40 days North Azerbaijani and English conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in آذربایجانجا دیلی (آذربایجانجا دیلی) and English languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

North Azerbaijani : Bazar ertəsi, Stanford Universitetinin Tibb Fakültəsinin professorları, hüceyrələri növlərinə görə kateqoriyalara bölən yeni bir diaqnoz cihazının ixtira edildiyini bildirib. Bu kiçik çap edilə bilən çip, hər biri təxminən 1 ABŞ sentinə başa gələn standart mürəkkəb kartricli printerlər vasitəsilə istehsal edilə bilər.

English : On Monday, scientists from the Stanford University School of Medicine announced the invention of a new diagnostic tool that can sort cells by type: a tiny printable chip that can be manufactured using standard inkjet printers for possibly about one U.S. cent each.



North Azerbaijani : Lider tədqiqatçılar bunun, döş xərçəngi kimi xəstəliklərdən əziyyət çəkənlərin sağalma ehtimalının nisbətən varlı ölkələrdəkindən yarı-yarıya zəif olduğu az-gəlirli ölkələrdə xəstələrin xərçəng, vərəm İİV və isitmə xəstəliklərinin erkən diaqnozuna kömək etmə ehtimalının olduğunu bildirir.

English : Lead researchers say this may bring early detection of cancer, tuberculosis, HIV and malaria to patients in low-income countries, where the survival rates for illnesses such as breast cancer can be half those of richer countries.



North Azerbaijani : JAS 39C yerli saatla 09:30-da (0230 UTC) bir eniş meydançasına düşdü və partladı, hadisə hava limanını ticari uçuşlara bağlanmasına səbəb oldu.

English : The JAS 39C Gripen crashed onto a runway at around 9:30 am local time (0230 UTC) and exploded, closing the airport to commercial flights.



North Azerbaijani : Pilotun, eskadron başçısı Dilokrit Pattavee adlı şəxs olduğu müəyyən edildi.

English : The pilot was identified as Squadron Leader Dilokrit Pattavee.



North Azerbaijani : Yerli informasiya agentlikləri xəbər verir ki, hava limanına məxsus bir xilasetmə təyyarəsi, cavab tədbiri zamanı tərs dönərək yerə düşüb.

English : Local media reports an airport fire vehicle rolled over while responding.



North Azerbaijani : 28 yaşlı Vidal Barselona komandasına 3 il əvvəl Sevilyadan transfer edilərək qoşulmuşdu.

English : 28-year-old Vidal had joined Barça three seasons ago, from Sevilla.



North Azerbaijani : Vidal, Katalanın paytaxt klubuna transfer edildikdən sonra komandası üçün 49 oyuna çıxıb.

English : Since moving to the Catalan-capital, Vidal had played 49 games for the club.



North Azerbaijani : Etiraz Baş nazirin rəsmi iqamətgahı olan Dauninq-stritin polislər tərəfindən mühafizə olunan girişinin qarşısındakı Uaytholda yerli vaxtla saat 11:00-da (UTC+1) başladı.

English : The protest started around 11:00 local time (UTC+1) on Whitehall opposite the police-guarded entrance to Downing Street, the Prime Minister´s official residence.



North Azerbaijani : Saat 11:00-dan dərhal sonra etirazçılar Uaytholldakı şimal vaqonunun hərəkətini kəsdilər.

English : Just after 11:00, protesters blocked traffic on the northbound carriage in Whitehall.



North Azerbaijani : Polis 11:20-də etirazçılara səki ilə geri qayıtmalarını bildirdi və qeyd etdi ki, nəqliyyat sıxlığının artmasını nəzərə alaraq etiraz hüquqlarından balanslı şəkildə istifadə etsinlər.

English : At 11:20, the police asked the protesters to move back on to the pavement, stating that they needed to balance the right to protest with the traffic building up.



North Azerbaijani : 11:29 radələrində etirazçılar Oldviç yanından keçib Strend boyunca hərəkət edərək Tarafalqar Meydanından Uaythola və Mühafizəkarlar Partiyasının Bahar festivalı keçirdiyi ¨the Grand Connaught Rooms¨ otelinin yerləşdiyi Holborn istiqamətində Kinqsuey küçəsi ilə yuxarıya doğru irəlilədilər.

English : Around 11:29, the protest moved up Whitehall, past Trafalgar Square, along the Strand, passing by Aldwych and up Kingsway towards Holborn where the Conservative Party were holding their Spring Forum in the Grand Connaught Rooms hotel.



North Azerbaijani : Nadalın Kanadalı qarşısında başa-baş rekordunda xal 7:2 oldu.

English : Nadal´s head to head record against the Canadian is 7–2.



North Azerbaijani : O, Raoniçə ən son Beynəlxalq Brisben Turnirində məğlub olmuşdu.

English : He recently lost against Raonic in the Brisbane Open.



North Azerbaijani : Nadal birinci serverdə 76 xal qazanaraq, bütün xalların 88%-ni almış hesab olunur.

English : Nadal bagged 88% net points in the match winning 76 points in the first serve.



North Azerbaijani : Maçdan sonra Torpağın Kralı ¨Ən əhəmiyyətli tədbirin final turuna qayıtdığım üçün çox həyəcanlıyam. Mən qazanmaq üçün buradayam¨, dedi.

English : After the match, King of Clay said, ¨I am just excited about being back in the final rounds of the most important events. I am here to try to win this.¨



North Azerbaijani : 2016-cı ilin yazında Panamanın ¨Mossack Fonseca¨ hüquq şirkətinin mətbuata sızan təxminən 10 milyon sənədi üçün çətir termin kimi ¨Panama Sənədləri¨ ifadəsindən istifadə olunur.

English : ¨Panama Papers¨ is an umbrella term for roughly ten million documents from Panamanian law firm Mossack Fonseca, leaked to the press in spring 2016.



North Azerbaijani : Sənədlər göstərdi ki, 14 bank zəngin müştərilərinə milyardlarla ABŞ dollarlıq sərvətini vergilərdən və digər qaydalardan yayındırmaq üçün gizlətməyə kömək edib.

English : The documents showed fourteen banks helped wealthy clients hide billions of US dollars of wealth to avoid taxes and other regulations.



North Azerbaijani : Britaniyanın ¨The Guardian¨ qəzeti bunun üçün ¨Deutsche¨ bankın 1200 yalançı şirkətin təxminən üçdə birinə nəzarət etdiyini güman etdi.

English : British newspaper The Guardian suggested Deutsche Bank controlled roughly a third of the 1200 shell companies used to accomplish this.



North Azerbaijani : Dünyanın hər yerində etirazların başlaması ilə bərabər bir sıra cinayət işləri açıldı və hadisələr İslandiya və Pakistan hökumətlərinin hər iki rəhbərinin istefa verməsi ilə davam etdi.

English : There were protests worldwide, several criminal prosecutions, and the leaders of the governments of Iceland and Pakistan both resigned.



North Azerbaijani : Honkonqda anadan olmuş Ma, Nyu-York Universitetində və Harvard Hüquq Fakültəsində təhsil almış, bir ara Amerikada daimi yaşayış hüququ verən ¨yaşıl kart¨ sahibi olmuşdur.

English : Born in Hong Kong, Ma studied at New York University and Harvard Law School and once held an American permanent resident ¨green card¨.



North Azerbaijani : Çantin seçkilər ərəfəsində Manın böhran vəziyyətində ölkədən qaça biləcəyini sətiraltı vurğulamaq istədi.

English : Hsieh implied during the election that Ma might flee the country during a time of crisis.



North Azerbaijani : Həmçinin, Hsieh fotogenik Manın mahiyyətindən çox tərzinə fikir verdiyini bildirdi.

English : Hsieh also argued that the photogenic Ma was more style than substance.



North Azerbaijani : Bütün bu ittihamlara baxmayaraq, Ma Materik Çini ilə yaxın əlaqələri təbliğ edən seçki platforması hesabına asanlıqla qələbə qazandı.

English : Despite these accusations, Ma won handily on a platform advocating closer ties with the Chinese mainland.



North Azerbaijani : Hazırda, günün oyunçusu, Vaşinqton Kapitalsdan Aleks Oveçkindir.

English : Today´s Player of the Day is Alex Ovechkin of the Washington Capitals.



North Azerbaijani : Vaşinqtonun Atlana Traşersə qarşı qazandığı 5:3 xallıq oyunda onun 2 qolu və 2 asisti var.

English : He had 2 goals and 2 assists in Washington´s 5-3 win over the Atlanta Thrashers.



[Day2]

North Azerbaijani : Oveçkinin oyunda ilk ötürməsi Niklas Bekstorma qalibiyyət qolunu vurmaq şansı qazandırdı.

English : Ovechkin´s first assist of the night was on the game-winning goal by rookie Nicklas Backstrom;



North Azerbaijani : Onun bu gecə atdığı ikinci qol, mövsüm boyunca atdığı altmışıncı qol oldu. Bu qolla o Yaromir Yaqr və Mario Lemyenin 1995-96-cı illərin xokkey mövsümündə əldə etdikləri eyni nailiyyətdən bəri bir mövsümdə 60 və daha çox qol vuran ilk oyunçu oldu.

English : his second goal of the night was his 60th of the season, becoming the first player to score 60 or more goals in a season since 1995-96, when Jaromir Jagr and Mario Lemieux each reached that milestone.



North Azerbaijani : 2,3 milyard dollarlıq təxmini sərvəti ilə, Batten, 2008-ci ilin 400 ən varlı amerikalısı siyahısında 190-cı yerdə idi.

English : Batten was ranked 190th on the 2008 400 Richest Americans list with an estimated fortune of $2.3 billion.



North Azerbaijani : 1950-ci ildə Virciniya Universiteti nəzdində fəaliyyət göstərən İncəsənət və Elmlər Kollecininin məzunu kimi o, həmin müəssisəyə edilən yardımlar zamanı əsas ianə verən şəxs idi.

English : He graduated from the College of Arts & Sciences of the University of Virginia in 1950 and was a significant donor to that institution.



North Azerbaijani : Üsyan zamanı İraqın Əbu Qreyb həbsxanası yandırılıb.

English : Iraq´s Abu Ghraib prison has been set alight during a riot.



North Azerbaijani : ABŞ qüvvələrinin nəzarəti ələ almasından sonra məhbusun istismarının aşkar edilməsi ilə, həbsxana dillərə düşdü.

English : The jail became notorious after prisoner abuse was discovered there after US forces took over.



North Azerbaijani : Piqet Jr. 2008-ci ildə Sinqapur Qran Prisində Fernando Alonsonun erkən pit-stopundan dərhal sonra maşını təhlükəsizlik zonasından çıxararaq qəzaya uğradı.

English : Piquet Jr. crashed in the 2008 Singapore Grand Prix just after an early pit stop for Fernando Alonso, bringing out the safety car.



North Azerbaijani : Alonsonun qarşısındakı maşınlar yanacaq almaq üçün təhlükəsizlik maşınının altına girdikdə, o, irəli gedərək qələbənin sahibi oldu.

English : As the cars ahead of Alonso went in for fuel under the safety car, he moved up the pack to take victory.



North Azerbaijani : 2009-cu ildə Macarıstan Qran Prisinin ardınca Kiçik Piket işindən azad edildi.

English : Piquet Jr. was sacked after the 2009 Hungarian Grand Prix.



North Azerbaijani : Səhər saat düz 8:46-da ilk təyyarənin hədəfini vurduğu an şəhərin hər tərəfində bir dəqiqəlik sükutla yad edildi.

English : At exactly 8:46 a.m. a hush fell across the city, marking the exact moment the first jet struck its target.



North Azerbaijani : İşığın iki şüası, bir gecəlik səmanı göstərə biləcək formada tənzimləndi.

English : Two beams of light have been rigged up to point skywards overnight.



North Azerbaijani : Mərkəzində nəqliyyat mərkəzi və xatirə parkı salınacaq inşaat layihəsində beş ədəd yeni göydələnin inşaatı davam edir.

English : Construction is ongoing for five new skyscrapers at the site, with a transportation center and memorial park in the middle.



North Azerbaijani : İyirmidən çox Emmy mükafatına layiq görülmüş ¨PBS¨ şousunun efir vaxtı təkcə ¨Sesame Street¨ və ¨Mister Rogers¨ Neighborhood¨ uşaq proqramlarından daha qısadır.

English : The PBS show has more than two-dozen Emmy awards, and its run is shorter only than Sesame Street and Mister Rogers´ Neighborhood.



North Azerbaijani : Şounun hər bir bölümünün həsr edildiyi xüsusi bir kitabdan götürülmüş mövzu daha sonra bir çox hekayə fonunda tədqiq olunacaqdı.

English : Each episode of the show would focus on a theme in a specific book and then explore that theme through multiple stories.



North Azerbaijani : Hər bir şou həm də, kitabxanaya gedərkən uşaqların axtarmalı olduqları kitablar haqqında tövsiyələr verirdi.

English : Each show would also provide recommendations for books that children should look for when they went to their library.



North Azerbaijani : WNED Buffalo-dan (Reading Rainbow serialının əsas kanalından) Con Qrant: ¨´Reading Rainbow uşaqlara nə üçün oxumalı olduqlarını öyrətdi... oxuma sevgisi aşıladı, bu [şou] uşaqları bir kitab seçib oxumaq üçün cəsarətləndirdi.

English : John Grant, from WNED Buffalo (Reading Rainbow´s home station) said ¨Reading Rainbow taught kids why to read,... the love of reading — [the show] encouraged kids to pick up a book and to read.¨



North Azerbaijani : Bəziləri, Con Qrant serialının bitməsi səbəbini həmçinin maliyyə çatışmazlığı və maarifləndirici televiziya proqramlarının mahiyyətindəki dəyişikliklər ilə əlaqələndirir.

English : It is believed by some, including John Grant, that both the funding crunch and a shift in the philosophy of educational television programming contributed to ending the series.



North Azerbaijani : Sinoptiklərə əsasən, Kabo-Verdenin qərbindən 645 mil (1040 km) məsafədə başlayan fırtına quru ərazilər üçün təhlükə yaratmadan dayanacaq.

English : The storm, situated about 645 miles (1040 km) west of the Cape Verde islands, is likely to dissipate before threatening any land areas, forecasters say.



North Azerbaijani : Hal-hazırda saatda 105 mil (165 km/s) sürətə hərəkət edən malik Fred qasırğası, şimali-qərbə irəliləyir.

English : Fred currently has winds of 105 miles per hour (165 km/h) and is moving towards the northwest.



North Azerbaijani : Peyk görüntüləri ilə aparılan müşahidələrə görə Fred, Atlantik okeanının cənub və şərqində indiyə qədər qeyd edilən ən güclü tropik siklon və 35° qərb uzunluğundan şərqdə qeyd olunmuş ən böyük üçüncü qasırğadır.

English : Fred is the strongest tropical cyclone ever recorded so far south and east in the Atlantic since the advent of satellite imagery, and only the third major hurricane on record east of 35°W.



North Azerbaijani : Artur Ginnesin 1759-cu ilin 24 sentyabrında İrlandiyanın Dublin şəhərində yerləşən ¨St. James¨ Gate Brewery¨ pivə zavodu üçün aldığı lisenziya 9000 ili əhatə edirdi.

English : On September 24, 1759, Arthur Guinness signed a 9,000 year lease for the St James´ Gate Brewery in Dublin, Ireland.



North Azerbaijani : 250 il sonra Ginnes, hər il 10 milyard avroluq ($14,7 milyard ABŞ dolları) maliyyə dövrəsi olan qlobal bir biznesə çevrildi.

English : 250 years later, Guinness has grown to a global business that turns over 10 billion euros (US$14.7 billion) every year.



North Azerbaijani : Bu gün, A1GP Yeni Zelandiya komandasının köməkçi pilotu Coni Rid, Yeni Zelandiyadakı 48 illik Oklend Harbor Körpüsünün üstündən qanuni şəkildə maksimum sürətlə keçərək tarix yazdı.

English : Jonny Reid, co-driver for the A1GP New Zealand team, today made history by driving the fastest over the 48-year-old Auckland Harbour Bridge, New Zealand, legally.



North Azerbaijani : Pilot Reid, Yeni Zelandiyanın ¨Black Beauty¨ adlı A1GP yarış avtomobilini körpünün üstündə saatda 160 km sürətlə 7 dəfə sürdü.

English : Mr Reid managed to drive the New Zealand´s A1GP car, Black Beauty at speeds over 160km/h seven times over the bridge.



North Azerbaijani : Black Beauty yerə yaxın olduğu üçün Yeni Zelandiya polisi sürət radarı ölçən cihazları ilə, cənab Ridin sürətinin nə qədər olduğunu təyin edə bilmədi, yalnız Rid sürəti saatda 160 km-ə endirdikdən sonra polis onu təqib edə bildi.

English : The New Zealand police had trouble using their speed radar guns to see how fast Mr Reid was going because of how low Black Beauty is, and the only time the police managed to clock Mr Reid was when he slowed down to 160km/h.



[Day3]

North Azerbaijani : Son 3 ayda 80-dən çox dustaq, rəsmi şəkildə ittiham edilmədən Mərkəzi Qeydiyyat Binasından buraxıldı.

English : In the last 3 months, over 80 arrestees were released from the Central Booking facility without being formally charged.



North Azerbaijani : Hakim Qlinin qəbul etdiyi müvəqqəti saxlama qərarı bu ilin aprel ayında məhkəmə komissarı tərəfindən dindirilməyən şəxslərin 24 saat sonra sərbəst buraxılmasının nəzərdə tutulduğu qanunu təmin edən müəssisəyə qarşı yönəlmişdi.

English : In April this year, a temporary restaining order was issued by Judge Glynn against the facility to enforce the release of those held more than 24 hours after their intake who did not receive a hearing by a court commissioner.



North Azerbaijani : Komissar icazə verildiyi halda dustağı müvəqqəti olaraq zaminliyə göndərir və həbs etmək hüququ olan məmurun irəli sürdüyü ittihamı rəsmiləşdirir, bundan sonra aidiyyatı yerin dövlət kompüter sisteminə ittihamlar ilə bağlı məlumatlar daxil edilir.

English : The commissioner sets bail, if granted, and formalizes the charges filed by the arresting officer. The charges are then entered into the state´s computer system where the case is tracked.



North Azerbaijani : Məhkəmə iclasında, həm də məhkumun diqqətini təxirəsalınmaz məhkəmə istintaqı haqqının tarixi çatdırılıb.

English : The hearing also marks the date for the suspect's right to a speedy trial.



North Azerbaijani : Avstraliyalı xəzinədar və böyük ehtimalla Liberal Partiyanın lideri olaraq Baş Nazir Con Hovardı əvəz edəcək adam Peter Kostello, Avstraliyada bir atom enerji sənayesini dəstəklədi.

English : Peter Costello, Australian treasurer and the man most likely to succeed Prime Minister John Howard as Liberal party leader has thrown his support behind a nuclear power industry in Australia.



North Azerbaijani : Cənab Kostello bildirdi ki, atom enerjisinin istehsalı iqtisadi baxımdan müvafiq vəziyyətə gəldikdən sonra Avstraliya ondan istifadəyə davam etməlidir.

English : Mr Costello said that when nuclear power generation becomes economically viable, Australia should pursue its use.



North Azerbaijani : ¨Kommversiya halı alarsa, biz də bundan yararlanmalıyıq, prinsipcə nüvə enerjisinə heç bir etiraz yoxdur¨ deyə Cənab Kosteyo bildirib.

English : ¨If it becomes commercial, we should have it. That is, there´s no in-principle objection to nuclear energy¨ Mr Costello said.



North Azerbaijani : ANSA agentliyinin verdiyi xəbərə görə polis narahatdır ki, baş vermiş qətl sifarişləri tam bir vərəsəlik müharibəsinə gətirib çıxara bilər.

English : According to Ansa, ¨police were concerned by a couple of top-level hits they feared might spark a full-blown war of succession.



North Azerbaijani : Polis dedi ki, Lo Pikkolo Palermoda Provenzanonun sağ əli olduğu üçün üstün mövqeyə sahib idi və o, böyük təcrübəsi ilə yaşlı nəsil mafiya başçılarının hörmətini qazanmışdı. Bu mafiya başçıları Provenzanonun ətrafdakı gücü möhkəmləndirməklə onun səviyyəsini mümkün qədər aşağı tutma siyasətini davam etdirirdi.

English : Police said Lo Piccolo had the upper hand because he had been Provenzano´s right-hand man in Palermo and his greater experience won him the respect of the older generation of bosses as they pursued Provenzano´s policy of keeping as low as possible while strengthening their power network.



North Azerbaijani : Bu mafiya başçılarını Provenzano 1992-ci ildə Riinaya görə dövlətlə aparılan müharibəyə son qoyan zaman ələ keçirmişdir. Bu müharibə Mafiya sələbçiləri adlanan Jovanni Falkon və Paolo Borsellinonun həyatı bahasına başa gəlmişdi¨.

English : These bosses had been reined in by Provenzano when he put an end to the Riina-driven war against the state that claimed the lives of Mafia crusaders Giovanni Falcone and Paolo Borsellino in 1992.¨



North Azerbaijani : Apple şirkətinin Baş Direktoru Stiv Cobs səhnəyə çıxdı və cins şalvarının cibindən iPhone markalı telefonunu çıxararaq cihazı təqdim etdi.

English : Apple CEO Steve Jobs unveiled the device by walking onto the stage and taking the iPhone out of his jeans pocket.



North Azerbaijani : Özünün 2 saatlıq nitqində o bu gün Apple-ın telefonu yenidən ixtira edəcəyini və yenidən tarix yazacaqlarını bildirdi.

English : During his 2 hour speech he stated that ¨Today Apple is going to reinvent the phone, We are going to make history today¨.



North Azerbaijani : Dünyadakı ən böyük roman katolik ölkəsi Braziliya hesab olunur, buna görə də Roma Katolik Kilsəsi, ölkədə eyni cinsdən olan şəxslərin nikahının qanuniləşdirilməsinə davamlı qarşı çıxır.

English : Brazil is the largest Roman Catholic country on Earth, and the Roman Catholic Church has consistently opposed the legalization of same-sex marriage in the country.



North Azerbaijani : Braziliya Milli Konqresi, 10 ildir bunu qanuniləşdirmək haqqında müzakirələr aparsa da, hazırda bu cür rəsmi nikahlara sadəcə Rio-Qrandi-du-Sulda icazə verilir.

English : The National Congress of Brazil has debated legalization for 10 years, and such civil marriages are currently only legal in Rio Grande do Sul.



North Azerbaijani : Qanunun əsli, San-Paulonun əvvəlki bələdiyyə başçısı Marta Suplici tərəfindən tərtib edilib. Verilmiş qanuna dəyişiklik tətbiq olunduqdan sonra o, artıq Roberto Ceffersonun ixtiyarına keçdi.

English : The original bill was drafted by former mayor of São Paulo, Marta Suplicy. The proposed legislation, after being amended, is now in the hands of Roberto Jefferson.



North Azerbaijani : Etirazçılar, noyabr ayında Milli Konqresə təqdim etmək üçün petisiyaya 1,2 milyon imza toplamağı ümid edirlər.

English : Protesters hope to collect a petition of 1.2 million signatures to present to the National Congress in November.



North Azerbaijani : Bir çox ailələrin mübarizə etmək üçün əmlakdan zorla məhrum edilmə şikayəti ilə hüquqi yollara müraciət etdiyi məlum olduqdan sonra mənzil-tikinti fırıldaqçılığından zərər çəkənlər üçün 20 martda East-Bay İctimai Hüquq Mərkəzində görüş təşkil olundu.

English : After it became apparent that many families were seeking legal help to fight the evictions, a meeting was held on March 20 at the East Bay Community Law Center for the victims of the housing scam.



North Azerbaijani : İcarəçilər başlarına gələnləri paylaşmağa başladıqda, bu işə daxil olmuş ailələrin bir çoxu qəfildən başa düşdü ki, OHA-dan (Oklend Ev İdarəsi) Karolin Vilson onların zəmanət depozitlərini oğurlayıb, şəhərdən çıxıb.

English : When the tenants started sharing what had occurred to them, most of the families involved suddenly realized that Carolyn Wilson of the OHA had stolen their security deposits, and skipped out of town.



North Azerbaijani : OHA polisinin Oklenddəki ev fırıldaqçılığına yaxalanma ehtimalı olan digər dövlət yaşayış mülklərində də istintaq apardığını öyrənən ¨Lockwood Gardens¨ icarəçiləri, daha 40 ailənin və bəlkə də bundan da çoxunun evlərindən məcburi çıxarıldığına inanırlar.

English : Tenants at Lockwood Gardens believe that there may be another 40 families or more to face eviction, since they learned that OHA police are also investigating other public housing properties in Oakland that may be caught up in the housing scam.



North Azerbaijani : Mauidə yerləşən ¨War Memorial¨ stadionunda keçiriləcək və 9000 adamın iştirak edəcəyi planlaşdırılmış konserti ləğv edən qrup pərəstişkarlarından üzr istədi.

English : The band canceled the show at Maui´s War Memorial Stadium, which was set to be attended by 9,000 people, and apologized to fans.



North Azerbaijani : Qrupun idarəetmə şirkəti ¨HK Management Inc.¨, 20 sentyabrda konserti ləğv edərkən heç bir səbəb göstərməsə də, bir gün sonakı açıqlamasında təşkilati problemlərin olduğunu bildirdi.

English : The band´s management company, HK Management Inc., gave no initial reason when they canceled on September 20, but blamed logistical reasons by the next day.



North Azerbaijani : Qeyri qanuni gəlir əldə etmə və rüşvətxorluqdan məsuliyyətə cəlb edilmiş məşhur yunan vəkilləri Sakis Keçaqioqlu və Corc Nikolakopulos Afinanın Kordialla həbsxanasında həbs edildilər.

English : The famous Greek lawyers, Sakis Kechagioglou and George Nikolakopoulos have been imprisoned in the Athens´ jail of Korydallus, as they were found guilty of graft and corruption.



North Azerbaijani : Nəticədə əvvəlki illərdə hakimlərin, hüquqşünasların, vəsatətçilərin və vəkillərin qeyri-qanuni əməllərinin aşkar edilməsi ilə Yunanıstanın hüquq cəmiyyətində böyük bir rüsvayçılıq yarandı.

English : As a result of this, a big scandal within the Greek legal community has been raised through the exposure of illegal actions that judges, lawyers, solicitors and attorneys have done during the previous years.



North Azerbaijani : Bir neçə həftə əvvəl, jurnalist Makis Triantafylopoulos Alpha TV-də efirə gedən məşhur şou proqramı ¨Zoungla¨da yayımladığı məlumatlardan sonra ofisinin işçilərinin adları qeyri-qanuni gəlir və rüşvətlə əlaqəli məsələlərdə çəkildiyinə görə, Parlament üzvü və vəkil Petros Mantouvalos öz vəzifəsindən azad edildi.

English : A few weeks ago, after the information published by the journalist Makis Triantafylopoulos in his popular Television show ¨Zoungla¨ in Alpha TV, the member of Parliament and lawyer, Petros Mantouvalos was abdicated as members of his office had been involved in illegal graft and corruption.



North Azerbaijani : Bundan əlavə, baş hakim Evangelos Kalousis rüşvət almaqdan və əxlaqsız davranışdan mühakimə olunaraq həbs edildi.

English : Moreover, top judge Evangelos Kalousis is imprisoned as he found guilty of corruption and degenerate behaviour.



[Day4]

North Azerbaijani : Roberts, həyatın nə zaman başladığını düşündüyünə dair verilən sualı cavablandırmağı qəti şəkildə rədd etdi. O, əgər abort etikasını nəzərə alsaq, bu cür həssas hallar haqqında rəyimizi bidirmək qeyri-etik bir davranış olardı, deyə əlavə etdi.

English : Roberts flatly refused to say about when he believes life begins, an important question when considering the ethics of abortion, saying that it would be unethical to comment on the specifics of likely cases.



North Azerbaijani : O yenə də, əvvəlki ifadəsini təkrarlayaraq, Rounun Ueydə qarşı olan məhkəmə işini ¨dünyanın qoyulmuş qanunu¨ kimi dəyərləndirdi və Ali Məhkəmənin əsaslı qərarlarının əhəmiyyətini vurğuladı.

English : He did, however, reiterate his earlier statement that Roe v. Wade was the ¨settled law of the land¨, emphasizing the importance of consistent Supreme Court rulings.



North Azerbaijani : O həm də təsdiq etdi ki, Rounun qərarının da asılı olduğu, nəzərdə tutulan şəxsi həyatın toxunulmazlığı hüququna inanır.

English : He also confirmed that he believed in the implied right to privacy which the Roe decision depended upon.



North Azerbaijani : İkinci pillədə Maroçidro Noozadan altı xal fərqlənərək siyahının üst sıralarında qərarlaşdı.

English : Maroochydore had finished on top of the ladder, six points clear of Noosa in second.



North Azerbaijani : Tərəflər Nosanın 11 xal fərqi ilə qalib gələ bilmədiyi əsas yarım finalda görüşəcəklər.

English : The two sides would meet in the major semi final where Noosa ran out winners by 11 points.



North Azerbaijani : Daha sonra Maruçidor birinci final oyununda Kabolçuru məğlub etdi.

English : Maroochydore then defeated Caboolture in the Preliminary Final.



North Azerbaijani : Hesperonychus elizabethae ¨Dromaeosaurid¨ ailəsinin bir üzvü və Velociraptor-un qohumu hesab olunur.

English : Hesperonychus elizabethae is a species of the family Dromaeosauridae and is a cousin of Velociraptor .



North Azerbaijani : Belə düşünülürdü ki, hər tərəfi tüklərlə örtülmüş, bu istiqanlı yırtıcı quş, Velosiraptor kimi pəncələri olan iki ayağının üstündə dikəlmiş formada yeriyir.

English : This fully feathered, warm blooded bird of prey was believed to have walked upright on two legs with claws like the Velociraptor.



North Azerbaijani : Bu dinozavr növünün ikinci pəncəsi daha böyük olduğuna görə, onu mənası ¨qərb pəncəsi¨ olan ¨Hesperonychus¨ kimi adlandırdılar.

English : Its second claw was larger, giving rise to the name Hesperonychus which means ¨western claw.¨



North Azerbaijani : Məhvedici buzla birgə, əlverişsiz hava şəraiti də xilasetmə xidmətinin işlərinə mane olurdu.

English : In addition to the crushing ice, extreme weather conditions have been hampering rescue efforts.



North Azerbaijani : Pittmanın dediklərinə görə, şərtlər növbəti həftəyə qədər düzəlməyəcək.

English : Pittman suggested that conditions wouldn´t improve until sometime next week.



North Azerbaijani : Pittmanın dediyinə görə, son 15 ildə suiti ovlayanlar üçün buz kütləsinin qalınlığı və miqdarı bu günə qədər olanların ən pisi idi.

English : The amount and thickness of the pack ice, according to Pittman, is the worst it has been for sealers in the past 15 years.



North Azerbaijani : Cef Ueyz və doqquz qurbandan üçünün bugün keçirilən dəfn mərasimi zamanı Qırmızı göl icmasında xəbər yayıldı ki, 21 mart məktəbdə baş verən atışma ilə bağlı başqa bir tələbə həbs olunub.

English : News spread in the Red Lake community today as funerals for Jeff Weise and three of the nine victims were held that another student was arrested in connection with the school shootings of March 21.



North Azerbaijani : Səlahiyyətli şəxslər, bugünkü həbsetmə halı xaricində çox qısa şərh verdilər.

English : Authorities said little officially beyond confirming today´s arrest.



North Azerbaijani : Bununla belə, istintaq təhqiqatı haqqında məlumatı olan bir mənbədən, Minneapolis Star-Tribune qəzetinə bildirilənlərə görə, bu, ¨Red Lake Tribal¨ın sədri Floyd Jurdenin oğlu 16 yaşlı Lui Jurden idi.

English : However, a source with knowledge of the investigation told the Minneapolis Star-Tribune that it was Louis Jourdain, 16-year old son of Red Lake Tribal Chairman Floyd Jourdain.



North Azerbaijani : Son vəziyyət göstərir ki, gənc oğlanın hansı ittihamlar ilə üzləşəcəyi və ya səlahiyyətli şəxslərin onun haqqında hansı tədbiri görəcəyi bilinmir, lakin federal məhkəmə artıq azyaşlıların məhkəmə prosesini başladıb.

English : It is not known at this time what charges will be laid or what led authorities to the boy but juvenile proceedings have begun in federal court.



North Azerbaijani : Həmçinin Lodin rəsmilərin ikinci turu ləğv etmə səbəbini Əfqanları başqa bir seçkinin xərcləri və təhlükəsizlik riskindən xilas etməklə əlaqələndirdi.

English : Lodin also said officials decided to cancel the runoff in order to save Afghans the expense and security risk of another election.



North Azerbaijani : Siyasətçilər Əfqanıstan konstitusiyasında ikinci tura ehtiyac olmadığını göstərən kifayət qədər anlaşılmazlıq müəyyən etdiklərini dedilər.

English : Diplomats said that they had found enough ambiguity in the Afghan constitution to determine the runoff as unnecessary.



North Azerbaijani : İkinci turun ləğv edilməsinin konstitusiya qanunlarına zidd olduğunu göstərən əvvəlki məlumatlar bununla üst-üstə düşmürdü.

English : This contradicts earlier reports, which said that cancelling the runoff would have been against the constitution.



North Azerbaijani : Daxili qoşunların idarə etdiyi təyyarə İrkutsk istiqamətində yönəlmişdi.

English : The aircraft had been headed to Irkutsk and was being operated by interior troops.



North Azerbaijani : Araşdırmanın başladılması üçün sorğu yaradıldı.

English : An inquiry was established to investigate.



North Azerbaijani : 1970-ci illərdən bəri istər Rus, istərsə də Sovet ordusunun hərbi qüvvələrinin əhəmiyyətli bir komponentini təşkil edən Il-76, keçən ay Rusiyada təhlükəli bir qəzaya uğrayıb.

English : The Il-76 has been a major component of both the Russian and Soviet military since the 1970s, and had already seen a serious accident in Russia last month.



North Azerbaijani : 7 oktyabrda təyyarə havaya qalxarkən, mühərriki açıldı. Rusiya bu hadisədən dərhal sonra İl-76s-i yerə endirdi.

English : On October 7 an engine separated on takeoff, without injuries. Russia briefly grounded Il-76s after that accident.



North Azerbaijani : Ferbenks, Alyaskanın cənubunda minlərlə barel xam neftin tökülməsindən sonra Trans-Alyaska Boru Xəttinin 800 mili bağlandı.

English : 800 miles of the Trans-Alaska Pipeline System were closed down following a spill of thousands of barrels of crude oil south of Fairbanks, Alaska.



North Azerbaijani : Təkrarlanan yanğın idarəetmə sistemi sınağının baş tutmasının ardınca elektrik enerjisi kəsildi və nəticədə qoruyucu klapanlar açıldı və xam neft 9-cu Fort Qreli nasos stansiyası tərəfdə daşmağa başladı.

English : A power failure following a routine fire-command system test caused relief valves to open and crude oil overflowed near the Fort Greely pump station 9.



[Day5]

North Azerbaijani : Klapanların açılması sayəsində sistem təzyiqi azaldıldı və neftin yastıq üzərindən 55 000 barellik (2,3 milyon qallon) çənə axması mümkün oldu.

English : The valves opening allowed a pressure release for the system and oil flowed on a pad to a tank that can hold 55,000 barrels (2.3 million gallons).



North Azerbaijani : Çərşənbə günü axşamüstü, konteynerdə daxili termal genişlənmə baş verdiyi üçün ventilyasiya dəliklərində hələ də sızıntı var idi.

English : As of Wednesday afternoon, the tank vents were still leaking probably from thermal expansion inside the tank.



North Azerbaijani : 104,500 barel həcmə malik digər tankerlərin altındakı ikinci müdafiə bölgəsi tamamilə doldurulmayıb.

English : Another secondary containment area below the tanks capable of holding 104,500 barrels was not yet filled to capacity.



North Azerbaijani : Televizorda birbaşa canlı yayımlanan rəylərdə ilk dəfə İranın yüksək səviyyəli mənbələri sanksiyasnın hər hansı bir təsirinin olduğunu etiraf etdilər.

English : The comments, live on television, were the first time that senior Iranian sources have admitted that the sanctions are having any effect.



North Azerbaijani : Avropa İttifaqının İrana maliyyə məhdudiyyətləri tətbiq etməsi və iqtisadiyyatının xarici gəlirinin 80%-ni təşkil edən xam neft ixracatını qadağan etməsi də bu sanksiyalardandır.

English : They include financial restrictions and a ban by the European Union on the export of crude oil, from which the Iranian economy receives 80% of its foreign income.



North Azerbaijani : Son aylıq hesabatında OPEC, xam neft ixracatının günlük 2,8 milyon barel ilə iyirmi ilin ən aşağı səviyyəsində olduğunu dedi.

English : In its most recent monthly report, OPEC said exports of crude had fallen to their lowest level for two decades at 2.8 million barrels per day.



North Azerbaijani : Ölkənin Ali Dini Rəhbəri Ayətullah Əli Xamenei neft sektorundan asılılığın, 1979-cu ildə İranda İslam inqilabından əvvəl peyda olmuş və ölkənin qurtulmalı olduğu bir ¨tələ¨ kimi qiymətləndirdi.

English : The country´s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, has described the dependency on oil as ¨a trap¨ dating from before Iran´s Islamic revolution in 1979 and from which the country should free itself.



North Azerbaijani : Kapsula təxminən saat 05:00 kimi (şərq saat qurşağı ilə) Dünyaya çatdıqda və atmosferə daxil olduqda, Şimali Kaliforniya, Oreqon, Nevada və Yutadakı insanlar üçün yüngül bir şou olacağı gözlənilir.

English : When the capsule gets to Earth and enters the atmosphere, at about 5am (eastern time), it is expected to put on quite a light show for folks in Northern California, Oregon, Nevada, and Utah.



North Azerbaijani : Bu kapsula daha çox səmanı yarıb keçən ulduzu xatırladır.

English : The capsule will look much like a shooting star going across the sky.



North Azerbaijani : Hermetik kabinə saniyədə təxminən 12,8 km və ya 8 mil sürətlə uçacaq, bu isə San-Fransiskodan Los-Ancelesə bir dəqiqə ərzində çatmaq deməkdir.

English : The capsule will be traveling at about 12.8 km or 8 miles per second, fast enough to go from San Francisco to Los Angeles in one minute.



North Azerbaijani : Apollo X təlimat modulunun dönüşü zamanı 1969-cu ilin may ayında təyin edilmiş rekord və bütün dövrlərin rekordları Yer kürəsinə dönən ən sürətli kosmik gəmi kimi Stardust tərəfindən qırılacaq.

English : Stardust will set a new all-time record for being the fastest spacecraft to return to Earth, breaking the previous record set in May of 1969 during the return of the Apollo X command module.



North Azerbaijani : ¨Stardust layihəsinin meneceri Tom Daksberinin sözlərinə görə o, Şimali Kaliforniyanın qərb sahili üzərində hərəkət edəcək. Mərkəzi Oreqondan, Nevada və Aydahonun üstündən keçərək Kaliforniyadan Utaha qədər səmanı işıqlandıracaq¨.

English : "It will move over the west coast of northern California and will light the sky from California through central Oregon and on through Nevada and Idaho and into Utah," Tom Duxbury, Stardust´s project manager said.



North Azerbaijani : Cənab Ruddi də Kioto iqlim protokolunu imzalamaq qərarına gəlməsi, artıq protokolu təsdiq etməyən yeganə inkişaf etmiş ölkə olan ABŞ-ı təcrid edir.

English : Mr. Rudd´s decision to sign the Kyoto climate accord isolates the United States, which will now be the only developed nation not to ratify the agreement.



North Azerbaijani : Avstraliyanın keçmiş mühafizəkar hökuməti Kyoto protokolunu imzalamağı rədd etdi. O bildirdi ki, Hindistan və Çin kimi ölkələr öz emissiya hədəflərinə sadiq qalmadığı halda, kömür ixracatına arxalanmaq iqtisadiyyata zərər verəcək.

English : Australia´s former conservative government refused to ratify Kyoto, saying it would damage the economy with its heavy reliance on coal exports, while countries like India and China were not bound by emissions targets.



North Azerbaijani : Bu, eBay-ın tarix boyu əldə etdiyi ən böyük mənfəət idi.

English : It is the biggest acquisition in eBay´s history.



North Azerbaijani : Şirkət gəlir yerlərini şaxələndirməyi və Skype-ın güclü mövqe tutduğu Çin, Şərqi Avropa və Braziliya bazarlarında populyar olmağı ümid edir.

English : The company hopes to diversify its profit sources and gain popularity in areas where Skype holds a strong position, such as China, Eastern Europe, and Brazil.



North Azerbaijani : Alimlər Enselad peykinin geoloji baxımdan fəal olduğundan və Saturnun buz hissəciklərindən ibarət E-halqasının qaynağını təşkil etdiyindən şübhələnirlər.

English : Scientists have suspected Enceladus as geologically active and a possible source of Saturn´s icy E ring.



North Azerbaijani : Enkelad günəş sistemində ən reflektiv obyektdir və ona gəlib çatan günəş işığının təxminən 90 faizini əks etdirir.

English : Enceladus is the most reflective object in the solar system, reflecting about 90 percent of the sunlight that hits it.



North Azerbaijani : Oyunun müəllifi Konaminin bu gün Yaponiya qəzetinə verdiyi mühasibəsindəki sözlərinə görə ¨Six Days¨ oyunu Fəllucə şəhərində yayımlanmayacaq.

English : The game publisher Konami stated today in a Japanese newspaper that they will not be releasing the game Six Days in Fallujah.



North Azerbaijani : Bu oyun, ABŞ ilə İraqın hərbi qüvvələri arasında baş vermiş şiddətli İkinci Fəllucə Döyüşü ilə əlaqəli idi.

English : The game is based on the Second Battle of Fallujah, a vicious battle between American and Iraqi forces.



North Azerbaijani : Video internetdə yayımlansa da, artıq Big Brother-in veb-saytında qalmadığı üçün ACMA Big Brother-in onlayn məzmun senzurası ilə əlaqəli qanunları pozmadığını müəyyənləşdirdi.

English : The ACMA also found that despite the video being streamed on the Internet, Big Brother had not breached online content censorship laws as the media had not been stored on Big Brother´s website.



North Azerbaijani : İnternet məzmununun tənzimlənməsi Yayım Xidmətləri haqqında Qanunla təmin olunur bununla belə, İnternet məzmunu kimi nəzərə alınmaq üçün o, fiziki şəkildə serverdə olmalıdır.

English : The Broadcasting Services Act provides for the regulation of Internet content, however to be considered Internet content, it must physically reside on a server.



North Azerbaijani : ABŞ-ın Kenyanın Nayrobi şəhərində yerləşən səfirliyi bildirdi ki, ¨Somalidən olan ekstremistlər¨ Kenya və Efiopiyada canlı bomba hücumları planlaşdırır.

English : The United States embassy located in Nairobi, Kenya has issued a warning that ¨extremists from Somalia¨ are planning to launch suicide bomb attacks in Kenya and Ethiopia.



North Azerbaijani : ABŞ, xüsusilə də Efiopiya və Kenyadakı ¨əhəmiyyətli məkanların¨ canlı bomba ilə partladılacağı haqqında anonim bir mənbədən xəbər aldığını bildirdi.

English : The U.S. says it has received information from an undisclosed source that specifically mentions the use of suicide bombers to will blow up ¨prominent landmarks¨ in Ethiopia and Kenya.



North Azerbaijani : Hek və Conson ¨The Daily Show¨ və ¨The Colbert Report¨ şoularından xeyli əvvəl, 1988-ci ildə Vaşinqton Universitetində tələbə olduqları dövrdə xəbərlərin və xəbər aparıcılarının parodiyasını nəzərdə tutan layihə düşünmüşdülər.

English : Long before The Daily Show and The Colbert Report, Heck and Johnson envisioned a publication that would parody the news—and news reporting—when they were students at UW in 1988.



[Day6]

North Azerbaijani : Fəaliyyətə başladığı gündən bəri, ¨The Onion¨ çap nəşrləri, oktyabr ayında 5 000 000 unikal ziyarətçi sayına malik veb-saytı, şəxsi reklamları, 24 saat işləyən xəbər şəbəkəsi, podkastları və bu yaxınlarda ¨Axmaq dünyamız¨ adı altında nəşr edilən dünya atlası ilə satirik xəbərlər sahəsində imperiya yaradıb.

English : Since its inception, The Onion has become a veritable news parody empire, with a print edition, a website that drew 5,000,000 unique visitors in the month of October, personal ads, a 24 hour news network, podcasts, and a recently launched world atlas called Our Dumb World.



North Azerbaijani : Albert Qor və General Tommi Frenks verdiyi müsahibədə təsadüfən öz sevimli xəbər başlıqlarını ucadan bəyan etdilər (daha sonra ¨The Onion¨ 2000-ci ildə keçirilən Seçki Kollecindəki məğlubiyyətindən sonra Qorun Tipper ilə həyatlarının ən unudulmaz seksini yaşadıqları barədə məqalə hazırlamışdı).

English : Al Gore and General Tommy Franks casually rattle off their favorite headlines (Gore´s was when The Onion reported he and Tipper were having the best sex of their lives after his 2000 Electoral College defeat).



North Azerbaijani : Onların müəlliflərinin əksəriyyəti, Con Stüart və Stefen Kolbertin xəbərlərin parodiyası şou proqramlarına böyük təsir göstərirdi.

English : Many of their writers have gone on to wield great influence on Jon Stewart and Stephen Colbert´s news parody shows.



North Azerbaijani : İncəsənət tədbiri, Rumıniyanın paytaxtı imicini yaradıcı və rəngli bir metropolis olaraq yenidən canlandırmaq məqsədi güdən Buxarest Bələdiyyə Binasının kampaniyasının da bir hissəsinin təşkil edirdi.

English : The artistic event is also part of a campaign by the Bucharest City Hall that seeks to relaunch the image of the Romanian capital as a creative and colourful metropolis.



North Azerbaijani : Bu ilin iyun və avqust ayları arasında şəhər Cənub-şərqi Avropada ilk dəfə dünyanın ən böyük ictimai tədbiri sayılan İnək Paradına ev sahibliyi edəcək.

English : The city will be the first in southeastern Europe to host CowParade, the world´s largest public art event, between June and August this year.



North Azerbaijani : Hökumətin bu ilin mart ayında artıq qalan vaqonları maliyyələşdirmə öhdəliyini artıracağı haqqında xəbər bugünkü elanda da nəzərə çarpdırdı.

English : Today´s announcement also extended the government´s commitment made in March of this year to fund extra carriages.



North Azerbaijani : Mövcud yükü yüngülləşdirmək üçün alınacaq 1300 vaqona 300-ü də əlavə olunacaq.

English : An additional 300 brings the total to 1,300 carriages to be acquired to relieve overcrowding.



North Azerbaijani : ¨Cinayətdə şübhəli bilinən kişi təkcə vandalizm törətdiyinə görə yox, icazəsiz girişinə görə dindirilib¨ deyə Los Anceles Polis İdarəsinin sözçüsü Kristofer Qarsiya bildirdi.

English : Christopher Garcia, a spokesperson of the Los Angeles Police Department, said the suspected male offender is being investigated for trespassing rather than vandalism.



North Azerbaijani : Hərflər fiziki baxımdan zədələnməmişdi, ¨O¨ hərfini kiçik ¨e¨ hərfinə çevirmək üçün dəyişiklik sülh və ürək işarələri ilə bəzədilmiş qara bir brezent vasitəsilə edilmişdi.

English : The sign was not physically damaged; the modification was done using black tarpaulins decorated with signs of peace and heart to alter the ¨O¨ to read lowercase ¨e¨.



North Azerbaijani : Zərərli yosun çiçəyi, bir hüceyrəli təbii yolla yaranan bir dəniz dinoflagellatı olan Karena brevisin diqqətini normaldan daha çox cəlb edir.

English : Red tide is caused by a higher than normal concentration of Karenia brevis, a naturally-occurring single-celled marine organism.



North Azerbaijani : Təbiətdə olan xüsusiyyətlər kəsişərək müvafiq şəraitin yaranmasına səbəb olduqda, bu yosunların sayında əhəmiyyətli artım yaradır.

English : Natural factors can intersect to produce ideal conditions, allowing this algae to increase in number dramatically.



North Azerbaijani : Yosunlar insanlarda və balıqlarda sinirləri zədələyə bilən nevrotoksin əmələ gətirir.

English : The algae produces a neurotoxin that can disable nerves in both humans and fish.



North Azerbaijani : Sulardakı yüksək toksin konsentrasiyası çox vaxt balıqların ölümünə səbəb olur.

English : Fish often die because of the high concentrations of the toxin in the waters.



North Azerbaijani : İnsanlar külək və dalğalar vasitəsilə havaya qalxan su damcılarını nəfəslərinə alsa, yoluxmuş ola bilərlər.

English : Humans can be affected by breathing affected water taken into the air by wind and waves.



North Azerbaijani : Adını Maldiv dilində palma yarpaqlarından hazırlanmış çantadan alan tropik qasırğa ən yüksək həddə, saatda 240 km (saatda 149 mil) sürəti ilə hərəkət edən davamlı küləklərə çatdı.

English : At its peak, Tropical Cyclone Gonu, named for a bag of palm leaves in the language of the Maldives, reached sustained winds of 240 kilometers an hour (149 miles per hour) .



North Azerbaijani : Bu gün səhərdən, küləyin sürəti saatda 83 km idi və onun gedərək zəifləyəcəyi gözlənilirdi.

English : By early today, winds were around 83 km/h, and it was expect to keep weakening.



North Azerbaijani : ABŞ-ın Milli Basketbol Assosiasiyası (NBA) çərşənbə günü COVID-19 ilə bağlı narahatçılıqlar səbəbilə, peşəkar basketbol mövsümünün açılışını təxirə saldı.

English : On Wednesday, the United States´ National Basketball Association (NBA) suspended its professional basketball season due to concerns regarding COVID-19.



North Azerbaijani : NBA komandası oyunçusu Yuta Cazın COVID-19 virus testinin pozitiv olmasından sonra bu qərara gəldi.

English : The NBA´s decision followed a Utah Jazz player testing positive for the COVID-19 virus.



North Azerbaijani : Daşlaşmış qalığa əsasən bunu demək olar ki, parçalanma molekulyar dəlillər ilə təxmin edilən vaxtdan daha erkən baş verib.

English : ¨Based on this fossil, that means the split is much earlier than has been anticipated by the molecular evidence.



North Azerbaijani : Efiopiyadakı Rift-Velli Tədqiqat Xidmətinin tədqiqatçısı və tədqiqatın həmmüəllifi Berhan Asfau bildirdi ki, ¨bu hər şeyin geri qaytarılmalı olduğunu göstərir¨.

English : That means everything has to be put back,¨ said researcher at the Rift Valley Research Service in Ethiopia and a co-author of the study, Berhane Asfaw.



North Azerbaijani : Bu günə qədər AOL, Amerika Birləşmiş Ştatlarında geniş şəkildə istifadə olunduğu üçün IM bazarını öz tempinə uyğun şəkildə irəliyə apara və genişləndirə bildi.

English : Until now, AOL has been able to move and develop the IM market at its own pace, due to its widespread use within the United States.



North Azerbaijani : Amma artıq bu razılaşma ilə, həmin sərbəstlik başa çata bilər.

English : With this arrangement in place, this freedom might end.



North Azerbaijani : Yahoo! və Micrasoft xidmətlərinin istifadəçiləri birləşərək AOL müştərilərinin sayını keçə və onlara rəqib ola bilər.

English : The number of users of the Yahoo! and Microsoft services combined will rival the number of AOL´s customers.



North Azerbaijani : ¨Northern Rock¨ bankının, Birləşmiş Krallıq hökumətindən təcili yardım aldığı bilindikdən sonra 2008-ci ildə bank ictimailəşdirildi.

English : The Northern Rock bank had been nationalised in 2008 following the revelation that the company had received emergency support from the UK Government.



North Azerbaijani : Şimali Rock bankı 2007-ci ildə substandart ipoteka krediti krizinə məruz qaldığı zaman, onun dəstəyə ehtiyacı var idi.

English : Northern Rock had required support due to its exposure during the subprime mortgage crisis in 2007.



[Day7]

North Azerbaijani : Ser Riçard Bransonun Virgin Qrupunun bank haqqındakı təklifi bankların ictimailəşdirilməsinə qədər rədd edilmişdi.

English : Sir Richard Branson´s Virgin Group had a bid for the bank rejected prior to the bank's nationalisation.



North Azerbaijani : Hazırda mərkəz küçədə yerləşən Northern Rock Plc. bankı 2010-cu ildə dövlət bankına çevrilərkən, ¨pis bank¨ imici qazanmış ¨Northern Rock¨ bankından (Varlıqların İdarəolunması) ayrıldı.

English : In 2010, while nationalised, the current high street bank Northern Rock plc was split from the 'bad bank', Northern Rock (Asset Management).



North Azerbaijani : ¨Virgin¨ şirkəti ¨Northern Rock¨ şirkətinin aktivlərin idarə edilməsi qolunu ala bilməsə də, bankın yaxşı vəziyyətdə olan hissəsini satın aldı.

English : Virgin have only purchased the 'good bank' of Northern Rock, not the asset management company.



North Azerbaijani : Belə hesab edilir ki, insanlar tarixdə beşinci dəfədir Yer planetinə düşən bu şeyin kimyəvi zərərli mars materialından olduğunu müşahidə edirlər.

English : This is believed to be the fifth time in history that people have observed what turned out to be chemically confirmed martian material falling to Earth.



North Azerbaijani : Yer planetinə düşən 24000-ə yaxın meteoritdən sadəcə 34 ədədinin mənbəyinin mars olduğu təyin edilib.

English : Out of the approximately 24,000 known meteorites to have fallen to Earth, only about 34 have been verified to be martian in origin.



North Azerbaijani : Bu daş parçalarından on beşinin keçən ilin iyul ayında baş vermiş meteor yağışında düşdüyü ehtimal edilir.

English : Fifteen of these rocks are attributed to the meteorite shower last July.



North Azerbaijani : Yer üzündə nadir rast gəlinən süxurların bəzilərinin unsiyası 11 000 – 22 500 ABŞ dolları arasında satılır, bu isə qızılın dəyərindən 10 dəfə çoxdur.

English : Some of the rocks, which are very rare on Earth, are being sold from US$11,000 to $22,500 per ounce, which is about ten times more than the cost of gold.



North Azerbaijani : Kezelovski yarışdan sonra 2250 xalla Pilotlar Çempionatında öz liderliyini qoruyub saxlaya bildi.

English : Following the race, Keselowski remains the Drivers´ Championship leader with 2,250 points.



North Azerbaijani : Ondan 7 xal geridə olan Conson isə 2243 xalla ikinci ən yaxşı pilotdur.

English : Seven points behind, Johnson is second with 2,243.



North Azerbaijani : Üçüncü yeri isə 20 xal geridə olsa da, Bouyerdən 5 xal öndə olan Hamlin tuturdu. Kahne və Truex Jr 2220 və 2207 xalla 5-ci və 6-cı yerləri tuturdular.

English : In third, Hamlin is twenty points behind, but five ahead of Bowyer. Kahne and Truex, Jr. are fifth and sixth respectively with 2,220 and 2,207 points.



North Azerbaijani : Styuart, Qordon, Kenset və Harvik mövsümdə qalan 4 yarışla Sürücülər Çempionatının on ən yaxşı pilotları sırasında öz yerlərini aldılar.

English : Stewart, Gordon, Kenseth, and Harvick round out the top-ten positions for the Drivers´ Championship with four races remaining in the season.



North Azerbaijani : Hadisəni araşdıracaqları barədə ABŞ Hərbi Dəniz Qüvvələri də məlumat verdi.

English : The US Navy also said they were investigating the incident.



North Azerbaijani : Bəyanatda deyilir: ¨Gəminin heyəti hazırda onu təhlükəsiz bir şəkildə çıxara biləcəyi ən müvafiq metodu təyin etmək üçün işləyir¨.

English : They also said in a statement, ¨The crew is currently working to determine the best method of safely extracting the ship¨.



North Azerbaijani : Avenger kateqoriyalı, mina-əleyhinə müdafiə gəmisi Palavandakı Puerto — Prinsesaya gedirdi.

English : An Avenger class mine countermeasures ship, the ship was on its way to Puerto Princesa in Palawan.



North Azerbaijani : Bu Yaponiyanın Naqasaki şəhərinin Sasebo bölgəsində yerləşir və ABŞ Hərbi Donanmasının 7-ci flotuna təyin olunub.

English : It is assigned to the U.S. Navy's Seventh Fleet and based in Sasebo, Nagasaki in Japan.



North Azerbaijani : 26 noyabr, 2008-ci il tarixində mumbaylı aqressorlar əl qumbaraları və avtomat silahlarla gəmilərində gəldilər və həmişə qələbəlik olan Chhatrapati Shivaji Terminus dəmiryol stansiyası və tanınmış Tac-Mahal Mehmanxanası daxil bir çox yeri hədəf aldılar.

English : The Mumbai attackers arrived via boat on Novemeber 26, 2008, bringing with them grenades, automatic weapons and hit multiple targets including the crowded Chhatrapati Shivaji Terminus railway station and the famous Taj Mahal Hotel.



North Azerbaijani : Deyvid Hedleyin cəsusluğu və informasiya toplaması sayəsində, Pakistanın Laskhar-e-Taiba militan qrupundan 10 nəfərdən ibarət silahlı şəxsin əməliyyat baş tutdu.

English : David Headley´s scouting and information gathering had helped to enable the operation by the 10 gunmen from the Pakistani militant group Laskhar-e-Taiba.



North Azerbaijani : Hücum Hindistanla Pakistan arasında olan əlaqələri ciddi təzyiq altında qoydu.

English : The attack put a huge strain on relations between India and Pakistan.



North Azerbaijani : O, bu səlahiyyətli şəxslərin müşayiəti ilə Texas vətəndaşlarını əmin etdi ki, xalqın təhlükəsizliyini təmin etmək məqsədilə tədbirlər görülür.

English : Accompanied by those officials, he assured Texas citizens that steps were being taken to protect the public´s safety.



North Azerbaijani : Perri, ¨bu halda yaranmış çətinliyin öhdəsindən gəlmək üçün dünyada yalnız bir neçə yaxşı təchiz edilmiş yer var¨ deyə xüsusilə qeyd etdi.

English : Perry specifically said, ¨There are few places in the world better equipped to meet the challenge that is posed in this case.¨



North Azerbaijani : Qubernator, ¨Bu gün məktəbli yaşında olan bəzi uşaqların xəstə ilə təmasda olduğunun aşkar edildiyini öyrəndik¨, deyə əlavə etdi.

English : The governor also stated, ¨Today, we learned that some school aged children have been identified as having had contact with the patient.¨



North Azerbaijani : Nitqinə davam edərək söylədi: ¨Ciddi bir haldır, əmin ola bilərsiniz ki, sistem necə lazımdırsa, işləyir.¨

English : He went on to say, ¨This case is serious. Rest assured that our system is working as well as it should.¨



North Azerbaijani : Bu tapıntının təsdiqlənməsi Allenin 8 ildir davam edən Musaşi axtarışlarının tamamlanması deməkdir.

English : If confirmed, the find completes Allen´s eight-year search for the Musashi.



North Azerbaijani : Qəzanın qalıntıları dənizin dibi üçün tərtib edilmiş xəritə tamamlandıqdan sonra ROV (Uzaqdan idarəolunan sualtı cihazı) vasitəsilə tapıldı.

English : Following seabed mapping the wreck was found using an ROV.



North Azerbaijani : Bildirilənlərə görə, dünyanın ən zəngin insanlarından olan Paul Allen sərvətinin böyük hissəsini dəniz kəşfiyyatlarına yatırmış və müharibəyə olan davamlı marağı səbəbilə Musaşi gəmisini axtarmağa başlamışdır.

English : One of the world´s richest people, Allen has reportedly invested much of his wealth in marine exploration and began his quest to find the Musashi out of a lifelong interest in the war.



[Day8]

North Azerbaijani : Atlantada olduğu zaman öz yenilikçi şəhərli təhsili ilə buradakı insanların rəğbətini qazanmışdı.

English : She gained critical acclaim during her time in Atlanta and was recognized for innovative urban education.



North Azerbaijani : 2009-cu ildə o, İlin Milli Rəhbəri adına layiq görülür.

English : In 2009 she was awarded the title of National Superintendent of the Year.



North Azerbaijani : Mükafatın verildiyi zaman, Atlanta məktəblərinin test ballarında böyük bir artım müşahidə edildi.

English : At the time of the award, Atlanta schools had seen a large improvement on test scores.



North Azerbaijani : ¨The Atlanta Journal-Constitution¨ qısa bir müddətdən sonra test nəticələri ilə əlaqəli problemlərə həsr olunmuş reportaj təqdim etdi.

English : Shortly after, The Atlanta Journal-Constitution published a report showing problems with test results.



North Azerbaijani : Hesabata görə sınaq balları inanılmaz dərəcədə artıb, məktəbin daxili problemlərin nə olduğunu müəyyənləşdirdiyi, ancaq nəticələrə reaksiya vermədiyi deyilir.

English : The report showed test scores had increased implausibly fast, and alleged the school internally detected problems but didn´t act on the findings.



North Azerbaijani : Daha sonra sübutlar göstərdi ki, 2013-cü ildə ittiham edilən Hol və digər 34 təhsil sektorunun səlahiyyətliləri test kağızlarına müdaxilə ediblər.

English : Evidence thereafter indicated test papers were tampered with Hall, along with 34 other education officials, was indicted in 2013.



North Azerbaijani : Vəziyyəti qaydasına salmaq üçün İrlandiya hökuməti, parlament qanunlarının təcili tətbiq edilməli olduğunu vurğuladı.

English : The Irish government is stressing the urgency of parliamentary legislation to rectify the situation.



North Azerbaijani : Hökumətin sözçüsü bildirdi ki, ¨həm səhiyyə, həm də ədalət mühakiməsi baxımından qanunvericiliyin mümkün qədər tez qəbul edilməsi indi vacibdir¨.

English : ¨It is now important from both a public health and criminal justice perspective that the legislation be enacted as soon as possible¨, said a government spokesperson.



North Azerbaijani : Həm istifadə edilən maddələrin müvəqqəti qanuniləşdirilməsindən sui istifadə edən insanların həyatı, həm də konstitusiyaya ən son edilən zidd dəyişikliklərin qüvvəyə minməsindən sonra narkotik vasitələr ilə bağlı ittihamların artması Səhiyyə nazirliyini narahat edir.

English : The Health Minister expressed concern both for the welfare of individuals taking advantage of the temporary legality of the substances involved, and for drug-related convictions handed down since the now-unconstitutional changes came into effect.



North Azerbaijani : Günün erkən saatlarında Yarke, Konverçano, İtaliyada mövsüm-qabağı məşq edirdi. O bazar günü Boloniya ilə planlaşdırılan qarşılaşmadan öncə komandanın qaldığı oteldə qaldı.

English : Jarque was practicing during pre-season training at Coverciano in Italy earlier in the day. He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.



North Azerbaijani : O, Boloniya ilə bazar günü keçiriləcək oyundan əvvəl komanda üçün ayrılmış oteldə qalırdı.

English : He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.



North Azerbaijani : Missuri Luisdə Six Flaqs küçəsində onların yolunu gözləyən izdihamlı kütlənin qarşısında səhnəyə çıxmaq üçün musiqi qrupunu avtobusla yola düşdü.

English : The bus was headed to Six Flags St. Louis in Missouri for the band to play to a sold-out crowd.



North Azerbaijani : Şahidlərin dediklərinə görə şənbə gecəsi saat 01:15-də avtomobil avtobusun önündən dönərkən avtobus yaşıl işıqdan keçirdi.

English : At 1:15 a.m. Saturday, according to witnesses, the bus was going through a green light when the car made a turn in front of it.



North Azerbaijani : Morakotu sakinləri 9 avqust tarixində gecədən etibarən Çinin Fucyen əyalətindən təxminən 70 km uzağa evakuasiya edildi.

English : As of the night of August 9, the eye of Morakot was about seventy kilometres away from the Chinese province of Fujian.



North Azerbaijani : Tayfunun Çin istiqamətində saatda 11 km sürətlə hərəkət etdiyi ehtimal edilir.

English : The typhoon is estimated to be moving toward China at eleven kph.



North Azerbaijani : Sərnişinlər 90 (F) dərəcə temperaturda gözlədiyi üçün onlara su verildi.

English : Passengers were given water as they waited in 90(F)-degree heat.



North Azerbaijani : Yanğınsöndürmə komandasının rəhbəri Skot Kouns ¨həmin gün Santa Klarada temperaturun 90 dərəcə farenheytə çatdığı isti günlərdən biri olduğunu dedi.

English : Fire captain Scott Kouns said, ¨It was a hot day in the Santa Clara with temperatures in the 90s.



North Azerbaijani : Roller kosterdə cələyə düşərək uzun müddət keçirmək narahatçılıq üçün kifayyətdir, nəhayət onu deyə bilərəm ki, birinci adamı ordan qurtarmaq təxminən bir saat çəkdi.¨

English : Any length of time trapped on a roller coaster would be uncomfortable, to say the least, and it took at least an hour to get the first person off the ride.¨



North Azerbaijani : Formula 1 yarışlarında yeddi dəfə qalib gəldikdən sonra 2006-cı ildə təqaüdə çıxmış Şumaxer, yarış zamanı xəsarət almış Felipe Massanı əvəz etməli idi.

English : Schumacher who retired in 2006 after winning the Formula 1 championship seven times, was due to replace the injured Felipe Massa.



North Azerbaijani : Braziliyalı oyunçu, 2009-cu ilin Macarıstan Qran-Prisində baş vermiş qəza nəticəsində ciddi baş beyin travması keçirdi.

English : The Brazilian suffered a serious head injury after a crash during the 2009 Hungarian Grand Prix.



North Azerbaijani : Massanın 2009 mövsümünün geriyə qalan oyunlarında iştirak edəcəyi gözlənilmir.

English : Massa is due to be out for at least the rest of the 2009 season.



North Azerbaijani : Prezident Rodriqo Ariasın Nazirlər Kabinetinin Sədri, Ariasın yüngül virus infeksiyası ehtimalı ilə verdiyi testlərin nəticəsinin pozitiv çıxdığını bildirdi.

English : Arias tested positive for a mild case of the virus, Presidential Minister Rodrigo Arias said.



North Azerbaijani : Prezidentin vəziyyəti stabil olsa da, bir neçə gün evdə istirahət etməlidir.

English : The president´s condition is stable, though he will be isolated at home for several days.



North Azerbaijani : Qızdırma və boğaz ağrısı olmasa, əslində özümü yaxşı və qaydasında hiss edirəm, evdə işləyə bilərəm.

English : ¨Apart from the fever and a sore throat, I feel well and in good shape to carry out my work by telecommuting.



North Azerbaijani : Arias öz şərhində bütün ¨vəzifələrinə bazar ertəsi qayıtmağı düşündüyünü bildirdi¨.

English : I expect to return to all my duties on Monday,¨ Arias said in a statement.



[Day9]

North Azerbaijani : Bir vaxtlar, Saffir-Simpson qasırğası şkalasına əsasən 4-cü kateqoriyaya aid edilmiş Felisiya, çərşənbə axşamı azalmazdan əvvəl, tropik depressiyaya qədər zəiflədi.

English : Felicia, once a Category 4 storm on the Saffir-Simpson Hurricane Scale, weakened to a tropical depression before dissipating Tuesday.



North Azerbaijani : Onun qalıntıları adaların bir çoxunda leysan yağışlara səbəb olsa da, hələlik bir zərər və sel basqını haqqında məlumat yoxdur.

English : Its remnants produced showers across most of the islands, though as of yet, no damage or flooding has been reported.



North Azerbaijani : Oahuya düşən ölçüsü 6,34 düymə çatan yağıntılar bu dəfə ¨zərərsiz ötüşüb¨.

English : The precipitation, reaching 6.34 inches at a gauge on Oahu, was described as ¨beneficial¨.



North Azerbaijani : Yağıntılar arabir şimşək və ildırım çaxması ilə müşayiət edildi.

English : Some of the rainfall was accompanied by thunderstorms and frequent lightning.



North Azerbaijani : Twin Otter PNG Hava yollarının CG4684 reysli uçuşu olaraq dünən Kokodada eniş izni istəsə də artıq eniş ləğv edilmişdi.

English : The Twin Otter had been trying to land at Kokoda yesterday as Airlines PNG Flight CG4684, but had aborted once already.



North Azerbaijani : İkinci cəhddən enməyinə təxminən 10 dəqiqə qalmış o, yoxa çıxdı.

English : About ten minutes before it was due to land from its second approach it disapeared.



North Azerbaijani : Qəzanın baş verdiyi bölgə bu gün təyin edildi və əlçatmayan bir yer olduğu üçün oraya gedərək həyatda qalanları axtarmaq məqsədilə meşəyə 2 polis düşürüldü.

English : The crash site was located today and is so inaccessable that two policemen were dropped into the jungle in order to hike to the scene and seek survivors.



North Azerbaijani : Enişin təxirə salınmasına səbəb olan eyni əlverişsiz hava şəraitinə görə axtarış aparmaq da mümkün olmadı.

English : The search had been hampered by the same bad weather that had caused the aborted landing.



North Azerbaijani : Xəbərlərə görə, Makbet-Stritdə olan mənzil qaz sızması nəticəsində partlayıb.

English : According to reports, an apartment on Macbeth Street exploded due to a gas leak.



North Azerbaijani : Qonşu qaz sızıntısı ilə əlaqəli qaz şirkətində işləyən bir məmurla əlaqə saxladıqdan sonra məmur hadisənin baş verdiyi yerə getdi.

English : An official with the gas company was reporting to the scene after a neighbor called about a gas leak.



North Azerbaijani : Səlahiyyətli şəxs hadisə yerinə gəldiyi zaman mənzil partlamışdı.

English : When the official arrived, the apartment exploded.



North Azerbaijani : Ciddi fiziki xəsarət haqqında heç bir məlumat verilməsə də, partlayış zamanı hadisə yerində olan minimum beş nəfər şok vəziyyətinə düşdüyü üçün müalicə edildi.

English : No major injuries were reported, but at least five people on scene at the time of the explosion were treated for symptoms of shock.



North Azerbaijani : Mənzildə heç kəs yox idi.

English : No one was inside the apartment.



North Azerbaijani : Həmin vaxtda, bu ərazidən təxminən 100 nəfər sakin evakuasiya edildi.

English : At the time, nearly 100 residents were evacuated from the area.



North Azerbaijani : Olimpiya oyunlarında həm qolf, həm də reqbi yer alacaq.

English : Both golf and rugby are set to return to the Olympic Games.



North Azerbaijani : Bu gün Berlində idarə heyətinin keçirilən iclasında Beynəlxalq Olimpiya Komitəsi daxil ediləcək idman növlərinə səs verdi. Olimpiadalarda oynanılması nəzərdə tutulan digər beş idman növü arasından reqbi, daha dəqiq desək reqbi birliyi və qolf seçildi.

English : The International Olympic Committee voted to include the sports at its executive board meeting in Berlin today. Rugby, specifically rugby union, and golf were selected over five other sports to be considered to participate in the Olympics.



North Azerbaijani : Skvoş, karate və rolik idman növləri də 2005-ci ildə Olimpiya Oyunlarından səsvermə nəticəsində çıxarılmış beyzbol və softbol kimi Olimpiya proqramına daxil edilməyə çalışırdı.

English : Squash, karate and roller sports tried to get onto the Olympic program as well as baseball and softball, which were voted out of the Olympic Games in 2005.



North Azerbaijani : Səsvermə əvvəl oktyabr ayında Kopenhagendə keçiriləcək görüşdə BOK-un bütün üzvləri tərəfindən təsdiqlənməlidir.

English : The vote must still be ratified by the full IOC at it´s October meeting in Copenhagen.



North Azerbaijani : Heç də hamı qadınların bu sıralara daxil edilməsinin tərəfdarı deyildi.

English : Not all were supportive of the inclusion of the women's ranks.



North Azerbaijani : 2004-cü il Olimpiya oyunlarının gümüş medalçısı Amir Xan ¨qəlbimin dərinliklərində mən belə hesab edirəm ki, qadınlar döyüşməməlidir. Mən belə fikirləşirəm.¨, dedi.

English : 2004 Olympic silver medallist Amir Khan said, ¨Deep down I think women shouldn't fight. That's my opinion.¨



North Azerbaijani : Bununla belə, verdiyi şərhlərə baxmayaraq, o, 2012-ci ildə Londonda keçiriləcək Olimpiya oyunlarında Britaniyalı yarışçıları dəstəkləyəcəyini bildirdi.

English : Despite his comments he said he will be supporting the British competitors at the 2012 Olympics being held in London.



North Azerbaijani : 3 avqust tarixində Birmiqham Kral Məhkəməsində məhkəmə iclası keçirildi.

English : The trial took place at Birmingham Crown Court and concluded on August 3.



North Azerbaijani : Hadisə yerində tutulan aparıcı hücumu başlatdığını inkar etdi və iddia etdi ki, dirəkdən 30 nəfərin ona doğru atdığı butulkalardan özünü müdafiə etmək üçün istifadə edib.

English : The presenter, who was arrested at the scene, denied the attack and claimed he used the pole to protect himself from bottles being thrown at him by up to thirty people.



North Azerbaijani : Bleyk, həm də ədalətin bərqərar olmasını pozmaq təşəbbüsündən mühakimə edildi.

English : Blake was also convicted of attempting to pervert the course of justice.



North Azerbaijani : Hakim, Bleykə həbs edilməsinin az qala ¨qaçılmaz¨ olduğunu bildirdi.

English : The judge told Blake it was ¨almost inevitable¨ he was going to be sent to jail.



[Day10]

North Azerbaijani : Qaranlıq enerji tam görünməz və kainata daim təsir göstərən bir gücdür.

English : Dark energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe.



North Azerbaijani : Sadəcə kainatın genişləməsinə göstərdiyi təsirləri müşahidə etdikdə onun varlığı hiss olunur.

English : Its existence is known only because of its effects on the expansion of the universe.



North Azerbaijani : Alimlər ayın səthində hər tərəfinə dəyirmi yarıqlar şəklində yayılmış relyef aşkar etdilər, bunun ayın geriyə hərəkətindən dolayı qaynaqlandığı açıq şəkildə görünür.

English : Scientists have discovered landforms littered across the moon´s surface called lobate scarps that have apparently resulted from the moon´s shrinking very slowly.



North Azerbaijani : Ayın hər tərəfində rast gəlinən və minimal dərəcədə aşınmış görünən bu uzun dik yamaclar onları əmələ gətirən geoloji hadisələrin yaxın zamanlarda baş verdiyini göstərir.

English : These scarps were found all over the moon and appear to be minimally weathered, indicating that the geologic events that created them were fairly recent.



North Azerbaijani : Bu nəzəriyyə ayda heç bir geoloji aktivliyin baş vermədiyi iddiasını təkzib edir.

English : This theory contradicts the claim that the moon is completely devoid of geologic activity.



North Azerbaijani : Adamın, partlayıcılarla təchiz edilmiş üç təkərli bir arabanı izdihamın içinə sürdüyü deyilir.

English : The man allegedly drove a three-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd.



North Azerbaijani : Partlayışda yaralandıqdan sonra həbs edilən şəxs, bombanın partlamasında şübhəli hesab edilən adamdır.

English : The man suspected of detonating the bomb was detained, after sustaining injuries from the blast.



North Azerbaijani : Səlahiyyətlilərə onun adı hələ də məlum deyil, lakin Uyğur etnik qrupunun üzvü olması məlumdur.

English : His name is still unknown to authorities, although they do know he is a member of the Uighur ethnic group.



North Azerbaijani : Çəkisi 17 funt 1 unsiya olan Nadya 17 sentyabr 2007-ci il tarixində Rusiyanın Aleysk şəhərindəki bir doğum klinikasında qeysər kəsiyi yolu ilə dünyaya göz açmışdır.

English : Nadia, born on September 17, 2007, by Cesarean section at a maternity clinic in Aleisk, Russia, weighed in at a massive 17 pounds 1 ounce.



North Azerbaijani : ¨Biz hamımız şokda idik¨, dedi ana.

English : ¨We were all simply in shock,¨ the mother stated.



North Azerbaijani : Atanın nə dediyi haqqında soruşanda, o ¨Cavab verə bilmədi, sadəcə baxa-baxa qaldı¨, dedi.

English : When asked what the father said, she answered ¨He couldn´t say a thing - he just stood there blinking.¨



North Azerbaijani : Onun hərəkəti də, suyun hərəkətinə bənzərdir. O da, su kimi şəffafdır.

English : ¨It´s going to behave like water. It´s transparent just the way water is.



North Azerbaijani : Yəni, sahildə dayanıb aşağı baxsaydınız, dibdəki çınqıl və yapışqan maddələri görə bilərdiniz.

English : So if you were standing by the shoreline, you would be able to see down to whatever pebbles or gunk that was on the bottom.



North Azerbaijani : ¨Bildiyimiz kimi, Titandan daha hərəkətli yalnız bir planet var, o da Yerdir¨, deyə Stofan əlavə etdi.

English : As far as we know, there is only one planetary body that displays more dynamism than Titan, and its name is Earth,¨ added Stofan.



North Azerbaijani : Problem 1 yanvar tarixində, yerli sakinlərin hər il ənənəvi formada aldıqları Yeni il kartlarını bu il ala bilmədikləri üçün Obanadzava Poçt şöbəsinə şikayət etməsi ilə başladı.

English : The issue started on January 1st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that they hadn´t received their traditional and regular New Year cards.



North Azerbaijani : Dünən, poçt idarəsi oğlanın alıcılara çatdırıla bilməyən 429 ədəd Yeni İl təbrik kartı daxil, 600-dən çox göndəriş sənədini gizlətdiyini bildikdən sonra vətəndaşlardan və mediadan üzr istədi.

English : Yesterday, the post office released their apology to citizens and the media after discovering that the boy had hidden more than 600 postal documents, including 429 New Year postcards, which weren´t delivered to their intended recipients.



North Azerbaijani : Aya göndərilmiş insansız Çandrayan-1 kosmik gəmisinin tədqiqat aparatı ayın səthinə saniyədə 1,5 km (3000 mil/saat) sürətlə çırpıldı və ayın cənub qütbünə uğurla eniş etdi.

English : The unmanned lunar orbiter Chandrayaan-1 ejected its Moon Impact Probe (MIP), which hurtled across the surface of the Moon at 1.5 kilometres per second (3000 miles per hour), and successfully crash landed near the Moon´s south pole.



North Azerbaijani : Üç əsas elmi aləti daşımaqla bərabər ay zondunun hər bir tərəfində həm də Hindistanın milli bayrağının təsviri əks olunub.

English : Besides carrying three important scientific instruments, the lunar probe also carried the image of the Indian national flag, painted on all sides.



North Azerbaijani : Siriporn keçirilən mətbuat konfransında ona bir ¨məhbus kimi dəstək olan hər kəsə təşəkkür etdiyini bildirdi¨.

English : ¨Thanks for those who supported a convict like me,¨ Siriporn was quoted as saying at a press conference.



North Azerbaijani : Bəlkə də bir çox insan bunu qəbul etməyəcək, amma bu məni bir o qədər də maraqlandırmır.

English : ¨Some may not agree but I don´t care.



North Azerbaijani : Məni dəstəkləyən insanların olduğunu bildiyim üçün xoşbəxtəm.

English : I am happy that there are people willing to support me.



North Azerbaijani : 1947-ci ildə Britaniya hakimiyyətindən çıxaraq müstəqil olan Pakistan o vaxtdan bəri ərazilərə qismən muxtar nəzarəti həyata keçirən Federal İdarə edilən Qəbilə Bölgəsi (FATA) üçün ¨Siyasi Agentlər¨ təyin etmişdir.

English : Since Pakistani independence from British rule in 1947, the Pakistani President has appointed ¨Political Agents¨ to govern FATA, who exercise near-complete autonomous control over the areas.



North Azerbaijani : Həmin təmsilçilər, Pakistan Konstitusiyasının 247-ci maddəsinə istinadən hökumət və ədliyyə xidmətlərinin təmin edilməsindən məsuliyyət daşıyırdılar.

English : These agents are responsible for providing government and judicial services under Article 247 of the Pakistani Constitution.



North Azerbaijani : Bu səhər təxminən saat 10-da İslamın müqəddəs şəhəri Məkkədə bir mehmanxana uçdu.

English : A hostel collapsed in Mecca, the holy city of Islam at about 10 o´clock this morning local time.



North Azerbaijani : Binada həcc ziyarəti ərəfəsində müqəddəs şəhəri ziyarət etməyə gələn bir çox sayda zəvvar var idi.

English : The building housed a number of pilgrims who came to visit the holy city at the eve of hajj pilgrimage.



[Day11]

North Azerbaijani : Mehmanxanadakı qonaqların çoxu BƏƏ vətəndaşları idi.

English : The hostel´s guests were mostly citizens of the United Arab Emirates.



North Azerbaijani : Hazırda ölü sayı minimum 15 nəfər olsa da, bu rəqəm artacaq.

English : The death toll is at least 15, a figure which is expected to rise.



North Azerbaijani : Sovet İttifaqının əsl kosmonavtlar komandasının üzvü Leonov bizə həm də ¨Kosmonavt No:11¨ kimi tanışdır.

English : Leonov, also known as ¨cosmonaut No. 11¨, was part of the Soviet Union´s original team of cosmonauts.



North Azerbaijani : O, 18 mart, 1965-ci ildə kosmik gəminin xaricində tək başına 12 dəqiqədən bir qədər çox qalaraq ilk bəşəri gəmi xarici hərəkəti (EVA), yaxud da ¨kosmos gəzintisini¨ reallaşdırdı.

English : On March 18, 1965, he performed the first manned extravehicular activity (EVA), or ¨spacewalk¨, remaining alone outside the spacecraft for just over twelve minutes.



North Azerbaijani : O, gördüyü işlərə görə ¨Sovet İttifaqı Qəhrəmanı¨ adına layiq görüldü, bu ad Sovet İttifaqında ən şərəfli ad hesab olunurdu.

English : He received the ¨Hero of the Soviet Union¨, the Soviet Union´s highest honor, for his work.



North Azerbaijani : On ildən sonra o, kosmik yarışın bitdiyini simvolizə edən ¨Apollon-Soyuz¨ missiyasının Sovet hissəsinə rəhbərlik etdi.

English : Ten years later, he led the Soviet part of the Apollo–Soyuz mission symbolizing that the Space Race was over.



North Azerbaijani : O dedi, ¨Yaxın vaxtlarda bir həmlə olacağını göstərən heç bir xəbər yoxdur.

English : She said, ¨There is no intelligence to suggest that an attack is expected imminently.



North Azerbaijani : Buna baxmayaraq, təhdid səviyyəsində kəskin azalma, hələ də təhlükənin tamamilə aradan qaldırıldığını göstərmir¨.

English : However, the reduction of the threat level to severe does not mean the overall threat has gone away.¨



North Azerbaijani : Səlahiyyətli orqanlar təhlükənin baş verəcəyindən əmin olmasalar da, Merilend Nəqliyyat İdarəsi FTB-nin təkidi ilə ərazini bağladı.

English : While authorities are unsure of the credibility of the threat, the Maryland Transportaion Authority made the closure with the urging of the FBI.



North Azerbaijani : Özüboşaldan yük maşınlarından tunelgirişlərini bağlamaq üçün istifadə olunurdu və sürücüləri alternativ yollara yönləndirmək üçün 80 nəfər polis əməkdaşı cəlb edilmişdi.

English : Dump trucks were used to block tube entrances and assistance of 80 police were on hand to direct motorists to detours.



North Azerbaijani : Şəhərin alternativ marşrutu olan dairəvi nəqliyyat yolunda ağır tıxac olduğu haqqında bir xəbər deyilmədi.

English : There were no heavy traffic delays reported on the beltway, the city´s alternate route.



North Azerbaijani : Nigeriya, zirvəyə bir həftə qalmış əvvəldən AfCFTA-ya (Afrika İttifaqının Qitə üzrə Sərbəst Ticarət Bloku) qoşulmaq niyyətində olduğunu bildirdi.

English : Nigeria previously announced it planned to join the AfCFTA in the week leading up to the summit.



North Azerbaijani : Afrika Ittifaqının ticarət və sənaye komissarı Albert Muçanqa Beninin qoşulacağını bildirdi.

English : AU trade and industry commissioner Albert Muchanga announced Benin was to join.



North Azerbaijani : Xüsusi səlahiyyətli nümayəndə ¨Mənşə qaydaları və güzəştli tariflərlə əlaqəli hələlik bir razılaşma əldə edilməsə də, əlimizdə olan sənəd, 1 iyul, 2020-ci il tarixində ticarətə başlamamız üçün yetərlidir¨ dedi.

English : The commissioner said, ¨We haven´t yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on July 1, 2020¨.



North Azerbaijani : Daha öncə kosmik məntəqəyə çatma missiyası zamanı giroskop sıradan çıxsa da, açıq kosmosda işin sonuna qədər stansiya öz istiqamətini saxlaya bildi.

English : The station maintained its attitude, despite the loss of a gyroscope earlier in the space station mission, until the end of the spacewalk.



North Azerbaijani : Çiao və Şaripov, bütün yön tənzimləyiciləri mühərriklərinə təhlükəsiz məsafədə olduqlarını bildirdilər.

English : Chiao and Sharipov reported being a safe distance from the attitude adjustment thrusters.



North Azerbaijani : Rusiyanın yerüstü nəzarət bürosu reaktiv mühərrikləri hərəkətə keçirdi və stansiya normal vəziyyətə gətirildi.

English : Russian ground control activated the jets and normal attitude of the station was regained.



North Azerbaijani : İddiaçı tərəf internet xidməti sahəsində lider təminatçı şirkətlərindən olan AOL olduğu üçün işə də şirkətin olduğu Virciniya məhkəməsində baxıldı.

English : The case was prosecuted in Virginia because it is the home to the leading internet service provider AOL, the company who instigated the charges.



North Azerbaijani : İlk dəfədir ki, kütləvi e-poçt məktublarının, yəni spam mesajlarının istifadəçilərin poçt qutularına düşməsini əngəlləmək üçün 2003-cü ildə qəbul edilmiş qanunvericilikdən istifadə edərək hökm çıxarıldı.

English : This is the first time a conviction has been gained using the legislation enacted in 2003 to curb bulk e-mail, aka spam, from unsolicited distribution into users mailboxes.



North Azerbaijani : 21 yaşlı Jesus 2017-ci ilin yanvar ayında bildirilənlərə görə 27 milyon funt sterlinq qarşılığında Braziliyanın Palmeiras komandasından Manchester City komandasına transfer edildi.

English : 21-year-old Jesus joined Manchester City last year in January 2017 from Brazilian club Palmeiras for a reported fee of £27 million.



North Azerbaijani : Braziliyalı oyunçu bu günə qədər bütün turnirlərdə klubun 53 oyununda iştirak edərək 24 qol vurub.

English : Since then, the Brazilian has featured in 53 matches for the club in all competitions and has scored 24 goals.



North Azerbaijani : Dr. Li həm də Türkiyədəki uşaqların xəstələnmədən A (H5N1) quş qripi virusuna yoluxduğu haqqında çıxan xəbərlərdən narahat olduğunu bildirdi.

English : Dr. Lee also expressed his concern about reports that children in Turkey have now become infected with the A(H5N1) avian influenza virus without becoming ill.



North Azerbaijani : Qeyd etdi ki, bəzi araşdımalar xəstəlik qlobal epidemiyaya çevrilmədən əvvəl xəstəlikdən ölüm hallarının azaldılması yollarını tapmağı təklif edir.

English : Some studies suggest that the disease must become less lethal before it can cause a global epidemic, he noted.



North Azerbaijani : Qrip simptomları zəif olduğu təqdirdə, yoluxan insanların günlük rutinlərinə davam edərək daha çox insanı yoluxdura biləcəyi ehtimalı narahatlıq yaradır.

English : There is concern that patients may continue to infect more people by going through their daily routines if the flu symptoms remain mild.



North Azerbaijani : Komen Fondunun təmsilçisi Lesli Aun bildirdi ki, fond, haqlarında hüquqi istintaq qərarı çıxarılmış qurumlara maliyyə və ianə yardımlarını qadağan edən yeni bir qanun qəbul edib.

English : Leslie Aun, a spokesperson for the Komen Foundation, said the organization adopted a new rule that does not allow grants or funding to be awarded to organizations that are under legal investigation.



[Day12]

North Azerbaijani : Nümayəndə Klif Sternsin Planlaşdırılmış Valideynlik təşkilatının pulları necə xərcləməsi və bu barədə hesabat verməsi üzrə gözlənilən araşdırması səbəbindən Komenin siyasəti Planlaşdırılmış Valideynlik təşkilatını diskvalifikasiya etdi.

English : Komen´s policy disqualified Planned Parenthood due to a pending investigation on how Planned Parenthood spends and reports its money that is being conducted by Representative Cliff Stearns.



North Azerbaijani : Sterns, Enerji və Ticarət üzrə Nümayəndələr Palatasının Komitəsi altında olan Nəzarət və Tədqiqatlar üzrə Alt-komitə sədri kimi ¨planlaşdırılmış valideynlik sistemi¨ ilə abort əməliyyatlarını maliyyələşdirən vergilərdən istifadə edilib-edilmədiyini araşdırır.

English : Stearns is investigating whether taxes are used to fund abortions through Planned Parenthood in his role as chairman of the Oversight and Investigations Subcommittee, which is under the umbrella of the House Energy and Commerce Committee.



North Azerbaijani : Massaçusets ştatının köhnə qubernatoru Mitt Romney, Floridanın Respublikaçılar Partiyasının sədrlik seçimlərində çərşənbə axşamı 46%-dən çox səs toplayaraq qalib gəldi.

English : Former Massachusetts governor Mitt Romney won the Florida Republican Party presidential primary election on Tuesday with over 46 percent of the vote.



North Azerbaijani : Amerika Birləşmiş Ştatlarının Nümayəndələr Palatasının keçmiş spikeri Nyut Qinqriç 32% ilə ikinci yeri tutdu.

English : Former U.S. Speaker of the House Newt Gingrich came in second with 32 percent.



North Azerbaijani : Romney Florida ştatında əlli nümayəndəliyin hamısı tərəfindən seçilərək əyalət qalibi oldu və bu, onun Respublikaçılar Partiyasına namizədlər arasında ön sıralarda iştirakını təmin etdi.

English : As a winner-takes-all state, Florida awarded all fifty of its delegates to Romney, pushing him ahead as the front-runner for the Republican Party nomination.



North Azerbaijani : Etiraz aksiyasını təşkil edən şəxslərin dediyinə görə, Almaniyanın Berlin, Köln, Hamburq və Hannover şəhərlərindən təxminən 100000 nəfər bu aksiyaya qoşulub.

English : Organisers of the protest said about 100,000 people turned up in German cities such as Berlin, Cologne, Hamburg, and Hanover.



North Azerbaijani : Polislər Berlin küçələrində 6500 nəfər etirazçının olduğunu təxmin edirdi.

English : In Berlin, police estimated 6,500 protestors.



North Azerbaijani : Etiraz aksiyaları, həm də Parisdə, Bolqarıstanın Sofia şəhərində, Litvanın Vilnüs şəhərində, Maltanın Valetta, Estoniyanın Tallin, Şotlandiyanın isə Edinburq və Qlazqo şəhərlərində təşkil olundu.

English : Protests also took place in Paris, Sofia in Bulgaria, Vilnius in Lithuania, Valetta in Malta, Tallinn in Estonia, and Edinburgh and Glasgow in Scotland.



North Azerbaijani : Londonun böyük müəllif hüquqları sahiblərindən bəzilərinin ofisi qarşısında 200 adam toplaşaraq etiraz aksiyası keçirdi.

English : In London, about 200 people protested outside some major copyright holders´ offices.



North Azerbaijani : Polşanın keçən ay saxta ticarətə qarşı mübarizə üzrə beynəlxalq müqaviləni imzalamasından sonra ölkədə etiraz aksiyaları başladı, bu isə Polşa hökumətinin hələlik müqaviləni imzalamamaq barədə qərar verməsi ilə nəticələndi.

English : Last month, there were major protests in Poland when that country signed ACTA, which has led to the Polish government deciding not to ratify the agreement, for now.



North Azerbaijani : Saxta ticarətə qarşı mübarizə üzrə beynəlxalq müqaviləyə qoşulma prosesini həm Latviya, həm də Slovakiya gecikdirir.

English : Latvia and Slovakia have both delayed the process of joining ACTA.



North Azerbaijani : Heyvan Azadlığı və Heyvanlara Qarşı Qəddarlıqla Mübarizə üzrə Kraliyət Cəmiyyəti (RSPCA), Avstraliya qəssabxanalarının hamısında yenidən CCTV kameralarının məcburi şəkildə qurulmasını tələb edir.

English : Animal Liberation and the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) are again calling for the mandatory installation of CCTV cameras in all Australian abattoirs.



North Azerbaijani : Heyvan Azadlığı və Heyvanlara Qarşı Qəddarlıqla Mübarizə üzrə Kral Cəmiyyətinin (RSPCA) baş müfəttişi Deyvid O´Şannesi ABC-yə müsahibəsində, bildirdi ki, ümumilikdə bütün Avstraliyadakı qəssabxanalara nəzarət və yoxlamalar tətbiq olunmalıdır.

English : RSPCA New South Wales chief inspector David O´Shannessy told the ABC that surveillance and inspections of abattoirs should be commonplace in Australia.



North Azerbaijani : ¨CCTV kameraları heyvandarlıq sahəsində fəaliyyət göstərənlərə, heyvanların rifahının ən yüksək prioritetə sahib olduğunu bildirən güclü siqnal ötürəcəkdir.¨

English : ¨The CCTV would certainly send a strong signal to those people working with animals that their welfare is of the highest priority.¨



North Azerbaijani : ABŞ-ın Geoloji Tədqiqatlar İnstitutunun beynəlxalq zəlzələ xəritəsində bir həftə əvvəl İslandiyada hər hansı bir zəlzələ görünmürdü.

English : The United States Geological Survey international earthquake map showed no earthquakes in Iceland in the week prior.



North Azerbaijani : İslandiya Meteoroloji İdarəsi də son 48 saat ərzində Hekla bölgəsində heç bir zəlzələ əlamətinin olmadığını bildirdi.

English : The Icelandic Meteorological Office also reported no earthquake activity in the Hekla area in the past 48 hours.



North Azerbaijani : Zəlzələ, 10 martda vulkan zirvəsi kalderinin şimal-şərq hissəsində baş verib və faza dəyişikliyi ilə nəticələnib.

English : The significant earthquake activity resulting in the phase change had took place on March 10 on the northeast side of the volcano´s summit caldera.



North Azerbaijani : Heç bir vulkanik fəaliyyətlə əlaqəsi olmayan qara buludların dağətəyi bölgədə müşahidə edildiyi haqqında xəbər verildi.

English : Dark clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain.



North Azerbaijani : Buludlar, həqiqətən də bir partlayışın olub-olmadığı ilə əlaqəli anlaşılmazlığa səbəb oldu.

English : The clouds presented the potential for confusion as to whether an actual eruption had taken place.



North Azerbaijani : Lunoda nasazlıq baş verdikdə və güclü külək və dalğalar onu dalğaqırana itələdiyi zaman gəminin çənində 120–160 kub metr yanacaq var idi.

English : The Luno had 120–160 cubic metres of fuel aboard when it broke down and high winds and waves pushed it into the breakwater.



North Azerbaijani : Vertolyotlar on iki nəfərdən ibarət ekipaj üzvünü xilas etdi. Yeganə xəsarət burun qırılmasından ibarət olmuşdur.

English : Helicopters rescued the twelve crewmembers and the only injury was a broken nose.



North Azerbaijani : 100 metr uzunluğu olan gəmi həmişəki gübrə yükünü almaq üçün hərəkət etdiyi zaman, rəsmi məmurlar əvvəl bu gəminin bir yükü daşıya bilməyəcəyini düşündülər.

English : The 100-metre ship was en route to pick up its usual fertiliser cargo and initially officials feared the vessel could spill a load.



North Azerbaijani : Təklif olunan düzəliş artıq hər iki palata tərəfindən 2011-ci ildə qəbul edilmişdi.

English : The proposed amendment already passed both houses in 2011.



North Azerbaijani : İlk olaraq Nümayəndələr Palatası ikinci cümləni sildi, daha sonra Senat bazar ertəsi günü ona bənzər bir cümlə qəbul etdi və bu zaman sessiyanın qanunvericilik işlərinə dəyişiklik edildi.

English : A change was made this legislative session when the second sentence was deleted first by the House of Representatives and then was passed in a similar form by the Senate Monday.



North Azerbaijani : Təklif olunan qanunda, eyni cinsli vətəndaşların birlikdə yaşamasını qadağan edən ikinci maddənin yerinə yetirilməməsi, gələcəkdə eyni cinsli vətəndaş birliklərinə qapıların açılacağını göstərir.

English : The failure of the second sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future.



[Day13]

North Azerbaijani : Prosesdən sonra HJR-3, tədqiqatları davam etdirmək üçün 2015 və ya 2016-cı illərdə növbəti seçilmiş qanunvericilik tərəfindən nəzərə alınacaq.

English : Following the process, HJR-3 will be reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process.



North Azerbaijani : Votierin rejissorluqdan savayı qazandığı uğurlara onun siyasi senzura kimi gördüklərinə qarşı 1973-cü ildə aclıq aksiyası keçirməsi də daxildir.

English : Vautier´s achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship.



North Azerbaijani : O, 15 yaşında ikən İkinci Dünya Müharibəsində Fransanın Müdafiəsinə qoşulduğu zaman malik olduğu siyasi baxışlarına qayıtmışdı. Həmin dövrdə Fransada qanunlar dəyişdirilmişdi.

English : French law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II.



North Azerbaijani : Onun 1998-ci ildə yazdığı kitab özü barəsində idi.

English : He documented himself in a 1998 book.



North Azerbaijani : O, 1960-cı illərdə rejissorluq dərsləri vermək məqsədilə müstəqilliyini yenicə qazanmış Əlcəzairə geri qayıtdı.

English : In the 1960s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing.



North Azerbaijani : Yaponiyanın judo ustası, Olimiyadalarda iki qızıl medal qalibi, Hitoşi Saito 54 yaşında dünyasını dəyişdi.

English : Japanese judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54.



North Azerbaijani : Ölümə səbəb kimi intrahepatik öd yollarının xərçəngi göstərildi.

English : The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer.



North Azerbaijani : O, çərşənbə axşamı Osaka şəhərində dünyasını dəyişdi.

English : He died in Osaka on Tuesday.



North Azerbaijani : Saito vəfat etdiyi zaman həm keçmiş Olimpiya və Dünya çempionu, həm də Ümumyaponiya Cüdo Federasiyasının sədri idi.

English : As well as a former Olympic and World champion, Saito was the All Japan Judo Federation training committee chairman at the time of his death.



North Azerbaijani : Bir il əvvəl, evlənmiş bir cütlüyün evliliyinin birinci ildönümünü təbrik etmək üçün şənlikdə minimum 100 nəfər insan var idi.

English : At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the first anniversary of a couple whose wedding was held last year.



North Azerbaijani : Rəsmi qurumların məlumatına əsasən, rəsmi yubiley daha sonrakı tarixdə keçirilmək üçün proqramlaşdırıldı.

English : A formal anniversary event was scheduled for a later date, officials said.



North Azerbaijani : Ər-arvad 1 il əvvəl Texasda nikah bağlamış, yaxınları və ailəsi ilə bir yerdə toy etmək niyyəti ilə Buffaloya səyahət etmişdi.

English : The couple had married in Texas one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives.



North Azerbaijani : Atışmada öldürülən dörd nəfərdən biri 30 yaşlı Buffalo sakini idi. Onun həyat yoldaşı xəsarət almamışdı.

English : The 30-year-old husband, who was born in Buffalo, was one of the four killed in the shooting, but his wife was not hurt.



North Azerbaijani : Karno, karyerasının zirvəsində 9 min tələbəsinin olduğunu deyən, ¨Modern Education¨ və ¨Kings Glory¨ Təhsil Mərkəzlərində müəllim kimi fəaliyyət göstərən, məşhur amma müzakirələrə səbəb olan bir ingilis dili müəllimdir.

English : Karno is a well-known but controversial English tutor who taught under Modern Education and King´s Glory who claimed to have 9,000 students at the peak of his career.



North Azerbaijani : O, öz qeydlərində bəzi valideynlərə kobud gələn ifadələrdən istifadə edib və deyilənə görə sinifdə də söyüş söyüb.

English : In his notes he used words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class.



North Azerbaijani : Müasir təhsil sistemi, onu avtobuslara böyük reklam posterlərini yapışdırması və baş İngilis dili müəllimi olduğu haqqında yalan danışması ilə ittiham etdi.

English : Modern Education accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he was the chief English tutor.



North Azerbaijani : Müəllif hüquqlarını pozmaqda əvvəllər də təqsirləndirilsə də, ittiham olunmayıb.

English : He has also been accused previously of copyright infringement, but was not charged.



North Azerbaijani : Keçmiş tələbə bildirdi ki, o, dərsdə jarqonla danışır, digər tələbələrə tanışlıq yollarını öyrətmək üçün qeydlər yazıb verir və buna görə də tələbələr ilə dost olurdu.

English : A former student said that he ´used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students´ friend.´



North Azerbaijani : Ötən 30 ildə, rəsmi bir kommunist ölkəsi olaraq tanınsa da, Çin özünəməxsus bir bazar iqtisadiyyatı yaratdı.

English : During the last three decades, despite officially remaining a communist state, China has developed a market economy.



North Azerbaijani : İlk iqtisadi yeniliklər Denq Şiaopinqin liderliyində baş verdi.

English : The first economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping.



North Azerbaijani : İqtisadi ölçüsü baxımından Çin o vaxtdan bəri 90 dəfə böyüdü.

English : Since then, China´s economic size has grown by 90 times.



North Azerbaijani : Ötən il avtomobil ixracına görə Almaniyanı keçən Çin ilk dəfə bu sənayedə ən böyük bazarı ələ keçirərək ABŞ-ı geridə qoydu.

English : For the first time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry.



North Azerbaijani : Çinin ÜDM-i iyirmi il ərzində ABŞ ÜDM-ni ötə bilər.

English : China´s GDP could be larger than the United States within two decades.



North Azerbaijani : Atlantik Okeanının şərqində meydana gələn Danielle tropik qasırğasının adı 2010-cu ilin Atlantik qasırğa mövsümünün fırtınasına verilən dördüncü addır.

English : Tropical Storm Danielle, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Atlantic Ocean.



North Azerbaijani : Fırtına Florida ştatının Mayami şəhərindən təxminən 3000 mil uzaqda idi və onun yaratdığı küləyin sürəti saatda 40 mil (64 km/saat) idi.

English : The storm, located approximately 3,000 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 40 mph (64 kph).



[Day14]

North Azerbaijani : Milli Qasırğa Mərkəzinin alimləri belə təxmin edirlər ki, Danielle çərşənbə gününə qədər qasırğaya çevriləcək.

English : Scientists at the National Hurricane Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday.



North Azerbaijani : Fırtınanın ABŞ və ya Karib dənizi ətrafına nə dərəcədə təsir edəcəyini təyin etmək çox çətindir, çünki fırtına quru sahəsindən çox uzaqdadır.

English : As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess potential impact to the United States or Caribbean.



North Azerbaijani : Xorvatiyanın paytaxtı Zaqrebdə anadan olmuş Bobek, Belqradın Partizan komandasında oynadığı vaxtlarda tanınmağa başladı.

English : Born in the Croatian capital, Zagreb, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade.



North Azerbaijani : O, onlara 1945-ci ildə qoşuldu və 1958-ci ilədək onlarla qaldı.

English : He joined them in 1945 and stayed until 1958.



North Azerbaijani : Komanda ilə keçirdiyi müddət ərzində, o, 468 oyunda 403 qol atdı.

English : During his time with the team, he scored 403 goals in 468 appearances.



North Azerbaijani : Heç kim Bobek qədər klubun oyunlarında iştirak edib bir çox qolların sahibi olmayıb.

English : No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Bobek.



North Azerbaijani : O, 1995-ci ildə Partizan komandasının tarixində ən yaxşı oyunçu seçildi.

English : In 1995 he was voted the best player in Partizan´s history.



North Azerbaijani : Dünya miqyaslı ¨Cirque du Soleil¨ qrupunun xüsusi şouları ilə bayram başlamış elan olundu.

English : The celebrations started with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil.



North Azerbaijani : Tədbir İstanbul Dövlət Simfonik Orkestri, Yeniçəri Orkestri, o cümlədən müğənnilər Fatih Erkoç və Müslüm Gursəsin ifaları ilə davam etdi.

English : It was followed by the Istanbul State Symphony Orchestra, a Janissary band, and the singers Fatih Erkoç and Müslüm Gürses.



North Azerbaijani : Bundan sonra səhnəyə mövləvilər çıxdı.

English : Then Whirling Dervishes took to the stage.



North Azerbaijani : İtalyan tenor Allessandro Safina və Yunan müğənni Haris Aleksiu ilə Türkiyənin divası Sezen Aksu eyni səhnəni paylaşdı.

English : Turkish diva Sezen Aksu performed with the Italian tenor Alessandro Safina and Greek singer Haris Alexiou.



North Azerbaijani : Türk rəqs qrupu ¨Anadolu Atəşi¨ tədbirin sonunda ¨Troya¨ səhnəsini ifa etdi.

English : To finish, Turkish dance group Fire of Anatolia performed the show ¨Troy¨.



North Azerbaijani : 13 yaşlı motosiklet yarışçısı olan Piter Lenz, İndianapolis Motodromundakı qəzada həyatını itirdi.

English : Peter Lenz, a 13-year-old motorcycle racer, has died after being involved in a crash at the Indianapolis Motor Speedway.



North Azerbaijani : Lenz, isinmə hərəkətləri edərkən, velosipedindən yıxıldı və həmin vaxt arxadan gələn yarışçı Xavier Zayata onunla toqquşdu.

English : While on his warm-up lap, Lenz fell off his bike, and was then struck by fellow racer Xavier Zayat.



North Azerbaijani : Növbətçi tibb işçisi ona təcili tibbi müdaxilə göstərdi və o daha sonra həyatını dəyişdiyi yerli bir xəstəxanaya köçürüldü.

English : He was immediately attended to by the on-track medical staff and transported to a local hospital where he later died.



North Azerbaijani : Zayat qəza nəticəsində hər hansı bir xəsarət almamışdı.

English : Zayat was unhurt in the accident.



North Azerbaijani : Zapatero, dünya miqyaslı maliyyə vəziyyəti ilə əlaqəli, ¨maliyyə sistemi iqtisadiyyatın bir bölməsini təşkil edir¨ dedi.

English : Regarding the global financial situation, Zapatero continued by saying that ¨the financial system is a part of the economy, a crucial part.



North Azerbaijani : ¨Bizdə bir ildir davam edən və son iki ayda özünü daha kəskin formada göstərən bir maliyyə krizi vardı, düşünürəm ki, artıq maliyyə bazarlarının vəziyyəti yaxşılaşmağa başlayır.¨

English : We have a year-long financial crisis, which has had its most acute moment in the past two months, and I think now the financial markets are beginning to recover.¨



North Azerbaijani : Keçən həftə ¨Naked News¨ proqramı, üç yeni televiziya verilişi ilə xəbərlər reportajında özünün beynəlxalq dil mandatını əhəmiyyətli dərəcədə artıracağını bildirdi.

English : Last week, Naked News announced that it would dramatically increase its international language mandate to news reporting, with three new broadcasts.



North Azerbaijani : İngilis və Yapon dillərində xəbərlər təqdim edən qlobal şirkət İspan, İtalyan və Koreya dilində olacaq proqramlarını televiziya, internet və mobil cihazlar üzərindən yayımlayacaq.

English : Already reporting in English and Japanese, the global organization is launching Spanish, Italian, and Korean-language programs, for television, the web, and mobile devices.



North Azerbaijani : Mənə heç nə olmadığı üçün şanslıyam, amma insanların xilas olmaq üçün pəncərələri qırmağa çalışdıqlarına şahid oldum və bu qorxunc bir mənzərə idi.

English : ¨Luckily nothing happened to me, but I saw a macabre scene, as people tried to break windows in order to get out.



North Azerbaijani : İnsanlar şüşələrə stullarla vururdular, amma pəncərələr qırılmaz şüşədən idi.

English : People were hitting the panes with chairs, but the windows were unbreakable.



North Azerbaijani : ¨Nəhayət pəncərələrdən biri qırıldı və onlar pəncərədən çıxmağa başladılar¨, sağ qalan Françişek Koval dedi.

English : One of the panes finally broke, and they started to get out by the window,¨ said survivor Franciszek Kowal.



North Azerbaijani : Hidrogen atomları daha ağır elementlər yaratmaq üçün birləşdiyi (və ya qaynaşdığı) zaman əmələ gələn enerji ulduzların işıq və istilik saçmasına səbəb olur.

English : Stars give off light and heat because of the energy made when hydrogen atoms are merged (or fused) together to form heavier elements.



North Azerbaijani : Alimlərin üzərində işlədiyi bu layihədə eyni formada enerji yarada biləcək reaktorun hazırlanması nəzərdə tutulub.

English : Scientists are working to create a reactor that can make energy in the same way.



[Day15]

North Azerbaijani : Buna baxmayaraq, bu həlli asan olmayan bir problemdir və yararlı istilik-nüvə reaktorlarının yaradılmasını görmək üçün hələ uzun illər səbr etməli olacağıq.

English : This, however, is a very hard problem to solve and will take many years before we see useful fusion reactors built.



North Azerbaijani : Suya polad iynə atsanız, iynə səth gərginliyi səbəbindən suyun üzərində üzməyə başlayacaq.

English : The steel needle floats on top of the water because of surface tension.



North Azerbaijani : Səth gərginliyinin yaranma səbəbi, suyun üstündəki molekulların bir-birlərinə hava molekullarının onlara göstərdiyindən daha güclü təsir göstərməsidir.

English : Surface tension happens because the water molecules at the surface of the water are strongly attracted to each other more than they are to the air molecules above them.



North Azerbaijani : Su molekulları, suyun səthində şəffaf bir dəri yaradır və iynə kimi əşyaların bu suyun səthində üzməsinə imkan verir.

English : The water molecules make an invisible skin on the water's surface that allows things like the needle to float on top of the water.



North Azerbaijani : Modern buz konkilərinin üstündəki bıçağın, arasında içəriyə doğru əyilmiş iki kənarı var. Həmin iki kənar yan tərəfə əyildikdə belə, buzda daha rahat hərəkəti təmin edir.

English : The blade on a modern ice skate has a double edge with a concave hollow between them. The two edges allow for a better grasp of the ice, even when tilted.



North Azerbaijani : Alt hissəsi dalğavari formada olduğu üçün bıçaq bir və ya digər tərəfə buza toxunana qədər əyilə bilər.

English : Because the bottom of the blade is slightly curved, as the blade tilts to one side or the other, the edge which is in contact with the ice also curves.



North Azerbaijani : Bu, fiquristi dönməyə məcbur edir. Əgər konkilər sağa əyilirsə fiqurist də sağa əyilir, konkilər sola əyildikdə isə fiqurist də müvafiq qaydada sola dönür.

English : This causes the skater to turn. If the skates tilt to the right, the skater turns right, if the skates tilt to the left, the skater turns left.



North Azerbaijani : Əvvəlki enerji səviyyələrini yenidən bərpa etmək üçün işıqdan aldıqları əlavə enerjidən xilas olmalıdırlar.

English : To return to their previous energy level, they must get rid of the extra energy they got from the light.



North Azerbaijani : Onlar bunu ¨foton¨ adlanan kiçik bir işıq hissəciyini yaymaqla edirlər.

English : They do this by emitting a tiny particle of light called a ¨photon¨.



North Azerbaijani : Alimlərin ¨stimullaşdırılmış radiasiya emissiyası¨ dediyi bu proses ona görə belə adlanır ki, atomlar ətrafa foton işıq yayılmasına səbəb olan parlaq işıqla stimullaşdırılır və işıq özü bir növ radiasiyadır.

English : Scientists call this process ¨stimulated emission of radiation¨ because the atoms are stimulated by the bright light, causing the emission of a photon of light, and light is a type of radiation.



North Azerbaijani : Foton yayan atomlar növbəti şəkildə verilib. Şübhəsiz, fotonların ölçüsü realda şəkildə göründüyündən dəfələrlə kiçikdir.

English : The next picture shows the atoms emitting photons. Of course, in reality photons are a lot smaller than those in the picture.



North Azerbaijani : Fotonların ölçüsü o qədər kiçikdir ki, atomu təşkil edən hissələrdən də kiçik sayılır.

English : Photons are even smaller than the stuff that makes up atoms!



North Azerbaijani : Lampanın içindəki naqil yüzlərlə saat işlədikdən sonra yanıb sıradan çıxdığına görə lampa xarab olur.

English : After hundreds of hours of operation the filament in the bulb eventually burns out and the light bulb no longer works.



North Azerbaijani : Bundan sonra lampanı dəyişdirmək tələb olunur. Bunu edərkən ehtiyatlı olun.

English : The light bulb then needs replacing. It is necessary to be careful in replacing the light bulb.



North Azerbaijani : Əvvəlcə işıq söndürülməli və ya kabel çıxarılmalıdır.

English : First, the switch for the light fixture needs to be turned off or the cable disconnected.



North Azerbaijani : Lampanın metal hissəsinin oturduğu yuvaya elektrik enerjisi axdığı üçün yuvanın içində qismən enerji qalmış ola bilər. Belə halda yuvanın içinə və ya lampanın metal hissəsinə toxunmaq təhlükəlidir, elektrik cərəyanın vurması halı baş verə bilər.

English : This is because electricity flowing into the socket where the metallic part of bulb sits can give you a severe electric shock if you touch the inside of the socket or the metal base of the bulb while it is still partly in the socket.



North Azerbaijani : Ürək qanı vuran orqan kimi qan dövranı sisteminin ən əsas orqanıdır.

English : The major organ of the circulatory system is the heart, which pumps the blood.



North Azerbaijani : Qan ürəkdən arteriyalar adlanan damarlar vasitəsilə çıxır, vena adlanan damarlar vasitəsilə isə ürəyə daxil olur. Ən kiçik damarlar kapilyarlar adlanır.

English : Blood goes away from the heart in tubes called arteries and comes back to the heart in tubes called veins. The smallest tubes are called capillaries.



North Azerbaijani : Triseratops elə bir heyvan idi ki, onun dişləri təkcə ağacların yarpaqlarını yox, eyni zamanda kifayət qədər sərt budaqları və köklərini əzəcək qədər güclü idi.

English : A triceratops´ teeth would have been able to crush not only leaves but even very tough branches and roots.



North Azerbaijani : Bəzi alimlər, triseratopsun Təbəşir dövründə yayılmış saqo adlı bir bitki ilə bəsləndiyini düşünür.

English : Some scientists think Triceratops ate cycads, which are a type of plant that was common in the Cretaceous.



North Azerbaijani : Bu bitkilər, kəskin uclu tikanlı yarpaqlarının yaratdığı taclı balaca bir palmanı xatırladır.

English : These plants look like a small palm tree with a crown of sharp, spiky leaves.



North Azerbaijani : Bitkinin gövdəsini yeməzdən əvvəl, Triseratops güclü dimdiyi ilə onun yarpaqlarını soyur.

English : A Triceratops could have used its strong beak to strip off the leaves before eating the trunk.



North Azerbaijani : Digər alimlərin çox zəhərli olduğunu iddia etdiyi bu bitkiləri dinozavrların yeməsi ehtimalı yoxdur, lakin bu gün tutuquşu (dinozavr nəslinə aid) kimi ərincəklər və digər heyvanlar zəhərli yarpaqlar və meyvələr ilə qidalanırlar.

English : Other scientists argue that these plants are very poisonous so it is unlikely that any dinosaur ate them, even though today the sloth and other animals like the parrot (a descendant of the dinosaurs) can eat poisonous leaves or fruit.



North Azerbaijani : İonun cazibə qüvvəsi bizə nə cür təsir göstərər? Əgər İonun səthində dayansaq Dünyada olduğundan daha yüngül olarıq.

English : How would Io´s gravity pull on me? If you stood on the surface of Io, you would weigh less than you do on Earth.



North Azerbaijani : Dünyada 200 fut (90 kq) çəkisi olan bir adam, İoda təxminən 36 futdur (16 kq), yəni bu halda cazibə qüvvəsi sizi daha yüngül çəkir.

English : A person who weighs 200 pounds (90kg) on Earth would weigh about 36 pounds (16kg) on Io. So the gravity, of course, pulls less on you.



[Day16]

North Azerbaijani : Günəş tam olaraq qazlardan, alovdan və plazmadan ibarət olduğu üçün onun üzərində Yerdəki kimi dayana biləcəyiniz bir qabıq yoxdur.

English : The Sun doesn´t have a crust like the Earth that you can stand on. The whole Sun is made out of gases, fire, and plasma.



North Azerbaijani : Günəşin mərkəzindən uzaqlaşdıqca qaz da seyrəlməyə başlayır.

English : The gas becomes thinner as you go farther from the center of the Sun.



North Azerbaijani : Günəşə baxarkən gördüyümüz ¨işıq topu¨ adlanan xarici qatına fotosfer deyilir.

English : The outer-part we see when we look at the Sun is called the photosphere, which means ¨ball of light¨.



North Azerbaijani : Təxminən 3000 il sonra, 1610-cu ildə italiyalı astronom Qalileo Qaliley, bir teleskopun köməyi ilə, ay kimi Veneranın da fazalarının olduğunu müşahidə etmişdir.

English : About three thousand years later, in 1610, Italian astronomer Galileo Galilei used a telescope to observe that Venus has phases, just as the moon does.



North Azerbaijani : Fazalar ona görə yaranır ki, Veneranın (və ya Ayın) sadəcə Günəşə yaxın tərəfi işıqlandırılır. Veneranın fazaları, planetlərin Günəşin ətrafında dövrə vurduğunu iddia edən Kopernik nəzəriyyəsini təsdiqləyir.

English : Phases happen because only the side of Venus (or of the Moon) facing the Sun is lighted. The phases of Venus supported the theory of Copernicus that the planets go around the Sun.



North Azerbaijani : Müəyyən müddət sonra, 1639-cu ildə, ingilis astronomu olan Ceremiah Horroks Veneranın hərəkətini müşahidə etdi.

English : Then, a few years later in 1639, an English astronomer named Jeremiah Horrocks observed a transit of Venus.



North Azerbaijani : İngiltərə Denlonun geri alınmasından sonra uzun bir müddət sülh içində yaşadı.

English : England had experienced a long period of peace after the reconquest of the Danelaw.



North Azerbaijani : Bununla belə, 991-ci ildə Etelred, bir əsr əvvəl Qutrumdakından sonra daha böyük bir Vikinq donanması ilə qarşı-qarşıya qaldı.

English : However in 991 Ethelred was faced with a Viking fleet larger than any since Guthrum´s a century earlier.



North Azerbaijani : Ölkəsini Danimarka müstəmləkəçiliyindən xilas etmək arzusuyla yaşayan Norveçli Olav Triqvason bu donanmaya başçılıq edirdi.

English : This fleet was led by Olaf Trygvasson, a Norwegian with ambitions to reclaim his country from Danish domination.



North Azerbaijani : İlk hərbi məğlubiyyətdən sonra Etelred, bir sıra uğurlarla krallığını qazanmaq üçün Norveçə qayıtmış Olaf ilə şərtləri razılşadıra bildi.

English : After initial military setbacks, Ethelred was able to agree to terms with Olaf, who returned to Norway to try to gain his kingdom with mixed success.



North Azerbaijani : Hanqıl əlifbası gündəlik istifadə üçün ixtira edilmiş yeganə məqsədyönlü əlifbadır. O, 1444-cü ildə Kral Seconqun hakimiyyəti dövründə (1418-1450) ixtira edilib.

English : Hangeul is the only purposely invented alphabet in popular daily use. The alphabet was invented in 1444 during the reign of King Sejong (1418 – 1450).



North Azerbaijani : Kral Seconq Coson krallığının dördüncü və ən sayılıb-seçilən kralı idi.

English : King Sejong was the fourth king of the Joseon Dynasty and is one of the most highly regarded.



North Azerbaijani : Əvvəlcə o, Xanqıl əlifbasını ¨insanların təlimatlandırılması üçün müvafiq səslər¨ mənasını verən Hunmin Jeongeum adlandırdı.

English : He originally named the Hangeul alphabet Hunmin Jeongeum, which means ¨the correct sounds for the instruction of the people¨.



North Azerbaijani : Sanskrit dilinin varlığı ilə əlaqəli bir sıra nəzəriyyələr var. Onlardan biri, dillərini köç etdikləri bölgəyə də aparan, qərbdən Hindistana olan Aryan köçü ilə əlaqəlidir.

English : There are many theories to how Sanskrit came into existence. One of them is about an Aryan migration from the west into India who brought their language with them.



North Azerbaijani : Sanskrit, Avropada istifadə olunan Latın dili ilə müqayisə edilə bilən qədim dil idi.

English : Sanskrit is an ancient language and is comparable to the Latin language spoken in Europe.



North Azerbaijani : Dünyada elmə məlum olan ilk kitabın yazıldığı Sanskrit dili Upanişadların tərtibatından sonra iyerarxiyaya görə yox olub getdi.

English : The earliest known book in the world was written in Sanskrit. After the compilation of Upanishads, Sanskrit just faded due to hierarchy.



North Azerbaijani : Avropa dil qrupuna məxsus fransız və ispan dillərinin mənbəyi olan Latın dili kimi, Sanskrit dili də bir çox müasir hind dil qrupunun mənbəyi olan çox kompleks və zəngin bir dildir.

English : Sanskrit is a very complex and rich language, which has served to be the source for many modern Indian languages, just like Latin is the source for European languages like French and Spanish.



North Azerbaijani : Fransanın uğrunda aparılan müharibənin bitməsilə, Almaniya, Britaniya adasını istila etməyə hazırlaşdı.

English : With the battle for France over, Germany began to get ready to invade the island of Britain.



North Azerbaijani : Almaniya bu əməliyyatı ¨Dəniz Aslanı¨ adlandırdı. Dünkerkdən çıxarılan zaman İngilis ordusu ağır silahlarının və təchizatlarının çoxunu qoyub getmişdi və beləliklə, ordu olduqca zəifləmişdi.

English : Germany code-named the attack "Operation Sealion". Most of the British Army´s heavy weapons and supplies had been lost when it evacuated from Dunkirk, so the army was fairly weak.



North Azerbaijani : Amma Kraliyət Donanması hələ də Alman Donanmasından (¨Kriegsmarine¨) daha güclü idi və La Manş Kanalı ilə gələn istənilən istilaçı donanmanı yox edəcək gücdə idi.

English : But the Royal Navy was still much stronger than the German Navy ("Kriegsmarine") and could have destroyed any invasion fleet sent across the English Channel.



North Azerbaijani : Bununla belə, admirallar Almanların hava hücumu ilə gəmilərin batırılacağından qorxduqları üçün ingilis hərbi-dəniz qüvvələrinə aid çox az gəmi, ehtimal olunan işğal istiqamətlərinə yaxın mövqedə idi.

English : However, very few Royal Navy ships were based near the likely invasion routes as the admirals were afraid they would be sunk by German air attack.



North Azerbaijani : Daha çox Almaniya və Yaponiyanın ¨kiçik qardaşı¨ sayılan İtaliyanın planlarını izah etməklə başlayaq.

English : Let´s start with an explanation about Italy´s plans. Italy was mainly the ¨little brother¨ of Germany and Japan.



North Azerbaijani : Müharibə başlamazdan əvvəl dörd yeni gəmi hazırlasalar da, zəif ordu və donanmaya sahib idilər.

English : It had a weaker army and a weaker navy, although they had just built four new ships right before the beginning of the war.



North Azerbaijani : İtaliyaya əsas hədəfi olan Afrika ölkələrini işğal etmək üçün qoşunlarının hücuma başlaya biləcəyi bir məntəqə lazım idi, belə ki, qoşunlar Aralıq dənizini üzüb keçərək Afrikanı işğal edə bilərdi.

English : Italy´s main goals were African countries. To capture those countries, they would need to have a troop launching pad, so as troops could sail across the Mediterranean Sea and invade Africa.



North Azerbaijani : Bunun üçün onlar, Misirdəki İngilis bazalarından və gəmilərdən xilas olmağı düşünürdülər. İtaliyanın savaş gəmiləri bunlardan əlavə heç nə etməməli idi.

English : For that, they had to get rid of British bases and ships in Egypt. Besides those actions, Italy´s battleships were not supposed to do anything else.



[Day17]

North Azerbaijani : Bir az da Yaponiya haqqında; Yaponiya da Britaniya kimi ada dövləti idi.

English : Now for Japan. Japan was an island country, just like Britain.



North Azerbaijani : Sualtılar suyun altında üzə və orada uzun müddət qala bilən gəmilərdir.

English : Submarines are ships designed to travel underwater, and remain there for an extended amount of time.



North Azerbaijani : I və II Dünya Müharibəsində istifadə edilmiş sualtı qayıqlar o dövrdə çox yavaş hərəkət edir və çox məhdud atış məsafəsinə malik idilər.

English : Submarines were used in World War I and World War II. Back then they were very slow and had a very limited shooting range.



North Azerbaijani : Müharibə yeni başlayanda əsasən suyun üzərində gəzən sualtı qayıqlar radar sistemi inkişaf etdikcə və daha dəqiqləşdikcə görünməmək üçün suyun altına girməyə başladı.

English : In the beginning of the war they mostly travelled on top of the sea, but as radar began developing and becoming more accurate the submarines were forced to go under water to avoid being seen.



North Azerbaijani : ¨U-boats¨ adlanan sualtı qayıqlara sahib almanlar naviqasiya və sualtı qayıqların idarə edilməsi işində peşəkar idilər.

English : German submarines were called U-Boats. The Germans were very good at navigating and operating their submarines.



North Azerbaijani : Almanların sualtı qayıqlar sahəsində qazandıqları uğurlara görə onların çox sayda sualtı qayığa sahib olmalarına etibar edilmir.

English : Because of their success with submarines, after the war Germans aren´t trusted to have many of them.



North Azerbaijani : Bəli! Müasir dövrdə qədim Misir kralları arasında ən çox tanınanlardan biri ¨Kral Tut¨ və ya ¨Kral Oğlan¨ deyə adlandırılan Kral Tutanxamun olub.

English : Yes! King Tutankhamun, sometimes referred to as ¨King Tut¨ or ¨The Boy King¨, is one of the most well known ancient Egyptian kings in modern times.



North Azerbaijani : Qəribədir ki, o, qədim dövrlərdə bir o qədər də əhəmiyyətli qəbul edilməmiş və qədim kralların siyahısına alınmamışdır.

English : Interestingly, he was not considered to be very important in ancient times and was not recorded on most ancient king lists.



North Azerbaijani : Bununla belə, 1922-ci ildə məzarının tapılması onu məşhurlaşdırdı. Keçmişdən qalan bir çox məzarlar qarət edilsə də, onun məzarı heç bir zərər görməmişdi.

English : However, the discovery of his tomb in 1922 made him a celebrity. While many tombs of the past were robbed, this tomb was left virtually undisturbed.



North Azerbaijani : Dəyərli metallardan və nadir daşlardan düzəldilmiş minlərlə əl işləri də daxil Tutanxamonla basdırılmış əşyaların əksəriyyəti yaxşı qorunub.

English : Most of the items buried with Tutankhamun have been well preserved, including thousands of artefacts made from precious metals and rare stones.



North Azerbaijani : Milləri olan disklərin ixtirası, Assuriyanın ikitəkərli müharibə arabalarını daha yüngül və sürətli, əsgərləri və digər müharibə arabalarını ötüb keçməyə qadir bir döyüş vasitəsinə çevirdi.

English : The invention of spoke wheels made Assyrian chariots lighter, faster, and better prepared to outrun soldiers and other chariots.



North Azerbaijani : Eramızdan təxminən 1000 ilə əvvəl Assuriyalılar ilk süvariləri yaratdı. Onların ölümcül yaylarından çıxan oxlar, düşmən əsgərlərinin zirehini deşə bilər.

English : Arrows from their deadly crossbows could penetrate the armor of rival soldiers. About 1000 B.C., the Assyrians introduced the first cavalry.



North Azerbaijani : Süvarilər ordunun at belində döyüşən hissəsidir. Yəhər hələ ixtira edilmədiyi üçün Assuriya ordusunun süvariləri yəhərsiz atların üstündə oturaraq döyüşürdülər.

English : A cavalry is an army that fights on horseback. The saddle had not yet been invented, so the Assyrian cavalry fought on the bare backs of their horses.



North Azerbaijani : Yunanlı bir çox siyasətçi, alim və artist tanıyırıq. Çox güman ki, bu mədəniyyətin ən tanınmış şəxsiyyəti, İlliada və Odisseya adlı iki şedevr əsərin müəllifi, əfsanəvi kor şair Homerdir.

English : We know many Greek politicians, scientists, and artists. Possibly the most known person of this culture is Homer, the legendary blind poet, who composed two masterpieces of Greek literature: the poems Iliad and Odyssey.



North Azerbaijani : Əsərləri dünya ədəbiyyatının inciləri hesab olunan Sofokl və Aristofan bu gün də məşhur dramaturqlar olaraq qalır.

English : Sophocles and Aristophanes are still popular playwrights and their plays are considered to be among the greatest works of world literature.



North Azerbaijani : Daha çox düzbucaqlının kənarlarının əlaqələri haqqındakı nəzəriyyələri ilə tanıdığımız Pifaqor məşhur yunanlılardan bir başqasıdır.

English : Another famous Greek is a mathematician Pythagoras, mostly known for his famous theorem about relations of the sides of right triangles.



North Azerbaijani : Dünyada nə qədər insanın hind dilində danışdığına dair fərqli fikirlər olsa da, bu dilin ən çox danışılan 2-ci və 4-cü dillər arasında olduğu ehtimal edilir.

English : There are varying estimates for how many people speak Hindi. It is estimated to be between the second and fourth most commonly spoken language in the world.



North Azerbaijani : Dilin əsas istifadəçilərinin sayı, çox yaxın dialektlərin də nəzərə alınıb, alınmadığından asılı olaraq fərqlənir.

English : The number of native speakers varies depending on whether or not very closely related dialects are counted.



North Azerbaijani : Bu dildə danışmağı bacaran insan sayının təxminən 340 milyondan 500 milyona qədər olduğu düşünülür, ancaq 800 milyona qədər insan həmin dildə anlayır.

English : Estimates range from 340 million to 500 million speakers, and as many as 800 million people can understand the language.



North Azerbaijani : Əl yazısı fərqli, lakin lüğət tərkibi bir-birinə oxşar olan Hindi və Urdu dillərində danışanlar gündəlik kommunikasiyada bir-birlərini başa düşürlər.

English : Hindi and Urdu are similar in vocabulary but different in script; in everyday conversations, speakers of both languages can usually understand each other.



North Azerbaijani : Şimali Estoniya təxminən 15-ci əsrdə Almaniyanın böyük mədəni təsirinə məruz qalır.

English : Around the 15th century, northern Estonia was under great cultural influence of Germany.



North Azerbaijani : Bəzi Alman rahibləri Tanrını yerli xalqa yaxınlaşdırmaq istədikləri üçün ədəbi Eston dili yaratdılar.

English : Some German monks wanted to bring God closer to the native people, so they invented the Estonian literal language.



North Azerbaijani : Bu, alman əlifbasına əsaslanırdı, yeganə fərqi onda, ¨Õ/õ¨ hərfinin də olması idi.

English : It was based on the German alphabet and one character ¨Õ/õ¨ was added.



North Azerbaijani : Zaman keçdikcə Alman dilindən götürülən sözlərin bir çoxu birləşdirildi və beləliklə, maariflənmə prosesi başladı.

English : As time passed, many words that were borrowed from German coalesced. This was the beginning of enlightenment.



North Azerbaijani : Məktəbi bitirən taxt varisinin birbaşa hərbi xidmətə getməsi ənənə halını almışdı.

English : Traditionally, the heir to the throne would go straight into the military after finishing school.



[Day18]

North Azerbaijani : Bununla yanaşı, Çarles Kembric universitetinin Triniti Kollecinə daxil olaraq burada Antropologiya və Arxeologiya üzrə təhsil alır, daha sonra isə Tarix üzrə oxuyaraq buranı 2:2 ortalama balı ilə bitirir.

English : However, Charles went to university at Trinity College, Cambridge where he studied Anthropology and Archaeology, and later History, earning a 2:2 (a lower second class degree).



North Azerbaijani : İngiltərə Kral Ailəsinin dərəcə ilə mükafatlandırılan ilk üzvü Çarlz idi.

English : Charles was the first member of the British Royal Family to be awarded a degree.



North Azerbaijani : Türkiyənin Avropaya düşən hissəsi (Balkan yarımadasındakı şərqi Frakiya və ya Rumeliya əyaləti) ölkənin 3%-ni təşkil edir.

English : European Turkey (eastern Thrace or Rumelia in the Balkan peninsula) includes 3% of the country.



North Azerbaijani : Təxminən dördbucaqlı formasında olan Türkiyə ərazisinin uzunluğu 1600 km-dən çox (1000 mil), eni isə 800 km-dir (500 mil).

English : The territory of Turkey is more than 1,600 kilometres (1,000 mi) long and 800 km (500 mi) wide, with a roughly rectangular shape.



North Azerbaijani : Türkiyənin göllər də daxil olmaqla ərazisi 783562 kv. km (300948 kv. mil.) əhatə edir, bunun 755688 kv. km (291773 kv. mil) cənubi-qərbi Asiya, 23764 kv. km (9174 kv. mil) isə Avropa qitəsinə düşür.

English : Turkey´s area, including lakes, occupies 783,562 square kilometres (300,948 sq mi), of which 755,688 square kilometres (291,773 sq mi) are in south west Asia and 23,764 square kilometres (9,174 sq mi) in Europe.



North Azerbaijani : Ərazi böyüklüyünə görə Türkiyə dünyada 37-ci yerdə qərarlaşır, bu isə Fransa ilə Birləşmiş Krallığın birlikdə sahib olduğu ərazi qədərdir.

English : Turkey´s area makes it the world´s 37th-largest country, and is about the size of Metropolitan France and the United Kingdom combined.



North Azerbaijani : Türkiyə, qərbdən Ege dənizi, şimaldan Qara dəniz, cənubdan isə Aralıq dənizi olmaqla, hər üç tərəfdən dənizlərlə çevrələnib.

English : Turkey is encircled by seas on three sides: the Aegean Sea to the west, the Black Sea to the north and the Mediterranean Sea to the south.



North Azerbaijani : Uzun tarixə malik Lüksemburqun müstəqillik dövrü 1839-cu ildən etibarən başlayır.

English : Luxembourg has a long history but its independence dates from 1839.



North Azerbaijani : 1830-cu illərdə baş vermiş Belçika İnqilabından sonra Belçikaya aid olan hazırkı ərazi vaxtilə Lüksemburqun olub.

English : Present-day parts of Belgium were part of Luxembourg in the past but became Belgian after the 1830s Belgian Revolution.



North Azerbaijani : Lüksemburq daima neytral bir ölkə kimi mövqe tutmağa çalışsa da, həm I, həm də II Dünya Müharibələrində Almaniya tərəfindən işğal edilmişdi.

English : Luxembourg has always tried to remain a neutral country but it was occupied in both World War I and World War II by Germany.



North Azerbaijani : 1957-ci ildə Lüksemburq, hazırda Avropa İttifaqı adlanan təşkilatın təsisçi üzvü oldu.

English : In 1957 Luxembourg became a founding member of the organization which is today known as the European Union.



North Azerbaijani : Drukqyal Dzonq, Paro bölgəsinin (Fondi kəndində) yuxarı hissəsində qala xarabalığından ibarət bir Buddist monastırıdır.

English : The Drukgyal Dzong is a ruined fortress and Buddhist monastery in the upper part of the Paro District (in Phondey Village).



North Azerbaijani : Deyilənlərə görə, Şabdrunq Nqavanq Namqyal 1649-cu ildə Tibet-Monqol qoşunları üzərində qazandığı qələbənin şərəfinə qala inşa edib.

English : It is said that in 1649, Zhabdrung Ngawang Namgyel created the fortress to commemorate his victory against the Tibetan-Mongol forces.



North Azerbaijani : 1951-ci ildə baş verən bir yanğında Druqel Dzonqa aid yalnız bəzi qalıqlar, o cümədən Şabdrunq Nqavanq Namqyalın rəsmi qaldı.

English : In 1951, a fire caused for only some of the relics of the Drukgyal Dzong to remain, such as the image of Zhabdrung Ngawang Namgyal.



North Azerbaijani : Yanğından sonra qəsr Butanın ən qeyri-adi yerlərindən biri kimi qorunub saxlandı.

English : After the fire, the fortress was preserved and protected, remaining to be one of Bhutan´s most sensational attractions.



North Azerbaijani : Kamboca 18-ci əsrdə Tayland və Vyetnam kimi iki güclü qonşu ölkə arasında sıxışıb qalmışdı.

English : During the 18th century Cambodia found itself squeezed between two powerful neighbors, Thailand and Vietnam.



North Azerbaijani : Tailər 18-ci əsrdə Kambocanı bir neçə dəfə işğal etdilər, 1772-ci ildə isə onlar Pnompeni dağıtdılar.

English : The Thais invaded Cambodia several times in the 18th century and in 1772 they destroyed Phnom Phen.



North Azerbaijani : 18-ci əsrin sonlarına yaxın Kambocanı Vyetnamlılar da işğal etdilər.

English : In the last years of the 18th century the Vietnamese also invaded Cambodia.



North Azerbaijani : Venesuela əhalisinin on səkkiz faizi işsizdir və onlardan bir çoxu qeyri-rəsmi işlərdə fəaliyyət göstərir.

English : Eighteen percent of Venezuelans are unemployed, and most of those who are employed work in the informal economy.



North Azerbaijani : Venesuela əhalisinin üçdə ikisi xidmət sahəsində, təxminən dörddə biri sənayedə, beşdə biri isə kənd təsərrüfatında işləyir.

English : Two thirds of Venezuelans who work do so in the service sector, nearly a quarter work in industry and a fifth work in agriculture.



North Azerbaijani : Neft sektoru, Venesuelalıların əhəmiyyətli sənaye sahəsidir, ölkənin yalnız 1%-nin neft sektorunda işləməsinə baxmayaraq, o xalis neft ixracatçısıdır.

English : An important industry for Venezuelans is oil, where the country is a net exporter, even though only one percent work in the oil industry.



North Azerbaijani : Ölkənin öz müstəqilliyini qazandığı illərin əvvəlində, Sinqapur Botanika Bağlarının peşəkarlığı, adanın tropik bir Garden City-yə (Bağ Şəhəri) çevrilməsinə səbəb oldu.

English : Early in the nation´s independence, Singapore Botanic Gardens´ expertise helped to transform the island into a tropical Garden City.



North Azerbaijani : 1981-ci ildə səhləb çiçəyinin hibridindən əldə edilmiş Vanda Miss Joakim ölkənin milli çiçəyi seçildi.

English : In 1981, Vanda Miss Joaquim, an orchid hybrid, was chosen as the nation´s national flower.



North Azerbaijani : Hər il, oktyabr gəldikdə təxminən 1,5 milyon ot yeyən heyvan yağış suları üçün Mara çayını keçərək şimal təpələrindən cənubdakı ovalıqlara doğru irəliləyir.

English : Every year around October nearly 1.5 million herbivores travel towards the southern plains, crossing the Mara River, from the northern hills for the rains.



North Azerbaijani : Aprel ayında düşən yağışlardan sonra Mara çayını bir də keçib qərbdən şimala doğru geri qayıdırsan.

English : And then back to the north through the west, once again crossing the Mara river, after the rains in around April.



[Day19]

North Azerbaijani : Serengeti bölgəsi, Tanzaniyadakı Serengeti Milli Parkı, Ngorongoro Qoruğu və Masva Ov Heyvanları Qoruğu və Kenyadakı Mara Milli Qoruğunu əhatə edir.

English : The Serengeti region contains the Serengeti National Park, the Ngorongoro Conservation Area and Maswa Game Reserve in Tanzania and the Maasai Mara National Reserve in Kenya.



North Azerbaijani : İnteraktiv media yaratmaq üçün şərti və ənənəvi bacarıqlara yiyələnmək, həmçinin interaktiv dərslərdə öyrənilmiş vasitələrdən istifadə etmək lazımdır (məsələn, hekayə eskizlərinin hazırlanması, audio və videonun redaktə edilməsi, hekayə söyləmə və s.)

English : Learning to create interactive media requires conventional and traditional skills, as well as tools mastered in interactive classes (storyboarding, audio and video editing, story telling, etc.)



North Azerbaijani : İnteraktiv tərtibat forması tələb edir ki, siz media istehsalı haqqındakı düşüncələrinizi təkrar dəyərləndirə və qeyri-xətti düşüncə tərzini öyrənəsiniz.

English : Interactive design requires that you re-assess your assumptions about media production and learn to think in a non-linear ways.



North Azerbaijani : İnteraktiv dizayn bir layihənin tərkib hissələrinin bir-biri ilə əlaqələndirilməsini, amma eyni zamanda ayrılıqda da ifadəsini itirməməsini tələb edir.

English : Interactive design requires that components of a project connect to each other, but also make sense as a separate entity.



North Azerbaijani : Böyüdücü linzaların çatışmazlığı ondadır ki, fokus məsafəsi diapazonuna nail olmaq üçün tələb olunan fokus mürəkkəbliyi və obyektivdəki elementlərinin sayı, əsas linzalardan daha çoxdur.

English : The disadvantage of zoom lenses is that the focal complexity and number of lens elements required to achieve a range of focal lengths is much greater than for prime lenses.



North Azerbaijani : Linza istehsalında istehsalçılar daha yüksək standartlara nail olduğu üçün belə bir problemin baş verməsi ehtimalı azdır.

English : This is becoming less of an issue as lens manufacturers achieve higher standards in lens production.



North Azerbaijani : Sabit fokuslu fotoobyektivlərin verdiyi effekt ilə müqayisədə bu, dəyişən fokus məsafəli fotoobyektivlərə daha keyfiyyətli şəkillər çəkməsinə imkan verir.

English : This has allowed zoom lenses to produce pictures of a quality comparable to that achieved by lenses with fixed focal length.



North Azerbaijani : Dəyişən fokuslu fotoobyektivlərin digər zəif cəhəti həmin fotoobyektivlərin maksimal aperturunun (sürətinin) adətən daha aşağı olmasıdır.

English : Another disadvantage of zoom lenses is that the maximum aperture (the speed) of the lens is usually lower.



North Azerbaijani : Bu, ucuz böyüdücü fotoobyektivlərin fleşsiz zəif işıqlı şəraitlərdə istifadəsini çətinləşdirir.

English : This makes inexpensive zoom lenses hard to use in low-light conditions without a flash.



North Azerbaijani : Filmi DVD formata çevirirkən ən çox qarşılaşdığımız problemlərdən biri overskandır.

English : One of the most common problems when trying to convert a movie to DVD format is the overscan.



North Azerbaijani : Televizorların əksəriyyəti geniş kütlələrin bəyənəcəyi şəkildə dizayn edilib.

English : Most televisions are made in a way to please the general public.



North Azerbaijani : Buna görə də, televizorda gördüyünüz hər şeyin özünün üstdən, altdan və kənarlardan kəsilmiş çərçivələri var.

English : For that reason, everything you see on the TV had the borders cut, top, bottom and sides.



North Azerbaijani : Bu, şəklin bütün ekranı tutduğundan əmin olmaq üçündür və overskan adlanır.

English : This is made to ensure that the image covers the whole screen. That is called overscan.



North Azerbaijani : Təəssüf ki, DVD yaratdığınız zaman, güman ki, filmin kənarları daralacaq və videonun altına çox yaxın subtitrlər varsa onlar da görünməyəcək.

English : Unfortunately, when you make a DVD, it´s borders will most likely be cut too, and if the video had subtitles too close to the bottom, they won´t be fully shown.



North Azerbaijani : Ənənəvi orta əsr qəsri uzun zamandır, nizə ilə döyüş turnirləri, ziyafətlər və Arturun cəngavərlik görüntüləri ilə təsəvvürlərə ilham olmuşdur.

English : The traditional medieval castle has long inspired the imagination, conjuring up images of jousts, banquets and Arthurian chivalry.



North Azerbaijani : Uzun müddət davam etmiş müharibələrin səslərini və qoxularını xatırlamaq, səkilərdə yaxınlaşan at nallarının səsini eşitmək və zirzəmi boşluqlarından yüksələn qorxu hənirtilərini hiss etmək üçün minillik xarabalıqların ortasında dayanmaq kifayətdir.

English : Even standing amidst thousand year-old ruins it is easy to bring to mind the sounds and smells of battles long gone, to almost hear the clatter of hooves on the cobbles and to smell the fear rising from the dungeon pits.



North Azerbaijani : Bəs təxəyyülümüz nə dərəcədə realdır? Nə üçün ilk mərhələdə qəsrlər inşa edildi? Onlar tərtibat və inşaat qaydaları ilə əlaqəli nə bilirik?

English : But is our imagination based on reality? Why were castles built in the first place? How were they designed and built?



North Azerbaijani : Körbi-Makslo Qalası əsl bir qaladan daha çox dövrünün tipik istehkam tipli malikanəsidir.

English : Typical for the period, Kirby Muxloe Castle is more of a fortified house than a true castle.



North Azerbaijani : Belə qətiyyətli hücum qarşısında onun böyük şüşəli pəncərələri və nazik divarları daha uzun müddət dayana bilməyəcəkdi.

English : Its large glazed windows and thin walls would not have been able to resist a determined attack for long.



North Azerbaijani : 1480-ci illərdə, Lord Hastinqs tərəfindən inşa edilməyə başlandığı zaman, ölkə daha sülhsevər idi və yalnız kiçik qəsbkar qruplarına qarşı müdafiəyə ehtiyacı var idi.

English : In the 1480s, when its construction was begun by Lord Hastings, the country was relatively peaceful and defense was only required against small bands of roving marauders.



North Azerbaijani : Avropa millətləri və bütün Avropa dövlətləri, güc tarazlığından istifadə edərək, milli suverenliklərini saxlamağa çalışırlar.

English : The balance of power was a system in which European nations sought to maintain the national sovereignty of all European states.



North Azerbaijani : Bütün Avropa xalqlarının bir millətin güclü olmasının qarşısını almaq məcburiyyətində qalması, bu səbəblə də milli hökumətlərin mütənasibliyi qorumaq məqsədilə əksər hallarda müttəfiqlərini dəyişməsi bu anlayışın əsasını təşkil edirdi.

English : The concept was that all European nations had to seek to prevent one nation from becoming powerful, and thus national governments often changed their alliances in order to maintain the balance.



North Azerbaijani : Əsas problemi güc tarazlığı olan ilk müharibə İspaniyada Varislik Müharibəsi oldu.

English : The War of Spanish Succession marked the first war whose central issue was the balance of power.



North Azerbaijani : Avropadakı güc sahibləri daha din bəhanəsi ilə müharibə edə bilməyəcəklərinə görə bu, əhəmiyyətli bir dəyişiklik hesab olundu və beləliklə, Otuz İllik müharibə sonuncu dini müharibə kimi tarixdə qaldı.

English : This marked an important change, as European powers would no longer have the pretext of being religious wars. Thus, the Thirty Years´ War would be the last war to be labeled a religious war.



North Azerbaijani : Efesdə yerləşən Artemis məbədi Herostratın törətdiyi yanğın nəticəsində eramızdan əvvəl 356-cı il, 21 iyulda dağıdıldı.

English : The temple of Artemis at Ephesus was destroyed on July 21, 356 BCE in an act of arson committed by Herostratus.



[Day20]

North Azerbaijani : Hekayəyə görə, o, nə bahasına olursa, olsun ruh yüksəkliyini qorumağı bacarırdı. Qəzəbli Efeslilər, Herostratın adının əsla qeydə alınmayacağını bəyan etdilər.

English : According to the story, his motivation was fame at any cost. The Ephesians, outraged, announced that Herostratus´ name never be recorded.



North Azerbaijani : Sonradan Yunan tarixçisi Strabon tərəfindən adlandırılan və bu gün həmin adla bizə məlum olan bu məbəd Böyük İskəndərin doğulduğu gecə dağıdıldı.

English : The Greek historian Strabo later noted the name, which is how we know today. The temple was destroyed on the same night that Alexander the Great was born.



North Azerbaijani : Bir kral kimi məbədin bərpası xərclərini ödəmək istədiyini bildiriən İskəndərin təklifi rədd edildi. Məbəd e.ə. 323-cü ildə İskəndərin ölümündən sonra yenidən bərpa edildi.

English : Alexander, as king, offered to pay to rebuild the temple, but his offer was denied. Later, after Alexander died, the temple was rebuilt in 323 BCE.



North Azerbaijani : Bütün notları düzgün vurmaqla yanaşı əlinizi mümkün qədər boş saxlayın – eyni zamanda barmaqlarınızla uyğunsuz hərəkətlər etməyin.

English : Make sure your hand is as relaxed as possible while still hitting all the notes correctly - also try not to make much extraneous motion with your fingers.



North Azerbaijani : Bu yolla siz özünüzü mümkün qədər az yorarsınız. Pianinodakı kimi səsin yüksək çıxması üçün düymələrinə daha güclü basmanıza ehtiyac olmadığını unutmayın.

English : This way, you will tire yourself out as little as possible. Remember there´s no need to hit the keys with a lot of force for extra volume like on the piano.



North Azerbaijani : Qarmonda səsin yüksək çıxması üçün qarmonun körüyündən daha gərgin və sürətlə istifadə olunur.

English : On the accordion, to get extra volume, you use the bellows with more pressure or speed.



North Azerbaijani : Mistiklik mütləq həqiqətin, ilahiliyin, mənəvi reallığın və ya Tanrının varlığından şüurlu şəkildə xəbərdar olma və ya bütün bunlarla ünsiyyət qurmağa çalışmaq, bütünləşmək deməkdir.

English : Mysticism is the pursuit of communion with, identity with, or conscious awareness of an ultimate reality, divinity, spiritual truth, or God.



North Azerbaijani : Mömin, ilahi həqiqətə/ilahiliyə, tanrılığa çatmaq üçün birbaşa yol, intuisiya və ya hiss axtarır.

English : The believer seeks a direct experience, intuition, or insight into divine reality/the deity or dieties.



North Azerbaijani : Bunun davamçıları müəyyən həyat tərzlərini və ya bu təcrübələri dəstəkləyən tətbiqləri izləyirlər.

English : Followers pursue certain ways of living, or practices that are intended to nurture those experiences.



North Azerbaijani : Mistisizm şüurun unikal vəziyyətdə şəxsin bilavasitə, xüsusilə dinc, dərin, xoşbəxt yaşadığı təcrübəni və ya ecazkar xüsusiyyəti vurğuladığına görə digər dini inanc və itaət formalarından fərqlənə bilər.

English : Mysticism can be distinguished from other forms of religious belief and worship by its emphasis on the direct personal experience of a unique state of consciousness, particularly those of a peaceful, insightful, blissful, or even ecstatic character.



North Azerbaijani : Siqhizm dini, Hind subkontinentinə aiddir. O, 15-ci əsrdə Punjab bölgəsində, Hindu ənənələri çərçivəsində sektanın ayrılmasından yaranıb.

English : Sikhism is a religion from the Indian sub-continent. It originated in the Punjab region during the 15th century from a sectarian split within the Hindu tradition.



North Azerbaijani : Hindu köklərini və ənənələrini qəbul etsələr də, Sihlər öz inanclarını Hinduizmdən ayrı bir din kimi görürlər.

English : Sikhs consider their faith to be a separate religion from Hinduism though they acknowledge its Hindu roots and traditions.



North Azerbaijani : Siqhizm dininə sitayiş edənlər öz dinlərinə Pəncab dilində ¨qurunun yolu¨ mənasını verən Qurmat deyirlər. Quru bütün Hindistan dinlərində təməl bir amil olsa da, Siqhizm dinində inancın özülünü formalaşdıran çox əhəmiyyətli amildir.

English : Sikhs call their religion Gurmat, which is Punjabi for ¨way of the guru¨. The guru is a fundamental aspect of all Indian religions but in Sikhism has taken on an importance that forms the core of Sikh beliefs.



North Azerbaijani : Bu dinin əsası, 15-ci əsrdə Quru Nanak (1469–1539) tərəfindən qoyulub. Sonra onun doqquz xələfi də bir-birinin ardınca bunu davam etdirib.

English : The religion was founded in the 15th century by Guru Nanak (1469–1539). There followed in succession a further nine gurus.



North Azerbaijani : Bununla belə, Xruşovun verdiyi sözlər, 1956-cı ilin iyun ayında, işçilərin ərzaq qıtlığına və maaş kəsintilərinə qarşı çıxdığı Polşa qiyamlarının Kommunizmə qarşı ümumi bir etiraz aksiyasına çevrilməsi ilə sınaqdan keçmiş oldu.

English : However, in June 1956, Krushchev´s promises were put to the test when riots in Poland, where workers were protesting against food shortages and wage cuts, turned into a general protest against Communism.



North Azerbaijani : Nizam-intizamı yenidən yaratmaq məqsədilə Xruşov nəhayət tankları göndərsə də, bir sıra iqtisadi tələbləri də yerinə yetirməli oldu və tanınmış Vladislav Qomulkanın yeni baş nazir vəzifəsinə təyin olunmasını qəbul etdi.

English : Although in the end, Krushchev sent in tanks to restore order, he did give way to some economic demands and agreed to appoint the popular Wladyslaw Gomulka as the new prime minister.



North Azerbaijani : Hind Vadisi Mədəniyyəti müasir Pakistanın əksər bölgələrini, şimal-qərbi Hindistanda və şimal-şərqi Əfqanıstanda bir çox bölgəni əhatə edən, şimal-qərbi Hindistan alt qitəsində Bürünc Çağın mədəniyyəti idi.

English : The Indus Valley Civilization was a Bronze Age civilisation in the northwest Indian subcontinent encompassing most of modern-day Pakistan and some regions in northwest India and northeast Afghanistan.



North Azerbaijani : Sivilizasiya Hind çayı hövzəsində yarandı və adını da burdan götürdü.

English : The civilisation flourished in the basins of the Indus River wherefore it derives its name.



North Azerbaijani : Bəzi alimlər, hazırda qurumuş Sarasvati çayının hövzələrində də mədəniyyət olduğu üçün onun müvafiq olaraq Hind-Sarasvati mədəniyyəti adlandırmağın, bəziləri isə 1920-ci ildə qazıntı işlərinin tətbiq edildiyi ilk yerlərindən olan Harappadan sonra Harappa Mədəniyyəti adlandırmağın daha düzgün olacağı fikrini müdafiə edir.

English : Although some scholars speculate that since the civilisation also existed in the basins of the now dried up Sarasvati River, it should be aptly called the Indus-Sarasvati Civilization, while some call it the Harappan Civilization after Harappa, the first of its sites to be excavated in the 1920s.



North Azerbaijani : Roma imperiyasının hərbi xarakter daşıması tibbi sahənin təkmilləşməsinə kömək etdi.

English : The militaristic nature of the Roman empire aided in the development of medical advances.



North Azerbaijani : İmperator Avqust təbibləri işə götürməyə başladı və hətta onlar savaşdan sonra faydalana biləcəkləri birinci Roma Səhiyyə Birliyini yaratdılar.

English : Doctors began to be recruited by Emperor Augustus and even formed the first Roman Medical Corps for use in the aftermath of battles.



North Azerbaijani : Cərrahlar xaşxaş toxumunun cövhərindən əldə edilən morfin və qara batbat bitkisindən əldə edilən skopolomin maddəsi daxil, çeşidli ağrıkəsicilər haqqında biliyə sahib idi.

English : Surgeons had knowledge of various sedatives including morphine from extracts of poppy seeds and scopolamine from herbane seeds.



North Azerbaijani : Onlar xəstələri qanqrendən xilas etmək üçün amputasiyada, eyni zamanda qanaxmanın qarşısını almaq üçün turniket və arterial sıxacaqların tətbiqində təcrübəli idilər.

English : They became proficient at amputation to save patients from gangrene as well as tourniquets and arterial clamps to stem blood flow.



North Azerbaijani : Yüzilliklər boyu tibb sahəsində böyük nailiyyətlərə yol açan Roma imperiyası bu gün bizə məlum olan biliklərin böyük hissəsinin müəllifidir.

English : Over multiple centuries, the Roman empire led to great gains in the field of medicine and formed much of the knowledge we know today.



North Azerbaijani : Pureland oriqami sənətində bir dəfəyə kağızı yalnız bir dəfə qatlamaq olar, daha çox qatlamaq qadağandır, əks tərəfə qatlama kimi daha çətin hərəkətlərə icazə verilmir və bütün qatlamaların yerləri düzdür.

English : Pureland origami is origami with the restriction that only one fold may be done at a time, more complex folds like reverse folds are not allowed, and all folds have straightforward locations.



[Day21]

North Azerbaijani : Bu, 1970-ci illərdə Con Smit tərəfindən təcrübəsiz kağız qatlayıcılarına və ya məhdud motor bacarıqlarına malik şəxslərə kömək etmək məqsədilə yaradıldı.

English : It was developed by John Smith in the 1970s to help inexperienced folders or those with limited motor skills.



North Azerbaijani : İrq və irqçi stereotiplər barədə məlumatlılıq səviyyəsi uşaqlarda yaşlarına uyğun şəkildə inkişaf edir və bu irqi stereotiplər onların davranışlarına təsir göstərir.

English : Children develop an awareness of race and racial stereotypes quite young and these racial stereotypes affect behavior.



North Azerbaijani : Məsələn, uşaqlar mənsub olduqları irqi azlıq haqqında məktəbdə yaxşı nəticə göstərməməsi kimi bir stereotip olduğunu öyrənən zaman məktəbdə həqiqətən də yaxşı nəticələr göstərməməyə başlayırlar.

English : For instance, children who identify with a racial minority that is stereotyped as not doing well in school tend to not do well in school once they learn about the stereotype associated with their race.



North Azerbaijani : MySpace Amerika Birləşmiş Ştatlarında ən məşhur üçüncü veb-sayt hesab olunur və cari dövrdə 54 milyon profilə malikdir.

English : MySpace is the third most popular website used in the United States and has 54 million profiles currently.



North Azerbaijani : Belə veb-saytlar, ən çox da təhsil sektorunda böyük marağa səbəb oldu.

English : These websites have gotten a lot of attention, especially in the education setting.



North Azerbaijani : Bu veb-saytların, bloq, video, şəkil və başqa funksiyaları özündə birləşdirən bir qrup səhifəsini sadə bir üsulla yarada biləcək müsbət tərəfləri də mövcuddur.

English : There are positive aspects to these websites, which include, being able to easily setup a class page which can include blogs, videos, photos, and other features.



North Azerbaijani : Yalnız bir veb ünvan təqdim etməklə bu səhifəyə asanlıqla daxil olmaq olar. Belə halda klaviaturada yazı yazmaqda və ya orfoqrafiyada çətinlik çəkən tələbələr üçün yadda saxlamaq və yazı yazmaq işləri asanlaşır.

English : This page can easily be accessed by providing just one web address, which makes it easy to remember and easy to type in for students who may have trouble using the keyboard or with spelling.



North Azerbaijani : Daha asan oxunması üçün fərdiləşdirilə bilər, istəyinizə uyğun olaraq rəngdən daha az və ya çox istifadə edilə bilər.

English : It can be customized to make it easy to read and also with as much or little color as desired.



North Azerbaijani : Diqqət Əksikliyi Pozuntusu ¨qeyri-iradi hərəkət, diqqət dağınıqlığı, hiperaktivlik və ya həddən artıq enerji daxil klassik üçpilləli əlamətlərə malik nevroloji bir sindromdur¨.

English : Attention Deficit Disorder ¨is a neurological syndrome whose classic defining triad of symptoms including impulsivity, distractibility, and hyperactivity or excess energy¨.



North Azerbaijani : Öyrənmə qabiliyyətsizliyi deyil, öyrənmə pozğunluğuna çevrilmiş bu hala bütün uşaqların 3-5 faizində rast gəlinir, bu isə Amerikada bəlkə də, 2 milyon uşaq deməkdir.

English : It is not a learning disability, it is a learning disorder; it ¨affects 3 to 5 percent of all children, perhaps as many as 2 million American children¨.



North Azerbaijani : Hiperaktivlik və diqqət dağınıqlığı sindromu olan uşaqların məktəb tapşırıqları kimi işlərə diqqət ayırması çətindir, lakin onlar oyunlar oynamaq və sevimli cizgi filmlərinə baxmaq və cümlələri durğu işarələri qoymadan yazmaq kimi sevdiyi şeylərə daha rahat diqqət ayıra bilirlər.

English : Children with ADD have a hard time focusing on things like school work, but they can concentrate on things they enjoy doing like playing games or watching their favorite cartoons or writing sentences without punctuation.



North Azerbaijani : Bu tip uşaqların beyinləri normal yollarla stimulə edilə bilmədiyindən, onlar beyinlərinə siqnal göndərmək üçün ¨təhlükəli hərəkətlər etmək, başqaları ilə dalaşmaq, hakimiyyətə meydan oxumaq¨ kimi problemli davranışlar nümayiş etdirməyə meylli olur.

English : These children tend to get into a lot of trouble, because they ¨engage in risky behaviors, get into fights, and challenge authority¨ in order to stimulate their brain, since their brain can not be stimulated by normal methods.



North Azerbaijani : Hiperaktivlik və diqqət dağınıqlığı sindromu uşaqların digər yaşıdları ilə münasibətlərinə təsir edir, belə ki, yaşıdları üçün onların niyə belə davrandıqlarını, yazıları niyə belə yazdıqlarını və ya yetkinlik səviyyəsinin onlarda niyə fərqli olduğunu dərk etmək çətindir.

English : ADD affects relationships with other peers because other children can not understand why they act the way that they do or why they spell they way they do or that their maturity level is different.



North Azerbaijani : Bilik qazanmaq və öyrənmək bacarığı, əvvəl də qeyd edildi kimi dəyişdiyinə görə, biliyin qazanıldığı əsas səviyyə də dəyişir.

English : As the ability to obtain knowledge and to learn changed in such a way as mentioned above the base rate at which knowledge was obtained changed.



North Azerbaijani : Məlumatı əldə etmə yanaşması fərqli idi. Fərdə bir şeyi təzyiq göstərməklə xatırlatmaq bu yanaşmada yer almırdı, amma əsas diqqət mətnin xatırlanması qabiliyyətinə yönəldilmişdi.

English : The approach to obtaining information was different. No longer did pressure reside within individual recall, but the ability to recall text became more of a focus.



North Azerbaijani : Özlüyündə Renesans tədris və biliyin yayılması sahələrinə vacib yeniliklər gətirdi.

English : In essence, the Renaissance made a significant change in the approach to learning and the dissemination of knowledge.



North Azerbaijani : Hərəkət edərkən, ağır bir şey daşıyarkən və ya ağacların arasından keçərkən əllərindən istifadə etməyən hominidlər bu xüsusiyyətinə görə digər primatlardan fərqlənir.

English : Unlike other primates, hominids no longer use their hands in locomotion or bearing weight or swinging through the trees.



North Azerbaijani : Şimpanzenin əli və ayağı ölçü və uzunluq baxımından oxşardır. Bu da özünü onda göstərir ki, şimpanze əllərini içəriyə doğru qatlayıb gəzərkən əsas yük məhz əllərin üzərinə düşür.

English : The chimpanzee´s hand and foot are similar in size and length, reflecting the hand´s use for bearing weight in knuckle walking.



North Azerbaijani : İnsanın əli, ayağından daha qısa, əl barmaqları isə daha düzdür.

English : The human hand is shorter than the foot, with straighter phalanges.



North Azerbaijani : iki, üç milyon illik yaşı olan fosil əl sümükləri əlin formalaşması prosesində hərəkətdən manipulyasiyaya keçidi göstərir.

English : Fossil hand bones two million to three million years old reveal this shift in specialization of the hand from locomotion to manipulation.



North Azerbaijani : Bəzi insanlar belə hesab edir ki, süni yolla yaradılmış bir çox anlaşıqlı yuxunun həddən artıq çox təkrarlanması yorucu ola bilər.

English : Some people believe that experiencing many artificially induced lucid dreams often enough can be very exhausting.



North Azerbaijani : Bu fenomenin əsas səbəbi REM vəziyyətləri arasında müddəti uzadan aydın yuxuların nəticəsidir.

English : The main reason for this phenomenon is the result of the lucid dreams expanding the length of time between REM states.



North Azerbaijani : Gecə azalan sürətli göz hərəkətləri, sizin həqiqətən də yuxuda olduğunuzu və bədəniniz özünü bərpa edərkən, bir problem yaratmayacaq qədər yavaş hərəkət etdiyini göstərir.

English : With fewer REMs per night, this state in which you experience actual sleep and your body recovers becomes infrequent enough to become a problem.



North Azerbaijani : Bu, hər iyirmi, ya da otuz dəqiqədə bir yuxudan qalxıb televizora baxmaq qədər yorucudur.

English : This is just as exhausting as if you were to wake up every twenty or thirty minutes and watch TV.



North Azerbaijani : Təsir, beyinin bir gecə boyu hansı tezliklə zehniaçıq yuxu görməyindən asılıdır.

English : The effect is dependent on how often your brain attempts to lucidly dream per night.



[Day22]

North Azerbaijani : Şimali Afrikada olan italyanların bəxti əvvəldən gətirmədi. İtaliya 1940-cı ilin 10 iyununda müharibə elan etdi və bundan bir həftə sonra Liviyada Fort Kapuzzo qalası İngilislərin 11-ci Hasars süvari alayı tərəfindən ələ keçirildi.

English : Things did not go well for the Italians in North Africa almost from the start. Within a week of Italy´s declaration of war on June 10, 1940, the British 11th Hussars had seized Fort Capuzzo in Libya.



North Azerbaijani : İngilislər, Bardianın şərqində tələ quraraq, İtaliya 10-cu Ordusunun Generalı, Baş Mühəndis Lastuççini ələ keçirdilər.

English : In an ambush east of Bardia, the British captured the Italian Tenth Army´s Engineer-in-Chief, General Lastucci.



North Azerbaijani : Liviyanın general-qubernatoru və Mussolinin varisi sayılan Marşal İtalo Balbo 28 iyun tarixində Tobruqda yerə eniş edən zaman öz adamları tərəfindən öldürülmüşdür.

English : On June 28, Marshal Italo Balbo, the Governor-General of Libya and apparent heir to Mussolini, was killed by friendly fire while landing in Tobruk.



North Azerbaijani : Universitet tələbələrindən tutmuş, peşəkar və olimpiya yarışlarına qədər bir çox səviyyədə oynanılan qılıncoynatma müasir idman növüdür.

English : The modern sport of fencing is played at many levels, from students learning at a university to professional and Olympic competition.



North Azerbaijani : İdmanın bu növü, əsasən bir qılıncoynadanın digəri ilə mübarizə apardığı duel formatında oynanılır.

English : The sport is primarily played in a duel format, one fencer dueling another.



North Azerbaijani : Oyunçuların topları oyuqlara soxmaq üçün onlara dəyənəklə vurduqları oyuna qolf deyilir.

English : Golf is a game in which players use clubs to hit balls into holes.



North Azerbaijani : on səkkiz parkurun oynanıldığı adi turda oyunçular adətən gedişat üzrə ilk parkurdan başlayır və oyunu on səkkizinci yerdə bitirirlər.

English : Eighteen holes are played during a regular round, with players usually starting on the first hole on the course and finishing on the eighteenth.



North Azerbaijani : Qolf topuna ən az vuruş edərək, yaxud da qolf çubuğu ilə daha az cəhd göstərərək parkuru tamamlayan oyunun qalibi olur.

English : The player who takes the fewest strokes, or swings of the club, to complete the course wins.



North Azerbaijani : Otun üstündə oynanılan bu oyunda parkuru əhatə edən otlar qısa biçilir və ona yaşıl deyilir.

English : The game is played on grass, and the grass around the hole is mown shorter and called the green.



North Azerbaijani : Yəqin ki, turizmin ən ümumi növü, insan tərəfindən səyahət edərkən əlaqələndirilən, istirahət turizmidir.

English : Perhaps the most common type of tourism is what most people associate with traveling: Recreation tourism.



North Azerbaijani : Bu, insanlar istirahət və əyləncə məqsədilə, özlərinin gündəlik həyatlarından kəskin şəkildə fərqlənən yerlərə getdikləri zaman baş verir.

English : This is when people go to a place that is very different from their regular day-to-day life to relax and have fun.



North Azerbaijani : Əyləncə məqsədi ilə səfər edən turistlərin tez-tez və ən çox ziyarət etdiyi yerlər çimərliklər, parklar və düşərgə meydançalarıdır.

English : Beaches, theme parks and camp grounds are often the most common places frequented by recreational tourists.



North Azerbaijani : Bir insanın xüsusi bir yeri ziyarət etməkdə məqsədi, həmin yerin tarixini və mədəniyyətini öyrənməkdirsə, turizmin bu növünə mədəniyyət turizmi deyilir.

English : If the objective of one's visit to a particular place is to get to know its history and culture then this type of tourism is known as cultural tourism.



North Azerbaijani : Müəyyən bir ölkənin müxtəlif görməli yerlərini, yaxud da sadəcə bir bölgəni gəzməyi düşünən turistlər səyahətlərini buna görə planlaşdıra bilərlər.

English : Tourists may visit different landmarks of a particular country or they may simply opt to focus on just one area.



North Azerbaijani : Belə hazırlıqdan agah olan müstəmləkəçilər qoşunları gücləndirmək üçün tədbirlərə başladılar.

English : The Colonists, seeing this activity, had also called for reinforcements.



North Azerbaijani : Hücum mövqelərini gücləndirən qoşunlar, Polkovnik Con Stark və Ceyms Ridin (daha sonra hər iksi də general oldu) əmrinə tabe olan 200 nəfərlik 1-ci və 3-cü New Hampshire alaylarından ibarət idi.

English : Troops reinforcing the forward positions included the 1st and 3rd New Hampshire regiments of 200 men, under Colonels John Stark and James Reed (both later became generals).



North Azerbaijani : Starkın adamları işğalçıların şimal tərəfindəki asar boyu mövqelərini tutdular.

English : Stark´s men took positions along the fence on the north end of the Colonist´s position.



North Azerbaijani : Çəkilmə yarımadanın şimal-şərq sahili ilə Mistik çayı boyu bir boşluq yaratdıqda, onlar daşlardan hörülmüş kiçik divarlı baryeri qısa müddətdə suyun şimal ucundakı qumsala qədər uzatdılar.

English : When low tide opened a gap along the Mystic River along the northeast of the peninsula, they quickly extended the fence with a short stone wall to the north ending at the water´s edge on a small beach.



North Azerbaijani : Qridley və ya Stark hasarın təxminən 100 fut (30 m) yaxınlığında dirək yerləşdirdi və nizami ordu dirəyi keçənə qədər atəş açmamalarını əmr etdi.

English : Gridley or Stark placed a stake about 100 feet (30 m) in front of the fence and ordered that no one fire until the regulars passed it.



North Azerbaijani : 3 müxtəlif istiqamətdən koordinasiyalı hücumlar Amerika planının əsasını təşkil edirdi.

English : The American plan relied on launching coordinated attacks from three different directions.



North Azerbaijani : Möhkəmlənmələrinə imkan verməmək üçün General Con Kadvalader Bordentaunda şəhərindəki İngilis qarnizonuna qarşı təxribat hücumuna keçəcəkdi.

English : General John Cadwalder would launch a diversionary attack against the British garrison at Bordentown, in order to block off any reinforcements.



North Azerbaijani : General Ceyms Eving, Trenton salında çayın qarşı tərəfinə 700 nəfər militan daşıyacaq, Assunpink körfəzinin üstündəki körpünü zəbt edəcək və rəqib ordunu mühasirəyə alacaqdı.

English : General James Ewing would take 700 militia across the river at Trenton Ferry, seize the bridge over the Assunpink Creek and prevent any enemy troops from escaping.



North Azerbaijani : 2400 nəfərdən ibarət əsas hücum qüvvələri, Trentonun 9 mil şimalındakı çayı keçərək, sübh çağından əvvəl bir hücum təşkil etmək üçün Qrin və Sullivanın rəhbərliyi ilə iki ayrı qrupa ayrılacaqlardı.

English : The main assault force of 2,400 men would cross the river nine miles north of Trenton, and then split into two groups, one under Greene and one under Sullivan, in order to launch a pre-dawn attack.



North Azerbaijani : Dörddə bir mil məsafəyə qaçışdan yarım mil məsafə qaçışına keçərkən sürətin əhəmiyyəti qat-qat azalır, bunun əvəzinə dözümlülük isə mütləq bir zərurətə çevrilir.

English : With the change from the quarter to the half mile run, speed becomes of much less importance and endurance becomes an absolute necessity.



North Azerbaijani : İki dəqiqədən az nəticə göstərə bilən birinci dərəcəli yarım mil məsafə qaçışçısının kifayət qədər böyük sürəti olmalı və o, nəyin bahasına olursa-olsun dözümlülüyünü inkişaf etdirməlidir.

English : Of course a first-class half-miler, a man who can beat two minutes, must be possessed of a fair amount of speed, but endurance must be cultivated at all hazards.



[Day23]

North Azerbaijani : Qaçış sezonu üçün ən yaxşı hazırlıq idman zalında bədənin yuxarı hissəsi üçün məşq etmək və qışda bir az kross qaçışı etməkdir.

English : Some cross country running during the winter, combined with gymnasium work for the upper part of the body, is the best preparation for the running season.



North Azerbaijani : Sadəcə düzgün qidalanma ilə arzuolunan ideal performansa nail olmaq mümkün olmasa da, belə həyat tərzi gənc idmançıların sağlamlığına əsaslı şəkildə təsir göstərə bilər.

English : Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect young athletes´ overall wellness.



North Azerbaijani : İdmançıların performanslarını artırması və idmandan zövq alması üçün enerji balansının sağlam formada qorunması, bədəni su ilə effektiv təmin etmə vərdişlərinə yiyələnməsi və möhkəmləndirmə məşqlərinin fərqli amillərini dərk etməsi şərtdir.

English : Maintaining a healthy energy balance, practicing effective hydration habits, and understanding the various aspects of supplementation practices can help athletes improve their performance and increase their enjoyment of the sport.



North Azerbaijani : Orta məsafəyə qaçış daha az maliyyə vəsaiti tələb edən idman növü hesab olunsa da, iştirak etmək üçün lazım olan avadanlıqlar ilə bağlı kifayət qədər səhv fikirlər mövcuddur.

English : Middle distance running is a relatively inexpensive sport; however, there are many misconceptions regarding the few pieces of equipment required to participate.



North Azerbaijani : Ehtiyac olduqda, məhsullar satın alına bilər, amma əksər hallarda onların idman məhsuldarlığınıza çox az təsiri olacaq, yaxud da heç təsiri olmayacaq.

English : Products can be purchased as needed, but most will have little or no real impact on performance.



North Azerbaijani : Atletlər, hər hansı real bir faydası olmasa belə, bir məhsul seçdiklərini hiss edə bilər.

English : Athletes may feel that they prefer a product even when it provides no real benefits.



North Azerbaijani : Atomun bütün maddələrin əsas struktur elementlərindən birini təşkil edir.

English : The atom can be considered to be one of the fundamental building blocks of all matter.



North Azerbaijani : O, bəsitləşdirilmiş Bohr modelinə əsasən bir qədər günəşin ətrafında fırlanan planetləri xatırladan, elektronların orbitində olan mərkəzi bir nüvədən ibarət mürəkkəb bir varlıqdır. (bax. Şək. 1.1)

English : Its a very complex entity which consists, according to a simplified Bohr model, of a central nucleus orbited by electrons, somewhat similar to planets orbiting the sun - see Figure 1.1.



North Azerbaijani : Nüvə, neytronlar və protonlar adlanan iki hissəcikdən ibarətdir.

English : The nucleus consists of two particles - neutrons and protons.



North Azerbaijani : Protonlar müsbət elektrik yüklüdür, neytronların yükü yoxdur, elektronlar isə mənfi yüklüdür.

English : Protons have a positive electric charge while neutrons have no charge. The electrons have a negative electric charge.



North Azerbaijani : Zərərçəkmişi yoxlamadan öncə öz təhlükəsizliyinizə əmin olmaq məqsədilə ətrafa bir göz gəzdirməlisiniz.

English : To Check the victim, you must first survey the scene to ensure your safety.



North Azerbaijani : Ona yaxınlaşdığınız zaman qurbanın vəziyyətinə və ya hər hansı avtomatik qırmızı bayrağa diqqət yetirməlisiniz.

English : You need to notice the victim´s position as you approach him or her and any automatic red flags.



North Azerbaijani : Kömək etmək istədiyin zaman fiziki xəsarət alsan, sən yalnız işləri daha da pisləşdirməyə kömək edərsən.

English : If you get hurt trying to help, you may only serve to make matters worse.



North Azerbaijani : Tədqiqat aşağı bel ətrafı ağrılardan əziyyət çəkən insanlarda ağrı və əlilliyə gətirib çıxaran səbəblər arasında depressiya, qorxu və fəlakətin olduğunu müəyyən etdi.

English : The study found that depression, fear and catastrophising mediated the relationship between pain and disability in lower back pain sufferers.



North Azerbaijani : Depressiya və qorxu deyil, yalnız katastrofik hadisənin təsirləri həftəlik olaraq müntəzəm təşkil olunan ¨Fiziki Aktivlik¨ seanslarında mütləq toxunulan mövzu idi.

English : Only the effects of catastrophizing, not depression and fear was conditional of regular weekly structured PA sessions.



North Azerbaijani : Vaxtaşırı fəaliyyətlərdə iştirak edənlər, xroniki ağrı və narahatlıq hissini, normal fiziki hərəkətdən fərqləndirən mənfi ağrı qavrayışı ilə əlaqəli daha çox dəstəyə ehtiyac duydular.

English : Those participating in regular activity required more support in terms of negative perception of pain distinguishing the differences of chronic pain and discomfort feel from normal physical movement.



North Azerbaijani : Göz və ya görmə qabiliyyəti görmə sisteminin həssas orqanlarından, yaxud da gözlərdən asılıdır.

English : Vision, or the ability to see depends on visual system sensory organs or eyes.



North Azerbaijani : Orqanizmin tələbləri ilə bağlı olaraq fərqli rəngdə çox sayda müxtəlif göz formaları mövcuddur.

English : There are many different constructions of eyes, ranging in complexity depending on the requirements of the organism.



North Azerbaijani : Fərqli konstruksiyaların, müxtəlif dalğa-uzunluğuna həssas və müxtəlif kəskinlik dərəcələrinə sahib fərqli bacarıqları var, həmçinin onlar, daxil edilən məlumatları anlamaq üçün müxtəlif emal prosesi və optimal iş üçün müxtəlif nömrələr tələb edir.

English : The different constructions have different capabilities, are sensitive to different wave-lengths and have differing degrees of acuity, also they require different processing to make sense of the input and different numbers to work optimally.



North Azerbaijani : Populyasiya, verilmiş coğrafi bölgədə xüsusi kateqoriyalardan olan canlılar kolleksiyasıdır.

English : A population is the collection of organisms of a particular species within a given geographic area.



North Azerbaijani : Eyni populyasiyaya daxil fərdlərin hamısı müəyyən fenotipik əlamət nöqteyi-nəzərdən oxşar olduqda monomorf adlanırlar.

English : When all individuals in a population are identical with regard to a particular phenotypic trait they are known as monomorphic.



North Azerbaijani : Polimorf hesab olunan insanlar müəyyən bir xüsusiyyətin bir neçə formasını göstərirlər.

English : When the individuals show several variants of a particular trait they are polymorphic.



North Azerbaijani : Həmçinin orduya bənzəyən qarışqa koloniyaları yürüş edərək müxtəlif fazalarda yuva qururlar.

English : Army ant colonies march and nest in different phases as well.



North Azerbaijani : Köç mərhələsində, qarışqa dəstələri gecələr sıra şəklində hərəkət edir, gün ərzində isə düşərgə salmaq üçün dayanırlar.

English : In the nomadic phase, army ants march at night and stop to camp during the day.



North Azerbaijani : Əllərində olan yemək ehtiyatı tükəndikdə, sürü köçəri həyat tərzinə keçir. Bu mərhələdə sürülər hər gün dəyişdirdikləri yeni müvəqqəti yuvalar düzəldir.

English : The colony begins a nomadic phase when available food has decreased. During this phase, the colony makes temporary nests that are changed everyday.



[Day24]

North Azerbaijani : Bu cür köçəri hiddətlənmə, yaxud da sürü halında yürüşlərin davam etmə müddəti təxminən 17 gündür.

English : Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 17 days.



North Azerbaijani : Hüceyrə nə deməkdir? Hüceyrə termini ¨kiçik otaq¨ mənasına gələn Latın mənşəli ¨cella¨ sözündən yaranıb və bu sözü birinci dəfə bir mantarın formasını tədqiq edən mikroskopist işlədib.

English : What is a cell? The word cell comes from the Latin word ¨cella¨, meaning ¨small room¨, and it was first coined by a microscopist observing the structure of cork.



North Azerbaijani : Hüceyrələr canlıların əsasını təşkil edir və bütün orqanizmlər bir və ya daha çox hüceyrədən yaranır.

English : The cell is the basic unit of all living things, and all organisms are composed of one or more cells.



North Azerbaijani : Hüceyrələr canlıların tədqiq edilməsi üçün o qədər əsas və kritikdir ki, onları ¨həyatın təməl daşları¨ adlandırırlar.

English : Cells are so basic and critical to the study of life, in fact, that they are often referred to as ¨the building blocks of life¨.



North Azerbaijani : Qan dövranının pozulmadan davam etməsi üçün sinir sistemi orqanizm vasitəsilə sinir siqnalları göndərərək, homeostazı qoruyur.

English : The Nervous System maintains homeostasis by sending nerve impulses through out the body to keep the flow of blood going as well as undisturbed.



North Azerbaijani : Bu sinir impulsları orqanizmin hər hansı bir potensial təhlükədən qorunmasına kömək edəcək tərzdə, sürətlə orqanizmin istənilən nöqtəsinə göndərilə bilər.

English : These nerve impulses can be sent so quickly throughout the body which helps keep the body safe from any potential threat.



North Azerbaijani : Digər dağıdıcı fırtınalar ilə müqayisədə tornadolar kiçik bölgələri vursa da, yollarına çıxan hər şeyi dağıda bilərlər.

English : Tornadoes strike a small area compared to other violent storms, but they can destroy everything in their path.



North Azerbaijani : Tornadolar ağacları kökündən çıxarır, binaların lövhələrini qoparır və maşınları havaya qaldırır. Tornadoların ən şiddətli 2 faizi üç saatdan çox davam edir.

English : Tornadoes uproot trees, rip boards from buildings, and fling cars up into the sky. The most violent two percent of tornadoes last more than three hours.



North Azerbaijani : Bu vəhşi fırtınalar saatda 480 km (133 m/s; 300 m/s) ilə əsən külək sürətinə malikdir.

English : These monster storms have winds up to 480 km/h (133 m/s; 300 mph).



North Azerbaijani : Min illərdir insanlar linzalar hazırlayır və onlardan böyüdücü olaraq istifadə edirlər.

English : Humans have been making and using lenses for magnification for thousands and thousands of years.



North Azerbaijani : Bununla belə, Avropada 16-cı əsrin sonlarında ilk əsl teleskoplar hazırlanmağa başlamışdı.

English : However, the first true telescopes were made in Europe in the late 16th century.



North Azerbaijani : İki linzalı kombinasiyadan istifadə edən bu teleskoplar uzaqda yerləşən obyektlərin həm daha yaxın, həm də daha böyük görünməsini təmin edir.

English : These telescopes used a combination of two lenses to make distant objects appear both nearer and larger.



North Azerbaijani : Acgözlük və eqoistlik xüsusiyyətlərinin hər ikisi hər zaman bizimlədir. Əməkdaşlığın təbiəti elədir ki, əksər insanlar faydalansa da, hər zaman xudbincəsinə davranmaqla qısa müddətdə daha çox qazanca sahib olmaq mümkündür.

English : Greed and selfishness will always be with us and it is the nature of cooperation that when the majority benefit there will always be more to gain in the short term by acting selfishly



North Azerbaijani : İnsanların əksəriyyətinin onlar üçün ən yaxşı uzun-müddətli imkanın digərləri ilə birlikdə işləmək olduğunu başa düşəcəklərinə inanıram.

English : Hopefully, most people will realise that their long term best option is to work together with others.



North Azerbaijani : İnsanların əksəriyyəti digər planetləri kəşf etmək üçün ulduzlara səyahət etmək arzusu ilə yaşayır, bəziləri də, digər planetlərdə canlıların və ya yadplanetlilərin yaşadıqlarına inanır.

English : Many people dream of the day when humans can travel to another star and explore other worlds, some people wonder what´s out there some belive that aliens or other life may live on another plant.



North Azerbaijani : Ulduzlar geniş bir sahəyə yayıldığı üçün hətta ¨qonşu¨ ulduzlar arasında belə trilyonlarla mil məsafə var. Buna görə də bu bir dəfə baş verərsə, güman ki, uzun bir müddət təkrarlanmayacaq.

English : But, if this ever does happen probably won´t happen for a very long time. The stars are so spread out that there are trillions of miles between stars that are ¨neighbors¨.



North Azerbaijani : Kim bilir, nəvə-nəticələriniz öz əcdadlarını araşdıran zaman bəlkə də başqa bir yad planetdə olacaqlar?

English : Maybe one day, your great grandchildren will be standing atop an alien world wondering about their ancient ancestors?



North Azerbaijani : Heyvanlarda bir çox hüceyrələr var. Onlar yediklərini içəridə həzm edirlər. Heyvanların əksəriyyəti hərəkət edir.

English : Animals are made of many cells. They eat things and digest them inside. Most animals can move.



North Azerbaijani : Heyvanların fərqi, beyinlərinin olmasındadır (əslində, bütün heyvanlarda yoxdur, məs. meduzalarda beyin yoxdur).

English : Only animals have brains (though not even all animals do; jellyfish, for example, do not have brains).



North Azerbaijani : Dünyanın hər yerində yaşayır. Onlar torpağı qazıb altına girə, okeanlarda üzə və havada uça bilər.

English : Animals are found all over the earth. They dig in the ground, swim in the oceans, and fly in the sky.



North Azerbaijani : Canlı orqanizmlərin əsas quruluş və ən kiçik funksional vahidi hüceyrədir.

English : A cell is the smallest structural and functional unit of a living (things) organism.



North Azerbaijani : Hüceyrə sözünün mənşəyi, Latın dilində ¨kiçik otaq¨ mənasını verən ¨cella¨ sözündən götürülüb.

English : Cell comes from the Latin word cella which means small room.



North Azerbaijani : Canlılara mikraskop altında baxsanız, kiçik dördkünc və yuvarlaq hissəciklərdən ibarət olduğunu görəcəksiniz.

English : If you look at living things under a microscope, you will see that they are made of small squares or balls.



North Azerbaijani : İngiltərədən olan bioloq Robert Huk, mikraskopla mantarı müşahidə edərkən, onun içində kiçik kvadratlar gördü.

English : Robert Hooke, a biologist from England, saw small squares in cork with a microscope.



North Azerbaijani : O, ölü hüceyrələri müşahidə edən ilk insan idi. Onlar otaqlara bənzəyirdi.

English : They looked like rooms. He was the first person to observe dead cells



[Day25]

North Azerbaijani : Bir haldan digərinə keçməsi və keçən zaman dəyişməməsi elementlər və birləşmələrin bir xassəsidir.

English : Elements and compounds can move from one state to another and not change.



North Azerbaijani : Azot maye halında olduğu kimi qaz halında da eyni xassələrə malikdir, lakin maye halında daha sıx olsa da, molekulları yenə də eyni qalır.

English : Nitrogen as a gas still has the same properties as liquid nitrogen. The liquid state is denser but the molecules are still the same.



North Azerbaijani : Nümunələrdən bir digəri də sudur. Su, iki hidrogen və bir oksigen atomunun birləşməsindən yaranır.

English : Water is another example. The compound water is made up of two hydrogen atoms and one oxygen atom.



North Azerbaijani : Onun molekulyar forması, qaz, maye və ya bərk halda eynidir.

English : It has the same molecular structure whether it is a gas, liquid, or solid.



North Azerbaijani : Onun kimyəvi vəziyyəti fiziki vəziyyətinin dəyişməsindən asılı olmadan eyni şəkildə qalır.

English : Although its physical state may change, its chemical state remains the same.



North Azerbaijani : Zaman ətrafımızda baş verən və gördüyümüz hər işə təsir edən bir amildir, buna baxmayaraq onu tam anlamı ilə dərk etmək müşküldür.

English : Time is something that is all around us, and affects everything we do, yet is difficult to understand.



North Azerbaijani : Min illərdir din, fəlsəfə və elm adamları tərəfindən zamanla əlaqəli tədqiqatlar aparılır.

English : Time has been studied by religious, philosophical, and scientific scholars for thousands of years.



North Azerbaijani : Biz yaşadığımız zaman gələcəkdən keçib bugünümüzdən keçmişə gedən hadisələr fonunda cərəyan edir.

English : We experience time as a series of events passing from the future through the present to the past.



North Azerbaijani : Bundan əlavə, vaxt hadisələrin zamanını (nə qədər uzun çəkdiyini) müqayisə etmə üsuludur.

English : Time is also how we compare the duration (length) of events.



North Azerbaijani : Hadisələrin necə təkrarlandığını təhlil etməklə, zaman keçidini özünüz də müəyyənləşdirə bilərsiniz. Dövri hadisələr müntəzəm olaraq təkrarlanan hadisələrdir.

English : You can mark the passing of time yourself by observing the repetition of a cyclical event. A cyclical event is something that happens again and again regularly.



North Azerbaijani : Kompüterlər bu gün şəkilləri və videoları dəyişdirmək üçün istifadə olunur.

English : Computers today are used to manipulate pictures and videos.



North Azerbaijani : Çətin animasiyalar kompüterlərdə tərtib edilərək, getdikcə televiziya və filmlərdə daha çox istifadə olunur.

English : Sophisticated animations can be constructed on computers, and this kind of animation is increasingly being used in television and films.



North Azerbaijani : Musiqi səslərin birgə emalı və miksi üçün adətən qarışıq kompüterlərdən istifadə edərək yazılır.

English : Music is often recorded using sophisticated computers to process and mix sounds together.



North Azerbaijani : On doqquzuncu və iyirminci əsrlərdə uzun müddət inanılıb ki, moa adlanan nəhəng quşları ovlayan Maori xalqı Yeni Zelandiyada yaşayan ilk insanlar olub.

English : For a long time during the nineteenth and twentieth centuries, it was believed the first inhabitants of New Zealand were the Maori people, who hunted giant birds called moas.



North Azerbaijani : Daha sonra nəzəriyyə, Maori xalqının Nəhəng Donanmada gələnlərlə birlikdə Polineziyadan köçdüyü və kənd təsərrüfatı cəmiyyəti yaradaraq, Yeni Zelandiyanı Moriorilərdən aldığı düşüncəsini təsdiq etdi.

English : The theory then established the idea that the Maori people migrated from Polynesia in a Great Fleet and took New Zealand from the Moriori, establishing an agricultural society.



North Azerbaijani : Bununla belə, yeni dəlillər Moriorinin Yeni Zelandiyadan Çatem Adalarına köç edərək özlərinəməxsus sülhsevər mədəniyyətlərini yaradan Maori əsilli bir qrup olduğunu göstərir.

English : However, new evidence suggests that the Moriori were a group of mainland Maori who migrated from New Zealand to the Chatham Islands, developing their own distinctive, peaceful culture.



North Azerbaijani : Çatem adalarında Yeni Zelandiyadan köç etmiş Maori adlanan başqa bir qəbilə də var idi.

English : There was also another tribe on the Chatham islands these were Maori who migrated away from New Zealand.



North Azerbaijani : Bir neçə atışmada özlərini Moriori adlandıran bu qəbilələr məhv edildi.

English : They called themselves the Moriori there were a few skirmishes and in the end, the Moriori were wiped out



North Azerbaijani : Bir neçə on ildir bu layihələrimizdə iştirak edən şəxslər, qarşılaşdığımız çətinlikləri və demək olar ki, bütün nailiyyətsizliklərimizi səmimi bir şəkildə tənqid edərkən, güclü və istəkli yönlərimizi də yüksək qiymətləndirməyə kömək etdi.

English : Individuals who had been involved for several decades helped us appreciate our strengths and passions while candidly assessing difficulties and even failures.



North Azerbaijani : Fərdləri dinləyərkən, onların şəxsi, ailəvi və təşkilati hekayələrini bölüşərkən keçmişə dair, o cümlədən təşkilatın mədəniyyətinə müsbət və ya mənfi yöndə təsir etmiş bir sıra insanlarla əlaqəli qiymətli təsəvvürə malik olduq.

English : While listening to individuals share their individual, family, and organizational stories, we gained valuable insight into the past and some of the personalities who influenced for good or ill the culture of the organization.



North Azerbaijani : Şirkət mədəniyyətini birinin hekayəsinə görə müəyyən etmək düzgün olmasa da, bu ən azından onların şirkətin hansı dövrünə düşdüyü barədə bir təsəvvür əldə etməyə imkan verir.

English : While understanding one's history does not assume understanding of culture, it does at least help people gain a sense of where they fall within the history of the organization.



North Azerbaijani : Nailiyyətləri dəyərləndirdiyimiz, ancaq müvəffəqiyyətsizlikləri da unutmadığımız zaman, şəxslər və bütün iştirakçılar, təşkilatın qiymətini, hədəfini və təkanverici güclərini daha dərindən kəşf edir.

English : While assessing the successes and becoming aware of failures, individuals and the whole of the participating persons discover more deeply the values, mission, and driving forces of the organization.



North Azerbaijani : Bu halda, sahibkar davranışı ilə əlaqəli əvvəlki halların və onların uğurlu nəticələrinin xatırlanması, insanların yerli kilsə haqqında yeniliklərə və yeni yönlərə açıq olmasına yardım etdi.

English : In this instance, recalling previous instances of entrepreneurial behavior and resulting successes helped people to be open to new changes and new direction for the local church.



North Azerbaijani : Bu cür uğur hekayələri gələcəkdə dəyişikliyə dair müsbət meyllər yaratmaqla dəyişiklikdən qorxanları da cəsarətləndirdi.

English : Such success stories lessened the fears of change, while creating positive inclinations toward change in the future.



North Azerbaijani : Bir nöqtədə birləşən düşünmə formaları, məsələnin həllini tapmaq məqsədilə fərqli ideya və ya sahələri bir araya gətirən problem həll etmə metodudur.

English : Convergent thinking patterns are problem solving techniques that unite different ideas or fields to find a solution.



[Day26]

North Azerbaijani : Bu düşüncə tərzinin əsasını, çeviklik, məntiq və səlistlik, bundan əlavə, amillərin müəyyənləşdirilməsi, mövcud metodların yenidən sınanması və informasiya toplamaqdan təşkil edir.

English : The focus of this mindset is speed, logic and accuracy, also identification of facts, reapplying existing techniques, gathering information.



North Azerbaijani : Bu düşüncə tərzinin ən mühüm amili burada yalnız bir cavabın olmasındadır. Siz yalnız biri düz və ya biri səhv olan iki cavab haqqında düşünürsünüz.

English : The most important factor of this mindset is: there is only one correct answer. You only think of two answers, namely right or wrong.



North Azerbaijani : Bu cür düşüncə tərzi müəyyən elmi, yaxud adi proseslərlə bağlıdır.

English : This type of thinking is associated with certain science or standard procedures.



North Azerbaijani : Məntiqi təfəkkür ilə bağlı bu növ düşüncə tərzinə sahib olan adamların nümunələri xatırlamaq, problemləri həll etmək və elmi test nümunələri üzərində işləmək bacarıqları yüksək olur.

English : People with this type of thinking have logical thinking, are able to memorize patterns, solve problems and work on scientific tests.



North Azerbaijani : Digərlərinin düşüncələrini oxumaq qabiliyyəti insanlarda daha yaxşı inkişaf edib.

English : Humans are by far the most talented species in reading the minds of others.



North Azerbaijani : Bu, digər insanların nəyi başa düşdüyünü, niyyətinin nə olduğunu, nəyə inandığını, nəyi bildiyini və arzuladığını bizim düzgün bir şəkildə təxmin edə biləcəyimizi göstərir.

English : That means we are able to successfully predict what other humans perceive, intend, believe, know or desire.



North Azerbaijani : Bu bacarıqlardan, digərlərinin niyyətini anlamaq son dərəcə əhəmiyyətlidir. Bu bizə, fiziki hərəkətlərin ehtimal edilən anlaşmazlıqlarını anlamaq imkanı verir.

English : Among these abilities, understanding the intention of others is crucial. It allows us to resolve possible ambiguities of physical actions.



North Azerbaijani : Misal üçün əgər birisinin bir maşının pəncərəsini qırdığını görsəniz, güman edərsiniz ki, o başqasının avtomobilini oğurlamağa çalışır.

English : For example, if you were to see someone breaking a car window, you would probably assume he was trying to steal a stranger's car.



North Azerbaijani : Əgər maşınının açarlarını itirsəydi, və zorla girmək istədiyi maşın özünün olsaydı, bu zaman o daha fərqli mühakimə edilərdi.

English : He would need to be judged differently if he had lost his car keys and it was his own car that he was trying to break into.



North Azerbaijani : Feliks Bloxun (Stenford Universiteti) və Edvard Parselin (Harvard Universiteti) 1930-cu illərdə kəşf etdiyi MRT nüvə maqnit rezonansı adlanan fiziki hadisəyə əsaslanır.

English : MRI is based on a physics phenomenon called nuclear magnetic resonance (NMR), which was discovered in the 1930s by Felix Bloch (working at Stanford University) and Edward Purcell (from Harvard University).



North Azerbaijani : Maqnetik sahə və radio dalğaları bu rezonansda atomların kiçik radio-siqnallar əmələ gətirməsini təmin edir.

English : In this resonance, magnetic field and radio waves cause atoms to give off tiny radio signals.



North Azerbaijani : Həkim və tədqiqatçı alim Reymond Damadyan 1970-ci ildə tibbi diaqnoz qoyma vasitəsi kimi maqnetik rezonans müşahidəsi metodundan istifadənin əsasını kəşf etdi.

English : In the year 1970, Raymond Damadian, a medical doctor and research scientist, discovered the basis for using magnetic resonance imaging as a tool for medical diagnosis.



North Azerbaijani : 4 il sonra MRI sahəsində dünyanın birinci patenti kimi tarixə keçən patent alındı.

English : Four years later a patent was granted, which was the world´s first patent issued in the field of MRI.



North Azerbaijani : 1977-ci ildə həki Damadian ¨Yenilməz¨ adını verdiyi ilk ¨bütün bədən¨ MRI müşahidə cihazını tamamladı.

English : In 1977, Dr. Damadian completed the construction of the first "whole-body" MRI scanner, which he called the "Indomitable".



North Azerbaijani : Qeyri-sinxron ünsiyyət, fikirləşmək və digərlərinə reaksiya vermək üçün vaxt tələb edir.

English : Asynchronous communication encourages time for reflection and reaction to others.



North Azerbaijani : Bu imkan verir ki, tələbələr özlərinə uyğun sürətdə işləyib öyrədici məlumatların tempinə nəzarət edə bilsin.

English : It allows students the ability to work at their own pace and control the pace of instructional information.



North Azerbaijani : Bundan əlavə, dəyişkən iş saatları imkanı və daha az vaxt məhdudiyyəti də var (Bremer, 1998).

English : In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1998)



North Azerbaijani : Tələbələrin məlumat mənbələrinə istənilən vaxt daxil olması İnternetdən və Ümumdünya Hörümçək Torundan (WWW) istifadə sayəsində mümkün olur.

English : The use of the Internet and the World Wide Web allows learners to have access to information at all times.



North Azerbaijani : Tələbələr, həm də günün istənilən vaxtında tədrisçilərə suallar göndərə və növbəti üzbəüz görüşə qədər gözləmək əvəzinə, kifayət qədər qısa müddət ərzində suallarına cavab ala bilərlər.

English : Students can also submit questions to instructors at any time of day and expect reasonably quick responses, rather than waiting until the next face-to-face meeting.



North Azerbaijani : Mütləq prinsiplərdən azad prinsiplərə keçid postmodern yanaşmada təmin olunur. Elmin yolu bir deyil.

English : The postmodern approach to learning offers the freedom from absolutes. There is no one good way to learn.



North Azerbaijani : Doğrusu, öyrənmənin yalnız tək hədəfi yoxdur. Tədris prosesi tələbə ilə verilən bilik arasında olan təcrübədə yaranır.

English : In fact, there is not one good thing to learn.Learning takes place in the experience between the learner and the knowledge presented.



North Azerbaijani : Bizim bütün cari ¨özün düzəlt¨ və ¨məlumat təqdim edən¨ tədris əsaslı televiziya şouları bu fikri ifadə edir.

English : Our current experience with all the do-it-yourself and information presenting, learning-based television shows illustrates this point.



North Azerbaijani : Əksəriyyətimiz zaman-zaman əsla işimizə yaramayacaq və ya öyrənsək də istifadə etməyəcəyimiz bir mərhələ, yaxud da proses haqqında bizə məlumat verən bir televiziya verilişinə aludə olduğumuzu hiss edirik.

English : So many of us find ourselves watching a television show that informs us of a process or experience in which we will never participate or apply that knowledge.



North Azerbaijani : Heç vaxt bir maşını yoxlamayacaq, arxa bağçamıza bir çeşmə düzəltməyəcək, antik xarabalıqları tədqiq etmək üçün Peruya getməyəcək, yaxud da qonşuluğumuzdakı evin formasını dəyişməyəcəyik.

English : We will never overhaul a car, build a fountain in our backyard, travel to Peru to examine ancient ruins, or remodel our neighbour´s house.



North Azerbaijani : Avropa və geniş diapazonlu peyk antenasına bağlanan sualtı optik kabellər sayəsində, Qrenlandiya əhalisinin 93%-i internetə qoşulma imkanına malikdir.

English : Thanks to undersea fiber optic cable links to Europe and broadband satellite, Greenland is well connected with 93% of the population having internet access.



[Day27]

North Azerbaijani : Wifi və ya internetə qoşulmuş bir kompüteri qaldığınız oteldə və ya ev sahiblərində (əgər qonaq evində və ya xüsusi mənzildə qalsanız) tapa biləcəksiniz, bundan əlavə bütün yaşayış məntəqələrinin yanında internet kafe və ya ictimai wifi olan yerlər var.

English : Your hotel or hosts (if staying in a guesthouse or private home) will likely have wifi or an internet connected PC, and all settlements have an internet cafe or some location with public wifi.



North Azerbaijani : Yuxarıda göstərildiyi kimi ABŞ-da ¨Eskimo¨ sözü məqbul hesab olunsa da, Kanadada və ABŞ-da yaşamayan bir çox Arktik xalqlar tərəfindən bu söz təhqir sayılır.

English : As mentioned above, though the word ¨Eskimo¨ remains acceptable in the United States, it is considered pejorative by many non-U.S. Arctic peoples, especially in Canada.



North Azerbaijani : Bu sözün Qrenlandiyalı yerlilər tərəfindən istifadə edildiyini eşitsəniz də, xaricilər onu işlətməməlidir.

English : While you may hear the word used by Greenlandic Natives, its use should be avoided by foreigners.



North Azerbaijani : Qrenlandiyanın yerli sakinləri özlərini Kanada və Kalaallek (cəmdə: Kalaallit) inuitləri, yaxud da Qrenlandiyada yaşayan Qrenlandiyalı adlandırırlar.

English : The native inhabitants of Greenland call themselves Inuit in Canada and Kalaalleq (plural Kalaallit), a Greenlander, in Greenland.



North Azerbaijani : Qrenlandiyada ümumilikdə əcnəbilərə qarşı cinayət törətmək və ya onlara pis niyyətlə yaxınlaşmaq halları demək olar ki yoxdur. Hətta şəhərlərdə bu baxımdan ¨təhlükəli sayılan yerlər¨ belə yoxdur.

English : Crime, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no ¨rough areas.¨



North Azerbaijani : Buradakı ən real təhlükə, yəqin ki, insanların hazırlıqsız şəkildə soyuq havaya məruz qalmasıdır.

English : Cold weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.



North Azerbaijani : Qrenlandiyaya soyuq mövsümlərdə səyahət etsəniz (nəzərə alaraq ki, şimala doğru nə qədər çox getsəniz havanın temperaturu da bir o qədər düşəcək), özünüzlə kifayət qədər qalın paltar götürməlisiniz.

English : If you visit Greenland during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing.



North Azerbaijani : Çox isti keçən yay günləri yuxusuzluq və bundan irəli gələn sağlamlıq problemlərinə səbəb ola bilər.

English : The very long days in the summer can lead to problems getting sufficient sleep and associated health issues.



North Azerbaijani : Yay aylarında şimal ağcaqanadlarını da nəzərdən qaçırmayın. Hər hansı bir xəstəlik yoluxdurmasalar da, onlar sizi narahat edəcək.

English : During the summer, also watch out for the Nordic mosquitoes. Although they do not transmit any diseases, they can be irritating.



North Azerbaijani : İqtisadiyyatındakı yüksəlişi dünya səviyyəli turist məkanlarına sahib olması ilə əlaqələndirilən San-Fransisko əslində çoxşaxəli iqtisadiyyata malikdir.

English : While San Francisco´s economy is linked to it being a world-class tourist attraction, its economy is diversified.



North Azerbaijani : Məşğulluq sektorlarının ən böyükləri peşəkar xidmətlər, hökumət, maliyyə, ticarət və turizm sektorlarıdır.

English : The largest employment sectors are professional services, government, finance, trade, and tourism.



North Azerbaijani : Şəhərin və onun görməli yerlərinin dünyada tanıdılmasında musiqi, film, ədəbiyyat və məşhur mədəniyyət nümunələrində tez-tez yer almasının böyük rolu olub.

English : Its frequent portrayal in music, films, literature and popular culture has helped make the city and its landmarks known throughout the world.



North Azerbaijani : San-Fransisko bir çox otelləri, restoranları və elit konqres binaları ilə böyük bir turizm infrastrukturu yaradıb.

English : San Francisco has developed a large tourist infrastructure with numerous hotels, restaurants, and top-notch convention facilities.



North Azerbaijani : San-Fransisko həm də digər Asiya mətbəxlərinin məs. Koreya, Tay, Hindistan və Yapon yeməkləri üçün ölkədəki ən yaxşı yerlərdən biridir.

English : San Francisco is also one of the best places in the nation for other Asian cuisine: Korean, Thai, Indian, and Japanese.



North Azerbaijani : Bir çox amerikan ailəsi üçün Uolt Disney Dünyasına səyahət həcc ziyarəti kimidir.

English : Traveling to Walt Disney World represents a major pilgrimage for many American families.



North Azerbaijani : Orlando Beynəlxalq Hava Limanına uçuş, ərazidə yerləşən ¨Disney¨ otelinə avtobusla gediş, həmin oteldən çıxmadan bir həftə burada gecələmə və evə qayıdış ¨Standart¨ ziyarətə daxildir.

English : The ¨typical¨ visit involves flying into Orlando International Airport, busing to an on-site Disney hotel, spending about a week without leaving Disney property, and returning home.



North Azerbaijani : Təbii ki, fərqli səyahət proqramları da var, amma bir çox insan ¨Disney Dünyasına¨ səyahət haqqında söhbət edərkən məhz bunu nəzərdə tutur.

English : There are infinite variations possible, but this remains what most people mean when they talk of ¨going to Disney World¨.



North Azerbaijani : ¨eBay¨ və ya ¨Craigslist¨ kimi müzayidə tərzi veb-saytlar vasitəsilə onlayn satılan bir çox biletdən çox-günlük avtomobil dayanacağı bileti kimi də qismən istifadə oluna bilər.

English : Many tickets sold online through auction websites such as eBay or Craigslist are partially used multi-day park-hopper tickets.



North Azerbaijani : Bir qədər geniş yayılmış bir metod olmasına baxmayaraq, biletlərin ötürülməsi Disney tərəfindən qadağan edilib.

English : While this is a very common activity, it is prohibited by Disney: the tickets are non-transferable.



North Azerbaijani : Böyük Kanyonun ətəyində istənilən düşərgə üçün şəhərkənarı yer haqqında icazə tələb olunur.

English : Any camping below the rim in Grand Canyon requires a backcountry permit.



North Azerbaijani : İcazələr yalnız kanyonu qorumaqla məhdudlaşır və ayın başlamasından dörd ay əvvəl, ayın 1-ci günü verilir.

English : Permits are limited to protect the canyon, and become available on the 1st day of the month, four months prior to the start month.



North Azerbaijani : Bununla da, başlanğıc tarixi may ayında olan ölkəyə dönüş icazəsi, 1 yanvardan etibarən etibarlı hesab olunur.

English : Thus, a backcountry permit for any start date in May becomes available on 1 Jan.



North Azerbaijani : ¨Phantom Ranch¨ kotteclərinə bitişik olan ¨Bright Angel Campground¨ kimi ən məşhur məkanlarda boş yerlər rezervasiyanın açıldığı ilk tarixdə dolmağa başlayır.

English : Space for the most popular areas, such as the Bright Angel Campground adjacent to Phantom Ranch, generally fill up by the requests received on first date they are opened to reservations.



North Azerbaijani : Birinci gəlişdə ilkin xidmət şərtlərinə əsasən giriş üçün bron edilə biləcək yerlərin sayı məhdud olur.

English : There are a limited number permits reserved for walk-in requests available on a first come, first served basis.



North Azerbaijani : Həm bölgənin bütün gözəlliyinin şahidi olmaq, həm də standart turistik yerlərdən fərqli olan yerlərə getmək üçün Cənubi Afrikaya maşınla gəlmək ən yaxşısıdır.

English : Entering Southern Africa by car is an amazing way to see all the region´s beauty as well as to get to places off the normal tourist routes.



[Day28]

North Azerbaijani : Diqqətli bir planlaşdırma ilə, bunu adi bir avtomobilə də tətbiq etmək olar, amma bu zaman 4x4 tövsiyə olunur, çünki bir çox yerlərə yalnız yüksək təkər bazalı 4x4 ilə getmək mümkündür.

English : This can be done in a normal car with careful planning but a 4x4 is highly advised and many locations are only accessible with a high wheel base 4x4.



North Azerbaijani : Cənubi Afrika səyahət etmək üçün stabil ölkə olsa da, unutmayın ki, ona qonşu ölkələr belə deyil.

English : Keep in mind while planning that although Southern Africa is stable not all neighboring countries are.



North Azerbaijani : Əslində, viza tələbləri və məsrəfləri dövlətdən-dövlətə fərqlənməklə yanaşı, həm də sizin ölkənizdən asılıdır.

English : Visa requirements and costs vary from nation to nation and are affected by the country you come from.



North Azerbaijani : Hər bir ölkə həm də maşında daşınması tələb olunan təcili yardım vasitələri ilə əlaqəli özünəməxsus qanunlara malikdir.

English : Each country also has unique laws requiring what emergency items need to be in the car.



North Azerbaijani : Viktoria şəlalələri, Zimbabvenin qərbində, Livinqston, Zambiya sərhədində və Botsvanaya yaxın bir şəhərcikdir.

English : Victoria Falls is a town in the western portion of Zimbabwe, across the border from Livingstone, Zambia, and near Botswana.



North Azerbaijani : Şəhər, şəlalələrin yaxınlığında yerləşir, və bu şəlalər burada ən əsas cazibə mərkəzləridir. Bununla belə bu məşhur turizm məkanı, burada daha uzun müddət qonaqlamaq üçün həm macəraçılara həm də səyyahlara bir çox imkanlar təqdim edir.

English : The town lies immediately next to the falls, and they are the major attraction, but this popular tourist destination offers both adventure seekers and sightseers plenty of opportunities for a longer stay.



North Azerbaijani : Yağış mövsümündə (noyabr-mart ayları arasında), su səviyyəsi yüksələcək, şəlalələrdə isə daha böyük bir artım müşahidə olunacaq.

English : In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the Falls will be more dramatic.



North Azerbaijani : Şübhəsiz körpüdən keçəndə və ya Şəlalələrə yaxın yerdə asılan cığırlarda gəzsəniz islanacaqsınz.

English : You are guaranteed to get wet if you cross the bridge or walk along the trails winding near the Falls.



North Azerbaijani : Əslində buna səbəb suyun həcminin artmasındadır və suyun belə çox olması şəlalələri seyr etmənizə imkan verməyəcək.

English : On the other hand, it is precisely because the volume of water is so high that your viewing of the actual Falls will be obscured—by all the water!



North Azerbaijani : Tutanxamonun məzarının təyinat nömrəsi belədir: (KV62). KV62, Hovard Karterin 1922-ci ildə gənc fironun demək olar ki, heç zərər görməmiş məzarını aşkar etdiyi Vadidəki ən məşhur məzar oldu.

English : Tomb of Tutankhamun (KV62). KV62 may be the most famous of the tombs in the Valley, the scene of Howard Carter´s 1922 discovery of the almost intact royal burial of the young king.



North Azerbaijani : Tutanxamonun məzarı, digər kraliyyət məzarlarının əksəriyyəti ilə müqayisə edildikdə, ziyarət etməyə dəyməyəcək qədər kiçikdir və məhdud dekorativ işləməyə malikdir.

English : Compared to most of the other royal tombs, however, the tomb of Tutankhamun is barely worth visiting, being much smaller and with limited decoration.



North Azerbaijani : Mumiyanı tabutdan çıxarmağa cəhd edən zaman dəyən ziyanın şahidi olmaq istəyən hər kəs təkcə başını və çiyinlərini görüb məyus olacaq.

English : Anyone interested in seeing evidence of the damage to the mummy done during attempts to remove it from the coffin will be disappointed as only the head and shoulders are visible.



North Azerbaijani : Məzarda tapılan o möcüzəvi var-dövlət hazırda yoxdur, çünki onlar Qahirə şəhərindəki Misir Muzeyinə verildi.

English : The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Egyptian Museum in Cairo.



North Azerbaijani : Başqa yerdə vaxt keçirmək vaxtı məhdud olan qonaqlar üçün ən ideal variant olardı.

English : Visitors with limited time would be best to spend their time elsewhere.



North Azerbaijani : Kral Yasovarmanın hakimiyyəti dövründə tikilmiş və 9-cu əsrə aid ¨Phnom Krom¨ dağ məbədi Siemreap şəhərinin 12 km cənub-qərbində yerləşir.

English : Phnom Krom, 12 km southwest of Siem Reap. This hilltop temple was built at the end of the 9th century, during the reign of King Yasovarman.



North Azerbaijani : Məbədin tutqun atmosferini görmək və Tonle Sap gölünə yuxarıdan baxmaq üçün bu təpəyə qalxmağa dəyər.

English : The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Tonle Sap lake make the climb to the hill worthwhile.



North Azerbaijani : Burada gəzərkən gəzintinizə göldə qayıq seyrini də rahatlıqla əlavə edə bilərsiniz.

English : A visit to the site can be conveniently combined with a boat trip to the lake.



North Azerbaijani : Anqkora gedən yol məbəddən keçir, ona görə də Tonle Sap gölünə gedən zaman pasportunuzu özünüzlə götürməyi unutmayın.

English : The Angkor Pass is needed to enter the temple so do not forget to bring your passport along when heading to Tonle Sap.



North Azerbaijani : Digər bir çox ölkələr və Birləşmiş Millətlər onu İsrailin paytaxtı kimi tanımasa da, Qüds, İsrailin paytaxtı və ən böyük şəhəridir.

English : Jerusalem is the capital and largest city of Israel, though most other countries and the United Nations do not recognize it as Israel´s capital.



North Azerbaijani : İsrail dağlarında yerləşən bu qədim şəhər ecazkar minillik tarixə malikdir.

English : The ancient city in the Judean Hills has a fascinating history spanning thousands of years.



North Azerbaijani : Şəhər, üç təkallahlı din — Yəhudilik, Xristianlıq və İslam dinləri üçün müqəddəs sayılmaqla bərabər, həm də mənəvi, dini və mədəni mərkəz kimi xidmət göstərir.

English : The city is holy to the three monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam, and serves as a spiritual, religious, and cultural center.



North Azerbaijani : Şəhərin dini əhəmiyyət daşıması və xüsusilə də Qədim Şəhər bölgəsinin bir çox yerləri səbəbilə, Qüds İsrailin əsas turistik şəhərlərindən biridir.

English : Due to the religious significance of the city, and in particular the many sites of the Old City area, Jerusalem is one of the main tourist destinations in Israel.



North Azerbaijani : Qüds, səs-küylü və qələbəlik alış-veriş məkanları kafe, restoranları ilə birlikdə, həm də çoxlu tarixi, arxeoloji və mədəni mərkəzlərə malikdir.

English : Jerusalem has many historic, archeological and cultural sites, along with vibrant and crowded shopping centers, cafés, and restaurants.



North Azerbaijani : Ekvador Kuba vətəndaşlarının beynəlxalq hava limanı və ya sərhəd buraxılışı məntəqələrindən Ekvadora daxil olmazdan əvvəl dəvət məktubu almalarını tələb edir.

English : Ecuador requires that Cuban citizens receive an invitation letter prior to entering Ecuador through international airports or frontier admission points.



North Azerbaijani : Ekvadorun Xarici İşlər Nazirliyi bu məktubu qanuniləşdirməli və o qoyulmuş tələblərə uyğun olmalıdır.

English : This letter must be legalized by the Ecuadorian Ministry of Foreign Affairs, and comply with certain requirements.



[Day29]

North Azerbaijani : Bu tələblər, hər iki ölkə arasında da təşkil olunmuş miqrasiya axını təmin etmək üçün tərtib olunub.

English : These requirements are designed to provide an organized migratory flow between both countries.



North Azerbaijani : ABŞ-ın yaşıl kartına sahib Kuba vətəndaşları isə Ekvador Konsulluğuna gedərək, bu tələbin onlar üçün ləğv edilməsinə nail olmalıdır.

English : Cuban citizens who are US green card holders should visit an Ecuadorian Consulate to obtain an exemption to this requirement.



North Azerbaijani : Pasportunuzun etibarlılıq müddəti səyahətə çıxacağınız tarixdən əvvəl ən azı 6 ay təşkil etməlidir, həmçinin qalacağınız müddəti təsdiq edəcək gediş-gəliş bileti də bron etməlisiniz.

English : Your passport must be valid for at least 6 months beyond your travel dates. A round/onward trip ticket is needed to prove the length of your stay.



North Azerbaijani : Daha böyük qruplar üçün turların qiyməti daha ucuz olur, bu səbəbdən səyahətə tək və ya bir dostunuzla çıxmağı düşünürsünüzsə, adambaşına sərf edəcək qiymət əldə etmək üçün başqa insanlarla tanış olub 4-6 nəfərlik qruplar yaradın.

English : Tours are cheaper for larger groups, so if you´re by yourself or with just one friend, try to meet other people and form a group of four to six for a better per-person rate.



North Azerbaijani : Lakin, bu məqamda olduqca diqqətli davranmalısınız, çünki çox vaxt turistləri tələm-tələsik maşınlara mindirməyə çalışırlar.

English : However, this shouldn´t really be off your concern, because often tourists are shuffled around to fill the cars.



North Azerbaijani : Əslində, bu insanları daha çox ödəniş etməli olduqlarına inandırmaq üçün bir fənd kimi görünür.

English : It seems actually to be more a way of tricking people into believing they have to pay more.



North Azerbaijani : Maçu Piçunun şimal tərəfində yüksələn bu sıldırım dağ əksər hallarda viranəliklərin bir çox şəkillərinin arxa planında yer alır.

English : Towering above the north end of Machu Picchu is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins.



North Azerbaijani : Aşağıdan bir qədər vahiməli və sivri, çətin bir dırmanış kimi görünür, amma ən uyğun şəxslər 45 dəqiqə içində bunu etməlidir.

English : It looks a bit daunting from below, and it is a steep and difficult ascent, but most reasonably fit persons should be able to make it in about 45 minutes.



North Azerbaijani : Yolun əksər hissəsinə daşlar döşəndi və daha dik hissələrdə isə dəmir kabellərlə dəstək məhəccəri atıldı.

English : Stone steps are laid along most of the path, and in the steeper sections steel cables provide a supporting handrail.



North Azerbaijani : Bununla birlikdə, nəfəsinizin çatmaması gözlənilən haldır, daha dik yerlərə qalxdıqda, xüsusilə burada yerin nəm olmasına diqqət edin, çünki bu zaman çox təhlükəli ola bilər.

English : That said, expect to be out of breath, and take care in the steeper portions, especially when wet, as it can become dangerous quickly.



North Azerbaijani : Təpənin yaxınlığında içindən keçməli olduğunuz kiçik, olduqca alçaq və dar bir mağara var.

English : There´s a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite low and a rather tight squeeze.



North Azerbaijani : Qalapaqosun hər yerini və vəhşi təbiətini görmək üçün ən yaxşı üsul 1835-ci ildə Çarlz Darvinin etdiyi kimi, gəmi ilə gəzməkdir.

English : Seeing the sites and wildlife of the Galapagos is best done by boat, just as Charles Darwin did it in 1835.



North Azerbaijani : Qalapaqos adaları sularında üzən 60-dan çox kruiz gəmisinin sərnişin tutumu 8-dən 100-ə qədər dəyişir.

English : Over 60 cruise ships ply the Galapagos waters - ranging in size from 8 to 100 passengers.



North Azerbaijani : Bir çox insan əvvəlcədən yer götürür (qayıqlar tələbin çox olduğu sezonda dolu olduğundan).

English : Most people book their place well in advance (as the boats are usually full during the high season).



North Azerbaijani : Əvvəldən rezervasiya etdiyiniz agentliyin müxtəlif gəmilər haqqında yaxşı məlumatı olduğundan və Qalapaqosu yaxşı tanıdığından əmin olun.

English : Be sure the agent through whom you book is a Galapagos specialist with a good knowledge of a wide variety of ships.



North Azerbaijani : Bu, xüsusi marağınıza və ya limitlərinizə ən uyğun gəmini tapmanızı təmin edəcək.

English : This will ensure that your particular interests and/or constraints are matched with the ship most suitable to them.



North Azerbaijani : 16-cı əsrdə İspanlar gəlməzdən əvvəl Çilinin şimalı İnk imperiyasının hakimiyyəti altında idi, Mərkəzi və Cənubi Çili torpaqlarında isə yerli Araukanlar (Mapuçe) məskunlaşmışdı.

English : Before the Spanish arrived in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (Mapuche) inhabited central and southern Chile.



North Azerbaijani : Çili müstəqilliyini qazanana qədər, Mapuçe həm də İspan-dilli qaydasına tam daxil edilməyən ən son sərbəst Amerika yerli qruplarından biri idi.

English : The Mapuche were also one of the last independent American indigenous groups, that were not fully absorbed into Spanish-speaking rule until after Chile´s independence.



North Azerbaijani : 1810-cu ildə Çili öz azadlığını elan etsə də (İspaniyanı bir neçə il ərzində öz vəzifəsini yerinə yetirən mərkəzi idarəetmə sistemindən məhrum qoyan Fransa müharibələrinin əhatəsində), 1818-ci il tarixinədək İspaniyaya qarşı mütləq bir qələbə qazana bilmədi.

English : Although Chile declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Spain without a functioning central government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818.



North Azerbaijani : Dominikan Respublikası (İspan dilində yazılışı: República Dominicana) Karipdə Hispanyola adasının şərqini əhatə edən bir ölkədir, adanın digər hissəsində isə Haiti yerləşir.

English : The Dominican Republic (Spanish: República Dominicana) is a Caribbean country that occupies the eastern half of the island of Hispaniola, which it shares with Haiti



North Azerbaijani : Amerika qitəsində Avropanın ən qədim şəhəri bu ölkədə yerləşir, indi isə Santo-Dominqonun bir hissəsidir. Burada ağ qumlu çimərliklər və gözəl dağ mənzərələri var.

English : Besides white sand beaches and mountain landscapes, the country is home to the oldest European city in the Americas, now part of Santo Domingo.



North Azerbaijani : Adada ilk tainoslar və kariblilər məskunlaşdı. Kariblilər e.ə təxminən 10000 il yaşamış aravakan-dilli insanlardı.

English : The island was first inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 10,000 BCE.



North Azerbaijani : Bu torpaqlara Avropalı kəşfiyyatçılardan bir neçə il sonra gələn İspan fatehlərinin işğalçı siyasəti nəticəsində Tainosun əhalisi kifayət qədər azaldı.

English : Within a few short years following the arrival of European explorers, the population of Tainos had significantly been reduced by the Spanish conquerors



North Azerbaijani : Fray Bartolom de las Kasasa (Tartado de las İndias) görə, 1492-1498-ci illər arasında ispan qəsbçiləri təxminən 100 000 taino öldürdülər.

English : Based on Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) between 1492 and 1498 the Spanish conquerors killed around 100,000 Taínos.



North Azerbaijani : Birlik Bağı (Jardín de la Unión) San-Dieqo məbədinin yeganə bu günümüzə gəlib çatmış binası -17-ci əsrə aid monastırı üçün atrium kimi inşa edilib.

English : Jardín de la Unión. This space was built as the atrium for a 17th-century convent, of which the Templo de San Diego is the sole surviving building.



[Day30]

North Azerbaijani : Artıq, ora çox izdihamlıdır və orda gecə-gündüz həmişə nəsə baş verir, çünki mərkəz plaza kimi fəaliyyət göstərir.

English : It now functions as the central plaza, and always has a lot of things going on, day and night.



North Azerbaijani : Bağın ətrafında bir çox restoranlar var. Adətən günortalar və axşamlar mərkəzdə yerləşən pavilyonda pulsuz konsertlər təşkil olunur.

English : There are a number of restaurants surrounding the garden, and in the afternoons and evening there free concerts are often given from the central gazebo.



North Azerbaijani : Kallexon del Beso (Öpüş Xiyabanı), bir-birindən yalnız 69 sm uzaqda yerləşən iki balkon və sevgi haqqında qədim bir əfsanənin vətənidir.

English : Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Two balconies separated by only 69 centimeters is home of an old love legend.



North Azerbaijani : Bəzi uşaqlar bir neçə qəpik qarşılığında sizə hekayəni danışa bilər.

English : For a few pennies some children will tell you the story.



North Azerbaijani : Bouen adası, kanoe, gəzinti, mağaza və restoranlarda əyləncəli vaxt keçirmək və daha bir çox fəaliyyət növü təklif edən populyar gündəlik və ya həftəsonu istirahəti üçün əlverişlidir.

English : Bowen Island is a popular day trip or weekend excursion offering kayaking, hiking, shops, restaurants, and more.



North Azerbaijani : Vankuverin xaricində, Hau-Saundda yerləşən bu özünəməxsus məkana Vankuver şəhər mərkəzindəki Qranvill adasından hərəkət edən dəniz taksiləri ilə asanlıqla getmək mümkündür.

English : This authentic community is located in Howe Sound just off Vancouver, and is easily accessed via scheduled water taxis departing Granville Island in downtown Vancouver.



North Azerbaijani : Açıq hava aktivliklərindən zövq alanlar Dənizdən Səmaya doğru uzanan dəhlizdə mütləq gəzintiyə çıxmalıdırlar.

English : For those who enjoy outdoor activities, a trek up the Sea to Sky corridor is essential.



North Azerbaijani : Uistler (Maşınla Vankuverdən 1,5 saata) bahalı olsa da, 2010-cu ilin Qış Olimpiyadalarından sonra məşhurlaşmış bir yerdir.

English : Whistler (1.5 hour drive from Vancouver) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Olympics.



North Azerbaijani : Şimali Amerika qışda ən yaxşı xizək idmanından, yayda isə fərqli dağ velosipedi aktivliyindən zövq ala biləcəyiniz bir yerdir.

English : In the winter, enjoy some of the best skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking.



North Azerbaijani : Qabaqcadan icazələri sifariş etmək lazımdır. ¨Sirena¨da bir gecə qalmaq istəyirsinizsə, buna icazəniz olmalıdır.

English : Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at Sirena.



North Azerbaijani : Sirena, kempinqlə yanaşı, həm də yataqxanada qonaqlama və isti yemək verən yeganə gözətçi stansiyasıdır. La Leona, San Pedrillo, və Los Patos isə yeməksiz, sadəcə kempinq xidmətləri verir.

English : Sirena is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, San Pedrillo, and Los Patos offer only camping with no food service.



North Azerbaijani : Puerto Ximenezdəki meşəbəyi idarəsindən parkinq icazəsi əldə etmək olar, amma onlarda kredit kartı ilə ödəniş imkanı yoxdur.

English : It is possible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards



North Azerbaijani : Park Xidməti (MINAE) gözlənilən gəliş vaxtına qədər bir ay əvvəldən park icazələri vermir.

English : The Park Service (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated arrival.



North Azerbaijani : ¨CafeNet El Sol¨ 30 ABŞ dolları və ya 10 ABŞ dolları dəyərində sifariş qarşılığında bir günlük sərbəst keçiş təqdim edir.

English : CafeNet El Sol offers a reservation service for a fee of US$30, or $10 for one-day passes; details on their Corcovado page.



North Azerbaijani : Kuk adaları, Polineziyada yerləşən Yeni Zelandiya ilə sərbəst əməkdaşlığa sahib və Sakit okeanın cənub hissəsinin mərkəzində olan bir ada ölkəsidir.

English : The Cook Islands are an island country in free association with New Zealand, located in Polynesia, in the middle of the South Pacific Ocean.



North Azerbaijani : 15 adadan ibarət bu arxipelaq okean üzərində 2,2 milyon km2 sahəni tutur.

English : It is an archipelago with 15 islands spread out over 2.2 million km2 of ocean.



North Azerbaijani : Havay adaları ilə eyni saat dilimində yerləşən adalar ¨Aşağı Havay¨ bölgələri olaraq da qəbul edilir.

English : With the same time zone as Hawaii, the islands are sometimes thought of as ¨Hawaii down under¨.



North Azerbaijani : Daha kiçik olmasına baxmayaraq, bütün böyük turizm otellər və inkişaf etmiş digər məkanlar olmazdan əvvəl, bura Havayın əyalətdən əvvəlki bəzi yaşlı qonaqlarını xatırladır.

English : Though smaller, it reminds some elderly visitors of Hawaii before statehood without all the large tourist hotels and other development.



North Azerbaijani : Kuk adalarında şəhər yoxdur, amma 15 fərqli adadan ibarətdir. Ən böyük adalar Rarotonqa və Aitutakidir.

English : The Cook Islands do not have any cities but are composed of 15 different islands. The main ones are Rarotonga and Aitutaki.



North Azerbaijani : Müasir dövrdə inkişaf etmiş ölkələrdə lüks yataq və səhər yeməyi imkanları təmin etmək artıq bir incəsənət kimi təqdim olunur.

English : In developed countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been raised to a sort of art-form.



North Azerbaijani : Belə görünür ki, ən üstdə olan pansionlar qonaqlama və səhər yeməyindən ibarət yalnız iki əsas yöndə rəqabət aparır.

English : At the top end, B&Bs obviously compete mainly on two main things: bedding and breakfast.



North Azerbaijani : Bu səbəbdən, belə yerlərin ən dəbdəbəli olanlarında ən lüks yataq dəsti, hətta ola bilər ki, əl işi yorğanlar və ya antik çarpayı tapmaq olar.

English : Accordingly, at the finest such establishments one is apt to find the most luxurious bedding, maybe a handmade quilt or an antique bed.



North Azerbaijani : Səhər yeməyində süfrəyə həmin yerə aid mövsümlük təamlar və ya ev sahibinin xüsusi yeməyi qoyula bilər.

English : Breakfast may include seasonal delights of the region or the host´s speciality dish.



North Azerbaijani : Məkan qədim mebellərin, baxımlı yerlərin və üzgüçülük hovuzunun olduğu qədim tarixi bina ola bilər.

English : The setting might be an historic old building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool.



North Azerbaijani : Səyahətin ən sadə və cazibədar yollarından biri də, öz avtomobilinizə minərək uzun bir yola çıxmaqdır.

English : Getting into your own car and heading off on a long road trip has an intrinsic appeal in its simplicity.



[Day31]

North Azerbaijani : Daha böyük olan avtomobillərdən fərqli olaraq, güman ki, artıq öz maşınınızı idarə etməyə bələdsiniz və onun imkanlarından xəbərdarsınız.

English : Unlike larger vehicles, you are probably already familiar with driving your car and know its limitations.



North Azerbaijani : Çadırların xüsusi mülk üstündə və ya istənilən böyüklükdə olan qəsəbədə qurulması insanların diqqətini çox asanlıqla istənmədən çəkə bilər.

English : Setting up a tent on private property or in a town of any size can easily attract unwanted attention.



North Azerbaijani : Müxtəsəri, avtomobilinizdən istifadə edərək bir səfərə çıxmaq hər nə qədər yaxşı fikir olsa da, nadir hallarda tək başına düşərgə salmaq üçün müvafiq ola bilər.

English : In short, using your car is a great way to take a road trip but seldom in itself a way to ¨camp¨.



North Azerbaijani : Əgər rahat oturacaqlara sahib böyük bir minivanınız, suvariniz, sedan və ya furqonlu maşınınız varsa maşınınızla kempinqə gedə bilərsiniz.

English : Car camping is possible if you have a large minivan, SUV, Sedan or Station Wagon with seats that lay down.



North Azerbaijani : Bəzi otellər II Dünya Müharibəsindən əvvəl 19-cu əsrdən və ya 20-ci əsrin əvvəllərindən qalma buxarlı dəmiryollarının və okean laynerlərinin qızıl çağından qoruyub saxladığı bir mirasa sahibdir.

English : Some hotels have a heritage from the golden age of steam railways and ocean liners; before the Second World War, in the 19th or early 20th centuries.



North Azerbaijani : Varlıların və günümüzün məşhurlarının gecələdiyi bu otellərdə çox yaxşı restoranlar və gecə həyatı olur.

English : These hotels were where the rich and the famous of the day would stay, and often had fine dining and nightlife.



North Azerbaijani : Köhnə dəbli detallar, müasir rahatlığın olmaması və qədimliyi müəyyən dərəcədə hiss etdirən zəriflik onların xarakterik xüsusiyyətlərinin bir hissəsidir.

English : The old fashioned fittings, the lack of the latest amenities, and a certain graceful agedness are also part of their character.



North Azerbaijani : Bu yerlərin özəl mülk olmasına baxmayaraq, dövlət başçıları və digər yüksək vəzifəli şəxslər səfər edən zaman onları burada yerləşdirirlər.

English : While they are usually privately owned, they sometimes accommodate visiting heads of state and other dignitaries.



North Azerbaijani : Çoxlu pulu olan səyahətçilər bu otellərin çoxunda gecələmədən dünyanı təyyarə ilə gəzmək haqqında düşünə bilərlər.

English : A traveller with piles of money might consider a round the world flight, broken up with stays in many of these hotels.



North Azerbaijani : Səyyahların ziyarət edəcəkləri şəhərlərdə olan yerli insanlarla ünsiyyət qurması üçün qonaqpərvərlik mübadiləsi şəbəkəsinin xidmətlərindən istifadə edin.

English : A hospitality exchange network is the organization that connects travelers with locals in the cities they are going to visit.



North Azerbaijani : Bəzi şəbəkələr əlavə yoxlama təklif və tələb etsə də, yalnız onlayn bir formanı dolduraraq bu şəbəkəyə qoşulmaq mümkündür.

English : Joining such a network usually just requires filling out an online form; although some networks offer or require additional verification.



North Azerbaijani : Mövcud ev sahiblərinin siyahısı çap versiyada və ya onlayn formada təmin olunur, bəzən burada digər səyahətçilərin onların haqqında yazdığı istinadlar və rəylər əks olunur.

English : A listing of available hosts is then provided either in print and/or online, sometimes with references and reviews by other travelers.



North Azerbaijani : ¨Couchsurfing¨, kompüter proqramisti Keysi Fenton İslandiyaya ucuz biletlə uçduqdan və orada qalmağa yer tapmadıqdan sonra 2004-cü ilin yanvar ayında yaradılıb.

English : Couchsurfing was founded in January 2004 after computer programmer Casey Fenton found a cheap flight to Iceland but did not have a place to stay.



North Azerbaijani : O, yerli universitet tələbələrinə e-poçt vasitəsilə məktub yolladı və ödənişsiz qonaqlama üçün həddən artıq çox təklif aldı.

English : He emailed students at the local university and received an overwhelming number of offers for free accommodation.



North Azerbaijani : Otellər əsasən iyirmi yaşlarında olan gənclərə xidmət göstərsə də, burada tez-tez yaşlı səyahətçilərə də rast gəlmək mümkündür.

English : Hostels cater primarily to young people – a typical guest is in their twenties – but you can often find older travellers there too.



North Azerbaijani : Uşaqları ilə birlikdə gələn ailələrə çox az təsadüf edilir, amma bəzi mehmanxanalar onlar üçün xüsusi otaqlar ayırır.

English : Families with children are a rare sight, but some hostels do allow them in private rooms.



North Azerbaijani : Çinin Pekin şəhəri 2022-ci ilin Qış Olimpiya Oyunlarına ev sahibliyi etməklə yanaşı, həm də yay və qış Olimpiya Oyunlarına ev sahibliyi etmiş ilk şəhər olacaq.

English : The city of Beijing in China will be the host city of the Olympic Winter Games in 2022, which will make it the first city to have hosted both the summer and winter Olympics.



North Azerbaijani : Pekin açılış və qapanış mərasimlərinə və üstü örtülü meydançalarda təşkil olunmuş buzüstü idman fəaliyyətlərinə ev sahibliyi edəcək.

English : Beijing will host the opening and closing ceremonies and the indoor ice events.



North Azerbaijani : Pekindən təxminən 220 km (140 mil) məsafədə yerləşən Çjantzyakoudaki Taiziçanq kəndinin xizək ərazisi digər xizək tədbirlərinə ev sahibliyi edəcək.

English : Other skiing events will be at the Taizicheng ski area in Zhangjiakou, about 220 km (140 miles) from Beijing.



North Azerbaijani : Məbədlərin bir çoxunda, hər məbədin illik təqviminə görə dəyişən, noyabr ayının sonundan başlayıb may ayının ortalarına qədər davam edən illik festivallar keçirilir.

English : Most of the temples do have an Annual festival starting from November end to Mid of May, which varies according to each temple´s annual calendar.



North Azerbaijani : Məbədlərdəki festivalların əksəriyyəti, məbədin ildönümünün bir hissəsi kimi, və ya tanrının doğulduğu günü, ya da məbədlə əlaqəli digər önəmli bir günü qeyd etmək üçün keçirilir.

English : Most of the temple festivals is celebrated as part of temple´s anniversary or presiding deity´s birthday or any other major event associated with the temple.



North Azerbaijani : Fillərin bəzədilməsi, məbəd orkestri və digər şənliklərin mütəmadi keçirilməsi ilə müşahidə olunan Kerala məbəd festivallarına baxmaq çox maraqlıdır.

English : Kerala´s temple festivals are very interesting to see, with regular procession of decorated elephants, temple orchestra and other festivities.



North Azerbaijani : Böyük beynəlxalq sənət və elm festivalı hesab edilən Dünya sərgisinə Ümumdünya sərgisi və ya sadəcə Ekspo deyirlər.

English : A World´s Fair (commonly called World Exposition, or simply Expo) is large international festival of arts and sciences.



North Azerbaijani : Dünya problemlərini və ölkələrinin mədəniyyət və tarixini nümayiş etdirmək istəyən iştirakçı ölkələr, milli platformalarda yaradıcı və maarifləndirici sərgilər təqdim edə bilər.

English : Participating countries present artistic and educational displays in national pavilions to showcase world issues or their country´s culture and history.



North Azerbaijani : Beynəlxalq Bağçılıq Sərgiləri müəyyən bir sahəyə xas tədbirlər olub gülləri, botanika bağlarını və bitkilərlə bağlı hər şeyi nümayiş etdirir.

English : International Horticultural Expositions are specialised events which showcase floral displays, botanical gardens and anything else to do with plants.



[Day32]

North Azerbaijani : Əslində onların hər il keçirilməsi nəzərdə tutulsa da (fərqli ölkələrdə keçirildiyi müddətcə), praktikada isə tam əksi baş verir.

English : Although in theory they can take place annually (so long as they are in different countries), in practice they are not.



North Azerbaijani : Adətən, bu tədbirlər üç və altı aya arasında davam edir və minimum 50 hektarlıq bir yerdə həyata keçirilir.

English : These events normally last anywhere between three and six months, and are held on sites no smaller than 50 hectares.



North Azerbaijani : İllər ərzində istifadə edilmiş müxtəlif növdə matrisa formatları var. Bunlardan ən çox istifadə olunanı standart 35 mm matrisadır (36-24 mm neqativ).

English : There are many different film formats that have been used over the years. Standard 35 mm film (36 by 24 mm negative) is much the commonest.



North Azerbaijani : Bitdiyi zaman onu yeniləmək olduqca asandır və cari DSLR kamerası ilə müqayisədə təxmini bir görünüş dəqiqliyi təmin edə bilər.

English : It can usually be replenished fairly easily if you run out, and gives resolution roughly comparable to a current DSLR.



North Azerbaijani : Bəzi medium formatlı film kameralarının istifadə etdiyi format ölçüsü 6x6 sm-dir, daha dəqiq desək onlar 56x56 mm ölçüdə ağ-qara formatında olur.

English : Some medium-format film cameras use a 6 by 6 cm format, more precisely a 56 by 56 mm negative.



North Azerbaijani : Bu 35 mm neqativdən (3136 mm2 864-ə qarşı) demək olar ki dörd dəfə daha artıq əks etmə qabiliyyəti təmin edir.

English : This gives resolution almost four times that of a 35 mm negative (3136 mm2 versus 864).



North Azerbaijani : Bir fotoqraf üçün vəhşi həyatı lentə almaq çox çətindir. Bunun üçün bəxt, səbr, təcrübə və yaxşı avadanlıqlar lazımdır.

English : Wildlife is among the most challenging motifs for a photographer, and needs a combination of good luck, patience, experience and good equipment.



North Azerbaijani : Vəhşi təbiətin şəklini çəkmək adətən asan bir iş kimi görünsə də, ümumilikdə fotoqrafiya sənəti kimi, bir şəkil min sözə layiqdir.

English : Wildlife photography is often taken for granted, but like photography in general, a picture is worth a thousand words.



North Azerbaijani : Adətən canlı təbiətin fotoqrafiyası üçün uzun teleobyektivlər lazım olur, amma quş sürüsü və ya kiçik canlılar üçün başqa növ fotoobyektivlərdən istifadə edilməlidir.

English : Wildlife photography often requires a long telephoto lens, though things like a flock of birds or a tiny creature need other lenses.



North Azerbaijani : Ekzotik heyvanların bir çoxunu tapmaq asan deyil, üstəlik bəzən parklarda kommersiya məqsədli fotoşəkillər çəkmək üçün qaydalar da tətbiq edilir.

English : Many exotic animals are hard to find, and parks sometimes have rules about taking photographs for commercial purposes.



North Azerbaijani : Vəhşi heyvanlar ya utancaq, ya da aqressiv ola bilərlər. Ətraf mühit soyuq, isti və ya digər bir formada zərərverici ola bilər.

English : Wild animals might either be shy or aggressive. The environment might be cold, hot, or otherwise hostile.



North Azerbaijani : Dünyada 50 milyon və daha çoxu tərəfindən danışılan iyirmi dildən əlavə, 5000 fərqli dil mövcuddur.

English : The world has over 5,000 different languages, including more than twenty with 50 million or more speakers.



North Azerbaijani : Yazılı sözlər, şifahi sözlərdən daha asan başa düşülürdü, bu amil xüsusilə də aydın tələffüz edilə bilməyən ünvanlarda daha çox işə yarayırdı.

English : Written words are often easier to understand than spoken words, also. This is especially true of addresses, which are often difficult to pronounce intelligibly.



North Azerbaijani : Ölkələrin əksəriyyəti ingilis dilini tamamilə axıcı bir səviyyədə bilir və hətta bir çoxlarından, xüsusilə də gənclərdən dil haqqında məhdud məlumatlar almaq mümkündür.

English : Many entire nations are completely fluent in English, and in even more you can expect a limited knowledge - especially among younger people.



North Azerbaijani : Təsəvvür edin ki, Torontodakı restoranların birində şam yeməyi üçün bir masa ətrafında mançesterli, bostonlu, yamaykalı və sidneyli əyləşib.

English : Imagine, if you will, a Mancunian, Bostonian, Jamaican and Sydneysider sitting around a table having dinner at a restaurant in Toronto.



North Azerbaijani : Onlar, xüsusi ləhcələri və yerli jarqonları ilə şəhərləri haqqında hekayələr danışaraq, bir-birlərini əyləndirirlər.

English : They´re regaling each other with stories from their hometowns, told in their distinct accents and local argot.



North Azerbaijani : Supermarketlərdən ərzaq satın almaq, ümumilikdə qidalanmanın ən qənaətcil yolu hesab olunur. Yemək hazırlamaq üçün imkan yoxdursa, seçimlər yalnız hazır yeməklərdən ibarət olur.

English : Buying food in supermarkets is usually the cheapest way to get fed. Without cooking opportunities, choices are however limited to ready-made food.



North Azerbaijani : Artıq supermarketlərdə daha tez-tez təsadüf etdiyimiz hazır qida sahəsində çeşidlər bir az da çoxaldılıb. Bunlardan bəziləri hətta yeməyi isitmək üçün mikro dalğalı soba və digər vasitələr də təqdim edir.

English : Increasingly supermarkets are getting a more varied section of ready-made food. Some even provide a microwave oven or other means to heat food.



North Azerbaijani : Bəzi ölkələrdə və ya mağaza növlərində, o bölgəyə aid minimum bir ədəd və adətən qiymətləri çox müvafiq olan və qeyri-rəsmi bir restoran olur.

English : In some countries or types of stores there is at least one on-site restaurant, often a rather informal one with affordable prices.



North Azerbaijani : Sığorta vəsiqənizin nüsxələrini və sığorta şirkətinizin əlaqə məlumatlarını özünüzlə götürün.

English : Make and carry copies of your policy and your insurer´s contact details with you.



North Azerbaijani : Sığortaçının e-poçt ünvanı və beynəlxalq telefon nömrələri məsləhət və icazə alan zaman, həmçinin tələb irəli sürdükdə mütləq göstərilməlidir.

English : They need to show the insurer´s e-mail address and international phone numbers for advice/authorizations and making claims.



North Azerbaijani : Baqajınızda və onlayn mühitdə (özünüzə e-poçt ilə göndərin və ya ¨cloud¨ tətbiqində yaddaşda saxlayın) onun digər bir nüsxəsini saxlayın.

English : Have another copy in your luggage and online (e-mail to yourself with attachment, or stored in the ¨cloud¨).



North Azerbaijani : Noutbuk və ya planşetlə səfərə çıxsanız, bir nüsxəni bu cihazlardan birinin yaddaş diskində, ya da çıxarıla bilən diskdə (internet olmadan daxil ola biləcəyiniz) saxlaya bilərsiniz.

English : If traveling with a laptop or tablet, store a copy in its memory or disc (accessible without the internet).



North Azerbaijani : Bundan əlavə, sığorta sənədinizin və sığorta şirkətinizin əlaqə nömrəsinin nüsxələrini birlikdə səyahət etdiyiniz şəxsə, qohumlarınıza, yaxud da evdə sizə kömək etmək istəyən dostlarınıza da verin.

English : Also give policy/contact copies to traveling companions and relatives or friends back home willing to help.



North Azerbaijani : Sığınlar (həmçinin elk kimi tanınır) mahiyyətcə vəhşi heyvanlar olmasa da, təhlükə ilə üzləşdikdə özlərini müdafiə edirlər.

English : Moose (also known as elk) aren´t inherently aggressive, but will defend themselves if they perceive a threat.



[Day33]

North Azerbaijani : İnsanlar maralı zərər verə biləcək bir canlı hesab etmədikləri zaman ona yaxınlaşıb özlərini təhlükəyə ata bilərlər.

English : When people don´t see moose as potentially dangerous, they may approach too closely and put themselves at risk.



North Azerbaijani : Spirtli içkilərdən istifadə edərkən həddini aşmayın. Spirtli içkilərin insanlara təsiri müxtəlifdir, buna görə də hərə öz limitini bilməlidir.

English : Drink alcoholic drinks with moderation. Alcohol affects everyone differently, and knowing your limit is very important.



North Azerbaijani : Həddindən artıq alkoqol qəbulu nəticəsində ortaya çıxan uzun müddətli sağlamlıq problemlərinə qara ciyərin zədələnməsi, korluq və ölüm halları daxildir. Potensial təhlükə riski qeyri-qanuni istehsal olunan alkoqollu içkilərin istehlakı ilə daha da artır.

English : Possible long term health events from excessive drinking can include liver damage and even blindness and death. The potential danger is increased when consuming illegally produced alcohol.



North Azerbaijani : Qanunazidd şəkildə istehsal edilmiş spirtli içkilər, ən kiçik doza qəbulunda belə korluğa və ölümə səbəb ola biləcək metanol maddəsi daxil, müxtəlif təhlükəli qatışıqlar ehtiva edə bilər.

English : Illegal spirits can contain various dangerous impurities including methanol, which can cause blindness or death even in small doses.



North Azerbaijani : Eynəklər, xarici ölkələrdə, xüsusilə əmək dəyərinin daha aşağı olduğu aztəminatlı ölkələrdə daha ucuzdur.

English : Eyeglasses can be cheaper in a foreign country, especially in low-income countries where labour costs are lower.



North Azerbaijani : Xüsusilə sığorta çərçivəsindədirsə, evdə gözünüzü müayinə etdirə bilər və xəstə reseptini hər hansı bir səbəblə sənədləşdirmək üçün özünüzlə götürə bilərsiniz.

English : Consider getting an eye exam at home, especially if insurance covers it, and bringing the prescription along to be filed elsewhere.



North Azerbaijani : Belə yerlərdə satılan yüksək keyfiyyət markalı eynək çərçivələrinin iki problemi vardır, bəziləri əldə qayırmadır, bəziləri isə həqiqətən də idxal məhsul olduğu üçün öz ölkənizdə satılandan daha bahalıdır.

English : High-end brand-name frames available in such areas may have two problems; some may be knock-offs, and the real imported ones may be more expensive than at home.



North Azerbaijani : Dünyanın ən çox satılan məhsullarından biri kimi kofenin bir çox növünə böyük ehtimalla, öz yaşadığınız yerdə də rast gələ bilərsiniz.

English : Coffee is one of the world´s most traded commodities, and you can probably find many types in your home region.



North Azerbaijani : Bununla belə, dünya miqyasında təcrübədən keçirməyə dəyən bir çox fərqli qəhvə içmə üsulları var.

English : Nevertheless, there are many distinctive ways of drinking coffee around the world that are worth experiencing.



North Azerbaijani : Kanyon məşğuliyyəti (yaxud da kanyon gəzintisi) suyu qurumuş, yaxud da su olan bir kanyona enməkdir.

English : Canyoning (or: canyoneering) is about going in a bottom of a canyon, which is either dry or full of water.



North Azerbaijani : Kanyon idmanı özündə üzgüçülük, alpinistlik və tullanma idmanlarının ünsürlərini də cəmləşdirir, amma bu məşğuliyyətə başlamaq üçün onlarla müqayisədə daha az məşq etmək və ya fiziki quruluş (məs. qaya alpinistliyi, dalğıclıq və ya dağ xizəyi ilə müqayisədə) tələb olunur.

English : Canyoning combines elements from swimming, climbing and jumping--but requires relatively little training or physical shape to get started (compared to rock climbing, scuba diving or alpine skiing, for example).



North Azerbaijani : Piyada gəzinti, gəzinti parklarında, təbiət gəzintisində həyata keçirə biləcəyiniz açıq hava fəaliyyətdir.

English : Hiking is an outdoor activity which consists of walking in natural environments, often on hiking trails.



North Azerbaijani : Gündəlik piyada gəzinti, gün içində bir mildən daha az və ya bir günü dolduracaq qədər uzun məsafələri əhatə edir.

English : Day hiking involves distances of less than a mile up to longer distances that can be covered in a single day.



North Azerbaijani : Bir günlük gəzinti üçün kiçik hazırlıqlara ehtiyac var, sağlamlığı normal olan hər hansı bir şəxs bu gəzintidən zövq ala bilər.

English : For a day hike along an easy trail little preparations are needed, and any moderately fit person can enjoy them.



North Azerbaijani : Balaca uşaqları olan ailələrin hazırlaşması daha çox çəkə bilər, lakin körpələr və məktəbəqədər azyaşlı uşaqlar ilə çox asanlıqla açıq havada bir gün keçirmək mümkündür.

English : Families with small children may need more preparations, but a day outdoors is easily possible even with babies and pre-school children.



North Azerbaijani : Beynəlxalq aləmdə əksəriyyəti müstəqil şəkildə fəaliyyət göstərən təxminən 200-ə yaxın qaçış turu təşkilatı var.

English : Internationally, there are nearly 200 running tour organizations. Most of them operate independently.



North Azerbaijani : Qlobal Qaçış Turlarının varisi sayılan ¨Go Running Tours¨ şirkəti 4 qitədə onlarla ətrafa qaçış təminatçılarından ibarət şəbəkə yaradıb.

English : The Global Running Tours successor, Go Running Tours networks dozens of sightrunning providers on four continents.



North Azerbaijani : Qısa müddət ərzində Praqada yerləşən ¨Running Tours Prague¨ şirkəti və digərləri Barselonanın ¨Running Tours Barcelona¨ və Kopenhagenin ¨Running Copenhagen¨ şirkətlərindən sonra bu sıraya qoşuldu.

English : With roots in Barcelona´s Running Tours Barcelona and Copenhagen´s Running Copenhagen, it was quickly joined by Running Tours Prague based in Prague and others.



North Azerbaijani : Bir yerə səyahət etməzdən öncə, yaxud da səyahət əsnasında bəzi amilləri diqqətdən qaçırmamalısınız.

English : There are many things you have to take into consideration before and when you travel somewhere.



North Azerbaijani : Səyahət edərkən, hər şeyin ¨evdəki kimi¨ olacağını gözləməyin. Etik qaydalar, qanunlar, qida, yol hərəkəti, qonaqlama şəraiti, standartlar, dil və daha bir çox müxtəlif nüanslar yaşadığınız yerdən daha fərqli olacaqdır.

English : When you travel, expect things not to be like they are ¨back home¨. Manners, laws, food, traffic, lodging, standards, language and so on will to some extent differ from where you live.



North Azerbaijani : Məyusluqdan yayınmaq və ya bəlkə də, işini yerli üsullarla həll etmək fikrinə uzaq olmaq üçün bu haqda hər zaman xatırlamaq lazımdır.

English : This is something you always need to keep in mind, to avoid disappointment or perhaps even distaste over local ways to do things.



North Azerbaijani : Tur agentlikləri 19-cu əsrdən bəri mövcuddur. Turist, təbiət, mədəniyyət, dil və az-gəlirli ölkələrlə əlaqəli əvvəlki səyahətlərindən qazandığı təcrübədən daha çoxuna ehtiyac duyacağı bir səyahətə çıxmağı planlaşdırırsa, turizm agentlikləri adətən yaxşı bir seçim hesab olunur.

English : Travel agencies have been around since the 19th century. A travel agent is usually a good option for a journey which extends beyond a traveller´s previous experience of nature, culture, language or low-income countries.



North Azerbaijani : Bir çox agentliklər normal rezervasiyaların əksəriyyətini öhdəsinə götürmək istəsələr də, bu agentliklərin çoxu müəyyən növ səfərlər, büdcə aralığı və ya gediş nöqtələri ilə əlaqəli məsələlərdə təcrübə qazanıblar.

English : Although most agencies are willing to take on most regular bookings, many agents specialise in particular types of travel, budget ranges or destinations.



North Azerbaijani : Sizin üçün oxşar səyahətləri bir neçə dəfə bron etmiş bir agentə müraciət etməyiniz daha yaxşı olar.

English : It can be better to use an agent who frequently books similar trips to yours.



North Azerbaijani : İstər veb-saytda, istərsə də mağaza vitrinində, agentliyin nə kimi səyahətləri reklam etdiyinə göz gəzdirin.

English : Take a look at what trips the agent is promoting, whether on a website or in a shop window.



[Day34]

North Azerbaijani : Dünyanı az büdcə ilə, zərurətdən, həyat tərzinizə görə, yaxud da tələb edildiyi üçün görmək istəyirsinizsə, bir neçə yol var.

English : If you want to see the world on the cheap, for necessity, lifestyle or challenge, there are some ways to do that.



North Azerbaijani : Onlar əsasən iki kateqoriyaya bölünür: səyahət edərkən işləmək, yaxud da qənaətlə xərcləmək. Bu məqalə ikinci kateqoriyaya həsr olunur.

English : Basically, they fall into two categories: Either work while you travel or try and limit your expenses. This article is focused on the latter.



North Azerbaijani : Xərcləri sıfıra yaxın dərəcədə azaltmaq üçün rahatlığından, vaxtından və proqramlaşdırılmış səyahətdən imtina etməyə hazır olanlar minimal büdcəli səyahət bölməsinə nəzər sala bilər.

English : For those willing to sacrifice comfort, time and predictability to push expenses down close to zero, see minimum budget travel.



North Azerbaijani : Burada səyahətçilərin oğurluq etməsi, qaydaları pozması, qanunsuz bazara daxil olması, dilənçilik etməsi və ya öz mənfəəti üçün digər insanları istismar etməsi nəzərdə tutulmur.

English : The advice assumes that travellers do not steal, trespass, participate in the illegal market, beg, or otherwise exploit other people for their own gain.



North Azerbaijani : Miqrasiya xidmətlərinin yoxlama məntəqəsi, adətən bir təyyarədən, gəmidən və ya hər hansı bir nəqliyyat vasitəsindən çıxarkən sərhəddə girdiyiniz ilk yerdir.

English : An immigration checkpoint is usually the first stop when disembarking from a plane, a ship, or another vehicle.



North Azerbaijani : Sərhədi keçən zaman yoxlamalar bəzi qatarların içində aparıldığı üçün qatara minən zaman etibarlılıq müddəti bitməmiş şəxsiyyət vəsiqəniz yanınızda olmalıdır.

English : In some cross-border trains inspections are done on the running train and you should have valid ID with you when boarding one of those trains.



North Azerbaijani : Yataq kabinləri olan gecə qatarlarında pasportlar qatar konduktoru tərəfindən toplandığı üçün yuxudan oyanmanıza gərək qalmır.

English : On night sleeper trains, passports may be collected by the conductor so that you do not have your sleep interrupted.



North Azerbaijani : Viza proseduruna başlamaq üçün əvvəl qeydiyyatdan keçmək əlavə bir tələbdir. Bəzi ölkələrdə yaşadığınızı və qaldığınız yerin ünvanını səlahiyyətli orqanlarda qeyd etdirməlisiniz.

English : Registration is an additional requirement for the visa process. In some countries, you must register your presence and address where you are staying with the local authorities.



North Azerbaijani : Bu prosesin həyata keçirilməsi üçün tələblər yerli polis şöbəsində bir anket doldurmaq və ya immiqrasiya idarəsinə getməkdən ibarət ola bilər.

English : This might require filling out a form with the local police or a visit to the immigration offices.



North Azerbaijani : Belə bir qanunun qüvvədə olduğu əksər ölkələrdə qeydiyyat işini yerli otellər də həyata keçirir (mütləq soruşun).

English : In many countries with such a law, local hotels will handle the registration (make sure to ask).



North Azerbaijani : Başqa hallarda, turistik yerlərdən kənarda qalmaq üçün qeydiyyatdan keçmək şərti qaydaları daha da mürəkkəbləşdirir, ona görə qabaqcadan maraqlanmanız məsləhətdir.

English : In other cases, only those staying outside of tourist accommodations need to register. However, this makes the law much more obscure, so find out beforehand.



North Azerbaijani : Memarlıq binaların dizayn və inşa edilməsi ilə bağlı bir sahədir və hər bir memarlıq nümunəsi özü-özlüyündə bir turistik gəzinti yeridir.

English : Architecture is concerned with the design and construction of buildings. The architecture of a place is often a tourist attraction in its own right.



North Azerbaijani : Binaların bir çoxu kifayət qədər cazibədar görünüşə sahibdir, yüksək bir bina və ya müvafiq şəkildə yerləşdirilmiş bir pəncərədən panoramaya baxmaq olar.

English : Many buildings are quite beautiful to look at and the view from a tall building or from a cleverly-positioned window can be a beauty to behold.



North Azerbaijani : Memarlıq şəhərsalma, inşaat mühəndisliyi, dekorativ sənətlər, interyer və eksteryer dizaynı kimi sahələrə əhəmiyyətli dərəcədə uyğundur.

English : Architecture overlaps considerably with other fields including urban planning, civil engineering, decorative arts, interior design and landscape design.



North Azerbaijani : Puebloların əksəriyyətinin uzaqda yerləşdiyini nəzərə alsaq, Albukerke və ya Santa-Feyə səyahət etməsəniz, gecə həyatı üçün kifayət qədər məkan tapmaq mümkün deyil.

English : Given how remote many of the pueblos are, you won´t be able to find a significant amount of nightlife without traveling to Albuquerque or Santa Fe.



North Azerbaijani : Bununla belə, yuxarıda adı çəkilən qumarxanaların demək olar ki, hamısında içki verilir və onlardan bir neçəsi (ilk növbədə Albukerke və Santa Fe yaxınlığında olanlar) firma əyləncələr təqdim edir.

English : However, nearly all of the casinos listed above serve drinks, and several of them bring in name-brand entertainment (primarily the large ones immediately surrounding Albuquerque and Santa Fe).



North Azerbaijani : Diqqət! Buradakı kiçik qəsəbə barları, əyalətə qonaq gəlmiş əcnəbilərin vaxt keçirməsi üçün hər zaman müvafiq məkanlar olmaya bilər.

English : Beware: small-town bars here are not always good places for the out-of-state visitor to hang out.



North Azerbaijani : Əvvəla, şimali Nyu-Meksikoda içkili vəziyyətdə avtomobil idarəetmə ilə əlaqəli ciddi problemlər var və sərxoş sürücülərin ən çox maraq göstərdiyi yerlər kiçik qəsəbə barlarıdır.

English : For one thing, northern New Mexico has significant problems with drunk driving, and the concentration of intoxicated drivers is high close to small-town bars.



North Azerbaijani : Qraffitiyə həmçinin arzuolunmaz divar şəkilləri və ya cızma-qaralar aid edilir.

English : Unwanted murals or scribble is known as graffiti.



North Azerbaijani : Çoxları bunu rəngli boya spreyləri vasitəsilə ictimai və özəl mülkləri məhv edən gənclər ilə əlaqələndirirlər, lakin bu, müasir fenomendən uzaq bir düşüncədir.

English : While it´s far from a modern phenomenon, most people probably associate it with youth vandalizing public and private property using spray paint.



North Azerbaijani : Buna baxmayaraq, rəsmi qrafiti sənətçilərinə, qrafiti tədbirlərinə və belə rəsmlərin çəkilməsi üçün ¨qanuni¨ divarlara son dövrlərdə tez-tez rast gəlinir. Bu formada yaranan qrafiti rəsmlərini anlaşılmayan bir şəklə yox, sənət əsərlərinə bənzətmək olar.

English : However, nowadays there are established graffiti artists, graffiti events and ¨legal¨ walls. Graffiti paintings in this context often resemble artworks rather than illegible tags.



North Azerbaijani : Bumeranq atma kimi məşhur vərdişə sahib olmaq bir çox turistin arzusudur.

English : Boomerang throwing is a popular skill that many tourists want to acquire.



North Azerbaijani : Sizə geri qayıdan bir bumeranq atma yolunu öyrənmək istəyirsinizsə, bumeranqınızın geri dönmə xüsusiyyəti olmalıdır.

English : If you want to learn throwing a boomerang that comes back to your hand, make sure you have a suitable boomerang for returning.



North Azerbaijani : Avstraliyadakı bumeranqların bir çoxu əslində geri dönmür. Naşı insanların küləkli havalarda ondan istifadə etməməsi tövsiyə olunur.

English : Most boomerangs available in Australia are in fact non-returning. It is best for beginners to not try throwing in windy



North Azerbaijani : Hanqi üsulu yemək, torpaqda qaynar bir çuxurun içində bişirilir.

English : A Hangi Meal is cooked in a hot pit in the ground.



[Day35]

North Azerbaijani : Oyuq ya oddan götürülmüş qaynar daşlarla qızdırılır, yaxud da geotermal istilik olan bölgələrdə torpaq təbii şəkildə isinir.

English : The pit is either heated with hot stones from a fire, or in some places geothermal heat makes areas of ground naturally hot.



North Azerbaijani : Ənənəvi şəkildə qızardılmış şam yeməyinin hazırlanmasında hangi üsulundan tez-tez istifadə olunur.

English : The hangi is often used to cook a traditional roast style dinner.



North Azerbaijani : Rotoruada yerləşən bir neçə bölgə, geotermal hangi təklif edir, digər hangi nümunələrinə isə Kristçörç, Vellinqton və digər yerlərdə rast gəlmək olar.

English : Several places in Rotorua offer geothermal hangi, while other hangi can be sampled in Christchurch, Wellington and elsewhere.



North Azerbaijani : MetroRail Keyptaunun daxilində və ətrafında şəhərkənarı səfərlər üçün iki sinif qatarlar təqdim edir: MetroPlus (Birinci Sinif dediyimiz) və Metro (Üçüncü Sinif).

English : MetroRail has two classes on commuter trains in and around Cape Town: MetroPlus (also called First Class) and Metro (called Third Class).



North Azerbaijani : Daha rahat və sıxlığı daha az olan ¨MetroPlus¨ nisbətən baha olsa da, Avropada normal metro biletlərindən hələ də ucuz sayılır.

English : MetroPlus is more comfortable and less crowded but slightly more expensive, though still cheaper than normal metro tickets in Europe.



North Azerbaijani : Həm MetroPlus, həm də Metro vaqonları hər qatarda olur; MetroPlus vaqonları həmişə Keyp-Tauna ən yaxın qatarın sonunda olur.

English : Every train has both MetroPlus and Metro coaches; the MetroPlus coaches are always on the end of the train nearest Cape Town.



North Azerbaijani : Başqaları üçün kuryer — çantanızı əsla, xüsusilə də beynəlxalq sərhədləri keçdiyiniz zaman diqqətdən kənar qoymayın.

English : Carrying for others - Never let your bags out of your sight, especially when you are crossing international borders.



North Azerbaijani : Məlumatınız olmadan bir dərman daşıyıcısı olaraq istifadə oluna bilərsiniz, bu da başınıza böyük bəlalar aça bilər.

English : You could find yourself being used as a drug carrier without your knowledge, which will land you in a great deal of trouble.



North Azerbaijani : Narkotik maddəyə qarşı kinoloji təlim keçmiş itlər istənilən vaxt xəbərdarlıqsız istifadə ediləcəyi üçün buraya həmçinin sırada gözləmək də daxildir.

English : This includes waiting in line, as drug-sniffing dogs could be used at any time without notice.



North Azerbaijani : Bəzi ölkələr ilk dəfə mühakimə olunan məhkumlara qarşı belə 10 il həbs və ya edam cəzası kimi çox ağır cəzalar tətbiq edir.

English : Some countries have exceedingly draconian punishments even for first time offenses; these can include prison sentences of over 10 years or death.



North Azerbaijani : Nəzarətsiz qalan çantalar həm oğruların hədəfi ola, həm də bomba təhlükəsindən ehtiyatlanan hüquq mühafizə orqanlarının diqqətini cəlb edə bilər.

English : Unattended bags are a target for theft and can also attract attention from authorities wary of bomb threats.



North Azerbaijani : Yerli mikroblara davamlı məruz qaldığımız yer evimizdir, buna görə də həmin mikroblara qarşı immunitetimiz çox güclüdür.

English : At home, due to this constant exposure to the local germs, odds are very high that you´re already immune to them.



North Azerbaijani : Amma dünyanın, bakterioloji faunasının sizin üçün yeni olan başqa bir hissəsində, problemlərlə daha çox qarşılaşa bilərsiniz.

English : But in other parts of the world, where the bacteriological fauna are new to you, you´re far more likely to run into problems.



North Azerbaijani : Həmçinin, daha isti iqlimlərdə bakteriyalar daha tez yayılmaqla yanaşı, orqanizmin xaricində daha uzun müddət canlı qala da bilir.

English : Also, in warmer climates bacteria both grow more quickly and survive longer outside the body.



North Azerbaijani : Nəticədə Dehli qarın ağrısı Fironun lənəti, Montezumanın qisası kimi bəlalar və bunlara oxşar qorxulu hadisələr baş verməsi qaçılmaz olur.

English : Thus the scourges of Delhi Belly, the Pharaoh´s Curse, Montezuma´s Revenge, and their many friends.



North Azerbaijani : Soyuq iqlim qurşaqlarına olan tənəffüs problemləri kimi, isti iqlimlərdə də bağırsaq problemləri çox geniş yayılıb və adətən bu problemlər bezdirici də olsa, riskli xəstəliklər deyil.

English : As with respiratory problems in colder climates, intestinal problems in hot climates are fairly common and in most cases are distinctly annoying but not really dangerous.



North Azerbaijani : İlk dəfə inkişaf etmiş bir ölkəyə və ya dünyada yeni bir yerə səyahət edəcəksinizsə, mədəniyyət şoku yaşaya biləcəyiniz ehtimalını hər zaman düşünün.

English : If traveling in a developing country for the first time – or in a new part of the world – don´t underestimate the potential culture shock.



North Azerbaijani : Hətta bir çox sağlam düşüncəli və bacarıqlı səyyahlar da inkişaf etməkdə olan ölkələrdəki səyahətin gətirdiyi kiçik mədəni dəyişikliklərlə müşayiət olunan yeniliklərin öhdəsindən çətinliklə gəliblər.

English : Many a stable, capable traveler has been overcome by the newness of developing world travel, where many little cultural adjustments can add up quickly.



North Azerbaijani : İqlimə öyrəşməyinizə kömək etmək üçün xüsusilə ilk günlərdə qərb tərzinə, keyfiyyətli otellərə, qidalara və xidmətlərə çoxlu pul xərcləməkdən çəkinməyin.

English : Especially in your initial days, consider splurging on Western-style and -quality hotels, food, and services to help acclimatize.



North Azerbaijani : Getdiyiniz yerin yerli faunasını tanımadığınız halda matras və ya döşəkdə yatmaq tövsiyə olunmur.

English : Do not sleep on a mattress or pad on the ground in areas where you do not know the local fauna.



North Azerbaijani : Əgər təbiətdə düşərgə qurmaq istəyirsinizsə, özünüzlə sizi ilanlardan, əqrəblərdən və digər təhlükəli heyvanlardan qoruyacaq bir düşərgə çarpayısı və ya qamaq götürün.

English : If you are going to camp out, bring a camp cot or hammock to keep you away from snakes, scorpions and such.



North Azerbaijani : Səhər qəhvənin tünd ətri, gecə isə çobanyastığı çayının sakitləşdirici ətri evinizi bürüsün.

English : Fill your home with a rich coffee in the morning and some relaxing chamomile tea at night.



North Azerbaijani : Bir istirahət mərkəzində ikən, özünüzü əzizləmək və xüsusi bir çay dəmləmək üçün əlavə bir neçə dəqiqə də özünüzə sərf etməyə vaxtınız var.

English : When you´re on a staycation, you have the time to treat yourself and take a few extra minutes to brew up something special.



North Azerbaijani : Macəraları sevirsinizsə, meyvə şirəsi və kokteyl hazırlamaq fürsətini qaçırmayın.

English : If you´re feeling more adventurous, take the opportunity to juice or blend up some smoothies:



North Azerbaijani : Bəlkə də rutin həyatınıza qaldığınız yerdən davam etməyə başladığınız zaman, səhər yeməyiniz üçün hazırlaya biləcəyiniz çox asan bir içki kəşf edəcəksiniz.

English : maybe you´ll discover a simple beverage that you can make for breakfast when you´re back to your daily routine.



[Day36]

North Azerbaijani : Yaşadığınız şəhər fərqli içki mədəniyyətinə sahibdirsə, tez-tez getmədiyiniz məhəllə barlarına və pivəxanalarına baş çəkin.

English : If you live in a city with a varied drinking culture, go to bars or pubs in neighborhoods you don´t frequent.



North Azerbaijani : Tibbi dilə bələd olmayanlar üçün yoluxucu (digər canlılardan insana) və bulaşıcı (bütün canlılar arasında) terminlərinin fərqli mənaları var.

English : For those unfamiliar with medical jargon, the words infectious and contagious have distinct meanings.



North Azerbaijani : Virus, bakteriya, göbələk və ya digər parazitlər kimi bir patogenin səbəb olduğu xəstəliklər yoluxucu hesab olunur.

English : An infectious disease is one that is caused by a pathogen, such as a virus, bacterium, fungus or other parasites.



North Azerbaijani : Virusa yoluxmuş insanın ətrafında olan zaman asanlıqla keçə bilən xəstəliklər yoluxucu xəstəliklərdir.

English : A contagious disease is a disease which is easily transmitted by being in the vicinity of an infected person.



North Azerbaijani : Əksər dövlətlər, ölkə ərazisinə daxil olan ziyarətçilərin və ya ölkəni tərk edənlərin bəzi xəstəliklərə qarşı peyvənd olunmasını tələb edir.

English : Many governments require visitors entering, or residents leaving, their countries to be vaccinated for a range of diseases.



North Azerbaijani : Bu tələblər, adətən səyyahın hansı ölkələrə getdiyindən və ya getmək niyyətində olduğundan asılıdır.

English : These requirements may often depend on what countries a traveller has visited or intends to visit.



North Azerbaijani : Şimali Karolina ştatının Şarlotta şəhərinin üstün cəhətlərindən biri də, ailəvi istirahət üçün əla keyfiyyətli bir çox seçimə malik olmasıdır.

English : One of strong points of Charlotte, North Carolina, is that it has an abundance of high-quality options for families.



North Azerbaijani : Başqa yerlərdən gələn sakinlər oraya köçməklərinin əsas səbəbi kimi ailə və dostlarını göstərirlər və ümumiyyətlə ziyarətçilər şəhərdə uşaqları ilə birlikdə çox rahat əylənirlər.

English : Residents from other areas often cite family-friendliness as a primary reason for moving there, and visitors often find the city easy to enjoy with children around.



North Azerbaijani : Son 20 ildə Yuxarı Şarlottada uşaqlar üçün təklif olunan imkanlar əhəmiyyətli dərəcədə artmışdır.

English : In the past 20 years, the amount of child-friendly options in Uptown Charlotte has grown exponentially.



North Azerbaijani : Adətən, Şarlottada yaşayan ailələr taksilərdən istifadə etmirlər, onlar sadəcə müəyyən vəziyyətlərdə işə yarayır.

English : Taxis are not generally used by families in Charlotte, though they can be of some use in certain circumstances.



North Azerbaijani : Qaydalara əsasən, 2 nəfərdən çox sərnişin götürmək əlavə ödəniş tələb etdiyinə görə, bu seçim sizə normaldan bir az bahalı başa gələ bilər.

English : There is a surcharge for having more than 2 passengers, so this option might be more expensive than necessary.



North Azerbaijani : Antarktida Yer planetinin Cənub Qütbünü əhatə edən ən soyuq hissəsidir.

English : Antarctica is the coldest place on Earth, and surrounds the South Pole.



North Azerbaijani : Turizm səfərləri bahalıdır, fiziki baxımdan sağlamlıq tələb edir, yalnız yay fəslində, noyabr-fevral aylarında təşkil olunur, Yarımada, Adalar və Ross Dənizini əhatə edir.

English : Tourist visits are costly, demand physical fitness, can only take place in summer Nov-Feb, and are largely limited to the Peninsula, Islands and Ross Sea.



North Azerbaijani : Yay fəslində işçilərdən bir neçə mini əsasən bu bölgələrdəki qırx səkkiz yaşayış yerində məskunlaşır, bunlardan yalnız az bir qismi qışda da burada qalır.

English : A couple of thousand staff live here in summer in some four dozen bases mostly in those areas; a small number stay over winter.



North Azerbaijani : Antarktidanın mərkəzi 2-3 km buzla əhatələnmiş kimsəsiz bir yayladır.

English : Inland Antarctica is a desolate plateau covered by 2-3 km of ice.



North Azerbaijani : Bəzən, peşəkar hava turları alpinizm üçün və geniş bazası olan qütbə çatmaq üçün içərilərə doğru hərəkət edə bilir.

English : Occasional specialist air tours go inland, for mountaineering or to reach the Pole, which has a large base.



North Azerbaijani : Mak-Merdo stansiyasından qütbə qədər 1600 km-lik Cənub Qütbü Şossesi (və ya magistral yolu) uzanır.

English : The South Pole Traverse (or Highway) is a 1600 km trail from McMurdo Station on the Ross Sea to the Pole.



North Azerbaijani : Bu yol, bərkidilmiş, bayraqlarla işarələnmiş və yarğanlara doldurulmuş qarla örtülü idi. Orada yalnız çəkici kirşə, yanacaq və təchizatları olan xüsusi traktorlarla gəzmək mümkündür.

English : It´s compacted snow with crevasses filled in and marked by flags. It can only be traveled by specialized tractors, hauling sleds with fuel and supplies.



North Azerbaijani : Onlar elə də çevik deyil, çünki həmin çığır yaylaya gətirib çıxarana kimi Transantarktik Dağların ətrafından dolanır.

English : These aren´t very nimble so the trail has to take a long swerve around the Transantarctic Mountains to come onto the plateau.



North Azerbaijani : Sürüşkən yollar, səkilər (küçənin kənarı) və xüsusilə də pillələr, qış fəslində baş verən qəza hallarının ən ümumi səbəbləri idi.

English : The most common cause for accidents in winter is slippery roads, pavements (sidewalks) and especially steps.



North Azerbaijani : Heç olmasa, müvafiq pəncələri olan bir ayaqqabıya ehtiyacınız var. Yay ayaqqabıları adətən buz və ya qarın üstündə sürüşkən olur, hətta bəzi qar çəkmələr çox az tapılır.

English : At a minimum, you need footwear with suitable soles. Summer shoes are usually very slippery on ice and snow, even some winter boots are deficient.



North Azerbaijani : İzlər 5 mm (1/5 düym) və daha çox dərinliyə, material isə soyuq havalarda yetərli yumşaqlığa sahib olmalıdır.

English : The pattern should be deep enough, 5 mm (1/5 inch) or more, and the material soft enough in cold temperatures.



North Azerbaijani : Bəzi çəkmələrin zaponkaları var, bir çox ayaqqabıların və çəkmələrin pəncə və ya daban hissələrinə uyğun, sürüşkənliyə qarşı tədbir kimi avadanlığa da taxıla bilən zaponkalar var.

English : Some boots have studs and there is studded add-on equipment for slippery conditions, suitable for most shoes and boots, for the heels or heels and sole.



North Azerbaijani : Qar çəkmələrinin dabanları alçaq və geniş olmalıdır. Hərəkəti asanlaşdırmaq üçün tez-tez yollara və cığırlara qum, çınqıl və ya duz (kalsium xlorid) səpirlər.

English : Heels should be low and wide. Sand, gravel or salt (calcium chloride) is often scattered on roads or paths to improve traction.



North Azerbaijani : Qar uçqunları adi haldır. Dik yoxuşlar yalnız müəyyən miqdarda qarı saxlaya bilər və artıq həcmdə qarın yığılması uçqunların əmələ gəlməsinə səbəb olur.

English : Avalanches are not an abnormality; steep slopes can hold only so much slow, and the excess volumes will come down as avalanches.



[Day37]

North Azerbaijani : Məsələ bundadır ki, qar yapışqan xüsusiyyətə malikdir, ona görə də onun aşağıya doğru sürüşməsi üçün hər hansı bir təkan lazımdır, müəyyən həcmdə qarın sürüşməsi isə onun yerdə qalan hissəsi üçün təkanverici rolunu oynaya bilər.

English : The problem is that snow is sticky, so it needs some triggering to come down, and some snow coming down can be the triggering event for the rest.



North Azerbaijani : Bəzən günəşin qarı isitməsi, bəzən daha çox qarın yağması, bəzən isə digər təbii hadisələr təbii səbəblər ola bilər, lakin səbəbkar çox vaxt insandır.

English : Sometimes the original trigging event is the sun warming the snow, sometimes some more snowfall, sometimes other natural events, often a human.



North Azerbaijani : Tornado fırlanan çox aşağı təzyiqli havadan ibarət sütundur və o, ətrafdakı havanı içəriyə və yuxarıya doğru sovurur.

English : A tornado is a spinning column of very low-pressure air, which sucks the surrounding air inward and upward.



North Azerbaijani : Onlar sürəti saatda çox vaxt 100-200 milə çatan küləklər yaradır. Belə küləklər ağır cisimləri havaya qaldırır və onları tornadonun hərəkət istiqamətində daşıyır.

English : They generate high winds (often 100-200 miles/hour) and can lift heavy objects into the air, carrying them as the tornado moves.



North Azerbaijani : Onlar fırtına buludlarından qıf şəklində düşüb yerə dəydikdə tornado əmələ gətirirlər.

English : They begin as funnels descending from storm clouds, and become ¨tornadoes¨ when they touch the ground.



North Azerbaijani : Siyasi senzura və kommersiya məqsədli IP geofiltrasiyasını ötüşdürmənin ən ideal yolu, şəxsi VPN (virtual şəxsi şəbəkə) provayderləridir.

English : Personal VPN (virtual private network) providers are an excellent way of circumventing both political censorship and commercial IP-geofiltering.



North Azerbaijani : Bəzi səbəblərlə, onlar veb proksilərdən daha yüksək funksiyaya malikdir: Onlar yalnız http-ni deyil, eyni zamanda bütün İnternet trafikini yenidən istiqamətləndirir.

English : They are superior to web proxies for several reasons: They re-route all Internet traffic, not only http.



North Azerbaijani : Onlar adətən daha yüksək ötürmə qabiliyyəti və daha yüksək xidmət keyfiyyəti təqdim edir, amma şifrləndikləri üçün onları izləmək çətindir.

English : They normally offer higher bandwidth and better quality of service. They are encrypted and thus harder to spy on.



North Azerbaijani : Media şirkətləri, bunun ¨pirat ticarətin qarşısını almaq¨ məqsədilə olduğunu deyərək, əsl məqsədi haqqında həqiqətləri gizlədir.

English : The media companies routinely lie about the purpose of this, claiming that it is to ¨prevent piracy¨.



North Azerbaijani : Region kodları qeyri-qanuni nüsxələmədə heç bir təsirə malik deyil, yəni diskin bir bitlik nüsxəsi orijinalın oxudulacağı cihazda yaxşı işləyəcək.

English : In fact, region codes have absolutely no effect on illegal copying; a bit-for-bit copy of a disk will play just fine on any device where the original will.



North Azerbaijani : Buradakı əsas məqsəd, bu şirkətləri öz bazarları üstündə daha çox nəzarət imkanları ilə təmin etməkdən ibarətdir və bütün işlər maliyyə dövriyyəsindən asılıdır.

English : The actual purpose is to give those companies more control over their markets; it´s all about money spinning.



North Azerbaijani : Məhz yaşadığınız və ya səyahət etdiyiniz yerdəki telefon şirkətindən istifadə etməyə gərək qalmır, çünki zənglər internet üzərindən yönləndirilir.

English : Because calls are routed over the Internet, you do not need to use a phone company located where you live or where you travel.



North Azerbaijani : Bundan əlavə, yaşadığınız bölgədən yerli bir nömrə almanız tələb olunmur, Alyaskanın ucqar Çiken bölgəsində peyk vasitəsilə İnternetə qoşula, ya da günəşli Arizonada olduğunuzu göstərən bir nömrə seçə bilərsiniz.

English : There is also no requirement that you obtain a local number from the community in which you live; you can obtain a satellite Internet connection in the wilds of Chicken, Alaska and select a number which claims you´re in sunny Arizona.



North Azerbaijani : Əksər hallarda, ictimai kommutasiyalı telefon şəbəkəsindən (PSTN) sizinlə əlaqə saxlamağa imkan yaradan ayrı qlobal bir nömrə satın almalısınız. Sizə zəng edən insanlar, nömrənin haradan götürüldüyünü bilməlidir.

English : Often, you have to buy a global number separately that allows PSTN phones to call you. Where the number is from makes a difference for people calling you.



North Azerbaijani : Bütöv mətn seqmentlərini bir dildən başqasına avtomatik tərcümə edə bilən proqramlara mətni real vaxtda tərcümə edən tərcüməçi tətbiqlərini aid etmək olar.

English : Real-time text translator apps – applications that are capable of automatically translating whole segments of text from one language into another.



North Azerbaijani : Smartfonu əşyalara tutduğunuz zaman bu kateqoriyadan olan bəzi tətbiqlərin köməyi ilə əsl həyatdakı işarələrin və ya digər əşyaların üstündə xarici dildə yazılmış yazıları tərcümə etmək mümkündür.

English : Some of the applications in this category can even translate texts in foreign languages on signs or other objects in the real world when the user points the smartphone towards those objects.



North Azerbaijani : Tərcümə maşınları elə formada təkmilləşdirilib ki, indi onların verdiyi tərcümələrdə daha az səhvlər olur (və mənasız cümlələrə çox az rast gəlinir), lakin hələ də bəzi səhvlərin mövcud ola biləcəyi ehtimalı olduğuna görə təkmilləşdirmə məsələlərinə biraz da diqqət yetirilməlidir.

English : The translation engines have improved dramatically, and now often give more or less correct translations (and more seldom gibberish), but some care is due, as they still may have gotten it all wrong.



North Azerbaijani : Bu kateqoriyadakı ən məşhur tətbiqlərdən biri, istənilən dil verilənlərini endirdikdən sonra avtonom rejimdə tərcümə imkanı yaradan Google Tərcümə tətbiqidir.

English : One of the most prominent apps in this category is Google Translate, which allows offline translation after downloading the desired language data.



North Azerbaijani : Ölkəniz xaricində olan yerləri gəzmək üçün smartfonunuzdakı GPS naviqasiyası tətbiqindən istifadə etmək, ən asan və əlverişli yol ola bilər.

English : Using GPS navigation apps on your smartphone can be the easiest and most convenient way to navigate when out of your home country.



North Azerbaijani : GPS üçü yeni xəritələr, ayrı bir GPS cihazı satın almaq, yaxud da avtomobil icarəsi ilə məşğul olan firmalardan cihazı icarəyə götürmək pula qənaət edə bilər.

English : It can save money over buying new maps for a GPS, or a standalone GPS device or renting one from a car rental company.



North Azerbaijani : Telefonunuz internetə qoşulu olmadıqda və ya şəbəkə xaricində olduqda, bu tətbiqlər yaxşı işləməyə bilər.

English : If you don´t have a data connection for your phone, or when it is out of range, their performance can be limited or unavailable.



North Azerbaijani : Hər kiosk avtomat telefonlarda və ya adi telefonlarda istifadə edə biləcəyiniz ön ödəməli telefon kartlarının qarışıq dəstləri ilə doludur.

English : Every corner store is filled with a confusing array of pre-paid phone cards that can be used from pay phones or ordinary telephones.



North Azerbaijani : Kartların əksəriyyəti istənilən yerlə əlaqə saxlamaq üçün əlverişli olsa da, onlardan bəziləri bir sıra ölkələrə müvafiq zəngetmə səviyyəsi təmin etməkdə peşəkarlaşıb.

English : While most cards are good for calling anywhere, some specialise in providing favourable call rates to specific groups of countries.



North Azerbaijani : Bu xidmətlərdən istifadə daha çox pulsuz danışıq təmin edən telefon nömrələri ilə həyata keçirilir, belə nömrələrə əksər telefonlardan edilən zənglər pulsuzdur.

English : Access to these services is often through a toll-free telephone number that can be called from most phones without charge.



North Azerbaijani : Normal fotoqrafçılıqla əlaqəli qaydalar həmçinin video çəkilişlərinə və bu sahədə daha bir çox şeyə tətbiq olunur.

English : Rules regarding regular photography also apply to video recording, possibly even more so.



[Day38]

North Azerbaijani : Hər hansı bir şeyin şəklinin çəkilməsinə icazə verilmədiyi yerdə videoçəkiliş edilməsindən söz gedə bilməz.

English : If just taking a photo of something isn´t allowed, then you shouldn´t even think of recording a video of it.



North Azerbaijani : Çəkilişinə icazə verilən obyektləri və tələb olunan əlavə lisenziyaları dəqiqləşdirdikdən sonra bir drondan istifadə etməniz tövsiyə olunur.

English : If using a drone, check well in advance as to what you are allowed to film and what permits or additional licensing are required.



North Azerbaijani : Bölgənizdə qanuni olsa belə, bir hava limanının yaxınlığında, yaxud da izdihamlı bir yerin üstündə dron uçurmaq heç vaxt yaxşı fikir olmayıb.

English : Flying a drone near an airport or over a crowd is almost always a bad idea, even if it´s not illegal in your area.



North Azerbaijani : Son dövrlərdə hava səyahəti ilkin araşdırma və qiymət müqayisəsi aparılmadan birbaşa aviaşirkət vasitəsilə nadir hallarda sifariş edilir.

English : Nowadays air travel is only rarely booked directly through the airline without first searching and comparing prices.



North Azerbaijani : Eyni uçuş reysi bəzən, müxtəlif firmalarla olan müqavilələr səbəbilə, ayrı-ayrı qiymətlərdə çıxa biləcəyi üçün axtarış nəticələrini müqayisə etməyə və bileti almamış, aviaşirkətin veb-saytına baxmağa dəyər.

English : Sometimes the same flight can have vastly differing prices at various agregators and it pays to compare search results and to also look at the website of the airline itself before booking.



North Azerbaijani : Turist kimi, yaxud da işləmək məqsədilə müəyyən ölkələrə qısa-müddətli səfərlər etmək üçün vizaya ehtiyacınız olmaya bilər, amma xaricdə beynəlxalq tələbə kimi yaşamaq, adətən oraya adi bir turist kimi getməkdən daha uzun-müddət tələb edir.

English : While you may not need a visa for short visits to certain countries as a tourist or for business, going there as an international student generally requires a longer stay than going there just as a casual tourist.



North Azerbaijani : Bir qayda olaraq, hər hansı xarici ölkədə uzun bir müddət qalmaq üçün əvvəldən viza almalısınız.

English : In general, staying in any foreign country for an extended period of time will require you to obtain a visa in advance.



North Azerbaijani : Tələbə vizasının alınması üçün tələblər və müraciət proseduru adi turist vizası və iş vizasının alınması prosedurlarından fərqlənir.

English : Student visas generally have different requirements and application procedures from normal tourist or business visas.



North Azerbaijani : Əksər ölkələrdə, oxumaq istədiyiniz müəssisədən təklif məktubu almağınız lazım gələcək, həmçinin tədris müddətinin ən azı birinci ilində xərclərinizi təmin edəcəyinizi sübut edən maliyyə sənədləri təqdim etməli olacaqsınız.

English : For most countries, you will need an offer letter from the institution you wish to study at, and also evidence of funds to support yourself for at least the first year of your course.



North Azerbaijani : Təhsil almaq istədiyiniz ölkənin tələbləri haqqında ətraflı məlumat almaq üçün təhsil müəssisəsi və miqrasiya şöbəsi ilə əlaqə saxlayın.

English : Check with the institution, as well as the immigration department for the country you wish to study in for detailed requirements.



North Azerbaijani : Əgər diplomat deyilsinizsə, xarici ölkələrdə işləmək adətən bu deməkdir ki, işlədiyiniz ölkədə gəlir vergisi verməlisiniz.

English : Unless you are a diplomat, working overseas generally means that you will have to file income tax in the country you are based in.



North Azerbaijani : Gəlir vergisi ölkələrə görə fərqləndiyi üçün vergi faiz dərəcələri və gəlir payı da ölkədən-ölkəyə dəyişir.

English : Income tax is structured differently in different countries, and the tax rates and brackets vary widely from one country to another.



North Azerbaijani : Gəlir vergisi Birləşmiş Ştatlar və Kanada kimi bəzi federal ölkələrdə həm federal, həm də yerli səviyyədə tutulur, bu səbəbdən bölgədən-bölgəyə faiz dərəcəsi və gəlir payı dəyişə bilər.

English : In some federal countries, such as the United States and Canada, income tax is levied both at the federal level and at the local level, so the rates and brackets can vary from region to region.



North Azerbaijani : Öz vətəninizə çatdığınız zaman miqrasiya yoxlaması olmasa, yaxud da sadəcə formal bir prosedur olsa da, gömrük yoxlaması bezdirici ola bilər.

English : While immigration check is usually absent or a formality when you arrive in your homeland, customs control can be a hassle.



North Azerbaijani : Nəyi aparıb-aparmayacağınızı bildiyinizdən və hüquqi məhdudiyyətlər qoyulmuş əşyalar xaricində bir şey aparırsınızsa bu haqda bəyannamədə qeyd etdiyinizdən əmin olun.

English : Make sure you know what you can and cannot bring in and declare anything over the legal limits.



North Azerbaijani : Səyahət ilə bağlı yazılar yazmaq istəsəniz, bunun ən asan yolu hazır səyahət bloqu olan bir veb-saytda bacarıqlarınızı inkişaf etdirməkdir.

English : The easiest way to get started in the business of travel writing is to hone your skills on an established travel blog website.



North Azerbaijani : Vebdə format və redaktə etmə sahəsində işi tamamilə mənimsədikdən sonra şəxsi veb-saytınızı tərtib edə bilərsiniz.

English : After you become comfortable with formatting and editing on the web, then later, you might create your own website.



North Azerbaijani : Səyahət edərkən həm də könüllü işləmək fərq yaratmaq üçün əla yoldur, ancaq bu sadəcə sizin fədakarlıq edəcəyinizi göstərmir.

English : Volunteering while travelling is a great way to make a difference but it´s not just about giving.



North Azerbaijani : Yeni mədəniyyətlər və insanlarla tanış olmaq, özünü kəşf etmək, perspektivlər qazanmaq və yeni vərdişlərə yiyələnmək üçün xarici ölkədə yaşamaq və könüllü olmaq əla fürsətdir.

English : Living and volunteering in a foreign country is a great way to get to know a different culture, meet new people, learn about yourself, get a sense of perspective and even gain new skills.



North Azerbaijani : Könüllü iş yerlərinin əksəriyyəti günlük yemək, yer və az miqdarda maaş verdikləri üçün bu büdcənizi bir yerdə daha uzun müddət qalmağa yetəcək qədər artıra bilər.

English : It can also be a good way to stretch a budget to allow a longer stay somewhere since many volunteer jobs provide room and board and a few pay a small salary.



North Azerbaijani : Vikinqlərin Qara dənizə və Xəzər dənizinə çatmaq üçün istifadə etdiyi Rusiyadan keçən su yollarının bəzi marşrutları bu gün də istifadə edilə bilər. Xüsusi icazə üçün mümkün tələblərin nə olduğunu müəyyən edin, lakin belə icazənin əldə olunması çətin ola bilər.

English : Vikings used the Russian waterways to get to the Black Sea and Caspian Sea. Parts of these routes can still be used. Check possible need for special permits, which may be difficult to get.



North Azerbaijani : Ağ Dəniz — Baltik Kanalı, Oneqa və Ladoqa göllləri, eləcə də əsasən Sankt-Peterburqdakı çaylar və göllər vasitəsilə Şimal Buzlu Okeanını Baltik Dənizinə bağlayır.

English : The White Sea–Baltic Canal connects the Arctic Ocean to the Baltic Sea, via Lake Onega, Lake Ladoga and Saint Petersburg, mostly by rivers and lakes.



North Azerbaijani : Oneqa gölü də Volqaya bağlıdır, buna görə də Rusiyadan Xəzər dənizi vasitəsilə gəlmək mümkündür.

English : Lake Onega is also connected to Volga, so coming from the Caspian Sea through Russia is still possible.



North Azerbaijani : Əmin olun ki, limana çatan kimi hər şey olduqca aydın görünəcək. Burada başqa qayıq avtostopçuları ilə tanış olacaq və onlarla məlumat mübadiləsi edə biləcəksiniz.

English : Be assured that once you hit the marinas everything will be pretty obvious. You will meet other boat hitchhikers and they will share their information with you.



North Azerbaijani : Etməli olduğunuz əsas şeylər köməyinizi təklif etmək, tərsanə boyu yaxtaları dolaşmaq, gəmilərini təmizləyən insanlara yaxınlaşmaq, barda oturan dənizçilərlə ünsiyyət qurmağa çalışmaq və bənzər hərəkətlərdən ibarətdir.

English : Basically you´ll be putting up notices offering your help, pacing the docks, approaching people cleaning their yachts, trying to make contact with sailors in the bar, etc.



[Day39]

North Azerbaijani : Həddindən artıq çox adamla ünsiyyət qurun. Beləcə, müəyyən müddət keçdikdən sonra hər kəs sizi tanıyacaq və hansısa qayığın kimisə axtardığı haqqında xəbər verəcəklər.

English : Try to talk to as many people as possible. After a while everyone will know you and will give you hints as to which boat is looking for someone.



North Azerbaijani : Hava yolları İttifaqında olan ¨Vaxtaşırı Uçan Sərnişinlər¨ proqramını diqqətli seçməlisiniz.

English : You should choose your Frequent Flyer airline in an alliance carefully.



North Azerbaijani : Ən çox istifadə etdiyiniz aviaşirkətə üzv olmağı düşünsəniz, təklif olunan üstünlüklərin fərqli ola biləcəyini unutmayın, bəzən tez-tez uçuş edilən məntəqələrə biletlərin qiyməti eyni ittifaqa aid başqa hava yollarında daha ucuz ola bilər.

English : Although you may think it is intuitive to join the airline you fly most, you should be aware that privileges offered are often different and frequent flyer points may be more generous under a different airline in the same alliance.



North Azerbaijani : Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways və Türk Hava Yolları kimi aviaşirkətlər, Afrikadakı xidmətlərini əhəmiyyətli dərəcədə artırdıqları üçün Afrikanın əksər böyük şəhərlərinə, digər Avropa aviaşirkətlərindən daha müvafiq qiymətə əlaqələr təklif edir.

English : Airlines such as Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines have greatly expanded their services to Africa, and offer connections to many major African cities at competitive rates than other European airlines.



North Azerbaijani : Türk Hava Yolları, 2014-cü ildən 30 Afrika ölkəsində 39 yerə uçuşlar təşkil edir.

English : Turkish Airlines flies to 39 destinations in 30 African countries as of 2014.



North Azerbaijani : Əlavə səyahət vaxtınız varsa, Afrika üçün ümumi gediş haqqınızın dünya miqyasındakı digər gediş haqqıları ilə müqayisə edin.

English : If you have additional travel time, check to see how your total fare quote to Africa compares with a round-the-world fare.



North Azerbaijani : Afrikadan başqa digər bütün yerlərə səyahət etmək üçün əlavə viza xərci, uçuş vergisi, nəqliyyat vasitələri və s. üçün olan ödəmələri də nəzərə alın.

English : Don´t forget to add in the extra costs of additional visas, departure taxes, ground transportation, etc. for all those places outside of Africa.



North Azerbaijani : Cənub Yarımkürəsində dünya ətrafında tam bir dövrə vuraraq uçmaq istəsəniz, okeanı keçən marşrutların olmamasına görə uçuşlar və destinasiyalar məhdud saydadır.

English : If you want to fly around the world completely in the Southern Hemisphere, the choice of flights and destinations is limited due to the lack of transoceanic routes.



North Azerbaijani : Cənub Yarımkürəsindəki hər üç okeanın da qovuşduğu yerləri əhatə edən hava marşrutuna sahib bir Hava yolu İttifaqı yoxdur (SkyTeam aviaşirkəti bu yerlərdən heç birini əhatə etmir).

English : No airline alliance covers all three ocean crossings in the Southern Hemisphere (and SkyTeam covers none of the crossings).



North Azerbaijani : Bununla belə ¨Star Alliance¨, LATAM Oneworld¨ uçuşu adlanan və Santiaqo-de-Çilidən Taitiyə qədər şərqi Cənub Sakit okeanı istisna olmaqla hər yeri əhatə edir.

English : However, Star Alliance covers everything except the eastern South Pacific from Santiago de Chile to Tahiti, which is a LATAM Oneworld flight.



North Azerbaijani : Əgər Cənubi Sakit Okeanı və Cənubi Amerikanın qərb sahillərini ötüb keçmək istəyirsinizsə, bu uçuş reysi sizin yeganə variantınız deyil. (aşağıdakılara baxın)

English : This flight is not the only option if you want to skip the South Pacific and the west coast of South America. (see below)



North Azerbaijani : 1994-cü ildə Azərbaycan Respublikasının Dağlıq Qarabağ bölgəsində yaşayan etnik ermənilər azərbaycanlı əhaliyə qarşı müharibəyə başladı.

English : In 1994, the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan waged war against the Azeris.



North Azerbaijani : Erməni dəstəyi ilə yeni bir respublika yaradıldı. Lakin heç bir dövlət — hətta Ermənistanın özü belə, oranı rəsmi şəkildə tanımır.

English : With Armenian backing, a new republic was created. However, no established nation - not even Armenia - officially recognizes it.



North Azerbaijani : Ermənistan-Azərbaycan münasibətləri region ilə əlaqəli aparılan diplomatik mübahisələr nəticəsində pisləşməyə davam edir.

English : Diplomatic arguments over the region continue to mar relations between Armenia and Azerbaijan.



North Azerbaijani : Hollandca ¨Grachtengordel¨ adlanan Kanal Bölgəsi Amsterdamın Binnenstadını əhatə edən 17-ci əsrə aid məşhur bir bölgədir.

English : The Canal District (Dutch: Grachtengordel) is the famous 17th-century district surrounding the Binnenstad of Amsterdam.



North Azerbaijani : Bütün bölgə, misilsiz mədəni və tarixi dəyərə malik olduğu üçün UNESCO Ümumdünya İrs Bölgəsi kimi müəyyən edilib və mülki dəyərləri, ölkənin ən yüksək dəyərləri arasındadır.

English : The whole district is designated as a UNESCO World Heritage Site for its unique cultural and historical value, and its property values are among the highest of the country.



North Azerbaijani : ¨Beş Ölkə¨ mənasını verən Cinque Terre İtaliyanın Linquria muxtar vilayətində yerləşən Riomakkor Manarola, Kornilya, Vernazza və Monterosso adlı beş kiçik sahil qəsəbəsindən ibarətdir.

English : Cinque Terre, which means Five Lands, comprises the five small coastal villages of Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza and Monterosso located in the Italian region of Liguria.



North Azerbaijani : Onlar UNESCO-nun Ümumdünya İrsi Siyahısındadır.

English : They are listed on the UNESCO World Heritage List.



North Azerbaijani : İnsanlar yüzillər boyu təməli sağlam, dik yamaclarda dənizə baxan qayalıqlara qədər hər detalı diqqətlə düşünülmüş terraslar inşa ediblər.

English : Over the centuries, people have carefully built terraces on the rugged, steep landscape right up to the cliffs that overlook the sea.



North Azerbaijani : Aydın görünən, səliqəli inkişafı onun cazibəsinin bir hissəsini təşkil edir. Yollar, qatarlar və qayıqlar kəndləri bir-birləri ilə əlaqələndirsə də, avtomobillərin onlarla xaricdən birbaşa əlaqələri yoxdur.

English : Part of its charm is the lack of visible corporate development. Paths, trains and boats connect the villages, and cars cannot reach them from the outside.



North Azerbaijani : Belçika və İsveçrədə istifadə olunan fransız dili versiyaları Fransadakı fransız dilindən bir az fərqli də olsa, hər iki ləhcədən də istifadə edərək qarşılıqlı anlaşa biləcək qədər də bənzərdir.

English : The varieties of French which are spoken in Belgium and Switzerland differ slightly from the French spoken in France, though they are similar enough to be mutually intelligible.



North Azerbaijani : Fransada danışılan fransız dilindən fərqli olaraq, Belçika və İsveçrənin fransız-dilli bölgələrində numerasiya sistemi bəzi kiçik xüsusiyyətlərə malikdir və bəzi sözlər bir qədər fərqli tələffüz edilir.

English : In particular, the numbering system in French-speaking Belgium and Switzerland has some slight peculiarities that are different from the French spoken in France, and the pronunciation of some words is slightly different.



North Azerbaijani : İstənilən halda, standart Fransız dilini məktəbdə öyrənən Fransız dilli Belçikalılar və İsveçrəlilər sizi standart Fransız nömrələmə sistemindən istifadə etsəniz də başa düşə bilərdilər.

English : Nevertheless, all French-speaking Belgians and Swiss would have learned standard French in school, so they would be able to understand you even if you used the standard French numbering system.



North Azerbaijani : Əl sallamaq dünyanın bir çox yerində ¨salam¨ mənasını verən səmimi bir jest hesab olunur.

English : In many parts of the world, waving is a friendly gesture, indicating ¨hello.¨



North Azerbaijani : Bununla belə, Malayziyada ən azından kəndlərdə yaşayan əhali, müəyyən qərb ölkələrində də istifadə olunan və yalnız bu məqsədlə istifadə edilməli olan, şəhadət barmağını vücuda doğru bükərək edilən jestin mənasının ¨keçin¨ olduğunu bilir.

English : However, in Malaysia, at least among the Malays in rural areas, it means ¨come over,¨ similar to the index finger bent toward the body, a gesture which is used in certain Western countries, and should be used only for that purpose.



[Day40]

North Azerbaijani : O cümlədən, İspaniyada da bir ingilis səyyah, əl yelləyən şəxsin ona doğru çevirdiyi əlini (əlini yelləyənə deyil) sağollaşmaq jesti əvəzinə əllə geri gəlmək işarəsi olaraq başa düşə bilər.

English : Similarly, a British traveller in Spain may mistake a wave goodbye involving the palm facing the waver (rather than the person being waved at) as a gesture to come back.



North Azerbaijani : Bu və ya digər hallarda, sözlü ünsiyyət qura bilməyən insanlar arasında ünsiyyəti asanlaşdırmaq üçün yaradılmış və ya formalaşdırılmış dillərə, köməkçi dillər deyilir.

English : Auxiliary languages are artificial or constructed languages created with the intent of facilitating communication between peoples who would otherwise have difficulty communicating.



North Azerbaijani : Onlar, başqa dillərin istifadəçiləri arasında bu və ya digər səbəbdən əsas ünsiyyət dili kimi, təbii və ya orqanik ¨lingua francas¨ dillərindən fərqlidir.

English : They are separate from lingua francas, which are natural or organic languages that become dominant for one reason or another as means of communication between speakers of other languages.



North Azerbaijani : Günün istisində, səyyahlar su (ya da başqa şeylər) illüziyasına qapılaraq ilğımlar yaşaya bilər.

English : In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things).



North Azerbaijani : Əgər səyyah ilğımın arxasından gedir, enerjisini və qalan suyu boş yerə sərf edirsə, bu təhlükəli ola bilər.

English : These can be dangerous if the traveler pursue the mirage, wasting precious energy and remaining water.



North Azerbaijani : Hətta ən isti səhrada belə, gecələr çox soyuq ola bilər. İsti paltarlar olmadan, donvurma real təhlükə deməkdir.

English : Even the hottest of deserts can become extremely cold at night. Hypothermia is a real risk without warm clothing.



North Azerbaijani : Əgər yağış meşələrində gəzməyi, xüsusilə də yay aylarında planlaşdırmısınızsa, mığmığılara diqqət etməli olacaqsınız.

English : In summer, especially, you´ll need to watch out for mosquitoes if you decide to hike through the rainforest.



North Azerbaijani : Hətta subtropik yağış meşələrindən avtomobillə keçsəniz belə, maşına daxil olarkən qapısının sadəcə bir neçə saniyə açıq olması ağcaqanadların içəri dolması üçün yetərli bir vaxtdır.

English : Even if you´re driving through the subtropical rainforest, a few seconds with the doors open while you get inside the vehicle is enough time for mosquitoes to get in the vehicle with you.



North Azerbaijani : Quşlar kimi, məməlilər də quş qripinə yoluxa bilər.

English : Bird flu, or more formally avian influenza, can infect both birds and mammals.



North Azerbaijani : Xəstələnən insan sayının 1000 nəfərdən az olduğu bildirilsə də, bu halların bəziləri ölümcül oldu.

English : Fewer than a thousand cases have ever been reported in humans, but some of them have been fatal.



North Azerbaijani : Bunların bir çoxunda ev quşları ilə işləyən şəxslər fəaliyyət göstərir, amma ornitoloqlar üçün hələ də bəzi təhlükələr mövcuddur.

English : Most have involved people who work with poultry, but there is also some risk to birdwatchers.



North Azerbaijani : Sıldırım fyordlar və yüksək, nisbətən hamar platolarla qəfil əvəzlənən dərələr Norveç üçün səciyyəvi coğrafi quruluşdur.

English : Typical for Norway are steep fjords and valleys that suddenly give way to a high, more or less even plateau.



North Azerbaijani : Geniş və ağacsız məkan, sərhədsiz genişlik mənasında işlədilən ¨vidde¨ sözü bu yayları ən yaxşı şəkildə ifadə edir.

English : These plateaus are often referred to as ¨vidde¨ meaning a wide, open treeless space, a boundless expanse.



North Azerbaijani : Roqaland və Aqderdə onlar adətən süpürgə kolu bürümüş ağacsız çölləri ¨hei¨ adlandırırlar.

English : In Rogaland and Agder they are usually called ¨hei¨ meaning a treeless moorland often covered in heather.



North Azerbaijani : Dağdan aşağı sallansalar da buz parçaları sabit deyil. Bu qar körpülərinin mane ola biləcəyi çatlaqlar və yarıqlar əmələ gətirir.

English : The glaciers are not stable, but flow down the mountain. This will cause cracks, crevasses, which may be obscured by snow bridges.



North Azerbaijani : Buz mağaralarının divarları və damı çökə və yarıqlar bağlana bilər.

English : The walls and roofs of ice caves can collapse and cracks can get closed.



North Azerbaijani : Nəhəng buz parçaları buzlaqların kənarından sınaraq düşür, ola bilər ki, kənardan daha uzaq məsafəyədək sıçrasın və ya yuvarlansın.

English : At the edge of glaciers huge blocks break loose, fall down and perhaps jump or roll farther from the edge.



North Azerbaijani : Yay vaxtı Hindistanın dağlıq məntəqələrində turizm mövsümü öz pik həddinə çatır.

English : The tourist season for the hill stations generally peaks during the Indian summer.



North Azerbaijani : Lakin qış mövsümündə də fərqli bir gözəllik və cazibədar görüntüyə sahib olurlar, təpələrə bir çox məntəqələrdə böyük miqdarda qar düşdüyünə görə xizək və snoubord sürmək mümkün olur.

English : However, they have a different kind of beauty and charm during winter, with many hill stations receiving healthy amounts of snow and offering activities such as skiing and snowboarding.



North Azerbaijani : Dəfn mərasimində iştirak etmək məqsədilə qəfil edilən səyahət xərclərinə cüzi endirimin nəzərdə tutulduğu dəfndə iştirak tariflərini yalnız bir neçə hava yolları şirkəti təklif edir.

English : Only a few airlines still offer bereavement fares, which slightly discount the cost of last-minute funeral travel.



North Azerbaijani : Bu imkanları təqdim edən hava yolları arasında ABŞ və ya Kanadadan başlayan uçuşlar üçün Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa və WestJet var.

English : Airlines that offer these include Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa for flights originating from the U.S. or Canada, and WestJet.



North Azerbaijani : Bütün hallarda siz yer sifarişini telefon vasitəsilə birbaşa hava yollarından etməlisiniz.

English : In all cases, you must book by phone directly with the airline.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.