ° ڈبلیو کے مشرق میں اب تک کے ریکارڈ کا تیسرا بڑا سمندری طوفان ہے۔



Tunisian Arabic : في 24 سبتمبر 1759، وقع آرثر غينيس كونترا متاع كراء لمدة 9000 سنة لمصنع الشراب سانت جيمس جيت في دبلن، أيرلندا.

Urdu : آئرلینڈ کے ڈبلن میں سینٹ جیمز گیٹ بریوری کیلئے 9،000 سال کے لیز پر 24 ستمبر 1759 کو آرتھر گنیس نے دستخط کیے۔



Tunisian Arabic : وبعد 250 عام، ولات غينيس شركةً عالميةً ادخّل أكثر من 10 مليار يورو (حوالي 14.7 مليار دولار أمريكي) كل عام.

Urdu : 250 سال بعد گینز ترقی کر کے ایک عالمی کاروبار بن گیا ہے جس کا سالانہ ٹرن اوور10 بلین یورو (14.7 بلین امریکی ڈالر) سے زیادہ ہے۔



Tunisian Arabic : جوني ريد، شوفور مساعد في فريق A1GP New Zealand، دخل التاريخ اليوم كي حقق أسرع سياقة على قنطرة ميناء أوكلاند، نيوزيلندا، الي عمرها 48 سنة، بطريقة قانونية.

Urdu : A1GP نیوزی لینڈ ٹیم کے ساتھی ڈرائیور جونی ریڈ نے آج قانونی طور پر نیوزی لینڈ کے 48 سالہ پرانے آکلینڈ ہاربر برج پر تیز رفتار ڈرائیونگ کر تے ہوئے تاریخ رقم کر دی۔



Tunisian Arabic : تمكن سي ريد باش يقود كرهبة سباق A1GP النيوزيلندية، اللي تتسمى المزيانة الكحلة بسرعة أكبر من 160 كم/ ساعة سبع مرات فوق القنطرة

Urdu : مسٹر ریڈ نے پل کے اوپر سات بار 160 کلومیٹر سے بھی زیادہ فی گھنٹہ کی رفتار سے نیوزی لینڈ کی A1GP کار, بلیک بیوٹی کو چلانے میں کامیابی حاصل کی۔



Tunisian Arabic : عرضت الشرطة النيوزيلندية مشكلة في استعمال الرادار باش تعرف السرعة اللي كان يجري بها سي/ ¨ريد¨، بسبب درجة انخفاض ¨البلاك بيوتي¨. وكانت المرة الوحيدة التي تمكنت فيها الشرطة من شدان سي/ ¨ريد¨ وقت اللي طيّح السرعة إلى 160 كيلومتر في ساعة.

Urdu : نیوزی لینڈ پولیس کو اپنی اسپیڈ ریڈار بندوقوں کا استعمال کرتے ہوئے یہ جاننے میں پریشانی ہوئی کہ مسٹر ریڈ کتنی تیزی سے چل رہا ہے کیونکہ بلیک بیوٹی کتنی کم ہے، اور واحد مرتبہ جب پولیس نے مسٹر ریڈ کو دیکھنے میں اس وقت کامیاب ہوئی جب اس کی رفتار 160 کلو میٹر تک گٹھ گئی۔



[Day3]

Tunisian Arabic : في الثلاثة أشهر اللي تعادت، تسيّب أكثر من 80 موقوف من حبس سنترال بوكنج من غير ما يوجهولهم تهم رسمية.

Urdu : گُذشتہ 3 ماہ میں، سینٹرل بُکنگ فیسیلٹی سے 80 سے زائد گرفتار شُدگان کو باقاعدہ چارہ جوئی کے بغیر رہا کیا گیا۔



Tunisian Arabic : في شهر أفريل من ها العام، حكم القاضي ¨غلين¨ على الحبس باش يسيّب الموقوفين لأكثر من 24 ساعة من شدانهم ماللي ما عطاهمش وكيل المحكمة جلسة استماع.

Urdu : اس سال اپریل میں، جج گلن کی جانب سے سہولت کے خلاف ایک عارضی ریسٹریننگ آرڈر جاری کیا گیا جو اُن افراد کو رہا کرنے سے متعلق تھا جن کو گرفتاری کے بعد 24 گھنٹے سے زیادہ حراست میں رکھا گیا اور جنہوں نے ایک عدالتی کمشنر کی جانب سے ایک بھی سماعت وصول نہیں کی۔



Tunisian Arabic : يحدد المفوض الكفالة إذا تقررت ويعطي الطابع الرسمي للتهم اللي يوجهها الضابط اللي وقفهم. بعد هكة تتسجّل التهم في السيستام انفورماتيك متاع الولاية وين تتبّع القضية.

Urdu : کمشنر بل ترتیب دیتا ہے اگر منظور ہوجائے اور گرفتار کیے جانے والے افسر کی جانب سے دائر کیے گئے الزامات کو باقاعدہ شکل دیتا ہے۔ ان الزامات کو پھر ریاست کے کمپیوٹر سسٹم میں درج کیا جاتا ہے جہاں پر کیس کا ٹریک ریکارڈ رکھا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : تشهد جلسة الاستماع زادة على تحديد تاريخ حق المشتبه فيه في محاكمة سريعة.

Urdu : سماعت میں فوری طور پر مقدمے کی سماعت کے لئے مشتبہ شخص کے حق کی تاریخ بھی شامل ہے۔



Tunisian Arabic : يدعم بيتر كوستيلو، أمين الخزينة الأسترالي والراجل اللي باش يخلف رئيس الوزارة جون هاوارد كقائد الحزب الليبرالي، مجال الطاقة النووية في أستراليا.

Urdu : آسٹریلیائی خزانچی پیٹر کوسٹیلو کو لبرل پارٹی کے رہنما کے طور پر وزیر اعظم جان ہاورڈ کے جاں نشیں بننے کے بہت زیادہ امکان ہیں، انہوں نے آسٹریلیا میں ایٹمی پاور کی صنعت کی حمایت کا اعلان کیا ہے-



Tunisian Arabic : قال كوستيلو إنو وقت اللي يولّي توليد الطاقة النووية يربّح من الناحية الاقتصادية، لازم على أستراليا تولي تستخدمها.

Urdu : مسٹر کوسٹیلو نے کہا کہ جب جوہری بجلی کی پیداوار معاشی طور پر قابل عمل ہو جائے گی تو آسٹریلیا کو اس کا استعمال شروع کرنا چاہئے۔



Tunisian Arabic : وقال السيد كوستيلو: ¨إذا الحكاية ولّات تجارية، يلزمنا يكون عندنا منها. يعني أنو ما فماش اعتراض من حيث المبدأ على الطاقة النووية¨.

Urdu : اگر یہ کمرشل ہو جاتی ہے تو، ہمیں اسے حاصل کرنا چاہئے۔ مسٹر کوسٹیلو نے کہا کہ ¨اصولی طور پر جوہری توانائی پر کوئی اعتراض نہیں ہے۔¨



Tunisian Arabic : وحسب ما قالت وكالة ¨أنسا¨، أن الشّرطة خافت من أنو يصيروا زوز عمليات اغتيال على مستويات كبيرة، والي يمكن يشعّلو حرب على شكون يخلفو.

Urdu : انسا کے مطابق ¨پولیس کو چند زور دار ضرب کی وجہ سے تشویش لاحق تھی کہ کہیں یہ ایک مسلسل جنگ کی چنگاری نہ سلگا دے۔



Tunisian Arabic : وقالت الشّرطة إنو كان للو بيكولو الدور الكبير على خاطرو كان اليد اليمين لبروفنزانو في باليرمو وخبرته الكبيرة أكسبتو احترام الجيل الكبير من الرّؤساء اللي اتّبعوا سياسة بروفنزانو المتمثّلة في أنو يقعد بعيد على الضو في الوقت اللي يعزّزوا فيه شبكة القوة متاعهم.

Urdu : پولیس کا کہنا ہے کہ لو پِیکالو کو ہی برتری حاصل تھی کیونکہ وہ پالرمو میں پروینزانو کا دایاں ہاتھ شمار ہوتا تھا اور اس کے تجربے زیادہ ہونے نے کے سبب اسے اپنے پرانے آقاؤں کا احترام حاصل تھا کیونکہ انہوں نے اپنے پاور نیٹ ورک کو مضبوط بنانے کے دوران پروینزانو کی پالیسی کم سے کم رکھنے کی پر عمل کیا۔



Tunisian Arabic : وقّف بروفنزانو هاك الرؤساء وقت اللي حط حد للحرب اللي قادتها رينا ضد الدولة وتسببّت في موت صليبي المافيا جيوفاني فالكون وباولو بورسيلينو في عام 1992.¨

Urdu : پروونزانو کے ذریعہ ان مالکان پر قابو پایا گیا تھا جب اس نے ریاست کے خلاف رائنا کی طرف سے چلائے جانے والی جنگ کا خاتمہ کیا اور 1992 میں مافیا کے صلیبی جیوانی فالکن اور پاولو بورسیلینو کو ہلاک کرنے دعوی کیا تھا۔¨



Tunisian Arabic : كشف ستيف جوبز، الرئيس التنفيذي لشركة أبل، على الماكينة وهو يمشي على المنصة وخرّج أيفون من جيب الدجين متاعو.

Urdu : Apple کے CEO اسٹیو جابز نے اسٹیج پر چلتے ہوئے اور اپنی جینز کی جیب سے iPhone باہر نکالتے ہوئے ڈیوائس سے پردہ اٹھایا۔



Tunisian Arabic : وفي كلمتو اللي قعدت ساعتين قال ¨اليوم، شركة أبل باش تعاود تخترع التليفون، اليوم باش نصنعوا التاريخ.¨

Urdu : اپنی 2 گھنٹے کی تقریر کے دوران انہوں نے کہا، ¨آج Apple نے فون کو دوبارہ نوآباد کیا ہے، آج ہم ایک تاریخ رقم کرنے جا رہے ہیں-



Tunisian Arabic : البرازيل هي أكبر دولة كاثوليكية رومانية على وجه الأرض، وكانت ديمة تعارض الكنيسة الكاثوليكية الرومانية باش تسمح بزواج المثليين في البلاد.

Urdu : برازیل زمین پر سب سے بڑا رومن کیتھولک ملک ہے، اور رومن کیتھولک چرچ نے مستقل طور پر ملک میں ہم جنس شادی کو قانونی حیثیت دینے کی مخالفت کی ہے۔



Tunisian Arabic : ناقش الكونغرس الوطني للبرازيل مسألة التشريع لمدة عشر سنين، وها الزيجات المدنية قانونية في ريو غراندي دو سول في الوقت الحالي بركة.

Urdu : برازیل کی نیشنل کانگریس نے 10 سال تک قانون سازی پر بحث کی ہے، اور ایسی سول شادیاں اس وقت صرف ریو گرانڈے ڈو سُل میں قانُونی ہیں۔



Tunisian Arabic : صاغ مشروع القانون الأصلي عمدة ¨ساو باولو¨ السابق، ¨مارتا سوبليسي¨. التشريع المقترح، بعد تعديلو، ولى توة في يد ¨روبرتو جيفرسون¨.

Urdu : اصل بل کا مسودہ ساؤ پاؤلو کے سابق میئر مارتا سوپلیسی نے تیار کیا تھا- مجوزہ قانون میں ترمیم کے بعد اب یہ روبرٹو جیفرسن کے پاس ہے-



Tunisian Arabic : يتمنى المحتجين باش يجمعوا 1.2 مليون توقيع على عريضة باش يرفعوها للجمعية الوطنية في شهر نوفمبر.

Urdu : مظاہرین نے امید جتائی ہے کہ نومبر میں نیشنل کانگریس کے سامنے عرضی دائر کرنے کیلئے ان کے پاس 1.2 ملین درخواستیں جمع ہوجائیں گی۔



Tunisian Arabic : بعد ما ولّى واضح إلي برشة عائلات كانت تلوج باش تلقى مساعدة قانونية لمكافحة عمليات الإخلاء، تنظّم اجتماع في 20 مارس في ¨مركز إيست باي القانوني المجتمعي¨ لضحايا عملية احتيال الإسكان.

Urdu : جب یہ واضح ہوگیا کہ بہت سے خاندان بے دخلیوں کا مُقابلہ کرنے کے لیے قانونی مدد ڈھونڈ رہے تھے، 20 مارچ کو ایسٹ بے کمیونٹی لاء سینٹر میں ہاوسنگ اسکیم کے متاثرین کے لیے ایک مجلس کا انعقاد کیا گیا۔



Tunisian Arabic : وقت بداو الكراية يشاركوا إلي صار، عرفت معظم العايلات المعنية فجأة إلي كارولين ويلسون من هيئة الإسكان في أوكلاند هي إلي سرقت ودائع التأمين متاعهم، وهربت البرّا مالمدينة.

Urdu : جب کرایہ داروں نے اپنے ساتھ ہونے والے واقعات شیئر کرنا شروع کیا، تو اس کے شکار بیشتر خاندانوں کو اچانک احساس ہوا کہ OHA کے کیرولن ولسن نے ان کے سکیورٹی ڈپازٹ چوری کر لیے ہیں، اور شہر چھوڑ کر فرار ہو گیا ہے۔



Tunisian Arabic : الكراية في لوكوود غاردينز يظنوا إلي 40 عايلة أخرى والا أكثر ممكن يضطروا يخرجوا مالديار، خاطرهم عرفوا إلي شرطة هيئة الإسكان في أوكلاند تحقق زادة في ممتلكات الإسكان العام الأخرى في أوكلاند وإلي ممكن تكون طاحت في عملية احتيال الإسكان.

Urdu : لاک ووڈ گارڈنز کے کرایہ دار اس پر یقین رکھتے ہیں کہ ہو سکتا ہے مزید 40 یا اس سے زیادہ خاندان ایسے ہوں جن کو بے دخلی کا سامنا کرنا ہے، جب سے انھیں معلوم ہو ہے کہ او ایچ اے پولیس بھی آکلینڈ میں دوسری عوامی ہاؤسنگ جائدادوں کی تفشیش کر رہی ہے، شاید وہ اس ہاؤسنگ دھوکہ دہی میں پکڑے جائیں۔



Tunisian Arabic : ألغات الفرقة العرض في ستاد الحرب التذكاري في ماوي وإلي كان باش يحضر فيه 9000 واحد، واعتذرت مالمعجبين.

Urdu : بینڈ نے ماؤی کے وار میموریل اسٹیڈیم کے شو کو منسوخ کردیا، جس میں 9،000 لوگ شرکت کرنے والے تھے، اور مداحوں سے معافی مانگ لی۔



Tunisian Arabic : ما وضحتش شركة إدارة الفرقة ¨HK Management Inc.¨ السبب الرئيسي متاع الإلغاء نهار 20 سبتمبر، لكنها لامت على الأسباب اللوجستية من غدوة.

Urdu : بینڈز کی انتظامی کمپنی، ایچ کے مینجمینٹ انکارپوریشن، نے کوئی ابتدائی وجہ نہیں بتائی جب اُنہوں نے 20 ستبر کو منسوخ کیا، مگر اُنہوں نے اگلے دن تک منطقی وجوہات کو الزام دیا۔



Tunisian Arabic : المحامين اليونانيين المشهورين، ساكيس كيتشاجيوجلو وجورج نيكولاكوبولوس، تربطوا في حبس أثينا بكوريذالوس، خاطرهم متهمين بالكسب غير المشروع والفساد.

Urdu : مشہور یونانی وُکلاء، سیکس کیچاجیوگلو اور جارج نکولاپولس کو کوریڈیلس کی ایھنز کی جیل میں قید کرکے رکھا گیا ہے کیونکہ وہ مکاری اور بدعنوانی کے مرتکب پائے گئے تھے۔



Tunisian Arabic : وصارت فضيحة كبيرة على خاطر هذا في المجتمع القانوني اليوناني بعد ما تم الكشف على أعمال غير قانونية إلي قام بيها القضاة والمحامين والمحامين متاع الإجراءات والوكلاء القانونيين في السنين إلي فاتت.

Urdu : نتیجے کے طور پر، اس غیر قانونی اقدامات کے انکشاف کے ذریعہ یونانی قانونی برادری کے اندر ایک بڑا اسکینڈل سامنے آیا ہے جسے گزشتہ سالوں کے دوران ججوں، وکلاء، سالیسٹرز اور اٹورنیز نے انجام دیا تھا-



Tunisian Arabic : قبل بعض الجمعات، وبعد المعلومات إلي نشرهالصحفي ماكيس تريانتافيلوبولوس في برنامجو متاع التلفزة المعروف ¨زونجلا¨ على قناة ألفا تي في، تنحى عضو البرلمان والمحامي بيتروس مانتوفالوس بسبب تورّط أعضاء في مكتبو في جرائم كسب غير مشروع وفساد.

Urdu : چند ہفتے پہلے جب الفا ٹی وی کے اپنے مقبول ٹی وی شو "زونگلا" میں جرنلسٹ ماکیس ٹرائنٹافئیپولوس نے اطلاعات کو شائع کیا، تو رکنِ پارلیماں اورقانون داں پٹروس مانٹووالوس کو معزول کر دیا گیا کیوں کہ اس کے دفتر کے افراد غیر قانونی رشوت اور کرپشن کے معاملہ میں ملوَّث پائے گئے۔



Tunisian Arabic : واتربط القاضي الأعلى إيفانجيلوس كالوسيس بتهمة الفساد والسلوك المنحل.

Urdu : مزید بر آں اعلیٰ جج ایوانجلوس کالوسیس کو قید کی سزا دی گئی کیوں کہ وہ کرپشن اور فسق و فجور کا مجرم پایا گیا۔



[Day4]

Tunisian Arabic : روبرتس ما حبش جِملة يقول وقتاش حسب رايو تبدا الحياة، الي هوّ سؤالْ مهم في علاقة بأخلاقيات الإجهاض، وْقال الي موش باهي التعليق على تفاصيل الحالات المحتمْلة.

Urdu : رابٹس نے اس بابت کچھ کہنے سے صاف انکار کیا کہ زندگی کب شروع ہوتی ہے، جو اسقاطِ حمل کی اخلاقیات کے ضمن میں ایک اہم سوال ہے۔ اس نے کہا کہ محتمل کیسوں کی مشخَّص تفاصیل پر رائے زنی غیر اخلاقی ہوگی۔



Tunisian Arabic : لكنّو زاد عاود تصريحو الي فات أنو قضية رو ضدّ ويد كانت ¨قانون الأرض المستقر¨، زاد أكّد على أهمية تناسق أحكام المحكمة العليا.

Urdu : تاہم، انہوں نے اپنے پہلے بیان کا اعادہ کیا کہ رو وی ویڈ ہی ¨ملک کا مقررہ قانون¨ ہے، جس سے سپریم کورٹ کے مستقل احکام کی اہمیت کی تاکید ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : وزيد أكّد على أنو يِمِّنْ بالحق الضمني في الخصوصية الي اعتمد عليه قرار رو.

Urdu : انہوں نے بھی یہ تصدیق کی کہ وہ رازداری کے حق کے ضروری ہونے پر یقین رکھتے ہیں جس پر رو کا فیصلے منحصر ہے۔



Tunisian Arabic : كمّلت ماروشيدور لولى بفارق ستة نقاط بينها و بين نوسا الي في المركز الثاني.

Urdu : ماروچائیڈور سیڑھی کے ٹاپ پر جا کر رکا۔ نوزا کے چھے پوائنٹ سیکنڈ میں کلیر ہو گئے۔



Tunisian Arabic : الزوز ايكيبات اتقابلو في نصف النهائي متاع البطولة الرئيسية وربح فريق ¨نوسا¨ حاملي اللقب بْفارق 11 نقطة.

Urdu : دونوں فریق میجر سیمی فائنل میں ملیں گے جہاں نوسا نے جیتنے والوں کو 11 پوائنٹس سے ہرایا۔



Tunisian Arabic : وماروشيدور غلبت كابولتشر في النهائي التمهيدي.

Urdu : بعد میں ابتدائی فائنل میں ماروچیڈور نے کیبلچر کو شکست دی-



Tunisian Arabic : تعتبر هيسبيرونيكوس إليزابيث نوع من عائلة الديناصورات السريعة وتقرب لديناصور فيلوسيرابتور.

Urdu : ہیسپرونیکس الیزابتھ اس ڈرومایوسورائیڈ خاندان کی نُوع اور ویلوکراپٹور کا ممبر ہے-



Tunisian Arabic : وفما شكون يعتقد إنو الطائر الجارح هذا إلي عندو هالريش الكامل والدم السخون مشى في وضع عمودي على ساقين فيهم مخالب كيما الفيلوسيرابتور.

Urdu : مکمل پنکھ والے، اور گرم خون رکھنے والے اس شکاری پرندہ کے بارے میں خیال کیا جاتا ہے کہ یہ چھوٹے ڈائنا سور ویلوسیراپٹر کے طرح اپنے دو پیروں پر پنجوں کے سہارے سیدھے چلتا ہے۔



Tunisian Arabic : مخلبو الثاني كان أكبر، وعلى خاطره هو تسمّي الديناصور هيسبيرونيكس واللي يعني ¨المخلب الغربي¨.

Urdu : اس کا دوسرا پنجہ نسبتاً بڑا تھا، جوکہ ہیسپیرونیکس نام کی مقبولیت کا باعث بنا جس کا مطلب "مغربی پنجہ" ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : بخلاف الجليد المدمر، مازال الطقس الخايب يعطل جهود الإنقاذ.

Urdu : برف کے ٹوٹے ہوئے تودوں کے علاوہ انتہائی ناموافق موسمی حالات نے بچانے کی کوششوں میں رکاوٹیں پیدا کی ہیں۔



Tunisian Arabic : بيتمان قال أنو الطقس مش بش يتحسن كان الجمعة الجاية.

Urdu : پٹمین نے اشارہ دیا کہ حالات آئندہ ہفتہ تک بہتر نہیں ہوں گے۔



Tunisian Arabic : بيتمان قال أنو كمية وخشن الجليد أصعب مالخمسطاش سنة الي فاتو بالنسبة للصيادة نتاع الفقمة.

Urdu : پِٹ مین کے مُطابق، پیک آئس کی مقدار اور موٹائی پچھلے 15 سالوں میں اب تک مہر کنندگان کے لیے سب سے بدترین رہی ہے۔



Tunisian Arabic : الأخبار انتشرت اليوم في مجتمع البحيرة الحمرا على اعتقال طالب آخر فيما يخص إطلاق النار في المدرسة في 21 مارس، وشيعو جنازات جيف وايز وثلاثة مالضحايا التسعة.

Urdu : آج یہ خبر ریڈ لیک کمیونٹی میں پھیل گئی کہ جیف وائس اور ان نو مظلومین میں سے تینوں کی آخری رسومات کی ادائیگی کےوقت 21 مارچ کو اسکول کی فائرنگ میں ملوث ایک اور طالب علم کو 21 مارچ کو گرفتار کر لیا گیا ہے۔



Tunisian Arabic : والسلطات ماذكرتش رسمياً برشا حاجات بش يأكدو الاعتقال الي صار اليوم.

Urdu : حکام نے آج کی گرفتاری کی تصدیق سے تھوڑا کم سرکاری طور پر بات کہی ہے۔



Tunisian Arabic : أما فما مصدر مطلع على مجريات التحقيق صرح لجريدة مينيابوليس ستار تريبيون إنو الفاعل هو لويس جوردن، ولد الرئيس القبلي لريد ليك فلويد جوردن عمرو 16 عام.

Urdu : تاہم، تفتیش کا علم رکھنے والے ایک ذرائع نے منیاپولس اسٹار ٹریبیون کو بتایا کہ یہ ریڈ لیک ٹرائبل کے چیئرمین فلائیڈ جورڈین کا 16 سالہ بیٹا لوئس جورڈین تھا۔



Tunisian Arabic : مش معروف حتى لتوا التهم الي بش يوجهوها ولا شنوا الي وصّل السلطات للطْفُل لكن الإجراءات المتعلقة بالأحداث بدات في المحكمة الفيدرالية.

Urdu : اس وقت یہ نہیں معلوم کہ کیا الزامات لگائے جائیں گے یا حکام اس لڑکے تک کیسے پہنچے لیکن بال اپرادھی کی کارروائی فیڈرل کورٹ میں شروع ہو چکی ہے۔



Tunisian Arabic : لودين صرح أنو المسؤولين قرّروا إلغاء جولة الإعادة بش الأفغان يتجنبو النفقات والمخاطر الأمنية لو يعملوا انتخابات أخرى.

Urdu : لوڈین نے یہ بھی بتایا کہ عہدیداروں نے افغانوں کو دوسرے انتخابات کے اخراجات اور سیکیورٹی کے خطرے سے بچانے کیلئے فیصلہ کُن انتخاب منسوخ کرنے کا فیصلہ کیا ہے۔



Tunisian Arabic : دبلوماسيين قالوا أنهم لقاوْ برشة حاجات في الدستور الأفغاني تكفي باش ما يعملوش جولة الإعادة.

Urdu : ڈپلومیٹس کا کہنا ہے ان کی نظر میں افغان دستور میں اتنے ابہامات ہیں کہ رن آف الیکشن کی نوبت نہیں آئے گی۔



Tunisian Arabic : وهذا يتخالف مع تقارير سابقة بينت أنو إلغاء جولة الإعادة كان بش يتعارض مع الدستور.

Urdu : یہ پہلے والی ان رپورٹس سے متضاد ہے جن میں کہا گیا تھا کہ دوبارہ انتخابات کو منسوخ کرنا دستور کے منافی ہوتا.



Tunisian Arabic : مشى الباتو لمدينة إيركوتسك وكانت تقودو القوات الداخلية.

Urdu : ہوائی جہاز کا رخ ایرکتسک کی طرف کر دیا گیا تھا اور اس کو داخلی دستے چلارہے تھے۔



Tunisian Arabic : حلوا تحقيق للتقصي.

Urdu : تفتیش کیلئے ایک انکوائری تشکیل دی گئی تھی-



Tunisian Arabic : كانت الطيارة إي إل-76 مكون رئيسي للجيوش الزوز الروسي والسوفيتي مالسبعينيات، وعرفت بالحق أكسيدون خطير في روسيا الشهر الي فات.

Urdu : آئی ایل-76 1970 کی دہائی سے روسی اور سوویت افواج کا ایک بڑا مُکوِّن رہا ہے، اور روس میں یہ پچھلے ماہ ایک سنگین حادثہ سے دوچار ہو چکا ہے۔



Tunisian Arabic : في 7 أكتوبر، اسياب الموتور وقت جاء طالع من غير إصابات، وقفت روسيا استعمال طيارات Il-76 مدة قصيرة بعد الأكسيدون.

Urdu : 7 اکتوبر کو اڑان بھرتے ہی انجن طیارہ سے جدا ہو گیا لیکن کوئی اتلاف نہیں ہوا۔ اس حادثہ کے بعد روس نے آئی ایل-76 طیاروں کو خدمت سے برطرف کردیا۔



Tunisian Arabic : 800 ميل تسكرو من نظام خط أنابيب ترانس ألاسكا بعد ما تسربت آلاف البراميل من النفط الخام جنوب مدينة فيربانكس في ولاية ألاسكا.

Urdu : فیر بینکس، الاسکا کے جنوب میں ہزاروں بیرل خام تیل کے بہہ جانے کے بعد 800 میل کے ٹرانس الاسکا پائپ لائن سسٹم کو بند کر دیا گیا۔



Tunisian Arabic : تسبب عطل كهربائي بعد تاست روتيني لنظام الحرايق في حلّان صمامات التصريف وتدفق النفط الخام بحذا محطة ضخ فورت غريلي رقم 9.

Urdu : فیر بینکس، الاسکا کے جنوب میں ہزاروں بیرل خام تیل کے بہہ جانے کے بعد 800 میل کے ٹرانس الاسکا پائپ لائن سسٹم کو بند کر دیا گیا۔



[Day5]

Tunisian Arabic : حلّان الصمامات عمل ضغط على النظام ودخل النفط لخزان يمكن يهزّ 55000 برميل (2.3 مليون جالون).

Urdu : والوز کا دہانہ سسٹم کے لئے ایک جبری اخراج کو ممکن بناتا ہے اور تیل ایک پیڈ سے بہہ کر ایک ٹینک میں جاتا ہے جو 55,000 بیرل (2.3 ملین گیلن) کو برداشت کر سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : من نهار الأربعاء بعد الظهر، كانت فتحات الخزانات الأكثرية ما زالت تسرب بسبب التمطيط متاع السخانة في السيتارنة.

Urdu : بدھ کی سہ پہر کے وقت کا حال یہ ہے کہ ٹنکی کے وینٹس سے رساؤ جاری تھا اور غالباً اس کا سبب ٹنکی میں بہت زیادہ بھاپ کا جماؤ تھا۔



Tunisian Arabic : ومازال حتّى لتوا ماعبّاوش منطقة احتواء ثانويّة أخرى تحت الخزانات اللي تنجم تستوعب 104,500 برميل.

Urdu : ٹینکوں کے نیچے ایک دوسرا ثانوی بھرائی کا رقبہ جو 104،500 بیرل کی صلاحیت کا حامل ہے، ابھی تک پوری صلاحیت تک نہیں بھرا جا سکا ہے۔



Tunisian Arabic : والتصريحات هذه ، الّي تعدّات في التلفزة عالمباشر، هي المرة الأولى الّي تعترف فيها مصادر إيرانية رفيعة المستوى بأن العقوبات عندها أي تأثير.

Urdu : ٹیلی وژن پر براہ راست پہلی دفعہ یہ تبصرہ کہ ایک اہم ایرانی ذرائع نے یہ قبول کیا کہ منظوری کے اثرات ہیں۔



Tunisian Arabic : وفيها قيود مالية وحظر من عند الاتحاد الأوروبي على تصدير النفط الخام، والّي يتلقى منه الاقتصاد الإيراني 80% من الدخل الأجنبي.

Urdu : ان میں اقتصادی پابندیاں اور یوروپی یونین کی جانب سے خام تیل کی برآمد پر پابندی شامل ہے،جس سے ایرانی معیشت کو اس کی غیر ملکی آمدنی کا 80٪ حاصل ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : منظمة أوبك وضحت في تقريرها الشهري الجديد إنو صادرات النفط الخام تراجعت لأقل مستوى ليها من عشرين سنة ووصلت لـ 2.8 مليون برميل يوميا.

Urdu : اپنی سب سے حالیہ ماہانہ رپورٹ میں، OPEC نے بتایا تھا کہ خام تیل کی برآمدات 2.8 ملین بیرلز فی دن کے حساب سے دو دہائیوں میں اپنی کم ترین سطح پر گر چکی ہیں۔



Tunisian Arabic : المرشد الأعلى للبلاد ، آية الله علي خامنئي، وصف الاعتماد على النفط بأنو ¨فخ¨ يعود تاريخه لما قبل الثورة الإسلامية الإيرانية عام 1979 ولازم البلاد تتحرر منه.

Urdu : ملک کے سپریم لیڈر، آیت اللہ علی خمینی نے 1979 میں ایران کے اسلامی انقلاب سے پہلے کے تیل پر انحصار کو ¨ایک جال¨ قرار دیا ہے اور کہا کہ ملک کو اس سے خود کو آزاد کرانا ہوگا۔



Tunisian Arabic : كي توصل الكبسولة للأرض وتدخل الغلاف الجوّي، مع الخمسة متاع الصباح (بالتوقيت الشرقي)، نتوقعو بش نشوفو عرض ضوئي مثير للناس في شمال كاليفورنيا، وأوريغون، ونيفادا ويوتا.

Urdu : جب کیپسول زمین کو چھوڑتا ہے اور فضا میں داخل ہوتا ہے تو، صبح کے تقریبا 5 بجے (مشرقی وقت)، شمالی کیلیفورنیا، اوریگون، نیوادا اور یوٹاہ میں لوگوں کیلئے لائٹ شو کا نظارہ پیش کرے گا۔



Tunisian Arabic : الكبسولة بش تكون كيما شهاب يجري في السماء.

Urdu : کیپسول کافی حد تک آسمان سے گزرتے ہوئے شَہاب ثاقِب کی طرح نظر آئےگا-



Tunisian Arabic : الكبسولة بش تسافر بسرعة 12.8 كيلومتر أو 8 أميال في الثانية، وهاذي سرعة كافية للانتقال من سان فرانسيسكو إلى لوس أنجلوس في دقيقة واحدة.

Urdu : کیپسول تقریبا 12.8 کلومیٹر یا 8 میل فی سیکنڈ کی رفتار سے سفر کرے گی، جو اس قدر تیز ہوگی کہ سان فرانسسکو سے لاس اینجلس جانے کے لیے ایک منٹ کافی ہوگا۔



Tunisian Arabic : ستاردست بش تحقق رقم قياسي جديد على خاطرها أسرع مركبة فضائية ترجع للأرض، وكسرت الرّقم القياسي السّابق الّي ْتسجل في شهر ماي عام 1969 في عودة وحدة قيادة أبولو إكس.

Urdu : اپولو ایکس کمانڈ موڈیول کی مئی 1969ء میں واپسی کے دوران قائم کردہ سابق رکارڈ کو توڑتے ہوئے اسٹارڈسٹ زمین پر واپس آنے والی تیز ترین خلائی گاڑی ہونے کا ایک نیا رکارڈ قائم کرے گا۔



Tunisian Arabic : وتوم دوكسبري، مدير مشروع ستاردست قال: ¨بش تتحرك فوق الساحل الغربي من شمال كاليفورنيا وبش تضوي السماء من كاليفورنيا حتى لوسط ولاية أوريغون وتتعدا لنيفادا وأيداهو وإلى يوتا¨.

Urdu : ٹام ڈکس بری اسٹار ڈسٹ کے پراجیکٹ مینیجر نے کہا، "یہ شمالی کیلیفورنیا کے مغربی ساحل کے اوپر سے گزرے گا اور کیلیفورنیا سے لے کر وسطی اوریگون اور پھر نیواڈا اور ایڈاہو کے آسمان کو روشن کرتا ہوا یوٹاہ میں چلا جائے گا"۔



Tunisian Arabic : قرار السيد رود كي بش يصحّح على اتفاقية كيوتو للمناخ عزل أمريكا، وإلي بش تكون توا هي الدولة المتقدمة الوحيدة الّي ماصحّحتش على الاتفاقية.

Urdu : مسٹر رڈ کی جانب سے کیوتو کے موسمی معاہدے پر دستخط کرنے کا فیصلہ ریاست ہائے متحدہ کو تنہا کرتا ہے، جو کہ اب وہ واحد ترقی یافتہ قوم ہو گی جو معاہدے کی تصدیق نہیں کرتی۔



Tunisian Arabic : حكومة أستراليا رفضت المحافظة السابقة التصحيح على بروتوكول كيوتو إلي قالو إنو بش يضر الاقتصاد على خاطرو يعتمد برشا على صادرات الفْحم، بينما بلدان كيما الهند والصين ما ألزموهاش بأهداف بش تنقص من الانبعاثات.

Urdu : آسٹریلیا کی سابق کنسرویٹیوس حکومت نے کیوٹو میثاق پر دستخط کرنے سے انکار کیا تھا اس بنا پر کہ یہ اس کے اقتصاد کے لئے مضر ہوگا جس کا دار و مدار کوئلہ کی بر آمدات پر ہے بہ نسبت ہند اور چین جیسے ممالک کے جو گیس اخراج کے نشانوں کے پابند نہیں تھے۔



Tunisian Arabic : هاذي هي عملية الاستحواذ الأكبر في تاريخ إيباي.

Urdu : ای بے (eBay) کی تاریخ میں یہ اس کا عظیم ترین استحواذ ہے۔



Tunisian Arabic : الشركة تخمم في تنويع مصادر الربح وتخمم بش تعمل شعبية في البقايع الّي السكايب يحتل فيها مكانة قوية، كيما الصين، وأوروبا الشرقية، والبرازيل.

Urdu : کمپنی کو امید ہے کہ وہ اپنے منافع کے ماخذ میں تنوع پیدا کرے گی اور ان شعبوں میں مقبولیت حاصل کرے گی جہاں سکائپ کی مضبوط پکڑ ہے، جیسے چین، مشرقی یوروپ اور برازیل۔



Tunisian Arabic : العلماء شكّو إنّو قمر زحل إنسيلادوس نشيط جيولوجياً ويْمثّل مصدر محتمل متاع حلقة الإي الجليدية لزحل.

Urdu : سائنسدانوں کو شبہ ہے کہ اینسیلاڈس ارضیاتی طور پر سرگرم ہے اور سیارہ زحل کے برفیلے E رنگ کا ممکنہ ماخذ ہے۔



Tunisian Arabic : إنسيلادوس هو الجسم الأكثر انعكاس في النظام الشمسي، ويعكس قْرابة 90% من ضوّ الشمس الّي يصطع فيه.

Urdu : اینسیلاڈس شمسی نظام کی سب سے زیادہ انعکاسی چیز ہے، یہ خود سے ٹکرانے والی سورج کی روشنی کے تقریبا 90 فیصد کو منعکس کرتی ہے۔



Tunisian Arabic : كونامي، إلي نشرت اللعبة، قالت اليوم في واحدة مالجرايد اليابانية أنو الشركة مش باش تخرج لعبة ¨االأيام الستة¨ في الفلوجة.

Urdu : گیم کے ناشر کونامی نے آج ایک جاپانی اخبار میں کہا ہے کہ وہ Six Days in Fallujah (فلوجہ میں چھ روزہ) گیم کو جاری نہیں کرے گا۔



Tunisian Arabic : واللعبة ماخذة أحداثها من معركة الفلوجة الثانية، والّي كانت معركة قوية ياسر بين القوات الأمريكية والعراقية.

Urdu : یہ گیم فلوجہ کی دوسری جنگ پر مبنی ہے جو امریکن اور عراقی فوجوں کے مابین ایک گھمسان جنگ تھی۔



Tunisian Arabic : هيئة الاتصالات والإعلام الأسترالية لقات أنو على الرغم من أنو الفيديو تصبّ في الإنترنت، إلّا أنو برنامج الأخ الأكبر ماتعدّاش على حتّى قانون من قوانين الرقابة على المحتوى في الإنترنت لأنو ماتصبّش في الموقع الإلكتروني متاع برنامج الأخ الأكبر.

Urdu : اے سی ایم اے کو یہ بھی پتہ لگا کہ انٹرنیٹ پر ویڈیو کو نشر کیے جانے کے باوجود، بگ برادر نے آن لائن مشمولات کی سنسرشپ کے قوانین کی خلاف ورزی نہیں کی تھی کیونکہ میڈیا فائل بگ برادر کی ویب سائٹ پر محفوظ نہیں کی گئی تھی۔



Tunisian Arabic : قانون خدمات البث يْنص على تنظيم محتوى الإنترنت، أما بش نعتبروه محتوى إنترنت، لازم يكون موجود على الخادم بْشكل ملموس.

Urdu : نشریاتی خدمات ایکٹ میں انٹرنیٹ کے مشمولات کی ضابطہ بندی کا التزام ہے، تاہم انٹرنیٹ کے مشمولات شمار کیے جانے کے لئے اسے جسمانی طور سے کسی سرور پر ہونا چاہئے۔



Tunisian Arabic : سفارة أمريكا الموجودة في نيروبي بكينيا خرجت تحذير من أنو فمّا ¨متطرفين مالصومال¨ قاعدين يخططو بش يعملو هجمات انتحارية في كينيا وإثيوبيا.

Urdu : نیروبی، کینیا میں واقع ولایاتِ متحدہ کے سفارت خانہ نے ایک وارننگ جاری کی ہے کہ "صمالیہ کے متشدّدین" کینیا اور اتھیوپیا میں انتحاری بم حملے کرنے کی پلاننگ کر رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : الولايات المتّحدة تقول إلّي هي تلقّت معلوماتْ من مصدر ما كشفوش عليه وتذكر بالتحديد استعمال انتحاريين لتفجير ¨معالم بارزة¨ في إثيوبيا وكينيا.

Urdu : U.S. کے مطابق اسے ایک پوشیدہ ذریعے سے معلومات موصول ہوئی ہیں جو خاص طور پر ایتھوپیا اور کینیا میں "نمایاں علاقوں" کو تباہ کرنے کے لیے خودکش بمباروں کو استعمال کرنے کی نشاندہی کرتی ہیں۔



Tunisian Arabic : قبل ظهور برنامج ¨البرنامج اليومي¨ وبرنامج ¨تقرير كولبرت¨ بمدّة طويلة، هيك وجونسون تخيل منشور كيما الأخبار-والتقارير الإخبارية-وقْتِلِّي كانو طلبة في جامعة ويسكونسن عام 1988.

Urdu : ڈیلی شو اور کولبرٹ رپورٹ سے بہت پہلے ہیک اور جانسن جب 1988 میں UW میں اپنی طالب علمی کے زمانہ میں ہی انہوں نے ایک ایسی اشاعت کا تصور کیا تھا جو خبروں — اور خبروں کی رپورٹنگ پر طنز کرے گا-



[Day6]

Tunisian Arabic : مللي بدا ذي أونيون، ولا مملكة أخبار هزلية في حد ذاتو، وعندو نسخه مطبوعة، موقع دخل عليه أكثر من 5 ملاين زائر بالحق في شهر أكتوبر، إعلانات خاصة، شبكة أخبار 24 على 24، بودكاستات وزيدهم أطلس عالم جديد إسمو عالمنا الغبي.

Urdu : اپنے آغاز سے ہی آونین پرنٹ ایڈیشن، طنزیہ خبروں کا ایک حقیقی امپائر بن گیا ہے، اسکی ویب سائٹ جس نے اکتوبر ماہ میں 5،000،000 منفرد زائرین، ذاتی اشتہارات، 24 گھنٹے کا نیوز نیٹ ورک، پوڈکاسٹ، اور حال ہی میں شروع کیا گیا عالمی اٹلس ۔ ہماری گونگی دنیا نے لوگوں کو اپنی طرف متوجہ کیا ہے-



Tunisian Arabic : آل غور والجنرال تومي فرانكس يعملو طلة خفّافي على عناوين الأخبار المفضلة عندهم (وبالنسبة لغور أحسن خبر وقتلّي كتبت جريدة ذي أنيون أنو هو وتيبر عايشين أحسن جنس في حياتهم بعد ما خسر في انتخابات عام 2000).

Urdu : ال گورے اور جرنل ٹامی فرینکس نے عام سے انداز میں اپنی پسندیدہ سرخیاں پڑھیں (گورے کی سرخی اس بات پر مشتمل تھی کہ جب دی اونین نے رپورٹ کیا کہ وہ اور ٹپر کالج میں 2000 کے انتخابات میں شکست کھانے کے بعد اپنی زندگیوں کا بہترین جنسی تعلق قائم کر رہے تھے)۔



Tunisian Arabic : برشا من كُتّابهم أثَّرو تأثيرًا كبير على عروض المحاكاة الساخرة الإخبارية لجون ستيوارت وستيفن كولبرت.

Urdu : ان کے متعدد مصنفین نے جون اسٹیورٹ اور اسٹیفن کولبرٹ کی نیوز پیروڈی شوز پر بہت زیادہ اثر ڈالا ہے۔



Tunisian Arabic : الحدث الفني يكون زادا جزء من حملة عملها مجلس مدينة بوخارست الّي يطمح لإعادة إحياء صورة العاصمة الرومانية كعاصمة مبدعة وزاهية.

Urdu : یہ فنکارانہ تقریب بھی بخارسٹ سٹی ہال کی ایک مہم کا حصہ ہے جو رومانیہ کے دارالحکومت کی تصویر کو تخلیقی اور رنگین کثیر آبادی والے شہر کے طور پر دوبارہ لانچ کرنے کی کوشش کرتی ہے۔



Tunisian Arabic : المدينة الأولى في جنوب شرق أوروبا الّي تستضيف CowParade، وبش يكون أكبر حدث فني عام في العالم، بين جوان و أوت العام هذا.

Urdu : اس سال جون سے اگست کے درمیان، جنوب مشرقی یورپ میں کاؤ پریڈ (CowParade) کی میزبانی کرنے والا پہلا شہر ہو گا، جو کہ دنیا کا سب سے بڑا عوامی فنکارانہ ایونٹ ہے۔



Tunisian Arabic : الإعلان متاع اليوم زاد أكد على إنو الحكومة ملتزمة بكلمتها اللي عطاتها في مارس العام هذا باش تمول العربات الزايدة.

Urdu : آج کے اعلان نے اس سال مارچ میں اضافی گاڑیوں کو فنڈ مہیا کرنے کیلئے حکومت کے عزم کو مزید وسعت دی ہے۔



Tunisian Arabic : 304 كرهبة جديدة جملة تزادت ل 1300 كرهبة بش يتحصلو عليها بش يعالجو الاكتظاظ.

Urdu : مزید 300 کوچ کی خرید سے بھیڑ بھاڑ کو رفع کرنے کے لئے خریدے گئے ڈبوں کی میزان 1300 ہو گئی۔



Tunisian Arabic : كريستوفر غارسيا -المتحدّث باسم قسم شرطة مدينة لوس أنجلوس- قال إنّو الجّاني الذّكر المشتبه به قاعد يخضع للتحقيق بتهمة التعدّي على ممتلكات الغيْر في عوض التخريب.

Urdu : لاس انجلیس پولیس ڈپارٹمنٹ کے ترجمان کرسٹوفر گارشیا نے بتایا کہ مشتبہ مرد جنایت کار سے دخلِ بیجا نہ کہ توڑ پھوڑ کے بارے میں تفتیش کی جا رہی ہے۔



Tunisian Arabic : اللافتة ما مسّها حتّى ضرر مادي؛ على خاطر المتعدي استخدم تربولين أكحل مزين بعلامة السلام وتصويرة قلب في تعديلاته بش يغيّر شكل حرف ال¨O¨ بش يضهر كيما حرف ¨e¨.

Urdu : علامت کو جسمانی طور پر بدلا نہیں گیا تھا۔ بلکہ یہ تبدیلی ¨O¨ کو بدل کر چھوٹے حرف ¨e¨ کو پڑھنے کے لیے امن اور دل کی علامتوں سے آراستہ سیاہ ترپالوں کا استعمال کر کے گئی تھی۔



Tunisian Arabic : المد الأحمر ياقع بسبب وجود تركيز أعلى مالطبيعي لكائن بحري وحيد الخلية وطبيعي المنشأ يِتسمّى ¨كارينيا بريفيس¨.

Urdu : سرخ جوار بھاٹا، قدرتی طور پر واقع ہونے والے کیرینیا بریویس کے واحد حیاتیاتی زندہ وجود کی معمول سے زیادہ ارتکاز کی وجہ سے آتا ہے۔



Tunisian Arabic : قوى الطبيعة يمكن أنها تتدخل وتخلق ظروف مثاليّة بش تخلي الطحالب هاذي تتزايد بشكل كبير.

Urdu : طبیعی عوامل اپنے تعامُل سے ایسے مثالی حالات پیدا کر سکتے ہیں جن میں ان الجائے کو ڈرامائی طور سے اپنی تعداد بڑھانے کا موقع ملتا ہے۔



Tunisian Arabic : الطحالب تخرّج سم شلل عصبي ممكن يشل أعصاب البشر والحوت.

Urdu : الجی ایسے نیورو ٹاکسن بناتے ہیں جو کہ انسانوں اور مچھلیوں دونوں کے اعصاب کو معذور کر سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الحوت قاعد يموت بشكل كبير بسبب التركيز العالي للسموم في الماء.

Urdu : مچھلیاں اکثر پانیوں میں زہریلے مواد کی زیادہ کثافت کی وجہ سے مرجاتی ہیں۔



Tunisian Arabic : الإنسان ينجم يتأثر باستنشاق الماء المتأثر الّي وصل للهواء بواسطة الريح والأمواج.

Urdu : ہوا اور لہروں کے ذریعہ فضا میں اڑانے والے متآثرہ پانی کا سانس لینے سے انسان متاثر ہوسکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الإعصار المداري جونو - الّي تسما بيه باكو أوراق النخيل بلغة جزر المالديف -وصلت قوة الريح في الذروة ريح متواصلة بسرعة 240 كيلومتر في الساعة (149 ميلاً في الساعة).

Urdu : اپنے عروج پر، سرطانی طوفان گونو، جسے مالدیپ کی زبان میں کھجور کے پتوں کے تھیلے کا نام دیا گیا ہے، ہوائیں 240 کلومیٹر فی گھنٹہ (149 میل فی گھنٹہ) کی رفتار سے پہنچ گئیں۔



Tunisian Arabic : اليوم الصباح بكري، كانت سرعة الريح قريب 83 كم/ساعة، وكان مالمتوقع أنها تزيد تنقص.

Urdu : آج سویرے ہوائؤں کی رفتار تقریباً 83 کلومیٹر فی گھنٹہ تھی اور امید تھی کہ کم ہو جائے گی۔



Tunisian Arabic : نهار الأربعاء، اتحاد أمريكا الوطني لكرة السلة (إن بي إيه) وقّفو موسم كرة السلة للمحترفين الخاص بسبب الخوف من كوفيد-19.

Urdu : بُدھ کویونائیٹڈ اسٹیٹس نیشنل باسکٹ بال ایسوسی ایشن (این بی اے) نے کووڈ-19 کے حوالے سے تفکّرات کی بناء پر اپنا پیشہ ورانہ سیزن معطل کردیا۔



Tunisian Arabic : قرار الرابطة الوطنية لكرة السلة جا بعدما طلع تحليل الملاعبي يوتا جاز إيجابي لفيروس كوفيد-19.

Urdu : NBA کے اس فیصلے کے بعد یوٹاہ کے جاز کھلاڑی کی COVID-19 وائرس جانچ مثبت پائی گئی ہے۔



Tunisian Arabic : يعني الاستناد للحفرية هاذي إنو الانشقاق وْقُع بكري برشا موش كيما كانو يتوقعو حسب الدليل الجزيئي.

Urdu : ¨اس رکاز کی بُنیاد پر اس کا مطلب یہ ہے کہ یہ شگاف سالماتی شہادت کی جانب سے قیاس کیے گئے وقت سے کہیں پہلے ہے۔



Tunisian Arabic : الباحث في خدمة أبحاث ¨ريفت فالي¨ في إثيوبيا والمؤلف الشريك في الدراسة، ¨برهان أسفاو¨ قال :-¨هاذاكا يعني أنو يلزم يرجع كل شيّ كيما كان¨.

Urdu : اس کا مطلب یہ ہے کہ ہر چیز کو واپس رکھنا لازم ہے، یہ ایتھیوپیا میں رفٹ ویلی ریسرچ سروس پر ایک محقق، اور مطالعے کے ایک مشترکہ مصنف، برہین اسفاء نے کہا۔



Tunisian Arabic : شركة ¨إيه أو إل¨، حتّى لتوّا ، مازالت تنجم تحرّك وتطوّر سوق الرسائل الفورية حسب مايحبّو هوما، مادامهم يستعملوها بصيفة كبيرة ياسر في أمريكا.

Urdu : ابھی تک، ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں بڑے پیمانے پر استعمال کی وجہ سے، AOL اپنی رفتار سے IM بازار کو آگے بڑھانے اور اسکو ترقی دینے میں کامیاب رہا ہے۔



Tunisian Arabic : مع الترتيب هذا ، يمكن توفى الحرية هذه.

Urdu : اس جگہ اس انتظام کے ساتھ، یہ آزادی ختم ہوسکتی ہے۔



Tunisian Arabic : عدد الناس إلي يستعملو في موقع ياهو! و خدمات مايكروسوفت الكل مع بعضهم ينافسو إيه أو إل في عْدد الكليونات.

Urdu : یاہو! اور مائیکرو سا فٹ سروس کے صارفین کی مجموعی تعداد اے او ایل کے صارفین کی تعداد کا مقابلہ کرے گی۔



Tunisian Arabic : عام 2008 أمّمو بنك روك الشمالي بعد الإعلان على أنو الشركة تلقّات دعم طارئ من حكومة المملكة المتحدة.

Urdu : ناردرن راک بینک کو 2008ء میں اس انکشاف کے بعد قومی ملکیت میں لیا گیا کہ کمپنی نے یو کے گورنمنٹ سے ایمرجنسی سپورٹ حاصل کی۔



Tunisian Arabic : وكان بنك نورثرن روك طلب الدّعم بْسبب تعرضو لْأزمة الرهن العقاري الثانوي عام 2007.

Urdu : 2007 کے دوران سب پرائم قرضہ جاتی بحران سے سامنا ہونے کی بنا پر ناردرن راک کو حمایت کی ضرورت تھی۔



[Day7]

Tunisian Arabic : وكانت مجموعة فيرجين الّي تابعة للسير ريتشارد برانسون قدمت طلب وترفض قْبل تأميم البنك.

Urdu : سر رچرڈ برانسن کے ورجن گروپ نے بینک کو قومی ملکیت قرار دینے سے قبل مسترد کردہ بینک کیلئے بولی لگائی تھی۔



Tunisian Arabic : عام 2010 وأثناء تأميمو تِفصل البنك الحالي إلي في الشارع الرئيسي نورذرن روك على باد بنك، نورذن روك (إدارة الأصول).

Urdu : 2010ء میں جب وہ قومی ملکیت میں لیا گیا موجودہ ہائی اسٹریٹ بینک نادرن راک پبلک لیمیٹڈ کو "برے بینک" نادرن راک (اسیٹ مینجمنٹ) سے جدا کر دیا گیا۔



Tunisian Arabic : شركة فيرجن شرات ¨البنك الجيّد¨ كهو في نورثرن روك ، ومش شركة إدارة الأصول.

Urdu : ورجین نے صرف نادرن راک کے ´اچھے بینک´ کو خریدا ہے، نہ کہ اسیٹ مینجمنٹ کمپنی کو۔



Tunisian Arabic : هاذي هي المرة الخامسة في التاريخ الّي يلاحظ فيها الناس الحاجة الي ضهرت إلّي هي مادة مريخية مؤكدة كيميائيًا تطيح على الأرض.

Urdu : یہ تاریخ کا پانچواں بار سمجھا جاتا ہے کہ لوگوں نے قمری اور مریخی مواد کو زمین پر گرتے ہوئے دیکھا اور اسکی کیمیائی طور پر تصدیق کی گئی ہے۔



Tunisian Arabic : من بين قرابة 24,000 نيزك معروف سقط على الأرض، طلع 34 منها كهو جاوْ من المريخ.

Urdu : زمیں پر گرنے والے تقریبا 24,000 معلوم شہاب ثاقب میں سے صرف 34 کے مریخی الاصل ہونے کی تصدیق ہوئی ہے۔



Tunisian Arabic : خمسطاش مالصخور هاذي ترجع لبرشا شهب طاحو في جويليا لي فات.

Urdu : ان میں سے پندرہ پتھر گزشتہ جولائی میں وقوع پذیر ہونے والے شہابی شاور سے تعلق رکھتے ہیں۔



Tunisian Arabic : وبعض الصخور النادرة جدًا على الأرض تِتْباع بسوم يبدا من 11000 دولار أمريكي حتى ل22500 دولار أمريكي للأوقية، وإلي هو أغلى بقرابة عشرة أضعاف من سوم الذهب.

Urdu : کُچھ چٹانیں، جو زمین پر بہت نایاب ہیں، وہ 11،000 سے 22،500 امریکی ڈالر فی اونس فروخت ہوتی ہیں جو کہ سونے کی قیمت سے کم از کم دس گُنا زیادہ ہے۔



Tunisian Arabic : كيسلوسكي يقعد ديما بطل بطولة السائقين بعد السباق بعدد نقاط 2250 نقطة.

Urdu : ریس کے بعد، 2،250 پوائنٹس کے ساتھ کیسیلاؤسکی ڈرائیورز چیمپین شپ میں سب سے آگے ہی رہے۔



Tunisian Arabic : جونسون يجي في الموقع الثاني برصيد 2243 بفرق سبعة نقاط.

Urdu : سات پوائنٹس کے ساتھ پچھڑتے ہوئے، 2،243 کے ساتھ جانسن دوسرے نمبر پر ہے۔



Tunisian Arabic : في المركز الثالث، نلقاوْ هاملين يجي بعدو بعشرين نقطة، أما متقدم على بوير بخمسة نقاط. ونلْقاوْ كين وترويكس الابن في الزوز مراكز الخامس والسادس ورا بعضهم، بـ2,220 و2,207 نقطة.

Urdu : تیسرے میں، ہیملن بیس پوائنٹس پیچھے ہے، مگر بویر کاہنے سے پانچ پوائنٹس آگے ہے، اور جونیئر اور ٹروکس 2،220 اور 2،207 پوائنٹس کے ساتھ بالترتیب پانچویں اور چھٹی پوزیشن پر ہیں۔



Tunisian Arabic : ¨ستيوارت¨ و¨دجوردون¨ و¨كينسيث¨ و¨هارفيك¨ حقّقو المراكز العشرة لُولى في بطولة السائقين ومازالو أربعة سباقات في الموسم هذا.

Urdu : ڈرائیورس چیمپین شپ میں سٹورٹ، گورڈن، کنسیتھ، اور ہاروک نے اوپر کی دس پوزیشن حاصل کی۔ اب موسم کے فقط چار مقابلے باقی رہ گئے۔



Tunisian Arabic : البحرية الأمريكية قالت زادا أنها قاعدة تْحَقق في الحادثِ.

Urdu : اقوام متحدہ کی بحری فوج نے یہ بھی کہا کہ وہ حادثے کی تحقیق کر رہی ہے۔



Tunisian Arabic : وقالو في بيان أنو ¨الطاقم قاعد يخدم حاليًا على تحديد أحسن وسيلة بش يخرجو السفينة بأمان¨.

Urdu : انہوں نے اپنے بیان میں یہ بھی کہا کہ "جہاز کا عملہ فی الوقت ان بہترین طریقوں پر غور کر رہا ہے جن کے ذریعہ جہاز کو بحفاظت نکالا جا سکے۔"



Tunisian Arabic : سفينة متاع كشف الألغام من نوع أفينجر، كانت السفينة في ثنيتها إلى بويرتو برنسيسا في بالاوان.

Urdu : ایک ایونجر کلاس مائن جہاز کو جوابی تدبیر دیتی ہے، یہ جہاز پالاوان میں پیورتو پرنسیسا میں اپنے سفر پر گامزن تھا۔



Tunisian Arabic : دخلوه للأسطول السابع متاع البحرية الأمريكية ومقرو في ساسيبو، ناجازاكي في اليابان.

Urdu : اس کو یو ایس نیوی کے ساتویں بیڑہ سے منسلک کیا گیا ہے۔ اس کا مستقر سا سیبو، ناگاساکی، جاپان ہے۔



Tunisian Arabic : المهاجمين متاع مومباي وصلو بفلوكة نهار 26 نوفمبر 2008، جايبين معاهم قنابل وسلاح أوتوماتيك وضربوا برشة أهداف بيما فيهم محطة ترينو ترمينوس شهاتراباتي شيفاجي اللي كانت معبية، ووتيل تاج محل المشهور.

Urdu : ممبئی پر حملہ کرنے والے ایک کشتی سے 26 نومبر 2008ء کو آئے تھے۔ وہ اپنے ساتھ گرینیڈ، آٹومیٹک اسلحہ لائے تھے اور انہوں نے متعدد مقامات بشمول پر ہجوم چھاتر پتی شیواجی ٹرمنس ریلوے اسٹیشن اور مشہور تاج محل ہوٹل کو نشانہ بنایا۔



Tunisian Arabic : استكشاف وجمع المعلومات الّي قام بيهم ديفيد هيدلي ساعد في إتاحة العملية الّي نفذها 10 مسلحين من الجماعة الباكستانية المسلحة بش يشكرو طيبة.

Urdu : ڈیوڈ ہیڈلی کی اسکاؤٹنگ اور معلوماتی اجتماع نے پاکستانی عسکریت پسند گروپ لشکر طیبہ کے 10 بندوق برداروں کو آپریشن چلانے میں مدد فراہم کی۔



Tunisian Arabic : الهجوم عمل توتر كبير في العلاقات بين الهند وباكستان.

Urdu : اس حملے نے ہندوستان اور پاکستان کے تعلقات کو بہت پیچیدہ کر دیا ہے۔



Tunisian Arabic : مع المسؤولين هاذم، أكد المحافظ لمواطني تكساس أنّ ثمة خطوات يتمّ اتّخاذها لحماية سلامة العامة.

Urdu : اُن افسران کی معیّت میں اس نے ٹیکساس کے شہریوں کو اطمینان دلایا کہ پبلک کی سلامتی کو برقرار رکھنے کے لئے قدم اٹھائے جا رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : بيري قال بشكل خاص: ¨ثمة بعض الأماكن في العالم المعمولة بشكل خير لخوض التحدي المفروض في الحالة هذيكة.¨

Urdu : پیری نے خاص طور پر کہا، ¨دنیا میں ایسے چند مقامات ہیں جو اس معاملے میں درپیش چیلنج کا مقابلہ کرنے کیلئے بہتر طور پر تیار ہیں۔¨



Tunisian Arabic : وقال المحافظ زادة: ¨أخبار اليوم تقول أنو تم التعرف على صغار مازالو يقراو في المدرسة كانوا على اتصال بالمريض¨.

Urdu : گورنر نے یہ بھی کہا کہ،¨آج ہمیں معلوم ہوا کہ بعض اسکول جانے کی عمر کے بچے اس مریض سے رابطے میں پائے گئے ہیں۔¨



Tunisian Arabic : وزاد قال¨القضيّة هاذي خطيرة. وتأكدوا أن نظامنا يخدم كيما يلزم¨.

Urdu : انہوں نے مزید کہا، ¨یہ معاملہ سنجیدہ ہے۔ یقین رکھیں ہمارا نظام اسی طرح کام کر رہا ہے جس طرح اسے کرنا چاہئے۔¨



Tunisian Arabic : في حالة التأكد، الاكتشاف هذا ينجّم يكمّل بحث آلان عن الموساشي الي دام 8 سنين.

Urdu : اگر اس دریافت کی تصدیق ہو جائے تو اس سے ایلین کی موساشی کی آٹھ سالہ تلاش کا اکتمال ہو جائے گا۔



Tunisian Arabic : حسب قياس الأعماق لْقاوْ الأنقاض في مركبة يتحكموا فيها عن بعد.

Urdu : سمندری تہ کی نقشہ کشی کے بعد غرق شدہ شکستہ جہاز کو ROV استعمال کرتے ہوئے تلاش کر لیا گیا-



Tunisian Arabic : يقولوا الي ¨ألين¨، الي هو من أغنى أغنياء العالم، استثمر جزء كبير من ثروتو في الاستكشاف البحري وبدا يسعى باش يلقى سفينة ¨موساشي¨ بسبب اهتمامو الي استمر طوال حياتو بالحرب .

Urdu : دنیا کے سب سے امیر لوگوں میں سے ایک، ایلن نے مبینہ طور پر اپنی زیادہ تر دولت سمندری تفتیش میں خرچ کی اور اپنی پوری زندگی جنگ میں دلچسپی رکھنے کی وجہ سے موساشی کو ڈھونڈنے کیلئے اپنی جدوجہد کرتے رہے۔



[Day8]

Tunisian Arabic : ربحت إشادة نقدية وقت الي كانت موجودة في أتلانتا واعترفوا بدورها في التعليم الحضري المبتكر.

Urdu : اس نے اٹلانٹا میں رہنے کے دوران ناقدین سے خراج تحسین حاصل کی اور ان کی شناخت اختراعی شہری تعلیم کے لئے ہوئی۔



Tunisian Arabic : تحصلت على لقب المشرف الوطني عام 2009.

Urdu : 2009 میں اسے نیشنل سپرنٹنڈنٹ آف دی ایئر کا خطاب عطا کیا گیا۔



Tunisian Arabic : مدارس أتلانتا شهدت في وقت الجائزة تحسن كبير في نتائج الامتحانات.

Urdu : انعام کے وقت، اٹلانٹا کے اسکولوں میں ٹیسٹ اسکورز میں بہتری نظر آئی تھی۔



Tunisian Arabic : وبعدها بوقت قصير، نشرت صحيفة Atlanta Journal-Constitution تقرير يكشف مشاكل في نتايج الاختبار.

Urdu : اس کے فورا بعد، اٹلانٹا جرنل-کونسٹیچیوشن نے ٹیسٹ کے نتائج میں مسائل اجاگر کرتے ہوئے ایک رپورٹ شائع کی۔



Tunisian Arabic : التقرير ظهّر إنّو درجات الاختبار طلعت فيسع بْسرعة مش معقولة، وقال إنّو المدرسة اكتشفت مشاكل لْداخل أما ما تصرفتش حسب الاكتشافات هاذيكا.

Urdu : رپورٹ نے ٹیسٹ کے اسکورز میں غیر معمولی رفتار سے اضافے کو ظاہر کیا، اور یہ الزام عائد کیا کہ اندرونی سطح پر اسکول کو مسائل کا ادراک ہو چکا تھا تاہم انہوں نے ان حقائق پر کسی قسم کی کارروائی نہیں کی۔



Tunisian Arabic : الدليل ورّا مبعد إنّهم تلاعبو بأوراق الاختبار بش يتّهمو هال و34 أخرين من موظفي التعليم عام 2013.

Urdu : اس کے بعد شواہد نے ظاہر کیا کہ ہال نے، دیگر 34 تعلیمی عہدیداران کے ہمراہ ٹیسٹ پیپرز میں تحریف کی تھی، جن پر 2013 میں فرد جرم عائد کی گئی۔



Tunisian Arabic : الحكومة الأيرلندية تْأكّد زادا على الضرورة الملحّة بش يعملو تشريع برلماني يصحح الوضع.

Urdu : آئرش حکومت صورتحال کو درست کرنے کے لیے پارلیمانی قانون سازی کی عجلت پر زور دے رہی ہے۔



Tunisian Arabic : الناطق الرسمي متاع الحْكومة قال: ¨من ناحية الصّحة العامّة ومن ناحية العدالة الجنائية ،الزّّوز، مهمّ ياسر توّا أنو يْتمّ نعملو التّشريع في أسرع وقت ممكن¨.

Urdu : ¨یہ صحتِ عامہ اور جنائی عدل دونوں وجہاتِ نظر سے اہم ہے کہ مطلوبہ قانون جتنی جلد ممکن ہو مرسوم کیا جائے،¨ یہ بات ایک سرکاری ترجمان نے کہی۔



Tunisian Arabic : وزير الصحة بيّن مخاوفو بْخصوص صحة الأفراد الّي قاعدين يقومو باستغلال الشرعية المؤقّتة للمواد المتعلقة، والإدانات المتعلقة بالمخدرات إلّي خرجت وقتِلّي التغييرات إلّّي مش دستورية دخلت في التنفيذ.

Urdu : وزیرِ صحت نے ان افراد کی بہبود کی نسبت سے جو عارضی طور سے قانوناً مُباح کی گئی منشیات سے مستفید ہو رہے ہیں اور ان منشیات سے مربوط سزاؤں دونوں پر تشویش ظاہر کی جو موجودہ غیر دستوری ترمیمات کے آنے کے بعد سے صادر کی گئی ہیں۔



Tunisian Arabic : كان جارك اليوم يِتْرانا قبل الموسم في كوفرسيانو في إيطاليا . وكان هابط في وْتيل متاع الفريق قبل مباراة قرّرُو يلعبوها نهار الأحد ضد بولونيا.

Urdu : جارق دن کے اول حصے میں اٹلی کے کوفرتشیانو میں وقت سے پہلے کی تربیت میں مشق کر رہے تھے۔ وہ بولونیا کے خلاف اتوار کو ہونے والے مقابلے سے پہلے ٹیم ہوٹل میں قیام پذیر تھے۔



Tunisian Arabic : وكان ساكن في وْتيل متاع الفريق قبل المباراة ضد بولونيا بش تتلعب نهار الأحد .

Urdu : وہ بولونیا کے خلاف اتوار کے روز کھیلے جانے والے ایک میچ سے قبل ٹیم کے ہوٹل میں قیام پذیر ہوئے تھے۔



Tunisian Arabic : الكار ماشية لسيكس فلاجز سانت لويس في ولاية ميزوري بش تعزف الفرقة أمام جمهور في عرض تباعت تيكياته الكل.

Urdu : بس مسوری کے سکس فلیگ سینٹ لوئس کی طرف ٹکٹ خریدی ہوئی بھیڑ کے لئے بینڈ بجانے کے لئے جارہی تھی۔



Tunisian Arabic : مع 1:15 متاع الصباح نهار السبت - وحسب شهود عيان - الكار كانت متعدية في الضوء الأخضر وقتلّي دارت قدامها كرهبة.

Urdu : ہفتہ کے روز صبح 1:15 بجے جب بس گرین لائٹ سے گزر رہی تھی عینی شاہدین کے مطابق ٹھیک اسی وقت کار موڑ کاٹتے ہوئے اس کے سامنے آ گئی۔



Tunisian Arabic : في ليلة تسعة أوت، إعصار موراكوت كان على بعد سبعين كيلومتر حسب التقريب من مقاطعة فوجيان الصينية.

Urdu : 9 اگست کی رات موراکوٹ کی نگاہ چینی صوبے فوزیان سے تقریبا ستر کلومیٹر دور مرکوز تھی۔



Tunisian Arabic : الإعصار قاعد يمشي في اتجاه الصين بسرعة 11 كم/ساعة، حسب ما تقول التقديرات.

Urdu : اس طوفان کو گیارہ کلومیٹر فی گھنٹہ کی رفتار سے چین کی طرف بڑھنے کا اندازہ لگایا جاتا ہے



Tunisian Arabic : عطاوْ للمسافرين الماء وقت الانتظار في درجة سخانة توصل ل90 درجة فهرنهايت.

Urdu : مسافروں کو پانی دیا گیا جب وہ 90 ڈگری فارن ہائیٹ کی گرمی میں انتظار کرتے تھے۔



Tunisian Arabic : قائد المطاي سكوت كونس قال: ¨تعدّا نهار سخون ياسر في سانتا كلارا وصلت درجات حرارة للتسعينيات¨.

Urdu : فائر کیپٹن اسکاٹ کونس نے کہا، "سانتا کلارا میں یہ بہت گرم دن تھا جب کہ ٹمپریچر 90 کے رینج میں تھا۔



Tunisian Arabic : أي فترة زمنية تعدّيها واحل في تران مهبول بش تكون حاجة متعبة ياسر، هاذي أبسط حاجة، وشدّو أقلّ شيّ ساعةبش خرّجو أول واحد مالتران.

Urdu : کم از کم یہ کہنا کہ رولر کوسٹر پر کسی بھی وقت پھنس جانا بہت تکلیف دہ ہوگا، اور پہلے سخص کو اس سے نیچے اتارنے میں کم از کم ایک گھنٹہ لگا تھا¨-



Tunisian Arabic : كانو مبرمجين بش شوماخر المتقاعد عام2006 بعد ما ربح بطولة الفورمولا ١ سبعة مرات، هو بش يشدّ بلاصة فليب ماسا المضروب.

Urdu : شوماکر، جو سات بار فارمولہ 1 چیمپین شپ جیتنے کے بعد 2006 میں ریٹائرڈ ہوئے، وہ زخمی فیلپ ماسا کی جگہ لینے والے تھے۔



Tunisian Arabic : البرازيلي تضرب في الراس وتسببلو في جروح خطيرة بعد ما تضرب في سباق جائزة المجر الكبرى عام 2009.

Urdu : 2009 کے ہنگیرین گرانڈ پرز کے دوران گرنے سے برازیلین کو سر کی شدید چوٹ لگی۔



Tunisian Arabic : ماسا مش باش يكون موجود في ما تبقى من موسم 2009 أقل شيّ.

Urdu : ماسا کو کم از کم 2009 کے باقی سیزن میں باہر ہی رہنا ہوگا۔



Tunisian Arabic : وْزير شؤون الرئاسة رودريجو آرياس قال أنو أرياس مرض بحالة خفيفة من الفيروس.

Urdu : صدارتی وزیر روڈریگو ایریاس نے کہا کہ ایریاس کو ہلکے وائرس کا اثر ہے۔



Tunisian Arabic : مافمّاش علاش بش تخافو، حالة الرئيس مستقرة، أما بش نعزلوه وحدو في الدار أيامات.

Urdu : صدر جمہوریہ کی حالت مستحکم ہے، اس کے باوجود وہ کئی دنوں تک گھر پر الگ تھلگ رہیں گے۔



Tunisian Arabic : بخلاف السخانة والتهاب القراجم، نحش في روحي لاباس ونجّم نخدم خدمتي عن بعد.

Urdu : ¨بُخار اور خراب گلا ہونے کے علاوہ، مَیں خُود کو اچھی اور بہتر حالت میں محسوس کررہا ہوں کہ ٹیلی کمیوٹنگ کے ذریعے اپنا کام جاری رکھ سکوں۔



Tunisian Arabic : أرياس قال في بيان: ¨نتوقع نجّم نرجع لواجباتي نهار الاثنين¨.

Urdu : اریاس نے ایک بیان میں کہا ¨میں پیر کے روز اپنی تمام ڈیوٹیوں پر واپس لوٹنے کی توقع کرتا ہوں¨ ۔



[Day9]

Tunisian Arabic : فيليشيا، الّي كانت نهار مالنّهارات عاصفة من الفئة الرابعة على مقياس سفير-سمبسون للأعاصير، ضعفت بتأثير منخفض استوائي قبل ما تتنحى جملة نهار التلاثاء.

Urdu : فلیشیا، جو سافر سمپسن ھریکین اسکیل پر کیٹگری 4 کا طوفان ہے، زائل ہونے سے پہلے ٹراپیکل ڈپریشن میں تحلیل ہو گیا۔



Tunisian Arabic : البقايا متاعها عملت شوية مطر على أكثرية الجزر، بالرغم إلّي حتى لْتوّا ما أعلْنوش على حتّى ضرر ولّا فيضانات.

Urdu : اس کی باقیات سے بیشتر جزیروں میں بارش ہوئی ہے، حالانکہ ابھی تک، اس سے کسی قسم کے نقصان یا سیلاب کی اطلاع نہیں ہے۔



Tunisian Arabic : المطر إلّي صبّت والّي وصلت لمستوى 6,34 بوصة في جزيرة أواهو، وصفوها أنها ¨نافعة¨.

Urdu : اواہو میں ایک گیج کی پیمائش کرنے پر 6.34 انچ تک پہنچنے والی بارش کو ¨فائدہ مند¨ بتایا گیا تھا۔



Tunisian Arabic : وكان فمّا عواصف رعدية وبرق متكرر مع بعض حالات صبّان المطر .

Urdu : کچھ بارش کے ساتھ گرج اور بجلی کی کڑک بھی تھی۔



Tunisian Arabic : مالبارج والطيّارة توين أوتر تحاول الهبوط في كوكودا و رقم الرحلة CG4684 على خطوط طيران PNG، أما بالحق المحاولة فشلت مرة أخرى.

Urdu : ٹوین اوٹر گزشتہ روز ایئر لائنس کی پی این جی فلائٹ سی جی 4684 کے بطور کوکوڈا میں اترنے کی کوشش کر رہا تھا، لیکن ایک بار پھر پہلے ہی روک دیا گیا۔



Tunisian Arabic : قبل بدرجين تقريب من موعد الوصول للأرض عاود ضاع كي قرب مرّة أخرى.

Urdu : اپنی دوسری کوشش سے دس منٹ پہلے جب وہ زمین پر اترنے والا تھا، غائب ہو گیا۔



Tunisian Arabic : موقع الحطام حدّدوه اليوم وتْبين أنو مش ممكن نوصلولو، إلّي خلّاهم يهبّطو زوز بوليسية في الغابة باش يمْشيوْ للموقع يلوّجو يلْقاوش ناس منعت.

Urdu : کریش کی سائٹ کو آج لوکیٹ کر لیا گیا۔ یہ اس قدر نا قابلِ رسائی ہے کہ دو پولیس مینوں کو جنگل میں چھوڑا گیا تاکہ وہ پیدل چل کر جائے حادثہ تک پہنچیں اور زندہ بچنے والوں کو نکالیں۔



Tunisian Arabic : الطقس الخايب كان سبب في تعطيل عملية البحث، وفشلو بش يهبطو.

Urdu : اسی خراب موسم کی وجہ سے جو لینڈنگ کے منسوخی کا سبب بنا تلاشی کے کام میں خلل پڑا۔



Tunisian Arabic : حسب التقارير، فمّا برتمان في شارع مكبيث تفجّر بسبب تسرّب متاع غاز.

Urdu : رپورٹس کے مطابق، گیس کے رساؤ کے باعث میک بیتھ اسٹریٹ پر ایک اپارٹمنٹ میں دھماکہ ہوا ہے۔



Tunisian Arabic : مسؤول بشركة الغاز وصل لبلاصة الحادث بعدما واحد مالجيران بلّغ على تسرب غاز.

Urdu : ایک پڑوسی کی طرف سے فون کے ذریعہ گیس لیک ہونے کی خبر دینے کے بعد، گیس کمپنی کا ایک اہلکار جائے حادثہ سے اطلاع دے رہا تھا۔



Tunisian Arabic : كي وصل المسؤول، البرتمان تفجّر.

Urdu : جب اہلکار پہنچنے، تو اپارٹمنٹ میں دھماکہ ہو گیا۔



Tunisian Arabic : ومافمّاش أخبار على وقوع حتّى إصابة كبيرة، أما فمّا خمسة أشخاص على الأقل كانوا موجودين في موقع الحادث وقت الانفجار عالجوهم من أعراض الصدمة.

Urdu : کسی کے زیادہ زخمی ہونے کی اطلاع نہیں تھی، لیکن دھماکے کے وقت جائے وقوع پر موجود کم از کم پانچ افراد کا صدمے کی علامات کیلئے علاج کیا گیا تھا۔



Tunisian Arabic : ماكان فمّا حدّ في بالبرتمان.

Urdu : اپارٹمنٹ کے اندر کوئی موجود نہیں تھا۔



Tunisian Arabic : في الوقت هاذاكا بعّدو قرابة 100 من سكان المنطقة.

Urdu : اس وقت قریب 100 رہائش پزیر لوگوں کو علاقے سے نکال لیا گیا۔



Tunisian Arabic : مْبرمجين بش يرجعو الجولف والرجبي للألعاب الأولمبية.

Urdu : گولف اور رگبی دونوں کی اولمپک کھیلوں میں واپسی طے ہے۔



Tunisian Arabic : اللجنة الأولمبية الدولية عملت اليوم تصويت بش يدخّلو رياضات أخرى في اجتماع المجلس التنفيذي في برلين. اختارو لعبة الرغبي، وبالتحديد اتحاد الرغبي، والجولف بش يشاركو في الأولمبياد على حساب خمس أنواع أخرى متاع رياضات.

Urdu : بین الاقوامی اولمپک کمیٹی نے آج برلن میں اپنے ایگزیکٹو بورڈ کے اجلاس میں ان کھیلوں کو شامل کرنے کے حق میں ووٹ دیا۔ رگبی، خاص طور پر رگبی یونین، اور گولف کو اولمپکس میں شامل کرنے کیلئے دیگر پانچ کھیلوں پر ترجیح دی گئی۔



Tunisian Arabic : رياضات ¨الإسكواش¨ و¨الكاراتيه¨ والرياضات الدوارة حاولو الدخول في البرنامج الأولمبي كيما ¨البيسبول¨ و¨الكرة اللينة¨، الّي صوتو عليها باش تبقى خارج الألعاب الأولمبية في 2005.

Urdu : اسکوسیش، کراتے اور رولر اسپورٹس نیز باسکیٹ بال اور سافٹ بال نے اولیمپک پروگرام میں داخلہ کی کوشش کی، جو 2005 میں اولیمپک گیمس سے خارج کر دئے گئے تھے۔



Tunisian Arabic : مازال تصديق اللجنة الأولمبية الدولية كاملة على التصويت لازم في اجتماعها في شهر أكتوبر في مدينة كوبنهاجن.

Urdu : کوپن ہیگن میں اکتوبر میں ہونے والے آئی او سی کے مکمل اجلاس میں اس ووٹ کی اب بھی توثیق لازمی ہے۔



Tunisian Arabic : ماكانوش الناس الكل يدعمو تضمين مراتب النساء.

Urdu : سبھی لوگ عورتوں کے رینکس کی شمولیت کے حامی نہیں تھے۔



Tunisian Arabic : أمير خان الحاصل على الميدالية الفضية في أولمبياد سنة 2004،قال ¨بالنسبة ليا نحسّ من داخل إلّي النساء مايلزمهمش يقاتلو. وهاذي وجهة نظري.¨

Urdu : 2004ء کے اولمپک سلور میڈلسٹ عامر خان نے کہا،"ذاتی طور پر میرا خیال ہے کہ خواتین کو لڑنا نہیں چاہیئے یہ میرا نُقطہءِ نظر ہے۔"



Tunisian Arabic : بالرغم من تعليقاته، قال إلي هو بش يدعم المتنافسين البريطانيين في أولمبياد 2012 الّي بش تتعمل في لندن.

Urdu : اپنے سابقہ تبصروں کے باوجود انہوں نے کہا کہ وہ لندن میں منعقد ہونے والے 2012 کے اولمپکس کھیلوں میں برطانوی مقابلہ بازوں کی حمایت کریں گے۔



Tunisian Arabic : المحاكمة تعملت في محكمة برمنغهام الملكية ووفات في 3 أوت.

Urdu : مقدمے کی سماعت برمنگھم کراؤن کورٹ میں کی گئی اور 3 اگست کو فیصلہ سنایا گیا۔



Tunisian Arabic : مقدم البرنامج، الّي شدّوه في بقعة الحادث، نْفى الهجوم وقال إلي هو استعمل العصا بش يحمي روحو مالدبابز البلار الّي رماوْها على وجهو تلاثين واحد.

Urdu : پیش کرنے والا، جسے جائے وقوعہ سے گرفتار کیا گیا تھا، اس نے اس حملے کی تردید کی اور یہ دعوی کیا کہ اس نے پول کا استعمال تیس افراد کی طرف سے اس کی طرف پھینکی جا رہی بوتلوں سے خود کو بچانے کے لئے کیا تھا۔



Tunisian Arabic : وتِهْمُو بليك بمحاولة تعطيل مسار العدالة.

Urdu : بلیک (Blake) پر نظامِ انصاف کو گمراہ کرنے کی کوشش کا بھی الزام تھا۔



Tunisian Arabic : القاضي قال لبليك بأنو كان ماشي للحبس ألف في الميا.

Urdu : جج نے بلیک کو بتایا کہ اسے جیل بھیجے جانے کا فیصلہ "تقریباً ناگزیر" ہو گیا تھا۔



[Day10]

Tunisian Arabic : الطاقة المظلمة هي قوة ماتتشافش بالكل أما تأثر باستمرار على الكون.

Urdu : ڈارک انرجی مکمل طور پر غیر مرئی قوت ہے جو کائنات میں مستقل طور پر عمل پیرا ہے۔



Tunisian Arabic : عرفنا إلّي هي موجودة كان كي رينا تأثيرها على تمدد الكون.

Urdu : اس کی موجودگی صرف کائنات کی توسیع پر اس کے پڑنے والے اثرات کے سبب جانی جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : العلماء اكتشفو تضاريس متفرّقة في القمرة و تتسمى ¨الشقوق المفصّصة¨ الّي وقعت كي تقلصت القمرة بشوية بشوية.

Urdu : زمینی ساختیں دریافت کی ہیں جنہیں لوبیٹ اسکارپس کہا جاتا ہے سائنسدانوں نے چاند کی سطح کے اوپرجوچاند کے سُکڑنے کی وجہ سے بہت آہستگی کے ساتھ ظاہری صورت اختیار کیے ہوئے ہیں۔



Tunisian Arabic : ولْقاوْ حراف الشقوق هاذي في كل بقعة في القمرة وباين أنّو تأثرها بالعوامل الجوية مش برشا، وهذا يدل على أنو إلي عملها هي أحداث جيولوجية جديدة بْدرجة كبيرة.

Urdu : چاند کی سطح پر جا بجا پائی جانے والی کھائیوں سے معلوم ہوتا ہے کہ وہ کم موسم دیدہ ہیں۔ ان سے ظاہر ہو تا ہے کہ جن جیولوجک حادثات سے ان کی تخلیق ہوئی وہ بہت حالیہ زمانہ کے ہیں۔



Tunisian Arabic : وتتعارض النظرية هاذي مع الي يدّعِيوْ أنّو القمرة مافيهاش نشاط جيولوجي جملة.

Urdu : یہ نظریہ اس دعوی کی تردید کرتا ہے کہ چاند مکمل طور پر ارضیاتی سرگرمی سے محروم ہے۔



Tunisian Arabic : قالو إلّي الراجل ساق كرهبة فيهم تلاثة عجلات ملغمين بالمتفجرات في وسط برشا ناس.

Urdu : اس شخص نے حسبِ ادّعاء دھماکہ خیز مواد سے لدی اپنی تین پہیوں والی گاڑی کو ہجوم میں گھُسا دیا۔



Tunisian Arabic : الراجل إلّي شاكّين فيه هو إلي فجّر القنبلة شدّوه بعدما ما صارتلو جروح مالانفجار.

Urdu : دھماکے میں زخمی شخص کو دھماکہ کرنے والے مشکوک شخص کے طور پر حراست میں لیا گیا ہے۔



Tunisian Arabic : السلطات مازالو ماعرفوش اسمه حتى لتوّا ، بالرغم إلّي هوما يعرفو إلّي هو من فاصيلة الإيغور.

Urdu : اس فرد کا نام حکام کے لئے اب بھی نا معلوم ہے اگرچہ ان کو معلوم ہے کہ اس کا تعلق اوئیغور نسلی گروہ سے ہے۔



Tunisian Arabic : تْولودت نادية في 17 سبتمبر 2007، بعمليّة ولادة قيصريّة في عيادة توليد في أليسك، روسيا، وكان ميزانها ضخم 17 رطل وأوقية واحدة.

Urdu : 17 ستمبر 2007 کو روس کے شہر ایلیسک کے ایک زچگی کلینک میں سیزرین کے ذریعہ پیدا ہونے والی نادیہ کا وزن 17 پاؤنڈ 1 اونس تھا۔



Tunisian Arabic : الأم قالت، ¨كنا كلّنا مصدومين بكل بساطة ¨.

Urdu : ماں نے بیان دیا کہ، ¨ہم سب لوگ بس صدمے میں تھے۔¨



Tunisian Arabic : كي سِألوها شنوا قال البو ، قالت¨مانجّم يقول شيّ - يْبس في بلاصته، قعدت كان عينيه ترمش¨.

Urdu : جب اس سے پوچھا گیا کہ ابا نے کیا کہا؟ تو اس نے جواب دیا: "وہ کچھ نہیں کہہ سکے۔ وہ صرف آنکھ جھپکتے ہوئے کھڑے رہے۔"



Tunisian Arabic : بش تمشي كيما الماء. شفافة كيف الماء بالضبط.

Urdu : ¨یہ پانی کی طرح برتاؤ کرنے جارہا ہے۔ یہ پانی کی طرح شفاف ہے۔



Tunisian Arabic : إذا كنت واقف على الشّطّ، تو تنجّم تشوف الحجر والحاجات اللزجة إلّي في القاع.

Urdu : لہذا اگر آپ ساحل کے کنارے کھڑے ہوتے، تو آپ نیچے کی طرف رکھی ہوئی کنکریاں یا چپچپا مواد دیکھ پاتے۔



Tunisian Arabic : ستوفان زاد قال، ¨على حد علمنا، ثمة جسم كوكبي واحد كهو فيه ديناميكية أكثر من تيتان يتسمى الأرض¨.

Urdu : اسٹوفن نے مزید کہا: "جہا ں تک ہمیں معلوم ہے ٹائٹن کے سوا فقط ایک ہی کوکب ہے جو حرکیّت کا اظہار کرتا ہے اور اس کا نام ہے زمین۔"



Tunisian Arabic : بدات القضية في أول جانفي، وقتلّي بداوْ العشرات مالسكان المحليين يقدمو في الشكايات لمكتب بريد أوبانازاوا على خاطرهم ماخذاوش بطاقات العام الجديد التقليدية إلّي سْتانسو بيها.

Urdu : یہ مسئلہ یکم 1جنوری کو اس وقت شروع ہوا جب درجنوں مقامی باشندے اوبانزاوا ڈاک خانے میں شکایت کرنے لگے کہ انہیں روایتی اور ریگولر نئے سال کے کارڈ نہیں ملے ہیں۔



Tunisian Arabic : مكتب البريد خرّج البارح اعتذاره للمواطنين ولوسائل الإعلام بعدما اكتشاف أنو الطّفل خبّى أكثر من 600 وثيقة بريدية، من بينهم 429 بطاقة بريدية بمناسبة العام الجديد، ماوصلوش للناس المقصودين.

Urdu : اس بات کی دریافت کے بعد کہ لڑکے نے 600 سے زائد ڈاک دستاویزچھپائی تھی جن میں مرسل الیہ تک نہ پہنچنے والے 429 سال نو کے پوسٹ کارڈ بھی تھے، کل ڈاکخانے نے شہریوں اور میڈیا کے سامنے اپنی معذرت پیش کی۔



Tunisian Arabic : المركبة المدارية القمرية إلي مافيها حدّ ¨تشاندرايان-1¨ أطلقت مسبار مون إمباكت (MIP)، الّي اخترق سطح القمر بسرعة 1.5 كيلومتر في الثانية (3000 ميل في الساعة)، ونجح بش يهبط بحذا القطب الجنوبي متاع القمرة .

Urdu : غیر انسان بردار قمری طوّاف چندرائن-1 نے اپنے مون امپیکٹ پروب کو خارج کیا جو چاند کی سطح پر 1.5 کلومیٹر فی سیکنڈ (3000 میل فی گھنٹہ) کی رفتار سے چکر لگا کر چاند کے جنوبی قطب کے قریب کامیابی سے اتر گیا۔



Tunisian Arabic : المسبار القمري هزّ تلاثة أدوات علمية هامة، ومعاهم زادا تصويرة العلم الوطني الهندي مرسومة على الجهات الكل.

Urdu : تین اہم سائنسی آلات کو لادنے کے ساتھ چاند کی کھوج پر ہر سمت ہندوستان کے قومی پرچم کو پینٹ کیا گیا تھا۔



Tunisian Arabic : سيريبورن قال في مؤتمر صحفي: ¨شكراً للناس الي دعموا مُدان كيفي¨.

Urdu : ایک پریس کانفرنس میں سری پارن کی کہی گئی یہ بات نقل کی گئی کہ، ¨ان لوگوں کا شکریہ جنھوں میرے جیسے ایک سزا یافتہ مجرم کی حمایت کی۔¨



Tunisian Arabic : ممكن فمّا ناس ما يوافقونيش الراي أما مايهمّنيش.

Urdu : ¨بعض لوگ اتفاق نہیں کریں گے لیکن مجھے اس کی پروا نہیں۔



Tunisian Arabic : أنا فرحان على خاطر فما ناس مستعدين بش يعاونوني.

Urdu : میں خوش ہوں کہ ایسے لوگ موجود ہیں جو میری حمایت پر آمادہ ہیں۔



Tunisian Arabic : ومن وقت إستقلال باكستان على الحكم البريطاني عام 1947، عيّن الرئيس الباكستاني ¨عملاء سياسيين¨ بش يحكمو البقايع القبايلية الي تابعة للإدارة الاتحادية، والي قاعدين يمارسو في سيطرة شبه كاملة على المناطق.

Urdu : برطانوی راج سے 1947ء میں پاکستان کی آزادی کے بعد سے پاکستانی صدر نے فاٹا کی حکمرانی کے لیے "سیاسی ایجنٹس" مقرر کیے ہیں، جو تمام علاقے میں تقریباً مکمل خُودمُختار کنٹرول رکھتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الوكلاء هاذوما مسؤولين على تقديم الخدمات الحكومية و القضائية بموجب المادة 247 مالدستور الباكستاني.

Urdu : یہ ایجنٹ حضرات پاکستانی قانون کے آرٹیکل نمبر 247 کے تحت حکومتی اور عدالتی خدمات فراہم کرنے کے ذمّے دار ہیں۔



Tunisian Arabic : فمّا وتيل في مكة المكرّمة طاح، في المدينة الإسلامية المقدّسة، اليوم مع ال 10 متاع الصباح بتوقيت مكة.

Urdu : آج صبح علاقائی وقت کے مطابق 10 بجے اسلام کے مقدس شہر مکہ میں ایک ہوسٹل گر گیا۔



Tunisian Arabic : البنية فيها برشا حجاج جايين بش يزورو المدينة المقدسة عشية الحج.

Urdu : حج کی زیارت کے موقع پر اس عمارت میں متعدد عازمین حج مقیم تھے جو مقدس شہر میں زیارت کیلئے آئے تھے-



[Day11]

Tunisian Arabic : وأكثرية نزلاء الوْتيل كانو مواطنين من دولة الإمارات العربية المتحدة.

Urdu : ہوسٹل کے مہمانوں میں زیادہ تر متحدہ عرب امارات کے شہری شامل تھے۔



Tunisian Arabic : عدد المقتولين كان 15 على الأقل، والعدد هذا يتوقّعو أنو بش يزيد يطلع.

Urdu : وفیات کی تعداد کم از کم 15 ہے، اور اس تعداد کے بڑھنے کی توقع ہے۔



Tunisian Arabic : ليونوف ويتسمى زادا ¨رائد الفضاء رقم 11¨ كان جزء مالفريق الأصلي لرواد الفضاء الخاص متاع الاتحاد السوفييتي.

Urdu : لینوو، جو "کوسموناٹ نمبر 11" کے نام سے بھی معروف ہے، سوویت یونین کے خلا بازوں کی اوریجنل ٹیم کا حصہ تھا۔



Tunisian Arabic : في 18 مارس 1965، أول نشاط مأهول يتعمل خارج المركبة (EVA) ، أو ¨المشي في الفضاء¨، وقعد وحدو خارج المركبة الفضائية أكثر شوية من أثناش دقيقة.

Urdu : 18 مارچ، 1965 کو، اس نے خلائی جہاز سے باہر صرف بارہ منٹ سے کچھ زیادہ تک تنہا رہ کر، پہلی بار خلائی جہاز سے باہر آنے کی انسانی سرگرمی (ایوا)، یا ¨خلاء میں چلنا¨ انجام دی۔



Tunisian Arabic : خذا لقب ¨بطل الاتحاد السوفياتي¨، والي هو أرفع وسام في الاتحاد السوفياتي، تقدير للعمل متاعه.

Urdu : اس کو اپنے کام کے لئے سویت یونین کے سب سے بڑے اعزاز "ہیرو آف دی سویت یونین" سے نوازا گیا۔



Tunisian Arabic : قاد الجزء السوفيتي التابع لمهمة ¨أبولو سويوز¨ الّي كانت علامة على انتهاء سباق الفضاء، وهذا بعد عشر سنين.

Urdu : دس سال بعد، انہوں نے اپولو- سویوز مشن کے سوویت حصے کی قیادت کی جو اس بات کی علامت ہے کہ خلائی مقابلہ ختم ہو چکا ہے۔



Tunisian Arabic : قالت: ¨مافمّاش معلومات استخبارية تقول إلّي فمّا هجوم على قريب.

Urdu : اُس نے کہا،"اس بات کی تجویز دینا کوئی عقلمندی نہیں کہ ایک حملہ فوری طور پر متوقّع ہے۔



Tunisian Arabic : ومع هاذا، فإن تخفيض مستوى التهديد للمستوى الخطير ما يعنيش أنو التهديد العام تنحّى.¨

Urdu : تاہم، خطرے کی سطح کو شدید زمرے سے کم کرنے کا مطلب یہ نہیں ہے کہ مجموعی طور پر خطرہ دور ہو گیا ہے۔¨



Tunisian Arabic : وقتلّي السلطات مش متأكدة من مصداقية التهديد، هيئة النقل تسكّرت في ولاية ماريلاند بطلب من مكتب التحقيقات الفيدرالي.

Urdu : اگرچہ حکام اس خطرے کی ساکھ کے مطلق اعتماد سے محروم ہیں، تاہم میری لینڈ ٹرانسپوریشن اتھارٹی نے FBI کے دباؤ کے باعث اسے بند کردیا۔



Tunisian Arabic : استعملو الكماين الكبار بش سكرو مداخل النفق، و80 شرطي عاونو في توجيه الي يسوقو في الكراهب لكياسات أخرى.

Urdu : ٹیوب کے داخلی راستوں کو بلاک کرنے کیلئے بھرے ہوئے ٹرکوں کا استعمال کیا گیا تھا اور موٹر سواروں کو لمبا راستہ اختیار کرتے ہوئے جانے کی ہدایت دینے کیلئے 80 پولیس اہلکاروں کی مدد لی گئی تھی۔



Tunisian Arabic : ماسمعنا حتى خبر على تأخر حركة المرور الي تهزّ لطريق المدينة البديل.

Urdu : شہر کے متبادل راستے، بیلٹ وے پر بھاری ٹریفک کی وجہ سے تاخیر کی اطلاع نہیں ہے۔



Tunisian Arabic : أعلنت نيجيريا في وقت سابق إلّي هي حاولت الانضمام لمنطقة التجارة الحرة للقارة الإفريقية قبل انعقاد القمة بجمعة.

Urdu : نائیجیریا نے پہلے اعلان کیا تھا کہ سربراہ اجلاس کے آنے والے ہفتے میں اس نے AfCFTA میں شامل ہونے کا منصوبہ بنایا ہے۔



Tunisian Arabic : مفوض التجارة والصناعة متاع الاتحاد الافريقى ألبرت موتشانغا أعلن انضمام دولة بنين للاتحاد .

Urdu : AU تجارت اور صنعتی کمیشنر البرٹ موچانگا نے بینن کی شمولیت کا اعلان کیا تھا۔



Tunisian Arabic : والمفوض قال : ¨مازلنا ما اتّفقناش على قواعد المنشأ وجوهر ضوابط التعريفة، أما الإطار الّي عندنا يكفي بش نبداوْ التجارة في 1 جويليا 2020¨.

Urdu : کمشنر نے کہا، ¨ہم ابھی تک اصل قانون اور محصولات کی مراعات پر متفق نہیں ہوئے ہیں، لیکن جو بُنیادی ڈھانچہ ہمارے پاس موجود ہے وہ 1 جولائی 2020 سے تجارت شروع کرنے کیلئے کافی ہے¨۔



Tunisian Arabic : المحطّة حافظت على موقفها، رغم خسارة جهاز تحديد الموقع في وقت سابق وقت آداء مهمّة محطّة الفضاء، حتى يكمّلو المشي في الفضاء.

Urdu : پہلے خلائی اسٹیشن مشن میں ایک جیرو اسکوپ کے نقصان کے باوجود اس اسٹیشن نے خلائی راستے کے اختتام تک اپنا رویہ برقرار رکھا۔



Tunisian Arabic : تشياو وشاريبوف قالو أنهم على بعد مسافة آمنة من دافعات تعديل الوضعية.

Urdu : چیاؤ اور شاریپوف کا آلٹی ٹیوڈ ایڈجسٹمنٹ تھرسٹرس سے محفوظ چدوری پر ہونا بتایا گیا ہے۔



Tunisian Arabic : المراقبة الأرضية الروسية عملت تنشيط النفّثات واسترجعو الوضع الطبيعي للمحطة.

Urdu : روسی گرواؤنڈ کنٹرول نے جیٹ طیاروں کو فعال کردیا اور اسٹیشن کی معمول کی سرگرمی دوبارہ حاصل کرلی گئی۔



Tunisian Arabic : رفع قضية في ولاية فرجينيا على خاطرها موطن شركة AOL لولى في تقديم خدمات الإنترنت، والي شكاوْ بيها.

Urdu : اس کیس کو ورجینیا میں فائل کیا گیا کیوں کہ یہ سر بر آوردہ انٹرنیٹ سرویس پرووائڈ ر کمپنی اے او ایل کا مستقر ہے اور جس نے ان اتہامات کو شہ دی۔



Tunisian Arabic : تُعتبر هاذي هي المرة لُولى التي تْصير فيها إدانة باستعمال التشريع الّي تِعْمل عام 2003 بش ينقّص من وصول البريد الإلكتروني الجماعي، والّي هو معروف زادا باسم البريد المزعج، على خاطر يبعث مايلات مش مرغوب فيها للناس.

Urdu : اس قانون کے تحت جسے 2003 میں غیر مطلوب بلک ای میل (اسپام) کو افراد کے میل بکسوں میں بھیجنے کی ممنوعیت کے لئے پاس کیا گیا، یہ پہلی بار ہے کہ کوئی شخص عدالت سے محکوم ہوا۔



Tunisian Arabic : هيسوس الّي عمرو 21 عام انضم لمانشستر سيتي العام لي فات في جانفي 2017 جاي من نادي بالميراس البرازيلي مقابل مبلغ يبلغ 27 مليون جنيه إسترليني.

Urdu : 21 سالہ عیسیٰ برازیلی کلب پلمیراس سے 27 ملین ڈالر کی مبینہ فیس کے عوض گذشتہ سال جنوری 2017 میں مانچسٹر سٹی میں شامل ہو گئے تھے۔



Tunisian Arabic : من وقتها، البرازيلي شارك في 53 مباراة مع النادي في جميع المسابقات ومرْكا 24 هدف.

Urdu : اس وقت سے، یہ برازیلی کھلاڑی تمام مقابلوں میں کلب کیلئے 53 میچ کھیل چکے ہیں اور انہوں نے 24 گول بھی کیئے ہیں۔



Tunisian Arabic : الدكتور لي قال إلّي هُوّ مِتْحيّر مالتقارير الّي تفيد إنو الأطفال في تركيا ضْربْهم فيروس إنفلونزا الطيور (A(H5N1 وما مرضوش.

Urdu : ڈاکٹر لی نے ان رپورٹس پر تشویش ظاہر کی کہ ترکی میں بچے اب بیمار ہوئے بغیر چڑیوں کے انفلونزا کے وائرس (ایچ5این1) سے متاثر ہو رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : وزاد قال إلي فمّا دراسات تقول إلّي المرض لازم يولّي أقل خطورة قبل ما يتسبب في وباء عالمي.

Urdu : انھوں نے کہا کہ کچھ مطالعات بتاتے ہیں کہ اس بیماری کو عالمی وبا پیدا کرنے سے پہلے لازمی طور پر کم جان لیوا ہونا چاہیے۔



Tunisian Arabic : وفمّا مخاوف لا يزيدو المرضى ِيعْديوْ ناس أخرين من خلال العمل الروتيني اليومي كان بقاتْ أعراض الإنفلونزا معتدلة.

Urdu : اگر فلو کی علامات ہلکی بھی ہے تو اس بات کا خدشہ ہے کہ مریض اپنے روز مرہ کے معمولات کے ذریعہ مزید لوگوں کو جراثیم سے متاثر کرنا جاری رکھ سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : ليزلي أون المتحدثة الرسمية لمؤسسة كومن قالت أنو المنظمة تبنّات قانون جديد يقول بعدم الجواز بإعطاء المنح ولّا التمويل لمنظمات تخضع لتحقيق قانوني.

Urdu : لیزلی اون، کومین فاؤنڈیشن کے ترجمان، نے کہا کہ ان کی تنظیم نے ایک نیا قاعدہ اختیارف کیا ہے جس کےمطابق ایسی تنظیموں کو گرانٹ یا مالی کفالت ممنوع ہوگی جو قانونی تفتیش کے دائرہ میں ہیں۔



[Day12]

Tunisian Arabic : سياسة كومان بعّدت تنظيم الأبوة بسْبب التحقيق المنتظر على إنفاق الأبوة على ما مخطّطولها، وشكات زادا على أموالها الّي قاعد يقوم بيها الممثل كليف ستيرنز.

Urdu : والدیت کی منصوبہ بندی میں پیسوں کے خرچ کرنے اور اس کی رپورٹ کرنے سے متعلق زیر التواء تفتیش کی وجہ سے کومین کی پالیسی نے منصوبہ بند والدیت کو نااہل قرار دے دیا ہے، جس کی تحقیقات نمائندہ کلیف اسٹیئرنس کے ذریعہ کی جارہی ہے۔



Tunisian Arabic : يُحقق ستيرنز في ما إذا كانت الضرائب تُستخدم لتمويل عمليات الإجهاض من خلال تنظيم الأسرة في دوره كرئيس للجنة الفرعية للرقابة والتحقيقات، والتي تقع تحت مظلة لجنة الطاقة والتجارة في مجلس النواب.

Urdu : اسٹرنس اس بات کی تحقیقات کر رہے ہیں کہ آیا نگراں اور ذیلی تفتیشی کمیٹی کے چیئرمین جو ہاؤس انرجی اور کامرس کمیٹی کی چھتری کے تحت ہیں، کی حیثیت سے انہوں نے منصوبہ بند والدیت کے ذریعہ محصولات کا استعمال اسقاط حمل فنڈ کیلئے تو نہیں کیا ۔



Tunisian Arabic : حاكم ولاية ماساتشوستس السابق ربح ميت رومني في الانتخابات التمهيدية الرئاسية متاع الحزب الجمهوري في فلوريدا نهار التلاثاء بأكثر من 46 في الميا مالأصوات.

Urdu : میساچوسٹس کے سابق گورنر میٹ رومنی نے منگل کے دن فلوریڈا ریپبلکن پارٹی پریزیڈنشیل پرائمری الیکشن 46 فی صد ووٹ سے جیت لیا۔



Tunisian Arabic : نيوت جينجريتش، رئيس مجلس النواب الأمريكي السابق جا في المرتبة الثانية بنسبة 32%.

Urdu : امریکی ایوانِ نمائند گان کے سابق اسپیکر نیوٹ گنگریچ 32 فی صد کے ساتھ دوسرے مقام پر رہے۔



Tunisian Arabic : فلوريدا إلي هي ولاية رابحة و ماخذة كل شي، خذات كل أصوات المندوبين متاعها الخمسين لرومني، الشيّ إلّي خلّا المركز متاعو قْوا وولّا المرشح لُول في قائمة ترشيحات الحزب الجمهوري.

Urdu : چونکہ فاتح کو تمام ریاستوں سے منتخب کیا جاتا ہے، فلوریڈا نے رومنی کیلئے اپنے پچاس مندوبین کو نوازا ہے، اور اسے ریپبلکن پارٹی کی نامزدگی کیلئے فرنٹ رنر کے طور پر آگے بڑھایا ہے۔



Tunisian Arabic : منظمو الاحتجاج قالو إنّو تقريبا 100000 شخص حضروا في مدن ألمانية كيما :- ¨برلين¨ و¨كولوني¨ و¨هامبورغ¨ و¨هانوفر¨.

Urdu : احتجاج کے منتظمین نے بتایا کہ جرمنی کے شہروں جیسے برلن، کولون، ہیمبرگ اور ہنوور میں تقریبا 100,000 افراد شامل ہوئے۔



Tunisian Arabic : الشرطة قالت إنّو عدد المتظاهرين تقريب 6500 متظاهر في برلين.

Urdu : برلین میں پولیس نے احتجاجیوں کی تعداد کا تخمینہ 6,500 لگایا۔



Tunisian Arabic : فمّا زادا احتجاجات في باريس، وفي صوفيا في بلغاريا، وفيلنيوس في ليتوانيا، وفاليتا في مالطا، وتالين في إستونيا، وأدنبره وجلاسجو في أسكتلندا.

Urdu : پیرس، بلغاریہ کے صوفیہ، لتھوانیا کے ولیونس، مالٹا کے والیٹا، ایسٹونیا کے ٹیلن، اور اسکاٹ لینڈ کے ایڈنبرگ اور گلاسگو میں بھی مظاہرے ہوئے۔



Tunisian Arabic : قرابة 200 شخص احتجّو في لندن، قدّام مكاتب بعض أصحاب حقوق الطبع والنشر الكبار.

Urdu : لندن میں تقریبا 200 لوگوں نے کچھ بڑے کاپی رائٹ ہولڈرز کے دفاتر کے باہر احتجاج کیا۔



Tunisian Arabic : في الشهر لي تعدّا، بولندا شهدت احتجاجات كبيرة كي صحّحت الدولة هاذيكا على اتفاقية مكافحة التزييف التجارية، الشيّ الّي خلّا الحكومة البولندية تاخو قرار باش ماتصحّحش على الاتفاق في الوقت الراهن.

Urdu : پچھلے ماہ پولینڈ میں اس وقت بھاری احتجاج ہوا جب اس ملک نے ACTA پر دستخط کئے جس سے پولش سرکار کو سرِ دست معاہدہ کی توثیق کو مُوجّل کرنا پڑا۔



Tunisian Arabic : لاتفيا وسلوفاكيا أجّلو انضمامهم لاتفاقية مكافحة التزييف التجارية.

Urdu : لٹویا اور سلوواکیہ دونوں نے ACTA میں شمولیت کے عمل میں تاخیر کی ہے۔



Tunisian Arabic : ¨تحرير الحيوانات¨ والجمعية الملكية لمنع القسوة مع الحيوانات (RSPCA) تطالب مرة أخرى بالتركيب الإلزامي لكاميرات المراقبة في كل المسالخ الأسترالية.

Urdu : اینیمل لبریشن اور رائل سوسائٹی فور دا پریوینشن آف کروئلٹی ٹُو اینیملز(آر ای پی سی اے) دونوں تنظیمات نے مطالبہ کیا ہے کہ آسٹریلیا کے تمام ذبیحہ خانوں میں سی سی ٹی وی کیمرے نصب کئے جائیں۔



Tunisian Arabic : كبير مفتشي الجمعية الملكية لمنع القسوة على الحيوانات في نيو ساوث ويلز ديفيد أوشانيسي لـABC قال إنّ المراقبة والتفتيش على المسالخ لازم يكون حاجة معروفة في أستراليا.

Urdu : آر آیس پی سی اے کا نیا جنوبی ویلز چیف انسپکٹر دیوڈ او شانیسی نے اے بی سی کو بتانا کہ ذبح خانوں کی نگرانی اور معائنہ آسٹریلیا میں عام جگہ میں ہوگی۔



Tunisian Arabic : أكيد أن الدائرة التلفزيونية المغلقة بش تبعث رسالة قوية للّي يخدمو مع الحيوانات تنبّههم أنّو رفاهيتها هي الأولوية القصوى.

Urdu : ¨سی سی ٹی وی یقیناً حیوانات کے ساتھ کام کرنے والے افراد کو یہ سگنل دے گا کہ جانوروں کی بہبود اعلیٰ ترجیح کی حامل ہے۔¨



Tunisian Arabic : حسب خريطة الزلازل الدولية للمسح الجيولوجي في أمريكا، مافمّاش زلازل في ¨أيسلندا¨ الجمعة لي فاتت.

Urdu : ریاست ہائے متحدہ کے بین الاقوامی زلزلے کے ارضیاتی سروے کے نقشے نے سابقہ ہفتے میں آئس لینڈ میں کسی قسم کے زلزلے ظاہر نہیں کیے۔



Tunisian Arabic : مكتب الأرصاد الجوية الأيسلندي حكى زادا على غياب النشاط الزلزالي في منطقة هيكلا الـ48 ساعة لي تعدّاوْ.

Urdu : آئس لینڈک میٹیورولوجیکل آفس نے بھی گُزشتہ 48 گھنٹوں میں ہیکلا کے علاقے میں کسی زلزلے کی سرگرمی کی اطلاع نہیں دی۔



Tunisian Arabic : النشاط الزلزالي القوي الي عمل تغيير في حالة البركان الي حكاوْ عليه صار نهار 10 مارس على الشيرة الشمالية الشرقية من قمة البحيرات البركانية.

Urdu : زلزلے کی اہم سرگرمی جس کے باعث مرحلے میں تبدیلی کی گئی تھی، وہ 10 مارچ کو آتش فشاں کے سربراہی اجلاس کیلیڈرا کے شمال مشرق کی جانب میں واقع ہوئی تھی۔



Tunisian Arabic : سجلو ظهور سحاب أكحل مش مربوط بأنشطة بركانية في قاعدة الجبل.

Urdu : پہاڑ کے دامن میں کسی آتش فشانی سرگرمی سے غیر متعلقہ گہرے بادلوں کی اطلاع دی گئی۔



Tunisian Arabic : الغيوم دخّلتهم بعضهم مش فاهمينهم تابعين ثوران فعلي ولا لا.

Urdu : بادلوں نے الجھن کا امکان پیدا کردیا کہ آیا واقعی آتش فشاں پھوٹ پڑا تھا۔



Tunisian Arabic : لونو كان فيها ما بين 120 و160 متر مكعّب وقود، وقتلّي تحطمت ودزّها الريح القوي والموج العالي وتصطدمت بجبال متاع موج.

Urdu : لونو میں 160-120 کیوبک میٹر ایندھن تھا جب یہ خراب ہو گیا اور تیز ہوا اور لہروں نے اس کو ساحل پر بنی روکاٹ میں دھکیل دیا۔



Tunisian Arabic : الهيليكبتر أنقذت أفراد الطاقم الأثناش والإصابة الوحيدة كانت خشم مكسّر.

Urdu : ہیلی کاپٹروں نے جہاز کے عملے کے بارہ افراد کو بچا لیا اور صرف ایک شخص کی ناک ٹوٹی تھی۔



Tunisian Arabic : السفينة الّي طولها 100 متر كانت في ثنيّتها بش تهزّ حمولتها المستانسة بيها مالسماد، والمسؤولين كانو خايفين ماللول لا السفينة تسرب كمية كبيرة.

Urdu : 100 میٹر کا جہاز اپنے معمول کا کھاد کارگو لینے جارہا تھا اور ابتدا میں اہل کاروں کو خدشہ تھا کہ جہاز سے سامان ابل جائے گا۔



Tunisian Arabic : التعديل المقترح تعدّا بالفعل على الزوز مجالس عام 2011.

Urdu : مجوزہ ترمیم دونوں ایوانوں میں پہلے ہی 2011 میں پاس ہو گئی۔



Tunisian Arabic : ووقع تغيير في الجلسة التشريعيّة هذي، مجلس النوّاب نحّاوْ الجملة الثّانية في اللّول ومبعّد أكّدوها في مجلس الشّيوخ نهار الاثنين.

Urdu : اس قانون سازی کے سیشن میں اس وقت ایک تبدیلی رونما ہوئی جب دوسرے جملے کو پہلے ایوانِ نمائندگان کی جانب سے حذف کیا گیا اور پیر کو سینٹ کی جانب سے من و عن جاری کیا گیا۔



Tunisian Arabic : فشل الجملة الثانية ، الّي تقترح منع الاتحادات المدنية لشخصين من نفس الجنس،ممكن يفتح الباب للاتحادات المدنية في المستقبل.

Urdu : دوسرے جملے کی ناکامی، جو ہم جنس سول یونینوں پر پابندی عائد کرنے کی تجویز پیش کرتا ہے، ممکنہ طور پر مستقبل میں سول یونینوں کیلئے دروازے کھول سکتا ہے۔



[Day13]

Tunisian Arabic : بش يتم فحص HJR-3 بعد العملية بواسطة التشريع المنتخب القادم إمّا في 2015 أو 2016 بش تبقى قيد العمل.

Urdu : اس عمل کے بعد ایچ جے آر3 کو عمل میں باقی رہنے کے لیے 2015ء یا 2016ء میں اگلے منتخب کردہ قانون کی جانب سے دوبارہ جائزہ لیا جائے گا۔



Tunisian Arabic : إنجازات ¨فوتييه¨ خارج الاتجاه، تشمل إضراب على الماكلة عام 1973 ضد ما اعتبره رقابة سياسية.

Urdu : سمت سازی کے علاوہ واوٹیئر کی کامیابیوں میں سیاسی سنسرشپ کے خلاف 1973 کی بھوک ہڑتال بھی شامل ہے۔



Tunisian Arabic : القانون الفرنسي تبدّل . نشاطه السياسي بدا عمر15 سنة وقتلّي انضم للمقاومة الفرنسية في الحرب العالمية الثانية.

Urdu : فرانسیسی قانون تبدیل ہو گیا تھا۔ دوسری جنگ عظیم کے دوران جب وہ فرانسیسی مزاحمت میں شامل ہوئے تو ان کی عمر محض 15 سال تھی۔



Tunisian Arabic : وثّق روحو في كتاب يرجع لعام 1998.

Urdu : انھوں نے 1998ء کی ایک کتاب میں اپنا ذکر کیا۔



Tunisian Arabic : رجع في الستينيات للجزائر المستقلة جديدة بش يقرّي الإخراج السينمائي.

Urdu : 1960 کی دہائی میں وہ فلم ڈائرکشن کی تربیت دینے کی غرض سے نو آزاد الجزائر کو واپس آیا۔



Tunisian Arabic : لاعب الجودو الياباني هيتوشي سايتو، الفائز بميداليتين ذهبيتين في الأولمبياد، توفى وهو عمرو 54 سنة.

Urdu : دو اولمپک گولڈ مڈل جیتنے والی جاپانی جوڈوکا ہیتوشی سائٹو کا 54 سال کی عمر میں انتقال ہو گیا۔



Tunisian Arabic : وقالو إلّي سبب الوفاة سرطان القناة الصفراوية في الكبدة.

Urdu : انٹرا ہیپٹک بائل ڈکٹ کینسر کو موت کی وجہ کے طور پر بیان کیا گیا۔



Tunisian Arabic : مات في أوساكا نهار الثلاث.

Urdu : منگل کے روز وہ اوساکا میں انتقال کر گئے۔



Tunisian Arabic : بالإضافة إلّي هو بطل أولمبي وعالمي سابق، كان سايتو رئيس لجنة التدريب في اتحاد الجودو في اليابان وقتلي توفّا.

Urdu : سابقہ اولمپک اور عالمی چیمپئن ہونے کے ساتھ، سائتو اپنی موت کے وقت آل جاپان جوڈو فیڈریشن ٹریننگ کمیٹی کا چیئرمین بھی تھا۔



Tunisian Arabic : حضر ما أقلش من 100عبد الحفلة باش يحتفلوا بالذكرى بالذكرى السنوية الأولى لكوبل كتبوا كتابهم السنة إلّي فاتت.

Urdu : کم از کم 100 افراد نے تقریب میں شرکت کی، تاکہ ایک ایسے جوڑے کی پہلی سالگرہ کو منائیں جن کی شادی گُذشتہ سال ہوئی تھی۔



Tunisian Arabic : مسؤولين قالوا أنو كان من المقرر إقامة احتفال رسمي في الذكرى السنوية في وقت آخر.

Urdu : اہلکاروں کے مطابق، سالگرہ کا باضابطہ ایونٹ بعد کی تاریخ کے لیے طے شدہ تھا۔



Tunisian Arabic : تزوجوا العرسان في تكساس قبل عام وجاوْ لبافالو باش يحتفلوا مع الأصحاب والأقارب.

Urdu : اس جوڑا نے ٹیکساس میں ایک سال قبل شادی کی اور احباب اور رشتے داروں کے ساتھ جشن منانے بفلو آئے تھے۔



Tunisian Arabic : العروس الي عمرو 30 سنة والمولود في بافلو، كان واحد من الأربعة الي تقتلوا في إطلاق النار، لكن زوجتو ما تصابتش.

Urdu : بوفالو میں پیدا ہونے والا 30 سالہ شوہر، فائرنگ کی واردات میں ہلاک ہونے والے چار لوگوں میں سے ایک تھا، لیکن اس کی اہلیہ زخمی نہيں ہوئي تھی۔



Tunisian Arabic : إن كارنو هو معلم لغة إنجليزية معروف ومثير للجدل قرّى في Modern Education و King´s Glory، وقال أنو عندو 9000 طالب في أوج حياتو المهنية.

Urdu : کارنو ایک مشہور شخص ہیں، تاہم متنازع انگریزی ٹیوٹر جنھوں نے ماڈرن انگلش اور کنگس گلوری کے تحت پڑھایا، ان کا دعوی تھا کہ ان کے کیرئر کے عروج پر ان کے پاس 9000 طلباء تھے۔



Tunisian Arabic : استخدم في ملاحظاتو كلمات اعتبرها بعض الآباء مسيئة، وقالو إنهو استخدم ألفاظ خايبة في الصف الدراسي.

Urdu : اپنے نوٹ میں انہوں نے ایسے الفاظ استعمال کیے جسے کچھ والدین کو نامناسب لگا، اور انہوں نے مبینہ طور پر درسگاہ میں بےحرمتی والے الفاظ کا بھی استعمال کیا تھا۔



Tunisian Arabic : معلمة التعليم الحديث اتهمتو بطباعة إعلانات ضخمة على الحافلات بدون تصريح وأنو يكب كي قال أنو معلم أول في اللغة الإنجليزية.

Urdu : ماڈرن ایجوکیشن نے اس پر الزام لگایا کہ وہ بغیر اجازت کے بسوں پر بڑے بڑے اشتہارات شائع کرواتا ہے اور یہ جھوٹ پھیلاتا ہے کہ وہ چیف انگریزی ٹیوٹر تھا۔



Tunisian Arabic : واتهموه قبل أنو تعدى على حقوق الملكية، ولكن ما تمتش إدانتو.

Urdu : اس پر ماضی میں حق اشاعت کی خلاف ورزی کا الزام عائد کیا گیا ہے، لیکن اس سے قیمت نہیں لی گئی.



Tunisian Arabic : طالب سابق قال إنو ¨كان يستخدم اللغة الدارجة في القسم، وكان يعلّمنا مهارات المواعدة في الملاحظات، وكان يعامل الطلاب كأنهم أصحابو¨.

Urdu : ایک سابق طالب علم نے کہا کہ اُس نے ´کمرۂ جماعت میں بازاری زبان کا استعمال کیا ، نوٹس میں ڈیٹنگ کرنے کی مہارتوں کو سکھایا، اور وہ بالکل طلباء کا ایک دوست تھا´۔



Tunisian Arabic : في الثلاثين سنة الي فاتت، أسست الصين اقتصاد سوقي بالرغم مازالت رسمياً دولة شيوعية.

Urdu : گزشتہ تین دہائیوں کے دوران، رسمی طور پر ایک کمیونسٹ ریاست کی حیثیت سے برقرار رہنے کے باوجود، چین نے مارکیٹ کی معیشت تیار کرلی ہے۔



Tunisian Arabic : كانت أول الإصلاحات الاقتصادية تحت قيادة دينج شياو بينج.

Urdu : پہلی معاشی اصلاحات ڈینگ زیا پنگ کی قیادت میں لائی گئیں۔



Tunisian Arabic : ومن الوقت هذاك، تضاعف نمو حجم الاقتصاد الصيني 90 مرة.

Urdu : اس کے بعد سے چین کا اقتصادی حجم 90 گنا زیادہ بڑھ چکا ہے۔



Tunisian Arabic : أول مرة تصدر الصين في العام الي فات سيّارات أكثر من ألمانيا، وتجاوزت أمريكا كأكبر سوق في الصناعة هاذي.

Urdu : پہلی بار چین نے پچھلے سال جرمنی سے زیادہ کاریں اکسپورٹ کیں اور وہ کار کی صنعت میں امریکا سے بھی آگے نکل گیا۔



Tunisian Arabic : وممكن يولي الناتج المحلي الإجمالي للصين أكبر من أمريكا في ظرف عشرين سنة.

Urdu : اگلی دو دہائیوں میں امریکہ کے مقابلے میں چین کی GDP میں بہت زیادہ اضافہ ہو سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : تشكلت العاصفة الاستوائية دانييل، العاصفة الرابعة الي وقعت تسميتها في موسم الأعاصير الأطلسية 2010، في شرق المحيط الأطلنطي.

Urdu : سال 2010ء کے اوقیانوس سمندری طوفانی موسم کا ڈینیئل نامی چوتھا استوائی طوفان مشرقی بحر اوقیانوس میں تشکیل پایا ہے۔



Tunisian Arabic : الحد الأقصى للريح المتواصلة للعاصفة، الي تبعد 4,800 كلم تقريب عن ميامي، فلوريدا، هو 64 كلم/ساعة.

Urdu : وہ طوفان جس کا محلِ وقوع میامی، فلوریڈا سے 3000 میل دور ہے، اس کی ہوا کی زیادہ سے زیادہ رفتار 40 میل فی گھنٹہ (64 کلو میٹر فی گھنٹہ) ہے۔



[Day14]

Tunisian Arabic : العلماء في المركز الوطني للأعاصير يتوقعوا أنو قوة العاصفة دانييل باش تقوى وتتحول إلى إعصار نهار الإربعاء.

Urdu : نیشنل ہریکین سینٹر کے سائنسدانوں نے پیش گوئی کی ہے کہ ڈینیئل طوفان بدھ کے روز تک مضبوط ہوکر سمندری آندھی بن سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : لأن العاصفة بعيدة على التراب ما ينجموش يقيّموا مدى التأثير المحتمل على امريكا ولا جزر الكاريبي.

Urdu : چونکہ طوفان لینڈ فال سے بہت دور ہے، اس لئے ریاستہائے متحدہ یا کیریبین کے ممکنہ اثرات کا اندازہ لگانا مشکل لگ رہا ہے۔



Tunisian Arabic : بوبيك تولد في ¨زغرب¨ عاصمة كرواتيا، واشتهر كيف لعب مع بارتيزان بلغراد.

Urdu : کروشیا کے دارالحکومت زغرب میں پیدا ہونے والے بوبیک نے پارٹیزن بیلگریڈ کی طرف سے کھیلتے ہوئے شہرت حاصل کی تھی۔



Tunisian Arabic : انضملهم عام 1945 وبقي لعام 1958.

Urdu : انہوں نے 1945 میں ان میں شمولیت اختیار کی اور 1958 تک ان کے ساتھ رہے۔



Tunisian Arabic : وفي الفترة التي عداها مع الفريق، سجل 403 هدف في 468 مقابلة.

Urdu : ان کی اپنی ٹیم کے ساتھ کے دور میں اس نے 468 میچوں میں 403 گول کیے۔



Tunisian Arabic : ما سبق لحتى شخص آخر أنو يسجل حضور أو يمركي أهداف للنادي كيما عمل ببوبيك.

Urdu : بابیک سے زیادہ کبھی کسی اور نے نہ تو حاضری دی اور نہ ہی کلب کے لئے گول بنائے۔



Tunisian Arabic : صوتولوا عام 1995 كأفضل لاعب في تاريخ البارتيزان.

Urdu : 1995ء میں اسے پارٹیزن کی تاریخ میں بہترین کھلاڑی قرار دیا گیا۔



Tunisian Arabic : الاحتفالات بدت بعرض خاص لمجموعة سيرك دو سوليه المشهورة في العالم الكل.

Urdu : احتفالات کا افتتاح عالمی شہرت یافتہ گروہ Cirque du Solei کے ایک خاص شو سے ہوا۔



Tunisian Arabic : وتبّعتها الأوركسترا الدولية في إسطنبول، والفرقة الإنكشارية، والفنانين اتح إركوش ومسلم جورسيس.

Urdu : اس کے بعد استنبول اسٹیٹ سمفنی آرکسٹرا، جنیسری بینڈ اور گلوکاروں فاتح ایرکوک اور موسلم گرسیس کے پروگرام ہوئے۔



Tunisian Arabic : طلع الراقاصين الصوفيين للمسرح.

Urdu : پھر ناچنے والے ملنگ اسٹیج پر پہنچ گئے۔



Tunisian Arabic : غنت الفنانة التركية ¨سيزين أكسو¨ مع الإيطالي ¨أليساندرو سافينا¨ والفنان اليوناني ¨هاريس أليكسيو¨.

Urdu : ترکی ساحرہ سیزن اکسو نے اطالوی ٹینور الیسانڈرو سفینہ اور یونانی گلوکار حارث الیزیاؤ کے ساتھ اپنے فن کا مُظاہرہ کیا۔



Tunisian Arabic : وفي الآخر، قدمت فرقة رقص ¨نيران الأناضول¨ التركية عرض سمّوه ¨طروادة¨.

Urdu : آخر میں، ترکی کے رقاص گروپ فائر آف اناطولیہ نے ¨ٹرائے¨ شو کا مظاہرہ کیا۔



Tunisian Arabic : توفى راكب الدراجات النارية الي عمرو 13 سنة بيتر لينز بعد ما تعرض لحادث في حلبة إنديانابوليس موتور سبيدواي.

Urdu : پیٹرلینز، ایک 13 سالہ موٹرسائیکل ریسر، انڈیانا پولیس موٹر اسپیڈوے پر ایک تصادم کا شکار ہوکر جاں بحق ہوچُکا ہے۔



Tunisian Arabic : وقت الي كان لينز في جولة التسخين، طاح من دراجتو، وضربو زميلو المتسابق زافيير زيات.

Urdu : جب وہ اپنے وارم اپ کے دورہ پر تھا لینز اپنی بائک سے گر پڑا اور پھر وہ اپنے مقابلہ کرنے والے ساتھی زیویر زیات سے ٹکرا گیا۔



Tunisian Arabic : عالجو الطاقم الطبي فورا على الطريق ونقلوه لمستشفى محلي وين توفي بعدين.

Urdu : اس کو فوری طور پر جگہ پر موجود طبی عملے نے دیکھا اور اُنہیں ایک مقامی ہسپتال میں منتقل کیا گیا جہاں بعد میں وہ وفات پاگیا۔



Tunisian Arabic : وما تعرضش ¨الزيات¨ لأي إصابة في الحادث.

Urdu : اس حادثہ میں زیات کو کوئی چوٹ نہیں آئی۔



Tunisian Arabic : وبخصوص الوضع المالي العالمي، قال زاباتيرو ¨أن النظام المالي هو جزء من الاقتصاد، جزء جوهري.

Urdu : عالمی معاشی حالت کے بارے میں اپنی بات جاری رکھتے ہوئے زاپیٹرو نے کہا کہ "مالی نظام معیشت کا ایک اہم حصہ ہے۔"



Tunisian Arabic : مرينا بأزمة مالية استمرّت عام، وبلغت التوب متاعها في الشهرين الي فاتوا، ويظهرلي الأسواق المالية بدات تتعافى توا.¨

Urdu : ہمیں ایک سال پرانا مالی بحران لاحق ہے جس نے پچھلے دو ماہ میں اپنی سب سے زیادہ حد کو پالیا ہے، اور میرا خیال ہے کہ اب مالیاتی بازار بحال ہونا شروع ہورہے ہیں۔"



Tunisian Arabic : في الأسبوع الي فات، أعلنت مجلة نايكد نيوز أنها باش تزيد بشكل كبير من تفويضها الخاص باللغة الدولية في إعداد التقارير الإخبارية مع بث ثلاثة برامج جديدة.

Urdu : پچھلے ہفتہ Naked News نے اعلان کیا کہ وہ تین نئی نشریات کے ذریعہ بیرونی زبانوں میں اپنے دائرہ کو بڑھائے گا۔



Tunisian Arabic : المنظمة العالمية تقدم التقارير باللغتين الإنجليزية واليابانية، وتعمل في برامج باللغة الإسبانية والإيطالية والكورية على التلفزة والويب والأجهزة المحمولة.

Urdu : پہلے سے انگلش اور جاپانی میں رپورٹ کرنے والی یہ عالمی تنظیم اب ٹیلی وژن، ویب، اور موبائل ڈیوائسز کے لئے اسپینیش؛ اٹالیان، اور کورین زبانوں کے پروگرام لانچ کرنے جا رہی ہے۔



Tunisian Arabic : لحسن الحظ ما جرالي شي، لكني شفت مشهد يخوّف، كانوا الناس يحاولوا تكسير الشبابك باش يخرجوا.

Urdu : ¨خوش قسمتی سے میرے ساتھ کچھ نہیں ہوا، لیکن میں نے ایک ہیبت ناک منظر دیکھا کہ لوگ باہر نکلنے کیلئے کھڑکیوں کو توڑنے کی کوشش کر رہے تھے۔



Tunisian Arabic : الناس كانوا يضربوا في ألواح البلار بالكراسي، لكن الشبابك ما حبتش تتكسر.

Urdu : لوگ کرسیوں سے کھڑکی کے چوکھٹوں کو مار رہے تھے، لیکن کھڑکیاں نہیں ٹوٹ رہی تھیں۔



Tunisian Arabic : لوح من الألواح تكسر وبدوا يخرجوا من الشباك. هذا اشنوا قال الناجي فرانسيسك كوال.

Urdu : زندہ بچ جانے والے فرانسسزیک کوول نے بتایا کہ کھڑکی کے شیشوں میں سے ایک آخر کار ٹوٹ گیا اور انھوں نے کھڑکی سے نکلنا شروع کیا۔



Tunisian Arabic : يخرج الضوء والحرارة من النجوم من الطاقة الناتجة من دمج (ولا التحام) ذرات الهيدروجين مع بعضهم باش تشكل عناصر أثقل.

Urdu : ستارے روشنی اور حرارت اس انرجی کی وجہ سےخارج کرتے ہیں جو ہائڈروجن کے ذرات کے انضمام سے ثقیل عناصر کی تخلیق سے بنتی ہے۔



Tunisian Arabic : العلماء يخدموا على إنشاء مفاعل ينجّم ينتج الطاقة بنفس الطريقة.

Urdu : سائنزس داں ایک ایسا ری ایکٹر بنا رہے ہیں جو اسی طریقہ سے کار کرے گا۔



[Day15]

Tunisian Arabic : لكن الأمر هذا هو معضلة صعيب تتحل وباش نبقوا سنين طويلة قبل ما نشهدوا بناء مفاعلات اندماج عندها نفع.

Urdu : حالانکہ، اس مسئلہ کو حل کرنا بہت مشکل ہے اور ہمیں مفید فیوژن ری ایکٹرز کی تعمیر کئی سالوں بعد دیکھنے کو ملے گی۔



Tunisian Arabic : الإبرة الفولاذيّة تعوم فوق الماء من التوتّر السطحي.

Urdu : سطح کشیدہ ہونے کی وجہ سے اسٹیل کی سوئي پانی کے اوپر تیرتی ہے۔



Tunisian Arabic : خاصيّة ¨التوتّر السّطحي¨ تصير لأنّ جزيئات الماء الموجودة على سطح الماء تنجذب بقوّة لبعضها أكثر ممّا تنجذب لجزيئاتِ الهواء فوقها.

Urdu : زمین پر تناو اسلئے ہوتا ہے کیونکہ پانی کی سطح پر پانی کے سالمے اپنے اوپر فضا کے سالموں کے مقابلے میں ایک دوسرے کے ساتھ مضبوط کشش رکھتے ہیں-



Tunisian Arabic : جزيئات الماء تشكل جلد غير مرئي على سطح الماء مما يسمح للأشياء أنها تعوم فوق الماء كيما الإبرة.

Urdu : پانی کے مولی کیول پانی کی سطح پر ایک غیر مرئی تہہ جما دیتے ہیں، اسی لئے سوئی جیسی اشیاء پانی کی سطح پر تیرتی رہتی ہیں۔



Tunisian Arabic : االشفرة الموجودة على زلاجات الثلج الحديثة تتميز بحافة مزدوجة مع سطح مقعر أجوف بينها. الحافة تسمح بالالتصاق بالثلج بطريقة أفضل، حتى مع الميل.

Urdu : دو دھاری بلیڈ والا ایک جدید برف پر پهسلنے والا جوتا ہے جس کے درمیان میں ایک خالی وقفہ ہے۔



Tunisian Arabic : على خاطر الجزء السفلي من الشفرة منحني شوية، وتميل لناحية معينة، الحافة الي تمس الجليد تكون منحنية حتى هيا.

Urdu : چوں کہ بلیڈ کا باٹم ہلکا ٹیڑھا ہے لہذا جب بلیڈ ایک یا دوسری سمت جھکتا ہے تو اس کا کنارہ جو برف کے کنٹیکٹ میں ہے وہ بھی ٹیڑھا ہو جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : الأمر هذا يأدي لدوران المتزلجين. وكيف تميل الزلاجات لليمين، يولّي المتزلج يتجه لليمين، وكيف تميل لليسار، يولي المتزلج يتجه لليسار.

Urdu : اسکی وجہ سے اسکیٹر کا رخ مڑ جاتا ہے- اگر اسکیٹس داہنی جانب جھکتی ہیں تو، اسکیٹر داہنی طرف مڑ جاتا ہے، اگر اسکیٹس بائیں جانب جھکتی ہیں تو اسکیٹر بائیں طرف مڑ جاتا ہے-



Tunisian Arabic : باش يرجعوا لمستوى الطاقة السابق، يلزم يتخلصوا من الطاقة الزايدة الي حصلوا عليها من الضوء.

Urdu : اپنی سابقہ انرجی لیول تک واپس لوٹنے کے لئے ان کو اس فاضل انرجی کو خلاص کرنا ہوگا انہوں نے روشنی سے حا صل کیا۔



Tunisian Arabic : يعملوا هكة عن طريق انبعاث جسم ضوئي صغير يتسمّى ¨الفوتون¨.

Urdu : وہ روشنی کے ایک چھوٹے ذرے کو جسے¨فوٹون¨ کہا جاتا ہے، پیدا کر کے ایسا کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : العلماء يسموا العملية هاذي ¨الانبعاث المحفِّز للإشعاع¨ لاستخدام ضوء ساطع في تحفيز الذرات، مما يسبب انبعاث فوتون من الضوء الي هو نوع مالإشعاع.

Urdu : سائنسدان اس عمل کو ¨شعاع کا متحرک اخراج¨ کہتے ہیں کیونکہ چمکدار روشنی کے ذریعہ ذرات متحرک ہوتے ہیں، جسکی وجہ سے ضیاء کا فوٹون خارج ہوتا ہے، اور روشنی شعاع کی ایک قسم ہے-



Tunisian Arabic : الصورة الي بعدها تُظهر الذرات كيف تنبعث منها الفوتونات. طبعا الفوتونات تكون في الواقع أصغر برشة من الفوتونات الموجودة في الصورة.

Urdu : اگلی تصویر ایٹم کو فوٹون کا اخراج کرتے ہوئے دکھاتی ہے۔ یقینا فوٹون حقیقت میں ان سے بہت چھوٹی ہیں جو وہ تصویر میں دکھتی ہیں۔



Tunisian Arabic : الفوتونات أصغر حتى من مكونات الذرات!

Urdu : فوٹونز ان عناصر سے بھی چھوٹے ہوتے ہیں جو ایٹمز کی تشکیل کرتے ہیں!



Tunisian Arabic : بعد مئات الساعات من الخدمة، يتحرق الفتيل الموجود في المصباح في الأخير، ويولي المصباح الكهربائي ما يخدمش.

Urdu : سینکڑوں گھنٹوں کے آپریشن کے بعد بلب کا فلامنٹ بلاخر جل گیا اور روشنی کے بلب نے مزید کام کرنا بند کر دیا۔



Tunisian Arabic : لذا يلزم مصباح الإضاءة يتبدّل. يلزم توخّي الحذر وقت تبدّل مصباح الإضاءة.

Urdu : اس کے بعد روشنی بلب کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہوتی ہے۔ روشنی بلب کو تبدیل کرتے وقت محتاط رہنا ضروری ہے۔



Tunisian Arabic : أولاً، يلزم تطفي الضوْ ولا تفصل الكابل.

Urdu : سب سے پہلے، بجلی ٹھیک کرنے کے لئے سوئچ کو بند کرنے یا کیبل منقطع کرنے کی ضرورت ہے۔



Tunisian Arabic : لأن الضو المتدفق للمفتاح وين الجزء المعدني مالمصباح يمكن تصدمك بالضوء بالقوي إذا مسيت الجزء الدخلاني مالمفتاح ولا القاعدة المعدنية للمصباح وهو مازال في المفتاح.

Urdu : اس کی وجہ یہ ہے کہ بجلی کی کرنٹ ساکٹ میں بہتی ہے جہاں بلب کا دھاتی حصہ ہوتا ہے اگر آپ ساکٹ کے اندر یا بلب کے دھاتی حصے کو جزوی طورپر ساکٹ کے اندر باقی رہتے ہوئے ہی چھولیتے ہیں تو اس سے آپ کو بجلی کا شدید جھٹکا لگ سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : العضو الرئيسي للجهاز الدوري هو القلب الي يضخ الدم.

Urdu : دوران خون کے نظام کا اہم عضو دل ہے، جو خون کو پمپ کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : الدم يبعد على القلب في عروق تتسمى الشرايين ويرجع للقلب في عروق تتسمى أوردة. أصغر عروق تتسمى الشعيرات الدموية .

Urdu : خون دل سے ایک ایسے ٹیوب میں جاتا ہے جس کو آرٹریز کہتے ہیں اور وہاں سے دل کی طرف ایک ایسے ٹیوب میں آتا ہے جس کو وین کہتے ہیں۔ سب سے چھوٹے ٹیوب کو کاپی لریز کہتے ہیں۔



Tunisian Arabic : أسنان الترايسراتوبس ما كانتش تسحق ورق الشجر فقط بل الفروع والجذور الصلبة برشة.

Urdu : کسی ٹرائسرا ٹاپ کے دانت اتنے سخت ہوتے ہیں کہ وہ نہ صرف پتیوں کو بلکہ ٹہنیوں اور جڑوں کو بھی چبا سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : بعض العلماء يعتقدوا أن الترايسراتوبس كانت تاكل سيكاسيات، وهي نوع من النباتات كانت شائعة في العصر الطباشيري.

Urdu : کچھ سائنسدانوں کا خیال ہے کہ سہ قرنی سوسمار کرف نخلی کھاتے تھے، جو پودے کی ایسی قسم ہیں جو میان حیاتیہ دور کے آخری عہد میں بہت عام تھے۔



Tunisian Arabic : النباتات هاذي تشبه شجرة نخيل صغيرة فيها تاج من الأوراق الحادة والشائكة.

Urdu : یہ پودے چھوٹے پام کے پودے جیسے ہوتے ہیں جن کے سرے پر تیز نوکیلی پتیاں ہوتی ہیں۔



Tunisian Arabic : ربما كان الترايسراتوبس ينجّم يستخدم منقارو القوي لإزالة أوراق الأشجار قبل أكْل الجذع.

Urdu : تنا کھانے سے پہلے پتوں کو اتارنے کیلئے سَہ قَرنی سوسار اپنی قوی چونچ کا استعمال کرسکتا تھا-



Tunisian Arabic : علماء أخرين يأكدوا أن النباتات هاذي سامة برشة، هذاك علاش كان صعيب أنو ياكلها أي ديناصور، على الرغم من أن حيوان الكسلان وحيوانات أخرى كيما الببغاء (من سلالة الديناصورات) يمكن أنها تاكل الأوراق السامة ولا الفاكهة.

Urdu : دوسرے سائنسدانوں کا خیال ہے کہ یہ پودے انتہائی زہریلے ہوتے ہیں لہٰذا اس بات کا امکان نہیں کہ کسی ڈائنوسار نے انہیں کھایا ہو، اگرچہ آج بھی سلاتھ اور دیگر جانور جیسے طوطا (جو ڈائنوسارز کی نسل سے ہیں) زہریلے پتے یا پھل کھا سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : كيفاش باش تسحبني جاذبية أيو؟ إذا وقفت على سطح أيو، وزنك يولّي أقل من وزنك عالأرض.

Urdu : لو کی کشش مجھے کیسے کھینچ سکتی ہے؟ اگر تم لو کی سطح پر کھڑے ہو تو تمہارا وزن زمین پر تمہارے وزن سے کم ہو گا۔



Tunisian Arabic : الشخص الي يوصل وزنو 200 رطل (معناها تقريب 90 كغ) عالأرض يوزن قرابة 36 رطل (16 كغ) على قمر آيو. معناها الجاذبية تشدّك بقدر أقل.

Urdu : ایک شخص جسکا زمین پر وزن تقریبا 200 پاونڈز (90 کلوگرام ) ہے اسکا ذرہ پر وزن تقریبا 36 پاونڈز (16 کلوگرام ) ہوگا- لہٰذا کَشِشِ ثَقَل آپکو یقینا کم کھینچتی ہے-



[Day16]

Tunisian Arabic : الشمس ما عندهاش قشرة تنجّم تاقف عليها كيما الأرض. تتكون الشمس بكلّها من الغازات، والنار، والبلازما.

Urdu : سورج میں زمین کی طرح پرت نہیں ہے کہ آپ اسکے اوپر کھڑے ہو سکیں- سورج مکمل طور پر گیسوں، آگ اور پلازمہ سے مل کر بنا ہے-



Tunisian Arabic : تزيد سماكة الغاز بابتعادك عن مركز الشمس.

Urdu : اگر آپ سورج کے مرکز سے دور جاتے ہیں تو گیس نسبتاً پتلی ہو جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : الفوتو سفير هي الجزء الخارجي المرئي من الشمس وقت الي نشوفوها، والكلمة هاذي تعني ¨كرة النور¨.

Urdu : سورج کے جس خارجی جزو کو ہم دیکھتے ہیں وہ فوٹو اسفیئر کہلاتا ہے جس کے معنی "روشنی کا گولہ" کے ہیں۔



Tunisian Arabic : بعد قرابة ثلاثة آلاف عام، في عام 1610، استخدم عالم الفلك الإيطالي غاليليو غاليلي تلسكوب باش يلاحظ أن كوكب الزهرة عندو أطوار كيما القمر بالظبط.

Urdu : تقریبا تین ہزار سال کے بعد، سن 1610 میں، اطالوی ماہر فلکیات گیلیلیو گیلیلی نے دوربین کا استعمال کرتے ہوئے مشاہدہ کیا کہ ٹھیک چاند کی طرح زہرہ کے بھی مراحل ہیں-



Tunisian Arabic : ¨الأوجه¨ تبان خاطر الجانب الوحيد من كوكب الزهرة (أو من القمر) الي يُضاء هو الجانب المواجه للشمس. دعمت مراحل كوكب الزهرة نظرية ¨كوبرنيكوس¨ أنو الكواكب تدور حول الشمس.

Urdu : یہ فیزز صرف اس لیے رونما ہوتے ہیں کیونکہ زھرہ (یا چاند کی) سورج کی جانب عیاں ہونے والی محض ایک جانب روشن ہوتی ہے۔ زھرہ کے کاپرنیکس کے اس نظریے کی حمایت کرتے ہیں کہ سیارے سورج کے گرد چکر لگاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : وبعد سنين موش برشا، راقب عالم فلكي إنجليزي اسمو ¨إرميا هوروكس¨ العبور متاع كوكب الزهرة، في عام 1639.

Urdu : پھر، چند سالوں کے بعد، سن 1639 میں،جرمیاہ ہورکس نامی انگریز ماہر فلکیات نے زہرہ کی نقل و حرکت کا مشاہدہ کیا۔



Tunisian Arabic : شهدت انكلترا فترة طويلة من السّلام بعد غزو دانلو.

Urdu : ڈین لاء پر دوبارہ غالب آنے کے بعد برطانیہ میں ایک طویل عرصے تک امن قائم رہا۔



Tunisian Arabic : ولكن في عام 991 تواجهت إيذلريد مع أسطول الفايكينغ الأكبر من قرن الغوثروم الغابر.

Urdu : تاہم، سن 991 میں ایتھلریڈ کو ایک صدی قبل گوتھرم کے بعد ایک بہت بڑے وائکنگ بیڑے کا سامنا کرنا پڑا تھا۔



Tunisian Arabic : وكان قائد الأسطول هذا هو أولاف تريغفاسون، وهو نرويجي يطمح لتخليص بلادو من السيطرة الدنماركية.

Urdu : اس بیڑے کی قیادت ناروے کے باشندے اولف ٹریگواسن نے کی، جو اپنے ملک کو ڈنمارک کے تسلط سے واگزار کرنے کے عزائم رکھتا ہے۔



Tunisian Arabic : بعد الانتكاسات العسكرية الأولية، وصل إثيلريد لاتفاق مع أولاف، الي رجع للنرويج في محاولة لكسب مملكتو بدرجات متفاوتة من النجاح.

Urdu : ابتدائی فوجی دھچکے کے بعد ایتھلیڈ اولاف کے ساتھ معاہدے پر راضی ہو گیا جو مخلوط کامیابی کے ساتھ اپنی سلطنت کو حاصل کرنے کی کوشش کے لئے ناروے واپس آیا۔



Tunisian Arabic : الهانجول هي الأبجدية الوحيدة الي اخترعت عن قصد في الاستخدام اليومي الشعبي عام 1444 في عهد الملك سيجونج (1418 - 1450).

Urdu : روز مرہ استعمال کیا جانے والا ہینگویل قصداَ ایجاد کردہ واحد مقبول حروف تہجی ہے- کنگ سیجونگ (1418 - 1450) کی حکومت کے دوران 1444 میں اس حروف تہجی کی ایجاد ہوئی تھی-



Tunisian Arabic : الملك سيجونغ كان الملك الرابع لأسرة جوسون، وكان أحد أكثر الملوك الي كان عندهم تقدير كبير.

Urdu : کنگ سیجونگ جوسیوں خاندان سلاطین کا چوتھا بادشاہ تھا اور انتہائی قابل احترام بادشاہوں میں سے ایک تھا-



Tunisian Arabic : الأبجدية الهنجولية تسمّات في الأول ¨هانمن جيونجوم¨، معناها ¨الأصوات الصحيحة لتوجيه الناس¨.

Urdu : اس نے اصلاً ہانگیول حروف کا نام ہونمین جیون گیوم رکھا جس کے معنی ہیں "معشر الناس کی تعلیم کے لئے درستگ آوازیں۔"



Tunisian Arabic : ثمة برشة نظريات لكيفاش ظهرت اللغة السنسكريتية، وحدة منهم عندها علاقة بهجرة الآريين من الغرب للهند وجابوا لوغتهم معاهم.

Urdu : سنسکرت کس طرح وجود میں آئی اس کے متعدد نظریات ہیں- ان میں سے ایک آریوں کی مغرب سے بھارت ہجرت کے متعلق ہے جو اپنے ساتھ اپنی زبان بھی لے کر آئے تھے-



Tunisian Arabic : اللغة السنسكريتية هي لغة قديمة ويمكن مقارنتها باللغة اللاتينية المستخدمة في أوروبا.

Urdu : سنسکرت ایک قدیم زبان ہے جس کا مقابلہ یورپ میں بولی جانے والی لاطینی زبان سے ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : أقدم كتاب معروف في العالم تكتب باللغة السنسكريتية. بعد تجميع مجموعة كتابات الأوبنشاد، تلاشت اللغة السنسكريتية بسبب التسلسل الهرمي.

Urdu : دنیا کی قدیم ترین مشہور کتاب سنسکرت میں لکھی گئی تھی- اپنشدوں کی تدوین کے بعد، مذہبی رہنماوں کی وجہ سے سنسکرت کمزور ہو گئی-



Tunisian Arabic : اللغة السنسكريتية هي لغة معقدة وغنية برشة، وكانت مصدر للعديد من اللغات الهندية الحديثة، مثل اللاتينية الي هي مصدر اللغات الأوروبية مثل الفرنسية والإسبانية.

Urdu : سنسکرت بیحد پیچیدہ اور زرخیز زبان ہے، جس نے متعدد جدید ہندوستانی زبانوں کے ماخذ کے طور پر خدمت انجام دی ہے، ٹھیک اسی طرح جیسے فرانسیسی اور ہسپانوی جیسی یوروپی زبانوں کیلئے لاطینی زبان ماخذ کا درجہ رکھتی ہے-



Tunisian Arabic : كي وفات معركة فرنسا، بدات ألمانيا في الاستعداد لغزو جزيرة بريطانيا.

Urdu : فرانس کی جنگ ختم ہونے کے بعد جرمنی نے جزیرہ برطانیہ پر حملہ کی تیاری شروع کردی۔



Tunisian Arabic : سمّت ألمانيا الهجوم ¨عملية أسد البحر¨. فقد الجيش البريطاني معظم أسلحتو الثقيلة وإمداداتو وقت إجلاؤوا من دونكيرك، هذاك علاش كان ضعيف إلى حد كبير.

Urdu : جرمنی نے اس حملے کو ¨آپریشن سی لاین¨ نام دیا۔ جب ڈنکرک سے برطانوی فوج کو نکالا کیا گیا تو اس نے زیادہ تر بھاری ہتھیاروں اور سامان کو ضائع کر دیا تھا جس کی وجہ سے فوج کافی کمزور ہو گئی تھی۔



Tunisian Arabic : لكن البحرية الملكية كانت مازالت أقوى برشة من البحرية الألمانية (¨كريغسمارينه¨) وكانت تنجّم تدمر أي أسطول غزو يتبعث عبر القناة الإنجليزية.

Urdu : لیکن رائل نیوی اب بھی جرمن نیوی ("کرائگس میرین") اور انگلش چینل کے راستے بھیجے گئے کسی بھی بیڑے کو تباہ کرنے کی قدرت رکھتی تھی۔



Tunisian Arabic : بالرغم من هذا، تمركز عدد صغير من سفن البحرية الملكية قريب من طرق الغزو المحتملة بينما كان الأدميرالات يخافوان أ يغرقوا بسبب الهجوم الجوي الألماني.

Urdu : تاہم رائل نیوی (برطانوی بحریہ) کے چند ہی جہاز محتمل ہجومی راستوں کے قریب رکھے گئے کیوں کہ اڈمرلس کو خوف تھا کہ جرمن ان کو ہوائی حملہ کرکے ڈبو دیں گے۔



Tunisian Arabic : خلّي نبدوا بشرح مخططات إيطاليا. كانت إيطاليا بمثابة ¨الخو الصغير¨ لألمانيا واليابان.

Urdu : آو ہم اٹلی کے پلانس کی تشریح سے بات شروع کریں۔ اٹلی بڑی حد تک جرمنی اور جاپان کا "برادرِ خورد" تھا۔



Tunisian Arabic : كان عندها جيش وبحرية أضعف رغم أنهم بنوا مؤخرًا أربع سفن جديدة قبل ما تبدا الحرب مباشرة.

Urdu : اس کی بّری فوج اور بحری فوج کمزور ہیں اگرچہ انھوں نے جنگ کی بلکل شروعات میں چار نئے بیڑے بنائے۔



Tunisian Arabic : وكانت الأهداف الرئيسية لإيطاليا هي البلدان الأفريقية. وباش تحتل البلدان هاذي كان يلزمها تحصل على منصة لإطلاق القوات، باش يتسنى للقوات أنها تبحر عبر البحر الأبيض المتوسط وتغزو أفريقيا.

Urdu : اٹلی کے بنیادی اہداف افریقی ممالک تھے۔ ان ممالک پر قبضہ کرنے کیلئے، ان کو ٹروپ لانچنگ پیڈ کی ضرورت پڑی ہوگی، تاکہ ان کی فوجیں بحیرہ روم سے گزر کر افریقہ پر حملہ کر سکیں-



Tunisian Arabic : هذاك علاش كان يلزمهم يتخلّصوا من القواعد والسفن البريطانيّة في مصر. بخلاف هذا، ماكانتش السفن الحربيّة الإيطالية تنجّم تعمل أي حاجة أخرى.

Urdu : اس کے لیے انہیں مصر میں قائم برطانوی اڈوں اور جہازوں سے چھٹکارہ حاصل کرنا تھا۔ ان اقدامات کے علاوہ، اٹلی کے جنگی جہازوں کو کچھ اور کرنے کی ضرورت نہیں تھی۔



[Day17]

Tunisian Arabic : توا نتعداو لليابان. كانت اليابان دولة جزرية، كيما بريطانيا تماما.

Urdu : اب جاپان کے لئے۔ جاپان ایک جزیروں پر مُشتمل ملک تھا، بالکل برطانیہ کی طرح۔



Tunisian Arabic : الغواصات هي باتووات مصممة باش تسافر وتقعد برشة وقت تحت الماء.

Urdu : سب میرین (پن ڈبی) وہ جہاز ہے جو پانی کے اندر چلنے کے لئے بنایا گیا ہے۔ وہ طویل میعاد کے لئے پانی کے اندر رہ سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : استعملت الغوّاصات في الحرب العالميّة الأولى والثّانية، وفي الوقت هذاك كانوا بطيئين برشة وكان نطاق الرّماية محدود برشة.

Urdu : جنگ عظیم I اور جنگ عظیم II میں آب دوزیں استعمال کی گئی تھیں- پس پشت انکی رفتار بہت دھیمی تھی اور ان کے حملہ کرنے دائرہ کافی محدود تھا۔



Tunisian Arabic : في بداية الحرب كانوا يسافروا فوق الماء، ولكن وقا الي بدا الرادار في التطور وأصبح أدق، اضطرت الغواصات إلى الغوص تحت الماء باش تتفادى أنهم يكشفوها.

Urdu : جنگ کے آغاز میں، وہ زیادہ تر سمندر کی سطح پر سفر کرتی تھی، لیکن جیسے ہی راڈار تیار ہونا اور زیادہ درست ہونا شروع ہوا، آبدوزیں نظر میں آنے سے بچنے کے لئے پانی کے نیچے جانے پر مجبور ہوگئیں۔



Tunisian Arabic : الغواصات الألمانية كانوا يسموهم ¨U-Boats¨، وكانوا الألمان بارعين في الملاحة بغواصاتهم وتشغيلها.

Urdu : جرمن سب مرین کو یو بوٹ کہا جا تا تھا۔ جرمن جہاز رانی اور اپنی پن ڈبیوں کو چلانے میں بہت ماہر تھے۔



Tunisian Arabic : بسبب نجاح الألمان في تصنيع الغواصات، ماكانوش محل ثقة لاقتناء الكثير منها بعد الحرب.

Urdu : آبدوزوں کی بدولت ان کی کامیابی کی وجہ سے، جنگ کے بعد جرمنوں پر اعتماد نہیں کیا جاتا کہ انکے پاس وہ بہت زیادہ ہیں-



Tunisian Arabic : نعم! يُعتبر الملك توت عنخ آمون، الي يتسمّى ساعات ¨الملك توت¨ أو ¨الملك الصبي¨، من أشهر الملوك المصريين القدماء في العصر الحديث.

Urdu : جی ہاں! شاہ توتن خامن کو کبھی کبھی ¨شاہ ٹٹ¨ یا ¨بوائے کنگ¨ کے طور پر یاد کیا جاتا ہے، وہ جدید دور کے سب سے زیادہ معروف قدیم مصری بادشاہوں میں سے ایک ہیں-



Tunisian Arabic : الجدير بالاهتمام، أنو ماكانش يعتبر عندو أهمية في الأيام الغابرة وما تذكرش في أغلب لوائح الملوك.

Urdu : دلچسپ طور پر، قدیم زمانوں میں اسے زیادہ اہم نہیں گردانا جاتا تھا اور قدیم دور کے زیادہ تر بادشاہوں کی فہرست میں اس کا ذکر نہیں ملتا۔



Tunisian Arabic : لكن اكتشاف قبرو عام 1922 خلاه من المشاهير. بالرغم الي برشة مقابر تنهبت الماضي، إلا أن القبر هذا ما تمسّش تقريباً.

Urdu : تاہم 1922 میں اس کے مقبرہ کے اکتشاف کے بعد وہ مشہور شخصیت ہو گیا۔ جب کہ ماضی میں بہت سے مقبرے لوٹ لئے گئے یہ مقبرہ دست برد سے محفوظ رہا۔



Tunisian Arabic : معظم القطع المدفونة مع توت عنخ آمون محفوظة بطريقة جيدة، كيما آلاف القطع الأثرية المصنوعة من المعادن الثمينة والأحجار النادرة.

Urdu : طوطن خامن کے ساتھ مدفون تمام اشیاء کو محفوظ کرلیا گیا ہے، جن میں قیمتی دھاتوں اور نایاب پتّھروں سے بنائے گئے ہزاروں فن پارے شامِل ہیں۔



Tunisian Arabic : اختراع العجلات بالعوارض خلّى العربات الآشورية تولّي أخفّ وأسرع وأكثر استعداد باش تتجاوز الجنود والعربات الأخرى.

Urdu : تیلی والے پہیوں کی ایجاد نے اشوری گھوڑا گاڑیاں بہت ہلکی، تیز رفتار، اور فوجیوں و دیگر گھوڑا گاڑیوں سے دوڑ میں آگے نکلنے کیلئے بہتر ڈھنگ سے تیار کی گئیں تھیں۔



Tunisian Arabic : الأسهم المُطلقة من الأقواس القاتلة ينجموا يخترقوا دروع الجنود المتنافسين. الآشوريين قدموا أول سلاح فرسان حوالي عام 1000 قبل الميلاد.

Urdu : ان کی جان لیوا آڑی کمان سے تیر نکل کر حریف فوجیوں کی زرہ میں گھس سکتے تھے۔ تقریبا 1000 برس قبل مسیح سب سے پہلے اشوریوں نے پہلا گھڑسوار دستہ متعارف کرایا۔



Tunisian Arabic : سلاح الفرسان هو جيش يقاتل على ظهور الخيل. وقتها مازالوا ما اخترعوش السرج، وكانوا الفرسان الآشوريين يقاتلوا على ظهور خيولهم العارية.

Urdu : گھڑ سوار فوج ایک ایسی فوج ہے جو گھوڑوں پر بیٹھ کے لڑتی ہے۔ زین ابھی تک ایجاد نہیں ہوئی تھی اس لیے آشوری گھڑ سوار گھوڑوں کی ننگے کمر پر بیٹھ کے لڑتے تھے۔



Tunisian Arabic : برشة سياسيين وعلماء وفنانين يونانيين معروفين. وتقربا الشخص الأشهر بين الي نعرفوهم من الثقافة هاذي هو هوميروس، الشاعر الأسطوري الي ماعادش يشوف، والي ألف رائعتين من روائع الأدب اليوناني،وهوما الإلياذة والأوديسا.

Urdu : ہم بہت سے یونانی سیاستدانوں، سائنسدانوں اور فنکاروں کو جانتے ہیں- ممکنہ طور پر اس تہذيب کا سب سے معروف شخص ایک افسانوی نابینہ شاعر ہومر ہے، جنہوں نے یونانی ادب کے دو شاہکاریں: الییاد اور اوڈیسی نظمیں مرتب کیں۔



Tunisian Arabic : يعتبر سوفوكليس وأريستوفان من كتاب المسرحيات المشهورين إلى الآن وتعتبر مسرحياتهم من أعظم الأعمال في الأدب العالمي.

Urdu : سوفوکلس اور ایرسٹوفینز آج بھی مقبول ڈرامہ نویس ہیں اور ان کے ڈرامے عالم ادب کے عظیم فن پاروں میں گردانے جاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : يوناني شهير آخر هو عالم الرياضيات ¨فيثاغورس¨، والي تعرف بنظريتو المشهورة على العلاقات بين أضلاع المثلث القائم.

Urdu : ایک دوسرا مشہور إغریقی ریاضی داں فیثاغورس ہے جو عموماً سیدھے مثلثات کے جوانب کے روابط کے بارے میں اپنے مشہور تھیورم کے لئے جانا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : ثمة اختلافات في عدد الناس الي يتحدثوا باللغة الهندية. وتقول التقديرات أنها بين ثاني و رابع أكثر اللغات المنتشرة في العالم.

Urdu : ہندی کتنے لوگ بولتے ہیں اس کے اندازے الگ الگ ہیں- ایک اندازے کے مطابق یہ دنیا میں عام طور پر دوسری اور چوتھی کے درمیان سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے-



Tunisian Arabic : يعتمد عدد أصحاب اللغة الأم على حساب الي يتحدثوا والي ما يتحدثوش باللهجات المرتبطة بيها.

Urdu : اس زبان کو بولنے والوں کی تعداد میں تفاوت اس پر منحصر ہے کہ قریبی طور سے باہم مربوط لہجات کی گنتی کی جاتی ہے یا نہیں۔



Tunisian Arabic : وتتراوح التقديرات بين 340 مليون و500 مليون متحدث، وقرابة 800 مليون شخص يفهموا اللغة.

Urdu : اندازہ ہے کہ بولنے والوں کی تعداد 340 ملین سے 500 ملین کے درمیان ہے،اور تقریبا 800 ملین لوگ اس زبان کو سمجھ سکتے ہیں-



Tunisian Arabic : اللغتين الهندية والأردية يتشابهوا في الكلام لكنهم مختلفتين في الكتابة. وفي المحادثات اليومية، ينجّموا المتحدثين باللغتين يفهموا بعضهم.

Urdu : ذخیرۂ الفاظ کے لحاظ سے ہندی اور اردو یکساں ہیں لیکن طرز تحریر جداگانہ ہے؛ روزمرہ کی بات چیت میں، دونوں زبانوں کے بولنے والے ایک دوسرے کو اچھی طرح سمجھ سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : شمال إستونيا كان في القرن الخمسطاش تحت تأثير ثقافي ألماني كبير.

Urdu : 15 ویں صدی کے اس پاس، ثقافتی طور پر شمالی ایسٹونیا جرمنی کے زیر اثر تھا۔



Tunisian Arabic : بعض الرهبان الألمان حبّوا يقربوا السكان الأصليين من الإله، ياخي اخترعوا اللغة الحرفية الإستونية.

Urdu : کچھ جرمن راحب وہاں کے مقامی لوگوں کو خدا کے قریب لانا چاہتے تھے، اسلئے انہوں نے ایسٹونیا کی لُغوی زبان ایجاد کی-



Tunisian Arabic : واستندوا إلى الأبجدية الألمانية وأضافوا حرف واحد هو ¨Õ/õ¨.

Urdu : یہ جرمن حروف تہحی پر مبنی تھا اور ایک حرف ¨Õ/õ¨ بھی شامل کیا گیا۔



Tunisian Arabic : بمرور الوقت، اندمجت برشة كلمات خذوها من اللغة الألمانية. وهذيكة كانت بداية حركة التنوير.

Urdu : جیسے جیسے وقت گزرتا گیا، بہت سے الفاظ جو جرمن زبان سے لیے گئے تھے، وہ گھل مل گئے۔ یہ روشن خیالی کے دور کا آغاز تھا۔



Tunisian Arabic : حسب التقاليد، وريث العرش كان يدخل مباشرة للجيش بعد ما يكمّل يقرا.

Urdu : روایتاً، اسکول کی پڑھائی ختم کرنے کے بعد تخت کا وارث سیدھے فوج میں چلا جاتا تھا-



[Day18]

Tunisian Arabic : لكن تشارلز حضر الجامعة في كلية ترينتي في كامبردج وقرّا الأنتروبولوجيا و علم الآثار والتاريخ. وتحصل على 2:2 (المرتبة الدنيا الثانية).

Urdu : تاہم چارلس یونیورسٹی کے ٹرینیٹی کالج، کیمبرج، گئے جہاں اس نے بشریات اور آثار قدیمہ کے علوم حاصل کئے اور بعد میں تاریخ، 2:2 کمائی (ایک درجہ دوم کی ڈگری)۔



Tunisian Arabic : الأمير تشارلز كان هو أول فرد في العائلة الملكية البريطانية يتحصل على شهادة علمية.

Urdu : چارلس برطانوی شاہی خاندان کا پہلا ممبر تھا جسے ڈگری دی گئی تھی۔



Tunisian Arabic : تضم تركيا الأوروبية (تراقيا الشرقية أو روميليا في شبه جزيرة البلقان) 3% من البلاد.

Urdu : یوروپی ترکی (بلقان جزیرہ نما میں مشرقی تھریس یا رومیلیا) میں ملک کا 3% حصہ شامل ہے-



Tunisian Arabic : يبلغ طول تركيا أكثر من 1600 كيلومتر (1000 ميل) وعرضها 800 كيلومتر (500 ميل) وشكلها يشبه المستطيل.

Urdu : ترکی کا رقبہ 1600 کلومیٹر (1,000 میل) سے زیادہ لمبا اور 800 کلو میٹر (500 میل) چوڑا ہے۔ یہ موٹے طور سے مستطیل شکل کا ہے۔



Tunisian Arabic : مساحة تركيا، بما فيها البحيرات، 783،562 كيلومتر مربع (300،948 ميل مربع) ، منها 755688 كيلومتر مربع (291،773 ميل مربع) في جنوب غرب آسيا و 23،764 كيلومتر مربع (9174 ميل مربع) في أوروبا.

Urdu : ترکی کا رقبہ بشمول جھیل، 783562 مربع کلومیٹر (300948 مربع میل) پر محیط ہے، جس میں سے 755688 مربع کلومیٹر (291773 مربع میل) جنوب مغربی ایشیاء میں اور 23764 مربع کلومیٹر (9174 مربع میل) یورپ میں ہے۔



Tunisian Arabic : تعتبر تركيا واحدة من أكبر 37 دولة في العالم، ومساحتها قَدْ دولة متروبوليتان فرنسا ودولة المملكة المتحدة مع بعضهم.

Urdu : رقبہ کے لحاظ سے ترکی دنیا کا 37 واں بڑا ملک ہے، اس کا رقبہ فرانس اور برطانیہ کے مجموعی رقبہ کے برابر ہے۔



Tunisian Arabic : تركيا داير بيها البحر من ثلاثة جهات: بحر إيجه من الغرب ، والبحر الأسود من الشمال والبحر الأبيض المتوسط من الجنوب.

Urdu : ترکی کو تین اطراف سے سمندروں نے گھیرا ہُوا ہے: مغرب کی طرف ایجیئن سمندر، شُمال کی جانب بحراسود اور جنوب کی جانب بحیرہ روم۔



Tunisian Arabic : لوكسمبورغ عندها تاريخ طويل ولكن استقلالها كان عام 1839.

Urdu : لکسمبرگ کی ایک طویل تاریخ ہے لیکن اس کی آزادی 1839 سے ہے۔



Tunisian Arabic : كانت الأجزاء الحالية من بلجيكا جزء من لوكسمبورغ في الماضي لكنها ولّات بلجيكية بعد الثورة البلجيكية في ثلاثينيات القرن تسعطاش.

Urdu : بیلجیئم کے آج کے دور کے حصے ماضی میں لگزمبرگ کا حصہ تھے لیکن 1830 کے انقلابِ بیلجیئم کے بعد بیلجیئم میں شامل ہو گئے۔



Tunisian Arabic : حاولت لوكسمبورغ ديما أنها تكون دولة حيادية ولكن ألمانيا احتلتها في الحرب العالمية الأولى والثانية.

Urdu : لگزیمبورگ نے ہمیشہ ایک غیرجانبدار مُلک رہنے کی کوشش کی ہے مگر اس پر جنگ عظیم اوّل اور جنگِ عظیم دوئم میں جرمنی نے قبضہ کیا تھا۔



Tunisian Arabic : عام 1957 ولّات لوكسمبورغ عضو مؤسس في المنظمة الي تتسمى اليوم الاتحاد الأوروبي.

Urdu : 1957 میں لگزمبرگ اس تنظیم کا بانی رکن بنا جسے آج یورپی یونین کے نام سے جانا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : دروكيال دزونج هي قلعة مُدَمّرة ودير بوذي في الجزء العلوي من منطقة بارو (في قرية فوندي).

Urdu : ڈرک گیل پارو ضلعے کے (فونی گاؤں میں بالائی حصے میں ایک بدھ مذہب کی خانقاہ اور تباہ شدہ قلعہ ہے۔



Tunisian Arabic : يقال أن زبدرنج نغاوانغ نامجيال هو الي بنى عام 1649 القلعة باش يحيي ذكرى انتصارو على القوات التبتية المغولية.

Urdu : ایسا کہا جاتا ہے کہ 1649 میں، زبدرنگ نگاوانگ نامگیل نے تبتی منگول افواج کے خلاف اپنی فتح کی یادگار کے طور پر فَصِيل کی تعمیر کروائی تھی-



Tunisian Arabic : عام 1951 حريق دمّر معضم آثار الدروكغيال دزون، كيما صورة زابدرونغ زغاوانغ نامغيال.

Urdu : 1951 میں آگ لگنے سے ڈرکگیال ڈزونگ کے محض چند نوادر ہی باقی رہے، مثلاً ژابڈرنگ نگاوانگ کی شبییہ۔



Tunisian Arabic : بعد الحريق، تم الحفاظ على القلعة وحمايتها، وبقات وحدة من أكثر البلايص الي فيها إثارة في بوتان.

Urdu : قلعے کو آتش زنی کے بعد محفوظ کیا گیا، وہ بھوٹان کا ایک سب سے زیادہ سنسنی خیز مقام رہ گیا۔



Tunisian Arabic : في القرن ثمنطاش، تلقى كمبوديا روحها محاصرة بين جارتين قويتين؛ وهوما: تايلاند و فيتنام.

Urdu : اٹھارہویں (18) صدی میں کمبوڈیا نے خود کو دو طاقتور پڑوسیوں تھائی لینڈ اور ویتنام کے مابین دبا ہوا پایا۔



Tunisian Arabic : احتل التايلانديين كامبوديا برشة مرات في القرن ثمنطاش ودمروا بنوم بنه عام 1772.

Urdu : 18ویں صدی میں تھائیوں نے کمبوڈیا پر کئی بار حملے کئے، اور سن 1772 میں انہوں نے نوم فین کو تباہ کر دیا-



Tunisian Arabic : في السنين الأخيرة من القرن الـ18، الفيتناميّين زادة غزوا كمبوديا.

Urdu : اٹھارویں صدی کے آخری سالوں میں ویتنامیوں نے بھی کمبوڈیا پر حملہ کیا تھا۔



Tunisian Arabic : ثمنطاش في الميا من الفنزويليين بطالة، ومعظم الموظفين يخدموا في الاقتصاد غير الرسمي.

Urdu : وینزویلا کے اٹھارہ فیصد لوگ بے روزگار ہیں، اور ملازمت کرنے والے بیشتر افراد غیر رسمی معیشت میں کام کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : ثلثين الفنزويليين يخدموا في قطاع الخدمات، وتقريبا ربعهم يخدموا في الصناعة وخمسهم في الزراعة.

Urdu : وینزویلا کے دو تہائی لوگ سروس سیکٹر میں، تقریبا ایک چوتھائی صنعت میں اور پانچواں حصّہ کاشتکاری کا کام کرتا ہے-



Tunisian Arabic : النّفط يعتبر من الصّناعات المهمّة بالنسبة للفنزويليين، وتتسمى مصدر مهم للنفط بالرغم أنّو واحد بالمئة فقط يخدموا في النّفط.

Urdu : وینزویلا کی اہم صنعت تیل ہے، جسکا یہ ملک خالص برآمد کنندہ ہے، باوجود اسکے تیل کی صنعت میں صرف ایک فیصد لوگ کام کرتے ہیں-



Tunisian Arabic : في بداية استقلال البلاد، سنغافورة كان عندها خبرة في خدمة الحدايق النباتية عاونتها في تحويل الجزيرة لمدينة حدائق استوائية.

Urdu : قوم کی آزادی کے آغاز میں سنگاپور کے نباتاتی باغ کی مہارت نے جزیرے کو منطقہ حارہ والے گارڈن سٹی میں بدلنے میں مدد کی۔



Tunisian Arabic : عام 1981 اختاروا فاندا ميس جوكويم، الي هي نوع من الأوركيد الهجين، كزهرة وطنية للبلاد.

Urdu : 1981 میں، وانڈا مس جوکیم، ایک دو نسلی ثعلب مصری، کو ملک کا قومی پھول منتخب کیا گیا۔



Tunisian Arabic : حوالي 1.5 مليون حيوان عاشب يهاجروا في أكتوبر كل عام للسهول الجنوبية، يتعدوا على نهر مارا، من التلال الشمالية على خاطر المطر.

Urdu : بارشوں کیلئے شمالی پہاڑیوں سے مارا ندی کو عبور کرتے ہوئے، ہر سال اکتوبر کے آس پاس تقریبا 1.5 ملین چارا خور مویشی شمالی میدانوں کا رخ کرتے ہیں-



Tunisian Arabic : وبعيدن ترجع للشمال من الغرب، مرة أخرى على نهر مارا، بعد صبان المطر في أفريل تقريب.

Urdu : اور پھر مغرب کے راستے واپس مشرق کی طرف بارش کے بعد اپریل کے آس پاس دوبارہ مارا ندی کو عبور کرتے ہوئے۔



[Day19]

Tunisian Arabic : منطقة سيرينجتي فيها حديقة سيرينجتي الوطنية ومحمية نوجورنوجور ومحمية ماسوا للحيوانات في تنزانيا ومحمية ماساي مارا الوطنية في كينيا.

Urdu : سرانگیٹی علاقوں میں سرانگیٹی نیشنل پارک، تنزانیہ کا ونگورو کنزرویشن علاقہ اور ماسوا گیم ریزرو اور کینیا کا ماسائی مارا نیشنل ریزرو شامل ہیں-



Tunisian Arabic : باش تتعلم تتعمل ميديا يلزم يكون عندك مهارات معرفية وتقليدية ومعاها أدوات متخصصة في التكنولوجيا هاذي (القصص المصورة، تعديل على الأصوات والفيديوهات، رواية القصص... إلخ)

Urdu : تعاملی میڈیا کی تخلیق سیکھنے کے لئے رائج اور تقلیدی مہارات کے ساتھ وہ آلیات بھی ضروری ہیں جن کو تم نے تعاملی کلاسوں میں سیکھا (اسٹوری ۔بورڈنگ، آڈیو اور ویڈیو ایڈیٹنگ، اسٹوری ٹیلنگ، وغیرہ۔



Tunisian Arabic : التصميم التفاعلي يتطلب تعاود تقييم افتراضاتك عالإنتاج الإعلامي وتتعلم تفكر بأساليب جديدة.

Urdu : انٹرایکٹو ڈیزائن کا تقاضا ہے کہ آپ میڈیا پروڈکشن کے متعلق اپنے مفروضے کا دوبارہ جائزہ لیں اور نن لینئر طریقوں پر غور کرنے کو سیکھیں۔



Tunisian Arabic : التصميم التفاعلي يتطلب تعمل أجزاء من مشروع معيّن وتربطها مع بعضها، ولكن زادة يلزم يكون عندها معنى ككيان منفصل.

Urdu : انٹرایکٹو ڈیزائن کا تقاضا ہے کہ پروجیکٹ کے جزوء ایک دوسرے سے جڑے رہیں، بلکہ ایک الگ وجود کے طور پر بھی قابل فہم ہوں-



Tunisian Arabic : من عيوب عدسات التكبير هي أنو التعقيد البؤري وعدد عناصر العدسة المطلوبة لتحقيق نطاق من الأطوال البؤرية أكبر ببارشة من المطلوبة للعدسات الأولية.

Urdu : زوم لینسوں کے نقصانات میں اسکے فوکل پیچیدگی ہے اور لینس عناصر کی تعداد کو طول ماسکہ کا ایک رینج حاصل کرنا ہوتا ہے جو ابتدائی لینسوں کے مقابلے میں انتہائی زیادہ ہوتی ہے-



Tunisian Arabic : قلت أهمية الأمر على خاطر مصنعي العدسات ولوا يحققوا معايير أعلى في عملية إنتاج العدسات.

Urdu : لینس مصنوعات میں لینس تیار کرنے والوں کے اعلی معیار حاصل کر لینے کے بعد یہ معاملہ اپنی اہمیت کھوتا جا رہا ہے۔



Tunisian Arabic : الشيء هذا أتاح لعدسات التكبير والتصغير إنتاج صور عندها جودة تشبه الي حققتها عدسات الطول البؤري الثابت.

Urdu : اس نے زوم لینزز کو ایسی معیاری تصاویر پیش کرنے کے قابل بنایا ہے جوکہ مقرر کردہ طول ماسکہ لینزز سے حاصل کی جانے والی تصاویر کے مقابلے کی ہوں۔



Tunisian Arabic : من العيوب الأخرى في عدسات التكبير هو أنو أقصى فتحة (معناها السرعة) للعدسة تكون عادة أقل.

Urdu : زوم لینسوں کا ایک دوسرا نقصان اسکے لینس کا زائد ترین اپرچر (رفتار) ہے جو عام طور پر کم ہوتا ہے-



Tunisian Arabic : الشيء هذا يخلي استخدام عدسات التّكْبير الرخيصة صعيب في ظروف الإضاءة الناقصة من غير فلاش.

Urdu : فلیش کے بغیر کم روشنی میں سستا زوم عدسہ استعمال کرنے میں بہت مشکل ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : من المشاكل المعروفة كيف تعمل تحويل فيلم لفرسيون دي في دي هي المسح الضوئي الزائد.

Urdu : کسی فلم کو DVD فارمیٹ میں تبدیل کرنے کی کوشش کرتے وقت اوور سکین سب سے عام مسائل میں سے ایک ہوتی ہے-



Tunisian Arabic : تتصنع معظم التلافز بطريقة ترضي عامة الجمهور.

Urdu : زیادہ تر ٹیلی ویژن لوگوں کو خوش کرنے کیلئے بنائے گئے ہیں۔



Tunisian Arabic : هذاك علاش تلقى أي حاجة على شاشة التلفزة تلقاها حوافها مقطوعة من فوق وماللوطة وعالأجناب.

Urdu : اسی وجہ سے ٹی وی پر تم دیکھتے ہو کہ ہر شے کی بارڈر اوپر، نیچے، اور اطراف میں کٹی ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : عملوا الشيء هذا باش يتأكدوا من أن الصورة تغطي الشاشة الكلها. هذا يتسمى التجزئة العالية.

Urdu : یہ یقینی بنانے کیلئے تیار کیا گیا ہے کہ تصویر پوری سکرین کو ڈھک لے- اسی کو اوور سکین کہا جاتا ہے-



Tunisian Arabic : لسوء الحظ، في العادة يتم قطع حدود قرص دي في دي كيف يعملوه، وإذا كان الفيديو فيه ترجمة قريبة برشة من الجزء اللوطاني، ما يتمش عرضها الكلها.

Urdu : بدقسمتی سے، جب آپ کوئی DVD بناتے ہیں تو امکان ہے کہ اسکا کنارا کٹ جائے، اور ویڈیو کے نیچے موجود ذیلی ٹائٹلز پوری طرح سے نظر نہ آئیں۔



Tunisian Arabic : القلعة التقليدية من العصور الوسطى ألهمت الخيال من فترة طويلة، وعملت صور مبارزات، وولائم، وفروسية الملك آرثر.

Urdu : قرون وسطی کے روایتی قلعے نے طویل عرصے سے تخیل، گھوڑے پر جنگی مقابلے، ضیافت اور آرتوریائی عہد کے گھوڑسواری کی تصویروں کو متاثر کیا ہے۔



Tunisian Arabic : والوقوف على آثار حتى كيف يوصل عمرها ألف سنة، فساهل برشة أنك تذّكر أصوات وروايح المعارك القديمة، وأنك تسمع تقريب أصوات مشيهم على الحصى وأنك تشم ريحة الخوف الطالع من حفر الزنزانة.

Urdu : زمین دوز قلعه کے گڑھے سے اٹھنے والے خوف کو سونگهنے، تقریبا کھروں پر کھردریوں کا ہنگامہ سننے کے لئے یہاں تک کہ ہزار سالہ کھنڈرات کے درمیان کھڑے طویل مددتی لڑائیوں کی آوازوں اور بو کو محسوس کرنا آسان ہے۔



Tunisian Arabic : لكن هل أنو مخيلتنا مبنية على الواقع؟ علاش تبنات القلاع في الأصل؟ كيف تصمّمت وتبنات؟

Urdu : لیکن کیا ہمارا تصور حقیقت پر مبنی ہوتا ہے؟ پہلی بات یہ کہ قلعے کیوں تعمیر کئے گئے تھے؟ وہ کس طرح ڈیزائن کئے گئے اور تعمیر کئے گئے تھے؟



Tunisian Arabic : قلعة ¨كيربي موكسلو¨ تعتبر نموذجية للفترة هاذي. وهي دار محصنة أكثر من كونها قلعة حقيقية.

Urdu : سردست کربی میکسلو قلعہ ایک حقیقی قلعے سے زیادہ ایک مضبوط گھر کی حیثیت رکھتا ہے۔



Tunisian Arabic : شبابيكها الكبيرة المصقولة وأسوارها الرقيقة ماكانتش تنجم تقاوم هجوم كبير لفترة طويلة.

Urdu : اس کی بڑی بڑی شفاف کھڑکیاں اور کمزور دیواریں زیادہ عرصے تک شدید حملوں کے خلاف مزاحمت کرنے کے قابل نہیں ہوں گی۔



Tunisian Arabic : في ثمانينات القرن خمسطاش، كيف بدا اللورد هاستينجز يبني في القلعة، كانت البلاد هادئة نسبيًا وكان الدفاع مطلوب فقط ضد مجموعات صغيرة من اللصوص المتجولين.

Urdu : 1480 کی دہائی میں، جب لارڈ ہیسٹنگز نے اسکی تعمیر شروع کروائی، اس وقت ملک نسبتاً پر امن تھا اور صرف گھومنے والے ڈَکیتوں کے چھوٹے گروہوں سے بچنے کی ضرورت تھی-



Tunisian Arabic : الموازنة في الطاقة كانت نظام حاولت من خلالو الدول الأوروبية أنها تْحافظ على السيادة الوطنية الخاصة بكل الدول الأوروبية.

Urdu : طاقت کا توازن ایک ایسا نظام تھا جس میں یورپی اقوام تمام یورپی ریاستوں کی قومی خودمختاری کو برقرار رکھنے کی طلب گار تھیں۔



Tunisian Arabic : المفهوم نص على أن جميع الدول الأوروبية يلزمها تسعى باش تمنع دولة وحدة باش تولي قوية، هذاك علاش كانت الحكومات الوطنية تغير تحالفاتها باش تحافض على التوازن.

Urdu : نظریہ یہ تھا کہ تمام یورپی اقوام کسی ایک قوم کو طاقتور بننے سے روکنے کی کوشش کریں، اور اس لیے توازن کو قائم کرنے کے لیے قومی حکومتیں اکثر اوقات اپنے اتحاد تبدیل کر لیا کرتی تھیں۔



Tunisian Arabic : حرب الخلافة الإسبانية كانت الحرب الأولى الي كانت قضيتها المركزية هي ميزان القوى.

Urdu : اسپینی جا نشینی کی جنگ پہلی جنگ تھی جس کا مرکزی مسئلہ طاقت کا توازن (بیلنس آف پاور) تھا۔



Tunisian Arabic : الشيء هذا كان بمثابة تغيير مهم، وما بقاش للقوى الأوروبية ذريعة أنها حروب دينية. وهكا باش تولي حرب الثلاثين عام آخر حرب تتوصف بأنها حرب دينية.

Urdu : اس سے ایک اہم تغیُّر کی نشان دہی ہوئی، اب یورپی طاقتوں کو مذہبی جنگ لڑنے کا بہانہ حاصل نہیں رہا۔ اس طور تیس سالہ جنگ وہ آخری جنگ تھی جسے مذہبی جنگ کا عنوان دیا جا سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : تْدُمّر معبد أرتميس في أفسس في 21 من جوليا 356 قبل الميلاد في حريق متعمد عملو هيروستراتوس.

Urdu : ایفیسس کے مقام پر آرٹیمس کے ٹمپل کو ہیروسٹراٹس نے آتش زنی کی کارروائی سے 21 جولائی 356 قبلِ مسیح کو تباہ کر دیا تھا۔



[Day20]

Tunisian Arabic : وحسب ما جا في الرواية، دافعو كان الوصول للشّهرة بأيّ ثمن. وأعلنوا سكان أفسس الي كانوا غاضبين على رفضهم تسجيل اسم هيروستراتس.

Urdu : کہانی کے مطابق، اسکا مقصد کسی بھی قیمت پر شہرت حاصل کرنا تھا- باشندوں نے غم سے نڈھال ہوکر یہ اعلان کیا کہ ہیروسٹریٹس کا نام کبھی بھی درج نہیں کیا جائے گا-



Tunisian Arabic : لاحظ المؤرخ اليوناني سترابو بعد الوقت هذاك الاسم، وهذا الي نعرفوه اليوم. تدمّر المعبد في نفس الليلة الي تولد فيها الإسكندر الأكبر.

Urdu : یونانی موّرخ آسٹریبو نے بعد میں اسکا نام درج کیا، جسکی وجہ سے ہم آج اسے جانتے ہیں- سکندر اعظم کے پیدا ہونے والی رات کو ہی ہیکل کو تباہ کر دیا گیا تھا-



Tunisian Arabic : عرض الإسكندر، باعتبارو ملك، أنو يدفع حق تصليح المعبد، لكن عرضو ترفض. وبعد ما مات الإسكندر، تبنى المعبد من جديد في عام 323 قبل الميلاد.

Urdu : بادشاہ کی حیثیت سے سکندر نے مندر کی باز تعمیر کے لئے ادائیگی کی پیشکش کی لیکن اسے ٹھکرا دیا گیا۔ بعد میں سکندر کی موت کے بعد مندر کو 323 قبلِ مسیح میں دوبارہ تعمیر کیا گیا۔



Tunisian Arabic : حل يدّك قدر الإمكان أبقى أضرب النغمات الكل بشكل صحيح - وحاول ما تعملش حركات غريبة بصباعك.

Urdu : اس بات کو یقینی بنائیں کہ تمام نوٹس پر درستگی کے ساتھ اُنگلیاں چلاتے ہوئے آپ کے ہاتھ حتی الامکان پرسکون ہوں، یہ بھی کوشش کریں کہ اپنی اُنگلیوں کے ساتھ زیادہ شدت کے ساتھ حرکت نہ کریں۔



Tunisian Arabic : إذا تبّعت الطريقة هاذي، ماكش باش تبذل مجهود كبير. رد بالك تنسى أنو ما يلزمكش تضغط على المفاتيح بقوة كبيرة باش تتحصل على مستوى صوت أعلى كيما في البيانو.

Urdu : اس طریقہ سے تم کو کم سے کم تکان ہوگی۔ یاد رکھو تمہیں کلیدوں پر زیادہ زور سے انگلیاں مارنے کی ضرورت نہیں جیسا کہ تیز آواز کے لئے پیانو پر مارنی پڑتی ہیں۔



Tunisian Arabic : باش يعطيك الأكورديون صوت أعلى بزايد، تنجّم تستخدم المنفاخ مع شوية ضغط ولا سرعة.

Urdu : باجے پر اضافی حجم حاصل کرنے کے لئے آپ زیادہ دباؤ یا رفتار کے ساتھ کمانوں کا استعمال کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : التصوّف هو السعي للتداخل مع، أو التماهي مع، أو الوعي الإدراكي بواقع أو ألوهة أو حقيقة روحانيّة أو إله مطلق.

Urdu : صوفیانہ خیال ایک اشتراک، شناخت، یا حتمی حقیقت، الوہیت، روحانی سچائی، یا خدا سے آگاہی کا حصول ہے۔



Tunisian Arabic : المؤمن يحاول أنو يعمل تجربة مباشرة، أو حدس، أو رؤية للحقيقة الإلهية/المعبود أو المعبودين.

Urdu : اعتماد کرنے والے براہ راست تجربہ، بدیہی، یا الہی حقیقت/دیوتا یا دیوتاؤں کے بارے میں بصیرت تلاش کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : الأتباع يتبعوا طريقة معينة في الحياة، أو عندهم ممارسات معينة الهدف منها هو تقوية التجارب هذيكة.

Urdu : پیروکار زندگی بسرنے کے کچھ خاص طریقوں، یا ان اطوار کی پابندی کرتے ہیں جن کا مقصد ان تجربات کو پروان چڑھانا ہے۔



Tunisian Arabic : تنجم تميّز بين الصوفيّة وبين الأشكال الأخرى للإيمان والتعبّد الديني، بانها تبرز التجربة الشخصية المباشرة للإدراك الفردي، خاصّة الي عندها طابع سلمي ولا تبصّري ولا مبهج ولا راقص زادة.

Urdu : تصوّف کے مذہبی عقائد کی دوسری شکلوں سے اور عبادت کو شعور کی منفرد حالت کے براہ راست ذاتی تجربے پر تاکید سے، خاص طور پر ان پرامن، صاحِب ادراک، شادمانی یا یہاں تک کہ حالت وجد والے کردار کے ذریعہ بھی نمایاں کیا جا سکتا ہے-



Tunisian Arabic : السيخية هي دين جا من شبه القارة الهندية نشأ في منطقة البنجاب في القرن خمسطاش بعد ما وقع انقسام طائفي في وسط التقاليد الهندوسية.

Urdu : سکھ مت شبۃ قارۃ ھند کا ایک مذہب ہے۔ اس کا ارتقاء پنجاب کے علاقہ میں قدیم ہندو مذہب سے اختلاف کے باعث 15 ویں صدی میں ہوا۔



Tunisian Arabic : السيخ يعتبروا أنو ديانتهم هي ديانة منفصلة على الهندوسية، بالرغم من أنهم يعترفوا بالجذور والتقاليد الهندوسية.

Urdu : سکھ اپنے عقیدے کو ہندو مذہب سے الگ مانتے ہیں حالانکہ اپنی ہندو بنیادوں اور روایات کو تسلیم کرتے ہیں-



Tunisian Arabic : السيخ يسمّوا دينهم جورمات، ومعناها بالبنجابي ¨طريق المعلم¨. والمعلم الرئيسي يعتبر من الجوانب الأساسية للأديان الهندية الكل، أما في السيخيةولا عندو أهمية هو أنو ولا يمثل جوهر الديانة السيخية.

Urdu : سکھ لوگ اپنے مذہب کو گرومت کہتے ہیں جس کے معنی گورو کے مذہب ہیں۔ گورو کا تصوُّر تمام ہندوستانی مذاہب کا ایک بنیادی پہلو ہے لیکن سکھ مت میں اس کی اہمیت ایک بنیادی عقیدہ کی حیثیت سے ہے۔



Tunisian Arabic : الديانة هاذي تأسست في القرن خمسطاش وأسسو ¨جورو ناناك¨ (1469-1539). وبعده خلفوه تسعة ¨غورو¨ أخرين.

Urdu : اس مذہب کی بنیاد گورو نانک (1469-1539) نے 15 ویں صدی میں رکھی۔ ان کے بعد یکے بعد دیگرے نو مزید گورو آئے۔



Tunisian Arabic : لكن في جوان 1956، جربوا وعود كروتشوف كيف تحولت المظاهرات في بولندا لاحتجاج عام ضد النظام الشيوعي، وقتها عملوا العمال مظاهرات ضد نقص الغذاء و اقتطاعات الشهريات.

Urdu : تاہم جون 1956 میں خرشچیف کے وعدے اس وقت آزمائش کی کسوٹی پر رکھے گئے جب پولینڈ کے مزدوروں نے غذائی قلت اور اجرت کی تخفیف کے خلاف دنگا کیا۔ بعد میں یہ دنگے کمیونزم کے خلاف عام احتجاج میں بدل گئے۔



Tunisian Arabic : بالرغم اللي خروتشوف بعث دبابات باش يركح الدنيا، نزادت شوية مطالب اقتصادية ووافق على تعيين فلاديسلاف جومولكا الي عندو شعبية نتاع رئيس وزراء.

Urdu : آخر میں اگرچہ کرشچیف نے نظم و ضبط کی بحالی کے لیے ٹینکوں کو روانہ کیا، لیکن انہوں نے کچھ معاشی مطالبات کو راہ دی اور مقبول عام لیڈر ولادیسلا گوملکا کو نیا وزیر اعظم مقرر کرنے پر راضی ہوگئے۔



Tunisian Arabic : حضارة وادي السند كانت حضارة في العصر البرونزي في شبه القارة الهندية الشمالية الغربية وكانت تْضم أكثرية باكستان الجديدة وشوية مناطق في شمال غرب الهند وشمال شرق أفغانستان.

Urdu : وادی سندھ کی تہذیب دور جدید کے پاکستان کے زیادہ تر حصوں، ہندوستان کے کچھ شمال مغربی علاقوں اور افغانستان کے شمال مشرقی علاقوں پر محیط بر صغیر ہند کے شمال مغرب میں کانسے کے عہد کی تہذیب تھی۔



Tunisian Arabic : انطورت الحضارة بحذا نهر السندالي تسمّت عليه بعدين.

Urdu : تہذیب دریائے سندھ کی ترائیوں میں پھلی پھولی جہاں سے اسے اپنا نام ملا۔



Tunisian Arabic : بالرغم أنو شوية علماء تكهنوا أنو على خاطرها موجودة زادة في أحواض نهر ساراسواتي الي شاح توا، يلزمها تتسمى حضارة السند والساراسواتي موش حضارة نهر السند، وثمة شكون يسمّيها الحضارة الهارابية الي تسمّت على اسم قرية هارابا وين وْقُع التنقيب على أوّل مواقع ها الحضارة في العشرينيات.

Urdu : اگرچہ کچھ علماء یہ قیاس کرتے ہیں کہ چونکہ اب خشک ہوچکی سرسوتی ندی کے حوضوں میں بھی تہذیب موجود تھی، اس لیے اسے مناسب طور پر سندھ-سرسوتی تہذیب کہا جانا چاہئے، جب کہ بعض لوگ اسے ہڑپا عہد کے بعد ہڑپا تہذیب کہتے ہيں، جس کے مقامات میں سے پہلے مقام کی کھدائی 1920 کی دہائی میں ہوئی تھی۔



Tunisian Arabic : كانت الإمبراطورية الرومانية عندها توجه عسكري، الشيء اللي خلاها تتقدّم في المجال الطبي.

Urdu : سلطنتِ روم کی عسکری نوعیت نے طبی پیش قدمیوں کے ارتقاء میں مدد دی۔



Tunisian Arabic : بدا الإمبراطور أوغسطس يجنّد في الطبة، اللي عملوا أول فيلق طبي روماني باش يستخدموه بعد المعارك.

Urdu : شہنشاہ آگسٹس کے ذریعے ڈاکٹروں کی بھرتی شروع ہوئی اور انہوں نے جنگوں کے بعد استعمال ہونے والا سب سے پہلا رومن میڈیکل کارپس بھی بنایا۔



Tunisian Arabic : والجرّاحة كان عندهم علم بالمسكنات المختلفة كيما المورفين المخدوم من بذور الخشخاش والسكوبولامين من بذور النباتات.

Urdu : جرّاحوں کو مختلف مُسکِّنات کا علم تھا بشمول خشخاش کے دانوں سے افیم اور ہربین کے دانوں سے اسکوپولامائن نکالنے کا۔



Tunisian Arabic : الأشخاص هذوما ولّوا متمكنين من فنون البتر باش ينقذوا المُرضى اللي عندهم الغنغرينا وكانوا يستعملوا العاصبات والمشابك الشريانية باش يحبسوا الدم اللي يجري.

Urdu : وہ مریضوں کو فساد نسیج، نیز شریان بندی اور رگوں کی بندش سے بچانے کے لئے عضو کو کاٹنے میں ماہر ہو گئے ہیں، تاکہ خون کا بہاؤ جاری رہ سکے۔



Tunisian Arabic : الإمبراطورية الرومانية تمكنت على مدى برشة قرون من تحقيق مكاسب كبيرة في مجال الطب اللي كانت أساس برشة حاجات نعرفوها اليوم.

Urdu : متعدد صدیوں کے دوران، یونانی سلطنت نے طب کے میدان میں عظیم کامیابیاں حاصل کیں اور آج ہم جو بھی جانتے ہیں اسکا بیشتر حصّہ انھیں لوگوں نے تشکیل کیا تھا-



Tunisian Arabic : الأوريجامي البسيط هو نوع من الأوريجامي اللي ما تنجّم تطويه كان مرة وحدة برك، ما يلزمش تعمل فيه الطيات المعقدة كيما الطيات اللي بالعكس، وتكون كل الطيات عندها بلايص باينة.

Urdu : پیور لینڈ اوری گیمی پابندی والی ایسی اوری گیمی ہے جسے ایک وقت میں صرف ایک ہی تہہ کیا جا سکتا ہے، اس میں الٹے تہوں والی زیادہ پیچیدہ تہوں نہیں لگائی جاسکتی، اور تمام تہوں کے سیدھے مقامات ہوتے ہیں-



[Day21]

Tunisian Arabic : وطُورها جون سميث في السبعينات، باش تعاون المبتدئين أو الي عندهم مهارات حركية محدودة.

Urdu : اسے نا تجربہ کار فولڈرز یا ان محدود موٹر مہارت والے افراد کی مدد کرنے کیلئے جان سمتھ نے 1970 کی دہائی میں تیار کیا تھا-



Tunisian Arabic : يطورو الأطفال وعي من القوالب النمطية العرقية والعنصرية في عمر مبكر برشا وهذه القوالب النمطية العنصرية عندها آثارعلى السلوك.

Urdu : بچوں میں نسل اور نسلی کے متعلق دقیانوسی کے تصورات سے آگاھی بہت کم عمر میں پیدا ہوتی ہے اور یہ نسلی دقیانوسی انکے طرز عمل کو متاثر کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : مثال الصغار الي جايين من أقلية عرقية يقولوا عليها ما تحققش نتائج باهية في القراية يولي آداءهم موش باهي في القراية أول ما يتعرفوا على الصورة النمطية المرتبطة بعرقهم.

Urdu : مثال کے طور پر، وہ بچے جو نسلی اقلیت کے ساتھ بطور اسکول میں اچھا نہ کرنے کے پہچانے جاتے ہیں جو دقیانوسی ہے وہ ایک بار جب اپنی نسل سے وابستہ دقیانوسی کے بارے میں جانتے ہیں تو اسکول میں اچھا نہیں کرنا چاہتے ہیں۔



Tunisian Arabic : ماي سبيس هو ثالث أكثر المواقع الإلكترونيّة رواجاً في الولايات المتّحدة، وبه 54 مليون حساب حالياً.

Urdu : MySpace ریاستہائے متحدہ میں استعمال کی جانے والی تیسری سب سے زیادہ مقبول ویب سائٹ ہے اور فی الحال اس میں 54 ملین پروفائلز ہیں-



Tunisian Arabic : حظات هالمواقع الإلكترونية باهتمامٍ كبير، خاصةً في البيئة التعليمية.

Urdu : ان ویب سائٹس نے بہت توجہ حاصل کی ہے، خصوصاً تعلیمی ترتیبات میں۔



Tunisian Arabic : وفما جوانب إيجابية لهالمواقع، ومن ضمنها، القدرة على عداد صفحة الصف التدريبي بطريقة سهلة والي يمكن أن تضم المدونات ومقاطع الفيديو والصور ومميزاتٍ أخرى.

Urdu : ان ویب سائٹس کا مثبت پہلو یہ ہے کہ کسی کلاس پیج کو آسانی سے سیٹ اپ کرنے کے قابل ہے، اس میں بلاگز، ویڈیوز، تصاویر اور دیگر فیچرز شامل ہو سکتی ہیں-



Tunisian Arabic : يمكن الوصول إلى هالصفحة بسهولة من خلال توفير عنوان ويب واحد كهو، الي يخلي من السهل تذكره وكتابته للطلاب الذي قد يواجهو مشكلة في استخدام لوحة المفاتيح أو في التهجئة.

Urdu : اس صفحے پر آسانی سے صرف ایک ویب ایڈریس کے ساتھ چلایا جا سکتا ہے، جس کی وجہ سے اسے یاد کرنا آسان ہے۔ نیز اور ایسے بچوں کے لئے ٹائپ کرنا بھی آسان ہوگا جنہیں کیبورڈ یا املا میں پریشانی ہوتی ہو۔



Tunisian Arabic : يمكن تخصيصها لجعل القراءة أسهل وكذلك مع أكبر قدر من الألوان أو أقل حسب الحاجة.

Urdu : اس کو پڑھنے میں آسان بنانے اور حسبِ خواہش رنگ کو کم و بیش کرنے کے لئے اسے کسڑمائز کیا جا سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : اضطراب نقص الانتباه ¨متلازمة عصبية يمكن تشخيصها عن طريق ثلاثة أعراض معتادة هي الاندفاع، وسهولة التشتت، وفرط النشاط أو الطاقة الزائدة¨.

Urdu : اٹینشن ڈی فیسٹ ڈس آرڈر ¨ایک اعصابی سنڈروم ہے جس کی عمدہ تعریف کرنے والی سہ رخی علامتیں اکساہٹ، توجہ کا انتشار اور غیر معمولی فعالیت یا یا غیر معمولی قوت کو شامل ہے۔¨



Tunisian Arabic : هو مش عجز تعلم لكنو خلل في التعلم؛ و¨يؤثر على 3 لـ 5 بالميا من الصغار الكل، ربما قرابة 2 ملاين صغير أمريكي.¨

Urdu : یہ سیکھنے سے معذوری نہیں ہے، یہ سیکھنے کی بے ترتیبی ہے؛ یہ ¨تمام بچوں میں سے 3 سے 5 فی صد تک کو متاثر کرتا ہے، شاید امریکہ میں 2 ملیئن بچّوں کو¨۔



Tunisian Arabic : الأطفال المصابين باضطراب نقص الانتباه يواجهو صعوبةً في التركيز على أشياءٍ مثل الواجبات المدرسية، لكن يمكنهم التركيز على الأشياء التي يستمتعو بالقيام بها مثل اللعب أو مشاهدة الرسوم المتحركة المفضلة عندهم أو كتابة الجمل من دون علامات ترقيم.

Urdu : ADD (توجہ خسارہ اضطراب) والے بچوں کو ایسی چیزوں سے، جیسے کہ اسکول کے کام پر توجہ مرکوز کرنا بہت مشکل ہوتا ہے لیکن وہ جن کاموں کو کرنے سے لطف اندوز ہوتے ہیں جیسے گیمز کھیلنا یا اپنے پسندیدہ کارٹون دیکھنا یا بغیر رموز اوقاف والے الفاظ لکھنے پر توجہ مرکوز کر سکتے ہیں-



Tunisian Arabic : هالصغار يعملوا برشا مشاكل، على خاطرهم ¨ينخرطو في سلوكيات كلها خطر، ويتعاركو، ويتحدّاو السلطة¨ باش يخدموا مخاخهم، على خاطر ما ينجموش يخدموا مخاخهم بالطرق العادية.

Urdu : ان بچوں میں مشکلات میں پڑنے کا رجحان بہت ہے کیوں کہ ¨وہ بہت خطرناک عادات میں مبتلا ہیں، جھگڑے کرنا اور قانون نافذ کرنے والے اداروں سے الجھنا¨، تا کہ ان کے دماغ کو سکون ملے، چوںکہ ان کا دماغ عام طریقوں سے سکون نہیں پاتا۔



Tunisian Arabic : يؤثر اضطراب قلة الانتباه على العلاقات مع الأنداد على خاطر الصغار الأخرين ما ينجموش يفهموا سبب التصرفات متاعهم والا كلامهم بطريقة معينة أو أن مستوى النضج متاعهم مختلف.

Urdu : اے ڈی ڈی دیگر ہم عمر افراد کے ساتھ تعلقات کو متاثر کرتا ہے، اس لئے کہ دوسرے بچے یہ نہیں سمجھ سکتے کہ وہ اس طرح کیوں عمل کرتے ہیں یا وہ اس طرح کیوں ہجے کرتے ہیں یا یہ کہ ان کی پختگی کی سطح مختلف ہے۔



Tunisian Arabic : في الوقت اللي ولات فيه القدرة على ماخذة المعرفة والتعلم متغيرة بالطريقة المذكورة لفوق، فإن المعدل الأساسي لماخذة المعرفة تغير.

Urdu : چونکہ علم حاصل کرنے اور سیکھنے کی صلاحیت مذکورہ بالا طریقے سے تبدیل گئی ہے، اسی طرح حصول علم کی بنیادی شرح بھی بدل گئی ہے۔



Tunisian Arabic : وسيلة الحصول علي المعلومات كانت مختلفة. معادش الضغط يتمثل في التذكر الفردي، لكن القدرة على تذكر النص حصلت علي التركيز الأكبر.

Urdu : معلومات حاصل کرنے کا یہ نظریہ مختلف تھا- اب انفرادی یاد آوری کے اندر بالکل دباؤ نہیں رہتا تھا، لیکن متن کی یاد آوری کی اہلیت زیادہ توجہ کا مرکز بن گیا۔



Tunisian Arabic : وفي جوهر الأمر، أحدث عصر النهضة تغيير كبيرفي نهج التعلم ونشر المعرفة.

Urdu : خلاصہ یہ ہے کہ، رناایسنس نے سیکھنے اور علم کے پھیلاؤ کے نقطہ نظر میں ایک اہم تبدیلی کی۔



Tunisian Arabic : على عكس الرئيسيات الأخرى، البشرمعادش يستخدموا ايديهم في الحركة أو هزان الرصين والا التدرجيح بين الشجر.

Urdu : دیگر حیواناتِ رئیسہ کے برخلاف، ہومی نیڈز اب اپنے ہاتھوں کو حرکت کرنے، وزن اُٹھانے یا درختوں میں جُھولنے کے لیے استعمال نہیں کرتے۔



Tunisian Arabic : يد الشمبانزي وساقيه تتشابه في الحجم والطول، هاك علاش يستخدموا اليد باش تهز الميزان على المفصل في المشي.

Urdu : چمپینزی کے ہاتھ پاؤں حجم اور لمبائی میں یکساں ہوتے ہیں اور اس کی بنا پر جب وہ پچھلے پنجے پر چلتا ہے تو ہاتھ میں بوجھ اٹھا سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : اليد البشرية أقصر من الساق، مع سلاميات أكثر استقامة.

Urdu : انسانی ہاتھ پاؤں سے چھوٹا ہے، سیدھے ہاتھوں اور پَیروں کی اُنگلیوں کی چھوٹی ہَڈّیوں کے ساتھ۔



Tunisian Arabic : كشفت عظام الأيدي حفريّات تتراوح أعمارها بين مليوني وثلاثة ملايين عام عن التحوّل هذا في اختصاص اليد، من التنقّل إلى المناورة.

Urdu : دو سے تین ملین سال پرانی رکازی ہاتھ کی ہڈّیاں نقل و حرکت سے برتنے کے سلیقے کی ہاتھ کی خصوصیت میں یہ تبدیلی ظاہر کرتی ہیں۔



Tunisian Arabic : يعتقد البعض أنك تشوف برشا أحلام واعية مُحفَّزة بشكل اصطناعي قد يكون في أغلب الأوقات متعب برشا.

Urdu : کچھ لوگ یقین رکھتے ہیں کہ مصنوعی طریقے سے مائل کردہ قابلِ فہم خواب اکثر اوقات بہت زیادہ تھکا دینے والے ہو سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : السبب الأساسي لهالظاهرة هو الأحلام الصافية الي تزيد من طول المدة الزمنية التي تكون بين حالات حركة العين السريعة.

Urdu : اس کیفیت کا بڑا سبب سلیس خوابوں کا نتیجہ ہے جو آر ای ایم حالات کے درمیانی وقفہ کو طویل کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : بسبب قلة تكرار مرحلة حركة العين السريعة وقت النوم في الليل، تولي الحالة التي ترقد فيها بالرسمي وبدنك يتفرهد قليلة وين تصير لين تولي مشكلة.

Urdu : ایک رات میں چند ریمز کے ساتھ یہ ایک ایسی کیفیت ہے جس میں آپ واقعی اصل نیند لے سکتے ہیں اور آپ کا جِسم بحال ہوکر اتنا غیرمستقل ہوتا ہے کہ کوئی مسئلہ کھڑا نہیں ہوتا۔



Tunisian Arabic : وهي حاجة متعبة برشا عبارة تقوم كل أربعة دراج والا نص ساعة باش تتفرج في التلفزة.

Urdu : یہ بالکل ویسے ہی تھکا دینے والا ہے جیسے آپکو ہر بیس یا تیس منٹوں میں جاگنا ہو اور ٹیلی ویژن دیکھنا ہو-



Tunisian Arabic : يتوقّف التأثير على معدّل تكرار محاولة مخّك للوصول إلى الحُلم الصافِ كل ليلة.

Urdu : اسکی تاثیر اس بات پر منحصر ہے کہ آپکا دماغ ہر شب اکثر کتنی وضاحت سے خواب دیکھنے کی کوشش کرتا ہے-



[Day22]

Tunisian Arabic : مكنتش الأمور لاباس بالنسبة للإيطاليين في شمال أفريقيا تقريبا منذ البداية. وفي ظرف أسبوع من إعلان إيطاليا الحرب في 10 جوان 1940، استولى الهوسار الحادي عشر البريطاني على حصن كابوزو في ليبيا.

Urdu : شروع ہی سے شمالی افریقہ میں اٹلی کے باشندوں کے لیے حالات ٹھیک نہیں تھے۔ اٹلی کے اعلان جنگ کے ایک ہی ہفتے میں، جون 10، 1940کو برطانوی 11ویں ہوسارس نے لیبیا میں کیپوزو کا قلعہ بند کر دیا۔



Tunisian Arabic : شد البريطانيين شاف المهندسين مع الجيش الإيطالي العاشر، الجنرال لاستوتشي في كمينٍ غرب برط بردية.

Urdu : باردیا کے مشرق میں کمین لگا کر برٹش نے اطالوی دسویں آرمی کے انجینیر ان چیف جنرل لاستاکچی کو گرفتار کر لیا۔



Tunisian Arabic : في 28 جوان، اتقتل المارشال إيتالو بالبو، الحاكم العام لليبيا والوريث المحتمل لموسوليني، بنيران صديقة وقت اللي هبط في طبرق.

Urdu : 28 جون کو لیبیا کے گورنر جنرل اور مسولینی کے بظاہر وارث مارشل اٹالو بالبو، تبروک میں لینڈنگ کے دوران دوستانہ فائرنگ سے ہلاک ہوگئے تھے۔



Tunisian Arabic : تتلعب رياضة المبارزة الحديثة على عدة مستويات، من الطلب اللي يقراو في الجامعة للمنافسات الاحترافية والأولمبية.

Urdu : تلوار بازی کا جدید کھیل، یونیورسٹی میں پڑھنے والے طلبہ سے لے کر پیشہ ور اور اولمپک کے مقابلوں تک، کافی سطحوں پر کھیلا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : تتلعب هالرياضة بنظام المنازلة، مبارز واحد ينازل الآخر.

Urdu : یہ اسپورٹ اولیں طور سے ایک ڈوئل کی شکل میں کھیلا جاتا ہے جس میں ایک شمشیر باز دوسرے سے دو بدو مقابلہ کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : الغولف لعبة يستخدم فيها الملاعبية العصيّ باش يضربوا كور باش يدخلوها في الحفر.

Urdu : گولف ایسا کھیل ہے جس میں کھلاڑی گیند کو سوراخوں کے اندر ڈالنے کیلئے ڈنڈوں کا استعمال کرتا ہے-



Tunisian Arabic : تتلعب ثمنطاش حفرةٍ في الجولة العادية، فين يبدأ الملاعبية عادةً من أول حفرة في الملعب ويكملو في الثمنطاش.

Urdu : کسی بھی ریگولر راؤنڈ میں اٹھارہ ہول ( hole ) کھیلے جاتے ہیں، اور کھلاڑی عا دتاً کورس میں پہلے ھول سے شروع کرتے ہیں اوراٹھارہویں پر تمام کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : اللاعب الذي يعمل أقل الضربات، والا التلويحات بالمضرب، باش يكمّل الدورة يربح.

Urdu : وہ کھلاڑی جو کورس جیتنے کے لئے سب سے کم اسٹروک لگاتا ہے، یا سب سے کم گالف کلب کے سوئنگز لگاتا ہے۔



Tunisian Arabic : اللعبة تتلعب عالقازون، ويتقص القازون اللي داير بالحفرة وتتسمى ¨الخضراء¨.

Urdu : یہ کھیل گھاس پر کھیلا جاتا ہے، اور سوراخ کے ارد گرد کی گھاس کو تھوڑی دیر پہلے ہی کاٹا گیا ہوتا ہے اور اسے سبز کہتے ہیں-



Tunisian Arabic : ولعلّ نوع السياحة الشايع برشا هو اللي يقرنوه الأغلبية متاع الناس بالسفر: أي السياحة الترفيهية.

Urdu : سیاحت کی سب سے عام قسم تفریحی سیاحت ہے: جس سفر سے زیادہ تر لوگ وابستہ ہیں:



Tunisian Arabic : يعمل السياح هذا النوع من السياحة في بلاصة مختلف برشا عاللي استانسوا بيه في حياتهم اليومية باش يرتاحوا ويستمتعوا.

Urdu : یہ تب واقع ہوتا ہے جب لوگ سکون پانے اور لطف اندوز ہونے کے لیے اپنی روز بہ روز کی باقاعدہ زندگی سے بالکل مختلف جگہ پر جاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الشطوط وحدائق الملاهي، ومواقع التخييم هي أكثر البلايص شيوعًا للي يحبوا السياحة الترفيهية.

Urdu : ساحل سمندر، تھیم پارک اور کیمپ گراؤنڈ ایسے عام مقامات ہیں جہاں تفریحی سیاحوں کی کثرت سے آمد و رفت ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : السياحة الثقافية معروفة بأنها السياحة اللي يكون فيها الهدف أنك تزور شكون والا بلاصة معينة باش تتعرفعلى تاريخها وثقافتها.

Urdu : اگر کسی خاص جگہ کے سفر کا مقصد اس کی تاریخ اور ثقافت کو جاننا ہے تو اس طرح کے سفر کو ثقافتی سیاحت کہا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن يمشيو السياح لبلايص سياحية متنوعة في بلاد معينة والا يفضلو التركيز على بلاصة واحدة أكهو.

Urdu : سیاح ایک مخصوص ملک کے مختلف مقامات کی سیر کر سکتے ہیں یا وہ محض ایک علاقے پر توجہ مرکوز کرنے کا اختیار لے سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : وطالب المستعمرون، اللي شافوا هالنشاط، بتعزيزات.

Urdu : اس سرگرمی کو دیکھ کر، آباد کاروں نے کمک منگوائی تھی۔



Tunisian Arabic : ضمّت تعزيزات المواقع الأمامية كتيبتي نيوهامبشير الأولى والثالثة في صفوفها 200 من الرجال يقودهم العقيد چون ستارك والعقيد چيمس ريد (والي ولو بعدها جنرالين).

Urdu : کرنل جون اسٹارک اور جیمز ریڈ (بعد ازاں دونوں جنرلز منتخب ہوئے) کی سربراہی میں، اگلی پوزیشنز پر مقوی دستوں میں، 200 جوانوں پر مشتمل پہلی اور تیسری نیو ہیمپشائر رجمنٹس شامل تھیں۔



Tunisian Arabic : رجال ستارك تمركزوا في بلايص على طول السياج من الشيرة الشمالية لبلاصة المستعمر.

Urdu : اسٹارک کے آدمیوں نے کالونسٹ کی جگہ کی شُمالی حد کے جنگلے پر پوزیشنز سنبھال لیں۔



Tunisian Arabic : كي فتح المدّ المنخفض فجوة على طول النهر الغامض على طول الجانب الشمالي الشرقي من شبه الجزيرة، مدّو السياج فيسع بجدار حجري قصير إلى الشمال ينتهي عند حافة الما على شاطئ صغير.

Urdu : جب جزیرہ نُما کے شُمال مشرقی حِصّے کے ساتھ میسٹک دریا کے ساتھ نشیبی لہر نے ایک خلا کو کھول دیا، اُنہوں نے جلدی جلدی ایک پتھر کی چھوٹی دیوار سے جنگلے کو شُمال کی جانب وسیع کیا جو ایک چھوٹے ساحل پر پانی کے کنارے ختم ہوتا تھا۔



Tunisian Arabic : حط جريدلي أو ستارك وتد على بعد حوالي 100 قدم (30 متر) أمام السياج وأمر بش حد ما يطلق النار حتى يعبره ضباط الجيش.

Urdu : گریڈلی یا اسٹارک نے جنگلا کے سامنے تقریبا 100 فٹ (30 میٹر) کا کھمبا لگا دیا اور حکم دیا کہ جب تک عام سائز کی اشیاء اس سے نہیں گزر جاتی کوئی فائر نہیں کریگا-



Tunisian Arabic : اعتمدت الخطة الأمريكية على شن هجمات منظمة من ثلاثة اتجاهات مختلفة.

Urdu : امریکی منصوبہ تین مختلف سمتوں سے مربوط حملے کرنے پر مبنی تھا۔



Tunisian Arabic : يمكن للجنرال جون كادوالادر شن هجوم لتشتيت الانتباه ضد الحامية البريطانية في بوردينتاون لمنع أي تعزيزات.

Urdu : کسی بھی امدادی کمک کو روکنے کیلئے، جنرل جان کیڈوالڈر کو بورڈن ٹاؤن میں حریف کو مغالطے میں ڈال کر برطانوی حفاظتی فوج کے خلاف حملہ شروع کرنا تھا-



Tunisian Arabic : باش يشق الجنرال جيمس أوينج مع 700 واحد مالمليشيا النهر في عبارة ترينتون، ويستولي على القنطرة فوق خليج أسونبينك، ويمنع أي قوات معادية مالهروب.

Urdu : جنرل جیمز ایونگ کو ٹرینٹن فیری میں دریا کے پار 700 رضاکار افواج کو لے کر، اسونپنک کریک کے پل پر قبضہ کرنا تھا اور دشمن کے کسی بھی دستے کو فرار ہونے سے روکنا تھا-



Tunisian Arabic : كانت قوّة الهجوم الرئيسيّة، المكوّنة من 2,400 رجل، شتعبر النهر الواقع على بعد تسعة أميال شمال ترينتون، وبعد تنقسم إلى مجموعتين، الأولى بقيادة غرين والثانية بقيادة سوليفان، من أجل إطلاق هجوم قبل الفجر.

Urdu : 2,400 لوگوں کی مین حملے والی فوج ٹرینتان سے نو میل شمال میں ندی عبور کرے گی، اس کے بعد ایک گرین اور دوسرا سلیوان کے ماتحت صبح سے پہلے حملہ کرنے کے لئے دو حصوں میں منقسم ہو جائے گی۔



Tunisian Arabic : مع التغيير في مسافة السباق من ربع ميل لنُص ميل تولي السرعة أقل أهمية ببرشا وتولي القدرة على التحمل مهمة ياسر.

Urdu : چوتھائی سے آدھے میل کی دوڑ میں تبدیلی کے ساتھ، رفتار کی اہمیت بہت کم ہو جاتی ہے اور صبر و برداشت ایک مطلق ضرورت بن جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : بالطبيعة عداء سباقات النُّص ميل، يكون أول حاجة ينجم يكملو في دقيقتين، ولازم يتمتع بسرعة عالية، ولكن يلزم زادة تكون عندو القدرة على التحمل في جميع الأحوال.

Urdu : بے شک، ایک اعلیٰ پائے کا ہالف مائلر، ایسا شخص جو دو منٹوں کا ریکارڈ توڑ دے، اسے ایک اچھی رفتار کا مالک ہونا چاہیئے، مگر تمام خطرات میں برداشت کو لازمی اُجاگر کرنا چاہیے۔



[Day23]

Tunisian Arabic : يشق البعض البلاد جري في فصل الشتاء، مع التمارين الرياضية للجزء العلوي من الجسم، أفضل إعداد لموسم الجري.

Urdu : کچھ ملک میں موسم سرما کے دوران تیزقدمی، جو اگر سم کے اوپری حصے کے لئے جمنازیم کے کام کے ساتھ ملائی جائے، یہ تیزقدمی کے سیزن کے لئے بہترین تیاری ہے۔



Tunisian Arabic : ما تؤديش الممارسات الغذائية السليمة وحدها إلى أداء ممتاز، ولكنها قد تؤثر بشكل كبير على صحة الرياضيين الشباب بوجه عام.

Urdu : صرف مناسب غذائی مشقوں سے اعلیٰ کارکردگیاں شروع نہیں کی جاسکتیں، مگر وہ نمایاں طور پر نوعُمر کھلاڑیوں کی کُل صحتمندی اور بہتری پر اثرکرتی ہیں۔



Tunisian Arabic : الحفاظ على التوازن الصحي للطاقة، وممارسة عادات الترطيب الفعّالة، وفهم الجوانب المختلفة لممارسات المكملّات الغذائية من شأنه أن يساعد الرياضيين في تحسين أدائهم وزيادة مستوى تمتعهم بالرياضة.

Urdu : طاقت کے صحت مندانہ توازن کو برقرار رکھ کر، بدن کو کارگر طریقہ سے پانی پہنچانے کی عادت ڈال کر اور اضافی عملیّات کے مختلف پہلوؤں کو سمجھ کر اتھلیٹ اپنی کارکردگی کو بہتر بنا سکتے اور اپنے اسپورٹ سے زیادہ لطف اندوز ہو سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : جري المسافات المتوسطة رياضة رخيصة نسبيًا؛ لكن فما برشا من المفاهيم الخاطئة الي تخص بعض المعدات المطلوبة للمشاركة فيه.

Urdu : درمیانہ دوری کی دوڑ نسبتا ایک سستا کھیل ہے۔ تاہم شرکت کرنے کے لئے مطلوب کچھ آلات کے تعلق سے بہت سی غلط فہمیاں ہیں۔



Tunisian Arabic : تنجم تشري المنتجات حسب حاجتك، اما معظمها شيكون عنده تأثير ضئيل أو لا تأثير فعلى على الأداء.

Urdu : مصنوعات کو حسبِ ضرورت خریدا جاسکتا ہے، مگر زیادہ تر کا کارکرگی پر کم یا کوئی اصل اثر نہیں ہوگا۔



Tunisian Arabic : يمكن يشعر الرياضيين أنهم يفضلو منتج ما حتى كي ما يوفرش منافع حقيقية.

Urdu : کھلاڑی یہ محسوس کرسکتے ہیں کہ وہ ایسی مصنوعات کو ترجیح دیں حالانکہ اس سے کوئی حقیقی فوائد بھی فراہم نہ ہوتے ہوں۔



Tunisian Arabic : يُمكن اعتبار الذرة واحدة من وحدات البناء الأساسية لكل المواد.

Urdu : ایٹم کو تمام مادہ کی تعمیر کرنے والے بنیادی بلاکس میں سے ایک سمجھا جا سکتا ہے-



Tunisian Arabic : هو كيان معقد للغاية يتكون، وفقًا لنموذج بور البسيط، من نواة مركزية تدور حولها الإلكترونات، تشبه إلى حد ما الكواكب الي تدور حول الشمس - انظر الشكل 1.1.

Urdu : بوہر کے آسان کردہ ماڈل کے مطابق، یہ بہت مشکل چیز ہے جو مرکزی نیوکلیئس جس کے گرد برقیوں کے مدار ہیں، پر مشتمل ہے، کسی طرح سورج کے گرد سیاروں کے چکر لگانے جیسا۔ شکل 1.1 دیکھیں۔



Tunisian Arabic : تتكون النواة من جسيمين - النيوترونات والبروتونات.

Urdu : نیوکلئس دو ذرات - نیوٹران اور پروٹون پر مشتمل ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : للبروتونات شحنة كهربية موجبة، لكن النيوترونات معندهاش شحنة، أما الإلكترونات فشحنتها سالبة.

Urdu : پروٹونز میں مثبت الیکٹرسٹی چارج ہوتی ہے جبکہ نیوٹرونز میں کوئی چارج نہیں ہوتا- الیکٹرونز میں منفی الیکٹرک چارج ہوتا ہے-



Tunisian Arabic : باش الضحية تتفحص، لازم عليك أولاً مسح مسرح الجريمة لضمان سلامتك.

Urdu : حادثہ کے شکار فرد کی جانچ سے پہلے اپنی حفاظت کے لیے جائے حادثہ کا جائزہ لیں۔



Tunisian Arabic : لازمك اتبع وضعية الضحية وأنت تقرب منو، وأي مؤشرات خطر تلقائية.

Urdu : جب آپ اس مرد یا عورت کے پاس یا کسی ان چاہے خطرے کے پاس جائیں تو آپ کے لئے متاثرہ کی حیثیت کو دیکھنا ضروی ہے۔



Tunisian Arabic : كان اتضربت وانتي تحاول تعاون، فانك باش تعاون باش تصعب الأمور أكهو.

Urdu : اگر آپ کو مدد کرنے کی کوشش کرتے ہوئے تکلیف پہنچتی ہے، تو آپ معاملات کو مزید خراب کر سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : ولقات الدراسة أن الاكتئاب، والخوف والكوارث يتوسطو العلاقة بين الألم والعجز عند الي يعانو من آلام أسفل الظهر.

Urdu : اس تحقیق میں پتا چلا ہے کہ افسردگی، خوف اور تکلیف کو بڑھا کر بیان کرنے کی روش نے پیٹھ کے نچلے حصے کے درد میں مبتلا افراد میں معذوری اور درد کے مابین تعلقات میں ثالثی کا کام کیا۔



Tunisian Arabic : آثار الكارثة أكهو، ومكانش الاكتئاب والخوف شرط في جلسات نشاط بدني منظمة أسبوعياً.

Urdu : صرف تباہی کے اثرات، نہ کہ پژمردگی اور خوف باقاعدگی سے ہفتہ وار منظم PA سیشنز کے ساتھ مشروط تھا-



Tunisian Arabic : احتاجت المجموعة المشاركة في نشاطٍ بدني منظم إلى المزيد من الدعم فيما يتعلق بالتصور السلبي للألم باش يتمكن أفرادها من التمييز بين الألم المزمن والشعور بعدم الراحة الناتج عن حركة بدنية عادية.

Urdu : باقاعدگی سے سرگرمیوں میں حصہ لینے والوں کو معمول کی جسمانی نقل و حرکت سے ہونے والے دائمی درد اور تکلیف کے احساس کے درمیان فرق کو عیاں کرنے والے درد کے منفی تصور کے لحاظ سے زیادہ مدد کی ضرورت ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : تقوم الرؤية أو القدرة على الإبصار على أعضاء الحس في جهاز الرؤية أو العينين.

Urdu : بینائی، یا دیکھنے کی صلاحیت کا انحصار بصری نظام کے حس سے متعلق اعضاء یا آنکھوں پر ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : تتراوح درجة تعقيد تركيب العين حسب احتياجات الكائن الحي، ما ينتج عدد كبير من تركيبات العيون المختلفة.

Urdu : آنکھوں کی بہت سی مختلف ساختیں ہیں جو جاندار کی ضروریات پر انحصار کرتے ہوئے پیچیدگی میں مختلف حدیں رکھتی ہیں۔



Tunisian Arabic : للهياكل المختلفة قدرات مختلفة، وهي حساسة لأطوال موجات مختلفة وعندها درجات مختلفة من الحدة، كما أنها تتطلب معالجة مختلفة لفهم المدخلات والأرقام المختلفة للعمل على النحو الأمثل.

Urdu : مختلف تعمیراتی ہیکلوں کی مختلف صلاحیتیں ہوتی ہیں، وہ مختلف طول کی لہر کے لئے حساس ہوتے ہیں اور ان میں حدت کے مختلف درجات ہوتے ہیں، ان کو بہتر طریقے سے کام کرنے کے واسطے ان-پٹس اور مختلف نمبرات کو سمجھنے کے لیے مختلف پروسیسنگ کی ضرورت بھی پڑتی ہے۔



Tunisian Arabic : السكان هو مجموعة الكائنات الحية من نوع معين في منطقة جغرافية معينة.

Urdu : آبادی سے مراد دیے گئے جغرافیائی علاقے کے اندر نامیاتی اجسام کی مخصوص انواع کا مجموعہ ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : كي يكون الناس الكل في فئة سكانية يشبهوا لبعضهم في حاجة معينة وتبدى ظاهرة، هالناس يتسمّاو ¨أحاديو الشكل¨.

Urdu : جب کسی آبادی میں تمام افراد ایک خاص فینو ٹایپیک خصلت کے لحاظ سے بالکل ایک جیسی شکل کے ہوتے ہیں تو انہیں ہم شَکَل (مونومورفیک) کہا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : كي تظهّر الناس بعض الحوايج اللي موش كيف كيف لحاجة معينة، يتسمّاو ¨متعددو الأشكال¨.

Urdu : جب افراد کسی مخصوص خصلت کے متعدد قسمیں ظاہر کرتے ہیں تو وہ کثِير شَکلی (پولی مورفک) ہوتے ہیں-



Tunisian Arabic : تمشي المستعمرات متاع النمّال المجند وتعشش في مراحل مختلفة زادا.

Urdu : لشکری چیونٹیاں بھی گھونسلے اور نو آبادیاں مختلف مراحل میں بناتے ہیں۔



Tunisian Arabic : في المرحلة متاع التنقّل، تمشي جيوش النمّال في الليل، وتاقف باش تعسكر في النهار.

Urdu : خانہ بدوشی کے پمرحلہ میں چیونٹیوں کی فوج رات میں مارچ کرتی ہے اور دن میں پڑاؤ ڈالنے کے لئے تھہر جاتی ہیں۔



Tunisian Arabic : تبدأ المستعمرة في مرحلة الترحال كي تقل الماكلة الموجودة. في هالمرحلة، تعمل المستعمرة أعشاش مؤقتة تتبدّل كل يوم.

Urdu : کھانے کی دستیاب اشیاء میں کمی ہو جانے پر کالونی میں خانہ بدوشی کا مرحلہ شروع ہو جاتا ہے- اس مرحلے میں کالونی عارضی گھونسلے بناتی ہے جو ہر روز تبدیل ہوتے رہتے ہیں-



[Day24]

Tunisian Arabic : الاقتحامات ولا المسيرات الي يعملو فيها البدو الرُحل بقات 17 يوم تقريب.

Urdu : ان میں سے ہر ایک خانہ بدوش ہجوم یا مارچز تقریباً 17 دن تک ختم ہو جاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : اشنيا الخلية؟ كلمة الخلية مشتقة من الكلمة اللاتينية ¨cella¨، وتعني ¨الغرفة الصغيرة¨، تمت صياغة هالمصطلح لأول مرة من قبل عالم مجهر كان يراقب هيكل الفلين.

Urdu : سیل کیا ہے؟ سیل کا لفظ لاطینی لفظ "سیلا" سے مشتق ہے جس کے معنی "چھوٹا کمرہ" کے ہیں، اور اس کو ایک خورد بین نے کارک کے ڈھانچے کا مشاہدہ کرتے ہوئے جاری کیا۔



Tunisian Arabic : الخلية هي الوحدة الأساسية لجميع الكائنات الحية، وجميع الكائنات الحية تتكون من خلية واحدة أو أكثر.

Urdu : خلیہ تمام زندہ اجسام کی بنیادی یونٹ ہوتی ہے، اور تمام زندہ وجود ایک یا ایک سے زیادہ خلیات سے مل کر بنے ہوتے ہیں-



Tunisian Arabic : الخلايا أساسيّةٌ وحاسمةٌ برشا لدراسة الحياة، وغالباً ما يسميوها باسم ¨وحدات البناء الأساسية للحياة¨.

Urdu : خلیات زندگی کے مطالعہ کے لئے بہت بنیادی اور اہم ہیں، حقیقت میں انہیں اکثر ¨زندگی کی تعمیراتی بلاکس¨ کہا جاتا ہے



Tunisian Arabic : يحافظ الجهاز العصبي على التوازن من خلال إرسال سيالات عصبية عبر الجسم للحفاظ على تدفق الدم دون انقطاع.

Urdu : خون کے بہاؤ کو جاری رکھنے کے ساتھ-ساتھ مطمئن رکھنے کیلئے جسم کے ذریعہ عصبی حرکات بھیج کر عصبی نظام حیاتیات کو برقرار رکھتا ہے-



Tunisian Arabic : يمكن إرسال هذه النبضات العصبية بسرعة في جميع أنحاء الجسم فتساعد في الحفاظ على الجسم آمن من أي تهديد محتمل.

Urdu : یہ اعصابی تحریکات پورے جسم میں بہت تیزی سے بھیجی جا سکتی ہیں جو جسم کو کسی بھی ممکنہ خطرے سے بچانے میں مددگار ثابت ہوتی ہیں۔



Tunisian Arabic : تضرب الأعاصير مساحة محدودة بالمقارنة بالعواصف الشديدة الأخرى، وبالرغم من ذلك، بإمكانها تدمير الأخضر واليابس في طريقها.

Urdu : طُوفان دیگر جارحانہ آندھیوں کی نسبت ایک چھوٹے علاقے کو اپنا نشانہ بناتے ہیں، مگر وہ اپنی راہ میں آنے والی ہر چیز کو تباہ کرسکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الأعاصير تنجّم تقلع الشجر من عروقها وتكسر البنيْ وتلوّح الكراهب في السماء. أعنف 2% من الأعاصير تدوم لأكثر من ثلاثة ساعات.

Urdu : طُوفان درختوں کو جڑوں سے اُکھاڑ دیتے ہیں، عمارتوں سے بورڈز نوچ لیتے ہیں اور گاڑیوں کو ہوا میں اُچھال دیتے ہیں۔ سب سے زیادہ شدید دو فیصد طُوفان تین گھنٹے سے زیادہ تک رہتے ہیں۔



Tunisian Arabic : توصل السرعة متاع هالعواصف الوحشية إلى 480 كم/ساعة (133 م/ث؛ 300 ميل/س).

Urdu : اِن عظیم الجثہ طوفانوں میں 480 کلومیٹر/گھنٹہ (133 میل/سیکنڈ؛ 300 میٹر فی گھنٹہ) تک کی ہوائیں موجود ہیں۔



Tunisian Arabic : كانو البشر يصنعو العدسات ويستخدموها للتكبير منذ آلاف وآلاف السنين.

Urdu : انسان ہزاروں برسوں سے بڑی بینائی کے لئے چشمے بناتے رہے ہيں اور اسے استعمال کرتے رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : لكن أول تلسكوبات حقيقية نصُنعت في أوروبا في أواخر القرن الـ16.

Urdu : تاہم یورپ میں پہلی اصلی ٹیلیسکوپ سولہویں صدی کے اواخر میں بنائی گئی۔



Tunisian Arabic : التلسكوبات هاذي استعملت تجميع متكون من عدستين باش تقرّب وتكبر الحاجات البعيدة.

Urdu : ان دوربینوں میں دور کی چیزوں کو زیادہ نزدیک اور بڑی کرکے دیکھنے کے لیے دو عدسوں کے مجموعے کا استعمال کیا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : الجشع والأنانية باش يبقو معانا ديما، من طبيعة التعاون أنو كيف تستفيد الأغلبية، يكون ديما فما فرصة لربح برشة على المدى القصير في حالة التصرف بأنانية.

Urdu : لالچ اور بے لوثی ہمیشہ ہمارے ساتھ رہیں گے اور یہ تعاون کا خاصہ ہے کہ جہاں اکثریت فیض یاب ہوتی ہے وہیں مختصر میعاد میں خود غرضی سے کام کرکے ہمیشہ زیادہ فائدہ اٹھایا جائے گا۔



Tunisian Arabic : على أمل أن يُدرك معظم الناس أن أفضل خياراتهم على المدى الطويل هو الخدمة مع بعضهم.

Urdu : امید ہے کہ زیادہ تر لوگ محسوس کریں گے کہ ان کا طویل مدتی بہترین اختیار دوسروں کے ساتھ مل کر کام کرنا ہے۔



Tunisian Arabic : يحلم برشا باليوم الي يمكن أن يسافرو فيه البشر إلى نجم آخر، واستكشاف عوالم أخرى، يتساءل البعض علي يحدث الغادي، يُعتقد أن الحياة الأخرى أو الكائنات الفضائية تعيش على كوكب آخر.

Urdu : کئی لوگ اس دن کا خواب دیکھتے ہیں جب انسان کسی دوسرے سیارے کی جانب سفر کر سکےگا اور دوسری دنیا دریافت کریگا، کچھ لوگوں کو حیرت ہوتی ہے کہ آخر وہاں کیا ہے، کچھ لوگوں کا ماننا ہے کہ کسی دوسرے سیارے پر شاید الیینز یا دوسری زندگیاں آباد ہوں گی۔



Tunisian Arabic : اما كان صار هذا فمن المحتمل أن يكون من بعد وقت طويل برشا. النجوم منتشرة بشكل كبير لدرجة أن فما التريليونات من الأميال بين النجوم ¨المتجاورة¨.

Urdu : اگر کبھی ایسا ہوتا ہے، لیکن شاید بہت طویل وقت کی وجہ سے ایسا ہونا ممکن نہیں ہوگا- ستارے اس قدر پھیلے ہوئے ہیں کہ اپنے ¨پڑوسی¨ ستاروں کے درمیان انکا فاصلہ کھربوں میل کا ہوتا ہے-



Tunisian Arabic : يمكن يوماً ما، يقف أحفاد أحفادك على قمة عالم فضائي ويتساءلو عن أسلافهم القدامى؟

Urdu : ہوسکتا ہے کہ ایک دن، آپ کے پر پوتے اجنبی دنیا کے اوپر کھڑے ہوکر اپنے قدیم اجداد کے بارے میں سوچ رہے ہوں گے؟



Tunisian Arabic : تتكون الحيوانات من برشا خلايا. هما يأكلو المواد ويهضموها الداخل. يمكن لغالبية الحيوانات التنقل.

Urdu : جانور متعدد خلیات سے مل کر بنے ہوتے ہیں- وہ چیزوں کو کھاتے ہیں اور اپنے اندر ہضم کرتے ہیں- زیادہ تر جانور چل سکتے ہیں-



Tunisian Arabic : الحيوانات كهو عندها أدمغة (على الرغم من أن جميع الحيوانات معندهاش أدمغة؛ الحريقة، مثلا، ماعندهاش دماغ).

Urdu : صرف جانوروں کے پاس دماغ ہے (گرچہ تمام جانوروں کے پاس نہیں ہے؛ مثال کے طور پر جیلی مچھلی کے پاس دماغ نہیں ہے)۔



Tunisian Arabic : تعيش الحيوانات في جميع أنحاء الكوكب. يحفرو في القاعة ويعومو في المحيطات ويطيرو في السما.

Urdu : جانور پوری زمین پر پائے جاتے ہیں- وہ زمین کو کھودتے ہیں، سمندروں میں تیرتے ہیں اور آسمان میں اڑتے ہیں-



Tunisian Arabic : الخليّة هي أصغر الأجزاء البنيويّة والوظيفيّة في الكائنات الحيّة (الأشياء).

Urdu : ایک خلیہ، ایک جاندار کا سب سے چھوٹا ساختی اور عملیاتی اکائی ہے۔



Tunisian Arabic : تجي كلمة الخليّة من الكلمة اللاتينية cella والي معناها بيت صغيرة.

Urdu : سیل کو لاطینی لفظ سیلیا سے لیا گیا ہے، جس کا مطلب چھوٹا کمرہ ہوتا ہے-



Tunisian Arabic : كي تحط كائنات حية تحت المجهر، باش تلاحظ أنها مكوّنة من مربعات والا كورات صغيرة.

Urdu : اگر آپ زندہ چیزوں کو کسی خوردبین سے دیکھیں تو آپ دیکھیں گے کہ وہ چھوٹے چھوٹے مربع یا گیند نما خلیوں سے بنے ہوئے ہیں۔



Tunisian Arabic : شاف روبرت هوك وهو عالمُ أحياء من إنجلترا مربعاتٍ صغيرةٍ في الفلين باستخدام المجهر.

Urdu : انگلینڈ کے ماہِر حَياتِيات رابرٹ ہوک نے ایک خوردبین کے ذریعہ کارک میں چھوٹے چھوٹے چوکور دیکھے-



Tunisian Arabic : كان أول شخص يلاحظ الخلايا الميتة، واللي تشبّه للبيوت.

Urdu : وہ کمروں جیسے دکھائی دیتے تھے۔ وہ پہلا شخص تھا جس نے مردہ خلیات کا مشاہدہ کیا۔



[Day25]

Tunisian Arabic : تنجم العناصر والمركبات تنتقل من حالة إلى أخرى مغير ما تتغير.

Urdu : عناصر اور مرکبات بغیر تبدیل ہوئے ایک حالت سے دوسری حالت میں منتقل ہو سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : النيتروجين وهو غاز مزال عندو نفس خصائص النيتروجين السايل. الحالة السايلة تكون أكثر كثافة أما الجزيئات تبقى كيما هي.

Urdu : گیس کے لحاظ سے نائٹروجن میں مائع نائٹروجن جیسی خصوصیات موجود ہیں۔ مائع حالت زیادہ کثیف ہے لیکن سالمے اب بھی یکساں ہیں۔



Tunisian Arabic : والما مثال آخر. يتكون مركب الما من ذرتين هيدروجين وذرة أكسجين.

Urdu : پانی ایک اور مثال ہے۔ مرکب پانی ہائیڈروجن کے دو اور آکسیجن کے ایک ایٹم سے مل کر بنتا ہے۔



Tunisian Arabic : يحمل التركيب الجزيئي نفسه سواء كان في حالة غازية، أو سائلة، أو صلبة.

Urdu : اس کے پاس وہی سالماتی ڈھانچہ ہے، آیا یہ گیس ہے، مائع یا ٹھوس۔



Tunisian Arabic : مع أن حالته الفيزيائية يمكن تتغير، حالته الكيميائية تبقي كما هي.

Urdu : حالانکہ اسکی جسمانی حالت تبدیل ہو سکتی تھی، مگر اسکی کیمیائی حالت ویسی ہی برقرار رہی-



Tunisian Arabic : الوقت شيء يحيط بنا ويؤثر على كلّ ما نقوم به، إلا أن فهمو صعب.

Urdu : وقت ایسی چیز ہے جو ہمارے ارد گرد موجود ہے اور ہم جو بھی کرتے ہیں اس کو متاثر کرتا ہے، پھر بھی اس کو سمجھنا دشوار ہے۔



Tunisian Arabic : درس علماء الدين والفلسفة والعلوم الوقت لآلاف السنين.

Urdu : مذہبی علماء، فلسفیوں، اور سائنسدان ہزاروں سالوں سے وقت کا مطالعہ کرتے رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : احنا نختبر الوقت كسلسلة من الأحداث الي تمر من المستقبل مروراً بالحاضر وحتى الماضي.

Urdu : ہم وقت کو واقعات کے ایک سلسلے کے طور پر گُزارتے ہیں جو کہ مستقبل سے حال کے ذریعے ماضی تک جاپہنچتا ہے۔



Tunisian Arabic : وبالوقت زادا نقارن مدة (طول) الأحداث.

Urdu : وقت یہ بھی ہے کہ ہم کس طرح واقعات کے دورانیے (طوالت) کا موازنہ کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : تنجم تميّز وحدك وحدك أنو الوقت يمر عن طريق رصد عملية تكرار لحدث دوري، وهو الحدث اللي ديما يتكرر بشكل منتظم.

Urdu : آپ کسی چکر والے واقعے کی تکرار کا مشاہدہ کرکے وقت گزرنے کی نشاندہی آپ خود کر سکتے ہیں۔ چکروالا واقعہ ایک ایسی چیز ہے جو بار بار باقاعدگی کے ساتھ ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : يستخدموا البي سي اليوم باش يعالجوا ملفات التصاور والفيديو.

Urdu : آج کے دور میں کمپیوٹر کا استعمال تصویروں اور ویڈیو میں خرد برد کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : الصور المتحركة المتقدمة تنجّم تتعمل بالكمبيوتر، والنوع هذا من الصور المتحركة يُستخدَم بشكل كبير في التلافز والأفلام.

Urdu : کمپیوٹرز پر نفاست سے اینیمیشنز بنائی جا سکتی ہیں، اور ٹیلی ویژن اور فلموں میں اس قسم کی اینیمیشنز کے استعمال میں اضافہ ہو رہا ہے۔



Tunisian Arabic : يتم تسجيل الموسيقى برشا بالبيسيات المتطوّرة، باش يعالجوا ويدخلوا الأصوات مع بعضهم.

Urdu : موسیقی کو عموماً پیچیدہ کمپیوٹروں کا استعمال کرکے ریکارڈ کیا جاتا ہے تاکہ آوازوں پرمزید کام کیا جائے اور اُنہیں آپس میں مِلایا جائے۔



Tunisian Arabic : الناس كانت تحسب ولمدة كبيرة في القرنين تسعطاش وعشرين، أنّ السكان الأصليين لنيوزيلندا هم شعب الماوري، اللي كانوا يصطادوا العصافر العملاقة اللي تتسمى المواس.

Urdu : انیسویں اور بیسویں صدی کے دوران ایک طویل عرصے تک یہ سمجھا جاتا رہا کہ نیوزی لینڈ کے پہلے باشندے ماوری لوگ تھے جو ماوس نامی بڑے پرندے شکار کرتے تھے۔



Tunisian Arabic : أكدت النظرية فكرة أنو شعب الماوري هاجروا من بولنيزيا في الأسطول الكبير وفكوا نيوزيلندا من الموريوري باش يبنيو مجتمع زراعي.

Urdu : اسکے بعد نظریہ نے یہ رائے قائم کی کہ ماوری لوگوں نے ایک عظیم بحری بیڑے میں پولینیشیا سے نقل مکانی کی تھی اور زرعی معاشرہ قائم کرنے کیلئے موریوری لوگوں سے نیو زیلینڈ کو چھین لیا تھا۔



Tunisian Arabic : لكن ثمة أدلة جديدة تشير لأنو الموريوري كانو مجموعة من بر ماوري الرئيسي والي هاجرو من نيويلاندا لجزر الشاتام وين طورو ثقافتهم المميزة والسلمية.

Urdu : تاہم، نئے شواہد سے معلوم ہوتا ہے کہ موریوری برّ اَعظم ماوری کے ایک گروپ میں سے تھے جو نیوزی لینڈ سے چیتھم جزیروں کی طرف ہجرت کر گئے تھے، اور وہاں اپنی مخصوص، پرامن ترقی پذیر ثقافت قائم کی تھی۔



Tunisian Arabic : كان فما زادا قبيلة أخرى في جزر تشاتام وهم الماوري الي هاجرو من نيوزيلندا.

Urdu : جزائر چیٹم پر ماؤری نامی ایک اور قبیلہ بھی آباد تھا جو نیوزی لینڈ سے دور ہجرت کر چکا تھا۔



Tunisian Arabic : وسمّاو رواحهم ¨الموريوري¨ وكان فما بعض المناوشات، وفي الأخر قضاو على ¨الموريوري¨.

Urdu : وہ خود کو موریوری کہتے تھے، ان کے درمیان کئی جھڑپیں بھی ہوتی تھیں اور آخر کار موریوری لوگوں کا صفایا کردیا گیا



Tunisian Arabic : عاونونا الناس اللي شاركوا اعشرات السنين باش نعرفوا نقاط قوتنا وعواطفنا، وفي نفس الوقت تقييمنا الصريح للصعوبات وحتى الإخفاقات.

Urdu : جو افراد کئی دہائیوں سے شامل تھے انھوں نے مشکلات اور ناکامیوں کا دوٹوک جائزہ لے کر ہماری طاقتوں اور جذبات کی قدر دانی میں ہماری مدد کی۔



Tunisian Arabic : كي سمعنا الناس وهوما يحكيو في حكاياتهم الشخصية، والعائلية، والتنظيمية، كوّنا نظرة كبيرة على الماضي وعلى بعض الشخصيات الي أثّرت بشكل إيجابي أو سلبي على الثقافة متاع المنظمة.

Urdu : افراد کو اپنی ذاتی، خاندانی، اور تنظیمی کہانیاں اشتراک کرتے ہوئے سننے پر، ہم نے ماضی کی کچھ شخصیات کی قیمتی بصیرت حاصل کی جنہوں نے تنظیم کی ثقافت پر اچّھا یا برا اثر ڈالا تھا۔



Tunisian Arabic : في الوقت اللي فهم تاريخ الشخص مايفترضش بالضرورة فهم الثقافة متاعو، إلا أنو يعاون على الأقل في أنو الواحد يكتشف إحساس ببلاصتو في تاريخ المنظمة.

Urdu : جبکہ اپنی تاریخ کو جاننے سے یہ نہیں فرض کیا جاسکتا کہ کوئی شخص اپنے کلچر سے بھی واقف ہے اس سے بہ کیف لوگوں کو اس کا شعور حاصل کرنے میں مدد ملتی ہے کہ تنظیم کی تاریخ میں ان کا مقام کیا ہے۔



Tunisian Arabic : يكتشف الأشخاص والمشاركين في العملية متاع تقييم النجاحات والإخفاقات بشكل أكبر القيم متاع المنظمة والميساج متاعها و شكون يدز فيها.

Urdu : کامیابیوں کی ارزیابی کرکے اور ناکامیوں سے با خبر ہوکر افراد اور تمام متشارکین عمیق طور سے تنظیم کی اقدار، مشن، اور محرِّک طاقتوں کو دریافت کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : في هالحالة، عاون استحضار النماذج السابقة للسلوك الريادي والنجاحات اللي حققها الناس على استيعاب التغيّرات الجديدة واتجاه الكنيسة المحليّة الجديد.

Urdu : اس مثال میں، گزشتہ مہم کارانہ رویئے اور نتیجتاً ملنے والی کامیابی کی مثالوں کو یاد کرنا لوگوں کو مقامی چرچ کی نئی تبدیلیوں اور نئی سمتوں کی جانب مبذول کرنے میں مددگار ثابت ہوا۔



Tunisian Arabic : قصص النّجاح هذه نقصت من مخاوف التّغيير، وخلقت اتجاهات إيجابية للتّغيير في المستقبل.

Urdu : ایسی کامیاب کہانیاں مستقبل میں مثبت تبدیلی کا رجحان پیدا کرتے ہوئے، تبدیلی کے خوف کو کم کرتی ہیں۔



Tunisian Arabic : أنماط التفكير التجميعي هي أساليب لحلان المشاكل تلم أفكار والا مجالات مختلفة باش تلقى حل.

Urdu : تقاربی فکر کے نمونے مسائل حل کرنے والی تکنیک ہیں جو کوئی حل تلاش کرنے کے لئے مختلف خیالات یا میدانوں کو جمع کرتے ہیں۔



[Day26]

Tunisian Arabic : تركز هالعقلية على السرعة والمنطق والدقة وزادا على تحديد الحقائق وإعادة تطبيق التقنيات الموجودة وجمع المعلومات.

Urdu : اس ذہنیت کا نقطہ ارتکاز، رفتار، منطق اور درستگی کے علاوہ حقائق کی شناخت کرنا، موجودہ تکنیک کا دوبارہ استعمال کرنا، معلومات جمع کرنا بھی ہے-



Tunisian Arabic : والعامل الأكثر أهمية في هذه العقلية هو: فما إجابة وحدة صحيحة. ما تفكرش إلا في إجابتين، وهما إجابة صحيحة والا غالطة.

Urdu : اس ذہنیت کا سب سے اہم عنصر یہ ہے کہ ان میں سے صرف ایک درست جواب ہے۔ تم صرف دو جوابات سوچتے ہو، یعنی صحیح یا غلط۔



Tunisian Arabic : يَرْتبط هالنوع من التفكير بعلمٍ معين والا إجراءاتٍ قياسيةٍ.

Urdu : اس قسم کی سوچ کا تعلق بعض سائنس یا معیاری طریقہ کار سے وابستہ ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : الناس الي عندهم هالنوع من التفكير عندهم تفكير منطقي وهوما قادرين على حفظ الأنماط وحلان المشاكل وعملان التاستوات العلمية.

Urdu : اس قسم کے خیالات کے حال افراد منطقانہ سوچ رکھتے ہیں، پیٹرنز کو یاد رکھنے، مسائل کو حل کرنے اور سائنسی ٹیسٹوں پر کام کرنے کے قابل ہیں۔



Tunisian Arabic : الإنسان هو أكثر كائن عندو موهبة في قراية عقول الأخرين.

Urdu : نوعِ بشراب تک کی سب سے زیادہ ذہین مخلوق ہے جو دوسروں کے ذہن کو پڑھ سکتی ہے۔



Tunisian Arabic : يعني هذا أننا قادرين باش نتنبؤوا بشكل ناجح بمنظور البشر الأخرين والا النية والا الإيمان والا المعرفة متاعهم والا شنوة اللي يحبوا.

Urdu : اس کا مطلب یہ کہ ہم اس قابل ہیں کہ پیش گوئی کر سکیں کہ دوسرے انسان کیا درک کرتے، کیا نیت کرتے، کیا عقیدہ رکھتے، کیا جانتے اور کیا چاہتے ہیں۔



Tunisian Arabic : من بين هالقدرات، فهم نية الأخرين حاجة مهمة برشا يسمحلنا بتحليل الغموض المحتمل في الأفعال الجسدية.

Urdu : ان صلاحیتوں میں دوسرے کی نیت کو سمجھنا اہم ہے۔ یہ جسمانی اعمال کے ممکنہ ابہاموں کو حل کرنے میں مدد کرتی ہے۔



Tunisian Arabic : مثلا، كان شفت واحد يكسّرفي شباك كرهبة، فمن المحتمل أنك تفترض أنو يحب يسرق كرهبة واحد مايعرفوش.

Urdu : مثلا اگر آپ کسی شخص کو کار کا شیش توڑتے ہوئے دیکھتے ہیں، تو آپ یہی فرض کریں گے کہ وہ کسی اجنبی کی کار چوری کرنے کی کوشش کر رہا ہے-



Tunisian Arabic : ويمكن الحكم عليه بطريقة مختلفة إذا ضيّع مفاتح كرهبتو وكانت كرهبتو هي الل يحب يحلها

Urdu : ہمیں اسکے الگ طرح سے سوچنا ہوگا کہ شاید ان کے گاڑی کی کنجی کھو گئی ہے اور یہ اسکی اپنی ہی کار تھی جسے وہ توڑنے کی کوشش کر رہا تھا-



Tunisian Arabic : يعتمد التصوير بالرنين المغناطيسي على ظاهرة فيزيائية تتسمى الرنين المغناطيسي النووي (NMR)، والي اكتشفت في ثلاثينيات القرن الماضي عن طريق فيليكس بلوخ (من جامعة ستانفورد) وإدوارد بورسيل (من جامعة هارفارد)

Urdu : MRI جوہری مقناطیسی گونج (NMR) نام کی ظہور طبیعیات پر مبنی ہوتی ہے، اسے 1930 میں فیلیکس بلاچ (اسٹینفورڈ یونیورسٹی میں کام کرنے والے) اور ایڈورڈ پورسیل (ہارورڈ یونیورسٹی سے) نے دریافت کیا تھا۔



Tunisian Arabic : في هالرنين، تتسبب المجالات المغناطيسيّة والموجات الراديويّة في حث الذرّات على إرسال إشارات لاسلكية دقيقة.

Urdu : اس گونج میں، مقناطیسی فیلڈ اور ریڈیائی لہروں کی وجہ سے ایٹم چھوٹے ریڈیو سگنلز چھوڑتے ہیں۔



Tunisian Arabic : في عام 1970، اكتشف رايموند داماديان، طبيب وعالم أبحاث، الأساس الي اتبنى عليه استخدام التصوير بالرنين المغناطيسي كأداة للتشخيص الطبّي.

Urdu : سال 1970 میں، ایک طبیب اور محقق سائنسدان ریمنڈ ڈماڈیان نے طبی تشخیص میں استعمال کیلئے ایک آلے کے طور پر میگنیٹک ریزونانس امیجنگ کی بنیادیں دریافت کیں۔



Tunisian Arabic : بعد أربعة سنين، عطاو براءة اختراع، واللي كانت أول براءة اختراع في العالم تتعطى في مجال التصوير بالرنين المغناطيسي.

Urdu : چار سال بعد پیٹنٹ منظور کیا گیا تھا، جو MRI کے میدان میں دنیا کا سب سے پہلا جاری کردہ پیٹنٹ تھا-



Tunisian Arabic : في عام 1977 كمل الدكتور داماديان صنعان أول ماسح ضوئي للتصوير بالرنين المغناطيسي ¨لكامل الجسم¨، واللي يتسمى اليوم ب¨اللي ما يتقهرش¨.

Urdu : 1977ء میں ڈاکٹر دمادیئن نے پہلی مرتبہ ¨پورے جسم¨ کا ایم آر آئی اسکینر بنایا جسے انہوں نے ¨ناقابو¨ قرار دیا۔



Tunisian Arabic : يحفّز الاتصال غير المتزامن لتخصيص الوقت للتأمل والتفاعل مع الآخرين.

Urdu : ایسنکرونس کمیونیکیشن سے ردِعمل اور دوسروں کو جواب دینے کے وقت میں اضافہ ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : يعطي للطلبة القدرة باش يجاري السرعة متاعهم في الخدمة ويتحكم في الريتم متاع المعلومات التعليمية.

Urdu : یہ طلباء کو اپنی رفتار سے کام کرنے اور تدریسی معلومات کی رفتار پر قابو پانے کی سہولت دیتا ہے۔



Tunisian Arabic : زيد على هذا، فما قيود زمنية أقل مع إمكانية تحديد ساعات خدمة مرنة. (بريمر، 1998)

Urdu : اس کے علاوہ، لچیلے اوقاتِ کار کردگی کے امکان کے ساتھ وقت کی پا بند یاں چند ہی ہوں گی (بریمر، 1998ء)۔



Tunisian Arabic : يسمح استخدام الإنترنت للمتعلمين باش يوصلوا للمعلومات في أي وقت.

Urdu : انٹرنیٹ اور ورلڈ وائڈ ویب کے استعمال سے سیکھنے والے اس قابل ہو گئے ہیں کہ وہ ہر وقت معلومات تک رسائی رکھتے ہیں۔



Tunisian Arabic : يمكن للطلبة زادا يبعثوا أسئلة للأساتذة في أي وقت من النهار ويتوقعوا إجابات سريعة بشكل معقول، في عوض يستناو حتى الاجتماع الجاي باش يقابلوا بعضهم.

Urdu : طالب علم اپنے سوالات دن کے کسی بھی وقت اپنے انسٹرکٹر کے پاس جمع کر سکتے ہیں اور قدرِ تیز جواب کی توقع کر سکتے ہیں بجائے اس کے کہ اگلی آمنے سامنے ملاقات کا انتظار کریں۔



Tunisian Arabic : توفر المقاربة متاع ما بعد التمدن التعليمي التحرر من الحوايج المطلقة، مفماش طريقة واحدة باهية باش تتعلّم

Urdu : ما بعد جدیدیت کا تعلیمی نظریہ اطلاق سے آزادی دیتا ہے۔ سیکھنے کا کوئی اچھا طریقہ نہیں ہے۔



Tunisian Arabic : في الواقع، مفماش شيء واحد باهي تنجم تتعلمو، التعلّم يصير في التجربة بين اللي يتعلّم والمعرفة اللي ياخذها.

Urdu : در حقیقت سیکھنے کے لئے کوئی اچھی چیز نہیں ہے۔ سیکھنے کا عمل سیکھنے والے اور پیش کردہ علم کے درمیان تجربے میں وقوع پذیر ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : هذه النقطة توضحها تجربتُنا الحالية مع كل العروض التلفزيونية القائمة الي تقدم المعلومات والقائمة على التعلم، وعروض التعلم بالتطبيق الذاتي.

Urdu : سبھی چیزیں بذات خود انجام دینے اور معلومات پیش کرنے، تعلیم پر مبنی ٹیلی ویژن شوز ہمارے اس نقطے کی وضاحت کرتے ہیں-



Tunisian Arabic : برشا منا يلقاو رواحهم يتفرجو في برنامج في التلفزة يحكيلنا على حاجة والا تجربة موش باش نشاركوا فيها والا نعملوها بالكل.

Urdu : ہم میں سے بہت لوگ اپنے آپ کو ایسا ٹیلی ویژن شو دیکھتے ہوئے پاتے ہیں جو ہمیں ایک ایسے عمل یا تجربے کے بارے میں بتاتے ہیں جس میں ہم نہ تو کبھی حصہ لیں گے اور نہ ہی اس کو اپنے علم پر منطبق کریں گے۔



Tunisian Arabic : مستحيل نصلحو كرهبة، والا نبنيو نافورة وراء الدار، والا نسافروا للبيرو باش نقراو الآثار القديمة، والا نعاودو نبنيو دار جارنا.

Urdu : ہم کبھی بھی کسی کار کی مرمت، اپنے مکان کے عقبی حصہ میں جھرنا کی تعمیر، قدیم کھنڈرات کا جائزہ لینے کیلئے پیرو کا سفر، یا اپنے پڑوسی کے گھر کی تعمیرِ نو نہیں کرین گے-



Tunisian Arabic : غرينلاند عندها كوناكسيون باهية متاع أنترنات على خاطر كابلووات الفيبر أوتيك الموجودة تحت البحر متاع أوروبا والأقمار الصناعية اللي البوند متاعها عريضة، وين 93٪ من السكان عندهم أنترنت.

Urdu : یورپ تک زیر سمندر فائبر آپٹک تار روابط اور براڈ بینڈ سیٹلائٹ کی بدولت، گرین لینڈ انٹرنیٹ تک رسائی رکھنے والی 93 فیصد آبادی کے ساتھ اچھی طرح مربوط ہے۔



[Day27]

Tunisian Arabic : غالباً ما يكون عندك في اللوتيل متاعك والا عند اللي يضيّفك (إذا كنت باش تقعد في دار ضيافة والا دار خاصة) كوناكسيون wifi والا بي سي مكوناكتي، وكل التجمعات فيها قهوة أنترنات والا بلاصة مخصصة فيه كوناكسيون wifi عامة.

Urdu : آپکے ہوٹل یا میزبان (اگر کسی گیسٹ ہاوٴس میں قیام کر رہے ہیں) کے پاس شاید ہی وائی فائی یا انٹرنیٹ سے مربوط پی سی ہوگا، اور تمام نو آبادکاروں میں انٹرنیٹ کیفے یا عوامی وائی فائی والے مقامات ہوں گے۔



Tunisian Arabic : كما مذكور أعلاه، على الرغم من أن كلمة ¨إسكيمو¨ ما زالت مقبولة في أمريكا، فإن العديد من سكان القطب الشمالي غير الأمريكيين وخاصةً في كندا يعتبرها تحقير .

Urdu : جیسا کہ اوپر ذکر کیا گیا اسکیمو کا لفظ ولایاتِ متحدہ میں قابلِ قبول ہے لیکن بہت سے غیر امریکی لوگ بالخصوص کنیڈا میں اسے استہجانی لفظ خیال کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : بالرغم من استخدام سكان جرينلاند الأصليين كلمة إسكيمو، الأجانب ملزمش يستخدمها.

Urdu : اگرچہ آپ گرین لینڈ کے مقامی افراد کی جانب سے اس لفظ کا استعمال سنیں، تاہم غیر ملکیوں کو اس کے استعمال سے اجتناب برتنا چاہیئے۔



Tunisian Arabic : السكان الأصليين متاع غرينلاند يسميو رواحهم الإنويت في كندا والكلاليك (مفرد كالاليت)، من سكان غرينلاند في غرينلاند.

Urdu : گرین لینڈ کے اصلی باشندے خود کو کناڈا میں انویٹ اور گرین لینڈ میں گرین لینڈر یا کلا لیق (جمع کلا لیت) کہتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الجريمة، وسوء النية مع الأجانب بشكل عام ماهياش معروفة في جرينلاند. حتى في المدن مافماش¨مناطق خطر¨.

Urdu : عام طور پر گرین لینڈ میں غیر ملکیوں کے ساتھ، جرم، اور غیر منصفانہ رویہ، عملی طور پر نامعلوم ہے۔ یہاں تک کہ قصبوں میں بھی، کوئی ¨برے علاقے¨ نہیں ہیں۔



Tunisian Arabic : يمكن يكون الطقس البارد هو الخطر الحقيقي الوحيد الي باش يواجهوه الناس اللي موش مستعدينلو.

Urdu : ٹھنڈا موسم شاید وہ واحد حقیقی خطرہ ہے جس کا سامنا غیرتیّار فرد کو کرنا پڑے گا۔



Tunisian Arabic : إذا زرت غرينلاند في المواسم الباردة (حط في بالك أنك كل ما تطلع للشمال الطقس يبرد أكثر)، على هاذاكا ازمك تجيب حوايج ادّفي.

Urdu : اگر آپ سردی کے موسم میں گرین لینڈ کی سیاحت کرنا چاہتے ہیں (تو اس بات کو مدِ نظر رکھتے ہوئے کہ جتنی دور شمال میں جائیں گے اتنی ہی زیادہ سردی ہو گی) لازم ہے کہ آپ کافی تعداد میں گرم کپڑے لے جائیں۔



Tunisian Arabic : يمكن الأيام الطويلة برشا في الصيف تعملّك مشاكل في النوم مشاكل صحية في علاقة بيها.

Urdu : موسم گرما کے طویل دنوں میں بہت زیادہ نیند اور اس سے متعلق صحت کی خرابیاں لاحق ہوسکتی ہیں۔



Tunisian Arabic : في الصيف، ردوا بالكم من الناموس النوردي، فرغم أنو ما ينقلش أي أمراض، إلا أنو يمكن يكون يقلّق.

Urdu : موسمِ گرما میں نارڈ ک مچھروں سے بھی ہوشیار رہو۔ اگر چہ وہ کوئی بیماری نہیں لگاتے لیکن ان کا کاٹنا آزار دہ ہو سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : يرتبط اقتصاد مدينة سان فرانسسكو بكونها منطقة جذب سياحي عالمية إلا أنو اقتصاد متنوع.

Urdu : سین فرانسسکو کی معیشت کو اس بات سے جوڑا جاتا ہے کہ اس میں ایک عالمی سطح کی سیاحتی کشش ہے، تاہم اس کی معیشت متنوع ہے۔



Tunisian Arabic : أكبر القطاعات اللي تخدّم هي الخدمات المهنيّة، والقطاع الحكومي، والماليّة، والتجارة، والسياحة.

Urdu : ملازمت کے سب سے بڑے شعبہ جات پیشہ ورانہ خدمات، حکومت، مالیات، کاروبار اور سیاحتی شعبے ہیں-



Tunisian Arabic : ظهورها برشا في الموسيقى والأفلام والأدب والثقافة الشعبية ساعد باش المدينة والمعالم متاعها تولي معروفة حول العالم.

Urdu : اس کی موسیقی، فلم، ادب اور عوامی کلچر میں متواتر تصویر کشی سے یہ شہر اور اس کے معالِم ساری دنیا میں معروف ہو گئے۔



Tunisian Arabic : طورت سان فرانسيسكو بنية تحتية سياحية كبيرة مع برشا وتلا ومطاعم وبلايص متاع مؤتمرات مالطراز الأوّلِ.

Urdu : سان فرانسسکو نے متعدد ہوٹلوں، رستورانوں، اور اعلی درجہ کی کنونشن سہولیات کے ساتھ ایک بڑا سیاحتی تحت البنیہ قائم کیا ہے۔



Tunisian Arabic : تعتبر سان فرانسيسكو زادا وحدة من أحسن البلايص في البلاد للكوجينة الآسيوية الأخرى: الكورية والتايلاندية والهندية واليابانية.

Urdu : سان فرانسسکو بھی قوم میں دیگر ایشیائی پکوانوں کے لیے سب سے بہترین جگہوں میں سے ایک ہے: کوریائی، تھائی، بھارتی اور جاپانی۔



Tunisian Arabic : يعتبر السفر إلى عالم ¨والت ديزني¨ رحلة رئيسية مقدسة لبرشا العائلات الأمريكية.

Urdu : والٹ ڈزنی ورلڈ کی جانب سفر کرنا بہت سے امریکی خاندانوں کے لیے ایک اہم طویل سفر کی نمائندگی کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : تتضمن الزيارة ¨التقليدية¨ السفر إلى مطار أورلاندو الدولي، والقعاد في أوتيل من الوتلا متاع ديزني في البلاصة، وتعديت حوالي جمعة من غير ما تخرج مالملكية متاع ديزني وتروّح لبلادك..

Urdu : مثالی دورے میں اورلینڈو بین الاقوامی طیران گاہ پر پروازیں،آن سائٹ ڈیزنی ہوٹل میں مصروفیت، ڈیزنی ملکیت کو ترک کیے بغیر تقریبا ایک ہفتہ گزارنا، اور واپس گھر لوٹنا شامل ہے۔



Tunisian Arabic : بوجود عدد ما يوفاش من التنوعات المحتملة، مازال هذا اللي يعنيه معظم الناس كي يتحدثوا على ¨المشيان لعالم ديزني¨.

Urdu : لامحدود اختلافی باتیں ممکن ہیں، لیکن یہی بات رہ جاتی ہے جو ¨ڈزنی ورلڈ جانے¨ کی بات کرتے ہوئے زیادہ تر لوگوں کی مراد ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : برشا تساكر، اللي تتباع عالإنترنت عالسيتات متاع المزادات كيف eBay أو Craiglist، يستخدموها جزئياً كتساكر دخول متاع برشا أيامات لأكثر من حديقة.

Urdu : نیلامی کی ویب سائٹس جیساکہ eBay یا Craigslist کے ذریعے آن لائن فروخت کیے گئے بہت سے ٹکٹس جزوی طور پر استعمال کردہ ملٹی ڈے ہاپر ٹکٹس ہیں۔



Tunisian Arabic : علي الرغم من أنو نشاط شائع برشا، إلا أن ديزني مانعتو : التساكر ماتتبدلش.

Urdu : گرچہ یہ کام بہت عام ہے، لیکن ڈزنی نے اس کو ممنوع قرار دیا ہوا ہے: ٹکٹ قابل منقلی نہیں ہیں۔



Tunisian Arabic : يتطلب أي مخيم اللوطة مالحافة في غراند كانيون تصريح للتخييم باليل.

Urdu : گرانڈ وادی میں حلقے سے نیچے کیمپ کرنے کیلئے بیک کاؤنٹری سے اجازت لینی پڑتی ہے۔



Tunisian Arabic : تقتصر التصاريح على الحماية متاع الواد، وتكون متاحة في اليوم الأول من الشهر، قبل أربعة شهور مالشهر اللي تبدى فيه.

Urdu : اجازت نامے وادی کی حفاظت تک محدود ہیں، اور ابتدائی مہینے سے چار ماہ قبل ہی مہینے کی پہلی تاریخ کو مہیا ہوجاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : وبالتالي، أي تصريح متاع دخول للريف الخلفي بأي تاريخ يبدى في ماي، يولي متاحاً في 1 جانفي.

Urdu : اس طور مئی میں ابتدا کی کسی بھی تاریخ کے لئے بیک کنٹری پرمٹ 1 جنوری سے مہیا ہوگی۔



Tunisian Arabic : عموماً المساحة متاع المناطق الأكثر شعبية، كيف برايت إنجل كامب غراوند اللي حذا لفانطوم رانتش، مليانة بالطلبات اللي جات في التاريخ الأول، واللي اتحلأت للريزارفاسيون.

Urdu : سب سے مقبول علاقوں کی جگہ، جیسا کہ فینٹم رینچ سے متصل برائٹ اینجل کیمپ گراؤنڈ، عموماً رزرویشن کھلنے کی پہلی تاریخ پر موصول ہونے والی درخواستوں سے بھر جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : فمة عدد محدود متاع تصاريح مخصص للطلبات اللي يصبها الواحد بيدو واللي يجي الأول.

Urdu : پرمٹس کی ایک محدود تعداد واک اِن درخواستوں کے لئے رزرو ہے جو پہلے آؤ، پہلے پاؤ کی بنیاد پر میسر ہوں گی۔



Tunisian Arabic : الدخول لجنوب أفريقيا بالكرهبة هو طريقة رائعة باش تشوف الزين متاع المنطقة بخلاف أنك توصل للبلايص الي ماهياش في السيركوي توريستيك العادي.

Urdu : جنوبی افریقہ میں کار سے داخل ہونا اس خطہ کی زیبائی کا دیدار کرنے کے لئے نیز ان مقامات تک پہنچنے میں حیرتناک ہے جو ٹورسٹ روٹ سے پرے ہیں۔



[Day28]

Tunisian Arabic : وتنجّم تعمل هكة بكرهبة عادية وتخطيط بالقدا، ولكن ينصح بالكراهب 4x4 بدرجة كبيرة، ويمكن توصل لبرشا بلايص بال4x4 اللي فيها الباز متاع العجالي العاليين أكهو.

Urdu : یہ کام ایک محتاط منصوبہ بندی کے ساتھ ایک معمولی کار میں ہو سکتا ہے۔ تاہم ایک 4x4 کی شدید صلاح دی جاتی ہے اور بہت سے مقامات 4x4 کے بیس والے پہیوں کے ساتھ ہی قابل رسائی ہو سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : حط في بالك وقت اللي تخطط أنو على الرغم من أن جنوب أفريقيا مستقرة، الا أنو موش كل البلدان اللي حذاها كيفها.

Urdu : منصوبہ بندی کرتے وقت یہ بات ذہن میں رکھیں کہ بھلے ہی جنوبی افریقہ میں استحکام ہو لیکن تمام پڑوسی ممالک میں استحکام کا ماحول نہیں ہے۔



Tunisian Arabic : تتفاوت المتطلبات متاع الفيزا والتكاليف متاعها باختلاف الدول، وتتأثر زادا المتطلبات بالدولة اللي جاي منها.

Urdu : ویزا کے تقاضے اور اخراجات قوم در قوم مختلف ہیں اور آپ کے رہائشی ملک کے لحاظ سے اثرانداز ہو سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : لكل بلاد القوانين متاعو فيما يخص حوايج الطوارئ اللي يلزم تكون موجودة في الكرهبة.

Urdu : ہر ملک کے کچھ منفرد قوانین بھی ہوتے ہیں جو تقاضہ کرتے ہیں کہ گاڑی میں کونسی ہنگامی چيزیں رکھنے کی ضرورت ہے۔



Tunisian Arabic : شلالات فيكتوريا هي مدينة موجودة في الجنب الغربي من زيمبابوي، عبر الحدود من ليفينغستون، وزامبيا، وقريبة من بوتسوانا.

Urdu : لونگ اسٹون سرحد کے پار، زامبیا، اور بوتسوانا کے قریب زمبابوے کے مغربی حصے میں وکٹوریا فال نامی ایک قصبہ ہے-



Tunisian Arabic : المدينة موجودة بجنب الشلالات بالضبط، وهي أكبر حاجة تجذب، لكن ها الوجهة السياحية تقدم للي يلوجوا على المغامرة والمتفرجين على المعالم برشا باش يقعدوا مدة أطول..

Urdu : یہ قصبہ جھرنے کے بالکل آگے واقع ہے، اور وہ توجہ کا بڑا مرکز ہے، لیکن یہ مشھور سیاحتی مقام ایڈونچر کے متلاشیوں اور سیاحوں دونوں کو وہاں زیادہ وقت گزارنے کے بہت سے مواقع فراہم کرتا ہے-



Tunisian Arabic : في موسم المطر (من نوفمبر إلى مارس)، يطلع المنسوب متاع الما وتكون الشلالات مغرية أكثر.

Urdu : بارش کے موسم (نومبر سے مارچ) میں پانی کی سطح بلند ہوگی اور آبشار بھی بہت ڈرامائی ہوں گے۔



Tunisian Arabic : باش تبتل حوايجك بالطبيعة إذا شقيت القنطرة والا تمشيت على طول الثنايا المعوجة حذا شلالات فيكتوريا.

Urdu : اگر آپ پل پار کرتے ہیں یا جھرنے کے قریب سمندری پگڈنڈی پر چلتے ہیں تو آپ بھیگنا طے ہے۔



Tunisian Arabic : ومن الشيرة الأخرى، يصير هذا بالضبط على خاطر المستوى متاع الما طالع برشا بطريقة ما يخليكش تشوف الشلالات الرسمية لكثرة الما!

Urdu : دوسری جانب، پانی کی مقدار اتنی ضخیم ہے کہ اصل آبشار کا نظرہ تمہاری آنکھ سے اوجھل ہو جاتا ہے— اتنا پانی ہے!



Tunisian Arabic : جبّانة توت عنخ آمون (KV62). ربما تكون أشهر جبّانة في وادي الملوك، مشهد اكتشاف هوارد كارتر سنة 1922 للجبّانة الملكية للملك في حالة شبه كاملة.

Urdu : توتن خامن کا مقبرہ (KV62)- ہووارڈ کارٹر کی 1922 میں کی گئی دریافت نوجوان بادشاہ کی شاہی تدفین جیسا منظر، KV62 وادی کے مشہور مقبروں میں سے ایک ہوسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : بالمقارنة مع معظم الجبّانات الملكية الأخرى، فإن قبر توت عنخ آمون بالسيف يستحق الزيارة، على خاطروا أصغر ببرشا والزخارف متاعو محدودة.

Urdu : زیادہ تر دوسرے شاہی مقبروں کے مقابلے توتن خامن کا مقبرہ حالانکہ بہت چھوٹا اور محدود سجاوٹ اور بمشکل دورہ کرنے کے لائق ہے-



Tunisian Arabic : وكل واحد يحب يشوف أدلة على الضرر اللي صار للمومياء كي حاولو يخرجوها من الصندوق باش تجيه قمعة على خاطر تنجم تشوف كان الراس والأكتاف اكهو.

Urdu : ہر وہ شخص جو تابوت میں سے ممی کو ہٹانے کی کوششوں کے دوران پہنچنے والے نقصان کو دیکھنے میں دلچسپی رکھتا تھا محض مایوس ہی ہو گا کیونکہ صرف سر اور کندھے ہی دکھائی دے رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : الثروات الهايلة متاع المعبد ماعادش موجودة فيه، اما حطوها في المتحف المصري بالقاهرة.

Urdu : مقبرے کی مشہورِ زمانہ قیمتی اشیاء مزید اس میں موجود نہیں، بلکہ انہیں قاہرہ کے مصری عجائب خانے میں منتقل کر دیا گیا ہے۔



Tunisian Arabic : من المستحسن يعديو الزوار اللي ماعندهمش برشا وقت وقتهم في بلاصة أخرى.

Urdu : محدود وقت کے لیے آنے والے زائرین کے لیے بہتر ہوگا کہ وہ اپنا وقت کہیں اور گزاریں-



Tunisian Arabic : فنوم كروم، بعيدة 12 كيلومتر من مدينة سيام ريب. تبُنى هالمعبد الموجود على قمة التل في نهاية القرن التاسع وقت فترة حكم الملك ياسوفرمان.

Urdu : Phnom Krom سییم ریپ سے 12 کلو میٹر جنوب مغرب میں ہے۔ اس پہاڑی مندر کو 9 ویں صدی میں راجہ واسو ورمن کے دور حکومت میں تعمیر کیا گیا تھا۔



Tunisian Arabic : الجو المظلّم بدواير المعبد والطلّة متاعو على بحيرة ¨تونلي ساب¨ تعطي قيمة باباش تطلع التل.

Urdu : مندر کا اُداس ماحول اور ٹونلے سیپ جھیل کا بالائی نظارہ پہاڑی کی چڑھائی کو قابل دید بناتا ہے-



Tunisian Arabic : تنجّم تجمع بين زيارة البلاصة بطريقة مناسبة مع رحلة بالفلوكة للبحيرة.

Urdu : کشتی کے ذریعے جھیل کا سفر کرنے کے ذریعے آسانی کے ساتھ سائٹ کا دورہ کیا جا سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : تصريح أنغكور مطلوب باش تدخل للمعبد، لذا ما تنساش تجيب الباسبور متاعك معاك كي تجي ماشي لتونلي ساب.

Urdu : مندر میں داخل ہونے کے لئے اینگکور پاس ضروری ہے۔ چنانچہ تونلے ساپ کا رخ کرتے ہوئے اپنا پاسپورٹ ساتھ لانا نہ بھولیں۔



Tunisian Arabic : القدس عاصمة إسرائيل وأكبر مدينة فيها رغم أن معظم الدول الأخرى والأمم المتحدة ماتعترفش بيها كعاصمة ليها.

Urdu : یروشلم اسرائیل کی دارالحکومت اور سب سے بڑا شہر ہے، تاہم زیادہ تر دیگر ممالک اور اقوام متحدہ اسے اسرائیل کا دار الحکومت تسلیم نہیں کرتے ہیں-



Tunisian Arabic : المدينة القديمة في تلال يهودا عندها تاريخ مذهل على امتداد آلاف السنين.

Urdu : جوڈ یا کی پہاڑی کا یہ قدیم شہر اپنے پیچھے ہزروں سال کی دلچسپ تاریخ رکھتا ہے۔



Tunisian Arabic : المدينة مقدسة للأديان السماوية الثلاث - اليهودية، والمسيحية، والإسلام، وهي عبارة على مركز روحي، وديني، وثقافي.

Urdu : یہ شہرتین توحیدی مذاہب یعنی یہودیت، مسیحیت، اور اسلام کے لئےمقدس ہے، اور اس کا مقام ایک روحانی، دینی، اور ثقافتی مرکز کا ہے۔



Tunisian Arabic : ونظراً للأهمية الدينية للمدينة، خاصة برشا بلايص في منطقة البلدة القديمة، فإن القدس وجهة من الوجهات السياحية الرئيسية في فلسطين المحتلة.

Urdu : شہر کے مذہبی امتیاز اور خاص طور سے قدیم شہر کے علاقہ کے آثار کی وجہ سے اسرائیل میں یروشلم سیاحت کا ایک بڑا مقصد ہے۔



Tunisian Arabic : تضم القدس برشا مواقع تاريخية، وأثرية، وثقافية، زيدهم مراكز التسوق، والقهاوي، والمطاعم الحيوية والمليانة.

Urdu : یروشلم میں بہت سی تاریخی، اثری، اور ثقافتی سائٹس ہیں۔ ان کے علاوہ پُر ہمہمہ پُر ہجوم شاپنگ سنٹر، کیفے اور رستوراں بھی ہیں۔



Tunisian Arabic : تشترط دولة الإكوادور أن يكون عند المواطنين الكوبيين آنفيتاسيون قبل ما يدخلوا لدولة الإكوادور من المطارات الدوليّة والا مالحدود.

Urdu : ایکواڈور چاہتا ہے کہ کیوبا کے باشندے ایکواڈور میں داخل ہونے سے قبل بین الاقوامی ایئرپورٹس یا سرحدی داخلی مقامات کے ذریعے ایک دعوت نامہ وصول کریں۔



Tunisian Arabic : لازم وزارةِ الخارجيةِ الإكوادورية تصادق على هالانفيتاسيون، وتوافق عليه مع متطلباتٍ معينة.

Urdu : اس خط کو ایکواڈور کی وزارت خارجہ کی طرف سے قانونی قرار دینا ہوگا اور مخصوص تقاضوں کو پورا کرنا ہوگا۔



[Day29]

Tunisian Arabic : تحطت هالمتطلبات باش توفر تدفق هجرة مُنظم بين البلدين.

Urdu : یہ شرائط اس لئے وضع کی گئی ہیں تاکہ دونوں ملکوں کے مابین مہاجرین کی آمد و رفت کو منظم کیا جا سکے۔



Tunisian Arabic : لازم على المواطنين الكوبيين اللي عندهم كارطة الإقامة الأمريكية الدائمة يتعداو لمقر قنصلية الإكوادور باش ياخذوا إعفاء من هذا الشرط.

Urdu : ان لزومات سے چھوٹ پانے کیلئے کیوبا گرین کارڈ ہولڈر امریکی شہریوں کو ایکواڈور قونصل خانہ سے رابطہ کرنا ہوگا۔



Tunisian Arabic : لا زم يكون باسبورك صالح على الأقل لمدة 6 شهور بعد تاريخ سفرتك. لازمك تذكرة ذهاب وعودة باش تثبت مدة الإقامة متاعك.

Urdu : تمہارا پاسپورٹ سفر کی تاریخوں سے 6 ماہ بعد تک صالح رہنا چاہئے۔ اپنے قیام کی مدت ثابت کرنے کے دونوں طرف کے سفر کا یا روانگی کا ٹکٹ درکار ہے۔



Tunisian Arabic : إذا كنت وحدك والا معاك صاحب واحد، حاول تقابل ناس أخرين وتشكّل مجموعة من أربعة إلى ستة من ناس باش تتحصل على سوم ماخير للواحد، على خاطر الجولات السياحية أرخص للمجموعات اللي يكون عددها أكبر.

Urdu : بڑی جماعتوں کیلئے سیاحتی سفر کفایتی ہوتا ہے لہذا اگر آپ صرف خود یا ایک دوست کے ساتھ ہیں تو، دوسرے لوگوں سے ملنے کی کوشش کریں اور فی سخص کفایتی شرح کیلئے چار سے چھہ لوگوں کا گروپ بنائیں۔



Tunisian Arabic : ومع هذا، ما يلزمش يكون هذا ما يهمكش، لأنو غللبا ما تتبدل بلايص السواح باش يعبيو الكراهب.

Urdu : تاہم، یہ یقیناً آپ کی فکر نہیں ہونی چاہیے کیونکہ اکثر سیاحوں کو صرف گاڑیاں بھرنے کے لیے ادھر سے اُدھر کیا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : يظهر وأنو الموضوع وكأنو طريقة باش يخدعوا الناس باش يظنوا أنهم لازم يدفعوا أكثر.

Urdu : دراصل یہ ایک چال لگتی ہے جس کے ذریعہ وہ لوگوں کو اس پر راضی کرتے ہیں کہ ان کو زیادہ ادائگی کرنا چاہئے۔



Tunisian Arabic : الجبل العالي فوق الشيرة الشمالية من ماتشو بيتشو مايل برشا، وغالباً ما يكون خلفية لبرشا تصاور متاع آثار.

Urdu : ماچو پیچو کے شمالی سرے کی اونچائی پر یہ ڈھلوان نما پہاڑ، اکثرکھنڈرات پر مبنی متعدد تصاویر کا پس منظر ہے۔



Tunisian Arabic : يظهر الأمر يتعّب شوية ماللوطة، وهي صعدة مايلة برشا وصعيبة، ولكن معظم الناس الي عندهم بلياقة معقولة يلزم يكونوا قادرين باش يوصلوا في 45 دقيقة.

Urdu : نیچے سے یہ بہت دشوار دکھائی دیتا ہے اور یہ ڈھلانی اور چڑھا ئی میں دشوار ہے۔ لیکن اکثر تندرست لوگ اس پر 45 منٹ میں میں چڑھ سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : تتحط السّلالم متاع الحجر على طول غالبية الثنية، وتوفّر الكوابل الحديد في الأقسام المايلة برشا كالة تتكى عليها.ً

Urdu : زیادہ تر راستوں پر پتھر کے زینے بنے ہیں، اور ڈھلوان والے حصوں میں اسٹیل کے تار معاون دستوں کا کام کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : مع هذا، توقع أنو يتقطع عليك النفس، ورد بالك في الأجزاء المصلوبة برشا، خاصةً كي تكون مبلولة، وين يمكن تولي سريعة بشكل خطير.

Urdu : اتنا کہنے کے بعد، توقع کرو کہ تمہارا سانس لینا مشکل ہوگا اور بھیگی حالت میں زیادہ چھچھلے حصوں مین اترنے سے احتیاط کریں کیوں کہ یہ علی الفور خطرناک ہو سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : فما كهف صغير قريب من القمة لازم تتعذى منو، هو واطي برشا وضيّق على الأخر.

Urdu : چوٹی کے قریب ایک چھوٹا سا غار موجود ہے جسے عبور کیا جانا ضروری ہے، یہ کافی نیچا ہے اور بہت ہی تنگ ہے۔



Tunisian Arabic : أحسن طريقة باش تشوف البلايص والحياة البرية في جزر غالاباغوس هي بالفلوكة، بالضبط كيما عمل تشارلز داروين في عام 1835.

Urdu : گالاپاگوس کی مقامات اور جنگلی زندگی کو کشتی کے ذریعے بہترین طریقے سے دیکھا جاتا ہے، جیسا کہ چارلس ڈارون نے 1835 میں کیا تھا۔



Tunisian Arabic : تحوّس أكثر من 60 كروازيار بحر جالاباجوس تهز كل وحدة ما بين 8 إلى 100 ركاب.

Urdu : 60 سے زائد بحری جہاز گلاپگوس کے پانیوں پر چلتے ہيں - جن کا حجم 8 سے 100 مسافروں کی گنچائش والا ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : معظم الناس تريزارفي على بكري (على خاطر الفلايك ديما تكون مليانة في موسم الذروة)

Urdu : زیادہ تر لوگ اپنی جگہ پہلے سے ہی بک کر لیتے ہیں، (کیونکہ بھر پور موسم کے دوران کشتیاں عموما بھر جاتی ہیں)۔



Tunisian Arabic : تأكد من أن الوكيل اللي باش تحجز عن طريقه متخصص في جزر جالاباجوس وعندو معرفة واسعة ببرشا مجموعات متاع باتوات.

Urdu : آپ یقین کریں کہ جس ایجنٹ سے آپ بک کرواتے ہیں وہ گولپاگوز کا ماہر ہے جس کے پاس بہت قسم کے جہازوں کی اچھی معلومات ہے۔



Tunisian Arabic : هذا باش يضمنلك أنو الباتو يكون مناسب للاهتمامات متاعك و/أو الحدود اللي تحطها.

Urdu : یہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ آپکی خصوصی دلچسپیاں اور / یا رکاوٹیں ان کیلئے سب سے موزوں جہاز کے ساتھ میل کھا گئی ہیں۔



Tunisian Arabic : قبل وصول الإسبان في القرن سطاش، كان شمال تشيلي تحت حكم الإنكا، في الوقت اللي كان فيه سكان أروكانيا الأصليين (مابوتشي) يسكنوا في وسط وجنوب تشيلي.

Urdu : 16 ویں صدی میں جب دیسی اراوکینیوں (ماپوچے) کے وسطی اور جنوبی چلی میں آباد تھے ہسپانوی لوگوں کی آمد سے قبل، شمالی چلی پر ان کی حکومت تھی۔



Tunisian Arabic : كانت ¨المابوتشي¨ زادا وحدة من آخر مجموعات السكان الأصليين الأمريكية المستقلة، واللي ماتقبلتش الكلها في الحكم الناطق بالإسبانية حتى بعد استقلال دولة ¨تشيلي¨.

Urdu : ماپوچہ، بھی گزشتہ خودمختار امریکی دیسی گروپوں میں سے ایک تھے جو چلی کی آزادی کے بعد تک ہسپانوی بولنے والوں کی حکمرانی میں پوری طرح جذب نہیں ہوئے تھے۔



Tunisian Arabic : مع أنّ دولة تشيلي أعلنت استقلالها سنة 1810 (في تمبك حروب نابليون اللي خلات إسبانيا من غير حكومة مركزية فاعلة لمدة عامين)، ماربحت الاسبان مرة وحدة كان في عام 1818.

Urdu : اگرچہ چیلی نے اپنی آزادی کا اعلان 1810 میں کیا (نیپولیائی جنگوں کے دوران جب اسپین میں چند سالوں تک کوئی کارکن مرکزی حکومت باقی نہیں رہی تھی) لیکن اسپین پر حتمی فتح 1818 میں ہی حاصل ہو سکی۔



Tunisian Arabic : جمهورية الدومينيكان (بالاسبانية: ريبوبليكا الدومينيكان) هي البلاد الكاريبية اللي تحتل النصف الشرقي من جزيرة هيسبانيولا، اللي تشترك مع هايتي.

Urdu : جمہوریہ ڈومنک (ہسپانوی: ریپبلیکا ڈومینیکانا) ایک کیریبیائی ملک ہے جو ہسپانیولا جزیرے کے نصف مشرقی حصے پر قابض ہیں، جس کا حصہ ہیئتی کے ساتھ ملتا ہے



Tunisian Arabic : بخلاف الشطوط اللي فيها الرمل الأبيض والمناظر الطبيعية الجبلية، تعتبر البلاد موطن أقدم مدينة أوروبية في الأمريكتين الزوز، وهي توا جزء من سانتو دومينغو.

Urdu : سفید ریت کے ساحل اور پہاڑی مناظر کے علاوہ، یہ ملک امریکاس میں سب سے قدیم یوروپی لوگوں کا گھر ہے، جو اب سینٹو ڈومینگو کا حصّہ ہے-



Tunisian Arabic : سكن شعب التاينو والكاريبي الجزيرة لأول مرة. وكان الكاريبيين يحكويو باللغة الآراواكانية، واللي وصلو حوالي عام 10000 قبل الميلاد.

Urdu : جزیرہ پہلے ٹینوز اور کیریبیس سے آباد تھا۔ کیربیس اراواکن زبان بولنے والے لوگ تھے جو کہ 10,000 BCE کے قریب یہاں آئے تھے۔



Tunisian Arabic : نقص الغزاة الأسبان عدد سكان التاينو بصورة كبيرة في ظرف سنين قصيرة من وصلان المستكشفين الأوروبيين.

Urdu : یوروپ کا کھوج کرنے والوں کی آمد کے چند سال بعد سے ہی ہسپانوی فاتحین کی طرف سے طائی نوس کی آبادی میں واضح طور پر کمی واقع ہو گئی تھی-



Tunisian Arabic : حسب الراهب بارتولومي دي لاس كاساس (معاهدة جزر الهند)، قتل الغزاة الإسبان حوالي 100,000 من شعب التاينوس ما بين عام 1492 و1498.

Urdu : Fray Bartolome de las Casas میں 1492 سے 1498 تک رہنے والے اسپینی فاتحین نے تقریباً 100،000 تائے نو لوگوں کو قتل کیا۔



Tunisian Arabic : تبنات حديقة الاتحاد باش تكون ساحة لدار من القرن سبعطاش، يعتبر معبد سان دييجو المبنى الوحيد اللي قعد منو.

Urdu : جارڈن ڈے لا یونین۔ اس جگہ کو 17 ویں صدی کے ایک کانونٹ کے ایٹریئم کے طور پر بنایا گیا تھا، جس کے طرز کی باقی رہنے والی واحد عمارت ٹیمپلو ڈے سان ڈیاگو ہے۔



[Day30]

Tunisian Arabic : تخدم توا كساحة مركزية، وديما يصير فيها برشا أحداث ليل ونهار.

Urdu : یہ اب مرکزی پلازہ کے طور پر کام کرتا ہے اور اس میں ہمیشہ چیزیں، دن اور رات، چلتی رہتی ہیں۔



Tunisian Arabic : فما برشا مطاعم محيطة بالحديقة، وديما تصير فيها حفلات موسيقية بلّوشي من البلكونة المركزية في القايلة والعشيّة.

Urdu : باغ کے گرد و پیش کئی ایک رستوراں ہیں، اور سہ پہر اور شام میں یہاں اکثر مرکزی گزیبو سے مفت کنسرٹ پیش کئے جاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : Callejon del Beso (زقاق القبلة). زوز بلكونات يفصل بيناتهم 69 سم اكهو، عبارة على موطن لأسطورة حب قديمة.

Urdu : Callejon del Beso (بوسہ کی گلی) صرف 69 سنٹی میٹر سے جدا کی گئی دو بالکنیوں ایک پرانی محبت کی داستان کا گھر ہے۔



Tunisian Arabic : باش يحكيولك الصغار القصة بشوية مليمات.

Urdu : چند سکّوں کے عوض بعض بچے تم کو یہ اسٹوری سنا دیں گے۔



Tunisian Arabic : الرحلة إلى جزيرة باون هى رحلة نهارية مشهورة أو رحلة اخر الجمعة، توفر الكاياك والمشي والحوانت والمطاعم وغيرو

Urdu : بوین جزیرہ کایاکنگ (ڈونگی میں سفر کرنے)، ہائکنگ (پیدل لمبی دوری کا سفر کرنے)، خریداری، رستوراں، اور بہت کچھ پیش کرنے والا ایک دن کی سیاحت یا ہفتہ کے آخر میں پُرلطف سفر کیلئے مشہور ہے-



Tunisian Arabic : هالمجتمع الأصلى موجود فى هاو ساوند قريب من مدينة فانكوفر، وساهل باش توصلو بالتاكسى متاع الماء اللي تريزارفيه بالمسبّق واللي يخرج من جزيرة جرانفيل وسط مدينة فانكوفر.

Urdu : اس اصیل کمیونٹی کا محلِ سکونت ہاؤ ساؤنڈ ہے جو وینکوور سے کچھ دوری پرواقع ہے جس تک ڈاؤن ٹاؤن وینکوور میں گرانویل جزیرہ سے روانہ ہونے والی بحری ٹیکسیوں کے ذریعہ بآسانی پہنچا جا سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : الرحلة إلى ممر Sea to Sky أساسيّة للي يستمتعو بالأنشطة الخارجية.

Urdu : ان لوگوں کے لئے جو بیرونِ خانہ نشاطات سے متمتّع ہونا چاہتے ہیں سمندر سے آسمانی گلیارے کی راہ نوردی لازم ہے۔



Tunisian Arabic : بلدية ويسلر (البعيدة ساعة ونصف بالكرهية من فانكوفر) سومها غالي ولكن معروفة بسبب دورة الألعاب الأولمبية الشتوية لعام 2010.

Urdu : وہسلر (جو و ینکوور سے 1.5گھنٹے کے ڈرائیو پر ہے) خرچیلا ہے لیکن 2010 کے سرمائی اولمپک کی وجہ سے خوب معروف ہے۔



Tunisian Arabic : في الشتاء، استمتع باحسن تجارب التزلّج في أمريكا الشماليّة، وفي الصيف، جرّب تركب البيسكلاتات متاع الجبل الأصلية

Urdu : موسم سرما کےدوران، شمالی امریکہ میں کچھ بہترین اسکیینگ کا لطف اٹھائیں، اور موسم گرما میں کچھ قابل اعتماد پہاڑی بائیکنگ کی کوشش کریں۔



Tunisian Arabic : لازم تريزارفي التصاريح بالمسبّق. لازمك تتحصّل على تصريح باش تعدي الليلة في سيرينا.

Urdu : اجازت نامے کو پہلے ہی محفوظ رکھنا ہوگا۔ سرینا میں رات بھر کے قیام کرنے کے لئے اپ کے پاس اجازت نامہ کا ہونا ضروری ہے۔



Tunisian Arabic : تعتبر سيرينا محطّة الحرس الوحيدة اللي تقدّم السّكنى في صالة متاع نوم مشتركة ووجبات سخونة، بجنب التّخييم. تقدّم محطّات لا ليونا وسان بيدريللو ولوس باتوس التّخييم اكهو مغير خدمة ماكلة.

Urdu : سیرینا ایک واحد رینجر اسٹیشن ہے جو کیمپنگ کے علاوہ ٹھہرنے کیلئے مشترکہ سونے کے کمرے اور گرم کھانے کی پیشکش کرتا ہے- سان پیڈریلو اور لاس پاٹوس کھانے کی سروس کے بغیر صرف کیمپنگ کی سہولت فراہم کرتا ہے-



Tunisian Arabic : يمكن تتحصل على تصاريح المنتزه مباشرة من محطة رانجر في بويترو خمينز، لكن ما يقبلوش بطاقات الائتمان.

Urdu : پیورتو جمینیز میں رینجر اسٹیشن سے براہِ راست پارک پرمٹس حاصل کرنا مُمکن ہے، مگر وہ کریڈٹ کارڈز قبول نہیں کرتے



Tunisian Arabic : ما تُصدرش خدمة المنتزه (ميناي) تصاريح دخول المنتزه قبل أكثر من شهر من الوصول المتوقع.

Urdu : پارک سروس ( MINAE) متوقع آمد سے ایک ماہ پیشتر سے زیادہ کی کار پرمٹ جاری نہیں کرتی۔



Tunisian Arabic : تعمل قهوة CafeNet El Sol ريزارفاسيونات ب 30 دولاراً أمريكياً أو 10 دولارات أمريكية لتساكر يوم واحد اكهو؛ التفاصيل على صفحة Corcovado.

Urdu : کیفے نیٹ ایل سولبکنگ US$30 میں یا ایک دن گزرنے کے لئے $10 میں سروس پیش کرتا ہے ان کے کورکووادو صفحے پر تفصیلات موجود ہیں۔



Tunisian Arabic : جزر كوك هي دولة كلها جزر مرتبطة بشكل حر بنيوزيلندا، وموجودة في بولينيزيا وسط جنوب المحيط الهادئ.

Urdu : جنوبی بحرالکاہل کے وسط میں پالی نیشیا میں واقع کوک جزیرے نیوزی لینڈ کے ساتھ آزادانہ وابستگی والے جزیروں والا ملک ہے-



Tunisian Arabic : هو أرخبيل يضم 15 جزيرة موزعة على مساحة أكثر من 2.2 مليون كيلومتر مربع من المحيط.

Urdu : یہ سمندر کے 2.2 ملین کیلو میٹر اسکوائر پر محیط 15 جزیروں پر مشتمل ایک بَحرُالجَزائر ہے-



Tunisian Arabic : كيف المنطقة متاع هاواي، الناس تعتبر الجزر على أنها ¨هاواي أسفل¨.

Urdu : ہوائی کی ہی طرح ایک ہی ٹائم زون والے یہ جزیرے کبھی کبھار ¨ہوائی ڈاؤن انڈر¨ تصور کیا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : بالرغم من أنها أصغر، فهي تذكّر بعض الزوار القدم القدامى الجايين لهاواي من قبل ماتصير دولة قبل بنيان الوتلا السياحية الكبيرة الكل وغيرها من التطويرات.

Urdu : اگرچہ یہ چھوٹا ہے، لیکن یہ ہوائی (Hawaii) کے چند بزرگ دورہ کاران کو ریاستی حیثیت سے قبل بڑے سیاحتی ہوٹلوں اور دیگر ترقیاتی کاموں کے بغیر اس کی یاد دلاتا ہے۔



Tunisian Arabic : مفماش في جزر كوك أي مدن ولكنها تتكون من 15 جزيرة أهمها راروتونجا وإيتوتاكي.

Urdu : کوک جزائر میں کوئی شہر نہیں ہے، بلکہ یہ 15 مختلف جزیروں کا مجموعہ ہے۔ ان میں اہم رارٹونگا اور آئیتو ٹاکی ہیں۔



Tunisian Arabic : في البلدان المتقدمة اليوم، طلع مستوى المبات وفطورالصباح الفخم لشكل فني.

Urdu : آج ترقی یافتہ ممالک میں، ڈیلکس بیڈ اور ناشتہ فراہم کرنا ایک قسم کے فن کی شکل اختیار کر گیا ہے۔



Tunisian Arabic : في الأخر، ما يتخبّاش التنافس متاع اللي يوفروا البيوت وفطور الصباح على حاجتين أساسيتين هما البيوت وفطورالصباح .

Urdu : بی اینڈ بیز سب سے زیادہ، یقیناً دو اہم چیزوں پر بنیادی طور پر مُقابلہ کرتے ہیں: بیڈنگ اور بریک فاسٹ۔



Tunisian Arabic : هذاك علاش تلقى في هالمؤسّسات الراقية أفخر فروشات، ويمكن ملاحف مصنوعة باليد والا سرير أنتيكا.

Urdu : اسی بنیاد پر، اس طرح کے عمدہ ترین اداروں میں کوئی بھی نہایت ہی پرتعیش بستر تلاش کرنا مناسب سمجھتا ہے، ہوسکتا ہے کہ ہاتھ سے بنے ہوئے لحاف یا نایاب بستر ہو۔



Tunisian Arabic : فطور الصباح ينجّم يكون فيه أكلات الموسم متاع المنطقة ولّا طبق خاص للمضيف.

Urdu : ناشتے میں علاقے کی موسمی سوغاتیں یا میزبان کا خصوصی پکوان شامل ہوسکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : ولعل البلاصة عبارة على بنية تاريخية قديمة وفيها أثاث أنتيكا وقاعة مقديّة وبيسين.

Urdu : یہ ترتیب نادر سامان آرائش، صاف ستھرے لان اور سوئمنگ پول سے مزین ایک تاریخی پرانی عمارت ہو سکتی ہے



Tunisian Arabic : بش تركب كرهبتك وتمشي بيها في رحلة طويلة جاذابة ذاتية تكمن في بساطة الأمر.

Urdu : اپنی ہی گاڑی میں چل دینے اور لمبی سیر پر روانہ ہو جانے کی سادگی میں فطری داخلی کشش ہے۔



[Day31]

Tunisian Arabic : على عكس الكراهب الكبار، يمكن تعرف تسوق كرهبتك وتعرف الحدود متاعها.

Urdu : بڑی گاڑیوں کے برعکس، آپ شاید اپنی کار کی ڈرائیونگ سے پہلے ہی واقف ہیں اور اس کی حدود کو جانتے ہیں۔



Tunisian Arabic : يمكن كي تنصب خيمة في ملكية خاصة أو في مدينة بأي كبر تجلب انتباه ماهوش محبوب بكل سهولة.

Urdu : کسی پرائویٹ پراپرٹی پر یا جسی بھی حجم کے ٹاؤن میں خیمہ لگانا غیر مطلوب توجہ کو جلب کرنا ہے۔



Tunisian Arabic : باختصار، كرهبتك وسيلة رايعة بش تعمل رحلة برية، أما قليل وين تكون هي بيدها وسيلة للتخييم.

Urdu : مُختصر یہ کہ اپنی گاڑی استعمال کرتے ہُوئے سڑک کا سفر کرنا بہت زبردست ہے مگر یہ ازخُود کم ہی "کیمپ" کرنے کا ایک طریقہ ہے۔



Tunisian Arabic : تنجم تخيم في الكرهبة إذا عندك ميني فان كبيرة أو كرهبة دفعٍ رباعي أو سيدان أو ستيشن واغن بكراسي تنجّم تطويها.

Urdu : کار کیمپنگ اسی صورت میں ممکن ہے جب تمہارے پاس منی وین یا سپورٹ یوٹیلیٹی ویھیکل یا سیڈن یا اسٹیشن ویگن جس میں ایسی سیٹیں ہوں جن پر آدمی لیٹ سکے۔



Tunisian Arabic : بعض الوتلا عندها تراث من العصر الذهبي للترينووات البخارية والباتووات اللي تمشي في خطوط منظمة؛ وهذا قبل الحرب العالمية الثانية، في القرن تسعطاش والا أوائل القرن عشرين.

Urdu : کچھ ہوٹلوں کے پاس دوسری جنگ عظیم سے قبل، 19 ویں یا 20 ویں صدی کے آغاز میں بھانپ کے انجنوں اور سمندری لائنرز کی مِیراث ہیں-



Tunisian Arabic : كانت هالوتلا هي البلاصة اللي يهبطوا فيه الأثرياء والمشاهير وقتها، وغالبًا كانت ماكلتهم باهية وعندهم السهريّات.

Urdu : یہ ان ہوٹلوں میں سے تھے جہاں مشھور زمانہ اور امیر لوگ رکا کرتے تھے، اور اکثر عمدہ کھانے کھاتے اور رات کی زندگی گذارتے تھے۔



Tunisian Arabic : تمثّل التركيبات متاع الأثاث القديمة برشا وغياب وسائل الراحة الحديثة وزين الطراز العتيق حاجة مميزة للطابع متاعها.

Urdu : قدیم طرز کی لوازمات، جدید ترین سہولیات اور کچھ خاص شاندار پیرانہ کی کمی بھی انکے کردار کے حصّے ہیں-



Tunisian Arabic : مع أنها عادة تكون ملكية خاصة، إلا أنها تقبل رؤساء الدول اللي يجيو يزوروا ساعات وغيرهم من الشخصيات البارزة.

Urdu : حالانکہ عام طور پر وہ نجی ملکیت ہوتے ہیں، کبھی کبھی وہ دورے پر آنے والے ریاست کے سربراہوں اور دیگر معزز مہمانوں کو بھی اپنے یہاں ٹھہراتے ہیں-



Tunisian Arabic : يمكن يفكر المسافر الي يملك برشا فلوس باش يعمل رحلة حول العالم مع إقامات متقطعة في عدد من هالوتلا.

Urdu : ایک مسافر جس کے پاس بہت زیادہ رقم ہو وہ دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنے پر غور کرنا چاہیئے اور ان ہی میں سے کئی ہوٹلز میں علیٰحدہ قیام کرنا۔



Tunisian Arabic : تمثل شبكة تبادل ضيافة منظمة تربط المسافرين بالسكان المحليين في المدن اللي باش يزوروها.

Urdu : کسی ہاسپٹلٹی اکسچنج نیٹ ورک سے مراد وہ تنظیم ہے جو مسافروں کو ان شہروں کے محلی باشندوں سے مربوط کرتی ہے جن کی وہ سیاحت کرنے جا رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : عادة باش تنضم لها الشبكة لازمك تعمّر فورميلار على الإنترنت، رغم أن بعض الشبكات تعرض عليك والا تطلب منك تعود اتثبّت.

Urdu : اس طرح کے نیٹ ورک میں شامل ہونے کیلئے عام طور پر ایک آن لائن فارم پُر کرنا پڑتا ہے؛ تاہم کچھ نیٹ ورکس اضافی توثیق کی پیشکش کرتے یا چاہتے ہیں-



Tunisian Arabic : بعد هذا، يعطيو ليستا بالمستضيفين المتوفيين سواء مطبوعة و/أو بالإنترنت، ساعات فيها ريفيرونسات وتقييمات متاع مسافرين أخرين.

Urdu : اس کے بعد دستیاب میزبانوں کی ایک فہرست پرنٹ شکل میں اور / یا آن لائن فراہم کی جاتی ہے، جس میں بعض اوقات دوسرے مسافروں کے حوالے اور تجزیے درج ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : اتلنصات منصة Couchsurfing في جانفي2004 كي ملقتش المبرمجة كاسي فينتون بلاصة تسكن فيها في أيسلندا بعد ما لاقت سفرة رخيصة بالطيارة لغادي.

Urdu : کمپیوٹر پروگرامر کیزی فینٹن نے جنوری 2004 میں کوچ سرفنگ کی بنیاد رکھی تھی، جن کو آئس لینڈ کے لئے ایک سستی پرواز تو ملی تھی، لیکن انہيں ٹھہرنے کی مناسب جگہ نہیں مل پائی تھی۔



Tunisian Arabic : ابعث ايمايلات للتلامذة في الجامعة المحلية وتوة يجيوك عدد كبير من عروض السكن البلوشي.

Urdu : اس نے مقامی یونیورسٹی کے طلبہ کو ای میل کی اور مفت رہائش کے لیے بے تحاشا تعداد میں پیشکشوں کو موصول کیا۔



Tunisian Arabic : ترضّي الأنزال الشباب - خاطر ضيوفها العاديين في العشرينيات من عمرهم - ولكن غالبا ما تلقى مسافرين أكبر سن غادي زادا.

Urdu : ہوسٹلس بالخصوص نوجوانوں - بیس سالہ عمر والے خاص مہمانوں کی میزبانی کرتے ہیں - لیکن آپ کو وہاں دوسرے مسافر بھی مل جائیں گے۔



Tunisian Arabic : قليل وين ترى عايلات عندهم صغار، اما مسموح بيهم في شوية وِتْلة متاع الشباب في البيوت الخاصة.

Urdu : بچوں کے ساتھ خاندان شاز و نادر دیکھنے کو ملتے ہیں لیکن کچھ ہاسٹلز پرائویٹ کمروں میں ان کو اجازت دیتے ہیں۔



Tunisian Arabic : باش تستضيف مدينة بكين في الصين الألعاب الأولمبية الشتوية في عام 2022، الشيء اللي باش يخليها أول مدينة تستضيف كل من الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية.

Urdu : چین کا شہر بیجنگ 2022 کے اولمپک ونٹر گیمز کی میزبانی کرنے والا شہر ہو گا، جس سے یہ موسم گرما اور موسم سرما کے اولمپک دونوں کی میزبانی کرنے والا پہلا شہر بن جائے گا-



Tunisian Arabic : باش تستضيف مدينة بكين مراسم الافتتاح والاختتام وفعاليات الجليد الداخلية.

Urdu : بیجنگ افتتاحی اور اختتامی تقریبات اور اندرونی آئس ایونٹس کی میزبانی کرے گا۔



Tunisian Arabic : كيما باش تصير أحداث تزلج أخرى في منطقة ¨تايزيتشنغ¨ للتزلج في ¨زانغجياكو¨، بعيدة تقريبا 220 كيلومتر(140 ميلا) على بكين.

Urdu : دیگر اسکیئنگ ایونٹس ژانگ جیاکو (Zhangjiakou) کے تائیزی چینگ اسکی ایریا میں منعقد ہوں گے، جو بیجنگ سے تقریباً 220 کلومیٹر (140 میلوں) کے فاصلے پر ہے۔



Tunisian Arabic : عند مُعظم المعابد مهرجان سنوي يبدأ من نهاية نوفمبر وحتى نص ماي، واليل يختلف حسب التقويم متاع كل عام لكل معبد.

Urdu : زیادہ تر مندروں میں نومبر کے آخر سے مئی کے وسط تک سالانہ فیسٹول منائے جاتے ہیں، جو ہر ایک مندر کے سالانہ کیلنڈر کے حساب سے الگ الگ ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : يتم الاحتفال بمعظم مهرجانات المعبد كجزء من الذكرى السنوية للمعبد أو عيد ميلاد الإله أو أي حدث كبير آخر مرتبط بالمعبد.

Urdu : مندر کے تہواروں میں سے زیادہ تر مندر کی سالگرہ کا حصہ یا صدارتی دیوتا کی سالگرہ یا مندر سے منسلک کسی بھی دوسرے بڑے واقعے کے طور پر منایا جاتا ہے.



Tunisian Arabic : مهرجانات معبد كيرالا تجبد برشا فراجة، ويكون فيها موكب منظم متاع فيولة مزينة، وأوركسترا المعابد واحتفالات أخرى.

Urdu : کیرل کے دلچسپ مندروں کے میلے دیکھنے کے لائق ہیں، اس میں سجائے ہوئے ہاتھیوں کا جلوس نکالا جاتا ہے، مندر کا بینڈ باجا ساتھ چلتا ہے، اور دیگر تقریبات برگزار کی جاتی ہیں۔



Tunisian Arabic : المعرض العالمي (المعروف باسم معرض العالم، أو المعرض أكهو) هو عبارة على مهرجان دولي كبير برشا للفنون والعلوم.

Urdu : ورلڈ فیئر (عام طور پر جسے عالمی نمائش یا صرف ایکسپو کہا جاتا ہے ) فنون لطیفہ اور سائنسز کا ایک بڑا بین الاقوامی فیسٹول ہوتا ہے-



Tunisian Arabic : تقدم البلدان المشاركة عروض فنية وتعليمية في السرادق الوطنية باش تسلّط الضو على القضايا العالمية أو ثقافة بلادهم وتاريخها.

Urdu : شرکت کرنے والے ممالک نے عالمگیر مسائل یا اپنے ملک کی ثقافت اور تاریخ کو اجاگر کرنے کے لیے قومی پویلیئنز میں فنکارانہ اور تعلیمی مظاہرے پیش کیے۔



Tunisian Arabic : المعارض البستانية الدولية هي أحداث متخصصة في عرض النوار والجناين النباتية وأي حاجة اخرى عندها علاقة بالنباتات.

Urdu : بین الاقوامی باغبانی کی نمائش کیلئے خصوصی تقریبات منعقد کیے جاتے ہیں جس میں پھولوں کی نمائش، نباتیاتی باغات اور پودوں سے متعلق کئی چیزوں کی نمائش کی جاتی ہے۔



[Day32]

Tunisian Arabic : مع أنه، نظرياً، يمكن إقامتهم سنوياً ( كانو ديما يصيرو في بلدان مختلفة)، إلا أن هذا ميصيرش عملياً.

Urdu : اگرچہ نظریاتی اعتبار سے وہ سال میں ایک مرتبہ واقع ہو سکتے ہیں (جب تک وہ مختلف ممالک میں ہیں)، لیکن عملی طور پر وہ واقع نہیں ہیں۔



Tunisian Arabic : تستمر هالفعاليات عادة ما بين ثلاثة وستة أشهر، وتصير في بلايص متقلش مساحتها عن 50 هكتار.

Urdu : یہ ایونٹس کہیں بھی عموماً تین سے چھ ماہ تک جاری رہتے ہیں، اور ایسے مقامات پر منعقد ہوتے ہیں جن کا رقبہ 50 ہیکٹرز سے نہ ہو۔



Tunisian Arabic : اُستخدم برشا تنسيقات أفلام مختلفة على طول السنين، ومن بين هالتنسيقات حظى الفيلم القياسي مقاس 35 مم (36× 24 مم نيجاتيف) على الانتشار الأوسع.

Urdu : مختلف فلمی خاکے ہیں جو پچھلے برسوں میں استعمال ہوئے ہیں۔ معیاری 35 ایم ایم فلم (36 بائی 24 ایم ایم منفی) سب سے عام ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن عادةً تجديدها بسهولة إلى حد ما إذا كملت، وتعطي دقة مماثلة تقريباً لـكاميرا DSLR حالية.

Urdu : اگر آپ ختم ہو جاتے ہیں، تو اس کو بہت آسانی کے ساتھ دوبارہ مکمل کیا جاسکتا ہے اور یہ موجودہ ڈی ایس ایل آر کے تقریبا برابر ریزو لیوشن دیتا ہے۔



Tunisian Arabic : بعض آلات تصوير الأفلام متوسطة الحجم تستخدم تنسيق 6 × 6 سنتيمتر وبشكل أدق 56 × 56 ميلمتر للنسخ السلبية.

Urdu : کچھ میڈیم فارمیٹ فلم کیمروں میں 6*6 سینٹی میٹر فارمیٹ، زیادہ درست طور پر 56*56 mm نیگٹیو کا استعمال کیا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : وهذا يعطي دقة تعادل أربعة أضعاف دقة 35 مم سالبة (3136 مم2 مقابل 864).

Urdu : اس سے 35 ایم ایم منفی (3136 ایم ایم 2 بمقابلہ 864) کی نسبت تقریباً چار گنا زیادہ ریزولوشن ملتا ہے۔



Tunisian Arabic : الحياة البرية هي من أصعب الصور بالنسبة للمصور الفوتوغرافي، على خاطر يلزمها زهر، وصبر، وخبرة، ومعدات باهية.

Urdu : جنگلی زندگی فوٹو گرافر کے لئے سب سے چیلنجینگ خیالات میں سے ہے جس کے لئے خوش قسمتی، صبر، تجربہ اور اچھے آلات کے مجموعے کی ضرورت ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : غالبًا ما يعتبر تصوير الحياة البرية حاجة ساهلة، اما كيما التصوير الفوتوغرافي بشكل عام، التصويرة تسوا ألف كلمة.

Urdu : جنگلی حیات کی عکس بندی اکثر عام طور پر لی جاتی ہے، لیکن عام عکس بندی کی طرح، ایک تصویر میں ہزار الفاظ کے برابر ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : غالبًا يتطلب تصوير الحياة البرية عدسة تقريب طويلة، على الرغم من أنو حاجات كيما سرب من الطيور والا مخلوق صغير تحتاج لعدسات أخرى.

Urdu : وائلڈ لائف فوٹوگرافی میں اکثر ایک لمبی ٹیلی فوٹو لینس کی ضرورت ہوتی ہے، حالانکہ پرندوں کے جھنڈ یا ایک چھوٹی مخلوق جیسی چیزوں کے لئے دوسرے لینس کی ضرورت ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : صعيب أنك تلقى برشا حيوانات غريبة، وساعات يمكن تكون للحدائق العامة قواعد خاصة للتصوير الفوتوغرافي لأغراض تجارية.

Urdu : غیر ملکی جانوروں کا پانا بہت مشکل ہے، اور کبھی کھی پارکوں میں تجارتی مقاصد سے فوٹو لینے کے اصول ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : تكون الحيوانات البرية إما حشامة والا عدوانية وتنجم تكون البيئة باردة، والا سخونة، ولا معادية.

Urdu : جنگلی جانور یا تو شرمیلے یا جارحیت پسند ہو سکتے ہیں- ماحول سرد، گرم، یا بصورتِ دیگر مخالفانہ ہو سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : فما في العالم أكثر من 5000 لغة مختلفة، فين أكثر من عشرين لغة يحكيوها 50 مليون واحد والا أكثر.

Urdu : دنیا 5000 مختلف زبانیں بولی جاتی ہیں جن میں بیس سے زیادہ ایسی ہیں جن کو 50 ملین سے زیادہ لوگ بولتے ہیں۔



Tunisian Arabic : غالباً تكون الكلمات المكتوبة أسهل في الفهم من الكلمات المنطوقة زادا. هذا ينطبق بشكل خاص على العناوين، اللي يصعب غالباً نطقها بشكل واضح.

Urdu : لکھے الفاظ بہ نسبت بولے گئے الفاظ کے زیادہ قابلِ فہم ہیں۔ یہ بالخصوص خطابات پر صادق ہے جن کا درست تلفظ اکثر دشوار ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : برشا دول كاملة تتكلم الإنكليزية بطلاقة، وفي دول أكثر من هكا ببرشا، تنجم تتوقع معرفة محدودة - وخاصةً بين الشباب.

Urdu : بہت سارے مکمل اقوام انگلش مکمل روانی سے بولتے ہیں اور آپ توقع کر سکتے ہیں کہ حتّیٰ کہ اس سے زیادہ کے پاس محدود علم ہوتا ہے، خاص طور پر چھوٹی عمر کے لوگ۔



Tunisian Arabic : تخيّل، إذا نجّمو نقولو، راجل مانكوني وواحد بوستونيون وواحد جامايكي وواحد سيدنيسايدر قاعدين على الطاولة يتعشاوْ في مطعم في تورونتو.

Urdu : تصور کریں کہ آپ کوئی مانکونین، بوسٹونین، جمائکن اور سڈنیسیڈر ہیں اور ٹورنٹو کے کسی رستوراں میں ایک میز پر بیٹھ کر عشائیہ کھا رہے ہوں۔



Tunisian Arabic : يمتعو في بعضهم بقصص من بلدانهم، تتحكى بلهجاتهم المتميزة ولغتهم المحلية.

Urdu : وہ ایک دوسرے کا اپنے آبائی شہروں کی الگ الگ لہجے اور مقامی بولی میں کہی گئی کہانیوں سے دل بہلا رہے ہیں۔



Tunisian Arabic : شريان الماكلة من المغازات عادة ما يكون أرخص طريقة للحصول على الماكلة. تقتصر الخيارات على الماكلة الاضرة كي متتوفرش فرص للتطييب.

Urdu : بھوک مٹانے کیلئے سوپر مارکیٹ سے کھانا خریدنا عموما کفایتی ہوتا ہے- کھانا پکانے کیلئے مواقع نہ ملنے پر صرف تیار شدہ کھانوں پر ہی اکتفا کرنا پڑتا ہے۔



Tunisian Arabic : ولات المغازات عندها أقسام ماكلة حاضرة متنوعة اكثر. حتى أن بعضها يوفر ميكروأوند والا وسائل أخرى لتسخين الماكلة.

Urdu : تکثیری انداز میں سوپر مارکیٹس تیار شدہ کھانے کے بہت سی قسمیں فروخت کرتے ہیں- یہاں تک کہ کھانا گرم کرنے کیلئے کچھ تو مائکرو ویو اوین یا دیگر وسائل بھی فراہم کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : في بعض البلدان فما مغازات عندها على الأقل مطعم واحد في البلاصة، غالباً ما يكون مطعم مش رسمي بأسعار مقبولة.

Urdu : کچھ ممالک یا کچھ قسم کی دکانوں میں کسی خاص جگہ پر کم از کم ایک ریستوراں موجود ہوتا ہے، جو اکثر کچھ غیر رسمی اور سستا ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : تحصل على نسخ من السياسة الخاصة بك وتفاصيل الاتصال الخاصة بشركة التأمين وهزها معك.

Urdu : اپنی پالیسی کی کاپیاں بنائیں اور اپنے بیمہ داروں رابطے کی تفصیلات اپنے پاس رکھیں-



Tunisian Arabic : يلزم عليهم يظهرو عنوانالايمايل الخاص بالمؤمّن ونومرووات التليفون الدولية باش تتحصل على المشورة/التفويضات وتقديم الشكاوي.

Urdu : مشورہ / مختار نامہ اور دعوؤں کیلئے انہیں بیمہ داروں کا ای میل پتہ اور بین الاقوامی فون نمبرات دکھانے پڑتے ہیں۔



Tunisian Arabic : استحفظ بنسخة أخرى في الباقاج متاعك وعلى الإنترنت (أبعث لروحك ايمايل بياس جوانت والا سجلوا على ¨الكلاود¨).

Urdu : اپنے ساتھ آن لائن ایک اور نقل رکھیں۔ (ای میل کے ساتھ منسلک کریں اور خود کو بھیجیں، یا ¨کلاؤڈ¨ میں محفوظ کریں)۔



Tunisian Arabic : كانك مسافر وعاك البي سي والا التابلات، سجل نسخة إما في الميموار والا في الديسك متاعو (تنجم تصللها من غير الإنترنت).

Urdu : اگر لیپ ٹاپ یا ٹیبلٹ کے ساتھ سفر کر رہے ہیں تو، اسکی میموری یا ڈسک (بغیر انٹرنیٹ قابِلِ رَسائی) کی ایک کاپی سٹور کر لیں-



Tunisian Arabic : اعطي نسخة من السياسة/جهات الاتصال زادا للي مسافرين معاك والأقارب اولا الأصحاب في البلاد اللي مستعدين يعاونوا.

Urdu : سفر کرنے والے ساتھیوں، اور گھر پر موجود تعاون کے خواہاں رشتہ داروں یا دوستوں کو پالیسی/رابطے کی کاپیاں بھی دے دیں۔



Tunisian Arabic : حيوان الموظ (المعروف بالإلكة) موش عدواني بطبيعنه، اما باش يدافع على روحو إذا حس بالخطر.

Urdu : مُوس (جنہیں ایلک بھی کہا جاتا ہے) وہ ذاتی طور پر جارحانہ فطرت نہیں رکھتے، مگر وہ اپنا دفاع ضرور کریں گے اگر اُنہیں ایک خطرے کا احساس ہو۔



[Day33]

Tunisian Arabic : كي يتصور الناس أنو حيوان الموظ موش خطر محتمل، يمكن يقربولو برشا ويعرضوا رواحهم للخطر.

Urdu : جو لوگ امریکی موس کو خطرناک نہیں سمجھتے، وہ اسکے کافی قریب جاتے ہیں اور خود کو جوکھم میں ڈالتے ہیں۔



Tunisian Arabic : اشرب السبيريتو وانت تقيس. يؤثر الألكول على الناس الكل بطرق مختلفة، ومن المهم برشا انك تعرف حدودك.

Urdu : الکحل کی مشروبات معتدل طور پر پیجیے۔ الکحل ہر ایک کو مختلف طرح سے متاثر کرتا ہے، اور اس میں اپنی حد کو جاننا بہت اہم ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن تسبب المشاكل الصحية على طوال المشاكل اللي تنتج على التكثير في شرب الألكول الضرر بالكبدة وحتى العمى والموت. تزداد امكانية الخطر كي تستهلك الكحول المصنوعة في النوار.

Urdu : شراب نوشی کی کثرت سے ممکنہ طور پر پیش آنے والی طویل مدتی صحت کی کیفیات میں جگر کو نقصان پہنچنا اور یہاں تک کہ بصارت سے محرومی اور موت شامل ہو سکتی ہے۔ ممکنہ خطرے میں اس وقت اضافہ ہو جاتا ہے جب غیر قانونی طور پر تیار کردہ شراب پی جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن الألكول متاع النوار يكون فيه برشا ملوثات خطيرة بما فيها الميثانول، اللي يتسبب في العمى والا الموت حتى كان يتشرب في دوزات صغار.

Urdu : غیر قانونی اسپرٹ میں میتھنال سمیت مختلف خطرناک غیر خالص مواد ہوسکتے ہیں، جن کی چھوٹی خوراک بھی اندھا پن یا موت کا سبب بن سکتی ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن تكون اللينات سولاي أرخص في البلاد الأجنبية، خاصة في بلاد فقيرة تكون فيها تكلفة اليد العاملة أقل.

Urdu : آنکھ کے چشمے بیرونی ملک بالخصوص کم آمدنی والے ملکوں میں سستے ہو سکتے ہیں جہا ں مزدوروں کی اجرت کم ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : حط في حسابك حكاية الفيزيتة متاع العينين في الدار، وخاصةً إذا كان التأمين يغطي هالفيزيتا، وقدم الوصفة الطبية في بلاصة أخرى.

Urdu : آنکھ کی جانچ گھر پر کرانے کی سوچو بالخصوص اگر بیمہ اس کا تغطیہ کرتا ہے، اور نسخہ کو کہیں اور سے فائل کرو۔



Tunisian Arabic : يمكن تعرض ماركات العجالي الباهية الموجودة في هالمناطق مشكلتين؛ يمكن يكون بعضها مقلدة، والا المنتجات المستوردة الحقيقية أغلى منها في البلاد الأصلية.

Urdu : اس طرح کے علاقوں میں دستیاب اعلی برانڈ کے نام کے فریموں میں دو دشواری ہوسکتی ہے کچھ دستک بند ہو سکتے ہیں، اور اصل درآمدات برآمدات کرنے والی جگہ سے زیادہ مہنگی ہوسکتی ہیں۔



Tunisian Arabic : القهوة هي إحدى أكثر السلع المتداولة في العالم، ويمكن تلقى أنواع مختلفة في منطقتك الأم.

Urdu : کافی دنیا کی سب سے زیادہ تجارت والی اشیاء میں سے ایک ہے، اور آپکو اپنے آبائی علاقے میں اسکی کئی قسمیں مل جائیں گی۔



Tunisian Arabic : مع ذلك، فما برشا طرق مختلفة حول العالم لشرب القهوة واللي تستحق التجربة.

Urdu : باوجود اس کے، دنیا بھر میں کافی پینے کے کئی امتیازی طریقے موجود ہیں جس کا تجربہ کیا جاسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : رياضة الويدان (التجديف) هي عبارة انك تمشي لقاع واد يكون إما شايح والا معبي بالما.

Urdu : Canoyoning سے مراد کسی دریائی کھڈ کی تہہ میں اترنا جو یا تو خشک ہو سکتی ہے یا پانی سے پُر۔



Tunisian Arabic : تجمع رياضة الويدان بين عناصر من العومان والتسلق والقفز - ولكنها تتطلب نسبياً شوية تدريب والا شكل بدني باش تبدى (مقارنة بتسلق الصخور والا الغوص تحت الما والا التزلج على جبال الألب، على سبيل المثال).

Urdu : Canyoning میں تیراکی، چڑھائی، اور کودنے کے عناصر مجتمع ہیں -- لیکن اس کو شروع کرنے لئے نسبۃٍ معمولی ٹریننگ اور جسمانی شیپ کی ضرورت ہے (مثلاًً چٹان پر چڑھنے، سکوبا ڈائونگ یا آلپائن شیینگ کے موازنہ میں)۔



Tunisian Arabic : يعتبر المشي لمسافات طويلة نشاط خارجي يتكون من المشي في الطبيعية، تكون في أغلب الأوقات على باركورات المشي لمسافات طويلة.

Urdu : ہائکنگ ایک آوٹ ڈور سرگرمی ہے جس میں، اکثر پیدل شاہراہ پر قدرتی ماحول میں چلنا ہوتا ہے



Tunisian Arabic : تشمل رياضة المشي لمسافات طويلة في النهار المسافات اللي أقل من ميل واحد وحتى المسافات الأطول الي يمكن تمشيها في نهار واحد.

Urdu : دن کے وقت میں پیدل سفر ایک میل سے کم فاصلے سے لے کر زیادہ لمبے فاصلے پر مشتمل ہوتا ہے جو ایک دن میں طے کیا جا سکے۔



Tunisian Arabic : الخروج في رحلة في النهار على طول طريق ساهل لازمو شوية استعدادات، ويمكن لأاي واحد عندو لياقة بدنية معتدلة أنو يستمتع بها.

Urdu : ایک دن کے اضافے کے لئے ایک آسان ٹرائل اور تھوڑی سی تیاریوں کی ضرورت ہے، اور کوئی معتدل طور پر صحت مند انسان ان سے لطف اندوز ہوسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن تحتاج العائلة الي تهز معاها صغارها استعدادات اكثر، لكن ما زالت تعدية النهار البرا ممكن بسهولة حتى مع البيبيّات والصغار اللي مازالوا دخلوش للمكتب.

Urdu : چھوٹے بچوں والے اہل خانہ کو زیادہ تیاریوں کی ضرورت پڑسکتی ہے، لیکن بچوں اور پری-اسکول کے بچوں کے ساتھ بھی ایک روزہ آؤٹ ڈورس آسانی سے ممکن ہے-



Tunisian Arabic : عالمياً، فما تقريباً 200 منظمة سياحية عاملة، معظمها تخدم باستقلالية.

Urdu : بین الاقوامی سطح پر تقریبا 200 ٹور تنظیمیں چل رہی ہیں- ان میں سے زیادہ تر آزادانہ طور پر کام کرتی ہیں-



Tunisian Arabic : تبني منظمة ¨جو راننج تورز¨، خليفة منظمة ¨جلوبال راننج تورز¨، شبكة من العشرات من مزودي خدمة الجري ومشاهدة المعالم السياحية في أربع قرات.

Urdu : گلوبل رننگ ٹورس کا جانشین، گو رننگ ٹورس کے پاس چار براعظموں میں درجنوں سائٹ رننگ پرووائڈرس کا نیٹ ورک ہے۔



Tunisian Arabic : مع جذورو الممتدة في جولات سباق برشلونة للجري في برشلونة وسباق كوبنهاغن للجري في كوبنهاغن، فيسع ما انضمتلو جولات سباق براغ للجري ومقرها في براغ وآخرين.

Urdu : بارسلونا سے شروع ہوکر بارسلونا کے رننگ ٹورز بارسلونا اور کوپن ہیگن کے رننگ ٹورز کوپن ہیگن کے ساتھ، اسے پراگوے اور دیگر جگہوں میں واقع پراگوے ٹورز کے ساتھ تیزی سے شامل کیا گیا تھا۔



Tunisian Arabic : فما برشا حاجات الي يلزم تقرالها حسابها قبل وفي السفر لبلاصة معينة.

Urdu : جب آپ کہیں سفر کرتے ہیں تو اس سے قبل اور بعد میں ایسی کئی چیزیں ہیں جن پر آپکو غور کرنا پڑتا ہے-



Tunisian Arabic : تختلف الآداب، والقوانين، والماكلة، والسيركيلاسيون والسكنى، والمعايير، واللغة وغيرو إلى حد ما على البلاصة الي تعيش فيها، هذاك علاش كي تسافر، متتوقعش تكون الأمور كما هي في ¨البلاد¨.

Urdu : جب آپ سفر کرتے ہو تو آپ یہ توقع کریں کہ چیزیں ایسی نہ ہوں جیسے وہ ¨آپ کے گھر رہتے ہوئے¨ تھے۔ طور و طریقے، قوانین، خوراک، آمد و رفت، رہن سہن، معیار، زبان اور اسی طرح کی چیزیں کسی حد تک اس وقت سے مختلف ہو نگے جب آپ تھے۔



Tunisian Arabic : هذي حاجة يلزمك ديما تقرالها حسابها، باش تتجنّب خيبة الأمل وحتى ما تقبلش كيفاش العباد تعيش.

Urdu : اس بات کو ہمیشہ دھیان میں رکھنے کی ضرورت ہے کہ تم مایوسی سے اور غالباً محلّی لوگوں کے طور طریقوں پر ناگواری سے اجتناب کرو۔



Tunisian Arabic : وكالات السفر موجودة منذ القرن التاسع عشر . عادة ما يكون وكيل السفر خيار جيد لرحلة تتجاوز خبرة المسافر القديمة في الطبيعة، أو الثقافة، أو اللغة أو البلدان منخفضة الدخل.

Urdu : 19 ویں صدی سے ہی ٹریول ایجنسیاں پائي جاتی ہیں۔ عام طور پر ٹریول ایجنٹ سفر کے لیے ایک اچھا متبادل ہوتا ہے جو قدرتی مناظر، ثقافت، زبان یا کم آمدنی والے ممالک کے تعلق سے کسی مسافر کے سابقہ تجربے سے آگے کی رہنمائی کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : على الرغم من أن أغلب الوكالات حاضرة باش تخدم معظم الحجوزات المنظمة، الا أنو برشا وكلاء يختصو في أنواع والا ميزانيات و الا وجهات محددة للسفر.

Urdu : اگرچہ بہت ساری ایجنسیاں اس بات پر راضی ہیں کہ وہ باقاعدہ بکنگ کرتی رہیں، بہت سارے ایجنٹس خاص قسم کے سفر، بجٹ کی حدود یا منزل مقصود کے متعلق مہارت رکھتے ہیں۔



Tunisian Arabic : من المستحسن تمشي لوكيل يخدم برشا رحلات كيف سفراتك.

Urdu : کسی کارندے کی خدمات حاصل کرنا بہتر ہو سکتا ہے، جو اکثر آپ کیلئے اس طرح کے ٹرپس بُک کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : أعمل طلة على الرحلات الي يخدمها الوكيل، اما على السيت واب والا في الكيشي.

Urdu : اُن دوروں پر ایک نظر ڈالیں جن کی ایجنٹ تشہیر کررہا ہے، خواہ ویب سائٹ پر یا ایک دُکان کی کھڑکی میں۔



[Day34]

Tunisian Arabic : إذا تحب تشوف العالم بسوم رخيص، سواء للضرورة، والا كستيل دوفي والا كتحدي، فما بعض الطرق تنجم تعملها.

Urdu : اگر آپ دنیا کو کم خرچ میں، ضرورت کیلئے، طرز زندگی یا چیلنج کیلئے دیکھنا چاہتے ہیں تو اس کے بھی کچھ طریقے ہیں۔



Tunisian Arabic : ينقسمو في الأساس إلى قسمين: إما تخدم في السفرة ولا تحاول متصرفش. تركز هالمقالة على القسم الثاني.

Urdu : بنیادی طور پر آپ دو زمروں میں واقع ہوں گے: یا تو آپ سفر کے دوران کام کریں یا اپنے اخراجات کو کم کرنے کی کوشش کریں۔ یہ مضمون دوسرے نکتے پر مرکوز ہے۔



Tunisian Arabic : للي مستعدين للتضحية بالراحة والوقت ومعرفة المتوقّع، باش يخفض المصاريف إلى ما يقارب الصفر، تعرّف على السفر بأقل ميزانية.

Urdu : ان کے لیے جو اپنا آرام، وقت، پیشن گوئی کی قابلیت کو قربان کرنے کے لیے راضی ہوتے ہیں تا کہ اپنے خرچے صفر کے قریب تک کم کرتے ہیں، کم خرچ والے سفر کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : تفترض النصيحة أن المسافرين ميسرقوش، وميتعدوش، ولا ميشاركوش في السوق غير القانونية، وميشحذوش، و ميستغلوش الآخرين لمنفعتهم الخاصة.

Urdu : مشورہ یہ بتا تا ہے کہ مسافرین غیر قانونی منڈی میں چوری نہ کریں، غلط طریقے سے دراندازی نہ کریں، اس میں حصہ نہ لیں، بھیک نہ مانگیں یا بصورت دیگر اپنے مفادات کے لئے دوسرے لوگوں کا استحصال نہ کریں۔



Tunisian Arabic : عادة ما تكون نقطة تفتيش الهجرة هي المحطة الأولى أول ما تهبط من الطيارة أو الباتو أو حاجة أخرى.

Urdu : کسی ہوائی جہاز یا بحری جہاز یا کسی دوسری سواری سے اترنے کے بعد پہلا اسٹاپ عموماً امیگریشن چیک پوائنٹ ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : في بعض القطارات العابرة للحدود تصير تفتيشات على القطار المتحرك ويلزم عندكم هوية شخصية صالحة في وقت ركوبكم إحدى هالقطارات.

Urdu : کچھ سرحد پار ریل گاڑیوں میں چلتی ٹرین میں معائنہ کیا جاتا ہے اور ان ریل گاڑیوں میں سے کسی پر بھی سوار ہونے سے پہلے آپ کے پاس درست شناخت ہونی چاہئے۔



Tunisian Arabic : في قطارات النوم الليلية، يمكن يتجمعو جوازات السفر بواسطة المحصل حتى مينقطعش نومك.

Urdu : رات کی سلیپر ٹرینوں میں، پاسپورٹ کنڈکٹر جمع لے سکتا ہے تاکہ آپ کی نیند میں خلل نہ پڑے۔



Tunisian Arabic : يعتبر التسجيل مطلب إضافي للفيزا، في بعض البلدان يلزم تسجل حضورك وعنوانك عند السلطات المحلية وين تسكن.

Urdu : ویزہ کے پروسس کے لیے رجسٹریشن ایک اضافی ضرورت ہے۔ کچھ ممالک میں، آپ کو مقامی حکام کے پاس اپنی موجودگی اور جہاں آپ قیام پذير ہیں اس جگہ کا پتہ درج کرانا ہوتا ھے۔



Tunisian Arabic : ساعات يلزمك تعمّر ورقة في مركز الشرطة ولا تمشي لمكاتب الهجرة.

Urdu : اس کے لیے مقامی پولیس کا فارم پُر کرنے یا امیگریشن کے دفتر پر جانے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔



Tunisian Arabic : في برشا بلدان الي فها قانون كيما هذا، تتولّى الفنادق المحلية مهمّة التسجيل (استفسر عالأمر هذا).

Urdu : بہت سے مُمالک میں ایسے قانون کے ساتھ، مقامی ہوٹل اندراج کا انتظام کریں گے (کوشش کریں کہ پُوچھ لیں)



Tunisian Arabic : في حالات أخرى، ميحتاجش إلى التسجيل إلا المقيمين خارج أماكن الإقامة السياحية. ومع ذلك، هذا يخلي القانون غامض أكثر، هذاك علاش اعرف بالمسبّق.

Urdu : دیگر معاملات میں فقط انہیں افراد کو رجسٹر کرنے کی ضرورت ہے جو ٹورسٹس کے قیام کی جگہوں سے باہر قیام کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : العمارة تعنى تصميم المباني وبنيها. الهندسة المعمارية متاع مكان معيّن، هي في الغالب أماكن جذب سياحي في حد ذاتها.

Urdu : فن تعمیر عمارتوں کی طرزِ اور تعمیر سے متعلقہ ہے۔ کسی جگہ کا فن تعمیر اکثر اپنی طرز تعمیر کے باعث ایک سیاحتی کشش بن جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : برشا بنياة حلوة لدرجة معينة ويمكن يكون المنظر من بنية طويلة والا من شباك في بلاصة ذكية رائع باش تشوفو.

Urdu : بہت سی عمارتیں دیکھنے کے لحاظ سےکافی خوبصورت ہیں اور کسی بلند عمارت سے یا کسی بہترین جگہ پر موجود کھڑکی سے اس کا نظارہ قابل دید ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : فما تداخل كبير ما بين الهندسة والمجالات الأخرى وتشمل التخطيط الحضري والهندسة المدنية والفنون الزخرفية والتصميم الداخلي وتصميم المناظر الطبيعية.

Urdu : شہری منصوبہ بندی، سول انجینئرنگ، آرائشی آرٹس، داخلہ ڈیزائن اور زمین کی تزئین کے ڈیزائن سمیت دیگر شعبوں سے فن تعمیر کافی حد تک بڑھ جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : نظراً لبُعد برشا من قرى البويبلو، مش باش تحظى بفرصة كبيرة للحياة الليلية دون السفر إلى ألباكركي ولا سانتا فيه.

Urdu : چونکہ بہت سے پوِئبلو بہت دور ہیں، آپ البیکرکی یا سانتا فے کی طرف سفر کیے بغیر شبانہ زندگی کا خاطر خواہ حصہ معلوم نہیں کر سکتے۔



Tunisian Arabic : لكن الكازينوات المذكورة في اللايحة الكل تقدم مشروبات، ومعظمها يجيب ترفيه فيه علامات تجارية (أساسا الكبيرة الي بحذا بألباكركي وسانتا فيه).

Urdu : تاہم، اوپر فہرست کردہ تقریباً تمام کیسینو مشروبات فراہم کرتے ہیں، اور اُن میں سے اکثر نامی برانڈ تفریح لاتے ہیں (بنیادی طور پر بڑی والی جو فوری البقرقو اور سانٹا فے کا گھیراؤ کرتی ہیں)۔



Tunisian Arabic : رد بالك: بارات البلدات الصغيرة في هالمنطقة مهيش بلايص ملاءمة ديما للزوار من خارج الولاية باش يعيدو فيها الوقت.

Urdu : خبردار: چھوٹی بستیوں کے بار یا زرابگاہیں پردیسیوں کے لیے آنے اور بیٹھنے کے لیے ہمیشہ اچھی جگہیں نہیں ہوتیں۔



Tunisian Arabic : السبب الأول هو معاناة شمال نيو مكسيكو من مشاكل كبيرة في السياقة تحت تأثير الكحول، كما أن كثافة السائقين السكارا مرتفعة بالقرب من حانات المدن الصغيرة.

Urdu : ایک بات یہ کہ شُمالی نئے میکسکو میں نشے کی حالت میں ڈرائیونگ کرنے کے واضح مسائل ہیں اور مدہوش ڈرائیوروں کی کثافت چھوٹے علاقوں کے بار کے قریب کافی زیادہ ہے۔



Tunisian Arabic : تتسمى اللوحات الجدارية ولا الخربشات الغيرمرغوبة الجرافيتي.

Urdu : غیرمطلوب مجسمے یا لکھائیوں کو گریفٹی کے طور پر جانا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : بالرغم من كونها ظاهرة مش جديدة على الإطلاق، فإن أغلب الناس يربطو بينها وبين تخريب الشباب للممتلكات العامة والخاصة ببخاخ الطلاء.

Urdu : اگرچہ یہ جدید مظہر قدرت سے بعید ہے، لیکن زیادہ تر لوگ شاید اسے سپرے پینٹ کا استعمال کرتے ہوئے سرکاری اور نجی املاک کی غارت گری کرنے والے نوجوانوں سے منسلک کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : لكن توا فما فنانين متمكنين مالرسم على الحيوط، وزيد فما فعاليات للكتابة عالحيوط القانونية زادا. وفي السياق هذا في الغالب تشبه لوحات الكتيبة عالحيوط أعمال فنية أكثر مالي تشبه علامات موش مفهومة.

Urdu : تشریح میں جغرافیائی تغیرات ہیں، جہاں عمر کی حد یورپ کے مقابلے شمالی امریکہ جیسی جگہوں میں کم ہوسکتی ہے۔



Tunisian Arabic : يعتبر رمي البوميرانغ مهارة شائعة برشا من السيّاح يحبو يكتسبوها.

Urdu : بومرینگ پھیکنا ایک پسندیدہ مہارت ہے بہت سے ٹورسٹ حاصل کرنا چاہتے ہیں۔



Tunisian Arabic : إذا كنت تحب تتعلم رمي اللوحة المرتدة الي ترجع ليدك بعد ما ترميها، فتأكد من أن عندك اللوحة المناسبة باش ترجعلك.

Urdu : اگر آپ سیکھنا چاہتے ہیں کہ بومرینگ کیسے پھینکا جائے کہ وہ پلٹ کر آپ کے ہاتھ میں آئے تو اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کے پاس ایسا بومرینگ ہو جو واپس آنے کے موزوں ہو۔



Tunisian Arabic : معظم ¨بوميرانج¨ الموجودة في أستراليا مترجعش في الواقع. من الأحسن للمبتدئين ما يحاولوش يرميوها في الريح القوية.

Urdu : زیادہ تر بوم رینگس آسٹریلیا میں پائی جاتی ہیں لیکن در حقیقت یہ واپس پلٹنے والے نہیں ہوتے- نو آموزوں کیلئے یہ بہتر ہوگا کہ وہ اسے تیز ہوا میں پھینکنے کی کوشش نہ کریں-



Tunisian Arabic : تطيب ¨وجبة هانجي¨ في حفرة سخونة في القاعة.

Urdu : ہانجی کھانا زمین میں کھودے گئے ایک گرم گڑھے کے اندر پکایا جاتا ہے۔



[Day35]

Tunisian Arabic : تسخن الحفرة إما بالحجر المسخن من النار، والا في بعض البلايص اللي الطاقة الحرارية الأرضية تخلّي مناطق من الأرض ساخنة بشكل طبيعي.

Urdu : غار یا تو آگ سے گرم ہوئے پتھروں سے گرم ہوتا ہے، یا کچھ مقامات میں جیوتھرمل حرارت زمینی علاقے کو قدرتی طور پر گرم کر دیتی ہے-



Tunisian Arabic : غالباً ما يتم استخدام ¨الهانجي¨ لتطييب العشاء التقليدي المشوي.

Urdu : روایتی انگیٹھی طرز پر رات کا کھانا پکانے کیلئے اکثر ہینگی کا استعمال کیا جاتا ہے-



Tunisian Arabic : تقدم برشا بلايص في روتوروا وجبة الهانجي الطايبة بسخونة الأرض بينما يمكن تذوق وجبات هانجي أخرى في كرايستشيرش وويلنجتون وبلايص أخرى.

Urdu : روٹوورہ میں متعدد مقامات زمینی ہانڈی پیش کرتے ہیں، جبکہ دیگر ہانڈیوں کے کرائسٹ چرچ، ویلنگٹن اور کہیں اور سے نمونے لئے جا سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : تحتوي خدمة مترو ريل على درجتين في ترينووات المسافرين من وحول مدينة كيب تاون: مترو بلس (تتسمى زادا الدرجة الأولى) ومترو (تتسمى الدرجة الثالثة).

Urdu : کیپ ٹاؤن اور اسکے ارد گرد مسافر ریل گاڑیوں میں میٹرو ریل کے دو درجہ ہیں : میٹرو پلس (اسے پہلا درجہ بھی کہا جاتا ہے) اور میٹرو (تیسرا درجہ) ہوتا ہے-



Tunisian Arabic : درجة متروبلس مرتاحة اكثر وأقل زحمة لكنها أغلى رغم أنها أرخص من تذاكر المترو العادية في أوروبا.

Urdu : میٹرو پلس زیادہ آرام دہ اور کم بھیڑ والا ہوتا ہے، لیکن کچھ مہنگا ہوتا ہے، اگرچہ یہ یورپ کے عام میٹرو ٹکٹ سے پھر بھی سستا ہے۔



Tunisian Arabic : كل قطارفيه فقونات الدرجة الأولى والدرجة الثالثة؛ تكون عربات الدرجة الأولى ديما في اخر القطار الأقرب لمدينة كيب تاون.

Urdu : ہر ایک ریل گاڑی میں میٹرو پلس اور میٹرو دونوں ہی ڈبے ہوتے ہیں؛ میٹرو پلس کوچز ہمیشہ کیپ ٹاؤن کے قریب ترین ٹرین کے آخر میں ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الهزّان للآخرين - ما تخليش دبشك بعيد على عينيك، خاصة كي تعبر الحدود الدولية.

Urdu : جب دوسرے تمہارا سامان لے جا رہے ہوں تو اپنے بیگس پر نظر رکھو خصوصاً بین الاقوامی سرحدوں کو عبور کرتے وقت۔



Tunisian Arabic : يمكن يتم استغلالك لنقل المخدرات دون علمك، وهو ما يدخلك في مشاكل كبيرة .

Urdu : تم پاؤ گے کہ تمہارے علم کے بغیر تم کو ڈرگ کیریر قرار دے دیا گیا ہے۔ اس بنا پر تم خاصی مشکل سے دوچار ہو سکتے ہو۔



Tunisian Arabic : هذا يشمل الستنيّة في الصف، وين يمكن استخدام كلاب شم المخدرات في أي وقت دون سابق إنذار.

Urdu : اس میں ویٹنگ لائن بھی ہوتی ہے، اس لئے کہ بغیر کسی اطلاع کے سونگھنے والے کتوں کا کسی بھی وقت استعمال کیا جاسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : تطبق بعض البلدان عقوبات كاسحة حتى فيما يتعلق بالجرائم المرتكبة لأول مرة؛ يمكن تشمل هالعقوبات أحكام بالسجن لأكثر من 10 سنوات والا الإعدام.

Urdu : کچھ ممالک میں پہلی بار جرم سرزد کرنے والوں کیلئے بھی نہایت ظالمانہ سزا موجود ہے؛ ان میں 10 سالوں تک جیل یا موت کی سزا شامل ہے-



Tunisian Arabic : الفاليزات الملوحة هي هدف للسرقة، وتنجّم تلفت إنتباه السلطات الخايفة مالقنابل.

Urdu : لاوارث بیگس چوروں کے نشانے پر ہوتے ہیں اور بم کے خطرات سے چوکنےحکّام کی اس طرف نگاہ پڑسکتی ہے۔



Tunisian Arabic : بسبب هالتعرض المستمر للجراثيم المحلية في الوطن، فإن الاحتمالات أنك محصن ضدها بالفعل عالية.

Urdu : گھر میں علاقائی جراثیم کے ساتھ مسلسل رابطے کی وجہ سے مشکلات زیادہ ہیں جن سے آپ پہلے مدافعت کے قابل ہیں۔



Tunisian Arabic : اما في أجزاء أخرى من العالم وين تكون الحيوانات الجرثومية جديدة عليك، فما احتمال كبير برشا أنك تصيرلك مشاكل.

Urdu : لیکن دنیا کے دیگر گوشے جہاں جرثومیات سے متعلق حیوانیہ آپکے لئے انوکھا ہوتی ہیں، آپ کے پریشانی میں مبتلا ہونے کے زیادہ امکان ہیں۔



Tunisian Arabic : تكبر الجراثيم بسرعة أكبر في الطقس السخون برشا وتعيش لفترات أطول خارج الجسم.

Urdu : گرم آب و ہوا اور جسم کے باہر دونوں ہی جگہوں میں بیکٹیریا زیادہ تیزی سے پھیلتا ہے اور زیادہ عرصے تک زندہ رہتا ہے-



Tunisian Arabic : وبالتالي آفات دلهي بيلي ولعنة الفراعنة وانتقام مونتيزوما، وأصحابهم الاخرين.

Urdu : اس طرح دہلی بیلی کے تازیانے، فرعون کی بد دعائیں، مونٹے زوما لا بدلہ اور اُن کے بہت سے دوست۔



Tunisian Arabic : كما هو الحال مع مشاكل الجهاز التنفسي في الطقس البارد، فإن المشاكل المعوية في الطقس السخون موجودة إلى حد ما وفي معظم الحالات تكون مزعجة بشكل واضح اما مش مخطرة برشا.

Urdu : جس طرح سرد آب و ہوا میں تنفس کے مسائل پیش آتے ہیں اسی طرح گرم آب و ہوا میں شکمی مسائل عام ہیں اور بیشتر حالات میں اگرچہ وہ آزار دہ ہیں لیکن فی الواقع خطرناک نہیں ہیں۔



Tunisian Arabic : اذا كنت مسافر إلى دولة نامية لأول مرة والا لبلاصة جديدة من العالم، ماتقللش من شأن الصدمة الثقافية المحتملة.

Urdu : اگر کسی ترقی یافیہ ملک - یا دنیا کے کسی نئے گوشے میں پہلی دفعہ سفر کر رہے ہیں - تو ثقافت کی ممکنہ حیران کن تبدیلی کم نہ تصور کریں۔



Tunisian Arabic : برشا مسافرين مستقرين وقادرين اندهشو من حداثة السفر إلى دول العالم النامي، وين يمكن تتراكم برشا تعديلات ثقافية صغيرة فيسع.

Urdu : بہت سے مستحکم، قابل مسافر ترقی یافتہ دنیا کے سفر کے نئے پن پر قابو پا چکے ہیں، جہاں کئی چھوٹی موٹی ثقافت کی مطابقت پذیری کی بھی ضرورت پڑسکتی ہے۔



Tunisian Arabic : وخاصةً في أيامك الأولى، فكر تصرف برشا على الوتلا بالطراز الغربي وذات الجودة العالية والماكلة والخدمات باش تعاونك تتأقلم.

Urdu : بطور خاص اپنے ابتدائی دنوں میں عادت ڈالنے کے لئے مغربی طرز اور معیار کے ہوٹل، کھانے اور خدمات پر خوب دل کھول کر خرچ کریں۔



Tunisian Arabic : مترقدش على فرش والا جراية على القاعة في البلايص اللي ماتعرفش الحيوانات المحلية متاعها.

Urdu : ان علاقوں میں زمین پر چٹائی یا گدے پر نہ سوئیں جہاں آپ کو مقامی جانوروں کے بارے میں علم نہيں ہے۔



Tunisian Arabic : إذا كنت خارج للتخييم، جيب معك سرير متاع سفر والا درجيحة مشبّكة باش تبعّد عليك الحناش والعقارب وغيرهم.

Urdu : اگر آپ باہر کیمپ لگانے جارہے ہیں، تو آپ اپنے آپ کو سانپ، بچھو جیسی چیزوں سے دور رکھنے کے لئے کیمپ کی چارپائی یا جهولن کهٹول لائیں۔



Tunisian Arabic : عبّي دارك بقهوة غنية في الصباح وشوية تاي البابونج اللي يريّح في الليل.

Urdu : اپنے گھرمیں صبح کو ایک بھرپور کافی سے اور رات میں کُچھ پُرسکون بابونہ چائے سے معمور کریں۔



Tunisian Arabic : كي تكون في عطلة منزلية، يكون عندك وقت كافي باش ادلّل روحك وتعدي شوية دقائق زايدة تحضر فيها حاجة تتشرب تكون مميزة.

Urdu : جب تم staycation پر ہو تو تمہارے پاس اپنی خاطر مدارات کے لئے کافی وقت ہوتا ہے اور تم چند زائد منٹ صَرف کرکے اپنے لئے کوئی خاص شے دم کر سکتے ہو۔



Tunisian Arabic : كان تحب تزيد تغامر، استغل الفرصة باش تحضّر والا تخلّط شوية سموذي:

Urdu : اگر آپ زیادہ مہم جو محسوس کررہے ہیں، تو اس موقع پر جوس لینے کا موقع لیں یا کچھ سمودھی پھینٹ لیں۔



Tunisian Arabic : يمكن تكتشف مشروب بسيط تنجم تحضره في فطور الصباح كي ترجع لروتينك اليومي.

Urdu : شاید آپ کوئی آسان مشروب دریافت کریں گے جو آپ اپنے روز مرہ کے معمول میں واپس آکر اسے ناشتہ بناسکتے ہیں۔



[Day36]

Tunisian Arabic : إذا كنت تعيش في مدينة عندها ثقافة متنوعة فيما يخص الشراب، امشي لبارات والا طبرنات في أحياء ما مشيتلهاش قبل.

Urdu : اگر آپ ایک مختلف قسم کے پینے کی تہذیب والے شہر میں بستے ہیں، تو ہمسائے میں ایسے بارز یا پبز میں جائیں جہاں آپ متواتر نہیں جاتے۔



Tunisian Arabic : للي مايعرفوش المصطلحات الطبّيّة، معدٍ وسارٍ عندهم زوز معاني مختلفة.

Urdu : طبی اصطلاحات سے ناواقف افراد کے لئے، infectious اور contagious الفاظ کے الگ الگ معنی ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : المرض المعدي هو المرض الي يسببّه كائن يمرض، كيما الفيروسات ولا البكتيريا ولا الفطريّات ولا الطفيليّات الأخرى.

Urdu : متعدی مرض وہ بیماری ہے جو مرض کے عوامل کی وجہ سے ہوتی ہے، جیسے وائرس، بیکٹیریم، فنگس یا دیگر طفیلی جراثیم۔



Tunisian Arabic : المرض المعدي هو مرض يسهل انتقاله كيف تكون موجود في بلاصة قريبة لواحد مرض به.

Urdu : چھوت کی بیماری ایک ایسی بیماری ہوتی ہے جو انفیکشن زدہ فرد کے آس پاس رہنے سے آسانی سے منتقل ہو جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : تطالب برشا حكومات بتلقيح الزوار الي يدخلو والا يغادرو دولها ضد مجموعة من الأمراض.

Urdu : بہت ساری حکومتیں ملک میں داخل ہونے والے زائرین یا ملک سے باہر جانے والے شہریوں کو متعدد بیماریوں کی ویکسین دینے کی ضرورت ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن تستند هالمتطلبات غالباً على البلدان الي زارها المسافر والا اللي ينوي يمشيلها.

Urdu : یہ ضروریات اس پر اکثر منحصر ہوں گی کہ مسافر نے کن ممالک کا دورہ کیا ہے یا دورہ کرنے کا ارادہ رکھتا ہے۔



Tunisian Arabic : واحدة من نقاط قوة شارلوت، كارولاينا الشمالية، أنو عندها برشا خيارات عالية الجودة للعائلات.

Urdu : شمالی کیرولینا کے شارلوٹ کے مضبوط نقطوں میں سے ایک یہ ہے کہ یہاں خاندانوں کیلئے اعلی معیاری اختیارات کی فراوانی ہے-



Tunisian Arabic : غالباً ما يستشهد المقيمين من مناطق أخرى بالود الأسري كسبب أساسي باش ينقلوا لهنا، وغالباً ما يلقى الزوار سهولة في الاستمتاع بالمدينة مع الصغار على البلاصة.

Urdu : دوسرے علاقوں کے رہائشی اکثر یہاں منتقل ہونے کی بنیادی وجہ خاندانی دوستانہ روش کو گردانتے ہیں، اور زائرین اکثر اس شہر میں بچوں کے ہمراہ لطف اندوز ہونے کو آسان تصور کرتے ہیں۔



Tunisian Arabic : في الـ20 سنة الي تعدات، بدات تتزايد الخيارات الملائمة للصغار في أبتاون شارلوت.

Urdu : گزشتہ 20 سالوں میں، شارلوٹ کے بالائی حصّے میں چائلڈ-فرینڈلی اختیارات کی تعداد میں اضافہ ہوا ہے۔



Tunisian Arabic : ما تستعملش العائلات التاكسيات عموماً في شارلوت، على الرغم من أنها يمكن تكون ذات فائدة ما في بعض الظروف.

Urdu : عام طور پر شارلٹ میں ٹیکسیاں استعمال نہیں ہوتیں، اگرچہ کچھ حالات میں استعمال ہوتیں ہیں۔



Tunisian Arabic : فما رسم زايد في حالة وجود أكثر من زوز مسافرين، هذاك علاش يكون هالخيار أغلى من اللازم.

Urdu : 2 سے زیادہ مسافر رکھنے پر جرمانہ ہے، لہذا یہ انتخاب ضرورت سے زیادہ مہنگا پڑسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : تعتبر القارة القطبية الجنوبية أبرد بلاصة على وجه الأرض، وتحيط بالقطب الجنوبي.

Urdu : انٹارکٹیکا، زمین پر سب سے سرد ترین جگہ ہے اور اس نے جنوبی قطب کو گھیرا ہوا ہے۔



Tunisian Arabic : الزيارات السياحية مكلفة، وتتطلب اللياقة البدنية، وما تصير كان في الصيف من نوفمبر إلى فيفري، وتقتصر إلى حد كبير على شبه الجزيرة، والجزر، وبحر روس.

Urdu : سیاحوں کے دورے مہنگے ہیں، اور جسمانی تندرستی کا تقاضہ کرتے ہیں، اور وہ صرف نومبر- فروری کے موسم گرما میں ہوسکتے ہیں، اور وہ بھی جزیرہ نما علاقے، جزیرے اور راس سمندر کے علاقے تک محدود ہیں۔



Tunisian Arabic : يعيش ألفين موظف هنا في الصيف في حوالي 48 قاعدة اغلبهم في هالمناطق، وعدد قليل يبقى حتى للشتاء.

Urdu : موسم گرما میں ان علاقوں میں واقع چار درجن بیسوں میں یہاں چند ہزار عملہ رہتا ہے؛ موسم سرما میں یہ تعداد کافی کم ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : القارة القطبية الجنوبية الداخلية هضبة خالية تغطيها من 2 إلى 3 كيلومتر من الجليد.

Urdu : انٹارکٹیکا کا اندرونی رقبہ ایک ویران پلاٹو یعنی مُحدَّب میدان ہے جس پر 2-3 کیلومیٹر موٹی برف کی تہ جمی رہتی ہے۔۔



Tunisian Arabic : تمشي الجولات الجوية المتخصّصة ساعة ساعة للداخل، باش تتسلّق الجبال والا توصول للقطب اللي فيه قاعدة كبيرة.

Urdu : وقتی خصوصی ہوائی سفری دورے، کوہ پیمائی یا قطب تک رسائی کے لئے ساحل سے دور زمین پر جاتے ہیں جہاں ایک وسیع اڈہ ہے۔



Tunisian Arabic : الطريق السريع للقطب الجنوبي هو طريق طوله 1600 كم، يمتد من قاعدة ماك موردو، على بحر روس، إلى القطب.

Urdu : ساؤتھ پول ٹراورس (یا ہائی وے) راس سمندر کے میک مرڈو اسٹیشن سے قطب کو جانے والی 1600 کلو میٹر لمبی سڑک ہے۔



Tunisian Arabic : هو ثلج متراكم فيه شقوق معبية أعلام. وما تنجمش تجتازو إلا بالتركاتورات المتخصصة، وسحب الزلاجات المحملة بالوقود والإمدادات.

Urdu : اس کے ٹھوس برف میں گڈھے کرکے نشا ن کے طور پر جھنڈے لگا دئے جاتے ہیں۔ اس کے راستوں سے فقط اختصاصی ٹریکٹر گزر سکتے ہیں جو ایندھن اور رسد سے لدے سلیڈ س کو کھینچتے ہیں۔



Tunisian Arabic : هذوكم مش خفاف برشا، المسار لازم ياخذ حركة مفاجئة وطويلة عالأجبال عبر القارة القطبية الجنوبية باش توصل للهضبة.

Urdu : یہ سب بہت پھرتیلے نہیں ہیں، چنانچہ ٹرائیل کو پلاٹو پر آنے کے لئے ٹرانس انٹرکٹٹ ماؤنٹین کے ارد گرد طویل چکر لگانا پڑتا ہے۔



Tunisian Arabic : السبب الأكثر شيوعاً للحوادث في الشتاء هو الطرق الزلقة والأرصفة (الأرضيات المرصوفة) والسلالم الخاصة.

Urdu : موسم سرما میں حادثوں کا سب سے عام سبب پھسلنے والے راستے، فوت پاتھ اور بطور خاص زینے ہیں۔



Tunisian Arabic : لازمك صبابط بنعال مناسب كأدنى حد. تكون الصبابط الصيفية في العادة تزلّق برشا على الجليد والثلج، حتى إن بعض الصبابط الشتوية تكون مش مناسبة.

Urdu : آپکو کم سے کم مناسب تلوں والے جوتوں کی ضرورت ہوگی- عام طور پر موسم گرما کے جوتے برف اور ژالہ باری میں بہت پھسلتے ہیں، یہاں تک کہ موسم سرما کے جوتے بھی ناکافی ہوتے ہیں-



Tunisian Arabic : يلزم يكون التصميم عميق برشة، بعمق 5 مم (1/5 بوصة) ولا أكثر، وتكون المادة ناعمة بالباهي في البرد.

Urdu : نمونہ کافی گہرا ہونا چاہئے، 5 ملی میٹر (1/5 انچ) یا اس سے زائد، اور مواد کو سرد درجہ حرارت میں کافی نرم ہونا چاہئے۔



Tunisian Arabic : بعض الصبابط فيها مسامر و عناصر زايدة مرصعة للظروف المناخية اللي تزلّق ومناسبة لأغلب الصبابط، للكعب والا الكعب والنعل.

Urdu : کچھ بوٹوں میں گھنڈیاں یا کیلیں ہوتی ہیں اور پھسلن والے حالات کے لئے جوتے میں پیوست اضافی آلہ بھی ہے جو زیادہ تر جوتوں اور بوٹوں، ایڑی اور ایڑی کے ساتھ سول کے لئے مناسب ہے۔



Tunisian Arabic : يلزم يكون كعب الصباط منخفض وعريض. غالبًا ما يترشو الطرقات والا الممرات بالرمل، والا الحصحاص، ولاا الملح (كلوريد الكالسيوم) باش قوة الجر تزيد.

Urdu : ہیلز کو نچلا اور چوڑا ہونا چاہئیے۔ ریت، گارے یا نمک (کیلشیئم کلورائیڈ) کو اکثر سڑکوں یا گُزرگاہوں پر بکھیرا جاتا ہے تاکہ مضبوطی کو بہتر بنایا جاسکے۔



Tunisian Arabic : الانهيارات الجليدية ماهيش حالة غير طبيعية؛ المنحدرات شديدة الانحدار ما تحتفظ إلا بقدر كبير من الثلج، وباش اطيح الأحجام الزائدة كانهيارات ثلجية.

Urdu : یہاں برفانی تودے گرنا معمول کی بات ہے؛ تیز ڈھلان صرف اسکی سست رفتاری کو روک سکتی ہے، اور زیادہ مقدار برفانی تودے کی مانند گرتی ہے۔



[Day37]

Tunisian Arabic : والمشكلة هي أنو الثلج لزج، هذاك علاش لازم شوية تحفيز باش نهبطوا، وبعض الثلوج الللي هابطة يمكن تكون حافز للبقية.

Urdu : مشکل یہ ہے کہ برف چپکی ہوئی ہے، اس لیے اس کو نیچے گرانے کے لئے کچھ جھٹکا لگانے کی ضرورت ہے، اور کچھ برف کا نیچے گرنا باقی برف کے گرنے کا سبب بن سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : يكون الحدث الأصلي الي يتسبب في الأمر ساعات هو تسخين الشمس للجليد وساعات تساقط المزيد من الجليد وأحيانا أخرى ظواهر طبيعية أخرى وفي الغالب يكون السبب البشر.

Urdu : بعض اوقات اصل محرک واقعہ برف کو گرما دینے والا سورج ہوتا ہے، کبھی کبھی کچھ زیادہ برف باری ہوتی ہے، کبھی دوسرے قدرتی مظاہر، تو اکثر کوئی انسان۔



Tunisian Arabic : الإعصار عمود دوار من الهواء عند ضغط منخفض برشا يشفط الهواء المحيط الداخل وللأعلى.

Urdu : طوفان بہت کم دباؤ والا چکردار کالم ہوتا ہے، جو ارد گرد کی ہوا کو اندر کی طرف اور اوپر کی طرف کھینچتا ہے-



Tunisian Arabic : تعمل ريح قوية برشا (100-200 ميل/ساعة في أغلب الأحيان) وتنجم تهز الحوايج الثقيلة في الهواء، وتهزها كي يتحرك الإعصار القمعي.

Urdu : وہ تیز ہوائیں پیدا کرتے ہیں (اکثر 100 سے 200 میل فی گھنٹہ کی رفتار) اور طوفانی آندھی بھاری اشیاء کو اپنے ساتھ اڑا لے جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : تبدى عبارة على ممرات تهبط من غيوم العاصفة، وتولي ¨أعاصير¨ كي تمس القاعة.

Urdu : ان کی شروعات طوفانی بادلوں سے نکلنے والے گالوں جیسی ہوتی ہے لیکن زمین کو چھوتے ہی وہ "آندھی" بن جاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : مقدمي خدمات الشبكة الخاصة الافتراضية الشخصية (VPN) هوما وسيلة رائعة باش يخدعو الرقابة السياسية والحجب الجغرافي التجاري لبروتوكول الإنترنت.

Urdu : ذاتی VPN (ورچوئل پرائیویٹ نیٹ ورک) کے فراہم کنندگان سیاسی سنسر شپ اور تجارتی IP-جیو فلٹرنگ دونوں کو چکمہ دینے کا بہترین طریقہ ہیں۔



Tunisian Arabic : تتميز على بروكسي الويب لعدة أسباب: هي تعاود توجه حركات المرور الكل على الإنترنت، ومش كنشي عبر بروتوكول نقل النص الفائق.

Urdu : متعدد وجوہات کی بناء پر وہ ویب پراکسی سے برتر ہیں: وہ صرف ایچ ٹی ٹی پی http کا ہی نہیں، بلکہ انٹرنیٹ کے تمام ٹریفک کا نیا راستہ بناتے ہیں۔



Tunisian Arabic : توفر عادة عرض نطاق ترددي أعلى وجودة خدمة أحسن، التجسس عليها صعيب على خاطرها مشفرة.

Urdu : وہ عام طور پر اعلیٰ بینڈوتھ اور خدمت کا بہترمعیار پیش کرتے ہیں۔ وہ انکرپٹڈ ہیں اور اُن کی جاسوسی کرنا قدرے مُشکل ہے۔



Tunisian Arabic : تكذب الشركات الإعلامية ديما بخصوص الهدف من هذا، آش قلك ¨منع القرصنة¨.

Urdu : میڈیا کمپنیاں اس کے مقصد سے متعلق لگاتار جھوٹ بولتی ہیں کہ یہ¨رازداری روکنے¨ کیلئے ہے۔



Tunisian Arabic : في الحقيقة، رموز المناطق ماتأثرش بالكل على النسخ غير القانونية؛ باش يتم تخديم نسخة بت-مقابل-بت من القرص بشكل مقبول على أي ماكينة وباش يتم تشغيل النسخة الأصلية.

Urdu : در حقیقت، غیر قانونی کاپی کرنے پر علاقائی کوڈ کا قطعی کوئی اثر نہیں ہوتا ہے۔ ڈسک کی تھوڑی تھوڑی سی نقل کسی بھی ڈیوائس پر جہاں ڈسک اصلی ہوگی وہی ڈسک بالکل ٹھیک چلے گی۔



Tunisian Arabic : الغاية الحقيقية هي أن تعطي هالشركات سيطرة أكبر على أسواقهم؛ الحكاية بكلها على ربح الفلوس.

Urdu : واقعی مقصد ان کمپنیوں کو بازار پر زیادہ کنٹرول دینا ہے۔ اس کا تعلق سراسر تحصیلِ زر سے ہے۔



Tunisian Arabic : ماتستحقش تستخدم شركة متاع بورتابل وين تسكن والا تسافر لأنو يتم توجيه التليفونات بالإنترنت.

Urdu : چونکہ کالز انٹرنیٹ کے راستے جاتی ہیں، لہٰذا جہاں آپ رہتے ہیں یا سفر کرتے ہیں وہاں موجود کسی فون کمپنی کے استعمال کی ضرورت نہیں ہے-



Tunisian Arabic : ما فماش زادا أي شرط للحصول على رقم محلي من المجتمع الي تعيش فيه؛ تنجم تخو اتصال إنترنت عبر الأقمار الصناعية في براري تشيكن في ألاسكا وتختار رقم يَدّعِي أنك في ولاية أريزونا المشمسة.

Urdu : اس کی بھی کوئی شرط نہیں ہے کہ تم اس کمیونٹی سے جس میں تم رہتے ہو محلّی نمبر حاصل کرو؛ تم چیکن، الاسکا کے بیابان علاقہ کے لئے سیٹلائٹ انٹرنیٹ کنکشن حاصل کر سکتے ہو اور ایک ایسا نمبر سیلیکٹ کرو جو دکھائے کہ تم اریزونا کے دھوپ والے علاقہ میں رہتے ہو۔



Tunisian Arabic : في العادة لازمك تشري نومرو عالمي وحدو يسمح لتاليفونات الريزو العادي العمومي باش يتصلوا بك. البلاصة اللي يجي منو الرّقم يشكّل فرق للناس اللي يتصلو بك.

Urdu : اکثر آپ کو ایک عالمی نمبر الگ سے خریدنا پڑتا ہے جو آپ کے لیے پی ایس ٹی این فون سے کال کرنا ممکن بناتا ہے۔ جہاں سے نمبر آتا ہے اس سے آپ کو کال کرنے والے لوگوں کو فرق پڑتا ہے۔



Tunisian Arabic : تطبيقات مترجم النصوص الفوري هي تطبيقات اترجم أجزاء كاملة من النص من لغة إلى أخرى بصورة تلقائية.

Urdu : ریئل -ٹائم ٹیکسٹ ٹرانسلیٹر ایپس - ایسے اپلیکیشنز ہوتے ہیں جو خود ساختہ طور پر متن کے پورے قطعات کو ایک زبان سے دوسری زبان میں ترجمہ کرنے کی اہلیت رکھتے ہیں-



Tunisian Arabic : تنجم بعض التطبيقات من هالفئة اترجم النصوص الموجودة على إشارات والا حوايج أخرى في العالم الحقيقي المكتوبة بلغات أجنبية كي يشير المستخدم الهاتف الذكي باتجاه هالأشياء.

Urdu : اس زمرہ کی بعض تطبیقات عبارتوں کا فارین زبانوں میں ترجمہ کر سکتی ہیں اور ان کو واقعی دنیا کے نشانات یا دیگر اہداف پر ثبت کر سکتی ہیں، بس یوزر کو اپنے اسمارٹ فون کو ان اشیاء کی طرف پوائنٹ کرنا ہوگا۔



Tunisian Arabic : تحسّنت محركات الترجمة بشكل كبير، وتوا غالباً ما تقدم ترجمات صحيحة إلى حد كبير (ونادراً ما تعطي حاجة غالطة)، اما الحذر لازم، على خاطر يمكن يغلطو كليا.

Urdu : ٹرانسلیشن انجنوں میں ڈرامائی طور سے بہتری آئی ہے اور اب وہ کم و بیش درست ترجمہ دے رہے ہیں (اور گچ پچ نادر ہے)، لیکن پھر بھی احتیاط لازم ہے کیوں کہ وہ اب بھی سارے کا سارا غلط کر سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : واحد من أبرز تطبيقات هالفئة تطبيق ترجمة Google، الي يسمحلك بالترجمة مغير إنترنت بعد تنزيل بيانات اللغة الي تحبها.

Urdu : اس زمرے کا سب سے زیادہ مشہور ایپ گوگل ٹرانسلیٹ (Google Translate) ہے، جو مطلوبہ زبان کا ڈیٹا ڈاؤن لوڈ کرنے کے بعد اسکا آف لائن ترجمہ کر دیتا ہے-



Tunisian Arabic : يمكن يكون استخدام تطبيقات نظام التموضع العالمي (جي بي إس) على هاتفك الذكي أسهل الطرق وأرتحها للتنقل في بلاد غير بلادك.

Urdu : جب اپنے وطن سے باہر جاتے ہیں تو، اپنے سمارٹ فون پر جی پی ایس نیویگیشن ایپ استعمال کرنا نیویگیٹ کرنے کا آسان ترین اور مناسب ترین طریقہ ثابت ہوسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن يوفر الفلوس كي تشري خرائط جديدة لنظام تحديد المواقع العالمي (GPS)، والا ماكينة بروحها لنظام تحديد المواقع العالمي (GPS)، والا تكري جهماكينةاز من شركة كراء الكراهب.

Urdu : اس سے جی پی ایس کے نئے نقشے، یا اسٹینڈ الون جی پی ایس ڈیوائس خریدنے یا کسی کار کمپنی سے کوئی کار کرائے پر لینے کے پیسے کی بچت ہو سکتی ہے-



Tunisian Arabic : كان معندكش كوناكسيون انترنت في تليفونك والا كي يكون ماعنذكش ريزو، يكون أداؤو محدود والا غير متاح.

Urdu : اگر آپ کے پاس آپ کے فُون اگر آپ کے پاس آپ کے فون کے لئے ڈیٹا کنکشن نہیں ہے، یا جس وقت یہ حد مواصلت سے باہر ہے تو اس کی کارکردگی محدود یا عدم دستیاب ہوسکتی ہے۔کے لئے ڈیٹا کنکشن نہیں ہے، یا جس وقت یہ حد مواصلت سے باہر ہے تو اس کی کارکردگی محدود یا عدم دستیاب ہوسکتی ہے۔



Tunisian Arabic : كل عطار عندو صف طويل من كوارط التليفون مسبقة الدفع ادخل الواحد بعضو والي يمكن استخدامها في التاكسيفون والا في التليفون الفيكس.

Urdu : رہائشی علاقوں کی ہر چھوٹی دکان میں پیشگی ادائیگی کردہ فون کارڈز کی پریشان کن صفوں کی بھرمار ہے جو کہ پے فونز یا عام ٹیلیفونز سے استعمال کیے جا سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : بعض الكوارط تتخصص في تقديم أسوام مكالمات مواتية لمجموعات محددة من البلدان، في حين أن معظم البطاقات صالحة باش تكلّم \اي بلاصة.

Urdu : جبکہ بہت سے کارڈز کسی بھی جگہ کال کرنے کے لیے اچھّے ہیں، کُچھ کارڈز مُمالک کے مخصوص گروہوں کو قابلِ پسند کال ریٹس فراہم کرنے میں مہارت رکھتے ہیں۔



Tunisian Arabic : تنجم تتمتع بهالسارفيسات على طريق نومرو تليفون بلوشي يمكن الاتصال به من غالبية التاليفونات بلاش فلوس.

Urdu : ان خدمات تک رسائی اکثر ٹول فری ٹیلیفون نمبر کے ذریعہ ہوتی ہے جس پر بیشتر بغیر بیلنس چارج کے فون سے کال کی جاسکتی ہے۔



Tunisian Arabic : تتطبق القواعد المتعلقة بالتصوير العادي زادا على تسجيل الفيديو، ويمكن أكثر .

Urdu : ریگولر فوٹوگرافی کے اصول، ممکنہ طور پر اس سے کہیں زیادہ ویڈیو ریکارڈنگ پر نافذ ہوتے ہیں-



[Day38]

Tunisian Arabic : اذا كان موش مسموح تصور حاجة من الحاجات، متفكرش باش تسجّل فيديو عليها.

Urdu : اگر کسی چیز کی صرف تصویر لینے کی اجازت نہیں ہے، تو آپ کو اس چیز کی ویڈیو ریکارڈنگ کرنے کے بارے سوچنا بھی نہیں چاہئے۔



Tunisian Arabic : كانك تستخدم في درون، ثبت قبل يخلوكش تصورها وشنيا التصاريح ولا التراخيص الأخرى المطلوبة.

Urdu : اگر آپ ڈرون استعمال کرتے ہیں تو پہلے ہی اچھی طرح جانچ کر لیں کہ آپ کو کن چیزوں کی فلم بنانے کی اجازت ہے اور کن اجازت ناموں اور اضافی لائسنس کی ضرورت ہے۔



Tunisian Arabic : تحليق الطائرات بدون طيار بحذا المطار والا فوق التجمعات فكرة خايبة ديما، حتى لو كان قانوني في المنطقتة متاعك.

Urdu : کسی ایر پورٹ یا ہجوم کے اوپر ڈرون چلانا ایک خیالِ بد ہے، گو تمہارے علاقہ میں یہ قانوناً ممنوع نہیں ہے۔



Tunisian Arabic : في هالأيام، ماتتحجزش تذاكر السّفر الجوي مباشرةً عبر شركة الطّيران إلّا نادراً من غير ماتشوف الأسوام وتقارنها قبل.

Urdu : آج کل ہوائی سفر پہلے سرچ کرنے کے بعد قیمتوں کا موازنہ کیے بغیر بہت کم براہ راست ایر لائن سے بک کیا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : يمكن تختلف أسوام رحلة الطيران الواحدة بشكل كبير بين مختلف محركات بحث الرحلات، وباهي تقارن نتائج البحث وتتفقد موقع شركة الطيران ذاتها قبل ما تحجز.

Urdu : بعض اوقات ایک ہی فلائٹ کی مختلف ویب سائٹ پر بہت مختلف قیمتیں ہو سکتی ہیں اور ایک فائدے کی بات یہ کہ سرچ نتائج کا موازنہ کریں اور بکنگ سے پہلے متعلقہ ایر لائن کی ویب سائٹ کو ضرور دیکھیں۔



Tunisian Arabic : بالرغم من أن الزيارات القصيرة لدول محددة كسائح والا للخدمة ماتتطلبش فيزا، فإن السفر للدول هذي كطالب دولي يتطلب في العموم إقامة أطول من كانك مشيت كسائح عابر هاكهو.

Urdu : اگرچہ آپ کو بطور سیاح یا کاروبار کے واسطے مخصوص ممالک کے مختصر دورے کے لئے ویزے کی ضرورت نہیں پڑتی، لیکن ایک بین الاقوامی طالب علم کی حیثیت سے وہاں جانے کے لئے عام طور پر وہاں محض ایک تفریحی سیاح کے بطور جانے سے کہیں زیادہ طویل قیام کی ضرورت ہوتی ہے۔



Tunisian Arabic : بصفة عامة، يتطلّب أنك تبقى في أي دولة أجنبية لفترة طويلة أنك تاخو الفيزا قبل.

Urdu : بطورِ عام کسی غیر ملک میں طویل مدت تک قیام کے لئے تمہیں پیشگی ویزا حاصل کرنا لازم ہے۔



Tunisian Arabic : الفيزا متاع الطلبة في العادة عندها متطلبات وإجراءات تقديم مختلفة عالفيزا السياحية ولا الخدمة العادية.

Urdu : طلبہ کے ویزوں کے لیے عام سیاحتی یا کاروباری ویزوں کی نسبت عموماً مختلف تقاضے اور درخواست کے طریق کار ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : بالنسبة لمعظم الدول، باش تستحق خطاب عرض من المؤسسة اللي تحب تقرا فيها، ومعها بروفا على أنك عندك فلوس باش تصرف على روحك في العام الأول من قرايتك على الأقل.

Urdu : زیادہ تر ممالک میں جہاں آپ تعلیم حاصل کرنا چاہتے ہیں وہاں کے ادارے سے آفر لیٹر اور کم سے کم خود کیلئے پہلے تعلیمی سال کے اخراجات کے واسطے فنڈ کے ثبوت کی ضرورت ہوگی۔



Tunisian Arabic : استشير المؤسسة، ومعاه قسم الهجرة للبلاد اللي تحب تقرا فيها باش تاخذ الشروط بالتفصيل.

Urdu : تفصیلی مقتضیات کے لئے متعلقہ ادارہ یا اس ملک کے امیگریشن ڈپارٹمنٹ سے جہاں تم اسٹڈی کرنا چاہتے ہو تفصیلی شرائط کے لئے ربط کرو۔



Tunisian Arabic : كانك موش دبلوماسي، الخدمة في الخارج تعني يلزمك تقدم ضريبةِ دخل في البلاد اللي تقيم فيها.

Urdu : اگر آپ کوئی سفارت کار نہیں ہیں تو، عام طور پر بیرون ملک میں کام کرنے کا مطلب یہ ہے کہ آپ جس ملک میں مقیم ہیں وہاں آپکو انکم ٹیکس جمع کرنا پڑے گا۔



Tunisian Arabic : تتعمل ضريبة الدخل بشكل مختلف حسب الدولة، وتختلف معدلات الضرايب وأنواعها بشكل واسع من دولة لدولة.

Urdu : مختلف ممالک میں انکم ٹیکس کا خاکہ مختلف انداز میں تیار کیا جاتا ہے اور ایک ملک سے دوسرے ملک کے ٹیکس کی شرح اور بریکٹس بڑے پیمانے پر مختلف ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : في بعض البلدان الفدرالية كيما الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، تُفرض ضريبة الدخل على المستويين الفدراليين والمحليين، وهذا علاش تتغير المعدلات والفئات من إقليم لآخر.

Urdu : امریکہ اور کناڈا جیسے کچھ وفاقی ممالک میں انکم ٹیکس وفاقی اور مقامی دونوں سطحوں پر لگایا جاتا ہے، اس لیے اس کی شرح اور ضمنی بریکٹ ایک علاقہ سے دوسرے علاقے میں مختلف ہوسکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الكونترول متاع الديوانة ينجّم يكون مشكلة، في الوقت اللي أكثر الأوقات يكون فحص الهجرة غايب ولا إجراءً شكلي كي توصل إلى بلادك.

Urdu : جب آپ اپنے وطن پہنچتے ہیں تو امیگریشن چیک عام طور پر نہیں ہوتا یا معمولی ہوتا ہے، لیکن کسٹم کنٹرول میں آپ کو تنگ کیا جا سکتا ہے-



Tunisian Arabic : تأكد أنك تعرف شنوا تنجم تجيب وماتجيبش وتعلم بأي جاجة تتجاوز الحدود القانونية.

Urdu : اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ جانتے ہیں کہ آپ کیا لا سکتے ہیں اور کیا نہیں اور قانونی حدود میں کسی بھی چیز کا اعلان کرسکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : أسهل طريقة باش تبدى في مجال كتابات السفر هي شحذ المهارات على موقع إلكتروني معتمد للمدوّنات السفريّة.

Urdu : سفری تحریر لکھنے کی تجارت شروع کرنے کا آسان طریقہ یہ ہے کہ کسی مستحکم ٹریول بلاگ ویب سائٹ پر اپنی صلاحیتوں کو نکھاریں۔



Tunisian Arabic : بعد ما تتعود التنسيق والتحرير على الويب، تنجم بعدها تعمل موقعك الخاص.

Urdu : جب آپ ویب پر فارمیٹنگ اور ایڈیٹنگ کے عادی ہوجائیں تو پھر بعد میں آپ اپنی ویب سائٹ خُود بنا سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : العمل التطوعي في السفر وسيلة رائعة باش تحدث فارق ولكن الأمر ميتعلقش بالعطاء كهو.

Urdu : سفر کے دوران رضاکارانہ خدمات انجام دینا کچھ الگ کرنے کے لئے ایک اچھا طریقہ ہے لیکن اس کا مطلب صرف دینا ہی نہیں ہے۔



Tunisian Arabic : العيش والتطوع في دولة أجنبية طريقة رائعة للتعرف على ثقافة مختلفة، وأناس جدد، واكتشاف روحك، وتكوين منظور، وحتى اكتساب مهارات جديدة.

Urdu : مختلف تہذیب و ثقافت سے متعارف ہونے، نئے لوگوں سے ملنے، اپنے بارے میں جاننے، نظریات محسوس کرنے، یہاں تک کہ نئی مہارتیں حاصل کرنے کیلئے کسی بیرون ملک میں رہنا اور رضاکارانہ اپنی خدمات انجام دینا ایک بہترین طریقہ ہے-



Tunisian Arabic : يمكن تكون زادا طريقة باهية لتمديد الميزانية باش يسمحولك بإقامة أطول في بلاصة معينة على خاطر برشا وظائف تطوعية توفر سكنى وماكلة والبعض يخلصوا شهرية صغيرة.

Urdu : کسی جگہ طویل عرصے تک قیام کرنے کیلئے بجٹ کم کرنے کا بھی یہ ایک اچّھا طریقہ ہو سکتا ہے، کیونکہ کئی رضاکارانہ ملازمتیں رہائش اور کھانا فراہم کرتی ہیں اور چند مختصر تنخواہ بھی دیتی ہیں-



Tunisian Arabic : استعمل الفايكنج الممرات المائية الروسية باش يوصلوا للبحر الأسود وبحر قزوين. مازال ممكن استخدام أجزاء من هالمسارات. ثبت من الشروط المحتملة للحصول على تصاريح خاصة، واللي يمكن يكون صعيب الحصول عليها.

Urdu : بحرہ اسود اور بحر گیلان جانے کیلئے وائکنگز روسی آبی راستے کا استعمال کرتے تھے- ان راستوں کے کچھ حصّوں کا اب بھی استعمال کیا جا سکتا ہے- خصوصی اجازت ناموں کیلئے ممکنہ ضرورت کی معلومات حاصل کریں، جس کا حصول مشکل ہوسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : توصل قناة ¨البحر الأبيض - بحر البلطيق¨ المحيط المتجمد الشمالي ببحر البلطيق، مروراً ببحيرتي أونيجا ولادوجا ومدينة سانت بطرسبرغ، في الأغلب من خلال أنهار وبحيرات.

Urdu : سفید سمندر – جھیل اونیگا، جھیل لاڈوگا اور سینٹ پیٹرز برگ کے ذریعہ، زیادہ تر دریاؤں اور جھیلوں کے ذریعہ بالٹک کینال بحیرہ آرکٹک کو بحیرہ بالٹک سے جوڑتی ہے-



Tunisian Arabic : كما أن بحيرة أونجا متصلة زادا بفولجا، هذاك علاش الوصول من بحر قزوين عبر روسيا مزال متاح.

Urdu : جھیل اونیگا بھی وولگا سے جڑی ہوئی ہے، چنانچہ روس کے ذریعے بحر گیلان سے آنا اب بھی ممکن ہے۔



Tunisian Arabic : تأكد من أن كل شئ باش يكون واضح أوّل ما توصل للمرسى. باش تقابل المسافرين الآخرين اللي يطلبو التوصيل بلوشي بالباتوات ويقولوكم برشا معلومات.

Urdu : اطمینان رکھو کہ ایک بار جب تم میریناس پہنچ گئے تو ہر شے واضح ہو جائے گی۔ تُمہاری ملاقات دوسرے کشتی کی سیر کرنے والوں سے ہوگی اور وہ اپنی معلومات تمہارے ساتھ شیئر کریں گے۔



Tunisian Arabic : أساسا، باش تحط إشارات تعرض فيها تعاونك، وتتنقّل على السقايل متاع الأبراط، وتقرب من الناس الي ينظفوا اليخوت متاعهم، وتحاول تتواصل مع البحارة في البار، إلخ.

Urdu : بنیادی طور پر آپ اپنی مدد کی پیش کش، بندرگاہوں کی تیاری، لوگوں کے یاٹ کی صفائی کرنے والے لوگوں تک پہنچنے، بار میں جہاز رانوں سے رابطہ کرنے کی کوشش کرنے وغیرہ کے سلسلے میں آپ اعلان لگائیں گے۔



[Day39]

Tunisian Arabic : حاول تتحدث مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص، مع مرور الوقت باش يعرفوك الكل، ويعطيوك نصائح على الباتوات اللي تلوّج على شكون.

Urdu : جہاں تک ممکن ہو زیادہ سے زیادہ لوگوں سے بات کرنے کی کوشش کریں- تھوڑی دیر کے بعد ہر کوئی آپ کو جان جائے گا اور یہ صلاح دے گا کہ کون سی کشتی کس کو تلاش کر رہی ہے۔



Tunisian Arabic : يلزمك تختار شركة الخطوط الجوية المنتظمة الخاصة بالباهي.

Urdu : آپ کو اتحاد میں احتیاط کے ساتھ اپنی بار بار اڑان بھرنے والی ایر لائن کا انتخاب کرنا چاہیے۔



Tunisian Arabic : على الرغم من أنك يمكن تظن أنو من البديهي تنضم إلى شركة الطيران الي تسافر عليها ديما، إلا أنو يلزمك تفهم أن الامتيازات المقدّمة غالبًا ما تكون مختلفة وأنو نقاط المسافر الدائم تكون اسخى مع شركة طيران مختلفة في نفس التحالف.

Urdu : اگرچہ تم سوچ سکتے ہو کہ یہ اِلہامی ہے کہ تم اسی ایر لائن کو منتخب کرو جس سے تم زیادہ سفر کرتے ہو لیکن تم کو یہ بھی خبر ہونی چاہئے کہ پیش کردہ امتیازات مختلف ہوتے ہیں اور یہ کہ زیادہ سفر کرنے والوں کے پوائنٹ ایک ہی ایر لائن اتحاد کے تحت کسی دوسری ایر لائن کے زیادہ فیاضانہ ہو سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الخطوط الجوية كيما طيران الإمارات والاتحاد للطيران والخطوط الجوية القطرية قدمت خدماتها إلى أفريقيا، ووفرت رحلات لبرشا مدن إفريقية بأسعار أحسن من الخطوط الجوية الأوروبية.

Urdu : امارات، اتحاد ایئرویز، قطر ایئرویز اور ترکش ایئر لائنز جیسی ایئرلائنز نے افریقہ کیلئے اپنی خدمات کافی حد تک توسیع کی ہے، اور دوسرے یوروپی ایئرویز کے مقابلے مسابقتی شرح پر افریقہ کے متعدد بڑے شہروں کو جوڑنے کی پیشکش کر رہی ہے۔



Tunisian Arabic : تقدم الخطوط الجوية التركية رحلات طيران إلى 39 وجهة في 30 دولة أفريقية، اعتباراً من 2014.

Urdu : جیسا کہ 2014 کی بات ہے، ترکش ایر لائنس، 30 افریقی ممالک کے 39 مقامات تک پرواز کرتی ہے۔



Tunisian Arabic : كان عندك وقت زايد في السفر، قارن بين سوم سفرتك إلى أفريقيا و سفرتك حول العالم.

Urdu : اگر آپ کے پاس سفر کا مزید وقت ہے تو یہ معلوم کر نے کے لئے پڑتال کریں کہ آپ کے افریقہ کے مجموعی سفر کے کرایہ کا موازنہ پوری دنیا کے سفر کے کرایہ سے کیا ہے۔



Tunisian Arabic : تذكّر تزيد التّكاليف الزّائدة للفيزات الزايدة وضرائب المغادرة والنّقل البريّ إلخ... للبلايص لبرة من إفريقيا.

Urdu : افریقہ کے باہر ان تمام مقامات کیلئے اضافی ویزے، روانگی محصولات، زمینی نقل و حمل وغیرہ کے اضافی اخراجات بھی شامل کریں۔



Tunisian Arabic : كان تحب تسافر حول العالم الكل في نصف الكرة الجنوبي، اختياراتك للرحلات والوجهات باش تكون محدودة نظرا لأانو مافماش ثنايا في المحيطات.

Urdu : اگر آپ مکمل طور پر جنوبی نصف کرہ میں دنیا کے ارد گرد ہوائی سفر کرنا چاہتے ہیں، تو ماورائے بحری راستوں کی عدم دستیابی کی وجہ سے جہاز اور مقامات کا انتخاب محدود ہے۔



Tunisian Arabic : وحتى تحالف لشركات الطيران مايشمل المعابر الثلاثة على المحيط في نصف الكرة الجنوبي (و سكاي تيم ما يغطيش أي من المعابر).

Urdu : جنوبی نِصف کُرہ میں کوئی بھی ایئر لائن الائنس ان تینوں سمندی کراسسنگز کا احاطہ نہیں کرتا (اور سکائی ٹیم کسی بھی کراسسنگز کا احاطہ نہیں کرتی)-



Tunisian Arabic : ومع هذا تحالف ستار يغطي كل شيء باستثناء شرق جنوب المحيط الهادئ من سانتياغو دي تشيلي إلى تاهيتي، وهي رحلة تابعة لمجموعة خطوط لاتام الجوية التابعة لتحالف عالم واحد.

Urdu : البتہ، اسٹار الائنس تمام علاقوں کا احاطہ کرتا ہے ماسوائے سینٹیاگو ڈی چلی سے تاہیٹی تک مشرقی جنوبی بحرالکاہل کے، جو کہ LATAM Oneworld فلائٹ ہے۔



Tunisian Arabic : الرحلة الجوية هذه ماهياش الخيار الوحيد إذا كنت تحب تشق جنوب المحيط الهادئ والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية، (شوف لوطة).

Urdu : اگر آپ جنوبی بحر الکاہل اور جنوبی امریکہ کے مغربی ساحل پر نہیں جانا چاہتے تو یہ فلائٹ واحد اختیار نہیں ہے۔ (ذیل میں دیکھیں)



Tunisian Arabic : عام 1994 إقليم ناكورنو كارباخ الاذري، الي عندو أصول أرمينية، عمل حرب على الأذريين.

Urdu : 1994 میں، نسلی طور پر آذربائیجان کے آرمینیائی نوگورنو-کاراباخ علاقے کو لے کر آزرس کے خلاف جنگ لڑی تھی۔



Tunisian Arabic : تعملت جمهورية جديدة بدعم أرميني، وبالرغم هذا، ما حظاتش باعتراف رسمي من أي دولة بمن فيهم أرمينيا ذاتها.

Urdu : آرمینیائی حمایت سے ایک نئی جمہوریہ تشکیل دی گئی۔ تاہم، کوئی بھی مسلمہ ملک - حتی کہ آرمینیا بھی باضابطہ طور پر اسے تسلیم نہیں کرتا ہے۔



Tunisian Arabic : يواصل الصراع الدبلوماسي حول المنطقة في توتر العلاقات بين أرمينيا و أذربيجان.

Urdu : اس خطے کے بارے میں سفارتی اختلافات سے آرمینیا اور آذربائجان کے مابین تعلقات بدستور خراب ہیں۔



Tunisian Arabic : حي القناة (بالهولندية: Grachtengordel) هي منطقة مشهورة تعود إلى القرن 17 تدور بوسط مدينة أمستردام.

Urdu : ایمسٹرڈم کے بائنیںسٹاڈ کے گرد نواح کا کنال ضلع (ڈچ: گریچٹینگورڈیل) 17ویں صدی کا مشہور ضلع ہے-



Tunisian Arabic : صُنفت المنطقة بأكملها كموقع للتراث العالمي لليونسكو لقيمتها الثقافية والتاريخية الفريدة، وقيمة ممتلكاتها من بين أعلى القيم في البلاد.

Urdu : پورے ضلع سے اس کی منفرد ثقافتی اور تاریخی اہمیت کے لئے ایک یونیسکو عالمی ثقافتی ورثہ سائٹ کے طور پر نامزد کیا جاتا ہے، اور اس کی خاصیت ملک کی اعلی اقدار میں سے ایک ہے.



Tunisian Arabic : تعني تشينكوي تيري خمسة أراضي وهي تضم خمسة قرى ساحلية صغيرة وهي ريوماغيوري ومانارولا وكورنيغليا وفيرنازا ومونتيروسو اللي تجي في منطقة ليغوريا الإيطالية.

Urdu : سنک تیرے، جسکا مطلب پانچ زمینیں ہیں، اٹلی کے لیگوریا علاقے میں واقع ریوماگیورے، مانارولا، کارنیگلیہ، ورنازا اور مونٹیروسو کے پانچ چھوٹے ساحلی گاؤں پر مشتمل ہے-



Tunisian Arabic : وهي مدرجة في قائمة اليونسكو للتراث العالمي.

Urdu : وہ یونیسکو کی ورلڈ ہیریٹج لسٹ میں درج ہیں۔



Tunisian Arabic : على مر القرون، بنى الناس البلكونات بعناية على المناظر الطبيعية الواعرة المنحدرة برشا باش تربط بينها وبين المنحدرات المُطلّة على البحر.

Urdu : صدیوں سے لوگوں نے احتیاط کے ساتھ سمندر کو جھانکتی ہوئی بالکل اونچی چونٹیوں کی نا ہموار سطح پر چھت بنائی ہیں۔



Tunisian Arabic : يتلخص شوية من زينها في نقص التنمية المؤسسية المرئية.و تربط الطرق والقطارات والقوارب القرى مع بعضها و الكراهب متنجمش توصللها من برة.

Urdu : اس کی دلکشی کا ایک جزوی سبب مرئی کارپوریٹ ڈولپمنٹ کا فقدان ہے۔ گزر گاہیں، ٹرینیں، اور کشتیاں نواضعات کو جوڑتی ہیں اور باہر سے کاریں ان تک پہنچ نہیں سکتیں۔



Tunisian Arabic : تختلف أنواع السوري اللي يتكلموا بها في بلجيكا وسويسرا شوية على السوري اللي يتكلمو به في فرنسا، ب الرغم أنها تشبّه لبعضها بطريقة تكون مفهومة مالزوز.

Urdu : فرینچ کی وہ شکلیں جو بلجیم اور سویزرلینڈ میں بولی جاتی ہیں قدرے فرانس میں بولی جانے والی فرینچ سے مختلف ہیں، لیکن وہ اس حد تک مماثل ہیں کہ دونوں کے بولنے والے ایک دوسرے کو سمجھ سکتے ہیں۔



Tunisian Arabic : وبالأخص، يتميّز نظام الترقيم في بلجيكا وسويسرا الناطقين بالسوري ببعض الخصائص الصغيرة اللي تختلف على السوري اللي يستخدموه في فرنسا، كيما زادة يختلف شوية نطق بعض الكلمات.

Urdu : بالخصوص فرینچ بولنے والے بلجیم اور سوئزرلینڈ میں عددی نظام چند معمولی خصوصیات کا حامل ہے جس کی وجہ سے وہ فرانس میں بولی جانے والی فرینچ سے مختلف ہے اور بعض الفاظ کا تلفظ بھی مختلف ہے۔



Tunisian Arabic : ومع هكا، يتعلّم الناطقين بالسوري من البلجيكيين والسويسريين الكل اللغة الفرنسيّة القياسيّة في المدارس، لذا ينجموا يفهموك حتى كي تستخدم نظام الأعداد السوري القياسي.

Urdu : تاہم، تمام فرانسیسی بولنے والے بیلجیئن اور سوئس افراد نے اسکول میں معیاری فرانسیسی سیکھی ہو گی، تاکہ وہ آپ کو سمجھ سکیں حتیٰ کہ اگر آپ معیاری فرانسیسی عددی نظام ہی استعمال کیوں نہ کریں۔



Tunisian Arabic : في برشا من أنحاء العالم، يُعتبر التبيبيّة حركة ودية تعني ¨مرحباً¨.

Urdu : دنیا کے متعدد حصّوں میں، ہاتھ ہلا کر¨ہیلو¨ کا اشارہ کرنا، ایک دوستانہ رویہ کا اظہار تصور کیا جاتا ہے۔



Tunisian Arabic : ومع هذا، في ماليزيا، وعلى الأقل بين الملايو في الأرياف، تعني ¨ايجا¨، كيف ثنيان السبابة في اتجاه الجسم، وهي إشارة يستعملوها في بعض الدول الغربية ومايلزمش يتم استعمالها لها الغرض.

Urdu : لیکن ملیشیا، یا کم از کم دیہاتی ملایائیوں کے درمیان، اس کے معنی "آ جائیے" کے ہیں۔ بالکل اسی طرح جیسے کہ انگشتِ شہادت سے اشارہ کیا جاتا ہے۔ اس کا رواج بعض مغربی ملکوں میں ہے اور اس کو اسی مقصد کے لئے استعمال کرنا چاہئے۔



[Day40]

Tunisian Arabic : كيف كيف، يمكن يغلط واحد بريطاني في أسبانيا في الباي باي بكف اليد المقابلة للشخص اللي يبايبيلو (عوض الشخص اللي يعملو باي ياي) كإشارة باش يرجع.

Urdu : اسی طرح، اسپین میں ایک برطانوی مسافر واپس آنے کے اشارے کے طور پر (بجائے اس پر کہ اس شخص کو الوداع کہا جائے) ہتهیلی کا سامنا کرنا شامل کرتے ہوئے کسی کو الوداع کرنے میں غلطی کر سکتا ہے۔



Tunisian Arabic : اللغات المساعدة هي لغات مصطنعة والا مبنية بدعوها باش يسهلوا الاتصال بين الشعوب اللي كانت عندها صعوبات في التواصل بخلاف هذا.

Urdu : آگزیلیری زبانیں، مصنوعی یا تعمیری زبانیں ہیں جو لوگوں کے درمیان گفتگو کو سہومت دینے کے مقصد کے ساتھ تخلیق کیے گئے ہیں جن کو کسی اور صورت میں بیان کرنا مشکل ہیں۔



Tunisian Arabic : وهي منفصلة على لغات التواصل المشتركة، وهي زادا لغات طبيعية مكتسبة ولات سائدة لسبب أو لآخر كوسيلة للتواصل بين المتكلمين بلغات أخرى.

Urdu : جو قدرتی یا نامیاتی زبانیں ہیں انہیں مخلوط زبانوں سے علاحدہ کرتی ہیں، جو دیگر زبانوں کے بولنے والوں کے مابین کسی ایک یا دوسری وجہ سے ذرائع ابلاغ کے طور پر غالب ہو گئی ہیں-



Tunisian Arabic : بسبب سخانة النهار، يمكن يشوف المسافرين السراب الي يوهم بوجود الما (أو حوايج أخرى).

Urdu : دن کی گرمی میں، مسافروں کو نظر کا دھوکا ہوسکتا ہے جو پانی (یا دوسری چیزوں) کا بھرم دیتا ہے۔



Tunisian Arabic : تنجم تكون هذه خطيرة اذا سعى المسافر وراء السراب، وضيع الطاقة الثمينة والما الباقي.

Urdu : اگر مسافر سراب کا پیچھا کرے تو یہ خطرناک ہوسکتے ہیں ، جس میں قیمتی وقت اور بقیہ پانی ضائع ہو۔



Tunisian Arabic : وحتى أكثر الصحاري سخانة يمكن تولي باردة برشا في الليل. يعتبر انخفاض حرارة الجسم خطر حقيقي من غير لبسان حوايج دافية.

Urdu : یہاں تک کہ ریگستانوں میں گرم ترین ریگستان بھی رات کے وقت انتہائی سرد بن سکتا ہے۔ گرم لباس کے بغیر ہائپوتھرمیا ایک حقیقی خطرہ ہے۔



Tunisian Arabic : في الصيف خاصة، ردوا بالكم من الوشواشة اذا قررتوا باش تطلعوا للجبل في الغابات الماطرة.

Urdu : موسمِ گرما میں خصوصاً آپ کو مچّھروں کو دیکھنے کی ضرورت ہوگی اگر آپ گھنے جنگلات میں سے پیدل سفر کرنے کا فیصلہ کریں۔



Tunisian Arabic : حتى إذا كنت تسوق في كرهبتك في الغابات الممطرة شبه الاستوائية، فانو حلان البيبان لبضع ثوانٍ كي تجي تطلع للكرهبة يشكل وقت كافي باش تدخل الوشواشة معاك.

Urdu : اگر آپ سب ٹراپیکل برساتی جنگل سے گزر رہے ہوں تو گا ڑی میں داخل ہونے کے لئے چند سکنڈ کے لئے دروازہ کھولنا مچھروں کے لئے کافی وقت ہے کہ وہ بھی آپ کے ساتھ داخل ہوکر آپ کے ہم نشیں ہو جائیں۔



Tunisian Arabic : يمكن تصيب إنفلونزا الطيور ولا الإنفلونزا المتعلقة بالطيور بشكل أكثر رسمية، الطيور والثدييات.

Urdu : برڈ بلو، زیادہ غیر رسمی طور پر ایک طرح کا طیوری فلوئنزا ہے، جو چڑیوں اور ممالیے (تھن والے جانور) دونوں کو متاثر کرسکتا ہے۔



Tunisian Arabic : تم الإبلاغ عن أقل من ألف حالة ضمن البشر، لكن بعضها كان قاتل.

Urdu : انسانوں میں ابھی تک ہزار معاملے سے بھی کم دیکھے گئے ہیں، لیکن ان میں سے کچھ مہلک ثابت ہوئے ہیں۔



Tunisian Arabic : ارتبطت معظمها بناس يخدمو في قطاع الدواجن، ولكن فمة زادا بعض المخاطر على اللي يراقبوا الطيور.

Urdu : زیادہ تر لوگوں نے ایسے افراد کو شامل کیا ہے جو مرغی خانہ میں کام کرتے ہیں، لیکن ماہرین طیوریات کو بھی کچھ خطرہ لاحق ہے۔



Tunisian Arabic : دولة النرويج تتميز بوجود المضايق والوديان شديدة الانحدار، ويوصلك الطريق فجأة قدام هضبة عالية، ولا مستوية شوية.

Urdu : ناروے کے لیے عام گہری جگہیں اور وادیاں جو اچانک ایک اونچے، زیادہ یا کم سطح مرتفع پر جا نکلتی ہیں.



Tunisian Arabic : غالباً ما تتسمى هالهضاب باسم ¨vidde¨، أي بلاصة واسعة ومفتوحة وغير محدودة بلاش شجر.

Urdu : پلیٹو کو اکثر "وڈڈے" کہا جاتا ہے ک جس کے معنی ایک وسیع، کھلی بے درخت جگہ کے ہیں، ایک بے حد وسیع۔



Tunisian Arabic : في روغالاند وأجدر عادة ما يسموهم ¨هاي¨ اي المستنقعات اللي مافيهاش شجر واللي غالباً ما تكون مغطية بالخلنج.

Urdu : روجالینڈ اور ایگڈر میں انہیں عام طور پر ¨ہائی´ کہا جاتا ہے جس کا مطلب ہوتا ہے بغیر درخت والے مورلینڈ جو خلنج سے ڈھکے ہوتے ہیں۔



Tunisian Arabic : الأنهار الجليدية مش مستقرة، اما تهبط تحت الجبل ما يتسبّب في تشققات وصدوع عميقة يمكن تحجبها الجسور الجليدية.

Urdu : گلیشیرس پائیدار نہیں ہوتے ہیں، لیکن پہاڑ کے نیچے بہتے ہیں۔ اس سے سوراخ، گہرے شگاف ہوتے ہیں، جو برف کی چٹانوں سے ڈھک جاتے ہیں۔



Tunisian Arabic : يمكن تنهار حيوط وسقوف الكهوف الجليدية ويمكن تتسكر الشقوق متاعها.

Urdu : برف کے غاروں کی چھتیں اور دیواریں گرسکتی ہیں اور دراڑیں بند ہو سکتی ہیں۔



Tunisian Arabic : تنفصل كتل ضخمة في حواف الأنهار الجليدية وتطيح و ربما تقفز والا تتدحرج بعيد على الحافة.

Urdu : گلیشیر کے کنارے بڑے بھاری بلاک ٹوٹتے ہیں، گرتے ہیں اور غالباً کنارے سے اچھلتے یا پھسلتے ہیں۔



Tunisian Arabic : يوصل موسم السياحة في محطات التلال ذروته عامةً في الصيف الهندي.

Urdu : ہل اسٹیشنوں پر سیاحت کا موسم عام طور پر ہندوستانی موسم گرما میں عروج پر ہوتا ہے۔



Tunisian Arabic : مع ذلك، هم يتمتعو بنوع مختلف من الجمال والسحر في الشتاء، مع تساقط كميات كبيرة من الثلج على محطات التلال وتتبرمج أنشطة كالتزحلق والتزلج على الجليد.

Urdu : تاہم موسم سرما میں وہاں الگ ہی طرح کی خوبصورتی اور دلکشی ہوتی ہے، بہت سے ہل اسٹیشوں میں اچھی برف باری ہوتی ہے اور وہاں اسکیئنگ اور سنوبورڈنگ کی سرگرمیاں عروج پر ہوتی ہیں۔



Tunisian Arabic : عدد قليل كهو من شركات الطيران ما زالت تقدم أسعار مخصصة للي يكونو في حالة حداد، اللي يخفض شوية من تكلفة السفر باش تحضر جنازة في آخر لحظة.

Urdu : فقط چند ایک ایر لائنیں ہی سوگواری کے کرایوں کی پیشکش کرتی ہیں جن میں کسی عزیز کے مرنے پر آخری منٹ کے سفر پر معمولی تخفیف دی جاتی ہے۔



Tunisian Arabic : طيران كندا، وخطوط دلتا الجوية، ولوفتهانزا للرحلات القادمة من الولايات المتحدة أو كندا، وويست جيت من الخطوط الجوية الي توفر هذا .

Urdu : جو ائرلائنس ان سہولیات کو پیش کرتی ہیں ان میں ایر کنیڈا، ڈیلٹا ایر لائنس، لفٹ ھنسا (یو ایس اور کنیڈا سے نکلنے والی پروازوں کے لئے) اور ویسٹ جیٹ ہیں۔



Tunisian Arabic : في جميع الظروف، يلزمك تحجز بالهاتف مباشرة مع شركة الطيران.

Urdu : تمام معاملوں میں، آپ کو لازماً ایئر لائن سے فون کے ذریعہ براہ راست بُک کروانا چاہیئے۔



Languages
Acehnese (Arabic script)
Acehnese (Latin script)
Afrikaans (South Africa)
Akan
Albanian (Albania)
Amharic (Ethiopia)
Arabic (Egypt)
Arabic (Morocco)
Arabic (Tunisia)
Armenian (Armenia)
Assamese
Asturian
Awadhi
Ayacucho Quechua
Azerbaijani (Azerbaijan)
Balinese
Bambara
Banjar (Arabic script)
Banjar (Latin script)
Bashkir
Basque (Spain)
Belarusian
Bemba
Bengali (Bangladesh)
Bengali (India)
Bhojpuri
Bosnian (Bosnia and Herzegovina)
Buginese
Bulgarian (Bulgaria)
Burmese (Myanmar)
Catalan (Spain)
Cebuano
Central Atlas Tamazight
Central Aymara
Central Kanuri (Arabic script)
Central Kanuri (Latin script)
Central Kurdish
Chhattisgarhi
Chinese, Cantonese (Traditional Hong Kong)
Chinese, Mandarin (Simplified, China)
Chinese, Mandarin (Traditional, Taiwan)
Chokwe
Crimean Tatar
Croatian (Croatia)
Czech (Czech Republic)
Danish (Denmark)
Dari
Dutch (Netherlands)
Dyula
Dzongkha
Eastern Panjabi
Eastern Yiddish
English (United States)
Esperanto
Estonian (Estonia)
Ewe
Faroese
Fijian
Filipino (Philippines)
Finnish (Finland)
Fon
French (France)
Friulian
Galician (Spain)
Ganda
Georgian (Georgia)
German (Germany)
Greek (Greece)
Guarani
Gujarati (India)
Haitian Creole
Hausa
Hebrew (Israel)
Hindi (India)
Hungarian (Hungary)
Icelandic (Iceland)
Igbo
Ilocano
Indonesian (Indonesia)
Irish
Italian (Italy)
Japanese (Japan)
Javanese (Indonesia)
Jingpho
Kabiyè
Kabuverdianu
Kabyle
Kamba
Kannada (India)
Kashmiri (Arabic script)
Kashmiri (Devanagari script)
Kazakh (Kazakhstan)
Khmer (Cambodia)
Kikongo
Kikuyu
Kimbundu
Kinyarwanda
Korean (South Korea)
Kyrgyz
Lao (Laos)
Latgalian
Latvian (Latvia)
Ligurian
Limburgish
Lingala
Lithuanian (Lithuania)
Lombard
Luba-Kasai
Luo
Luxembourgish
Macedonian (North Macedonia)
Magahi
Maithili
Malay (Malaysia)
Malayalam (India)
Maltese
Maori
Marathi (India)
Mesopotamian Arabic
Minangkabau (Arabic script)
Minangkabau (Latin script)
Mizo
Modern Standard Arabic
Modern Standard Arabic (Romanized)
Mongolian (Mongolia)
Mossi
Najdi Arabic
Nepali (Nepal)
Nigerian Fulfulde
North Levantine Arabic
Northern Kurdish
Northern Sotho
Norwegian Bokmål (Norway)
Norwegian Nynorsk
Nuer
Nyanja
Occitan
Odia
Pangasinan
Papiamento
Persian (Iran)
Plateau Malagasy
Polish (Poland)
Portuguese (Portugal)
Romanian (Romania)
Rundi
Russian (Russia)
Samoan
Sango
Sanskrit
Santali
Sardinian
Scottish Gaelic
Serbian (Serbia)
Shan
Shona
Sicilian
Silesian
Sindhi
Sinhala (Sri Lanka)
Slovak (Slovakia)
Slovenian (Slovenia)
Somali
South Azerbaijani
South Levantine Arabic
Southern Pashto
Southern Sotho
Southwestern Dinka
Spanish (Spain)
Standard Tibetan
Sundanese (Indonesia)
Swahili (Tanzania)
Swati
Swedish (Sweden)
Ta'izzi-Adeni Arabic
Tajik
Tamasheq (Latin script)
Tamasheq (Tifinagh script)
Tamil (India)
Tatar
Telugu (India)
Thai (Thailand)
Tigrinya
Tok Pisin
Tsonga
Tswana
Tumbuka
Turkish (Turkey)
Turkmen
Twi
Ukrainian (Ukraine)
Umbundu
Urdu (Pakistan)
Uyghur
Uzbek (Uzbekistan)
Venetian
Vietnamese (Vietnam)
Waray
Welsh
West Central Oromo
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu (South Africa)

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.