40 days Moroccan Arabic and Russian conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in الدارجة المغربية (Darija) and Русский (Русский) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Moroccan Arabic : قالو شي علماء من كلية الطب فجامعة ستانفورد نهار الاثنين أنهم اختارعو أداة تشخيصية جديدة كتفرز الخلايا حسب النوع: شريحة صغيرة قابلة للطباعة يمكن تصنيعها باستخدام ليزامبغيمون العديين بسنت واحد لكل وحدة.

Russian : В понедельник ученые из Медицинской школы Стэнфордского университета объявили об изобретении нового диагностического инструмента, который может сортировать клетки по их типу; это маленький чип, который можно напечатать, используя стандартный струйный принтер примерно за 1 цент США.



Moroccan Arabic : باحثين كبار تيقولو أن هادشي ممكن يؤدي للكشف المبكر على السرطان وداء السل والسيدا والملاريا فالدول محدودة الدخل الي فيها نسب تجاوز الوفاة بسبب الأمراض بحال سرطان الثدي تقدر توصل للنصف مقارنة مع الدول الغنية.

Russian : Ведущие исследователи утверждают, что он может помочь в раннем выявлении рака, туберкулеза, ВИЧ и малярии у пациентов в странах с низким уровнем дохода, где показатели выживаемости при таких болезнях, как рак молочной железы, могут быть в два раза ниже, чем в более богатых странах.



Moroccan Arabic : تزادحات االطيارة جاس 39C غريبن مع واحد الطريق وتفركعات مع 9:30 دصباح فالتوقيت المحلي (0230 UTC) وتسد المطار على الطيارات الاقتصادية.

Russian : Приблизительно в 9:30 по местному времени (02:30 UTC) JAS 39C Gripen упал на взлетно-посадочную полосу и взорвался. Аэропорт пришлось закрыть для коммерческих рейсов.



Moroccan Arabic : تعرف أن لبيلوط هو لقائد نتاع سكوتدرون ديلوكريت باتافي.

Russian : Личность пилота была установлена. Им оказался командир эскадрильи Дилокрит Паттави.



Moroccan Arabic : نقلات وسائل الإعلام المحلية أن سيارة إطفاء تابعة للمطار تقلبات فاش استجبات لشي نداء.

Russian : Местные СМИ сообщают, что в аэропорту по пути на вызов перевернулась пожарная машина.



Moroccan Arabic : فيدال الي عندو 28 عام جا للبرصا هاذي ثلاثة ديال المواسم من بعد ما كان ف إشبيلية.

Russian : 28-летний Алеш Видаль перешел в ¨Барсу¨ из ¨Севильи¨ три сезона назад.



Moroccan Arabic : لعب فيدال 49 مبارات فالنادي من نهار انتقل للعاصمة الكتلانية.

Russian : После переезда в столицу Каталонии Видаль провел за клуб 49 матчей.



Moroccan Arabic : بدا لحتجاج مع ديك ل 11:00 فالتوقيت لمحلي (UCT+1) ف وايتهول مقابلة من دخلة د داونين ستريت اللي عاسين عليها لبوليس، السكن الرسمي نتاع رئيس الوزراء.

Russian : Протест начался около 11:00 по местному времени (UTC+1) на улице Уайтхолл напротив охраняемого полицией въезда на Даунинг-стрит, официальную резиденцию премьер-министра.



Moroccan Arabic : المتظاهرين قطعوا الطريق مور ال 11:00 على الطوموبيلات اللي غاديين للشمال لوايتهول.

Russian : Сразу после 11:00 протестующие перекрыли движение в северном направлении по Уайтхоллу.



Moroccan Arabic : طلب البوليس في الساعة 11:20من المتظاهرين باش يرجعوا للرصيف، وقالوا لهم بالي خاصهم يوازنوا ما بين الحق ديال التظاهر والحركة ديال المرور.

Russian : В 11:20 полиция попросила митингующих вернуться на тротуар, заявив, что им необходимо соблюдать баланс между правом протестовать и задержкой дорожного движения.



Moroccan Arabic : تحركات المظاهرة من وايتهول في السّاعة 11:29 تقريبا، ودازو على ساحة ترافالغار، ومشاو في الستراند كله، حتى وصلوا لبألدويتش وكينغسواي من فوق في اتجاه هولبورن حيث كان تماك حزبُ المحافظين داير واحد المنتدى ديال الرّبيع في أوتيل غرف غراند كونوت.

Russian : Около 11:29 протестующие двинулись вверх по Уайтхолл, мимо Трафальгарской площади, вдоль Стрэнда, мимо Олдвича и вверх по Кингсуэй в сторону района Холборн, где Консервативная партия проводила свой Весенний форум в гостинице Grand Connaught Rooms.



Moroccan Arabic : ناضال غلب الكندي ب 7–2.

Russian : Рекорд Надала в схватках один на один с канадцем — 7–2.



Moroccan Arabic : راه خسر هاذ الايامات ضد راونيتش في بطولة بريسبان المفتوحة.

Russian : Недавно он проиграл Раоничу на турнире в Брисбене.



Moroccan Arabic : جمع ناضال 88% دالنقط فالماتش وربح 76 نقطة فالإرسال الأول.

Russian : Надал набрал 88% всех очков в матче, выиграв 76 очков в первой подаче.



Moroccan Arabic : من بعد الماتش، الملك ديال كلاي قال؛ ¨أنا فرحان حيث قدرت نرجع في الجولات الأخيرين ديال كاع الأحداث المهمين، أنا هنا باش نحاول نربح هاذشي.¨

Russian : После матча ¨Король грунта¨ сказал: ¨Я так рад, что вернусь в финальные раунды самых важных мероприятий. Я здесь, чтобы попытаться выиграть¨.



Moroccan Arabic : ¨أوراق بناما¨ هو مصطلح تيرجع على المليون وثيقة اللي سربتها شركة المحامات موساك فونسيكا للصحافة فالربيع د2016.

Russian : ¨Панамские документы¨ — это собирательное название приблизительно десяти миллионов документов панамской юридической фирмы Mossack Fonseca, просочившихся в прессу весной 2016 г.



Moroccan Arabic : بينو الوثائق أن14 د البنكات عاونات ناس مرفحين على أنهم يخبعو ثروة دملايير الدولارات باش يتهربو من الضرائب وشي إجراءات أخرين.

Russian : Документы показали, что четырнадцать банков помогли состоятельным клиентам спрятать миллиарды долларов США, чтобы избежать уплаты налогов и выполнения прочих нормативных требований.



Moroccan Arabic : قالت صحيفة الجارديان البريطانية أن ¨بنك دويتشه¨ كيتحكم تقريبا في الثلث ديال 1200 شركة وهمية كانوا كيستخدموهم باش يديروا هاذشي.

Russian : Британская газета The Guardian предположила, что Deutsche Bank контролировал примерно треть из 1200 подставных компаний, использованных для этой цели.



Moroccan Arabic : كانت حتجاجات ومحاكمات فالعالم كلو ستاقل رئيس د إيسلاندا وحتى د باكستان.

Russian : По всему миру происходили протесты, было несколько уголовных преследований, а главы правительств Исландии и Пакистана ушли в отставку.



Moroccan Arabic : ¨ما¨ تولد في هونغ كونغ، وقرا في جامعة نيويورك وكلية هارفارد ديال الحقوق، وواحد المرة عطاوه ¨البطاقة الخضراء¨ باش يكون مقيم دائم في أمريكا.

Russian : Ма родился в Гонконге, учился в Нью-Йоркском университете и Гарвардской юридической школе. Он также когда-то имел постоянный вид на жительство в Америке (¨грин-карту¨).



Moroccan Arabic : هسيه قال في وقت دا لاتخابات قال باللي ¨ما¨ يقدر يهرب من البلاد في وقت الأزمة.

Russian : Во время проведения выборов Се намекал, что Ма может покинуть страну в случае кризиса.



Moroccan Arabic : هسيه زاد قال باللي ¨ما¨ اللي كيجيوه التصاور زوينين كيهتم بالشكل دياله أكثر من الجوهر.

Russian : Се также утверждал, что фотогеничный Ма больше выделялся внешностью, чем харизмой.



Moroccan Arabic : وواخا هاذ الاتهامات، ¨ما¨ ربح بسهولة على واحد برنامج سياسي الي كيطالب بتوثيق العلاقات مع البر الرئيسي ديال الصين.

Russian : Несмотря на эти обвинения, Ма легко победил, выступая за более тесные связи с материковой частью Китая.



Moroccan Arabic : اللاعب ديال هاد اليوم هو أليكس اوفيتشكين من واشنطن العاصمة.

Russian : Сегодняшний игрок дня — Алекс Овечкин из Washington Capitals.



Moroccan Arabic : سجّل جوج إصابات ودار جوج تمريرات مهمين في الماتش اللي غلب فيه فريق واشنطن على فريق أتلانتا ثراشرز بالنتيجة ديال 5-3.

Russian : У него было 2 гола и 2 передачи в матче футбольного клуба ¨Вашингтон¨ против ¨Атланта Трэшерз¨, в котором первый одержал победу со счётом 5-3.



[Day2]

Moroccan Arabic : لباس الأول ديال أوفشكين عطى الماتش الليلة فاش سجل الصاعد نيكلاس باكستروم هدف الفوز.

Russian : Первая голевая передача Овечкина в тот вечер принесла команде победный гол, выполненный новичком Никласом Бекстрёмом;



Moroccan Arabic : وكانت الإصابة دياله الثانية اللي سجلها في ذيك الليلة هي الإصابة رقم 60 دياله في هاذ الموسم، وولى هو أول لاعب كيسجل 60 إصابة أو أكثر في موسم واحد من 1995-96، منينفاش حقق جارومير جاجر وماريو ليميكس هاذ الإنجاز.

Russian : Его второй целью в этот вечер был его 60-й гол в сезоне, в результате чего он становился первым игроком забившим 60 или больше голов в сезоне с 1995-96 гг., когда Джаромир Джагр и Марио Лемьо оба добились этого достижения.



Moroccan Arabic : باتن وصل للمركز 190 في القائمة ديال أغنى 400 أمريكي في عام 2008 ووصلات الثروة دياله لـ 2.3 مليار دولار.

Russian : Баттен занял 190-е место в списке 400 богатейших американцев в 2008 году, его состояние оценивалось в 2,3 миллиарда долларов США.



Moroccan Arabic : راه تخرّج من كلية الآداب والعلوم في جامعة فرجينيا عام 1950 وكان متبرع مهم لهاذ المؤسسة.

Russian : Он окончил колледж искусств и наук Виргинского университета в 1950 году и был важным спонсором этого учреждения.



Moroccan Arabic : ناضت العافية في الحبس ديال أبو غريب في العراق فاش وقعات أحداث الشغب.

Russian : Иракская тюрьма Абу-Грейб была подожжена во время бунта.



Moroccan Arabic : ولات المسعة نتاع لحبس خايبة مورا مابانت المعاملة الطايح دلحباسة من بعد ماشد العسكر دميريكان لحبس.

Russian : Тюрьма получила скандальную известность после раскрытия издевательств над заключенными, происходивших в ней, когда она перешла под контроль американских военных.



Moroccan Arabic : تحطمات طوموبيلبيكيه جونيور فسباق الجائزة الكبرى فسنغافورة عام 2008 بعدما وقف لفرناندو ألونسو بكري، الشيء لي أدى لإخراج سيارة الأمان.

Russian : Пике-младший попал в аварию на Гран-при Сингапура в 2008 году сразу после раннего пит-стопа Фернандо Алонсо, после чего пришлось задействовать машину безопасности.



Moroccan Arabic : وكاع الطوموبيلات الي كانت سابقة ألونسو وقفات ورا سيارة الأمان وهي كتعمر بالليسانس، وطلع هو لقدام وقدر يربح.

Russian : Когда машины впереди Алонсо отправились за топливом под машину безопасности, он двинулся вверх, чтобы взять победу.



Moroccan Arabic : تقال بيكيه جونيور بعد سباق الجائزة الكبرى فسنغافورة عام 2009.

Russian : Пике-младший не был допущен к гонкам после Гран-при Венгрии 2009 года.



Moroccan Arabic : في الساعة 8:46 ديال الصباح بالضبط، المدينة كلها كانت ساكتة، وهاذي كانت اللحظة اللي ضربت فيها الطيارة الأولى الهدف ديالها .

Russian : Ровно в 08:46 весь город замер, обозначив тот самый момент, когда первый самолёт ударил по цели.



Moroccan Arabic : واحد جوج بولات ديال الضوو لي بقاو كيشوفو جيهت السّما الليل كامل.

Russian : Были установлены два источника света, лучи от которых были направлены в ночное небо.



Moroccan Arabic : مازال كيبنيوا خمسة ديال ناطحات السحاب الجديدة في الموقع، وكاين مركز ديال النقل وجردة تذكارية في الوسط.

Russian : На этом месте ведется стройка пяти новых небоскрёбов с транспортным центром и мемориальным парком посередине.



Moroccan Arabic : برنامج PBS عندو كتر 24 إيمي أوارد، والمدة ديالو قل من سيسام و ميستر رودجر نيبورهود.

Russian : У этого сериала PBS более двух дюжин наград ¨Эмми¨, и по продолжительности он уступает только ¨Улице Сезам¨ и ¨Окрестностям дома мистера Роджерса¨.



Moroccan Arabic : كل حلقة من البرنامج كتركز على موضوع في شي كتاب ومن بعد كيستكشفوه من خلال بزاف ديال ال قصص.

Russian : Каждый эпизод шоу будет посвящен теме в определенной книге и потом станет исследовать эту тему с помощью разнообразных историй.



Moroccan Arabic : كل حلقة من البرنامج كتقدم توصيات بشي كتب خاص الدراري يدوروا عليها فاش يمشيوا للمكتبة.

Russian : Каждое шоу также даст рекомендацию по поводу книги, которую стоит искать детям, когда они пойдут в библиотеку.



Moroccan Arabic : قال جون غرانت، من محطة WNED Buffalo التلفزية (قناة Reading Rainbow)، ¨أن Reading Rainbow علمت الأطفال علاش تيقراو،... وحب لقراية — [العرض] شجع الأطفال على أنهم يهزو كتاب ويقراو.¨

Russian : Джон Грант с канала WNED Buffalo (где показывают Reading Rainbow) сказал: ¨Шоу Reading Rainbow показало детям, зачем нужно читать, ... привило любовь к чтению — [оно] побудило детей взять книгу в руки и прочитать ее¨.



Moroccan Arabic : بعض الناس شايفين، ومنهم جون جرانت، أن الأزمة ديال التمويل والتحول في الفلسفة ديال البرامج التلفزيونية التعليمية هي الي أدت باش يتسالى هاذ المسلسل.

Russian : Некоторые, включая Джона Гранта, считают, что к завершению сериала привели одновременно и нехватка финансирования, и смена концепции образовательных ТВ-программ.



Moroccan Arabic : تيقولو صحاب لأرصاد الجوية أن لعاصفة اللي بعيدة بشي 645 ميل (1040 كيلومت) من جيهت غرب جزر كاب فيردي تقد تلاشى قبل متوصل حتى شي أرض.

Russian : Синоптики говорят, что шторм, находящийся примерно в 645 милях (1040 км) к западу от островов Кабо-Верде, скорее всего, закончится до того, как сможет стать угрозой каким-либо участкам суши.



Moroccan Arabic : دابا السرعة ديال الريح ديال إعصار فريد وصت حاليا لـ 105 ميل في الساعة (165 كم/ساعة) وراه غادي جهة الشمال الغربي.

Russian : Скорость ветра урагана Фред в настоящее время 105 миль в час (165 км/ч), и он движется в направление северо-запада.



Moroccan Arabic : فريد هو أقوى إعصار استوائي تسجل حتى لدابا في جنوب وشرق المحيط الأطلسي منين ظهرات صور الأقمار الاصطناعية، وهو بوحده ثالث أكبر إعصار تسجل في الشرق بزاوية 35 درجة من الغرب.

Russian : Фред является самым сильным тропическим циклоном, когда-либо зарегистрированным так далеко на юге и востоке в Атлантическом океане со времен появления спутниковой съемки, и всего лишь третьим крупным ураганом к востоку от 35 градусов з. ш. за всё время наблюдений.



Moroccan Arabic : ف24 سبتمبر 1759، وقع آرثر غينيس عقد استأجار مدة ديالو 9000 سنة لصالح شركة سينت جيمس كيت بيوري فدبلن، فإيرلاندا.

Russian : 24 сентября 1759 года Артур Гиннесс подписал контракт на 9000 лет аренды пивоварни St James´ Gate Brewery в ирландском Дублине.



Moroccan Arabic : ومن بعد ما دازت 250 عام، ولات غينيس شركةً عالميةً كتربح أكثر من 10 مليار ديال الأورو (تقريبا 14.7 مليار دولار أمريكي كل عام.

Russian : 250 лет спустя ¨Гиннесс¨ превратился в глобальную компанию с ежегодным оборотом свыше 10 миллиардов евро (14,7 миллиардов долларов США).



Moroccan Arabic : سجل السيد جوني ريد، وهو سائق بالتناوب ففريق A1GP نيوزيلاندا، الاسم ديالو فالتاريخ اليوم حيت لأنه كان أسرع سائق قانوني فجسر ميناء أوكلاند فنيوزيلاندا واللي العمر ديالو 48 سنة.

Russian : Штурман команды из Новой Зеландии A1GP Джонни Рид сегодня вошел в историю, проехав по официальным данным быстрее всех по 48-летнему мосту Окленд Харбор Бридж в Новой Зеландии.



Moroccan Arabic : قدر السيد ريد أنه يسوق سيارة نيوزيلاندا A1GP Black Beauty بسرعة 160 كيلومتر فالساعة سبعة د المرات فوق الجسر.

Russian : Мистеру Риду удалось проехать на новозеландском автомобиле Black Beauty, участвовавшем в ¨А1 Гран-при¨, со скоростью более 160 км/ч семь раз по мосту.



Moroccan Arabic : التقالة نتاع بلاك بيوتي معاوناتش لبوليس نتاع نيوزيلاندا باش يستعمل رادار دتحديد السرعة ويعرف شحال السرعة اللي كان غادي بيها السي ريد، ومرة وحدة اللي قدرو لبوليس يحسبو السرعة نتاع السي ريد هي فاش نزل السرعة ديالو ل 160 كيلومتر فالساعة.

Russian : У новозеландской полиции были трудности с радарами для замера скорости и определением того, как быстро ехал мистер Рид из-за того, что Black Beauty довольно низкая, и единственный раз, когда полиции удалось засечь мистера Рида, это было тогда, когда он сбавил скорость до 160 км/ч.



[Day3]

Moroccan Arabic : في الشهورة الثلاثة اللي دازت، خرجوا أكثر من 80 معتقلا من الحبس ديال منشأة سنترال بوكنج بلا ما يوجهوا تهم رسمية ليهم.

Russian : За последние 3 месяца более 80 арестованных были освобождены из центра предварительного заключения без предъявления им официальных обвинений.



Moroccan Arabic : في شهر أبريل من هاذ العام، القاضي ¨غلين¨ أصدر واحد الأمر تقييدي مؤقت ضد المنشأة باش يخرجوا المحتجزين اللي دازت أكثر من 24 ساعة على احتجازهم ومعطاهمش وكيل المحكمة جلسة استماع.

Russian : В апреле этого года судья Глинн издал судебный запрет в отношении данного учреждения, чтобы освободить тех, кто содержался в неволе более 24 часов после их поступления в тюрьму, и у которых не были проведены слушания у уполномоченного суда.



Moroccan Arabic : الوكيل كيحدد الكفالة، فحالة إيلا تعطات، و كيثّبث التهم لي وجهها الظابط لي كيعتقل. ومن بعد، المستحقات كيدخلو لسيتيم ديال البيسي ديال الولاية فين كيتبعو الحالة ديالها.

Russian : Комиссар полиции устанавливает залог (на случай его внесения) и формализует обвинения, выдвинутые офицером, который выполнил арест. После этого обвинения заносятся в компьютерную систему штата, в которой ведется дело задержанного.



Moroccan Arabic : كتحدد جلسة الاستماع التاريخ نتاع حق المشتبه به فمحاكمة مزروبة.

Russian : На слушании также назначается срок, в течение которого должно быть соблюдено право подозреваемого на безотлагательное судебное разбирательство.



Moroccan Arabic : بيتر كوستيلو، أمين الصندوق الأسترالي اللي محتمل أنه يجي بلاصت رئيس الوزراء جون هوارد فقيادة الحزب الليبرالي عبر على الدعم ديالو باش تكون صناعة الطاقة النووية فأستراليا.

Russian : Питер Костелло, казначей Австралии и человек, который, скорее всего, станет преемником Премьер-министра Джона Ховарда на посту лидера Либеральной партии, выразыл свою поддержку атомной энергетике Австралии.



Moroccan Arabic : قال السيد كوستيلو أنه فاش غيصبح إنتاج الطاقة النووية متاح اقتصاديا غادي تبدا أستراليا الاستعمال ديالو.

Russian : Г-н Костелло заявил, что, когда ядерная энергетика станет экономически жизнеспособной, Австралия должна будет стремиться к её использованию.



Moroccan Arabic : وقال السيد كوستيلو: ¨يلا ولات القضية تجارية، خاصنا نمتكله. بمعنى، أنه مكاينش اعتراض من حيث المبدأ على الطاقة النووية¨.

Russian : ¨Если это станет коммерчески привлекательным, оно должно быть у нас. То есть нет никаких принципиальных возражений против атомной энергетики¨, — сказал г-н Костелло.



Moroccan Arabic : وعلى حسب ما قالته وكالة ¨أنسا¨، ¨البوليس خاف من عمليات اغتيال على مستويات رفيعة، على ود هاذشي ممكن ينوض حرب على الخلافة.

Russian : По сообщению информационного агентства ANSA, ¨полиция была обеспокоена парой заказных убийств высокопоставленных лиц, что, по мнению органов правопорядка, могло способствовать развязке полномасштабной войны за преемственность.



Moroccan Arabic : قالو البوليس أن لكلمة نتاع لو بيكولو هي الرقم واحد لاحقاش كان ليد ليمنى نتاع بروفنزانو ف باليرمو وبسباب الخبرة لكبيرة ديالو اللي عطاتو الاحترام نتاع الأجيال دالرؤساء اللي كبر منو واللي كانو متبعين سياسة بروفنزانو اللي كتعتامد على أنهم يحافظو على أدنى مستوى ويقويو شبكة القوة ديالهم.

Russian : Полиция сказала, что Ло Пикколо был во главе, потому что он был правой рукой Провенцано в Палермо, и его больший опыт завоевал ему уважение старшего поколения боссов, поскольку они придерживались политики Провенцано, направленной на то, чтобы как можно меньше давать о себе знать и одновременно укреплять сеть своей власти.



Moroccan Arabic : هادوك لي بوس كان تيحكم فيهم بروفينزانو فاش وقف لحرب نتاع رينا ضد الدولة اللي قتلات ناس دلمفيا المسيحية جيوفاني فلاكون و باولو بورسيلينو ف 1992.¨

Russian : Эти боссы были усмирены Провензано, когда он положил конец войне с государством, начатой Рииной, в результате которой в 1992 году погибли крестоносцы мафии Джованни Фальконе и Паоло Борсельино.



Moroccan Arabic : ستيف جوبز، الرئيس التنفيذي ديال شركة أبل، ورا الجهاز للناس وهو ماشي على المنصة وخرج الأيفون من جيب سرواله ديال الجينز.

Russian : Когда гендиректор компании Apple Стив Джобс презентовал iPhone, он вышел на сцену и вынул его из кармана джинсов.



Moroccan Arabic : وفي هاذ الخطاب دياله اللي بقى ساعتين قال ¨هاذ النهار، شركة أبل غادي تخترع التليفون عاود ثاني، غادي نصنعوا التاريخ هاذ النهار¨.

Russian : Во время своего двухчасового выступления он заявил: ¨Сегодня Apple собирается переосмыслить свой телефон. Мы войдём сегодня в историю.¨



Moroccan Arabic : البرازيل هي أكبر دولة كاثوليكية رومانية على وجه الأرض، والكنيسة الكاثوليكية الرومانية دايما كانت كتعارض السماح بالزواج ديال المثليين في البلاد.

Russian : Бразилия является крупнейшей римско-католической страной в мире, и Римско-католическая церковь неизменно выступала против легализации однополых браков в стране.



Moroccan Arabic : كان المجلس الوطني البرازيلي تيناقش التقنين لمدة 10 سنين، والزواج المدني قانوني دابا غير ف ريو غراندي دو سول.

Russian : Бразильский Национальный конгресс десять лет обсуждал легализацию подобных гражданских браков, и теперь они допускаются по закону исключительно в Риу-Гранди-ду-Сул.



Moroccan Arabic : لعمدة اللي كان قبل نتاع ساو باولو، مارتا سوبليسي، هو اللي كان حاط مشروع لقانون الأصلي. ومن مورا تعديل لمشروع ولا روبيرتو جيفيرسون مسؤول عليه.

Russian : Оригинальный законопроект был разработан бывшим мэром Сан-Паулу Мартой Суплиси. Предлагаемый законопроект с внесёнными в него поправками теперь находится в руках Роберто Джефферсона.



Moroccan Arabic : المتظاهرين باغيين يجمعو عارضة فيها 1.2 مليون توقيع باش يقدموها للمجلس الوكني فنوفمبر.

Russian : Цель протестующих — собрать 1,2 миллиона подписей под петицией, чтобы представить ее Национальному конгрессу в ноябре.



Moroccan Arabic : من بعد ما كان باين أن بزاف ديال العائلات كانت باغية تأخذ مساعدة قانونية باش تكافح عمليات الإخلاء، داروا اجتماع في 20 مارس في ¨مركز إيست باي القانوني المجتمعي¨ لضحايا عملية احتيال الإسكان.

Russian : Когда стало ясно, что многие семьи хотели получить правовую помощь, чтобы защититься от выселения, 20 марта в Общественном юридическом центре Ист-Бэй была проведена встреча для жертв жилищного мошенничества.



Moroccan Arabic : - فاش الكرّايا بداو كيهدرو على داكشي لّي وقع ليهم، الأغلبيه ديال العائلات المعنيين ساقو الاخبار بلي كارولين ويلسون من هيئة الإسكان فأوكلاند سرقات العربون لي عطاو و هربات من المدينة.

Russian : Когда жильцы начали рассказывать, что с ними произошло, большинство участвовавших семей вдруг поняли, что Кэролин Уилсон из OHA украла их гарантийные взносы и сбежала из города.



Moroccan Arabic : الكرّايا فلوكوود غاردنز كيسحاب ليهم بلي ربما كاين 40 عائلة اخرا و لاّ كثر لي غادي تخليهم يواجهو الإفراغ، حيتاش عرفو بلي البوليس ديال OHA كيحقق حتا فممتكات السكن ديال الدولة فأوكلاند لي يقدر يكون داها شي حد بالاحيال.

Russian : Жильцы Lockwood Gardens считают, что может быть ещё 40 или больше семей, возможно, столкнуться выселением, так как они узнали, что полиция оклендской жилищной администрации также расследует другие объекты общественного жилья в Окленде, которые могут быть вовлечены в мошенничество с недвижимостью.



Moroccan Arabic : الفرقه لغات العرض لي كان فملعب ماوز وار ميمريال، ولي كان غادي يحضر ليه 9000 واحد، و اعتذرات من الجماهير.

Russian : Группа отменила выступление на Военном мемориальном стадионе на острове Мауи, на котором должны были быть 9 000 человек, и принесла извинения фанатам.



Moroccan Arabic : الشركة ديال الفرقه، HK Management Inc، ماعطات حتا سبب فاللول فاش لغاو العرض ف 20 شهر تسعود (9). ولكن فالنهار الثاني ردّات اللومة للأسباب اللوجيستيكية.

Russian : Изначально 20 сентября компания HK Management Inc., которая работает с группой, не дала никаких пояснений, а на следующий день объявила, что выступление отменяется по причинам, связанным с логистикой.



Moroccan Arabic : تشدو المحاميين اليونانيين المشهورين ساكيس كيشاغيوغلو و جورج نيكولاكوبولوس فالحبس نتاع كوريدالوس فأثيانا لاحقاش لقاوهوم تيشدو الرشوة ويديرو الفساد.

Russian : Знаменитые греческие юристы Сакис Кечагиоглоу и Георг Николакопулос были заключены в афинскую тюрьму Коридаллос, потому что они были признаны виновными во взяточничестве и коррупции.



Moroccan Arabic : وعلى ذاكشي ناضت فضيحة مجهدة في المجتمع القانوني حيث اكتشفوا أعمال غير قانونية اللي دارها القضاة والمحاميين والمحاميين ديال الإجراءات والوكلاء القانونيون في الأعوام الي فاتت.

Russian : В результате этого в юридическом сообществе Греции разразился большой скандал вследствие разоблачения незаконных действий, совершённых судьями, юристами, солиситорами и адвокатами за прошлые годы.



Moroccan Arabic : هاذي شحال من سيمانة، ومن بعد المعلومات اللي نشرها الصحفي ماكيس تريانتافيلوبولوس في البرنامج التلفزيوني دياله المشهور ¨زونجلا¨ في قناة ألفا تي في، نحاو عضو البرلمان والمحامي بيتروس مانتوفالوس على ود بعض الأعضاء من المكتب دياله تورطوا في جرائم الكسب غير المشروع والفساد.

Russian : Несколькими неделями ранее, после того как журналист Макис Триантафилопулос обнародовал информацию в своем популярном ТВ-шоу Zoungla на канале Alpha TV, член парламента и юрист Петрос Мантувалос сложил полномочия, так как сотрудники его аппарата были вовлечены во взяточничество и коррупцию.



Moroccan Arabic : وزيد أنه كبير القضاة إيفانجيلوس كالوسيس تشد فالحبس على الفساد وسلوك منحط.

Russian : Кроме того, верховный судья Эвангелос Калусис находится в тюрьме за то, что он признан виновным в коррупции и за извращенное поведение.



[Day4]

Moroccan Arabic : رفض روبرتس أنه يقول إمتى كتبدا الحياة، وهو سؤال مهم فاش كيتعلق الأمر بأخلاقيات الإجهاض، وقال أنه ماشي أخلاقي الواحد يعلق على حالات عندها هاد الخصوصية.

Russian : Робертс наотрез отказался говорить, когда, по его мнению, зарождается жизнь, что является важным вопросом при рассмотрении этической проблемы абортов, заявив, что было бы неэтично высказываться насчёт возможной специфики случаев.



Moroccan Arabic : واخا هكاك راه عاود التصريح دياله اللي فات وقال باللي قضية رو ضد ويد كانت قضية ¨قانون الأراضي المستقر¨، وزاد أكد على الأهمية ديال الاتساق ما بين أحكام المحكمة العليا.

Russian : Однако он всё-таки повторил сделанное им ранее заявление о том, что дело ¨Роу против Уэйда¨ является ¨урегулированным законом этой земли¨, подчёркивая важность последовательных решений Верховного суда.



Moroccan Arabic : زاد أكد على أنه كيآمن بالحق الضمني ديال الخصوصية اللي كيعتمد عليه لقرار ديالو.

Russian : Он также подтвердил, что верит в подразумеваемое право на неприкосновенность частной жизни, от которого зависело принятие решения в пользу Роу.



Moroccan Arabic : وصل فريق ماروشيدور المرتبة الأولى بفارق 6 نقاط صافية على نوسة اللي جا فالمرتبة الثانية.

Russian : Маручидор финишировал самым первым, обогнав Нусу, занявшего второе место, на шесть очков.



Moroccan Arabic : تلاقلى الفريقان بزوج في نصف النهائي الكبير اللي تصدر فيه فريق نوسا الرابحين بحْداش/11 نقطة.

Russian : Обе стороны встретились в главном полуфинале, где ¨Нуса¨ вышли победителями с отрывом в 11 очков.



Moroccan Arabic : غلبات ماروشيدو فريق كابولتور فنصف النهاية.

Russian : После этого Маручидор одержал победу над Кабулчер в предварительном финале.



Moroccan Arabic : هيسبيرونيكوس إليزابيث هو نوع من عائلة ديناصورات الدرومايوصوريات وولد عم ديناصور فيلوسيرابتور.

Russian : Hesperonychus elizabethae – это вид семейства Dromaeosauridae, который является родственником велоцираптора.



Moroccan Arabic : كيقولو أن هاد الطائر الجارح اللي دمُّو سخون أو كلُّو ريش, تيزعموا أنّهُ كان تيمشي على رجليه واقف, أو عندو مخالب فحال فيلوسيرابتور.

Russian : Полагалось, что эта полностью оперённая теплокровная хищная птица ходила прямо на двух лапах с когтями, как у велоцираптора.



Moroccan Arabic : المخلب دياله الثاني كان أكبر، وبسببه اتسمى الديناصور هيسبيرونيكس واللي كيعني ¨المخلب الغربي.¨

Russian : Его второй коготь был самым крупным, что дало ему название Hesperonychus, означающее ¨западный коготь¨.



Moroccan Arabic : إضافة لجليد المدمر، ما زال الظروف الجوية القاسية عائق قدام جهود الإنقاذ.

Russian : Помимо колотого льда спасательной операции препятствовали экстремальные погодные условия.



Moroccan Arabic : قتارح بيتمان أن الأوضاع مغديش تحسن حتال السيمانة الجاية.

Russian : Питтман допустил предположение, что в ситуации не будет положительных изменений до будущей неделе.



Moroccan Arabic : كيما قال بيتمان، الكمية والغلظ ديال الثلج، كيخليه يكون أخيب واحد بالنسبة للصيادا فهاد 15 عام اللخرا.

Russian : Показатели количества и толщины пакового льда, по мнению Питтман, являются самыми худшими для охотников на тюленей за последние 15 лет.



Moroccan Arabic : انتشر خبر فجماعة ريد ليك اليوم أن واحد التلميذ تشد عندو علاقة بإطلاق النار فالمدرسة اللي وقع فمارس 21 فالوقت اللي كانت جنازة ديال جيف وييز وثلاثة من الضحايا التسعود.

Russian : Среди населения Ред-Лейк во время похорон Джеффри Уиза и трёх из девяти жертв прошли новости, что еще один студент был задержан в связи со стрельбой в школе 21 марта.



Moroccan Arabic : وما هضراتش السلطات رسمياً غير شوية باش تأكد الاعتقال اللي وقع هاذ النهار.

Russian : Власти почти ничего не заявили официально, за исключением подтверждения сегодняшнего ареста.



Moroccan Arabic : ولكن واحد مصدر مطلع على مجريات التحقيق قال لصحيفة مينيابوليس ستار تريبيون إن الفاعل لويس جوردن، ولد الرئيس القبلي لريد ليك فلويد جوردن اللي عنده 16 عام

Russian : Тем не менее, источник, обладающий информацией о расследовании, сообщил газете Star-Tribune в Миннеаполисе, что это был Луи Журден, 16-летний сын Флойда Журдена, председателя племени в Ред-Лейк.



Moroccan Arabic : ما زال ما تعرفاتش في هاذ الوقت التهم اللي غادي توجهها أو شنو اللي خلا السلطات تدور على هاذ الولد ولكن الإجراءات المتعلقة بالأحداث بدأت في المحكمة الفيدرالية.

Russian : На данный момент неизвестно, какие будут предъявлены обвинения и как сотрудники органов вышли на мальчика, но в федеральном суде началось разбирательство в отношении несовершеннолетнего.



Moroccan Arabic : قال لودين أن مسؤولين قررو يلغيو إعادة الاقتراع باش الأفغانيين ميعانيوش من مصاريف ومخاطر الأمن ديال انتخابات معاودين.

Russian : Лодин к тому же заявил, что власти решили отменить голосование во втором туре, чтобы сократить расходы и не подвергать афганцев дополнительному риску из-за еще одних выборов.



Moroccan Arabic : قال دبلوماسيون بأنهم لقاوا بزاف ديال الالتباس في الدستور الأفغاني وهاذشي خلا جولة الإعادة غير ضرورية.

Russian : Согласно заявлению дипломатов, в конституции Афганистана было обнаружено достаточно неконкретных положений, позволяющих признать следующий тур ненужным.



Moroccan Arabic : هادشي كيتناقض مع التقارير لي كانت كتقول أن ألغاتء جولة الإعادة كان كيتعارض مع الدستور.

Russian : Это противоречит предыдущим сообщениям, в которых говорилось, что отмена второго тура выборов была бы нарушением конституции.



Moroccan Arabic : كانت الطيارا غاديا ل إيركوتسك و كانو ااقوات الداخلية لي كيخدموها

Russian : Самолёт направлялся в Иркутск, и находился под управлением внутренних войск.



Moroccan Arabic : بداو واحد التحقيق باش يعرفوا شنو وقع.

Russian : Было проведено расследование.



Moroccan Arabic : كانت الطيارة Il-76 هي اللي سائدة فالعسر نتاع روسا والاتحاد السوفياتي من سنوات 1970 واخا هكاك دارت كسيدة خايبة فروسيا السيمانة اللي فاتت.

Russian : Ил-76 был важной составляющей российских и советских вооруженных сил с 1970-х гг. и в прошлом месяце уже стал участником серьезного происшествия в России.



Moroccan Arabic : تفك واحد المحرك فالإقلاع اللي كان ف7 أكتوبر، ولكن مكانتش شي خسائر. وقفات روسيا طائرات Il-76s لمدة قصير من بعد داك الحادث.

Russian : 7 октября двигатель отсоединился при взлёте, пострадавших не было. После этого инцидента Россия на короткое время прекратила полёты Ил-76.



Moroccan Arabic : 800 ميل من نظام خط أنابيب ترانس ألاسكا تسدات من بعد ما تسربات آلاف البراميل من النفط الخام ف الجنوب ديال مدينة فيربانكس ف ولاية ألاسكا.

Russian : После утечки нескольких тысяч баррелей сырой нефти к югу от Фэрбанкса (штат Аляска) власти перекрыли участок Трансаляскинского нефтепровода протяженностью 800 миль.



Moroccan Arabic : واحد العطل كهربائي من بعد اختبار روتيني لنظام الحرائق خلا صمامات التصريف تتحل وتدفق النفط الخام بالقرب من محطة ضخ فورت غريلي رقم 9.

Russian : Перебой в электроснабжении после планового тестирования пожарной системы привел к открытию предохранительных клапанов и переливу сырой нефти около насосной станции №9 в Форт-Грили.



[Day5]

Moroccan Arabic : فتح الصمامات سمح بْ تخفيف نظام الضغط أوتدفق الزيت عبر منصة إلى خزان يقدر يهز خَمسة أو خمسين/ألف 55000 برميل ( زوج فاصلة تلاتة 2.3 مليون جالون).

Russian : Открытие клапанов вызвало сброс давления в системе, и нефть вытекла на площадку в резервуар, который может вмещать 55 000 баррелей (2,3 миллиона галлонов).



Moroccan Arabic : ابتداءً من بعد ظهر الأربع، كانت فتحات الخزانات ما زال كتسرب غالباً بسبب التمدد الحراري داخل الخزان.

Russian : К полудню среды в вентотверстиях резервуара все еще была течь, возможно, из-за теплового расширения в резервуаре.



Moroccan Arabic : حتى لدابا مازال ما تعمرت منطقة احتواء ثانويّة أخرى تحت الخزانات اللي قادرة تهز 104,500 برميلٍ.

Russian : Другая вспомогательная область сдерживания под резервуарами объемом 104 500 баррелей пока не была полностью использована.



Moroccan Arabic : هاد التصريحات لي مباشره فالتلفازا، كانو أول مرا لي غادي يعترفو فيها مصادر إيرانية لي كبيرا بلي العقوبات غادي يكون عندها ثأثير.

Russian : Передача комментариев в прямом эфире по телевидению стала первым случаем, когда высокопоставленные иранские источники признали, что санкции всё же имеют определенный эффект.



Moroccan Arabic : كتشمل قيود مالية وحظر من جهة الإتحاد الأوروبي على تصدير النفط الخام, اللي الإقتصاد الإيراني كيدخل منو تْمانين فالمئة 80% من الدخل الأجنبي.

Russian : Они включили финансовые ограничения и запрет Евросоюза на экспорт сырой нефти, от которого иранская экономика получает 80% зарубежного дохода.



Moroccan Arabic : قالت منظمة أوبك في تقريرها الشهري الجديد باللي صادرات النفط الخام تراجعت إلى أقل مستوى لها من عشرين عام ووصلات إلى 2.8 مليون برميل يومياً.

Russian : В своём самом недавнем ежемесячном докладе ОПЕК заявила, что экспорт сырой нефти упал до самого низкого уровня за последние два десятилетия — 2,8 миллиона баррелей в день.



Moroccan Arabic : المرشد الأعلى ديال البلاد اية الله علي خامنئي قال بلي الإعتماد على البترول غير ¨قالب¨ والي كيرجع التاريخ ديالو لما قبل الثورة الإسلامية الإيرانية عام 1979 والي خاص البلاد تحرر راسها منو.

Russian : Верховный лидер страны аятолла Али Хаменеи охарактеризовал зависимость от нефти как ¨ловушку¨, возникшую ещё до Исламской революции в Иране 1979 года, и из которой страна должна выбраться.



Moroccan Arabic : فاش غادي يدخل القمر الصناعي للأرض و الغلاف الجوي تقريبا معا الخمسة ديال الصباح على حساب التوقيت الشرقي، باينا غادي يقدمو واحد العرض خفيف للناس فشمال كاليفورنيا و أوريجون و نيفادا و يوتا.

Russian : Когда капсула достигнет Земли и войдет в атмосферу около 5 часов утра (по восточному времени), предполагается, что она устроит настоящее световое представление для публики в Северной Калифорнии, Орегоне, Неваде и Юте.



Moroccan Arabic : غادي يبان القمر الصناعي بحال شي نجمه دايزا فالسما.

Russian : Капсула будет напоминать метеор, пронзающий небо.



Moroccan Arabic : غادي يمشي القمر الصناعي بسرعة 12.8 كيلومطر فالثانية و هي سرعة كافيا باش تمشي من سان فرانسيسكو ل لوس أنجلوس فدقيه وحدا

Russian : Капсула будет перемещаться со скоростью 12,8 км или 8 миль в секунду, достаточно быстро, чтобы добраться из Сан-Франциско в Лос-Анджелес за 1 минуту.



Moroccan Arabic : غادي تجيب ستاردست رقم القياسي جديد لي عمرو كان حيتاش هي أسرع مركبة فضائية لي كترجع للأرض، و لي حطمات الرقم القياسي المرة لي فاتت فشهر خمسة عام 1969 ملي رجعات الوحدة ديال القياس ابولو اكس.

Russian : Stardust установит новый мировой рекорд и станет космическим кораблём, который быстрее всего вернётся на Землю, побив предыдущий рекорд, установленный в мае 1969 года во время возвращения модуля команды Apollo X.



Moroccan Arabic : قال توم دوكسبري، مدير مشروع ستاردست: ¨غادي تتحرك فوق الساحل الغربي لشمال كاليفورنيا وغاتضوي السما من كاليفورنيا على ولاية أوريغون الوسطى وعلى نيفادا وأيداهو وتوصل حال يوتا¨.

Russian : ¨Она пролетит над западным побережьем севера Калифорнии, осветит небо над Калифорнией центральным Орегоном, а дальше направится через Неваду и Айдахо в Юту¨, — сказал Том Даксбери, менеджер проекта ¨Стардаст¨.



Moroccan Arabic : القرار ديال السيد رود أنه يسني اتفاق كيوتو للمناخ عول الولايات المتحدة الأمريكية اللي غادي تكون هي الدولة المتقدمة الوحيدة اللي ماصادقاتش على هاد الاتفاق.

Russian : Решение г-на Радда подписать Киотский протокол по климату обособляет Соединённые Штаты, которые теперь станут единственной развитой страной, не ратифицировавшей это соглашение.



Moroccan Arabic : رفضت حكومة أستراليا المحافظة اللي فاتت التصديق على بروتوكول كيوتو على أساس أنه غادي يضر الاقتصاد حيث كيعتمد بشكل كبير على صادرات الفحم، رغم انها ما لزماتش دول بحال الهند والصين بأهداف للحد من الانبعاثات.

Russian : Бывшее консервативное правительство Австралии отказалось ратифицировать Киотский протокол, заявив, что это нанесёт ущерб экономике страны, сильно зависящей от экспорта угля, в то время как такие страны, как Индия и Китай, не были ограничены по целевым показателям выбросов.



Moroccan Arabic : هاذ هي عملية الاستحواذ الأكبر في تاريخ إيباي.

Russian : Это крупнейшее приобретение в истории eBay.



Moroccan Arabic : كتمنى الشركة باش تنوع مصاد الدخل ديالها و تولي معروفا فالبلايص لي محتلا فيها سكايب السوق، بحال الشينوا و أوروبا و البرازيل

Russian : Компания надеется расширить источники прибыли и завоевать популярность в тех регионах, где Skype занимает прочные позиции, например, в Китае, Восточной Европе и Бразилии.



Moroccan Arabic : توقعو العلماء أن قمر إنسيلالدوس نشيط جغرافيا وهو المصدر الممكن ديال خاتم E المتجمد نتاع زحل.

Russian : Учёные подозревают Энцелад как геологически активный и возможный источник ледяного кольца Е Сатурна.



Moroccan Arabic : إنسيلادوس هو الجسم اللي كيعكس بزاف فالمجموعة الشمسية، وهو كيعكس حوالي 90% من ضوء الشمس اللي كيصطدم به.

Russian : Энцелад — самый светоотражающий объект Солнечной системы, он отражает около 90 процентов падающего на него солнечного света.



Moroccan Arabic : قالت شركة كونامي اللي كتنشر الألعاب اليوم فواحد جورنال ياباني أنهم مغاديش يطلقو العبة نتاع سيكس ديز فالفلوجة.

Russian : Издатель игр Konami заявил сегодня в одной из японских газет, что они не будут выпускать игру Six Days in Fallujah.



Moroccan Arabic : اللعبة دايرة على معركة الفلوجة التانية الوحشية بين القوات الأمريكية والعراقية.

Russian : В основе игры лежит Вторая битва за Фаллуджу, жестокое сражение между американскими и иракскими силами.



Moroccan Arabic : لقات ACMA بلي واخا تلاح الفيديو فلانترنت، بيغ برادر( Big Brother) منتهكش القوانين ديال الرقابة على المحتوى فلانترنت حيتان مخزنوش الوسائط فالموقع ديال بيغ برادر.

Russian : Австралийское управление связи и СМИ также установило, что, несмотря на то, что видео транслировалось в интернете, ¨Большой брат¨ не нарушил законы о цензуре онлайн-контента, так как данный мультимедийный материал не хранился на сайте ¨Большого брата¨.



Moroccan Arabic : القانون ديال خدمات البث كينص على التنظيم ديال المحتوى فلانترنت، واخا هاكاك باش يكون بصّح محتوى ديال لانترنت خاصو يكون خدام على السيرفور

Russian : Закон о вещание регулирует интернет-контент, однако что бы что-то считалось интернет-контентом, оно должно физически находится на сервере.



Moroccan Arabic : سفارة الولايات المتحدة الموجودة فْ نيروبي بكينيا حدْرات ¨أن المتطرفين من الصومال¨ كيخططو باش يديرو هجمات انتحارية في كينيا و إتوبيا.

Russian : Посольство США в Найроби (Кения) опубликовало предупреждение о том, что ¨экстремисты из Сомали¨ планируют взрывы в Кении и Эфиопии при помощи террористов-смертников.



Moroccan Arabic : كتقول الولايات المتحدة أنها توصلات بمعلومات من مصدر مابغاش يتَّعرَفْ كيهضر بالضبط على استخدام المفجرين الانتحاريين باش يفجرو ¨المعالم البارزة¨ فْ إتوبيا و كينيا.

Russian : США утверждают, что получили из неназванного источника информацию, в которой непосредственно упоминается использование террористов-смертников, чтобы взорвать ¨знаменитые достопримечательности¨ в Эфиопии и Кении.



Moroccan Arabic : لمدة طويلة وقبل مايديرو The Daily Show و The Colbert Report كان هيك و جونسون تيفكرو ينشرو باروديا ساخرة كتحاكي الأخبار—والتقارير الإخبارية— فاش كانو طلبة فجامعة واشنطن.

Russian : Задолго до The Daily Show и The Colbert Report, когда еще в 1988 году Хек и Джонсон были студентами Висконсинского университета в Мадисоне, они придумали идею для печатного издания, которое бы пародировало выпуски и репортажи новостей.



[Day6]

Moroccan Arabic : ولات أونيون من نهار تطلقات إمبراطورية دالأخبار بنسخة ورقية وموقع اللي شافوه 5,000,000 دالزوار فأكتوبر وزيد الإشهارات الشخصية وشبكة الأخبار نتاع 24 ساعة والبودكاسطات وأطلس العالم اللي تطلق مؤخرا سميتو أور دامب ورلد.

Russian : С момента своего создания The Onion стала настоящей империей пародий на новости, имея печатное издание, сайт, который в октябре посетили 5 000 000 пользователей, службу персональных объявлений, круглосуточную новостную сеть, подкасты и недавно вышедший атлас мира под названием ¨Наш глупый мир¨.



Moroccan Arabic : آل غور والجنرال تومي فرانكس هضروا بالزربة على العناوين المفضلة عندهم (كان المفضل عند غور منين نشرات جريدة ذي أنيون أنه هو وتيبر مارسوا أفضل علاقة جنسية في حياتهم من بعد ما خسر في المجمع الانتخابي عام 2000).

Russian : Эл Гор и генерал Томми Фрэнкс непринуждённо составили список своих любимых заголовков (у Гора это был заголовок, в котором The Onion сообщил, что у них с Типпер был лучший секс в их жизни после его поражения на выборах, по решению Коллегии выборщиков, в 2000 году).



Moroccan Arabic : العديد من الكتاب ديالهم تمكنو من التأثير على برامج المحاكاة الساخرة للأخبار ديال جون ستيوارت و ستيفن كولبرت.

Russian : Многие из их авторов позднее оказали огромное влияние на пародийные новостные передачи Джона Стьюарта и Стивена Кольбера.¨



Moroccan Arabic : الحدث الفني كان غير جزء من الحملة لي دارها المجلس ديال مدينةْ بوخاريست و لي فيه كانو كيحاولو من خلالها باش يعطيو واحد الصورة للعاصمة الرومانية على انها مدينة إبداعية و فيها اللوان بزاف.

Russian : Это культурное событие также является частью кампании мэрии Бухареста по превращению столицы Румынии в яркий творческий мегаполис.



Moroccan Arabic : غادي تكون المدينة اللولة فجنوب شرق أوروبا لي غادي تستاضف كووباراد ولي هو أكبر حدث فني عمومي فالعالم، ما بين شهر شهر سته و تمنيا.

Russian : Этот город станет первым городом юго-восточной Европы, в котором пройдёт CowParade — крупнейшее в мире мероприятие в области общественного искусства, которое будет проходить с июня по август этого года.



Moroccan Arabic : الإعلان ديال اليوم لّي صَدْراتو الحكومة كيمدد الالتزام ديالها بتمويل المزيد من صحاب الكوتْشِيات و اللي كان بدا من مارس من هاد العام.

Russian : Сегодняшнее заявление также продолжает озвученное в марте этого года намерение правительства финансировать приобретение дополнительных вагонов.



Moroccan Arabic : 300 عربة إضافية غادي تزيد العدد الإجمالي إلى 1,300 عربة غادي يجيبوهم باش يحلوا المشكلة ديال الزحام.

Russian : Дополнительные 300 единиц увеличивают до 1300 общее количество вагонов, которые планируется приобрести, чтобы облегчить проблему чрезмерной скученности.



Moroccan Arabic : قال كريستوفر غارسيا -المتحدّث باسم قسم بوليس مدينة لوس أنجلوس- إنّ الجّاني الذّكر المشتبه به راه كيخضع للتحقيق بتهمة التعدّي على ممتلكات الغيْر فبلاصة التخريب.

Russian : Кристофер Гарсиа, представитель департамента полиции Лос-Анжелоса, сказал, что мужчина подозреваемый в преступлении, находится под следствием скорее по подозрению в незаконном проникновении, чем в вандализме.



Moroccan Arabic : متدمرش الرمز، داكشي اللي تبدل تدار غير بتواب مشعشعينومزوقين برموز نتاع بيس أن لوف باش يبدل ¨O¨ وتقرا ¨e¨ صغيرة.

Russian : Физически знак не был поврежден; его модифицировали, используя кусок брезента со знаками мира и сердца, чтобы буква ¨О¨ стала похожа на маленькую ¨е¨.



Moroccan Arabic : المد لحمر تيكون بزادة تركيز دوارة كارين لقصيرة، وهي كائن مائي أحادي الخلية.

Russian : Красный прилив вызван более высокой, чем обычно, концентрацией Karenia brevis, одноклеточного морского организма, встречающегося в природе.



Moroccan Arabic : ممكن أن العوامل الطبيعية تتداخل وتعطي ظروف مثالية، اللي غاتخلي الطحالب تكتار بشكل كبير.

Russian : Факторы природы могут воздействовать таким образом, что создаются идеальные условия, позволяющие этим водорослям резко увеличивать свою численность.



Moroccan Arabic : الطحالب كتنتج واحد السم عصبي لي يقدر يشلل الأعصاب ديال البشر و الحوت.

Russian : Эти водоросли вырабатывают нейротоксин, который может отключить работу нервной системы как у людей, так и у рыб.



Moroccan Arabic : بزاف ديال الحوت كيموت بسبب التركز العالي ديال السموم في الماء.

Russian : Обычно рыбы погибают из-за высокой концентрации токсических веществ в воде.



Moroccan Arabic : يقدر الانسان يتأثر لاستنشاق المياه المتأثرة اللي وصلت للهواء من خلال الرياح والأمواج.

Russian : Люди могут пострадать, вдыхая загрязненную воду, попавшую в воздух с ветром и волнами.



Moroccan Arabic : في الذروة دياله الإعصار المداري جونو - اللي اتسمى على اسم كيس أوراق النخيل بلغة جزر المالديف - وصلت سرعة الرياح دياله المتواصلة 240 كيلومتر في الساعة (149 ميل في الساعة).

Russian : На своём пике тропический циклон Гону, название которого на языке Мальдивских островов означает ¨сумка из пальмовых листьев¨, достигал силы ветра в 240 километров в час (149 миль в час).



Moroccan Arabic : هاذ النهار بكري، كانت سرعة الرياح حوالي 83 كم/ساعة، وكان من المتوقع أنها تبقا غاديو وكتضعاف.

Russian : К началу сегодняшнего дня скорость ветра достигала около 83 км/ч, и ожидалось, что она будет продолжать снижаться.



Moroccan Arabic : وقفات الرابطة الوطنية الأمريكية لكرة السلة (NBA) الموسم الاحترافي ديالها نظرا لقلق بشأن كوفيد 19.

Russian : В среду Национальная баскетбольная ассоциация США (НБА) приостановила свой профессиональный игровой сезон из-за опасений по поводу COVID-19.



Moroccan Arabic : جا لقرار نتاع جمعية كرة السلة الأمريكية من بعد مابان واحد اللاععب ف أوتاه جاز بوزيتيف ب كوفيد-19.

Russian : Решение NBA было принято после того, как игрок ¨Юта Джаз¨ получил положительный результат теста на вирус COVID-19.



Moroccan Arabic : الاستناد لهاذ الحفرية كيعني أن الانشقاق وقع بكري بزاف على اللي كان متوقع يلا رجعنا للدليل الجزيئي.

Russian : Судя по этим ископаемым, разделение произошло намного раньше, чем предполагалось на основании молекулярных сведений.



Moroccan Arabic : قال الباحث ف ريفت فالي ريسورش سيرفايس فإيثوبيا و المؤلف المشارك فالدراسة ديال بيرهان أسفاو بلي خاص ¨كلشي يرجع لبلاصتو¨ .

Russian : ¨Это означает, что всё должно быть отодвинуто назад¨, – сказал научный сотрудник Службы исследования Рифтовой долины в Эфиопии и соавтор исследования Берхане Асфо.



Moroccan Arabic : حتى لدابا، أمريكا اونلاين كانت قادْره باش تحرك و تطور السوق ديال الميساجات (الرسائل) الفورية بالسرعة لي بغات، حيتاش كانت منتاشرا فمريكان بواحد الشكل كبير.

Russian : До настоящего времени AOL мог продвигать и развивать рынок служб мгновенных сообщений своими собственными темпами благодаря тому, что он широко используется в США.



Moroccan Arabic : فاش تدار هاد التغيير ممكن توقف هاد الحرية.

Russian : С принятием данного соглашения эта свобода может закончиться.



Moroccan Arabic : العدد دلمستخدمين نتاع ياهو! وخدمات ميكروسوفت غايتجمعو باش يتنافسو مع عدد لمستخدمين نتاع AOL.

Russian : Количество вместе взятых пользователей сервисов Yahoo! и Microsoft сможет составить конкуренцию количеству клиентов AOL.



Moroccan Arabic : بنك نورثرن روك تأمم ف 2008 فاش بان بأنه شد معاونة مستعجلة من الحكومة دبريطانيا.

Russian : Банк Northern Rock был национализирован в 2008 году после того, как стало известно, что компания получила от правительства Великобритании поддержку, оказываемую в чрезвычайных ситуациях.



Moroccan Arabic : طلبات نورثرن روك الدعم بسبب داكشي اللي وقعلها فالأزمة دالرهن العقاري ف 2007.

Russian : Британский банк Northern Rock пострадал во время субстандартного ипотечного кризиса в 2007 г., и ему потребовалась помощь.



[Day7]

Moroccan Arabic : قدمات مجموعة فيرجين نتاع السير ريتشارد برانسون واحد العرض للبنكة واللي ترفض قبل تأميم البنك.

Russian : Предложение конгломерата Virgin Group сэра Ричарда Брэнсона было отклонено перед национализацией банка.



Moroccan Arabic : في عام 2010 ومنين تامم تم فصل البنك الحالي للشارع الرئيسي نورذرن روك عن باد بنك، نورذن روك (إدارة الأصول).

Russian : В ходе своей национализации в 2010 году действующий центральный банк Northern Rock Plc был отделён от ¨плохого банка¨ Northern Rock (Asset management).



Moroccan Arabic : فرجين مشراتش الشركه ديال إدارة الممتلكات و لكن شرات غِير ¨كود بانك¨ لّي تابع ل نورثرن روك.

Russian : Конгломерат Virgin приобрел только ¨хороший банк¨ Northern Rock, а не компанию по управлению активами.



Moroccan Arabic : كيقولو أن هاذي هي المرة الخامسة فالتاريخ اللي كيلاحضو فيها الناس أنه تيطيح على الأرض داكشي اللي تبين أنه مادة مريخية مؤكدة كيميائيًا.

Russian : Считается, что это уже пятый раз в истории, когда люди наблюдают падение на Землю того, что оказывается химически подтверждённой марсианской породой.



Moroccan Arabic : غير 34 من أصل 24,000 نيزك معروف اللي طاحو فالأرض هوما اللي متأكدين أن أصلهم من كوكب مارس.

Russian : Из примерно 24 000 известных метеоритов, упавших на Землю, всего около 34 были признаны марсианскими по происхождению.



Moroccan Arabic : وخمستاش من هاذ الصخور جات مع النيزك اللي طاح في يوليوز اللي فات.

Russian : Пятнадцать из этих метеоритов связывают с метеоритным дождем, прошедшим в июле прошлого года.



Moroccan Arabic : شي أحجار اللي قلالين فالأرض كيتباعو مابين 11,000 تال 22,500 دولار للأونصة الواحدة، وهدا غلا بعشرة دلمرات من ثمن الذهب.

Russian : Некоторые очень редкие на Земле камни продаются по цене от 11 000 до 22 500 долл. США за унцию, т. е. они примерно в 10 раз дороже золота.



Moroccan Arabic : من بعد السباق، باقي كيسلوسكي هو البطل ديال بطولة السائقين وعنده 2250 نقطة.

Russian : По итогам гонки Кезеловски остается победителем Чемпионата среди гонщиков, набрав 2250 очков.



Moroccan Arabic : جونسون متأخر بسبعة دنقاط وتيحتل المرتب الثاني ب 2,243.

Russian : Отстав на семь очков, Джонсон на втором месте с результатом в 2243 очка.



Moroccan Arabic : في المركز الثالث، كاين هاملين بعده بعشرين نقطة، ولكن متقدمًا على بوير بخمسة ديال نقاط. وكين وترويكس جونبور في المركز الخامس والسادس على التوالي، بـ2,220 و2,207 نقطة.

Russian : На 3-м месте — Хэмлин, который отстает на двадцать очков, но опережает на пять Бойера. Кейн и Трукс-младший занимают 5-е и 6-е места соответственно, набрав по 2220 и 2207 очков.



Moroccan Arabic : ستيوارت وجوردون وكينسيث وهارفيك كلهم خرجو من المراكز العشرا اللولة من البطولة ديال الشوافريا و باقي ربعا ديال السباقات فالمَوسم.

Russian : Стюарт, Гордон, Кенсет и Харвик завершают список десяти лучших позиций в личном зачёте, в то время как в сезоне остаётся ещё 4 заезда.



Moroccan Arabic : وقالت البحرية الأمريكية أنهم كانو تيحققوا فالحادث.

Russian : В ВМС США также сообщили, что занимаются расследованием этого инцидента.



Moroccan Arabic : وقالو أيضا فواحد بيان ¨أن الطاقم حاليا تيخدم باش يلقى أحسن طريقة يخرجو بها السفينة بأمان¨.

Russian : Они также сообщили в заявлении: ¨Команда специалистов в настоящее время работает над установлением наилучшего способа того, как безопасно освободить корабль¨.



Moroccan Arabic : واحد سفينة ديال الكشفٍ على الألغام موديل أفينجر، كانت السفينة غادية لبويرتو برنسيسا ف بالاوان.

Russian : Минный тральщик класса ¨Авенджер¨, судно направлялось в Пуэрто-Принсеса на острове Палаван.



Moroccan Arabic : تصيفط للأسطول السابع للبحرية الأمريكية اللي لمقر ديالو في ساسيبو، ناجازاكي في اليابان.

Russian : Он приписан к 7-му флоту ВМС Соединенных Штатов Америки и базируется в Сасебо, префектура Нагасаки, Япония.



Moroccan Arabic : جاو لمهاجمين نتاع مومباي ف 26 موفمبر 2008 وجابو معاهم قنابل وسلاح أوطوماتيك وضربو بلاص بزاف منهم لمحطة دتران شهاتراباتس شيفاجي اللي كتكون عامرة وأوطيل تاج محل المشهور.

Russian : Совершившие террористическую атаку в Мумбаи прибыли на лодке 26 ноября 2008 года, привезя с собой гранаты с автоматическим оружием, и ударили по нескольким целям, включая многолюдный железнодорожный вокзал Чхатрапати-Шиваджи и знаменитый отель Тадж-Махал.



Moroccan Arabic : عاون استكشاف وجمع المعلومات اللي دارو ديفيد هيدلي في العملية اللي داروها 10 مسلحين من الجماعة الباكستانية المسلحة لشكر طيبة.

Russian : Разведка и сбор информации Дэвидом Хедли помогли провести операцию 10 боевикам из пакистанской группировки ¨Лашкар-е-Тайба¨.



Moroccan Arabic : هاد الهجوم خلاّ واحد الضغط كبير على العلاقات بين الهند و باكيستان

Russian : Эта атака сильно повлияла на отношения между Индией и Пакистаном.



Moroccan Arabic : كانوا معاه ذاك المسؤولين، وقال للمواطنين ديال تكساس أنه غادي ياخذ الخطوات اللازمة باش يحمي السلامة ديال الجمهور.

Russian : Сопровождаемый этими должностными лицами, он заверил жителей Техаса, что меры по защите безопасности населения принимаются.



Moroccan Arabic : قال بيري بالتدقيق، ¨كاين بزاف دلبلايص فالعالم اللي مقومين مزيان باش يتجاوزو التحدي اللي فهاد القضية.¨

Russian : Перри конкретно сказал: ¨В мире мало мест, лучше подготовленных к решению проблемы, которая стоит в данном случае¨.



Moroccan Arabic : وزاد قال الحاكم ¨اليوم عرفنا أن شي دراري فتقادة دالتلامد دلمدرسة كانو على اتصال مع لمريض¨.

Russian : Губернатор так же заявил: ¨Сегодня мы узнали, что было выявлено, что некоторые дети школьного возраста имели контакт с пациентом¨.



Moroccan Arabic : وتابع قائلاّ ¨هاذ القضيّة خطيرةٌ. كن مطمئناً إلى أن نظامنا يعمل كما ينبغي.¨

Russian : Он продолжил и сказал: ¨Этот случай серьёзный. Будьте уверены, что наша система работает настолько хорошо, насколько должна¨.



Moroccan Arabic : في حالة التأكد، هاذ الاكتشاف قد يُكمل بحث آلان عن الموساشي اللي دام 8 سنوات.

Russian : Если находка подтвердится, она завершит восьмилетние поиски Мусаси Алленом.



Moroccan Arabic : على حسب القياس ديال الأعماق لقاو الحطام بواسطة واحد المركبة كيتحكموا فيها على بعد.

Russian : После картографирования морского дна обломки судна были найдены с помощью дистанционно управляемого аппарата.



Moroccan Arabic : واحد من أغنياء العالم، ألان استثمر الثروة ديالو فالاستكشاف البحري وبدا البحث ديالو باش يلقى موساشي بعيد على الاهتمام بحياة الحرب.

Russian : Ка сообщалось, будучи одним из богатейших людей в мире, Аллен вложил большинство своих средств в морские исследования и из-за своего постоянного интереса к военной истории он начал свою миссию по поискам Мусаси.



[Day8]

Moroccan Arabic : تلقات بزاف دالإشادة فاش كانت فأطلنطا وتعرفات بالتعليم الحضري المبتكر.

Russian : Она получила признание критиков во время своего пребывания в Атланте и была удостоена признания за инновационное городское образование.



Moroccan Arabic : حصلت على لقب المشرف الوطني للعام سنة 2009.

Russian : В 2009 году ей был присвоен титул Национального суперинтенданта года.



Moroccan Arabic : في وقت منح الجائزة تحسنات نتائج مدارس أتلانتا بزاف في درجات الاختبار.

Russian : В школах города Атланта было отмечено существенное улучшение результатов по контрольным работам на момент вручения награды.



Moroccan Arabic : مور داكشي بشوية نشرات أطلانطا جورنال كونستيتوشن تقرير تيبين مشاكل نتائج التجربة.

Russian : Вскоре после этого газета ¨Атланта Джорнал Конститьюшн¨ опубликовала доклад, демонстрирующий проблемы с результатами тестов.



Moroccan Arabic : بين التقرير أن نتائج لمتحان تزادت بسكل كبير، وقال أن لمدرسة لقات شي مشاكل داخلية ولكن متعاملاتش مع النتائج.

Russian : В отчёте показано, что результаты по контрольным работам улучшились невероятно быстро, и предполагалось, что школа выявила свои внутренние проблемы, но никак не отреагировала на них.



Moroccan Arabic : بين الدليل من بعد باللي راه وقع التلاعب في الاوراق ديال الامتحانات واتهموا فيها هال و34 موظف آخر في التعليم في عام 2013.

Russian : Таким образом, улика показала, что бумаги были сфальсифицированы, и Холлу вместе с 34-мя другими чиновниками системы образования было предъявлено обвинение в 2013 году.



Moroccan Arabic : كتوكد الحكومة الإيرلاندية على استعجالية التشريع البرلماني باش يصحح الوضعية.

Russian : Ирландское правительство подчеркивает срочную необходимость парламентского законодательства, чтобы разрешить ситуацию.



Moroccan Arabic : قال المتحدث باسم الحكومة: ¨من المهم دابا سواءً من منظور الصّحة العامّة أو من منظور العدالة الجنائية أنه يدوز التّشريع في أسرع وقت ممكنٍ.¨

Russian : ¨Сейчас очень важно с точки зрения как общественного здоровья, так и уголовного правосудия, чтобы закон был принят как можно скорее¨, — сказал пресс-секретарь правительства.



Moroccan Arabic : بين وزير الصحة لقلق ديالو من الناس اللي تيستعملو ديك المواد بشكل قانوني مؤقتا، وحتى الإدانات اللي عندها علاقة بالمخدرات واللي جات من لوقيتة اللي تطبقات فيها التغييرات اللي معندهاش علاقة بالدستور.

Russian : Министр здравоохранения выразил озабоченность и по поводу благополучия людей, пользующихся временной доступностью означенных веществ, и по поводу приговоров связанных с наркотиками, вынесенных со времени, когда теперь уже не конституционные изменения вступили в силу.



Moroccan Arabic : كان جارك تيتمرن مع الصباح بكري قبل الموسم ف كوفيرسيانو ف إيطاليا. كان ف فندق الفريق قبل الماتش الجاي ضد بولونيا نهار الحد.

Russian : Ранее тем же днем Харке тренировался во время предсезонной подготовки в Коверчано в Италии. Он оставался в отеле команды перед запланированным на воскресенье матчем против ¨Болоньи¨.



Moroccan Arabic : وكان عايش ف فندق الفريق قبل مباراة غادي تلعب نهار الأحد ضد بولونيا.

Russian : Он проживал в отеле команды перед матчем с Болоньей, запланированным на воскресенье.



Moroccan Arabic : الكار كان غادي لسيكس فلاغز سانت لويس فالولاية ديال ميسوري على حساب الفرقه باش تلعب قدام الجمهور.

Russian : Автобус следует в Six Flags St. Louis в Миссури, где музыканты должны будут сыграть перед огромной аудиторией.



Moroccan Arabic : في الساعة 1:15 من صباح نهار السبت، وعلى حسب الشهود دازت الحافلة في الضوء الأخضر فاش دارت الطوموبيل قبالتها.

Russian : В 01:15 в субботу, по словам очевидцев, автобус проезжал на зелёный свет, когда автомобиль сделал поворот перед ним.



Moroccan Arabic : اعتبارًا من ليلة 9 غشت، كانت عين موراكوت بعيدة بشي سبعين كيلومتر على مقاطعة فوجيان الصينية.

Russian : В ночь на 9 августа глаз Моракота находился примерно в семидесяти километрах от китайской провинции Фуцзянь.



Moroccan Arabic : كتشير التقديرات باللي الإعصار كيتحرك نحو الصين بسرعة حْداش كيلومتر فالساعة/ 11 كم / ساعة.

Russian : Согласно прогнозам, тайфун движется в сторону Китая со скоростью одиннадцать километров в час.



Moroccan Arabic : الما تعطى للمسافرين اللي كانو تيتسناو فدرجة حرارة 90(F).

Russian : Пассажирам дали воду, пока они ждали на жаре в 90 градусов по Фаренгейту.



Moroccan Arabic : قال القائد ديال البومبية سكوت كونس: ¨كان نهار سخون بزاف في سانتا كلارا ودرجات الحرارة وصلات للتسعينيات¨.

Russian : Начальник пожарной команды Скотт Коунс сказал: ¨Сегодня в Санта-Кларе был жаркий день, было в районе 90 градусов.



Moroccan Arabic : يلا دوزتي شي شوية ديال الوقت معلق فشي قطار أفعواني مغاديش تكون مرتاح، على الأقل، وبقاو شي ساعة على الأقل باش يخرجوا أول واحد من القطار.¨

Russian : Любое количество времени, проведенное в застрявшем положении на американских горках, было бы, мягко говоря, неприятным, и на то, чтобы вытащить первого человека из состава вагонеток, ушел по крайней мере час.



Moroccan Arabic : كان خاص شوماخر اللي تقاعد ف 2006 من بعد ما ربح فورميلا وان سبعة دلمرات كان خصو يعوض فيليب ماسا اللي كان مصاب.

Russian : Шумахер, который закончил карьеру в 2006 году после того, как стал семикратным чемпионом ¨Формулы-1¨ должен был заменить получившего травму Фелипе Массу.



Moroccan Arabic : البرازيلي تضرب واحد الضربه خطيرة بعدما دار كسيدا فالسباق العالمي ديال الطوموبيلات

Russian : Бразилец получил серьёзную травму головы после аварии на гран-при в Венгрии в 2009 году.



Moroccan Arabic : غادي تغادر ماسا الدوري فهادشي اللي بقا ف الموسم د 2009 على الأقل.

Russian : Масса не будет нигде участвовать, по крайней мере, до конца сезона 2009 года.



Moroccan Arabic : قال الوزير الرئاسي رودريجو آرياس إن أرياس اتصاب بحالة خفيفة من الفيروس.

Russian : Премьер-министр Родриго Ариас сказал, что тест Ариаса показал положительный результат на лёгкий случай вируса.



Moroccan Arabic : حالة الرئيس مستقرة واخا غادي يتعزل شي يامات فالدار.

Russian : Состояние президента стабильное, но он самоизолируется на несколько дней у себя дома.



Moroccan Arabic : واخا عندي السخانة والتهاب الحلق، ولكن حاس باللي راني مزيان ونقدر نخدم الخدمة ديالي من بعيد.

Russian : Помимо высокой температуры и боли в горле, я чувствую себя нормально и нахожусь в хорошей форме, чтобы выполнять свою работу в дистанционном режиме.



Moroccan Arabic : قال أرياس فواح لبيان: ¨كنتوقع نرجع للواجبات ديالي نهار لتنين¨.

Russian : ¨Я планирую вернуться к своим обязанностям в полном объеме в понедельник¨, — сообщил Ариас в заявлении.



[Day9]

Moroccan Arabic : فيليشيا، اللي كانت واحد النهار عاصفة من الدرجة الرابعة بالنسبة لمقياس سفير-سمبسون ديال الأعاصير، ما بقاتش مجهدة بسبب واحد المنخفض استوائي وغادي تمشي فحالها كاع نهار الثلاث.

Russian : Фелиция, которой ранее был присвоена категория 4 по шкале ураганов Саффира-Симпсона, ослабла до тропической депрессии, а затем окончательно рассеялась во вторник.



Moroccan Arabic : أنتجت بقايا ديالها الشتا عبر معظم الجزر، واخا أنه حتى ماتعلنش على شي أضرار أو فيضانات.

Russian : Его остаточное влияние принесло ливни на большинстве островов, хотя на данный момент не сообщалось о каких-либо повреждениях или затоплениях.



Moroccan Arabic : توصفات الشتا اللي طاحت بمعدل 6.34 إنش أنها ¨نافعة¨.

Russian : Осадки, достигающие 6,34 дюйма по осадкомеру на острове Оаху, были охарактеризованы как ¨полезные¨.



Moroccan Arabic : شي تساقطات دالشتا كانت معاها الرعاضي والبرق.

Russian : Некоторые из ливней сопровождались грозовыми бурями и частыми молниями.



Moroccan Arabic : كان Twin Otter كيحاول الهبوط في كوكودا/ Kokoda البارح فالرحلة CG رَبْعلاف أو سْتَمْية أو رَبعة أو تمانين/ CG4684 اللي تابعة لشركة الخطوط الجوية PNG ، ولكن تم الإجهاض ديال هاد المحاولة فْ مرة وحدة .

Russian : Вчера Twin Otter уже пытался зайти на посадку в Кокоде как рейс CG4684 компании Airlines PNG, но не смог завершить попытку.



Moroccan Arabic : تقريبا شي عشرة ديال الدقائق قبل ما يوصل للأرض من المرة الثانية اللي قرب فيها ما بقاش يبان.

Russian : Примерно за 10 минут до планируемой посадки со второго захода он исчез.



Moroccan Arabic : اليوم لقاو البلاصة اللي طاحت فيها الطيارا اللي صعيب باش توصل ليها، لدرجة أنهم حطو جوج رجال من البوليس فالغابه باش يطلعو للبلاصة ديال الحادث و يقلبو على الناس اللي نجاو.

Russian : Сегодня было установлено место крушения, но к нему настолько трудно добраться, что двое полицейских были опущены в джунгли, чтобы они дошли до места происшествия и нашли выживших.



Moroccan Arabic : تعرقل تقلاب بسباب لجو لخايب اللي سبب أن لهبوط يتلغى.

Russian : Эти поиски затруднялись из-за той же плохой погоды, которая помешала завершить посадку.



Moroccan Arabic : على حسب التقارير، واحد البرطمة في شارع ماكبث تفركعات بسباب تسرب الغاز.

Russian : Сообщается, что взрыв в квартире на улице Макбет произошел из-за утечки газа.



Moroccan Arabic : وصل واحد المسؤول في شركة الغاز للبلاصة ديال الحادثة من بعد ما بلغ واحد الجار على تسرب الغاز.

Russian : Представитель газовой компании прибыл на место происшествия после звонка соседа об утечке газа.



Moroccan Arabic : مْعا وْصل المسؤول، تفركعات (انفاجْرات) البارطما.

Russian : Когда прибыл официальный представитель, в квартире произошел взрыв.



Moroccan Arabic : مكاين حتا شي تقرير على إصابات، ولكن خمسة دالأشخاص على الأقل تلقاو عناية لمعالجة أعراض مابعد الصدمة من بعد الانفجار.

Russian : О серьезных ранениях не сообщалось, но по крайней мере пятерым людям с симптомами шока, находившимся на месте происшествия в момент взрыва, понадобилась медицинская помощь.



Moroccan Arabic : تا واحد ماكان داخل الشقة.

Russian : В квартире никого не было.



Moroccan Arabic : في ذاك الوقت، تقريبا شي 100 مواطن دارو لهم الإخلاء من المنطقة.

Russian : Тогда из этого района было эвакуировано почти 100 жителей.



Moroccan Arabic : المفروض يرجع الجولف والرجبي للألعاب الأولمبية.

Russian : Гольф и регби вернутся в программу Олимпийских игр.



Moroccan Arabic : صوتات اللجنة العالمية للألعاب الأولمبية باش يدخلو الرياضات فالاجتماع التنفيذي اللي تدار فبرلين اليوم. تختار الريعبي والغولف على خمسة دالرياضات أخرين باش يقدرو يشاركو فالألعاب الأولمبية.

Russian : Международный олимпийский комитет проголосовал за включение этих видов на заседании исполнительного комитета сегодня в Берлине. Регби, а конкретнее регби-юнион, и гольф выбрали вместо пяти других видов спорта, чтобы рассмотреть их участие в программе Олимпийских игр.



Moroccan Arabic : السكواش والكاراتي والكرة الدوارة البيسبول والكرة اللينة، كلهم حاولو باش يدخلو للبروغرام الأولمبي و اللي صوتو عليهم خارج الألعاب الأولمبية فسنة 2005.

Russian : Сквош, карате и катание на роликовых коньках пытались включить в олимпийскую программу, также, как бейсбол и софтбол, которые по результату голосования были исключены из Олимпийских игр в 2005 году.



Moroccan Arabic : باقي خاص المصادقة على التصويت من طرف اللجنة الأولمبية الدولية الكاملة في الإجتماع ديالها في أكتوبر في كوبنهاغن/ Copenhagen.

Russian : Голосование еще должно быть ратифицировано полным составом МОК на заседании в Копенгагене в октябре.



Moroccan Arabic : ماشي كلشي كان متضامن مع إدماج صفوف النساء.

Russian : Не все поддерживали добавление женских званий.



Moroccan Arabic : قال أمير خان اللي شد الميدالية الفضية في الأولمبياد ديال عام 2004، ¨من نظري أن العيالات مخصهاش تحارب. وهاذي وجهة نظري.¨

Russian : Серебряный медалист Олимпийских игр 2004 года Амир Хан сказал: ¨В глубине души я считаю, что женщины не должны драться. Это мое личное мнение¨.



Moroccan Arabic : واخا التعليقات ديالو، قال إنه غيدعم المتنافسين البريطانيين ف أولمبياد 2012 اللي غاتدار ف لندن.

Russian : Несмотря на свои комментарии, он заявил, что будет поддерживать британских спортсменов на Олимпийских играх 2012 года, проходящих в Лондоне.



Moroccan Arabic : كانت المحاكمة فمحكمة برمنغهام كراون/ Birmingham Crown وانتهت ف تلاتة/3 غشت.

Russian : Процесс проходил в Бирмингемском Суде короны и завершился 3 августа.



Moroccan Arabic : المقدم اللي تشد فلبلاصة نكر لهجوم وقال أنه كان مخبي مور السارية باش يحمي راسو من لقراعي اللي كانو تيرميو عليه تقريبا شي 30 دناس.

Russian : Ведущий, который был арестован на месте происшествия, отрицал нападение и утверждал, что использовал палку для защиты от бутылок, которые в него бросали почти тридцать человек.



Moroccan Arabic : وتوجهات كذلك لبليك تهمة محاولة إفساد مسار العدالة.

Russian : Блейк так же был обвинён в попытке извратить ход правосудия.



Moroccan Arabic : قال القاض لبلاك أنه غايمشي للحبس ¨مافيهاش¨.

Russian : Судья сказал Блейку, что это ¨почти неизбежно¨ и он будет отправлен в тюрьму.



[Day10]

Moroccan Arabic : الطاقة المظلمة هي قوى مكتشافش نهائياً وكتأثر على الكون بشكل مستمر.

Russian : Темная энергия – это абсолютно невидимая сила, которая постоянно влияет на Вселенную.



Moroccan Arabic : تعرف أنها كاينة غير بسبب تأثيرها على تمدد الكون.

Russian : О ее существовании известно только благодаря ее влиянию на расширение Вселенной.



Moroccan Arabic : اكتاشفو العلماء شي أشكال دالأرض منتشرة فواجهة القمر واللي كاتسما المنحدرات الفضية واللي غالبا نتجات على الانكماش البطيء ديال القمر.

Russian : В разных местах на поверхности Луны учеными были выявлены формы рельефа, называемые лопастными уступами, которые скорей всего возникли в процессе очень медленного сокращения Луны.



Moroccan Arabic : هاد جروفا تلقاو فكاع لبلايص فلقمر وباقيين فيهم آثار لعوامل الجوية كدليل على أن لحوادث لجيولوجية اللي سببتها وقعات غير مؤخرا.

Russian : Эти эскарпы были обнаружены на всей поверхности Луны, и, кажется, подвергались минимальным атмосферным воздействиям, что говорит о том, что геологические активности, в результате которых они образовались, были относительно недавно.



Moroccan Arabic : هاذ النظرية كتعارض مع الإدعاء بلِّي القمر مافيه حتى نشاط جيولوجي.

Russian : Эта теория противоречит утверждению, что Луна полностью лишена геологической активности.



Moroccan Arabic : كيتقال أن الراجل ساق شي عربة عندها تلاتة دروايض وعامرة بقنابل ودخل بيها فوسط بزاف دالناس.

Russian : Мужчина предположительно въехал в толпу на трехколесном транспортном средстве, в котором находилась взрывчатка.



Moroccan Arabic : من بعد ماتقاسو لجرحى بتفركيع تشد الراجل اللي ممكن يكون فركع لقنبولة.

Russian : Мужчина, подозреваемый в совершении взрыва, был арестован после получения травм от взрыва.



Moroccan Arabic : ومعرفاتش السلطات سميتو حتى دابا، بالرغم من أنهم كيعرفو أنه من مجموعة الإيغور العرقية.

Russian : Его имя до сих пор не известно властям, хотя они знают, что он является представителем уйгурской этнической группы.



Moroccan Arabic : تولدات نادية ف17 سبتمبر2007 بعملية قيصرية فدار لولادة فأليسكا فروسيا وهي كتوزن 17 بوند وأونصة واحدة.

Russian : Надя, родившаяся 17 сентября 2007 года с помощью кесарева сечения в роддоме российского города Алейск, весила целых 17 фунтов и одну унцию.



Moroccan Arabic : ¨قالت الأم بلّي كنّا فواحد الصدمه¨.

Russian : ¨Мы все были просто в шоке¨, — сказала мать.



Moroccan Arabic : ¨فاش سولوها على شنو قال الأب جاوبات بلّي مقدر يقول حتا حاجه¨، غير بقا واقف و كيرمّش.

Russian : Когда её спросили, что сказал отец, она ответила: ¨Он не мог ничего сказать, он просто стоял и моргал¨.



Moroccan Arabic : غادير لحال سلوك دالما. هي شفافة تماما بحال الما.

Russian : Они должны вести себя, как вода. Они точно такие же прозрачные, как вода.



Moroccan Arabic : إذا كنت واقف على الخط الساحلي غادي تقدر تشوف واش لحجر هاداك ولا شي مادة لزجة.

Russian : Так что, если бы вы стояли у берега, то смогли бы увидеть на дне что угодно, камешки или мусор.



Moroccan Arabic : على حسب ما عرفنا، كاين تما غير جسم كوكبي واحد كيعرض ديناميكية أكثر من تيتان، وسميته الأرض،¨ أضاف ستوفان.

Russian : ¨Насколько мы знаем, есть только одно планетарное тело, которое проявляет большую активность, чем Титан, и оно называется Земля¨, — добавил Стофан.



Moroccan Arabic : بدات القضية ف 1 يناير فاش السكان المحليين بداو تيتشكاو ف لابوسط د أوبانازاوا من أنهم موصلوهومش ليكارط التقليدية واللي موالفين نتاع راس العام.

Russian : Ситуация возникла 1 января, когда десятки местных жителей начали жаловаться в почтовое управление Обанадзавы, что не получили свои традиционные регулярно приходившие новогодние открытки.



Moroccan Arabic : اعتادر مكبت لابوسط البارح للمواطينين والإعلام من بعد ماعرفو أن الدري خبع كتر من 600 وثيقة نتاع لابوسط، بما فيها 429 كارط نتاع راس العام اللي موصلوش للناس اللي مسيفطين ليهم.

Russian : Вчера почтовое отделение принесло свои извинения гражданам и СМИ, обнаружив, что этот мальчик спрятал более 600 почтовых документов, в том числе 429 новогодние открытки, которые не были доставлены получателям, для которых они предназначались.



Moroccan Arabic : طلقات المركبة المدارية القمرية اللي ما عندهاش طيار Chandrayaan-1 مسبار تأثير القمر (MIP) ، أو اللي انطلق عبر سطح القمر بسرعة 1.5واحد فاصلة خمسة كيلومتر في الثانية (تلتلاف/3000 ميل فالساعة) ، ونجح فالهبوط قريب من القطب الجنوبي للقمر.

Russian : Беспилотный лунный орбитальный аппарат ¨Чандраян-1¨ выбросил свой лунный ударный зонд (MIP), который пронёсся над поверхностью Луны со скоростью 1,5 километра в секунду (3000 миль в час), и успешно совершил жесткую посадку вблизи южного полюса Луны.



Moroccan Arabic : فوق انه هاز ثلاثة ديال الأدوات العلمية المهمة، المسبار القمري هز كذلك صورة العلم الوطني الهندي مرسومة من جميع الجهات.

Russian : Помимо трех важных научных инструментов, лунный зонд также нес на себе изображение государственного флага Индии, нанесенное на каждую из сторон.



Moroccan Arabic : ¨كيما قال سيبيورن فواحد المؤثمر صحفي¨: شكرا لهادوك لي وقفو معا واحد مسجون بحالي.

Russian : ¨Спасибо тем, кто поддерживал такую осуждённую, как я¨, — по сообщениям сказала Сирипорн на пресс-конференции.



Moroccan Arabic : يقدر شي وحدين مايتافقوش ولكن ماشي سوقي.

Russian : Некоторые могут не соглашаться, но меня это не волнует.



Moroccan Arabic : أنا فرحان حيت كاين ناس مستعدين يعاونوني.

Russian : Я счастлива, что есть люди, которые готовы меня поддержать.



Moroccan Arabic : من لوقت اللي خدات فيه باكستان الاستقلال من الحكم دبريطانيا ف 1947 دار الرئيس الباكستاني ¨عملاء سياسيين¨ باش يحكمو المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية FATA واللي عندهم حكم ذاتي شبه كامل على هاد المناطق.

Russian : После обретения Пакистаном независимости от британского правления в 1947 году президент Пакистана назначил ¨политических агентов¨ для обеспечения руководства Территорией племён федерального управления, которая имеет почти полный автономный контроль над своей землёй.



Moroccan Arabic : هاد لعملاء مسؤولين على أنهم يقدمو خدمات حكومية وقضائية بحكم لبند 247 من الدستور نتاع باكستان.

Russian : Эти агенты отвечают за предоставление правительственных и судебных услуг в соответствии со статьей 247 Конституции Пакистана.



Moroccan Arabic : طاح واحد الأوطيل صغير ف مكة المكرمة، المدينة المقدسة ديال الإسلام تقريبا ف 10 ديال الصباح هاذ النهار بالتوقيت المحلي.

Russian : Сегодня утром около 10 часов по местному времени в Мекке, священном городе ислама, рухнул хостел.



Moroccan Arabic : هاد الدار كانو ساكنين فيها واحد العداد ديال الحجاج لي جاو باش يزورو المدينة ملي كان الحج.

Russian : В здание проживало несколько паломников, которые приехали посетить святой город вечером в ходе хаджа.



[Day11]

Moroccan Arabic : أغلب النزلاء نتاع لوطيل من هما مواطنين من الإمارات العربية المتحدة.

Russian : Гостями отеля были в основном граждане Объединенных Арабских Эмиратов.



Moroccan Arabic : عَلْ الأقل 15 واحد لي ماتو، وهاد العدد يقدر يزيد.

Russian : Число погибших достигло минимум 15 человек. Предполагают, что количество увеличится.



Moroccan Arabic : كان لونوف، اللي معروف أيضا ب ¨رائد الفضاء رقم 11¨، جزء من الفريق الأصلي لرواد الفضاء في الاتحاد السوفياتي.

Russian : Леонов, также известный как ¨космонавт № 11¨, был участником первой группы космонавтов Советского Союза.



Moroccan Arabic : دار ف18 مارس 1965 أول نشاط برا مركبة فضائية (EVA) تيديرو إنسان، ¨أو المشي في الفضاء¨، وبقا برا دالمركبة لمدة فوق 12 دقيقة.

Russian : 18 марта 1965 года он совершил первый выход человека в открытый космос и находился один вне космического корабля чуть больше 12-ти минут.



Moroccan Arabic : خذا الوسام ديال ¨بطل الاتحاد السوفيتي الأول¨، وهو أعلى وسام شرفي في الاتحاد السوفيتي، بسبب الخدمة دياله.

Russian : За свою работу он получил звание Героя Советского Союза — высшую степень отличия в Советском Союзе.



Moroccan Arabic : من بعد عشر سنين، قاد السوفيات واحد الطرف من المهمة ديال أبولو سويز و لي كيعني أن السباق ديال الفضاء سالا.

Russian : Десять лет спустя он руководил советской частью миссии Союз-Аполлон, которая символизировала, что гонка в космосе завершилась.



Moroccan Arabic : قالت أنه ¨ماشي من الذكاء أنه نقولو كاين شي هجوم متوقع فالقريب¨.

Russian : Она сказала: ¨Нет никаких разведданных, позволяющих предположить, что в скором времени ожидается нападение¨.



Moroccan Arabic : واخا هكاك، فإن تخفيض مستوى التهديد إلى المستوى الخطير مكيعنيش أن التهديد العام تحيد.¨

Russian : Однако снижение уровня угрозы до высокого не означает, что угрозы больше нет.¨



Moroccan Arabic : فاش السلطات ماتاقوش بالتهديد، هيئة النقل ديال مريلاند قطعات بعدما مكتب التحقيقات الفدرالي لحّ عليهم.

Russian : Хотя государственные органы не уверены в реальности угрозы, транспортное управление штата Мэриленд закрыло туннель по требованию ФБР.



Moroccan Arabic : استعملوا شاحنات التفريغ باش يسدوا المدخل ديال النفق، و80 بوليسي قدموا المساعدة باش يوجهوا سائقي الطموبيلات لطرقٍ بديلة.

Russian : Для перекрытия входов в метро были использованы самосвалы, а подмога из 80 полицейских направляла автомобилистов в объезд.



Moroccan Arabic : مكاينش تعكال فسيركولاسيون نتاع طريق لبديلة نتاع لمدينة.

Russian : О существенных задержках движения на кольцевой автодороге, дополнительной городской трассе, не сообщалось.



Moroccan Arabic : قالت نيجيريا سابف أنها ناوية تنضم ل AfCFTA فالأسبوع اللي من بعد القمة.

Russian : Нигерия ранее заявила о намерении вступить в Африканскую континентальную зону свободной торговли на неделе перед саммитом.



Moroccan Arabic : قال مفوض التجارة والصناعة في الاتحاد الأفريقي ألبرت موشانجا أن بنين غادي تنضم.

Russian : Комиссар по торговле и промышленности Африканского союза Альберт Мучанга объявил, что Бенин должен был присоединиться.



Moroccan Arabic : قال المفوض، ¨مزال ماتفقنا على القوانين ديال البلاد و الضريبه، ولكن الإطار لي عندنا كافي باش تبدا التجارة فشهر سبعة2020¨.

Russian : Уполномоченный заявил: ¨Мы ещё не договорились о правилах происхождения товара и тарифных скидках, но имеющейся у нас основы достаточно, чтобы начать торговлю с 1 июля 2020 года¨.



Moroccan Arabic : حافضات لمحطة على لموقف نتاعها، واخا خسرات واحد لجيروسكوب من قبل فلمهمة لفضائية نتاعها، حتى تسالات الرحلة لفضائية.

Russian : Станция сохраняла своё положение в пространстве до завершения выхода в открытый космос, несмотря на потерю гироскопа в начале миссии космической станции.



Moroccan Arabic : أفاد تشياو وشاريبوف بأنهما على بعد مسافةٍ آمنةٍ من دافعات تعديل الوضعية.

Russian : Чиао и Шарипов сообщили, что они находятся на безопасном расстояние от двигателей системы ориентации.



Moroccan Arabic : رجعات المراقبة الأرضية الروسية الطيارات للخدمة ورجع الوضع الطبيعي فالمحطة.

Russian : Российский Центр управления полетами активировал двигатели ориентации, и нормальное положение станции в пространстве было восстановлено.



Moroccan Arabic : كانت لمتابعة دالقضية في فريجينا لانها مقر شركة الأنتيرنيت الكبيرة AOL الي رفعات الدعوة.

Russian : Дело было возбуждено в Вирджинии, так как там находится главный офис ведущего интернет-провайдера AOL, компании, которая выдвинула обвинения.



Moroccan Arabic : هذه هي المرة الأولى اللي كيتم فيها الحصول على إدانة باستخدام التشريع اللي دَّار سنه ألفين أو تلاتة/ 2003 باش يحبسو البريد الإلكتروني الجماعي ، اللي معروف أيضًا باسم البريد العشوائي ، من التوزيع غير المرغوب فيه فصناديق بريد المستخدمين.

Russian : Это было первое дело, в котором был вынесен приговор на основании принятого в 2003 году законодательства против массовых рассылок электронных писем пользователям, которые не давали на это согласие, так называемого спама.



Moroccan Arabic : جيسوس اللي عنده 21 عام مشى لمانشستر سيتي العام اللي فات في يناير 2017 وكان جاي من نادي بالميراس البرازيلي بمقابل 27 مليون جنيه إسترليني.

Russian : 21-летний Иисус перешел в ¨Манчестер Сити¨ в январе прошлого 2017 года из бразильского клуба ¨Палмейрас¨ за сумму, по сообщениям, составляющую 27 миллионов фунтов стерлингов.



Moroccan Arabic : من ديك لوقت بان اللاعب البرازيلي ف 53 ماتش مع النادي فكاع المنافسات وماركا 24 بيت.

Russian : С тех пор бразилец провел за клуб 53 матча во всех турнирах и забил 24 гола.



Moroccan Arabic : وقال الدكتور لي أنه ممرتاحش من جيهة التقارير اللي كتقول بأن الدراري في تركيا اتصابوا دابا بفيروس أنفلونزا الطيور A (H5N1) بلا ما يمرضوا.

Russian : Доктор Ли также выразил свою обеспокоенность насчёт поступающих сообщений о том, что в настоящее время дети в Турции заражаются вирусом птичьего гриппа A(H5N1) и не имеют симптомов болезни.



Moroccan Arabic : قال أن شي دراسات تتقول بأن المرض خاصو يكون فتاك قبل مايسبب وباء عالمي.

Russian : Он отметил, что, по некоторым исследованиям, болезнь должна стать менее летальной, прежде чем она сможет вызвать глобальную эпидемию.



Moroccan Arabic : كاين تخوف من أن لمرضى غيبقاو تيعاديو ناس بزاف إذا خلاو الروتين اليومي ديالهم وكانت لأعراض خفيفة.

Russian : Существует опасение, что пациенты могут продолжать заражать больше людей, выполняя свой привычный распорядок дня, если симптомы гриппа остаются лёгкими.



Moroccan Arabic : قالت ليسلي أون، المتحدثة الرسمية لمؤسسة Komen، أن المنظمة تبنات قاعدة جديدة مكتسمحش ومكتضمنش منح أو تمويلات للمنظمات اللي تحت تحقيقات قانونية.

Russian : По словам представителя Komen Foundation Лесли Он (Leslie Aun), организация приняла новое правило, запрещающее предоставлять гранты или финансирование организациям, в отношении которых проводится судебное разбирательство.



[Day12]

Moroccan Arabic : سياسة Komen قصات Planned Parenthood بسبب تحقيق تيديرو المندوب كليف ستيرنز على كيفاش تتصرف وتتحكم المنظمة فالأموال ديالها.

Russian : В своей политике Komen лишили поддержки Planned Parenthood из-за ведущегося расследования того, как Planned Parenthood тратит и отчитывается о своих деньгах, которое ведётся конгрессменом Клиффом Стирном.



Moroccan Arabic : كيحقق ستريمز فواش الضرائب كتستخدم فإفشال ديال برنامج التخطيط الأبوي لانو رئيس لجنة المراقبة، اللي كاينة تحت لجنة مجلس الشيوخ للطاقة.

Russian : Стирнз как председаель Подкомиссии надзора и расследований, находящейся под эгидой Комитета энергии и торговли конгресса, расследует, применяются ли налоги для финансирования абортов через Planned Parenthood.



Moroccan Arabic : حاكم ولاية ماساتشوستس اللي فات ميت رومني ربح في الانتخابات التمهيدية الرئاسية ديال الحزب الجمهوري في فلوريدا نهار الثلاث بأكثر من 46 في المائة من الأصوات.

Russian : Бывший губернатор Массачусетса Митт Ромни победил на прошедших во вторник президентских праймериз от Республиканской партии во Флориде, набрав более 46 процентов голосов.



Moroccan Arabic : نيوت جينجريتش، رئيس مجلس النواب الأمريكي اللي فات، جا في المرتبة الثانية بالنسبة ديال 32%.

Russian : Бывший спикер палаты Ньют Гингрич занял второе место с 32 процентами.



Moroccan Arabic : فلوريدا حيث هي الولاية الرابحة اللي واخذة كل شيء، عطات كل الأصوات ديال المندوبين ديالها الخمسين لرومني، وهاذشي خلا المركز دياله يولي أقوى ويكون هو المرشح الأول في لائحة ترشيحات الحزب الجمهوري.

Russian : Как штат, где ¨победитель забирает всё¨, Флорида предоставила всех своих делегатов в количестве 50 человек Ромни, выдвинув его вперёд в качестве лидера в гонке за место кандидата от республиканской партии.



Moroccan Arabic : قالو النظمين نتاع الاضراب أن تقريبا 100,000 شخص خرجو فمدن ألمانية بحال برلين وكولون وهامبورغ وهانوفر.

Russian : Организаторы акции протеста сообщили, что в таких немецких городах, как Берлин, Кельн, Гамбург и Ганновер, собралось около 100 000 человек.



Moroccan Arabic : قدّرت الشرطة عدد المتظاهرين بـ 6500 متظاهراً في برلين.

Russian : В Берлине полиция насчитала 6500 протестующих.



Moroccan Arabic : المظاهرات كانو حتى فباريس و صوفبا فبلغاريا و فيلنيوس فليتوانيا وفاليتا فمالطا وتالين فإستونيا وإيدنبرغ وغلاسغو فسكوتلاندا.

Russian : Также протесты прошли в Париже, в болгарской Софии, в Вильнюсе в Литве, в Валлетте в Мальте, в Таллине в Эстонии, в Эдинбурге и Глазго в Шотландии.



Moroccan Arabic : احتج ما يقرب من 200 شخص، في لندن، قدام مكاتب بعض أصحاب حقوق الطبع والنشر الكبار.

Russian : В Лондоне около 200 человек выступили с протестами перед некоторыми крупными офисами владельцев авторских прав.



Moroccan Arabic : كانت مظاهرات كبيرة فبولاندا الشهر اللي فات حيت هاد البلد وقع على الاتفاقية ديال مكافحة التزييف التجارية الشيء اللي خلا الحكومة البولندية تقرر عدم تغيير الاتفاقية حاليا.

Russian : В прошлом месяце, когда страна подписала соглашение ACTA, в Польше прошли значительные протесты. В результате них правительство Польши решило пока не ратифицировать данный документ.



Moroccan Arabic : أخرت لاتيفا و سلوفاكيا الالتحاق بالاتفاقية ديال مكافحة التزييف التجارية.

Russian : Латвия и Словакия отложили процесс присоединения к Торговому соглашению по борьбе с контрафакцией (ACTA).



Moroccan Arabic : كتطالب جمعية تحرير الحيوانات والجمعية الملكية لمنع القسوة على الحيوانات (RSPCA) مرة أخرى بالتركيب الإلزامي ديال كاميرات المراقبة في جميع المسالخ في أستراليا.

Russian : Организация ¨Освобождение животных¨ и Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными (RSPCA) снова призывают к обязательной установке камер видеонаблюдения на всех австралийских скотобойнях.



Moroccan Arabic : قال دافيد أوشانسيسي رئيس المفتشين ديال RSPA د نيو ساوث ويلز لقناة ABC أن مراقية وتفتيش المذابح خاص تكون مألوفة فأستراليا.

Russian : Дэвид О´Шаннесси, главный инспектор RSPCA в Новом Южном Уэльсе, сообщил ABC, что инспекции и наблюдения за скотобойнями в Австралии должны стать обыденностью.



Moroccan Arabic : ¨كاميرات لمراقبة غتسيفط اشارات قوية لناس اللي كيخدمو مع الحيوانات بأن السلامة ديالها هي الاولويه لقصوي¨.

Russian : ¨Система видеонаблюдения, безусловно, станет четким сигналом для всех людей, работающих с животными, о том, что их благополучие имеет первостепенное значение¨.



Moroccan Arabic : بينات خريطة الزلازل الدولية للمسح الجيولوجي فالولايات المتحدة أنه ما كانش زلازل في أيسلندا فالأسبوع اللي فات.

Russian : Международная карта землетрясений Геологической службы Соединённых Штатов не отображала землетрясений в Исландии за неделю до этого.



Moroccan Arabic : مقالش مكتب الأرصاد الجوية الإيرلاندي أنه كاين شي نشاط دزلزال فمنطقة هيلكا ف 48 ساعة اللي دازت.

Russian : Метеорологическая служба Исландии также не сообщала о каких-либо признаках сейсмической активности в районе Геклы за прошедшие 48 часов.



Moroccan Arabic : وقع زلزال قاسح اللي نتج عليه تغيير لمرحلة ف 10 مارس من جيهت الشمال الشرقي نتاع لقمة نتاع بركان كاليدرا.

Russian : Существенная сейсмическая активность, которая привела к фазовом сдвигу, произошла 10 марта на северо-восточной стороне верхнего кратера вулкана.



Moroccan Arabic : تسجلات شي سحب مظلمة ممرتبطاش بشي أنشطة بركانية ف قاعدة الجبل.

Russian : Темные облака, не связанные с вулканической активностью, были зафиксированы у подножия горы.



Moroccan Arabic : السحابات بينات قدرة التشويش على واش كاين انفجار بركاني ولا لا.

Russian : Иза-за облачности могла возникнуть путаница насчёт того, произошло ли настоящее извержение или нет.



Moroccan Arabic : كانت لونو هازة 120–160 متر مكعب نتاع لفيول فاش تهرسات ودفعها الريح ولمواج للحاجز دلمواج.

Russian : На борту ¨Луно¨ находилось 120–160 кубических метров топлива, когда он сломался и сильный ветер c волнами столкнули его с волнорезом.



Moroccan Arabic : الهليكوبترات قدرت توصل لأفراد الطاقم الثناش والجرحى كان غير واحد منخاره مهرس.

Russian : Вертолёты спасли всех двенадцать членов экипажа, и единственной травмой был сломанный нос.



Moroccan Arabic : الطول دالبابور هو 100 متر في طريقو باش يجمع شحنات السماد و فالاول خافو المسئولين ان البابور يطيح الحمولة.

Russian : Корабль стометровой длины находился в пути, чтобы забрать свой обычный груз с удобрениями, и в начале представители власти опасались, что он может разлить груз.



Moroccan Arabic : التعديل المقترح كان داز فلغرف بجوج ف 2011.

Russian : Предлагаемая поправка уже была одобрена обеими палатами в 2011 году.



Moroccan Arabic : دارو تغيير في هاذ الجلسة التشريعية منين حيدو الجملة الثانية ف الأول ف مجلس النواب ومن بعد صوت عليها مجلس الشيوخ بنفس الشكل نهار الاثنين.

Russian : Изменение было сделано на этой сессии законодательного собрания, когда второе предложение было сначала удалено Палатой представителей, а затем принято в схожей форме Сенатом в понедельник.



Moroccan Arabic : لفشل نتاع الحكم الثاني اللي كيقتارح تجريم الاتحادات المدنية نتاع نفس الجنس يقدر يفتح الباب لاتحادات مدنية فالمستقبل.

Russian : Исключение второго предложения, которое предлагает запрет на однополые гражданские союзы, возможно, может открыть путь для гражданских союзов в будущем.



[Day13]

Moroccan Arabic : من بعد هاذ العملية، الهيئة التشريعية المنتخبة اللي جاية إما في 2015 أو 2016 غادي تراجع HJR-3 مرة أخرى باش يبقاو في العملية.

Russian : Следуя процедуре, совместная резолюция обеих палат будет рассмотрена следующими избранными законодателями вновь в 2015 или 2016 году для продолжения процесса.



Moroccan Arabic : مَن بين الإنجازات لّي دار فوتير مَن غِير القيادة هو الإضراب عن الطعام عام 1973 ضَّد الرقابة السياسية.

Russian : Достижения Вотье помимо режиссуры включают в себя голодовку в 1973 году против того, что он считал политической цензурой.



Moroccan Arabic : القانون الفرنساوي تبدل. بدا النشاط دياله السياسي وهو عنده 15 العام منين دخل في المقاومة الفرنسية في الحرب العالمية الثانية.

Russian : Французский закон изменился. Его активизм стал таким же, как когда ему было 15 лет, и он присоединился к движению сопротивления во время Второй мировой войны.



Moroccan Arabic : وثّق راسه في كتاب ديال عام 1998.

Russian : Он написал о себе книгу в 1998 году.



Moroccan Arabic : رجع في الستينيات للجزائر اللي كانت يالاه استقلات باش يقري الإخراج السينمائي.

Russian : В 1960-х годах он отправился обратно в только что ставший независимым Алжир, чтобы преподавать кинорежиссуру.



Moroccan Arabic : توفى الياباني جوداكو هيتوشي سايتو على 54 سنة وهو اللي كان ربح جوج ميداليات أولمبية ذهبية.

Russian : Японский дзюдоист Хитоси Сайто, обладатель двух золотых олимпийских медалей, умер в возрасте 54 лет.



Moroccan Arabic : سبب لوفاة المعلن هو سرطان مجري البول

Russian : Заявили, что смерть наступила из-за рака внутрипеченочного желчного протока.



Moroccan Arabic : مات في أوساكا نهار الثلاث.

Russian : Он умер во вторник в Осаке.



Moroccan Arabic : زيد على أنه بطل أولمبي وعالمي سابق، كان سايتو رئيس لجنة التدريب في اتحاد الجودو الياباني في الوقت اللي مات فيه.

Russian : Когда Сайто скончался, он был не только в прошлом олимпийским чемпионом и чемпионом мира, но и руководителем комиссии по обучению, входящей во Всеяпонскую федерацию дзюдо.



Moroccan Arabic : الحفلة حضر فيها على الأقل شي 100 واحد باش يحتفلوا بالذكرى السنوية الأولى ديال راجل ومراته تزوجوا العام اللي فات.

Russian : На вечеринке по случаю празднования первой годовщины пары, свадьба которой состоялась в прошлом году, присутствовало не меньше 100 человек.



Moroccan Arabic : وقال المسؤولين باللي راهم حددوا شي موعد رسمي باش يحتفلوا بالذكرى السنوية من بعد.

Russian : Власти сообщили, что официальное мероприятие в честь годовщины было перенесено на более позднюю дату.



Moroccan Arabic : تزوجو في تكساس هادي عام و جاو لبافالو باش يحتفالو مع لأقارب ديالهم.

Russian : Пара поженилась в Техасе год назад и приехала в Буффало, чтобы отпраздновать это событие с друзьями и родственниками.



Moroccan Arabic : الزوج اللي عندو 30 عام تزاد فبافالو هو واحد من اربعة اللي قتلو في اطلاق النار، لكن الزوجة متقاستش.

Russian : 30-ти летний муж, который родился в Буффало, был одним из четырёх людей, убитых при стрельбе, но его жена не пострадала.



Moroccan Arabic : كارنو هو أستاذ إندليزية معروف ولكن خالق جدل حيت درس فالنظام التعليمي المعاصر ووقت مجد الملك واللي قال أنه درس 9000 طالب فمجد المسيرة المهنية ديالو.

Russian : Карно является знаменитым учителем английского со спорной репутацией. Он преподавал в учебных заведениях ¨Современное образование¨ и ¨Королевская слава¨ и заявлял, что на пике карьеры у него было 9000 учащихся.



Moroccan Arabic : استخدم في الملاحظات ديالو شي كلمات اعتبرها شي آباء حشومة، وتقال إنه خصر الهضرة فالقسم.

Russian : В своих записках он использовал слова, которые некоторые родители сочли грубыми, и, как сообщается, он использовал нецензурную лексику на занятиях.



Moroccan Arabic : اتهمو النظام التعليمي المعاصر بأنه طبع إشهارات كبيرة على الحافلات بدون رخصة وكذب فاش قال أنه رئيسي مدرسي اللغة الإنجليزية.

Russian : Компания Modern Education обвинила его в том, что он печатал большие рекламные объявления на автобусах без соответствующего разрешения, и за то, что он лгал, утверждая, что является их старшим преподавателем английского языка.



Moroccan Arabic : واتهموه من قبل باللي خرق حقوق الملكية، ولكن ماتحكمش عليه.

Russian : Он также ранее был обвинён в нарушении авторских прав, но ему не было предъявлено никаких обвинений.



Moroccan Arabic : قال واحد الطالب السابق بالي راه كان كيهضر بالدارجة في القسم، وعلمهم كيفاش يديرو الرنديفويات في الملاحظات، وكان مصاحب مع الطلبة¨.

Russian : Бывший студент сообщил, что он ¨использовал сленг на занятиях, давал советы о романтических знакомствах в конспектах и был для студентов как друг¨.



Moroccan Arabic : وخلال العقود الثلاثة اللي فات ة، أسست الصين اقتصاداً سوقياً واخا بقائها رسمياً دولة شيوعية.

Russian : За последние три десятилетия, несмотря на то, что Китай официально остается коммунистическим государством, в стране развилась рыночная экономика.



Moroccan Arabic : تدارت الإصلاحات لقتصادية اللولة فلوقت نتاع دينغ شياوبينغ.

Russian : Первые экономические реформы были проведены под руководством Дэн Сяопина.



Moroccan Arabic : من ديك لوقت كبر لقتصاد نتاع الصين بضعف تسعين مرة.

Russian : С тех пор объем экономики Китая вырос в 90 раз.



Moroccan Arabic : أول مر ة الصين في العام اللي فات كتصدر طوموبيلات أكثر من ألمانيا، ودازت امريكا اللي هي أكبر سوق في هاذ الصناعة.

Russian : В прошлом году Китай впервые экспортировал больше автомобилей, чем Германия, и обошел США как самый большой рынок в этой отрасли.



Moroccan Arabic : ممكن يولي الناتج المحلي الإجمالي للصين كبر من ديال امريكا ف عشرين عام.

Russian : ВВП Китая может стать больше чем у США через два десятилетия.



Moroccan Arabic : العاصفه الإستوائية لّي مسمِّينها دانييل، و لّي هي رابع عاصفة فالموسم ديال الأعاصير الأطلسية ديال 2010، بدات فالشرق ديال المحيط الأطلسي.

Russian : Тропический шторм ¨Даниэлла¨, четвёртый шторм с названием в сезоне ураганов в Атлантике 2010 года, образовался в восточной части Атлантического океана.



Moroccan Arabic : لعاصفة اللي بعيدة بشي 3,000 ميل على ميامي، فلوريدا كانت لفيتاس نتاع الريح 40 ميل فالساعة (64 كيلومتر فالساعة) .

Russian : Шторм, находящийся примерно в 3000 милях от Майами в штате Флорида, имеет максимальную устойчивую скорость ветра 40 миль/ч (64 км/ч).



[Day14]

Moroccan Arabic : تيقولو العلماء فالمركز الوطني للأعاصير أن دانييل غيتحول لإعصار نهار الأربعاء.

Russian : Учёные из Национального центра ураганов предсказывают, что к среде ¨Даниэль¨ усилится до урагана.



Moroccan Arabic : لحقاش العاصفة بعيدة على الأرض اليابسة، ما زال صعيب تقييم التأثير المحتمل على أمريكا أو منطقة البحر الكاريبي.

Russian : Шторм пока далеко от берега, поэтому все еще тяжело оценить его возможное влияние на страны Карибского бассейна и США.



Moroccan Arabic : بوبيك تولد في العاصمة الكرواتية زغرب، واتشهر منين لعب مع بارتيزان بلغراد.

Russian : Родившись в столице Хорватии Загребе, Бобек получил известность, играя за футбольный клуб ¨Партизан¨ Белград.



Moroccan Arabic : دخل معاهم في عام 1945 وبقى حتى لعام 1958.

Russian : Он присоединился к ним в 1945 году и оставался с ними до 1958 года.



Moroccan Arabic : فهاذ الفترة اللي دوزها مع الفريق، سجل 403 هدف في 468 مباراة.

Russian : За время пребывания в команде он забил 403 гола в 468 выступлениях.



Moroccan Arabic : حتا واحد مكان باين ولا مركا بيوت للنادي أكثر من بوبك.

Russian : Никто не провел за клуб больше матчей и не забил больше голов, чем Бобек.



Moroccan Arabic : سنة 1995 تختار كأفضل لاعب في تاريخ البارتيزان.

Russian : В 1995 году его признали лучшим игроком за всю историю ¨Партизана¨.



Moroccan Arabic : بدات لحتفالات بعرض خاص من المجموعة العالمية سيرك دو سولاي.

Russian : Празднование началось со специального шоу всемирно известной группы Cirque du Soleil.



Moroccan Arabic : وتبعوه جوق السمفونية لولاية إسطنبول، وهي فرقة انكشارية، والمغنيين فاتح إرقص و مسلم غورسوس.

Russian : За ним последовали Государственный Симфонический оркестр Стамбула, ансамбль ¨Янычар¨, а также певцы Фатих Эркоч и Мюслюм Гюрсес.



Moroccan Arabic : وطلعو الدراوش الولويين للمسرح من بعد.

Russian : Затем на сцену вышли крутящиеся дервиши.



Moroccan Arabic : غنّات المغنّية التركية سيرين أقصو مْعا المغني الإيطالي أليساندرو سافينا و المغني اليوناني هاريس أليكسيو.

Russian : Турецкая примадонна Сезен Акссу выступила вместе с итальянским тенором Алессандро Сафина и греческой певицей Харис Алексиу.



Moroccan Arabic : فاللّخر الفرقة التركية فاير اوف اناتوليا ديال الرقص قدْمات عرض اسمو ¨ترُوي¨.

Russian : В заключение турецкий танцевальный коллектив Fire of Anatolia исполнил представление ¨Троя¨.



Moroccan Arabic : توفى متسابق الدراجات النارية بيتر لينز اللي فعمرو 13 عام فحادثة سير فإنديانابوليس مونور سبيدواي.

Russian : Питер Ленц, 13-летний мотогонщик, погиб в результате автокатастрофы на ¨Индианаполис Мотор Спидвей¨.



Moroccan Arabic : طاح لينز من لبيكالة ديالو فاش كان تيدير ليشوفمون وقاسو لمتسابق كزافير زيات.

Russian : Во время разминочного круга Ленц упал с мотоцикла, после чего его сбил коллега по гонке Ксавьер Заят.



Moroccan Arabic : تعالج تم تم من قبل الطاقم الطبي على الطريق وتنقل إلى مستشفى محلي اللي مات فيه من بعد.

Russian : Дежурный медицинский персонал немедленно оказал ему первую помощь и доставил его в местную больницу, где он впоследствии скончался.



Moroccan Arabic : متقاسش زيات فلكسيدة.

Russian : Заят не пострадал в аварии.



Moroccan Arabic : كمل زباثيرو لكلام على الوضعية المالية العالمي وقال أن ¨النظام المالي جزء من الاقتصاد، جزء أساسي.¨

Russian : Что касается глобальной финансовой ситуации, Сапатеро продолжил, сказав, что ¨финансовая система является частью экономики, важнейшей частью¨.



Moroccan Arabic : عندنا أزمة مالية استمرت لمدة عام و لّي كانت قاصحة بزاف فهاد الشهرين اللّخرين، و دابا كيبان ليا بلّي الاقتصاد بدا كيتعافا.¨

Russian : ¨Наш финансовый кризис длится вот уже год, а последние два месяца были наиболее трудными, и я думаю, что сейчас финансовые рынки начинают восстанавливаться¨.



Moroccan Arabic : قالت وكالة Nake News أنها غاتزيد اللغات العالمية الي غاتنقل بيهم الأخبار بشكل كبير بإضافة ثلاث إذاعات جديدة.

Russian : На прошлой неделе ¨Голые новости¨ объявили, что значительно увеличат свои полномочия по подаче новостей на иностранных языках, добавив три новых трансляции.



Moroccan Arabic : كتدير المنظمة العالمية تقارير باللغات الإنجليزية واليابانية من قبل، ودابا دارت برامج باللغة الإسبانية والإيطالية والكورية للتلفزيون والانترنت والبورطابلات.

Russian : Глобальная организация уже сейчас вещает на английском и японском, а вскоре еще запустит ТВ-передачи, передачи в интернете и на мобильных устройствах на испанском, итальянском и корейском языках.



Moroccan Arabic : لحسن الحظ أنه حتى حاجة ماوقعات ليا ولكن شفت واحد المشهد بشع اللي الناس حاولو يهرسو النوافذ باش يخرجو.

Russian : ¨К счастью, со мной ничего не случилось, но я стал свидетелем жуткой сцены, когда люди пытались разбить окна, чтобы выбраться¨.



Moroccan Arabic : الناس كانو تيضربو ليبلاطو بلكراسا، ولكن النوافذ مكانتش كتهرس.

Russian : Люди пытались разбить стекла стульями , но окна были непробиваемыми.



Moroccan Arabic : قال واحد من الناس اللي نجاو أن ¨واحد فليبلاطو تهرس فالأخير، وبداو تيخرجو من النافذة¨.

Russian : Одно из оконных стёкол в конечном итоге разбилось, и они стали выбираться через окно¨, — сказал выживший Францишек Ковал.



Moroccan Arabic : كتطلق النجوم الضو و الحرارة لانها ديال ذرات هيدروجين متحدة لتكوين عنصر تقيل.

Russian : Звёзды испускают свет и тепло, поскольку при слияние (или соединения) атомов водорода и образования из них более тяжёлых элементов создаётся энергия.



Moroccan Arabic : تيحاولو العلماء يختارعو مفاعل قادر ينتج الطاقة بنفس الطريقة.

Russian : Учёные работают над созданием реактора, который сможет производить энергию таким же способом.



[Day15]

Moroccan Arabic : ومع ذلك ، را هادي مشكلة صعيب الحل ديالها أو خاصها سنوات عديدة قبل ما نشوفو بناء مفاعلات اندماج مفيدة.

Russian : Тем не менее это серьезная проблема, и ее нужно решить. Пройдет много времени, прежде чем будут построены полезные термоядерные реакторы.



Moroccan Arabic : كتعوم ليبرة دلحديد فوق لما بسباب التوتر السطحي.

Russian : Стальная игла плавает по воде из-за поверхностного натяжения.



Moroccan Arabic : كيوقع الشد السطحي لان ذرات المياه كترتبط ببعضها بقوة اكثر من ذرات الهواء اللي فوقها.

Russian : Поверхностное натяжение происходит из-за того, что молекулы воды на поверхности воды притягиваются друг к другу сильнее, чем к молекулам воздуха над ними.



Moroccan Arabic : جزيئات الماء كتشكل واحد الجلد ماكيبانش فوق الما كيسمح لأشياء فحال الإبرة بالش تعوم على وجه الما.

Russian : Молекулы воды образуют на поверхности воды невидимую плёнку, которая позволяет таким предметам, как игла, плавать по ее поверхности.



Moroccan Arabic : السلاح ديال متزلج جديد له حدان مع تجويف بينهما. الحدان يجعلو التزلج اكثر ثباتا حتي مع الانحناء

Russian : Лезвия современных коньков для льда состоят из двух краёв с вогнутой полостью между ними. Два края помогают лучшему сцеплению со льдом даже при наклоне.



Moroccan Arabic : على ود الجزء السفلي ديال الشفرة شوية مثني، باش تميل لجهة أو أخرى، كتكون الجهة اللي كتقيس الجليد من تحت حتى هي مثنية.

Russian : Так как низ лезвия немного изогнут, при наклоне лезвия в одну или другую сторону край, соприкасающийся со льдом, тоже изгибается.



Moroccan Arabic : هادشي كيتسبب في دوران المتزلج. إذا كانت الزلاجات مايلة على ليمين ،را المتزلج غيدور لليمين ، و إلا كانت مايلة عل ليسر المتزلج غادي يبدل لْ ليسر.

Russian : Это обеспечивает конькобежцу поворот. Если коньки наклонены вправо, конькобежец поворачивает вправо, а если коньки наклонены влево, конькобежец поворачивает влево.



Moroccan Arabic : باش يرجعو للمستوى ديال الطاقة اللي كان، خاصهم يتخلصو من الطاقة الزايدا اللي خداوها من الضوو.

Russian : Чтобы вернуться на прежний энергетический уровень, они должны избавиться от лишней энергии, полученной от света.



Moroccan Arabic : كيديروا داك شي عن طريق انبعاث واحد الجسيم صغير ديال الضو كيتسمى أ ¨الفوتون¨.

Russian : Они делают это, испуская крошечную частицу света, называемую фотоном.



Moroccan Arabic : تيسميو العلماء هاد العملية ¨النبعاث المحفز للأشعة¨ لاحقاش الضو لخفيف تيحفز الذرات تيسبب انبعاث فوتون نتاع الضو، والضو هو نوع من الأشعة.

Russian : Учёные называют этот процесс ¨индуцированным излучением¨, потому что атомы индуцируются ярким светом, вызывая испускание фотона света, а свет является одним из видов излучения.



Moroccan Arabic : تصويرة اللي جاية كتبين واحد الذرة كتصيفط فوتونات. بطبيعة الحال الفوتونات صغار بزاف على داكشي اللي باين فالتصاور.

Russian : На следующем изображении показаны атомы, излучающие фотоны. Конечно, в действительности фотоны намного меньше, чем те, которые изображены на картинке.



Moroccan Arabic : الفوتونات صغار حتى من المادة اللي كتكون الذرات!

Russian : Фотоны даже меньше того, из чего состоят атомы!



Moroccan Arabic : من بعد شحال من مائة ساعة ديال الخدمة، غادي تتحرق الفتيلة اللي كاينة في اللمبة في التالي ومغاديش تبقى اللمبة خدامة.

Russian : После сотен часов работы нить в лампочке в конце концов перегорает, и лампочка больше не работает.



Moroccan Arabic : خاس تبدل البولة نتاع الضو. ضروري نردو لبال فاش نبغيو نبدلو لبولة نتاع الضو.

Russian : После этого нужно обязательно сменить лампочку, соблюдая исключительную осторожность.



Moroccan Arabic : أولاً، خاص تطفي مفتاح المصباح أو تفصل الكابل.

Russian : Во-первых, переключатель светового прибора должен быть выключен или должен быть отсоединен кабель.



Moroccan Arabic : هاد شي لأنه الضو اللي جاي لْ البريز فين داك الطرف ديال المعدن من البولة تيكون, يمكن ليه يسبب ليك صدمة كهربائية مجهدة إلا قستِ الجزء الدخلاني ديال البريز أو القاعدة المعدنية ديال البولة بينما هو مزال شوية لاصق فالبريز.

Russian : Это происходит потому, что электричество, поступающее в патрон, где находится металлическая часть лампочки, может привести к сильному удару электрическим током, если вы прикоснётесь к внутренней части патрона или к металлическому основанию лампочки, когда она ещё частично находится в патроне.



Moroccan Arabic : لعضو الرئيسي نتاع نظم دوران الدم هو القلب، وهو اللي تيضخ الدم.

Russian : Главным органом системы кровообращения является сердце, которое перекачивает кровь.



Moroccan Arabic : كيمشي الدم بعيد من القلب في أنابيب كتسمى الشرايين وكيرجع للقلب في أنابيب كتسمى الأوردة. الأنابيب الصغيرة كتسمى الشعيرات الدموية.

Russian : Кровь выходит из сердца по особым трубочкам (артериям) и возвращается назад к сердцу по другим трубочкам (венам). Самые маленькие трубочки называют капиллярами.



Moroccan Arabic : كانت أسنان التريسيراتوبس قادرة باش تسحق ماشي غير الأوراق ولكن حتى الفروع والجذور اللي قاصحة بزاف.

Russian : Зубы трицератопса могли измельчать не только листья, но даже очень прочные ветки и корни.



Moroccan Arabic : كيظنو شي علماء أن الترايسيراتوبس كان تياكل السيكاسيات وهي نوع من النباتات اللي كان شايع فالعصر الطباشيري.

Russian : Некоторые ученые полагают, что трицератопс питался саговниками — вид растений, который был распространен в меловом периоде.



Moroccan Arabic : هاد نباتات كتبان بحال شي شجيرة دنخل شكلها بحال التاج فيه وراق مشوكين.

Russian : Эти растения выглядят как маленькая пальма с короной из острых шипообразных листьев.



Moroccan Arabic : كان يقدر ترايسيراتوبس يستخدم المنقار دياله القوي باش يحيد الأوراق قبل ما ياكل الجذع.

Russian : Трицератопс мог использовать свой сильный клюв, чтобы обдирать листья перед тем, как съедать ствол.



Moroccan Arabic : علماء أخرين تيناقشو أن هاد النباتات جد سامة وميمكنش تكون الديناصورات كلاتها، واخا اليوم الكسلانيات وحيوانات أخرين بحال الببغاء (اللي جاو من الديناصورات) قادرين ياكلو أوراق وفواكه مسمومة.

Russian : Другие учёные заявляют, что эти растения очень ядовиты, поэтому вряд ли динозавр ел их, даже несмотря на то, что на сегодняшний день ленивцы и другие животные, такие как попугай (потомок динозавров), могут есть ядовитые листья или фрукты.



Moroccan Arabic : كيفاش غتجبدني جاذبية أيو؟ إذا وقفت على سطح أيو، غيولي لوزن ديالك قل من وهو فوق الأرض.

Russian : Как бы меня притягивала гравитация Ио? Стоя на поверхности Ио, вы бы весили меньше, чем на Земле.



Moroccan Arabic : الشخص الذي يزن 200 رطل (90 كجم) على الأرض يزن حوالي 36 رطلاً (16 كجم) على Io. لذا فإن الجاذبية بالطبع لا تشدك كثيرًا.

Russian : Человек, который весит 200 фунтов (90 кг) на Земле, будет весить около 36 фунтов (16 кг) на Ио. Так что эта гравитация, конечно, тянет тебя слабее.



[Day16]

Moroccan Arabic : الشمس معندهاش شي قشرة اللي يقدر لواحد يوفق فوقها بحال الأرض. الشمس كلها غازات وعافية وبلازما.

Russian : У Солнца нет коры как у Земли, на которой вы можете стоять. Всё Солнце состоит из газов, огня и плазмы.



Moroccan Arabic : كتزاد لكثافة نتاع الغاز كلما بعدنا كتر من مركز الشمس.

Russian : По мере удаления от центра Солнца газ становится все более разряжённым.



Moroccan Arabic : الجيهة لبرانية اللي تنشوفو فالشمس كتسمى لفوطوسفير، اللي كتعني ¨كرة دالضو¨.

Russian : Внешняя часть, которую мы видим, когда смотрим на Солнце, называется фотосферой, что означает ¨шар света¨.



Moroccan Arabic : من بعد تقريبا ثلاثة آلاف عام، في عام 1610، استخدم عالم الفلك الإيطالي جاليليو جاليلي تلسكوب باش يشوف واش كوكب الزهرة عنده أطوار بحال القمر.

Russian : Около 3000 лет спустя, в 1610 году, итальянский астроном Галилео Галилей при помощи телескопа обнаружил, что Венера, как и Луна, имеет фазы.



Moroccan Arabic : كتوقع الأطوار لاحقاش لجانب نتاع كوكب الزهرة (أو القمر) اللي مقابل مع الشمس تيكون مضوي. الأطوار نتاع كوكب الزهرة كتدعم نظرية كوبرنيك ديال أن الكواكب كتدور على الشمس.

Russian : Фазы сменяются потому, что освещается только сторона Венеры (или Луны), обращённая к Солнцу. Фазы Венеры подтвердили теорию Коперника о том, что планеты вращаются вокруг Солнца.



Moroccan Arabic : ومن بعد شي سنوات مورا 1639 شاف واحد رائد لفضاء بريطاني سميتو جيريمي هوروكس واحد العبور نتاع كوكب الزهرة.

Russian : Английский астроном Джеремайя Хоррокс (Jeremiah Horrocks) наблюдал прохождение Венеры через несколько лет (а именно в 1639 году).



Moroccan Arabic : انكلترا عاشت فترة طويلة من السّلام من بعد الغزو ديال دانلو.

Russian : После отвоевания Денло в Англии надолго установился мир.



Moroccan Arabic : ومع ذلك، ففي سنة 991 تواجهات إيذلريد بواحد أسطول الفايكينغ هو الأكبر من قرن الغوثروم الغابر.

Russian : Однако в 991 году Этельред столкнулся с флотом викингов, который был больше, чем любой другой времён Гутрума веком ранее.



Moroccan Arabic : كان هاد الأسطول بقيادة Olaf Trygvasson أولاف تريغفاسون ، هو نرويجي بغا يرجع بلادو من الإستعمار/الاحتلال الدنماركي /الهيمنة الدنماركية.

Russian : Этот флот возглавлял Олав Трюггвасон, норвежец, намеренный вернуть свою страну из-под датского господства.



Moroccan Arabic : من بعد النكسات العسكرية الاولى، قدر إثيلريد يتفق مع أولاف، اللي رجع للنرويج ياش يحاول يربح المملكة دياله بواحد نجاح مخلط.

Russian : После первоначальных военных неудач Этельред смог договориться об условиях с Олафом, который вернулся в Норвегию, чтобы с переменным успехом пытаться завоевать свое королевство.



Moroccan Arabic : الهانجول هي الأبجدية الوحيدة اللي اخترعت عن قصد في الاستخدام اليومي الشعبي عام 1444 في عهد الملك سيجونج (1418 - 1450).

Russian : Хангыль — единственный специально изобретённый алфавит, широко использующийся в повседневной жизни. Это алфавит был изобретён в 1444 году во время правления вана Сечжона (1418-1450).



Moroccan Arabic : الملك سيجونغ هو رابع ملك فسلالة جوسون وهو اللي تيتم التدير ديالو بزاف.

Russian : Король Седжон был четвёртым королем из династии Чосон и одним из наиболее уважаемых.



Moroccan Arabic : الأبجدية الهنجولية كانت كتسمى في البداية ¨هانمن جيونجوم¨، أي ¨الأصوات الصحيحة لتوجيه الناس¨.

Russian : Первоначально он назвал алфавит хангыль ¨Хунмин Чоным¨, что означает ¨правильные звуки для наставления людей¨.



Moroccan Arabic : كاين بزاف نتاع النظريات على كيفاش جات السنسكريتية. وحدة كنهضر على هجرة نتاع واحد لأريان من الغرب للهند واللي جابو معهم اللغة ديالهم.

Russian : Существует множество теорий насчет того, как возник санскрит. Согласно одной из них, арии, переселившиеся в Индию с запада, принесли с собой свой язык.



Moroccan Arabic : السانسكريتية لغة قديمة وكتقارن باللغة اللاتينية اللي تيهضرو بها فأروربا.

Russian : Санскрит — это древний язык и его можно сравнить с латинским языком, на котором говорили в Европе.



Moroccan Arabic : أقدم كتاب معروف فالعالم تكتب بالسنسكريتية. تلاشات السنسكريتية من بعد ما تجمع الأوبنيشاد بسبب التدرج.

Russian : Самая ранняя известная человечеству книга была написана на санскрите. После составления Упанишад санскрит просто потерял свою актуальность из-за иерархии.



Moroccan Arabic : السانسكريتية لغة مقعدة وغنية اللي كانت المصدر نتاع بزاف داللغات الهندية بحال كيفما اللاتينية هي المصدر نتاع لغات بحال لفرونسي والسبنيولية.

Russian : Санскрит — очень сложный и богатый язык, который послужил основой для многих современных индийских языков, как и от латинского произошли европейские языки, такие как французский и испанский.



Moroccan Arabic : فاش تسالات لمعركة فرنسا، بدات ألمانيا كتوجد راسها باش تستعمر جزيرة بريطانيا.

Russian : После окончания битвы за Францию Германия начала подготовку к наступлению на Великобританию.



Moroccan Arabic : أطلقت ألمانيا على الهجوم الاسم السري ¨عملية أسد البحر¨. فَقَد الجيش البريطاني معظم أسلحته الثقيلة وإمداداته عند إجلائه من دونكيرك، على ذاكشي فقد كان ضعيفاً إلى حدٍ كبير.

Russian : Германия дала наступлению кодовое название ¨Операция ¨Морской лев¨. Британская армия потеряла большинство своих тяжелых вооружений и припасов во время эвакуации из Дюнкерка и была довольно слаба.



Moroccan Arabic : ولكن البحرية الملكية كانت مازال قوية بزاف من البحرية الألمانية (¨كريغسمارينه¨) وكانت تقدر تدمر أي أسطول غزو كيجي من القناة الإنجليزية.

Russian : Но Королевский военно-морской флот по-прежнему был значительно сильнее Военно-морских сил Германии (¨Кригсмарине¨) и мог уничтожить любой флот противника, пересекший Ла-Манш.



Moroccan Arabic : واخا داكشي، تمركز عدد صغير من سفن البحرية الملكية حدا طرق الغزو المحتملة بينما كان الأدميرالات خايفين من أنهم يغرقوا بسبب الهجوم الجوي الألماني.

Russian : Однако совсем немного судов ВМС Великобритании базировались рядом с возможными путями проникновения, так как адмиралы опасались затонуть под атакой германской авиации.



Moroccan Arabic : خليونا نبداو بتفسير ديال مخطط إيطاليا. إيطاليا كانت دايما هي ¨الأخ الأصغر¨ ديال ألمانيا واليابان.

Russian : Начнем с разъяснения планов Италии. Италия была по сути ¨младшим братом¨ Германии и Японии.



Moroccan Arabic : كان عندها واحد الجيش وبحرية ضعاف واخا يالاه بناو مؤخرًا أربع دلبلطويات جدد قبل ماتبدا الحرب مباشرة.

Russian : У нее были более слабые армия и флот, хотя прямо перед началом войны там построили четыре новых корабля.



Moroccan Arabic : وكانت الأهداف الرئيسية لإيطاليا هي البلدان الأفريقية. وباش تحتل هاذ البلدان فغادي يكون لزاماً عليها أنها تدير منصة لإطلاق القوات، باش تقدر هاد القوات تقطع البحر الأبيض المتوسط وتغزو أفريقيا.

Russian : Главной целью Италии были африканские государства. Для захвата этих стран нужен был плацдарм для войск, чтобы отряды могли переплыть Средиземное море и атаковать Африку.



Moroccan Arabic : على ذاكشي، كان خاصهم يتهناو من القواعد والسفن البريطانيّة في مصر. بخلاف ذلك، السفن الحربيّة الإيطالية مكانش خاصها دير شي حاجة أخرى.

Russian : Для этого им надо было расправиться с британскими базами и кораблями в Египте. Кроме этих действий, линкорам Италии не нужно было делать больше ничего.



[Day17]

Moroccan Arabic : دابا لليابان. اليابان كانت بلد جزري (جزيرة)، بحال بريطانيا.

Russian : Теперь о Японии. Япония была островным государством, так же как и Британия.



Moroccan Arabic : الغواصات و البابورات مصممة باش تدخل تحت الماء و تبقا تما لفترات طويلة.

Russian : Подводные лодки — это суда, предназначенные для передвижения под водой и пребывания там в течение длительного времени.



Moroccan Arabic : الغواصات اللي تستخدمات فالحرب العالمية الاولي و الثانية كانت بطيئى بزاف و كان عندهم مدى قصير بزاف.

Russian : Подводные лодки были на вооружении во время Первой мировой войны, а также во время Великой Отечественной войны. В то время они развивали очень низкую скорость и могли стрелять лишь на коротком расстоянии.



Moroccan Arabic : في بداية الحرب، سافروا في الغالب على لبحر، ولكن منين بدا الرادار في التطور وأصبح أدق، اضطرت الغواصات تغوص تحت الما باش تتفادى أنها تتكشف.

Russian : В начале войны они в основном передвигались по поверхности моря, но когда радары начали совершенствоваться и становились более точными, подводным лодкам пришлось уйти под воду, чтобы их не могли обнаружить.



Moroccan Arabic : كان يطلق على الغواصات الألمانية ¨U-Boats¨، وبرع الألمان في الملاحة بغواصاتهم وتشغيلها.

Russian : Немецкие подводные лодки назывались U-Boat. Немцы очень хорошо разбирались в навигации и управлении своими подлодками.



Moroccan Arabic : على ود نجحوا في تصنيع الغواصات، من بعد الحرب، الألمان مكانوش ثايقين ياخذوا بزاف منها.

Russian : В связи с успешным опытом применения подводных лодок, после войны немцам не доверяют иметь их в большом количестве.



Moroccan Arabic : آه! الملك توت عنخ آمون اللي شي مرات كيتسما ¨ملك التوت¨ أو ¨الدري الملك¨ هو من أقد الملوك لقدام نتاع مصر اللي معروفين فهاد لوقت.

Russian : Да! Фараон Тутанхамон, которого иногда называют ¨Король Тут¨ или ¨мальчик-фараон¨, сегодня является одним из известнейших правителей Древнего Египта.



Moroccan Arabic : الجدير بالاهتمام، أنه مكانتش عندو أهمية في الأيام الغابرة ومعمرو تدكر في أغلب لوائح نتاع الملوك.

Russian : Интересно то, что в древние времена его не считали очень важной фигурой, а его имени не было в большинстве древних списков фараонов.



Moroccan Arabic : واخا هكاك، لاكتشاف نتاع لقبر ديالو في عام 1922 ردو من المشاهير. في حين تسرقو بزاف ديال لقبور اللي فات، إلا أن هاذ القبر متقاسش تقريباً.

Russian : Однако, обнаружение его могилы в 1922 году сделало его знаменитым. В то время как многие захоронения прошлого были разграблены, эта могила осталась практически нетронутой.



Moroccan Arabic : أغلب لحوايج اللي تدفنات مع توت عنخ آمون تم الاحتفاظ بها بما فيها آلاف القطع الفنية المصنوعة من المعادن النفيسة والأحجار النادرة.

Russian : Большая часть предметов, погребенных с Тутанхамоном, прекрасно сохранилась, включая тысячи артефактов из драгоценных металлов и редких камней.



Moroccan Arabic : لختراع نتاع الجوانط رد الشاريوات الآسيرية خفيفة وسريعة وموجدة باش تسبق الشاريوات ولعسكر لوخرين.

Russian : Изобретение спицевых колес сделало ассирийские колесницы легче и быстрее и позволило эффективнее обгонять солдат и другие колесницы.



Moroccan Arabic : تقدر الأسهم ديال الأقواس القاتلة ديالهم تخترق دروع الجنود اللي كيتنافسوا. تقريبا في 1000 قبل الميلاد، الآشوريون دخلوا أول سلاح فرسان.

Russian : Стрелы из их смертоносных арбалетов могли пробивать доспехи вражеских солдат. Примерно в 1000 году до нашей эры ассирийцы создали первую кавалерию.



Moroccan Arabic : سلاح الفرسان هو جيش كيقاتل وهو راكب على الخيل. حيث كانوا مازال ما اخترعوا السرج، على ذاكشي الفرسان الآشوريون حاربوا وهما راكبين الخيل ديالهم وهو مافيهش الركاب.

Russian : Кавалерия — это род войск, в котором для ведения боевых действий используются лошади. На тот момент седло еще не было изобретено, поэтому бойцы ассирийской кавалерии сражались, сидя прямо на голых спинах лошадей.



Moroccan Arabic : كنعرفو بزاف ديال السياسيين والعلماء والفنانين اليونانيين. و كنظّن أن الشخص لّي مشهور بزّاف فهاد الثقافة هو هوميروس، الشاعر الأسطوري العْمى، لّي ألّف جوج مَن روائع الأدب اليوناني: القصائد إلياذة و الأوديسة.

Russian : Мы знаем много греческих политиков, учёных и художников. Возможно, самая известная личность этой культуры — это Гомер, легендарный слепой поэт, который создал два шедевра греческой литературы — поэмы ¨Илиада¨ и ¨Одиссея¨.



Moroccan Arabic : سفوكل و ارسيطوفانس هم ملحنين مشهورين و عندهم موسيقي من اهم الاعمال ف التاريخ.

Russian : Софокл и Аристофан по-прежнему являются популярными драматургами, и их пьесы считаются одними из величайших произведений мировой литературы.



Moroccan Arabic : واحد اليوناني واحد آخر مشهور هو عالم الرياضيات فيثاغورس، وهو معروف طبعا بالنظرية دياله المشهورة ديال العلاقات بين أضلاع المثلثات القائمة.

Russian : Другим известным греком является математик Пифагор, известный, главным образом, благодаря своей знаменитой теореме о соотношениях сторон прямоугольных треугольников.



Moroccan Arabic : كابن تقديرات مختالفة على شحال دناس تيهضرو لهندية. وكيتقال أنها ممكن تكون بين ثاني أو رابع لغة اللي كيهضرو بيها الناس فالعالم.

Russian : Есть разные подсчёты того, сколько людей говорят на хинди. Согласно оценкам, он находится между вторым и четвёртым наиболее распространёнными языками в мире.



Moroccan Arabic : كيختالف عدد المتكلمين الأصليين بواش الدارجات اللي متقاربين محسوبين ولا لا.

Russian : Количество носителей языка разнится в зависимости от того, берутся ли в учет очень близкие диалекты.



Moroccan Arabic : وكتراوح التقديرات بين 340 مليون و500 مليون متحدث، تيوصل حتال 800 مليون واحد قادرين يفهمو اللغة.

Russian : По разным оценкам, от 340 до 500 миллионов людей говорят на этом языке и до 800 миллионов людей его понимают.



Moroccan Arabic : كيتشابهو اللغتين الهندية والأردية في المفردات واكن مختلفين في الكتابة. ففي المحادثات اليومية، يمكن للمتكلمين أنهم يفهمو بعض واخا من اللغتين بجوج.

Russian : Хинди и урду имеют схожий словарный состав, но разный алфавит; в разговорах на повседневные темы говорящие на этих языках обычно могут понимать друг друга.



Moroccan Arabic : في حوالي القرن الخمستاش، كان شمال إستونيا متأثر بزاف بألمانيا تقافيا.

Russian : Примерно в XV-м веке северная часть Эстонии находилась под большим культурным влиянием Германии.



Moroccan Arabic : شي رهبان ألمانيين ختارعو اللغة الإستونية الحرفية لاحقاش بغاو يقربو الله من الناس الأصليين.

Russian : Некоторые немецкие монахи хотели донести до коренного народа слово Божье, поэтому они изобрели эстонский письменный язык.



Moroccan Arabic : كانت مؤسسة عل الحروف الألمانية وتزاد واحد الحرف ¨Õ/õ¨.

Russian : Он был основан на немецком алфавите, к которому был добавлен еще один символ: ¨Õ/õ¨.



Moroccan Arabic : ومع الوقت، يزاف ديال الكلمات اللي جاية من الألمانية اندمجت. وكانت هذه هي البداية ديال التنوير.

Russian : По прошествии определенного времени произошло слияние многих слов, заимствованных из немецкого языка. Так началось эпоха Просвещения.



Moroccan Arabic : كيفما العاده، هاداك لّي كيشد الحُكم كيمشي مباشره للجيش من بعدما يسالي القرايا.

Russian : Как правило, наследник престола шел в армию сразу после окончания школы.



[Day18]

Moroccan Arabic : تشارلز حضر الجامعة في كلية ترينتي في كامبردج فين قرا الأنتروبولوجيا وعلم الآثار والتاريخ، ومن بعد خدا 2:2 (المرتبة الدنيا الثانية).

Russian : Однако Чарльз поступил в Тринити-колледж в Кембридже, где изучал антропологию и археологию, а позже и историю, получив степень бакалавра 2:2 (диплом с отличием второй степени нижнего уровня).



Moroccan Arabic : كان الأمير تشارلز أول فرد في العائلة الملكية البريطانية كيشد شهادة علمية.

Russian : Чарльз был первым членом британской королевской семьи, получившим высшее образование.



Moroccan Arabic : تركيا الأوروبية (تراقيا الشرقية أو روميليا في شبه جزيرة البلقان) كتضم 3% من البلاد.

Russian : Европейская часть Турции (Восточная Турция, или Румелия, на Балканском полуострове) охватывает 3% страны.



Moroccan Arabic : كيبلغ طول أراضي تركيا كتر من ألف أو سْتَمية/ 1600كيلومتر (1000/ألف ميل) و العرض ديالها تمْنَمية/800 كيلومتر (500/خمسمية ميل) ، على شكل مستطيل تقريبًا.

Russian : Территория Турции превышает 1 600 километров (1 000 миль) в длину и 800 км (500 миль) в ширину и имеет приблизительно прямоугольную форму.



Moroccan Arabic : المِساحة ديال تركيا، داخلا فيها حتّا البحيرات، كتوصل ل 783562 كيلومتر مربع، مَنَّها 755688 كيلومتر مربع ف جنوب غرب آسيا و 23764 كيلومتر مربع فأوروبا.

Russian : Территория Турции, включая озёра, занимает 783 562 кв. км (300 948 кв. миль), из которых 755 688 кв. км (291 773 кв. миль) находится в юго-западной Азии, а 23 764 кв. км (9 174 кв. миль) — в Европе.



Moroccan Arabic : - المساحة ديال تركيا كتخلّيها تكون فالمرتيه 37 من بين أكبر الدول، تقريبا قٍد المساحة ديال فرانسا و المملكة المتحدة.

Russian : Турция занимает 37-е место в мире по величине территории. Она примерно размера Метрополии Франции и Великобритании вместе взятыx.



Moroccan Arabic : تركيا دايرين بيها تلاتتْ البحور من تلاتتْ الجوايه: بْحر إيجه مَن الغرب و البحر الأسود من الشمال و البحر الأبيض المتوسط من الجنوب.

Russian : Турция с трёх сторон окружена морями: на западе — Эгейским, на севере — Чёрным и на юге — Средиземным.



Moroccan Arabic : لوكسمبورغ عندها تاريخ طويل وخا خدات الاستقلال ديالها ف 1839.

Russian : У Люксембурга богатая история, но независимым он стал в 1839 году.



Moroccan Arabic : ليبارتي الي كاينين اليوم فبلجيكا كانو فلوكسمبورغ شحال هادي ولكن ولاو ديال بلجيكا من بعد الثورة البلجيكية فسنوات 1830.

Russian : Современные участки территории Бельгии в прошлом были частью Люксембурга, но после Бельгийской революции 1830-х годов стали бельгийскими.



Moroccan Arabic : حاولات لوكسمبورغ تبقا دولة محايدة ولكن استعمراتها ألمانيا فالحرب العالمية الأواى والثانية بجوج.

Russian : Люксембург всегда старался соблюдать нейтралитет, однако Германия его анексировала как во временна Первой, так и Второй мировой войны.



Moroccan Arabic : في عام 1957 ولات لوكسمبورغ عضو مؤسس في المنظمة اللي معروفة اليوم بالاتحاد الأوروبي.

Russian : В 1957 году Люксембург стал одним из государств-основателей организации, которая известна сейчас как Европейский Союз.



Moroccan Arabic : دروكغيال دزونغ هي واحد لحصن ومعبد بوذي مرون فالمنطقة العالية نتاع بارو ديستريكت (فمدينة فونيدي).

Russian : Другьел-дзонг — разрушенная крепость и буддийский монастырь в верхней части района Паро (в деревне Фондей).



Moroccan Arabic : يقال أن زبدرنج نغاوانغ نامجيال بنا في عام 1649 القلعة باش يحيي ذكرى لانتصار ديالو على القوات التبتية المغولية.

Russian : Говорят, что Шабдрунг Нгаванг Намгьял построил крепость в 1649 в память о своей победе над тибето-монгольскими силами.



Moroccan Arabic : في عام 1951 أدى واحد لحريق لبقاء شوية من آثار الدروكغيال دزون، بحال تصويرة د زابدرونغ زغاوانغ نامغيال على سبيل المثال.

Russian : В результате пожара 1951 года уцелели только некоторые реликвии Другьел-дзонг, такие как изображение Шабдрунга Нгаванга Намгьяла.



Moroccan Arabic : من بعد الحريق، حافظوا على القلعة وحماوها، وولات من أكثر المناطق الي كتجذب الناس في بوتان.

Russian : После пожара крепость удалось сохранить и взять под охрану, после чего она стала одной из самых потрясающих достопримечательностей Бутана.



Moroccan Arabic : خلال القرن الثمنتاش، لقات كمبوديا راسها محاصرة بين جوج جيرات قويين؛ وهما: تايلاند وفيتنام.

Russian : В течение XVIII века Камбоджа оказалась зажатой между двумя могущественными соседями – Таиландом и Вьетнамом.



Moroccan Arabic : التايلانديون غزاو كمبوديا بزاف د المرات فالقرن تمنطعش أو فْ عام ألف او سبعمية أو سبعة أو تنين أو سبعين/ 1772 دمروا بنوم فين/ Phnom Phen.

Russian : В 18 веке тайцы неоднократно вторгались в Камбоджу и в 1772 году уничтожили Пномпень.



Moroccan Arabic : في السنوات الأخيرة من القرن الـ 18، غزا الفيتناميّون كمبوديا حتا هي.

Russian : В последние годы XVIII века вьетнамцы также вторглись в Камбоджу.



Moroccan Arabic : ثمنتاش في المائة من الفنزويليين ماخدامينش، وأغلبية اللي خدامين تيكونو غير فالنوار.

Russian : Восемнадцать процентов венесуэльцев — безработные, а большинство работающих занято в теневом секторе экономики.



Moroccan Arabic : التلت ديال الفنزوليين كيخدمو فالقطاع ديال الخدمات و تقريباً الربع ديالهم كيخدمو فالصناعه و الخمس كيخدم فالفلاحه.

Russian : Две трети работающих венесуэльцев работают в сфере услуг, около четверти работают в промышленности, и пятая часть работает в сельском хозяйстве.



Moroccan Arabic : النفط هو من الصناعات المهمة بالنسبة للفنزويليين، حيث الدولة كتعتبر مصدر ديال الخام، واخا راه واحد في المائة فقط اللي كيخدموا في صناعة النفط.

Russian : Важной отраслью для венесуэльцев является нефть, являясь её нетто-экспортером, несмотря на то, что только один процент населения работает в нефтяной промышленности.



Moroccan Arabic : في بداية استقلال البلاد، ساعدت خبرة حدائق سنغافورة النباتية في تحويل الجزيرة إلى مدينة من الحدائق الاستوائية.

Russian : В ранний период государственной независимости экспертные знания Ботанического сада Сингапура помогли преобразовать остров в город-тропический сад.



Moroccan Arabic : في سنة 1981 تختار فاندا ميس جوكويم، وهو عبارة عن هجين أوركيد، كزهرة وطنية للبلاد.

Russian : В 1981 году сорт орхидеи под названием ¨Ванда мисс Джоаким¨ стал национальным символом страны.



Moroccan Arabic : كييهاجر حوالي 1.5 مليون من الحيوانات العاشبة في شهر أكتوبر كل عام إلى السهول الجنوبية، وتيدوزو على واد مارا، من التلال الشمالية باش يوصلو للشتا.

Russian : Каждый год, где-то в октябре, около 1,5 миллиона травоядных животных движутся в сторону южных равнин от северных холмов к дождям, пересекая реку Мара.



Moroccan Arabic : ومن بعد كترجع للشمال من خلال الغرب، مرة أخرى من خلال واد مارا، من بعد ما طاحت الشتا في أبريل تقريبا.

Russian : И затем снова на север через запад, вновь пересекая реку Мару после апрельских дождей.



[Day19]

Moroccan Arabic : منطقة سيرينجيتي فيها لبارك لوطني نتاع سيرينجيتي ولمحمية نتاع نغورونغورو ومحمية ماسوا فطنزانيا ولمحمية لوطنية نتاع مساي مارا ف كينيا.

Russian : В области Серенгети находятся национальный парк Серенгети, заповедник Нгоронгоро, заказник Масва в Танзании и национальный парк Маасай Мара в Кении.



Moroccan Arabic : تعلم خلق إعلام تفاعلي كيتطلب مهارات مألوفة وتقليدية بالإضافة إلى أدوات كتعلم فدروس تفاعلية (التصوير القصصي وتعديل الصوت والورة والسرد القصصي إلخ)

Russian : Обучение созданию интерактивных медиа требует как традиционных навыков, так и инструментов, освоенных на занятиях по интерактивным технологиям (раскадровка, аудио- и видеомонтаж, повествование и др.).



Moroccan Arabic : التصميم التفاعلي كيتطلب أنك تعاود تقييم لافتراضات ديالك على الإنتاج الإعلامي وتتعلم أنك تفكر بأساليب خارجة على المعتاد.

Russian : Для работы над интерактивным дизайном вам потребуется переоценить ваши представления об информационной индустрии и научиться нестандартно мыслить.



Moroccan Arabic : التصميم التفاعلي كيتطلب تكون أجزاء من شي مشروع متصلة مع بعضياتها، ولكن يكون عندها معنى حتا وهي منفصلة.

Russian : Интерактивный дизайн предполагает, что элементы проекта должны быть связаны между собой, но в то же время иметь смысл по отдельности.



Moroccan Arabic : المشكل نتاع لعدسات المقربة هو التعقيد الرئيسي وعدد مواد العدسة اللي مطلوبين باش نوصلو واحد الطول رئيسي معين كبير بزاف من العدسة الأولى.

Russian : У зум-объективов имеется следующий недостаток: они требуют более сложной фокусировки и большее количество линз для получения возможности использовать весь диапазон фокусных расстояний по сравнению с фикс-объективами.



Moroccan Arabic : هاد المشكلة ولاَّت أقل أهمية لأن المصنعين ديال العدسات وصلوا لمعايير أعلى في إنتاج العدسات.

Russian : Это становится всё менее серьёзной проблемой по мере того, как производители объективов достигают более высоких стандартов в производстве объективов.



Moroccan Arabic : أو هادشي سمح باش عدسات الزوم تقوم بإنتاج تصاور بجودة كضّضاهي هاديك اللي حقَّاتها العدسات اللي عندها البعد البؤري الثابت.

Russian : Это позволило объективам с переменным фокусным расстоянием создавать снимки качества, сравнимого с качеством, получаемым объективами с постоянным фокусным расстоянием.



Moroccan Arabic : عيب واحد آخر في عدسات الزوم وهو أن الفتحة التالية (السرعة) ديال العدسة غالبا ما كتكون أقل.

Russian : Другим недостатком зум-объективов является то, что максимальное значение диафрагмы (светосилы) такого объектива, как правило, ниже.



Moroccan Arabic : هذا يجعل من الصعب استخدام عدسات الزووم الرخيصة في ظروف الإضاءة المنخفضة بدون فلاش.

Russian : Из-за этого сложно использовать недорогие объективы в условиях слабого освещения без вспышки.



Moroccan Arabic : من بين المشاكل الشائعة اللي كتكون فاش تتبغي تحول شي فيلم لصيغة ديفيدي هو أن الصورة متتكونش متوافقة مع الشاشة.

Russian : Одной из наиболее распространённых проблем при попытке конвертирования фильма в формат DVD является вылет развертки.



Moroccan Arabic : أغلب البرامج التلفزية كتقاد باش تعجب الجمهور العام.

Russian : Большинство телевизоров сделано таким образом, чтобы угодить широкой публике.



Moroccan Arabic : على ذاكشي السبب، تجد كل شيء تراه على شاشة التلفاز مقطوع الحواف، من الأعلى والأسفل و الجانبين.

Russian : Поэтому у всего, что вы видите по телевизору, обрезаны края сверху, снизу и по бокам.



Moroccan Arabic : دَّار هادشي باش يتأكد أن الصورة كتغطي الشاشة كلها. هاد الشي كيتسمى بالمسح الضوئي الزائد.

Russian : Это сделано для того, чтобы изображение охватывало весь экран. Это называется растянутая развёртка.



Moroccan Arabic : للأسف، إيلا لحتى شي فيديو فديسك دي في دي، فأغلب الأحيان الجْوانب ديال الصورة ديال الفيديو كيتقطعو. و إيلا كان الفيديو فيه الترجمة لتحث ما غاديش تبان كاع.

Russian : К сожалению, когда вы записываете DVD, изображение по границам экрана также скорее всего будут отрезано, и, если субтитры на видео расположены близко к нижнему краю экрана, их не будет видно целиком.



Moroccan Arabic : دائما ما كانت القلعة التقليدية فالعصور الوسطى تُلهم الخيال ، أو كتسحتضر صور المبارزات و المأدبات/الموليمات/العراضات والتبوريدة/الفروسية الأرثيرية.

Russian : Традиционный средневековый замок с давних времен будоражил воображение, навевая картины поединков, пиршеств и рыцарского благородства из легенд о короле Артуре.



Moroccan Arabic : وحتى واخا كنت واقف فوسط شس دمار لعمر ديالو ألف سنة، غيكون ساهل باش أنت ترجع للذهن ديالك لأصوات والروائح نتاع المعارك اللي دازت تما هادي شحال، وتسمع تقريباً نفس الصوت نتاع لحافر دلعود على لحجر وأن تشم ريحت لخوف اللي طالعة من لحفرة دلبنيقة.

Russian : Даже стоя среди руин тысячелетней древности, легко представить звуки и запахи давно прошедших битв, почти услышать цокот копыт по мостовой и почуять страх, исходящий из ям в подземельях.



Moroccan Arabic : ولكن واش لمخيلة ديالنا مبنية على الواقع؟ وعلاش تبنات لقلاع ف الأصل؟ وكيفاش تصممات وتبنات؟

Russian : Но основана ли наши фантазия на действительности? Зачем вообще строились эти замки? Как их спроектировали и возвели?



Moroccan Arabic : القلعة ديال كيري موكسل هي فالحقيقة غِير دار محروصه و ماشي قلعة ديال بصح.

Russian : Замок Кирби Муксло скорее представляет собой фортифицированный дом, чем настоящий замок, что является характерным для данного периода.



Moroccan Arabic : السراجم ديالها لكبيرة مزوقة وسوار ديالها رقيقة مكانتش تقدر لتقاوم شي هجوم قاسح لمدة طويلة

Russian : Его огромные застеклённые окна и тонкие стены не могли бы долго устоять против мощной атаки.



Moroccan Arabic : في ثمانينيات القرن الرابع عشر 1480، منين بدا اللورد هاستينجز كيبنيه، كانت البلاد هادئة نسبيًا وكان الدفاع مطلوب غير ضد مجموعات صغيرة من الشفارة المتجولين.

Russian : В 1480-х, когда лорд Гастингс начал его строительство, в стране было относительно спокойно, и защита требовалась только от небольших банд кочующих мародеров.



Moroccan Arabic : كان ميزان القوى نظامًا سعت فيه الدول ديال أوروبا إلى الحفاظ على السيادة الوطنية لجميع الدول ديال أوروبا.

Russian : Баланс власти был системой, при которой европейские народы пытались сохранить суверенитет всех европейских государств.



Moroccan Arabic : كان المفهوم أن جميع الدول ديال أوروبا خاص تسعى باش تمنع دولة واحدة من أنها تولي قوية، وبالتالي غالبًا ما غيرت الحكومات الوطنية التحالفات ديالها باش تحافظ على التوازن.

Russian : Концепция заключалась в том, что все европейские страны должны стремиться не допускать, чтобы какая-либо нация стала могущественной, и поэтому национальные правительства часто переходили из одного альянса в другой, чтобы сохранить равновесие.



Moroccan Arabic : كانت حرب الخلافة الإسبانية هي الحرب اللَّولة اللي كانت القضية المركزية ديالها هي ميزان القوى.

Russian : Война за испанское наследство вошла в историю как первая война, в которой ключевой проблемой оказалось равновесие власти.



Moroccan Arabic : كان هاد الشي بمثابة تغيير مهم ، لأنه ما بقاش عند القوى الأوروبية أي سبَّة على أنها حروبًا دينية. وهكذا ، غاتولي حرب تلاتين عام آخر حرب كتُّوصف على أنها حرب دينية.

Russian : Это ознаменовало важную перемену, поскольку у европейских государств больше не могло быть предлогов для религиозных войн. Таким образом, Тридцатилетняя война стала последней войной, которая считалась религиозной.



Moroccan Arabic : تدمر لمعبد نتاع أرتيميس اللي كاين ف إيفيسوس ف 21 يوليوز 356 قبل لميلاد بسباب لعافية اللي شعلها هيروستراتوس.

Russian : Храм Артемиды в Эфесе был разрушен 21 июля 356 года до н. э. в результате акта поджога, совершённого Геростратом.



[Day20]

Moroccan Arabic : وعلى حسب ما قالوا في القصة، أن الدافع دياله كان باش يوصل للشّهرة بأيّ ثمن. وقالوا سكان أفسس اللي طالعلهم الدم بأنهم مباغيينش يسجلوا اسم هيروستراتس كاع.

Russian : Как следует из истории, он искал славы любой ценой. Возмущенные эфесяне заявили, что имя Герострата никогда не войдет в историю.



Moroccan Arabic : المؤرخ اليوناني سترابو كتب السمية اللي تنعرفوها بيه اليوم. تهدم المعبد فنفس الليلة اللي تزاد فيها إليكسندر الأكبر.

Russian : Греческий историк Страбон позже упомянул имя, поэтому мы знаем его сегодня. Храм был разрушен в туже ночь, в которую родился Александр Македонский.



Moroccan Arabic : وقال الإسكندر بما أنه ملك، أنه غادي يخلص باش يعاودوا يبنيوا المعبد، لكن العرض دياله اترفض، ومن بعد، ومن بعد ما مات الإسكندر، عاودوا بناو المعبد في عام 323 قبل الميلاد.

Russian : Александр, будучи царём, предложил заплатить за восстановление храма, но его предложение было отклонено. А позже, уже после смерти Александра, храм был восстановлен в 323 году до нашей эры.



Moroccan Arabic : خلي يديك مطلوقة ماحدك كتدير النقط بشكل صحيح - وحاول متديرش حركة غريبة بيديك.

Russian : Убедитесь, что ваша рука расслаблена насколько это возможно и в то же время правильно попадает по всем нотам, также постарайтесь не делать много посторонних движений вашими пальцами.



Moroccan Arabic : بهاد الطريقة ، غادي تعيِّي راسك بأقل قدر ممكن. عْقل راه ماكاين لاش تبرك بالجَّهد على السوارت باش يجيك مستوى صوت إضافي فحال اللي فْالبيانو.

Russian : Так вы как можно меньше устанете. Запомните, что не нужно сильно нажимать на клавиши для большей громкости, как на фортепиано.



Moroccan Arabic : باش تحصل على صوت زايد فالأكورديون خاص تستعمل المنفاخ بشوية دالضغط أو السرعة.

Russian : Для получения более громкого звука на аккордеоне, мехи используются с большим давлением или скоростью.



Moroccan Arabic : التصوف هو السعي للتواصل والتطابق أو الوعي بالحقيقة والألوهية والحقيقة الروحية أو الله.

Russian : Мистицизм — это стремление к осознанному пониманию абсолютной реальности, божества, духовной правды или Бога, а также стремление к слиянию и единству с Ним.



Moroccan Arabic : كيقلب المومن على خبرة أو حدس أو نظرة ثاقبة للواقع الإلهي / الإله.

Russian : Верующий ищет прямого опыта, интуитивного понимания или представления о божественной реальности или боге/богах.



Moroccan Arabic : كيتبعو المتابعين طريقة معينة في الحياة، أو ممارسات الهدف منها هو تعزيز ديك التجارب.

Russian : Последователи ведут определенный образ жизни или занимаются чем-то, что подпитывает такие ощущения.



Moroccan Arabic : كنقدرو نميزو بين التصوف والأشكال لوخرين ديال الإيمان والتعبد الديني بالتوكيد ديالو التجربة الشخصية المباشرة لحالة الوعي، خصوصا هادوك الناس المسالمين أوالمتبصرين أوالهنيئين أو حتى المنتشيين.

Russian : Можно отличить мистицизм от других форм религиозных верований и культов по его упору на прямой опыт человека нахождения в уникальном состоянии сознания, особенно в состоянии умиротворённого, проникновенного, блаженного или даже экстатического характера.



Moroccan Arabic : السيخية هي ديابنة نتاع واحد شبه قارة هندية. بدات فمنطقة البنجاب فالقرن 15 بسبب واحد الانقسام طائفي فالعادة الهندوسية.

Russian : Сикхизм — это религия, зародившаяся на индийском субконтиненте в регионе Пенджаб в XV веке в результате сектантского раскола внутри индуизма.



Moroccan Arabic : تيعتبرو السيخيين أن الإيمان ديالهم منعازل على الهندوسية واخا تيعتارفو بالأصل والتقاليد الهندوسية كمصدر ليه.

Russian : Сикхи считают свою веру религией, отдельной от индуизма, хотя и признают её индуистские корни и традиции.



Moroccan Arabic : تيسميو السيخيين الدين ديالهم غورمات اللي كتعني بالبنجابية ¨طريق الغورو¨. الغورو هو واحد الجانب أساسي فكاع الديانات الهندية ولكن فالسيخية تخاد بواحد الأهمية اللي كتشكل جوهر المعتقدات السيخية.

Russian : Сикхи называют их религию ¨гурмат¨, что на пенджабском значит ¨путь гуру¨. Гуру — основополагающий аспект всех индийских религий, но в сикхизме он приобрёл значение, которое воплощает суть сикхских верований.



Moroccan Arabic : أسس غورو ناناك هاد الديانة فلقرن 15 (1469–1539).

Russian : Эта религия была основана в XV веке Гуру Нанаком (1469-1539). Затем было ещё девять гуру, сменявших друг друга.



Moroccan Arabic : ومع ذلك، في يونيو 1956، تحطات وعود كروتشوف على المحك منين تحولت أعمال الشغب في بولندا، حيث تظاهر العمال ضد نقص في الغذاء واقتطاعات الأجور، إلى احتجاج عام ضد النظام الشيوعي.

Russian : Однако в июне 1956 года обещания Хрущёва были подвергнуты испытанию, когда беспорядки в Польше, где рабочие протестовали против нехватки продовольствия и урезания зарплат, переросли в общий протест против коммунизма.



Moroccan Arabic : واخا خروتشوف ف التالي صيفط دبابات باش بفرض النظام، ولكن خلا المجال لشي مطالب اقتصادية ووافق باش يعين فلاديسلاف جومولكا المشهور رئيس للوزراء.

Russian : Несмотря на то, что в конечном итоге Хрущев ввел танки для восстановления порядка, он все же выполнил некоторые экономические требования и согласился назначить премьер-министром популярного Владислава Гомулку.



Moroccan Arabic : كانت حضارة واد السند حضارة برونزية فالضمال الغربي نتاع شبه القارة الهندية وكتجمع باكستان وشي بلايص فشمال غرب الهند وشمال شرق أفغانستان.

Russian : Индская цивилизация — это цивилизация, существовавшая в бронзовом веке в северо-западной части индийского субконтинента, охватывающей большую часть современного Пакистана и некоторые области на северо-западе Индии и северо-востоке Афганистана.



Moroccan Arabic : ازدهرت الحضارة في أحواض نهر السند داكشي باش دارت سميتها.

Russian : Эта цивилизация развивалась в бассейнах реки Инд, откуда и произошло её название.



Moroccan Arabic : واخا تكهنو شي علماء بأنه حيث كانت موجودة كذلك في أحواض واد ساراسواتي الجاف دابا، فخاص تسمى حضارة السند والساراسواتي فعوض حضارة نهر السند، ولكن شي وحدين آخرين كيسميوها الحضارة الهارابية نسبةً لقرية هارابا حيث تم التنقيب على أول المواقع ديالها في العشرينيات.

Russian : Некоторые ученые высказывают идею, что, поскольку эта цивилизация существовала также в бассейнах ныне высохшей реки Сарасвати, ее уместно называть индо-сарасватской цивилизацией, в то время как другие называют ее хараппской цивилизацией в честь Хараппы — ее первого раскопанного памятника, обнаруженного в 1920-х.



Moroccan Arabic : الطبيعة الحربية نتاع الإمبراطورية الرومانية عاونات فتقدم الطب.

Russian : Многочисленные войны Римской империи способствовали развитию медицины.



Moroccan Arabic : بدا الإمبراطور أوغسطس كيعين الأطباء، وشكلو أول فيلق طبي روماني باش يستخدمه بعد المعارك.

Russian : Император Август начал набирать врачей, которые даже сформировали первый римский медицинский корпус, использовавшийся после сражений.



Moroccan Arabic : الجراحين عرفو بزاف دالمهدئات بما في ذلك المورفين من مستخلصات بذور الخشخاش والسكوبولامين من بذور الأعشاب.

Russian : Хирургам были известны различные седативные вещества, включая морфин из экстракта семян опиумного мака и скополамин из семян чёрной белены.



Moroccan Arabic : وَلَّاو ناضيين في قْطيع الأطراف باش ينقدو المرضى من الغرغرينا وكذلك العاصبات (اللي تيربطوها فالدراع أولا الرجل..باش يبان ليهم العرق) أو اللَّقَّاطات (جمع مِلْقَط) الشريانية باش توقف تدفق الدم.

Russian : Они научились мастерски делать ампутации, чтобы спасать пациентов от гангрены, и так же хорошо освоили жгут и артериальные зажимы для приостановки кровотока.



Moroccan Arabic : الإمبراطورية الرومانية ساهمات لمدة قرون كثيرة فمكاسب فمجال الطب وشكلات بزاف دالمعرفة اللي متوفرة اليوم.

Russian : За несколько веков Римская империя добилась больших достижений в области медицины и сформировала большую часть знаний, известных нам сегодня.



Moroccan Arabic : فن طي الورق لبسيط هو فن طي الورق العادي زايد عليه الشرط د أن كل مرة تدار طوية وحدة والطويات المعقدين بحال الطويات المعكوسين ممنوعين وكاع الطويات كيتدارو للقدام.

Russian : Простое оригами — разновидность оригами с ограничением на одну складку за раз, запретом на более сложные складки, такие как, например, обратная, и простым расположением каждой складки.



[Day21]

Moroccan Arabic : طرها جون سميث فالسبعينات باش تعاون الملفات اللي معنهومش خبرة أولا دوك اللي عندهم مهارات محدودة فالمحركات.

Russian : Его разработал в 1970-х годах Джон Смит с целью помочь неопытным оригамистам и людям с ограниченными двигательными навыками.



Moroccan Arabic : كيطورو الأطفال ةاحد الوعي من القوالب النمطية العرقية والعنصرية فواح لعمر مبكر بزاف وهاذ القوالب النمطية العنصرية عندها آثار على السلوك.

Russian : У детей формируется осознание расовых стереотипов в довольно раннем возрасте, и эти расовые стереотипы влияют на поведение.



Moroccan Arabic : على سبيل المثال، الأطفال اللي كينتاميو لأقلية عرقية تقال عليها أنها مكتحققش نتائج جيدة في المدرسة تيميلو إلى الأداء غير الجيد في المدرسة بمجرد أنهم يعرفو الصورة النمطية اللي مرتبطة بالعرق ديالهم.

Russian : Например, существует стереотип, согласно которому дети, принадлежащие к расовым меньшинствам, плохо учатся в школе, и как только дети, причисляющие себя к расовым меньшинствам, узнают об этом стереотипе, то сразу перестают хорошо учиться.



Moroccan Arabic : MySpace هو ثالث أشهر موقع كيتخدم فالولايات المتحدة الأمريكية وفيه حاليا 54 مليون بروفيل.

Russian : MySpace является третьим по популярности сайтом, используемым в США, и в настоящее время имеет 54 миллиона профилей.



Moroccan Arabic : هاد ليويبسيت ولاو ناس مهتمين بيها كتر خصوصا فلمجال دلقراية.

Russian : Эти сайты привлекли много внимания особенно со стороны системы образования.



Moroccan Arabic : كاين بزاف نتاع لإيجابيات د هاد ليويبسيت، واللي منهوم أنك تقدر دير صفحة دلقسم اللي تدخل فيها بلوغات وفيديوات وتصاور وشي حوايج أخرين.

Russian : У этих сайтов есть такие положительные стороны, как возможность легко настроить страницу класса, которая может включать в себя блоги, видео, фотографии и прочий функционал.



Moroccan Arabic : يمكن الوصول لهاد الصفحة بسهولة غير بتوفير عنوان ويب واحد، الشِّي اللي كيسهَّل تذكرها أو كيسهل كتابتها للطلاب اللي يقدر يواجهو مشكلة فاستخدام لوحة المفاتيح/ clavier أو فالتهجية.

Russian : На эту страницу можно легко зайти, предоставив всего один веб-адрес, что облегчает запоминание и ввод текста для учащихся, которые могут испытывать трудности с использованием клавиатуры или правильным написанием адреса.



Moroccan Arabic : يمكن تتخصص باش تخلي القراية أسهل وكذلك مع أكبر قدر من الألوان أو أقل بحسب الحاجة.

Russian : Его можно настроить, чтобы было легче читать, и по желанию добавить как можно больше или меньше цвета.



Moroccan Arabic : اضطراب نقص الانتباه ¨هو متلازمة عصبية عندها ثلاثة ديال الأعراض تقليدية وهي الاندفاع والتشتت وفرط النشاط أو الطاقة الزائدة¨.

Russian : Расстройство дефицита внимания — это ¨неврологический синдром, классическая определяющая триада симптомов которого, включает импульсивность, отвлекаемость и гиперактивность или избыток энергии¨.



Moroccan Arabic : هو ماشي عجز تعلم ولكن هو خلل في التعلم؛ وهو ¨كيؤثر على ما نسبته 3 إلى 5 بالمائة من كل الأطفال، ربما ما يعادل 2 مليون من الأطفال الأمريكيين¨.

Russian : Это не необучаемость, а расстройство познавательной способности; от него ¨страдают от трех до пяти процентов всех детей, возможно, до двух миллионов детей Америки¨.



Moroccan Arabic : الدراري اللي مصابين باضطراب نقص الانتباه كيواجهوا صعوبةً في التركيز على أشياءٍ بحال الواجبات المدرسية، لكن يمكن لهم التركيز على الحاجات اللي كيستمتعوا يديروها بحال اللعب أو مشاهدة الرسوم المتحركة اللي كيبغيوها أو كتابة الجمل بلا علامات ترقيم.

Russian : Детям с СДВГ тяжело сосредотачиваться на таких вещах, как работа в школе, но они могут концентрироваться на вещах, которые им нравиться делать, таких как игры, просмотр их любимых мультфильмов или написание предложений без знаков пунктуации.



Moroccan Arabic : هاد دراري تيحطو راسهم فمشاكل بزاف، لاحقاش ¨تيديرو شي تصرفات خطيرة، كايضاربو، وكيتحداو السلطة¨ باش يحفزو الدماغ ديالهم، لاحقاش ميمكنش يحفزوه بالطرق لعاديين.

Russian : Эти дети склонны попадать во многие неприятности, потому что они ¨вовлекаются в виды поведения с повышенным риском, участвуют в драках и бросают вызов властям¨ для того, чтобы стимулировать свой мозг, поскольку их мозг не может быть стимулирован нормальными методами.



Moroccan Arabic : كيأثر اضطراب نقص الانتباه على العلاقات مع الصحاب الي فنفس العمر لحقاش الأطفال الآخرين مكيقدروش يقهموا سبب التصرفات ديالهم أو علاش كيهضروا بذاك الطريقة أو أن المستوى ديال النضج ديالهم مختلف.

Russian : СДВ влияет на отношения детей со сверстниками, поскольку другие дети не могут понять, почему они ведут себя именно таким образом, или почему они разговаривают именно так, или что их уровень зрелости отличается.



Moroccan Arabic : وعلى ود الطريقة باش تقدر تاخذ المعرفة والتعلم تغيرت كيفما هضرنا عليها من قبل، راه المعدل الأساسي اللي كناخذوا بيه المعرفة حتى هو تغير.

Russian : С изменением способности получать знания и учиться изменилась и базовая скорость приобретения знаний.



Moroccan Arabic : كانت طريقة الحصول على المعلومات مختلفة.مبقاش طاين الضغط فالاستدعاء الفردي، لكن القدرة على تذكر النص ولات كتتركز بزاف.

Russian : Подход к получению информации был иным. Способность запоминать услышанное потеряла свою важность, вместо этого фокус сместился в сторону запоминания текстов.



Moroccan Arabic : وفي جوهر الأمر، دار عصر النهضة تغيير كبير في نهج التعلم ونشر المعرفة.

Russian : Фактически Ренессанс внес значительные изменения в подход к обучению и распространение знаний.



Moroccan Arabic : عْلى عكس القْرودا، الإنسان البدائي ما بقاش كيستعمل يدِّيه باش يتمشّا عليهم أولا باش يهز الثقُلْ أولا باش يتعلّق فالشجر.

Russian : В отличие от других приматов, гоминиды не используют более свои руки для передвижения, опоры или перескакивания с ветки на ветку.



Moroccan Arabic : كتتشابه اليد ديال الشمبانزي ورجليه في الحجم والطول، مما كيعكس استخدام اليد باش تهز الوزن في المشي المفصل.

Russian : Рука и ступня шимпанзе похожи по размеру и длине, что объясняет использование рук для поддержания веса тела при передвижении на четырёх конечностях.



Moroccan Arabic : ليد دالإنسان طويلة من رجلو، بسلاميات مقادين.

Russian : Человеческие руки короче, чем ноги, и имеют более прямые фаланги.



Moroccan Arabic : كشفت عظام الأيدي بحفريّات تتراوح أعمارها بين جوج مليون وثلاثة مليون عام عن هاذ التحوّل في اختصاص اليد، من التنقّل إلى المناورة.

Russian : Ископаемые кости рук возрастом от двух до трех миллионов лет показывают эту смену специализации руки с передвижения на обращение с предметами.



Moroccan Arabic : تيعتاقدو شي ناس أن عيش تجربة الأحلام الواضحة المحفزة تيعيي بزاف.

Russian : Некоторые люди считают, что достаточно частое переживание многочисленных осознанных, искусственно вызванных сновидений может быть очень изнурительным.



Moroccan Arabic : السبب الرئيسي نتاع هاد الظاهرة هو نتيجة لأحلام اللي تتكون واضحة واللي كتوسع المدة الزمنية بين الحالات نتاع النعاس اللي تتكون فيه حركة العين مزروبة.

Russian : Основная причина этого феномена заключается в том, что осознанные сновидения увеличивают интервалы между фазами быстрого сна.



Moroccan Arabic : مع شوية نتاع نعاس دلحركة دلعين لمزروبة (REM) كل ليلة هاد لحالة اللي كتدوز فيها بتجارب نتاع نعاس ديالك وغادي تمشي حتا ميبقاش لمشكل فصحتك.

Russian : При меньшем количестве фаз быстрого сна за ночь это состояние, в котором вы испытываете настоящий сон и ваше тело восстанавливает запас сил, случается достаточно редко, чтобы стать проблемой.



Moroccan Arabic : هادشي كيعيِّي بزاف فحال إلا كتفيق كل عشرين أو تلاتين دقيقة تفرج فالتلفازة.

Russian : Это было также утомительно, как если бы вам нужно были просыпаться каждые 20-30 минут и смотреть телевизор.



Moroccan Arabic : التأثير تيعتامد على شحال من مرة تيحاول الدماغ أنه يعيش الحلم الواضح كل ليلة.

Russian : Эффект зависит от того, как часто ваш мозг пытается осознанно видеть сны каждую ночь.



[Day22]

Moroccan Arabic : الأمور ما مشاتش مزيان بالنسبة للإيطاليين فشمال إفريقيا من البداية تقريبًا. خلال أسبوع من إعلان الحرب الإيطالية فْ عشرة 10 يونيو 1940 /ألف أو تسعمية أو ربعين، الفرقة حداعش للفرسان البريطانيين ستولات على الحصن كابوزو/ Capuzzo فليبيا.

Russian : Дела у итальянцев в Северной Африке почти с самого начала шли не очень хорошо. Спустя неделю с момента объявления Италией войны 10 июня 1940 года 11-й гусарский полк Великобритании овладел Фортом Капуццо в Ливии.



Moroccan Arabic : شدو البريطانيين كبير المهندسين دالجيش الإيطالي العاشر، الجنرال لاستوتشي فواحد الكمينٍ غرب ميناء بردية.

Russian : В засаде к востоку от Бардии англичане захватили в плен главного инженера итальянской 10-й армии генерала Ластуччи.



Moroccan Arabic : تقتل ف 28 يونيو القائد العسكري إيتالو بالبو حاكم ليبيا وخليفة موسوليني المتوقع بنيران صديقة فاش كانت الطيارة ديالو هابطة ف طبرق.

Russian : 28 Июня маршал Итало Балбо, генерал-губернатор Ливии и вероятный наследник Муссолини был убит дружественным огнём во время высадки в Тобруке.



Moroccan Arabic : كتلعب مبارزة السيوف فبزاف دلمستويات، ابتداءا من الطلبة نتاع الجامعات حتال البطولات لحترافية والأولمبية.

Russian : В наши дни фехтованием занимаются на многих уровнях – от игр между студентами университетов до профессиональных и олимпийских соревнований.



Moroccan Arabic : هاد الرياضة كتلعب بشكل مبارزة، واحد تيبارز لاخر.

Russian : В этом виде спорта в основном играют в формате дуэли: один фехтовальщик сражается с другим.



Moroccan Arabic : الغولف لعبة كميستخدمو فيها اللاعبين لعصي باش يضربو لكرات ويحاولو يدخلوها فتقابي.

Russian : Гольф – это игра, в которой игроки с помощью клюшек забивают мячи в лунки.



Moroccan Arabic : كتلعب ثمنتاش حفرةٍ في الجولة العادية، وكيبدا اللاعبون عادةً من أول حفرة في الملعب وكيساليوا في الثمنتاش.

Russian : В обычной партии играют на восемнадцать лунок: игроки начинают с первой лунки на поле и заканчивают на восемнадцатой.



Moroccan Arabic : اللعاب اللي تياخد ضربات قلال، ولا تيجري باش يمكل الدورة، تيربح.

Russian : Побеждает тот игрок, который сделает наименьшее количество ударов клюшкой, то есть свингов, на момент завершения курса.



Moroccan Arabic : اللعبة كتكون فالربيع، والربيع اللي داير على التقبة منقوص وكيتسمى لخضر.

Russian : Эта игра ведётся на траве, а трава вокруг ямки косится короче и называется ¨грин¨.



Moroccan Arabic : ممكن أن نوع السياحة المعروف هو اللي تيربطوه الناس بالسفر: السياحة الترفيهية.

Russian : Возможно, самым распространенным видом туризма является рекреационный туризм, который ассоциируется с путешествиями у большинства людей.



Moroccan Arabic : هادشي تيوقع ملِّي الناس كتمشي لْ شي بلاصة مختلفة تماما على حياتهم اليومية المعتادة باش ترتاح أو تستمتع.

Russian : Это когда люди посещают место, которое очень отличается от их обычной повседневной жизни, чтобы расслабиться и развлечься.



Moroccan Arabic : غالبًا ما كتكون الشواطئ والمتنزهات والمخيمات هي البلايص اللي كيمشيوا لها السياح الترفيهيون بزاف.

Russian : Рекреационные туристы чаще всего посещают такие общественные места, как пляжи, тематические парки и кемпинги.



Moroccan Arabic : كتتعرف السياحة الثقافية على أنها السياحة اللي كيكون فيها الهدف من زيارة شي واحد لشي بلاصة هو أنه يتعرف على تاريخها وثقافتها.

Russian : Если целью посещения определённого места является ознакомление с его историей и культурой, то такой вид туризма называется культурным туризмом.



Moroccan Arabic : يمكن للسياح يزورو اماكن بزاف مهمة من بلد او ممكن يضلو بنفس المكان

Russian : Туристы могут посетить различные достопримечательности отдельной страны или же сосредоточить своё внимание лишь на одной области.



Moroccan Arabic : وقد طالب المستعمرون ، الي شافو هذا النشاط ، بتعزيزات.

Russian : Заметив происходящее, колонисты также вызвали подкрепление.



Moroccan Arabic : العسكر لي كان فالصفوف الأمامية و لي كان فيه مَيْتين (200) واحد فالفوج اللّول و الثاني ديال نيو هامبشاير، تحث القيادة ديال الكولونيل جون ستارك و جيمس ريد ( لّي ولاّو من بَعد جنيرالات)

Russian : Среди войск, служивших подкреплением для передовых позиций, были 1-й и 3-й Нью-Гэмпширские полки численностью в 200 человек под командованием полковников Джона Старка и Джеймса Рида (оба впоследствии стали генералами).



Moroccan Arabic : اتخذ رجال ستارك مواقع على طول السياج على الطرف الشمالي لمكان المستعمر.

Russian : Люди Старка заняли позиции вдоль забора с северного конца позиций колонистов.



Moroccan Arabic : فاش المدّ الخفيف دار واحد الفجوه فالواد ديال ميستيك مَن جيهت الشمال الشرقي ديال بينينسولا، مشاو بزّربه باش يوسعو السياج بواحد الحيط قصير ديال الحْجَرْ.

Russian : Когда отлив обнажил брешь вдоль реки Мистик вдоль северо-восточной части полуострова, они быстро продлили ограждение короткой каменной стеной до северной оконечности у кромки воды на небольшом пляже.



Moroccan Arabic : حط جريدلي أو ستارك واحد لوتد على بعد حوالي 100 قدم (30 مترًا) قدام السياج وأمر باش ميطلق حتى واحد النار حتى يدوزوه ضباط الجيش.

Russian : Гридли или Старк установили кол на расстоянии приблизительно 100 футов (30 м) от забора перед ним и приказали, чтобы никто не стрелял, пока солдаты регулярной армии не пройдут мимо него.



Moroccan Arabic : اعتمدت الخطة الأمريكية على شن هجمات منسقة من ثلاثة اتجاهات مختلفة.

Russian : Американский план опирался на проведение скоординированных атак из трёх разных направлений.



Moroccan Arabic : يقدر الجنرال جون كادوالادر يدير هجوم باش يشتت لانتباه ضد الحامية البريطانية في بوردينتاون ويمنع أي تعزيزات.

Russian : Генарал Джон Кадвалдер начнет диверсионную атаку против гарнизона англичан в Бордентауне с целью блокировать любое подкрепление.



Moroccan Arabic : غياخد الجنرال جيمس أوينج 700 من عناصر المليشيا فالواد في عبارة ترينتون، وغيستولي على الجسر فوق خليج أسونبينك، غيمنع أي قوات معادية من أنها تهرب.

Russian : Генерал Джеймс Эвинг (James Ewing) поведет 700 ополченцев на другой берег реки у Трентон-Ферри, возьмет под свой контроль мост через Ассунпинк-Крик и воспрепятствует отступлению вражеских войск.



Moroccan Arabic : الفرقة لهجومية الريسية نتاع 2,400 عسكري غادي تقطع لواد اللي بعيد ب 9 ميل من جيهت لغرب نتاع ترونتون، وغادي يتقسمو على جوج، واحد تحت غرين ولاخر تحت سوليفان، باش يديرو واحد لهجوم قبل لفجر.

Russian : Основной штурмовой отряд в 2400 человек должен был переправиться через реку в девяти милях к северу от Трентона, а затем разделиться на две группы: одна, под командованием Грина, а другая, под командованием Салливана. Отряд должен был начать атаку до рассвета.



Moroccan Arabic : فاش كتبدل من ربع لنص ميل، مكتبقاش السرعة مهمة وكتولي قدرة التحمل شي حاجة ضرورية.

Russian : Если увеличить расстояние для бега с четверти до половины мили, скорость становится не так важна, тогда как выносливость превращается в абсолютную необходимость.



Moroccan Arabic : ضروري خاص منافس في سباقات نصف ميل يكون من الدرجة الأولى، يكون رجل اللي يقدر يجيبها فجوج دقايق، عندو حقو من السرعة، ولكن خاص تتبرض القدرة على التحمل فأسوأ الحالات.

Russian : Разумеется, первоклассный бегун на полмили, способный пробежать менее чем за две минуты, должен обладать изрядной скоростью, но во что бы то ни стало нужно тренировать выносливость.



[Day23]

Moroccan Arabic : أحسن توجاد للموسم دالجرا تيكون فيه الجرا فالوقت دالشتا مع شوية دلحديد للنص الفوقاني دالصحة.

Russian : Некоторое количество бега по пересеченной местности зимой, совмещённое с работой в спорт-зале для верхней части тела – это лучшая подготовка к беговому сезону.



Moroccan Arabic : النظام دالتغذية لمزيان بوحدو مكافيش باش توصل لأداء النخبة ولكن يقدر يأثر بزاف على الصحة دليزاتليت الشباب.

Russian : Сама по себе практика правильного питания не приведет к высочайшим результатам, но она способна значительно повлиять на общее состояние здоровья молодых спортсменов.



Moroccan Arabic : الحفاظ على طاقة صحية متوازنة وتتبع نظام فعال لشرب الماء وفهم مختلف أوجه التغذية التكيلية يقدر يعاون الرياضيين يطورو الأداء ديالهم ويزيد المتعة بالرياضة.

Russian : Поддержка здорового энергетического баланса, соблюдение эффективных привычек поддержания водного баланса и понимание различных аспектов использования пищевых добавок могут помочь спортсменам улучшить свои показатели и увеличить удовольствие от спорта.



Moroccan Arabic : جري المسافات القصيرة رياضة غالية شوية؛ واخا هكاك، كاين بزاف د مغالطات على المعدات القليلة اللي كتطلبها المشاركة.

Russian : Бег на среднюю дистанцию — это относительно недорогой вид спорта, однако существует множество заблуждений насчёт небольшого количества оборудования, необходимого для участия.



Moroccan Arabic : يقدرو يتشراو المنتوجات بحسب الحاجة ولكن يقدر يكون عند أغلبهم تأثير قليل على الأداء.

Russian : Товары при необходимости можно купить, однако большая их часть окажет минимальное или нулевое влияние на результаты.



Moroccan Arabic : يقدر الرياضيين يحسوا أنهم كيفضلوا شي منتوج حتى لو ما كانش كيوفر لهم شي فوائد حقيقية.

Russian : Спортсменам может казаться, что им нравится тот или иной продукт, даже если он не приносит никакой реальной пользы.



Moroccan Arabic : يمكن اعتبار الذرة واحدة من الأساسيات لكل مادة.

Russian : Атом можно рассматривать, как одну из важнейших структурных единиц всех веществ.



Moroccan Arabic : هدا كيان معقد بزاف كيتكون، حسب نموذج بور لبسيط، من نواة مركزية كتدور عليها الإلكترونات، كتشبه إلى حد ما الكواكب اللي كتدور على الشمس - شوف الشكل 1.1.

Russian : Это очень сложная частица, которая, согласно упрощенной боровской модели, состоит из центрального ядра и электронов, вращающихся по его орбите, что отчасти напоминает планеты, вращающиеся вокруг Солнца — см. рисунок 1.1.



Moroccan Arabic : النةات كتكون من جوج دلجزيئات - النوترونات والبروتونات.

Russian : Ядро состоит из двух частиц — нейтронов и протонов.



Moroccan Arabic : تيكون عند البروتونات شحنة كهربائية إيجابية والنوترونات مكتكون عندهوم حتى شحنة. الإلكترونات عندهوم شحنة كهربائية سلبية.

Russian : Протоны имеют положительный электрический заряд, в то время как нейтроны заряда не имеют. У электронов электрический заряд отрицательный.



Moroccan Arabic : باش تقلّب الضحيه، خاصّك بعْدا تضرب دويره فمسرح الجريمه باش تضمن السلامه ديالك.

Russian : Перед осмотром пострадавшего вы сперва должны обследовать место происшествия, чтобы убедиться в безопасности для себя.



Moroccan Arabic : خاصك ترد لبال للبلاصة اللي كاينة فيها لفيكتيم (الضحية) واش كاينين شي علامات حومر.

Russian : Вы должны обращать внимание на положение пострадавшего, когда приближаетесь к нему, а также учитывать любые настораживающие моменты на месте трагедии.



Moroccan Arabic : إذا تآذيتي وأنت كتقدم مساعدة، فممكن تكون كتعاون باش تخلي الأمور تخياب وفقط.

Russian : Если вы пострадаете, пытаясь помочь, вы только усугубите ситуацию.



Moroccan Arabic : لقات الدراسة أن لكتآب والخوف والشعور بالكوارث عندهم علاقة مع لوجع ولعجز نتاع ناس اللي تضرهوم الضهر.

Russian : Исследование показало, что депрессия, страх и катастрофические настроения способствовали переходу от боли к инвалидности у страдающих от болей в нижней части спины.



Moroccan Arabic : غير آثار الكارثة، ماشي الاكتئاب والخوف اللي كانو سبب فجلسات الأنشطة أسبوعية منتظمة.

Russian : Только эффект катастрофических настроений, а не депрессия или страх, были условием регулярных еженедельно структурированных сессий физической активности.



Moroccan Arabic : الناس اللي تيشاركو فنشاط منتظم احتاجوا لْ دعم مهم فيما يخص النظرة السلبية للألم اللي تخلِّيهم يفرقوا مابين الألم المزمن أو عدم الشعور بالراحة من الحركة الجسدية الطبيعية.

Russian : Тем, кто тренируется постоянно, требуется больше поддержки по причине негативного отношения к боли и для того, чтобы отличить хронические боли от чувства дискомфорта после обычных физических нагрузок.



Moroccan Arabic : الشُّوف أولا القدرة عْلى النظر كيعتمد على الجهاز البصري، الأعضاء الحسنية أولا العينين.

Russian : Зрение, или способность видеть, зависит от органов чувств зрительной системы, а именно глаз.



Moroccan Arabic : كاين بزاف دشكال دلعينين، واللي تيختالف التعقيد ديالهم بحسب لمتطلبات نتاع لعضو.

Russian : Существует множество различных строений глаз, сложность которых варьируется в зависимости от потребностей организма.



Moroccan Arabic : الهياكل عندها قدرات ماشي بحال بحال، وحساسة للطول نتاع الموجات وعندها درجات مختلفة دلقسوحية، كما أنها كتحتاج لواحد لبروسيدور فشكل باش تعرف لمداخل والنماري اللي خاص تتدخل باش تخدم ناضية.

Russian : Разные конструкции предоставляют различные возможности, являются чувствительными к разным длинам волн и имеют разную степень остроты. Кроме того, они требуют разной обработки для того, чтобы понимать вводимые данные и разные числа для оптимального функционирования.



Moroccan Arabic : الساكنة هي واحد المجموعة ديال الكائنات الحية من نوع معين داخل منطقة جغرافية معينة.

Russian : Популяция – это совокупность организмов конкретного вида в пределах определённой географической области.



Moroccan Arabic : فاش كيكونو كاع الناس مَن شي مجتمع عندهم نفس الصفات الظاهرية، فراه كيتسمّاو المونومورفيك.

Russian : Когда все представители популяции имеют идентичный фенотипический признак, они называются мономорфными.



Moroccan Arabic : فاش شي ناس كيكون عندهم بزاف ديال النسخ من شي صِفه معينه فيهم، فراه كيتسماو بولومورفيك.

Russian : Если у особей проявляется несколько вариантов определенного признака, они являются полиморфными.



Moroccan Arabic : مستعمرات نملة الجيش كتمشي وكتعشش في مراحل مختلفة حتى هي.

Russian : Колонии кочевых муравьёв мигрируют и строят гнёзда в разные фазы.



Moroccan Arabic : في مرحلة التنقّل، كتمشي جيوش النمل في الليل، وكتوقف للعسكرة ف النهار.

Russian : Во время кочевой фазы муравьи-кочевники передвигаются ночью, а днём останавливаются, чтобы отдохнуть.



Moroccan Arabic : كتبدا المستعمرة في مرحلة الترحال فاش تتقلال لماكلة اللي كاينة. فهاد المرحلة، تقوم المستعمرة بعمل أعشاش مؤقتة كتتبدل كل نهار.

Russian : Колония начинает кочевую фазу при уменьшении количества доступной пищи. Во время этой фазы колония строит временные гнёзда, сменяемые каждый день.



[Day24]

Moroccan Arabic : استمرت هاذ الاقتحامات أو المسيرات اللي تيديروها البدو الرُحل لمدة 17 يومًا تقريبًا.

Russian : Каждый из этих кочевых набегов или походов длится примерно 17 дней.



Moroccan Arabic : شنو كتعني كلْمتْ سيلول؟ الكلمات ديال ¨سيلول جات من الكلما اليونانية ¨سيلا¨. و لّي كتعني ¨بيت صغير¨. و كان أول واحد لي استعمالها هو واحد الأخصائي ديال الميكروسكوب فاش كان كيلاحظ القَشره ديال الفلّين.

Russian : Что такое клетка? Слово ¨клетка¨ происходит от латинского cella, что означает ¨маленькая комната¨. Оно было впервые введено в обращение учёным, который изучал структуру пробки под микроскопом.



Moroccan Arabic : الخلية هي الوحدة الأساسية لجميع الكائنات الحية، وكتتكون جميع الكائنات الحية من خلية واحدة أو أكثر.

Russian : Клетка — это базовый элемент всех живых существ, все организмы состоят из одной или нескольких клеток.



Moroccan Arabic : الخلايا أساسيّةٌ وحاسمةٌ بزاف لدراسة الحياة، وغالباً ما كتتسمى ¨وحدات البناء الأساسية للحياة¨.

Russian : Клетки настолько существенны и важны для изучения жизни, что фактически их обычно называют ¨строительными кирпичиками жизни¨.



Moroccan Arabic : تيحافض لجهاز العصبي على التوازن بأنه كيسيفط محفزات عصبية للصحة باش يخلي التدفق نتاع الدم خدام وميتقطعش.

Russian : Нервная система поддерживает гомеостаз, посылая нервные импульсы через все тело, чтобы поддерживать кровоток и не нарушать его.



Moroccan Arabic : هاد نبضات لعصبية ممكن تدوز فالصحة باش تحميها من أي خطر محتمل.

Russian : Эти нервные импульсы могут быть посланы очень быстро по всему телу, что помогает сохранять тело в безопасности от потенциальных угроз.



Moroccan Arabic : الأعاصير كتضرب مساحه صغيره، ماشي بحال العواصف الاخرى لي كتكون واعره، و لكن راه تقّدرْ تهرّس أي حاجا فطريها.

Russian : По сравнению с другими сильными штормами, торнадо поражают небольшую площадь, но они могут уничтожить всё на своем пути.



Moroccan Arabic : الأعاصير كتقلّع الشّجَرْ، كتهرس الخشب ديال الديور و كتطيّر الطوموبيلات للسّما. و أخْيَبْ جوج فالميا ديال الأعاصير كتبقا كثر مَن تلاتتْ السوايع.

Russian : Торнадо вырывают с корнями деревья, срывают со зданий отделку и поднимают в небо автомобили. Самые сильные смерчи, на которые приходится около 2 процентов всех торнадо, длятся более трех часов.



Moroccan Arabic : هاد لعواصف لوحشية فيها ريح كتوصل ل 480 كيلومتر فالساعة (133 متر فالثانية، 300 ميل فالساعةà

Russian : Во время этих чудовищных штормов бушуют ветра со скоростью до 480 км/ч (133 м/с; 300 миль в час).



Moroccan Arabic : كان البشر كيصاوبو العدسات ويستخدمونها للتكبير هادي آلاف وآلاف السنين.

Russian : Люди делают и используют линзы для увеличения на протяжении многих тысячелетий.



Moroccan Arabic : لكن أول تلسكوبات حقيقية تصنعات في أوروبا في أواخر القرن الـ 16.

Russian : Однако первые настоящие телескопы произвели в Европе в конце XVI века.



Moroccan Arabic : هاد التيبيسكوبات خدمات جوج دلعدسات باش لحوايج اللي بعاد يبانو قراب وكبار.

Russian : В этих телескопах использовалась двухлинзовая система, чтобы делать удалённые объекты ближе и больше.



Moroccan Arabic : غيبقى الجشع والأنانية معنا أبد الدهر، إن من طبيعة التعاون أنه منين تستفيد الغالبية، غتكون دائماً فرصة لكسب المزيد على المدى القصير في حال التصرف بأنانية.

Russian : Жадность и эгоизм всегда будут нашими спутниками, и природа кооперации состоит в том, что, когда большинству выгодно, в краткосрочной перспективе всегда можно будет получить больше, если действовать только в своих интересах.



Moroccan Arabic : على أمل أن معظم الناس يعرفو أن أفضل خياراتهم على المدى الطويل هي الخدمة مع بعض.

Russian : Будем надеяться, что большинство людей поймут, что в долгосрочной перспективе их лучший вариант — работать вместе с другими.



Moroccan Arabic : بزاف دالناس تيحلمو بداك النهار اللي فيه الإنسان يقدر يسافر لنجم أخر ويكتشف عوالم أخرى، وبعض الناس تيقولو أشنو ممكن يكون على برا فالفضاء شي وحدين تيقولو كاينين الفضائيين ولا شي كل أخر للحياة فكوكب أخر.

Russian : Многие мечтают о дне, когда люди смогут путешествовать к другим звездам и исследовать другие миры. Некоторые задаются вопросом: что там? Некоторые верят, что на других планетах могут быть инопланетяне или другая жизнь.



Moroccan Arabic : ولكن، يلا وقع هاذشي على الأرجح، ما غاديش يوقع مرة أخرى لفترة طويلة بزاف. النجوم منتشرة بزاف لدرجة أنه كاين تريليونات الأميال ما بين النجوم اللي كتعتبر ¨جيران¨.

Russian : Но если это когда-нибудь и произойдет, скорее всего это будет очень нескоро. Звезды рассеяны так редко, что между звездами-соседями триллионы миль.



Moroccan Arabic : ممكن فواحد النهار أن شي واحد فحفادك يوقف فعالم فضائي وتيفكر فالأسلاف لقدام ديالو.

Russian : Возможно когда-нибудь ваши правнуки будут стоять на вершине инопланетного мира и задумаются о своих древних предках?



Moroccan Arabic : كتتكون الحيوانات من بزاف ديال الخلايا. كياكلوا شي حاجات وكيهضموها لداخل. كاع الحيوانات كتقدر تتحرك.

Russian : Животные состоят из большого количества клеток. Они едят пищу и переваривают её внутри. Большинство животных могут двигаться.



Moroccan Arabic : غير الحيوانات اللي عندها الدماغ (واخا ماشي كاع الحيوانات عندهم؛ بحال قنديل البحر كاع معندو الدماغ).

Russian : Только у животных есть мозги (хотя даже и не у всех животных; у медузы, например, мозгов нет).



Moroccan Arabic : كاينين الحيوانات في جميع أنحاء الأرض. كيحفروا في الأرض وكيعوموا في المحيطات وكيطيروا في السما.

Russian : Во всех уголках Земле есть животные. Они летают по небу, плавают в океане и роют землю.



Moroccan Arabic : الخلية هي أصغر وحدة هيكلية ووظيفية كاينة في الكائن الحي (الأشياء).

Russian : Клетка является самой маленькой структурной и функциональной единицей живого организма (существ).



Moroccan Arabic : كلمة الخليّة جايا من الكلمة اللاتينية cella واللي معناها غرفةٌ صغيرةٌ.

Russian : Слово ¨клетка¨ происходит от латинского слова cella, что значит маленькая комната.



Moroccan Arabic : إذا حطيتي كائنات حية تحت المجهر، فغادي تلاحظ أنها مكوّنة من مربعات أو كرات صغيرة.

Russian : Если вы посмотрите на живых существ под микроскопом, вы увидите, что они состоят из квадратиков или шариков.



Moroccan Arabic : عالم البولوجيا النكليزي شاف مربعات صغار فالفرشي بالميكروسكوب.

Russian : Роберт Гук, английский биолог, увидел маленькие квадратики пробки через микроскоп.



Moroccan Arabic : تيبانوا فحال البيوتا كان أول شخص تيْراقب الخلايا الميتة

Russian : Они выглядели как отсеки. Он был первым, кто изучал мёртвые клетки.



[Day25]

Moroccan Arabic : العناصر والمركبات قادرة أنها تنتاقل من حالة إلى أخرى بلا متتغير.

Russian : Химические элементы и их соединения могут переходить из одного состояния в другое без изменений.



Moroccan Arabic : غاز النيتروجين عندو نفس الخاصيات بحال النيتروجين السائل. حالة السائل كثيفة ولكن الجزيئات بحال بحال.

Russian : Азот в форме газа имеет те же свойства, что и жидкий азот. В жидкой фазе он более густой, но молекулы те же самые.



Moroccan Arabic : الما هو واحد المثال أخر. كيتكون الما من جوج ذرات ديال الهيدروجين و ذره وحدت ديال الأكسجين.

Russian : Вода — ещё один пример. Соединение воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.



Moroccan Arabic : كيهز التركيب الجزيئي راسو سواء كان في حالة غازية، أو سائلة، أو صلبة.

Russian : У нее одна и та же молекулярная структура вне зависимости от того, газ это, жидкость или твердое вещество.



Moroccan Arabic : واخا الحالة الفيزيائية دياله تقدر تتغير، ولكن حالته الكيميائية كتبقى كيفما هي.

Russian : Ее физическое состояние может меняться, но химическое состояние остается прежним.



Moroccan Arabic : الوقت هو واحد الحاجات لي كابنا فينما مشيتي، و لي كيأثر على أي حاجا كنديروها. واخّا هاكاك صعيب باش نفهموه.

Russian : Время — это нечто, что окружает нас повсюду и влияет на все, что мы делаем, однако оно сложно для понимания.



Moroccan Arabic : الوقت قراو عليه العلماء ديال الدين و الفلسفه و الباحثين قبل آلاف السنين.

Russian : Религиозные, философские и научные исследователи изучают время на протяжении тысячелетий.



Moroccan Arabic : كنعيشو الوقت بحال شي سلسلة ديال الأحداث لي جايا من المستقبل للحاضر للماضي.

Russian : Нам время кажется рядом событий, следующих от будущего через настоящее к прошлому.



Moroccan Arabic : كنعيشو الوقت بحال شي سلسلة ديال الأحداث لي جايا من المستقبل للحاضر للماضي.

Russian : Время — это также то, как мы сравниваем продолжительность (длительность) событий.



Moroccan Arabic : تقدر تشد لحساب دلوقت لراسك وتبقا تلاحظ لمعاودة نتاع شي ظاهرة دورية. الظاهرة الدورية هي شي حاجة اللي كتوقع وتعاود توقع بشكل منتاظم.

Russian : Вы можете сами отметить ход времени, наблюдая за повторением циклического события. Циклическое событие – это событие, которое систематически повторяется снова и снова.



Moroccan Arabic : كتتسخدم لبيسيات اليوم باش تعالج التصاور والفيديوات.

Russian : Сегодня компьютеры используются, чтобы обрабатывать фотографии и видеоматериалы.



Moroccan Arabic : يمكن إنشاء رسوم متحركة متطورة على الكمبيونر، وكيستخدم هاد النوع من الرسوم المتحركة بزاف في التلفزيون والأفلام.

Russian : На компьютере можно создавать сложные анимации, которые все чаще используются на телевидении и в фильмах.



Moroccan Arabic : الموسيقى ديما كتتسجل بكومبيوترات متطورة باش تتعالج الأصوات وتتدمج مع بعض.

Russian : Музыка часто записывается с помощью современных компьютеров, обрабатывающих и смешивающих звуки.



Moroccan Arabic : من فترة طويلة خلال القرن التسعتاش والعشرين، كان كيحسابهم السكان الأصليين ديال نيوزيلندا هم شعب الماوري، اللي اصطادوا الطيور العملاقة الي كتسمى المواس.

Russian : На протяжении девятнадцатого и двадцатого веков долгое время считалось, что первыми обитателями Новой Зеландии были представители народа маори, которые охотились на гигантских птиц моа.



Moroccan Arabic : عاد النظرية تبتات فكرة أن شعب الماوري هاجر من بولينيزيا فأسطول عظيم أوخدا نيوزيلندا من موريوري ، وأسس مجتمع زراعي.

Russian : Затем теория утвердила идею, что маори переселились из Полинезии на ¨Великом флоте¨ и отвоевали Новую Зеландию у мориори, основав аграрное общество.



Moroccan Arabic : واخا هكاك كاينا أدلة جديدة على أن الموريوري كانوا مجموعة من بر ماوري الرئيسي واللي هاجروا من نيوزيلاندا إلى جزر الشاتام فين طوروا ثقافتهم المميزة والسلمية.

Russian : Однако новые данные свидетельствуют о том, что мориори были группой материковых маори, мигрировавших из Новой Зеландии на архипелаг Чатем, развивая свою собственную самобытную мирную культуру.



Moroccan Arabic : كانت واحد لقبيلة أخرى فجزر شاتام، وهوما ماوريين اللي جاو من نيوزيلاندا.

Russian : На архипелаге Чатем было ещё одно племя – маори, мигрировавшее из Новой Зеландии.



Moroccan Arabic : أطلقوا على أنفسهم اسم الموريوري وكان هناك عدد قليل من المناوشات وفي النهاية تم القضاء على الموريوري.

Russian : Они называли себя мориори. Произошло несколько схваток, и в конце концов, мориори были стёрты с лица земли.



Moroccan Arabic : عاونونا الأفراد اللي شاركوا لعدة عقود في تقدير النقاط دقوتنا وعواطفنا، وفي نفس الوقت التقييم ديالنا الصريح للصعوبات بل حتى الإخفاقات.

Russian : Люди, вовлеченные в течение нескольких десятилетий, помогли нам оценить наши сильные стороны и стремления, в то же время честно оценивая сложности и даже неудачи.



Moroccan Arabic : فاش تصنتنا للناس و هوما كيشاركو القصص ديالهم و ديال عائلاتهم و القصص التنظيمية، خدينا واحد النظره شامله على الماضي و على الشخصيات لي أثرات بواحد الشكل يا خايب يا زين على الثقافة ديال المنظمه

Russian : Слушая, как люди делятся своими личными, семейными и организационными историями, мы получили ценное представление о прошлом и о некоторых личностях, которые оказали положительное и негативное влияние на культуру организации.



Moroccan Arabic : لفهم نتاع التاريخ دلواحد متيعنيش لفهامة نتاع الثقافة، ولكن تيعاون الناس على الأقل أنهم يعرفو فين كاينين فالتاريخ نتاع لمنظمة.

Russian : Хотя понимание личной истории и не подразумевает понимание культуры, оно, по крайней мере, помогает людям получить представление об их месте в истории организации.



Moroccan Arabic : فاش تصنتنا للناس و هوما كيشاركو القصص ديالهم و ديال عائلاتهم و القصص التنظيمية، خدينا واحد النظره شامله على الماضي و على الشخصيات لي أثرات بواحد الشكل يا خايب يا زين على الثقافة ديال المنظمه

Russian : Оценивая успехи и понимая неудачи, отдельные лица и все участвующие глубже открывают для себя ценности, миссию и движущие силы организации.



Moroccan Arabic : في هاذ الحالة، عاون استحضار النماذج اللي فاتت للسلوك الريادي والنجاحات الناتجة الناس على أنهم يستوعبو التغيّرات الجديدة واتجاه الكنيسة المحليّة الجديد.

Russian : В данном случае вспоминание предыдущих примеров предпринимательского поведения и достигнутых в результате этого успехов помогло людям стать открытыми новым изменениям и новому направлению деятельности поместной церкви.



Moroccan Arabic : هاد قصص النجاح قللات من مخاوف التغيير، بينما خلقت ميول إيجابية للتغيير في المستقبل.

Russian : Подобные успешные истории уменьшали страх перемен, одновременно создавая положительную предрасположенность к переменам в будущем.



Moroccan Arabic : أنماط التفكير التجميعي هي أساليب لحل المشاكل تجمع أفكار أو مجالات مختلفة باش يتلقا الحل.

Russian : Модели конвергентного мышления – это способы решения проблем, которые объединяют различные идеи или сферы для того, чтобы найти их решение.



[Day26]

Moroccan Arabic : هاد لعلية كترزك على السرعة والذكاء والدقة وحتى التعرف على لحقائق وإعادة تطبيق التقنيات اللي كاينين وجمع لمعلومات.

Russian : В центре подобного образа мышления находятся скорость, логика и точность, а также идентификация фактов, повторное применение существующих методов и сбор информации.



Moroccan Arabic : العامل الأهم فهاد لعقلية هو: كاين غير جواب واحد صحيح. ممكن تفكر فجوج أسئلة، يا صحيح ولا غلط.

Russian : Самый важный фактор этого образа мышления заключается в том, что есть только один правильный ответ. Вам нужно думать, что есть только два варианта ответа, а именно: правильный или неправильный.



Moroccan Arabic : هاد النوع من التفكير كيرتبط بواحد العلم معين أو بإجراءات معيارية.

Russian : Этот тип мышления связан с определенными научными теориями и стандартными процедурами.



Moroccan Arabic : الناس اللي عنده هاد طريقة التفكير تيكون تفكيرهم منطقي وقادرين على حفظ الأنماط وحل المشاكل ويخدمو الاختبارات العلمية.

Russian : Люди с таким типом мышления имеют логическое мышление, могут запоминать шаблоны, решать проблемы и работать над научными тестами.



Moroccan Arabic : الإنسان هو أكثر الكائنات موهبةً لقراية نتاع لعقول دلآخرين.

Russian : Люди намного превосходят остальные виды в способности читать чужие мысли.



Moroccan Arabic : هذا كيعني أننا قادرين على أننا نتنبئو بداكشي اللي عارفينو الناس لوخرين أو كيقصدوه أو كيآمنو به أو كيعرفوه أو باغيينو.

Russian : Это означает, что мы можем успешно предсказать, что другие люди ощущают, намереваются сделать, во что верят, что знают или желают.



Moroccan Arabic : من بين هاد القدرات، فهم نية دلوخرين مهم بزاف. تيخلينا نفهمو الغموض المحتمل اللي كاين ف الحركات الجسدية.

Russian : Среди этих способностей ключевое значение имеет понимание намерений других. Оно позволяет нам разрешать возможные неясности физических действий.



Moroccan Arabic : على سبيل المثال، إذا شفتي شي شخص كيهرس نافذة طوموبيل، فمن المحتمل أنك تفترض أنه كيحاول يسرق طوموبيل نتاع شي واحد غريب.

Russian : Например, если бы вы увидели, что некто разбивает окно машины, то, вероятно, предположили бы, что он пытается украсть чей-то автомобиль.



Moroccan Arabic : وممكن يتحكم عليه بشكل مختلف إذا كان جلا سوارت نتاع الطوموبيل ديالو وكانت هي اللي كان كيحاول يقتحامها.

Russian : Он должен быть оценен иначе если он потерял ключи от своей машины и машина, которую он пытался взломать была его собственной.



Moroccan Arabic : كيعتمد التصوير بالرنين المغناطيسي MRI على ظاهرة فيزيائية كتسمى الرنين المغناطيسي النووي (NMR)، واللي اكتشفها فيليكس بلوش (خدام فجامعة ستاندفورد) و إيدوارد بورسيل (من جامعة هارفرد) فالثلاثينات.

Russian : МРТ основано на физическом явлении, которое называют ядерным магнитным резонансом (ЯМР). Это явление было открыто в 1930-х годах учеными Феликсом Блохом (Felix Bloch)из Стэнфордского университета и Эдвардом Парселлом (Edward Purcell) из Гарвардского университета.



Moroccan Arabic : في هاذ الرنين، كتتسبب المجالات المغناطيسيّة والموجات دالراديو ف أنها كتحث الذرّات على أنها تصيفط إشارات لاسلكية دقيقة.

Russian : В этом резонансе магнитное поле и радиоволны заставляют атомы издавать мельчайшие радиосигналы.



Moroccan Arabic : في عام 1970، اكتشف رايموند داماديان، وهو طبيب وعالم دلأبحاث، الأساس اللي تبنى عليه استخدام التصوير بالرنين المغناطيسي كوسيلة للتشخيص الطبّي.

Russian : В 1970 году Реймонд Дамадьян, врач и учёный-исследователь, открыл основы использования магнитно-резонансной томографии в качестве инструмента медицинской диагностики.



Moroccan Arabic : بعد أريع سنوات، تعكات براءة اختراع، واللي كانت أول براءة اختراع في العالم كتتعطا في مجال التصوير بالرنين المغناطيسي.

Russian : Через четыре года был выдан патент, ставший первым в мире патентом в области МРТ.



Moroccan Arabic : في عام 1977 كمل الدكتور داماديان لمصاوبة نتاع أول ماسح ضوئي للتصوير بالرنين المغناطيسي ¨لكامل الجسم¨، واللي كيتسمى اليوم ب¨اللي لا يقهر¨.

Russian : В 1977 году доктор Дамадьян завершил создание первого аппарата МРТ для сканирования всего тела, который он назвал ¨Неукротимый¨.



Moroccan Arabic : كيحفز الاتصال غير المتزامن على تخصيص الوقت للتأمل والتفاعل مع الناس الآخرين.

Russian : Асинхронная связь даёт время для размышлений и реагирования на других.



Moroccan Arabic : كيمكن للطلاب أنهم يخدمو وفقاً لسرعة نتاعهم الخاصة ويتحكمو فوتيرة المعلومات التعليمية.

Russian : Это позволяет учащимся работать в собственном ритме, а также контролировать ритм получения учебной информации.



Moroccan Arabic : زيد على داكشي أنه كاين قيود زمنية أقل مع إمكانية تحديد ساعات عمل فليكسيبل. (بريمر، 1998)

Russian : Также существует меньше временных ограничений с возможностью гибкого рабочего времени. (Бремер, 1998 год)



Moroccan Arabic : كيسمح استخدام الإنترنت أوشبكة الويب العالمية للمتعلمين باش يوصلوا للمعلومات فكل الأوقات.

Russian : Использование Интернета и Всемирной паутины позволяет учащимся иметь доступ к информации в любой момент.



Moroccan Arabic : يمكن للطلبة حتا هوما يصيفطو أسئلة إلى الأساتذة في أي وقت من النهار ويتوقعو إجابات سريعة بشكل معقول، بدلاً من أنهم يتسناو الاجتماع اللي جاي وجهًا لوجه.

Russian : Студенты также могут задавать вопросы преподавателям в любое время суток и рассчитывать на достаточно быстрые ответы, не дожидаясь следующей личной встречи.



Moroccan Arabic : نهج التعليم فمابعد الحداثة تيعطي حرية ويبعد على السلطوية. مكايناش غير طريقة وحدة اللي صالحة للتعليم.

Russian : Постмодернистский подход к обучению предлагает свободу от абсолютов, т.е. не существует одного идеального способа обучения.



Moroccan Arabic : في الواقع، ماكاينش شي حاجة وحدة مزيانة يتعلمها لواحد. فالتعلم كيوقع في التجربة بين المُتعلم والمعرفة المُقدَمة.

Russian : В действительности не существует ни одной вещи, достойной изучения. Обучение происходит в ходе взаимодействия учащегося и предоставляемых знаний.



Moroccan Arabic : تجربتنا الحالية مع طرق اعتماد التلميذ على راسو وتقديم المعلومة والتعلم اللي كيعتامد على التلفزة كتبين هاد النقطة.

Russian : Наш текущий опыт работы с телевизионными шоу информационно-обучающего характера, а также шоу формата ¨сделай сам¨ наглядно иллюстрирует этот момент.



Moroccan Arabic : بزاف منا تيتفرجو فبرنامج تلفزي اللي متغلق بشي تجربة اللي ماعمرنا نشاركو ولا نطبقو فيها ديك المعرفة.

Russian : Многие из нас обнаруживают, что смотрят шоу на телевидении, которое рассказывает нам о процессах или приключениях, в которых мы никогда не примем участия и не применим знания оттуда.



Moroccan Arabic : ما غاديش نصايب الطوموبيل أو ماغاديش نبني النافورا لي ورا الدار او ماغاديش نسافر للبيرو باش نشوف الأثار القديمه او ماغاديش نصلح الدار ديال الجيران.

Russian : Мы никогда не станем ремонтировать автомобиль, строить фонтан на заднем дворе, не поедем в Перу исследовать древние руины и не станем делать ремонт в доме наших соседей.



Moroccan Arabic : بفضل روابط كبلات الألياف الضوئية اللي مدفونة فأوروبا والأقمار الصناعية اللي عندها النطاق عريض، جرينلاند متصلة جيدًا 93 ٪ من السكان عندهم إمكانية الوصول للأنترنيت.

Russian : Благодаря связи по подводному оптиковолоконному кабелю с Европой и широкополосному спутнику, Гренландия имеет хорошую связь, 93% населения имеют доступ в интернет.



[Day27]

Moroccan Arabic : لوطيل أولا دار ضيافة (على حسب فين غتكون) غايكون فيه لويفي ولا خيط دلانترنيت، وكاع لبلايص دسكنى عندهم قهوة فيها لويفي ولا شي حاجة فيها ويفي بوبليك.

Russian : В вашем отеле или у ваших хозяев (если вы остановились в гостевом или частном доме), скорее всего, будет Wi-Fi или компьютер с доступом в Интернет. Также во всех населённых пунктах есть интернет-кафе или какое-либо другое место с общедоступным Wi-Fi.



Moroccan Arabic : كيفما قولنا من قبل، واخا أن كلمة ¨إسكيمو¨ ما زالت مقبولة في أمريكا، إلا أنها كتعتبر تحقير بالنسبة لبزاف ديال سكان القطب الشمالي غير الأمريكيين وخاصةً في كندا.

Russian : Выше уже упоминалось, что, хотя слово ¨эскимос¨ все еще приемлемо в США, многие неамериканские арктические народы, особенно в Канаде, считают его оскорбительным.



Moroccan Arabic : واخا تمع سكان نتاع غرينلاند لأصليين كيخدمو ديك لكلمة، خاص لأجانب ميخدموهاش.

Russian : Хотя это слово и можно услышать из уст коренных жителей Гренландии, иностранцам следует воздержаться от его употребления.



Moroccan Arabic : السكان الأصليين نتاع غرينلاند تيسميو راسهم إينويت فكندا و كالاليك (كالاليت)، غرينلاندر، فغرينلاند.

Russian : Коренные жители Гренландии называют себя инуитами в Канаде и калааллитами (ед.ч. — Kalaalleq, мн. ч. — Kalaallit), то есть собственно гренландцами, в Гренландии.



Moroccan Arabic : الجريمة، وسوء النية تجاه الأجانب بشكل عام ماشي معروفة في الواقع في جرينلاند. حتى في المدن ماكيناش ¨مناطق الخطر.¨

Russian : Преступность и неприязнь по отношению к иностранцам практически неведомы в Гренландии. Даже в городах не существует ¨опасных мест¨.



Moroccan Arabic : يقدر يكون المناخ البارد هو الخطر الحقيقي الوحيد اللي غادي يواجهه الأشخاص غير المستعدين له.

Russian : Единственная настоящая опасность, с которой может столкнуться человек без подготовки, – это холодная погода.



Moroccan Arabic : إذا زرتي غرينلاند فالمواسم دالبرد (مع الأخذ بعين الاعتبار أنك كلما مشيتي جيهت الشمال كيولي الجو أكثر برودة)، فمن الضروري تدي معاك حواج سخونين.

Russian : Если вы посещаете Гренландию в холодное время года (учитывая, что чем севернее вы движетесь, тем становится холоднее), необходимо взять с собой достаточно теплую одежду.



Moroccan Arabic : يمكن الأيام الطويلة فالصيف دِّير مشاكل فالحصول على النعاس الكاف يإضافة للمشاكل الصحية اللي مرتبطة بيه.

Russian : Очень длинные летние дни могут привести к проблемам с получением достаточного сна и связанным с этим проблемам со здоровьем.



Moroccan Arabic : في فصل الصيف، ديروا بالكم من البعوض النوردي واخا ما كينقلش أي أمراض، ولكن يقدر يكون مزعج.

Russian : В течении лета остерегайтесь также северных комаров. Хотя они не переносят никаких заболеваний, они могут быть назойливыми.



Moroccan Arabic : لقتصاد نتاع سان فرانسيسكو متنوع لاحقاش هي وجهة سياحية مرموقة.

Russian : Хотя экономика Сан-Франциско и связана с его статусом достопримечательности мирового класса, она представляет собой многоотраслевую структуру.



Moroccan Arabic : مجالات التشغيل لكبيرة هي لخدمات المهنية والحكومة والمالية والتجارة والسياحة.

Russian : Среди крупнейших секторов занятости — профессиональные услуги, правительственные учреждения, финансы, торговля и туризм.



Moroccan Arabic : ظهورديالها المتكرر في الموسيقى والأفلام والأدب والثقافة الشعبية عاون على أن المدينة ومعالم ديالها تولي معروفة حول العالم.

Russian : Частое изображение в музыкальных произведениях, фильмах, литературе и популярной культуре принесло городу и его достопримечательностям всемирную известность.



Moroccan Arabic : طورات سان فرانسيسكو بنية تحتية سياحية كبيرة فيها بزاف دلوطيلات والريسطورات وبلايص واعرة دلمؤتمرات.

Russian : Сан-Франциско развил крупную туристическую инфраструктуру с большим количеством отелей, ресторанов и первоклассных конференц-центров.



Moroccan Arabic : سان فرانسيسكو من بين لبلايص اللي فلبلاد وفيها مطاعم آسيوية: كورية وتايلاندية وهندية ويابانية.

Russian : Сан-Франциско также является одним из лучших мест в стране, где представлены кухни других азиатских стран: корейская, тайская, индийская и японская.



Moroccan Arabic : السفر لعالم والت ديزني بحال شي حج عند بزاف ديال العائلات ديال مريكان

Russian : Путешествие в Мир Уолта Диснея является главным местом паломничества для многих американских семей.



Moroccan Arabic : ال ¨زيارة¨ النموذجية كتضمن السفر إلى مطار أورلاندو الدولي ، والانتقال بالطوبيس/الحافلة لْ أحد لوطيلات ديال ديزني فالموقع ،أو تدواز/قضاء حوالي سيمانة بلا مغادرة أراضي ديزني ، والرجوع ل الدار.

Russian : ¨Стандартное¨ посещение парка включает в себя приземление в Международном аэропорту Орландо, поездку на автобусе до отеля Disney, расположенного на территории, пребывание там около недели, не покидая территорию Disney, и возвращение домой.



Moroccan Arabic : كيان بزاف نتاع لختلافات، ولكن هادشي غير اللي تيقولو الناس فاش تيهضرو على ¨لمشية لديزني وورلد¨.

Russian : Есть бесчисленное множество возможных вариантов, но большинство людей, говоря о посещении ¨Дисней Уорлда¨, все же подразумевают именно это.



Moroccan Arabic : بزاف دالتذاكر اللي كتباع فالأنترنت فمواقع الدلالة بحال إيباي أولا كريغسليست هي تذاكر بارك هوبر اللي كتستعمل لعدة أيام .

Russian : Многие билеты, которые продаются в Интернете через такие аукционные сайты, как eBay или Craigslist, являются частично использованными многодневными билетами, которые позволяют посещать несколько парков в один день.



Moroccan Arabic : ديزني منعات هاد لخدمة لاحقاش كتدار بزاف: التذاكر ميمكنش ترونسفيرا (تتحول).

Russian : Хотя это и очень распространенный тип сделки, он запрещен правилами Disney: билеты не подлежат передаче другому лицу.



Moroccan Arabic : أي مخيم تحت الحافة في غراند كانيون خاصه تصريح للتخييم بالليل.

Russian : Любой кемпинг ниже края Большого каньона требует разрешения на посещение отдаленных районов штата.



Moroccan Arabic : الرخص مكتعطاش بزاف باش نحافضو على الواد، وكتكون متاحة فالنهار اللول من الشهر، ربع شهور قبل من الشهر ديال لبدية.

Russian : Для защиты каньона разрешения ограничены и становятся доступны в 1-й день месяца, за четыре месяца до месяца старта.



Moroccan Arabic : وهاكّا الموافقة ديال بلاد الرجوع لي كتبدا فأي وقت، مكتولي صالحا حتال الاول ديال يناير

Russian : Так, разрешение на посещение отдаленных территорий с начальной датой в любой день мая становится доступно 1 января.



Moroccan Arabic : كتكون بلايص اللي شعبية بزاف، بحال Bright Angel Campground اللي حدا Phantom Ranch، عمومًا عامرة بالطلبات اللي كتجي في التاريخ الأول، حيث كتتحل للحجوزات.

Russian : Места в самых популярных районах, таких как Bright Angtl Campground рядом с Phantom Ranch, обычно заполняются в результате запросов, полученных в первый день, когда они открываются для бронирования.



Moroccan Arabic : كاين عدد قليل نتاع رخصات اللي تيتعطاو للدخول فالمرة اللولة، واالي كيتسرباو للوالة.

Russian : Существует ограниченное количество разрешений, отведённых для посетителей без предварительной записи, которые доступны в порядке живой очереди.



Moroccan Arabic : الدخول إلى جنوب أفريقيا بالطوموبيل طريقة زوينة باش يشوف لواحد الجمال دالمنطقة زيد على أنه كيوصلك لشي بلايص برا ديال الطرق السياحية اللي موالفة.

Russian : Посетить Южную Африку на автомобиле — это прекрасный способ увидеть всю красоту этой местности, а также попасть в уголки за пределами традиционных туристических маршрутов.



[Day28]

Moroccan Arabic : يمكن يدَّار داكشي بسيارة/طوموبيل عادية بواحد التخطيط دقيق/متقون ولكن كينصحو بزاف باستخدام سيارة/ طوموبيل الدفع الرباعي/ الكاطكاط.أو ما يمكنش الوصول لْ بزاف ديال البلايص إلا باستخدام قاعدة عجلات عالية الدفع 4x4/كاط فْوَ كاط.

Russian : Это можно сделать на обычном автомобиле с тщательным планированием, но настоятельно рекомендуется полноприводный автомобиль, так как до многих мест можно добраться только на машине с полным приводом и высокой колёсной базой.



Moroccan Arabic : وأنت كتخطط خاصك تعرف أنه واخا جنوب إفريقيا مستقرة فراه ماشي كاع الدول اللي حداها بحالها.

Russian : Планируя имейте ввиду, что хотя Южная Африка стабильна, не все соседние страны такие.



Moroccan Arabic : المتطلبات و المصاريف ديال الفيزا كيختالفو من دولة لدولة و لي كيتحكم فيها البلد لي جاي منو.

Russian : Требования к визам и их стоимость разные во всех странах и зависят от вашей страны.



Moroccan Arabic : كل بلاد عندها القوانين ديالها الخاصة المتعلقة بأغراض الطوارئ اللي خاص تتواجد في السيارة.

Russian : Каждая страна также имеет особые законы, предписывающие какие предметы должны находится в машине на случай экстренной ситуации.



Moroccan Arabic : شلالات فيكتوريا بلد في غرب زيمبابوي مع حدود ليفينجستون زامبيا و قرب بتسوانا

Russian : Виктория-Фолс — это город в западной части Зимбабве вдоль границы с замбийским Ливингстоном и рядом с Ботсваной.



Moroccan Arabic : تقع المدينة حدا الشلالات مباشرة، أو هي نقطة الجذب الرئيسية، ولكن هاد الوجهة السياحية المشهورة كتوفر للباحثين على المغامرة والمتنزهين بزاف دْ الفرص باش يجلسوا فيها أطول مدة.

Russian : Город расположен непосредственно у водопада, который является главной достопримечательностью, но это популярное туристическое место предлагает множество возможностей для длительного пребывания как искателям приключений, так и созерцателям.



Moroccan Arabic : في موسم الأمطار (من نونبر إلى مارس)، غيرتافع منسوب الما وغادي تكون الشلالات أكثر إثارة.

Russian : В сезон дождей (с ноября по март) объём воды будет выше, а водопады — более эффектными.



Moroccan Arabic : غادي تفزك إذا تمشيتي فوق لقنطرة ولا تمشيتي فطريق دريح حدا الشلال.

Russian : Вы однозначно промокнёте, если пройдётесь по мосту или тропинкам, проложенным около водопада.



Moroccan Arabic : من جهة أخرى، المنسوب العالي ديال الما هو اللي مغيخليكش تشوف الشلال مزيان — لاحقاش كاين بزاف دلما!

Russian : С другой стороны, именно по причине настолько большого объёма воды ваш обзор на сам водопад будет нечётким из-за всей этой воды!



Moroccan Arabic : مدفن توت عنخ امون KV 62 هو اشكر مدافن الوادي، مشهد هوارد كارتر من العام 1922 اكتشاف مدفن ملكي الملك لصغير سليم

Russian : Вероятно, могила Тутанхамона (KV62). KV62, может быть названа самой известной из гробниц в Долине. В 1922 году Говард Картер нашел тут почти нетронутую королевскую усыпальницу, в которой покоился молодой король.



Moroccan Arabic : بالمقارنة مع معظم المقابر الملكية الأخرى، لقبر نتاع توت عنخ آمون بالكاد كيستاهل يتشاف، لاحقاش صغير بزاف وفيه زواق قليل.

Russian : Однако по сравнению с другими королевскими могилами, могила Тутанхамона едва ли заслуживает посещения, так как она намного меньше и имеет незначительные украшения.



Moroccan Arabic : أي شخص مهتم باش يشوف دليل على الأضرار التي وقعات للمومياء فاش كانوا كيحاولوا يزولوها من التابوت غادي تجيه خيبة أمل لحقاش الرأس والكتاف غير هما اللي متشافين.

Russian : Любой желающий увидеть доказательства повреждения мумии, нанесенные при попытке вытащить ее из гроба, будет разочарован, так как видны только ее голова и плечи.



Moroccan Arabic : الثروات نتاع لقبر مبقاوش فيه، وتحولو للمتحف المصري فالقاهرة.

Russian : Баснословные богатства гробницы больше в ней не находятся, а были перемещены в Египетский музей в Каире.



Moroccan Arabic : الزوار لي وقتهم محدود يقضو وقتهم في مكان تاني.

Russian : Посетителям, у которых не очень много времени, лучше провести его где-нибудь еще.



Moroccan Arabic : فوم كروم بعيدة ب 12 كيلومتر من سيم ريب. هاد المعبد اللي فالقمة تبنا فالقرن التاسع فاش كان الحكم ديال الملك ياسوفارمان.

Russian : Пном Кром, расположенный в 12 км к юго-западу от Сиемреапа. Этот храм на вершине холма был построен в конце IX века, во времена правления короля Яшовармана.



Moroccan Arabic : لجو لمظلم نتاع لمعبد ولمنظر من فوق لاك نتاع تونل ساب تيخلي التسلق نتاع الجبيلة يستاهل.

Russian : На холм стоит забраться ради мрачной атмосферы храма и вида на озеро Тонлесап.



Moroccan Arabic : تقدر تجمع ما بين زيارة الموقع بطريقة مزيانة وتدير رحلة بالمركب للبحيرة.

Russian : Посещение этого места можно удобно совместить с лодочной прогулкой по озеру.



Moroccan Arabic : خاصك تدوز من أنكور باش تدخ للمعبد، داكشي باش مخصكش تنسا تجيب معاك لباسبور ديالك فاش تكون غادي ل Tonle Sap.

Russian : Для входа в храм требуется специальный пропуск ¨Angkor Pass¨, поэтому, когда поедете на озеро Тонлесап, не забудьте взять с собой паспорт.



Moroccan Arabic : القدس هي أكبر مدينة وعاصة إسرائيل واخا أغلب الدول الأخرى والأمم المتحدة مكتعتارفش بيها أنها عاصمة إسرائيل.

Russian : Иерусалим — это столица и самый крупный город Израиля, однако большинство других государств и ООН не признают его израильской столицей.



Moroccan Arabic : لمدينة لقديمة في تلال يهودا عندها تاريخ زوين كيمتد لآلاف السنين.

Russian : Древний город в Иудейских горах имеет удивительную историю, которая охватывает тысячи лет.



Moroccan Arabic : لمدينة لمقدسة للأديان السماوية الثلاث - اليهودية والمسيحية والإسلام ، وهي بمثابة مركز روحي وديني وثقافي.

Russian : Этот город священен для трёх монотеистических религий — иудаизма, христианства и ислама, и служит духовным, религиозным и культурным центром.



Moroccan Arabic : نظرا للأهمية الدينية للمدينة، خصوصا لبلايص لكثيرة اللي في منطقة لمدينة لقديمة، القدس وحدة من الوجهات السياحية الرئيسية ف إسرائيل.

Russian : В связи с религиозным значением города и, в частности, многочисленными достопримечательностями Старого города, Иерусалим является одним из главных туристических пунктов назначений в Израиле.



Moroccan Arabic : القدس فيها بزاف دلبلايص التاريخية والأثرية والثقافية ومراكز وقهاوي ومطاعم حيوية وعامرة.

Russian : В Иерусалиме есть много исторических, археологических и культурных мест наряду с оживленными и многолюдными торговыми центрами, кафе и ресторанами.



Moroccan Arabic : دولة الإكوادور كتفرض أنه خاص المواطنون الكوبيون توصلهوم برية دعوة قبل ميدخلو الإكوادور عن طريق المطارات الدوليّة أو نقاط الدخول الحدوديّة.

Russian : Эквадор требует, чтобы граждане Кубы перед прибытием в Эквадор через международные аэропорты или пограничные пункты пропуска получили пригласительное письмо.



Moroccan Arabic : هاد الرسالة/ الخطاب خاص يتصادق عليه/تسنيه وزارة الخارجية الإكوادورية ، أو كيتوافق مع متطلبات معينة.

Russian : Это письмо должно быть легализовано Министерством иностранных дел Эквадора и соответствовать определённым требованиям.



[Day29]

Moroccan Arabic : هاد لمتطلبات تدارت باش تنظم لهجرة مابين الدول بجوج.

Russian : Эти требования должны обеспечить упорядоченный миграционный поток между двумя государствами.



Moroccan Arabic : خاص المواطنين الكوبيين اللي عندهوم بطاقة الإقامة الأمريكية الدائمة يمشيو لمقر قنصلية الإكوادور باش ياخدو إعفاء من هاذ الشرط.

Russian : Граждане Кубы, являющиеся владельцами американской грин-карты, должны посетить консульство Эквадора для получения освобождения от этого требования.



Moroccan Arabic : خاص لباسبور ديالك يكون صالح لمدة 6 شهور من بعد تاريخ الرحلة نتاعك. غاتحتاج تيكيت نتاع الرحلة/وموراها باش تتثبت لمدة نتاع لجلاس ديالك تما.

Russian : Ваш паспорт должен быть действителен как минимум в течение 6 месяцев после даты окончания поездки. Необходимо предоставить билет ¨туда-обратно¨ или билет для проезда в следующий пункт назначения для того, чтобы подтвердить длительность вашего пребывания.



Moroccan Arabic : الرحلات كيكونو رْخص مع بزاف ديال الناس، داكشي علاش إيلا وحدك أولا غير نتا و صاحبك، حلول تلقا ناس اخرين و جمع شي مجموعه فيها ربعا (4) تال ستا (6) ديال الناس باش تجيكم رخيصا.

Russian : Экскурсии для больших групп обходятся дешевле, поэтому, если вы один или вдвоем с другом, познакомьтесь с другими людьми и объединитесь в группу из четырех-шести человек, чтобы цена билета на человека была меньше.



Moroccan Arabic : واخا هكاك، مخاصش يكون هادشي خارج شواغلك، لحقاش غالباً ما كتتتغير أماكن السياح باش يعمرو الطوموبيلات.

Russian : Впрочем, можете об этом сильно не беспокоиться, так как туристов часто распределяют так, чтобы заполнить машины.



Moroccan Arabic : كيبان الأمر في الواقع وكأنه طريقة باش يتقولبو الناس ويسحابلهم خاصهم يخلصو كتر.

Russian : На самом деле это кажется скорее способом убедить людей заплатить больше.



Moroccan Arabic : داك الجبل لي فوق الشمال ديال تشوبيتشو هو جبل عالي بزاف و غالبا كيكون خلفيه لبزاف ديال التصاور ديال الآثار.

Russian : У северной границы Мачу-Пикчу возвышается эта крутая гора, которую часто можно увидеть на заднем плане на многих фотографиях руин.



Moroccan Arabic : كيبان الأمر صعيب شوية من لتحت، وهو طلوع شديد الانحدار وصعيب، ولكن معظم الأشخاص اللي كيتمتعون بلياقة معقولة خاص يكونوا قادرين على الوصول ف 45 دقيقة.

Russian : Снизу она выглядит несколько пугающе, и это крутое и сложное восхождение, но большинство людей в хорошей физической форме осилят его за 45 минут.



Moroccan Arabic : كيتحطو السلالم دلحجر على طول معظم الطريق، وكتتوفر الكابلات الفولاذية في الأقسام اللي منحدرة بزاف.

Russian : Бо́льшая часть пути выложена каменными ступенями, а на более крутых участках стальные тросы служат в качестве опорных перил.



Moroccan Arabic : بعد هادشي اللي تقال، توقع أن تفك راسك، وكون علا بال في الأجزاء اللي منحدرة بزاف، خصوصا فاش تكون فازگ، حيث يمكن تولي خطيرة بزربة.

Russian : Это значит, ожидайте, что будете выдыхаться и будьте осторожнее на более крутых участках, особенно когда влажно, потому что это быстро может стать опасным.



Moroccan Arabic : كاين ةاحد لغار خاص تدوز منو باش توصل للقمة، نازل شوية ومزير.

Russian : Недалеко от вершины есть крошечная пещера, через которую нужно пройти. Она весьма низкая и довольно узкая.



Moroccan Arabic : أحسن وسيلة باش تشوف لبلايص والحياة البرية نتاع غالاباغوس هي لباطو، بحال كيف مدار تشارلز داروين ف 1835.

Russian : Осмотр достопримечательностей и дикой природы Галапагосских островов лучше всего проводить на лодке, как это делал Чарльз Дарвин в 1835 году.



Moroccan Arabic : كتر من 60 سفينة سياحية كتدور فالما ديال غالاباغوس - هازين بين 8 حتال 100 مسافر.

Russian : В акватории Галапагосских островов находится не менее 60 круизных лайнеров разных размеров — от 8 до 100 пассажиров.



Moroccan Arabic : أغلب الناس تيحجزو بلايصهم مسبقا (الباطويات تيكونو دايما عامرين فموسم الذروة)

Russian : Большинство людей бронируют свои места заблаговременно (так как места на лодках обычно заняты в разгар сезона).



Moroccan Arabic : تأكد باللي الوكيل اللي غادي تحجز عنده متخصص في جزر غالاباغوس وكيعرف مزيان مجموعة متنوعة ديال السفن.

Russian : Убедитесь, что агент, через которого вы делаете заказ, является специалистом по Галапагосам с хорошим знанием разнообразных кораблей.



Moroccan Arabic : غادي يضمن داكشي تكون منطقة اهتماماتك / أو قيودك مطابقة مع السفينة /الباطو اللي مناسب/موالمهم ليهم كتر.

Russian : Так вы найдете наиболее подходящую лодку под ваши интересы и/или ограничения.



Moroccan Arabic : قبل ما يوصلوا السبليون في القرن الستاش، كان شمال تشيلي كيخضع لحكم الإنكا وكان السكان الأصليين الأراوكانيون (مابوتشي) كيسكنوا في وسط وجنوب تشيلي.

Russian : До прибытия испанцев в 16 веке северная часть Чили находилась во владении инков, в то время как коренные Арауканы (Мапуче) населяли центральную и южную части страны.



Moroccan Arabic : كانو لمابوتشي سكان أمريكيين أصليين مستقلين اللي تمصو وسط لحكم نتاع اللي تيهضرو سبنيولية من بعد لاستقلال نتاع الشيلي.

Russian : Мапуче были также одними из последних независимых групп коренного населения Америки, которые не были полностью интегрированы в испаноговорящее сообщество вплоть до независимости Чили.



Moroccan Arabic : واخا أن تشيلي علنات على استقلالها في عام 1810 (وسط حروب نابليون التي خلات إسبانيا بلا حكومة مركزية عاملة لمدة عامين)، ولكن النصر الحاسم على الإسبان ما تحققش حتى لعام 1818.

Russian : Хотя Чили объявило о независимости в 1810 году (на фоне Наполеоновских войн, которые на несколько лет оставили Испанию без дееспособного центрального правительства), решающей победы над испанцами удалось добиться только в 1818 году.



Moroccan Arabic : جمهورية دومينيكا هي دولة كارييبية اللي شادة النص الشرقي نتاع جزيرة هيسبانيولية، اللي كاتشاركها مع هايتي.

Russian : Доминиканская Республика (на испанском: Республика Доминикана) — страна в Карибском море, занимающая восточную часть острова Гаити (бывший Испаньола), на котором также располагается государство Гаити.



Moroccan Arabic : زيد على أنه كاين تماك شواطئ فيها رملة بيضاء ومناظر طبيعية جبلية، راه البلاد كتعتبر موطن ديال أقدم مدينة أوروبية في الأمريكتين، وهي دابا جزء من سانتو دومينغو.

Russian : Помимо пляжей с белым песком и горных ландшафтов, страна является родиной старейшего европейского города в Америках, сейчас это часть Санто-Доминго.



Moroccan Arabic : لجزيرة كانت فلول مسكونة بالتاينوس ولكاريبس. لكاريبس كانو ناس تيهضرو الأرواكانية واللي جاو حوالي 10,000 مور الميلاد.

Russian : Первоначально остров населяли таино и карибы. Карибы — это народы, говорившие на аравакских языках и появившиеся около 10 000 лет до н. э.



Moroccan Arabic : شي سنولت قلال من مور ماجا لمستعمر الأوروبي، لمستعمر السبنيولي نقص الشعب نتاع التاينوس.

Russian : Население Тайноса существенно сократилось из-за действий испанских завоевателей за несколько лет после прибытия исследователей из Европы.



Moroccan Arabic : على حسب الراهب بارتولومي دي لاس كاساس (معاهدة جزر الهند)، الغزاة السيليون قتلوا تقريبا شي 100,000 من شعب التاينوس ما بين عام 1492 و1498.

Russian : Согласно труду Бартоломе де лас Касаса (История Индий) испанские завоеватели уничтожили около 100 000 индейцев Таино между 1492 и 1498 годами.



Moroccan Arabic : Jardín de la Unión. تبنات هاد لبلاصة على أساس دير للراهبات فالقرن 17، واللي باقي منها غير بناية Templo de San Diego اللي باقية واقفة.

Russian : Хардин-де-ла-Уньон. Это пространство было создано как атриум для монастыря XVII века, из которого храм Сан-Диего является единственным сохранившимся зданием.



[Day30]

Moroccan Arabic : خدامة دابا كساحة مركزية، ودائماً كيتدارو فيها بزاف دلحوايج ليلاً ونهاراً.

Russian : Сейчас оно является центральной площадью, где постоянно, и днём, и ночью что-то происходит.



Moroccan Arabic : كاين بزاف نتاع لمطاعم دايرين على الجردة، ومور الظهر وفلعشية تيكونو حفلات اللي تيدارو فلبالكون اللي وسط الجردة.

Russian : Вокруг сада расположено несколько ресторанов, и по утрам и вечерам в центральной беседке часто дают бесплатные концерты.



Moroccan Arabic : Callejon del Beso (زقاق القبلة). جوج بالكونات بينهم 69 سم فقط، عبارة عن موطن لأسطورة حب قديمة.

Russian : Кальехон-дель-Бесо (Аллея поцелуя). Два балкона, разделённых всего лишь 69 сантиметрами, являются местом рождения старой легенды о любви.



Moroccan Arabic : غيعاودولك شي دراري القصة مقابل قروش قليلة.

Russian : За несколько монет вы сможете услышать историю из уст детей.



Moroccan Arabic : جزيرة بوين هي رحلة نهارية مشهورة أو رحلة في الويكاند كيمكن لك تدير التجديف بالكاياك وتمشي لمسافات طويلة وفيها المتاجر والمطاعم وبزاف ديال الحوايج الأخرين.

Russian : Остров Боуэн – популярное направление для однодневных поездок или экскурсий на выходные, где можно кататься на каяках, ходить в походы, посещать магазины и рестораны и многое другое.



Moroccan Arabic : هاد المجتمع الأصيل كاين فْ Howe Sound حدا فانكوفر ، أو يمكن توصل ليه بسهولة عن طريق الطاكسيات المائية اللي مبرمجة باش تغادر جزيرة Granville في وسط مدينة فانكوفر.

Russian : Это самобытное сообщество находится в Хау недалеко от Ванкувера, и до него легко добраться на заранее заказанном водном такси, отправляющемся из Грэнвилл-Айленд в центре Ванкувера.



Moroccan Arabic : الرحلة إلى ممر Sea to Sky أساسيّة للناس اللي كيستمتعون بالأنشطة الخارجية.

Russian : Тем, кто любит активный отдых, обязательно нужно совершить поход по коридору Си-ту-Скай.



Moroccan Arabic : ويستلر (اللي بعيدة بساعة ونص على فانكوفر) غالية ولكن معروفة بسباب الألعاب الأولمبية الشتوية نتاع 2010.

Russian : Расположившийся в 1,5 часа езды от Ванкувера, Уистлер — дорогой город, который приобрел свою известность благодаря зимним Олимпийским играм 2010 года.



Moroccan Arabic : في الشتاء، استمتع بأفضل تجارب التزلّج في أمريكا الشماليّة، وفي الصيف، جرّب ركوب الدرّاجات الجبليّة الأصيل.

Russian : Зимой наслаждайтесь одним из лучших лыжных курортов Северной Америки, а летом попробуйте настоящую езду на горных велосипедах.



Moroccan Arabic : التراخيص كتحجز مسبقا. خاصك رخصة باش تدوز اليلة ف سيرينا.

Russian : Разрешения необходимо зарезервировать заранее. Вы должны иметь разрешение, чтобы переночевать в ¨Сирене¨.



Moroccan Arabic : محمية سيرينا هي بوحدها اللي كتقدم بلاصة دالنعاس وماكلة سخونة زايدين على التخيام. لا ليونا و سان بيدريلو و لوس باتوس كيوفرو غير التخيام بلا ماكلة.

Russian : Sirena — это единственное лесничество где помимо кэмпинга предлагается жилье студенческого типа и горячее питание. La Leona, San Pedrillo и Los Patos предлагают только кэмпинг без еды.



Moroccan Arabic : يمكن يتخادو تصاريح المنتزه مباشرة من محطة رانجر في بويترو خمينز، لكن مكيقبلوش بطاقات الائتمان.

Russian : Получить пропуск в парк непосредственно на Станции Рейнджеров в Пуэрто-Хименес возможно, но там не принимают кредитные карты.



Moroccan Arabic : بارك سيرفيس (MINAE) متيعطيش الرخص نتاع لبارك فكتر من شهر قبل لوصول لمتوقع.

Russian : Служба парков (Министерство окружающей среды, энергетики и телекоммуникаций) не выдаёт разрешения на въезд в парк более чем за месяц до предполагаемого прибытия.



Moroccan Arabic : كتقدم مقهى CafeNet El Sol خدمة ريزيرفاسيون مقابل رسوم بقيمة 30 أو 10 دولار للتيكيت نتاع نهار واحد فقط؛ التفاصيل على صفحة Corcovado.

Russian : CafeNet El Sol предлагает услугу бронирования за плату в размере 30 долларов США или 10 долларов США за пропуск на один день. Более подробно см. страницу компании в Corcovado.



Moroccan Arabic : جزر كوك هي دولة من جزر متابطين بشكل حر مع نيوزيلندا، وكاينة في بولينيزيا، في وسط جنوب المحيط الهادئ.

Russian : Острова Кука – это островное государство, состоящее в свободной ассоциации с Новой Зеландией, находящейся в Полинезии в центре южной части Тихого океана.



Moroccan Arabic : هو أرخبيل فيه 15 جزيرة منتشرين على مساحة زايدة على 2.2 مليون كيلومتر مربع من المحيط.

Russian : Это архипелаг из 15 островов, раскинувшийся на 2,2 миллиона кв. км в океане.



Moroccan Arabic : لاحقاش فيهم نفس توقيت بحال هاواي، تيتعتابرو لجزر بحال ¨هاواي السفلى¨.

Russian : Так как на островах тот же часовой пояс, как на Гавайях, их иногда называют ¨нижние Гавайи¨.



Moroccan Arabic : واخا هي صغيرا، كانت كتفكر الزوار ديال هواي لي كبار فالسن بكيفاش كانت قبل قيام الدوله بلا كاع ديك الفنادق السياحية الكبيرا و ديك لي زادوه.

Russian : Хотя они меньше, но напоминают некоторым пожилым гостям Гавайи до получения статуса штата, без всех их огромных отелей и других построек.



Moroccan Arabic : مكاينش في جزر كوك حتا شي مدن ولكنها كتتكون من 15 جزيرة مختلفة. أهمها راروتونجا وإيتوتاكي.

Russian : На островах Кука отсутствуют города. но этот архипелаг включает 15 различных островов. Главными из них являются острова Раротонга и Аитутаки.



Moroccan Arabic : في البلدان المتقدمة اليوم، ترفع مستوى المبيت والإفطار الفاخر لواحد الشكل فني.

Russian : В развитых странах предоставление услуг класса люкс в рамках системы ¨ночлег и завтрак¨ стало своего рода искусством.



Moroccan Arabic : في التالي، باين انه كاين تنافس مابين الناس اللي كيوفروا بلايص ديال المباتة والفطور على جوج حاجات مهمين هما المباتة والفطور.

Russian : Будучи лидерами в своей нише, мини-гостиницы B&B конкурируют в основном по двум главным параметрам: постель и завтрак.



Moroccan Arabic : وعلى حسب هاذشي، كيمكن الواحد يلقى أفخم أنواع الفراش في أفضل هاد المؤسسات، وممكن لحاف مصنوع يدويًا أو شي ناموسية عتيقة.

Russian : Соответственно, в наиболее престижных заведениях такого типа можно встретить самое роскошное постельное белье, например, лоскутные одеяла ручной работы или антикварную кровать.



Moroccan Arabic : يقدر يكون في الفطور الماكلة الموسمية ديال المنطقة أو طبق خاص بالمضيف ديالك.

Russian : За завтраком могут подавать сезонные местные деликатесы или особое блюдо владельца.



Moroccan Arabic : لبلاصة تقدر تكون واحد لبني تاريخي قديم فيه فراش أثري ولارض مزوقة ولابيسين.

Russian : Фоном может являться историческое старое здание со старинной меблировкой, ухоженным ландшафтом и плавательным бассейном.



Moroccan Arabic : باش تركب طوموبيل ديالك الخاصة وتنطالق بيها ف رحلة طويلة عندها واحد لجاذبية ذاتية كتكون فلبساطة ديال الشي.

Russian : Идея сесть в свой автомобиль и отправиться в долгую поездку неизменно привлекательна в своей простоте.



[Day31]

Moroccan Arabic : على عكس الطوموبيلات الكبار، ربما تكوني مولف على السوكان ديال الطوموبيل ديالك و عارف الحدود ديالها.

Russian : В отличие от более габаритных машин, вы уже наверное знаете, как водить вашу машину, и какие у неё есть ограничения.



Moroccan Arabic : التخييم فشي ملكية خاصة أولا فمدينة كيفما كان لحجم ديالها تيجبد الحضية.

Russian : Установка палатки на частной территории или в даже небольшом городе может легко привлечь нежелательное внимание.



Moroccan Arabic : باختصار، طوموبيلتك وسيلة مزيانة باش تدير رحلة برية، ولكن قليل فين كتكون في حد ذاتها وسيلة ¨للتخييم¨.

Russian : Словом, использование личного автомобиля это прекрасный способ совершать поездки, что само по себе редко является причиной ночёвок на открытом воздухе.



Moroccan Arabic : تقدر تخيم ف الطوموبيل إذا كانت عندك ميني فان كبيرة أو شي طوموبيل كاطكاط أو سيدان أو ستيشن واغن فيها كوسانات قادر كاتطوا.

Russian : Кемпинг в машине возможен, если у вас есть большой минивэн, внедорожник, седан или универсал с откидывающимися сиденьями.



Moroccan Arabic : شي أوطيلات فيهم التراث نتاع العصر الذهبي د السكك الحديدية البخارية أولا عابرات المحيط؛ قبل الحرب العالمية الثانية فالقرن 19 ولبدية دالقرن 20.

Russian : Некоторые отели имеют наследие со времён золотого века паровых железных дорог и океанских лайнеров до Второй мировой войны в 19 и 20 веках.



Moroccan Arabic : هاد لوطيلات كانو تيجلسو فيهم الشبعانين ولمشهورين، وغالبا فيهم غدا مزيان والليل تيدوز واعر.

Russian : В этих отелях останавливались богатые и известные люди тех времён, и часто у них было изысканное питание и ночная жизнь



Moroccan Arabic : التجهيزات لقديمة والنقص نتاع وسائل الراحة ولقدومية حتا هي من لمميزات نتاعها.

Russian : Старомодная фурнитура, отсутствие современных удобств и определённая элегантная состаренность также являются их характерными чертами.



Moroccan Arabic : فلوقت اللي تيكونو ملكية خاصة، تيستاضفو شي مرات رؤساء الدول الزوار وشخصيات مرموقة.

Russian : Несмотря на то, что они обычно находятся в частной собственности, иногда там принимают глав государств и других почетных гостей.



Moroccan Arabic : يقدر يفكر المسافر اللي عنده بزاف ديال الفلوس أنه يدير رحلة حول العالم، مع إقامات متقطعة في بزاف من هاذ الاوتيلات.

Russian : Путешественник с кучей денег может задуматься о кругосветном полете с остановками во многих из этих отелей.



Moroccan Arabic : شبكة تبادل الضيافة هي المنظمة اللي غادي تربط المسافرين بالسكان المحليين في المدن التي غادي يزوروها.

Russian : Сеть обмена гостеприимством — это организация, которая предоставляет путешественникам возможность пообщаться с местными жителями городов, которые они собираются посетить.



Moroccan Arabic : الانضمام لهاد الشبكة تيتطلب ملئ استمارة عبر الانترنت وصاف؛ واخا شي شبكات تيعطي أو تيطلب إثباتات إضافية.

Russian : Чтобы присоединиться к такой сети, обычно достаточно заполнить онлайн-форму, хотя некоторые сети предлагают дополнительную проверку или требуют ее.



Moroccan Arabic : ومن بعد كتقدم لائحة ديال المضيفين المتاحين إما مطبوعة و / أو ف الأنترنت، وفبعض المرات مع المراجع والتعليقات ديال المسافرين الآخرين.

Russian : Затем предоставляется список доступных хозяев в печатном и/или электронном виде, в котором иногда могут быть указаны рекомендации и отзывы от других путешественников.



Moroccan Arabic : أطلقت منصة Couchsurfing في يناير 2004 منين ما قدراتش المبرمجة كاسي فينتون تلقى بلاصة للإقامة في أيسلندا من بعد ما لقات على طيارة رخيصة لتما.

Russian : Компания Couchsurfing учреждена в январе 2004 года. Поводом для ее основания стало то, что программисту Кейси Фентон удалось найти недорогой авиабилет в Исландию, но ему негде было там остановиться.



Moroccan Arabic : سيفط شي إيمايلات للطلبة ف الجامعة المحلية ووصلاتو بزاف نتاع عروض السكن المجاني.

Russian : Он написал по электронной почте студентам местного университета и получил огромное количество предложений насчёт бесплатного проживания.



Moroccan Arabic : كتلبي النزلات لحاجات نتاع الشباب - ضيوف اللي تيمشيولها تيكونو فالعشرينيات - ولكن غالباً ما كتلقى مسافرين أكبر سناً كاينينحتا هوما.

Russian : Хостелы предназначены, главным образом, для молодых людей — возраст типичных гостей варьируется от двадцати до тридцати лет, но часто вы можете встретить там и путешественников постарше.



Moroccan Arabic : نادرا فين غاتشوف عائلات عندهم دراري صغار، ولكن كتسمح شي أوطيلات دالشباب أنهم يكونو ف غرف خاصة.

Russian : Cемьи с детьми здесь можно увидеть редко, но некоторые хостелы разрешают им селится в отдельных номерах.



Moroccan Arabic : غتكون مدينة بكين في الصين المدينة المضيفة للألعاب الأولمبية الشتوية في عام 2022، الشي اللي غيخليها أول مدينة غتستاضف الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية بجوج .

Russian : Столица Китая Пекин примет у себя зимние Олимпийские игры в 2022 году, что сделает его первым городом, принявшим у себя как летние, так и зимние Олимпийские игры.



Moroccan Arabic : بكين غادي تستضيف حفل الافتتاح والختام وفعاليات الجليد الداخلية.

Russian : Пекин станет местом проведения церемоний открытия и закрытия, а также ледовых мероприятий в помещениях.



Moroccan Arabic : تظاهرات التزلج لوخرين غايكونو فمنطقة تايزيشنغ للتزلج في زهانغجياكو اللي بعيدة ب 220 كيلومتر (140ميل) على بيكين.

Russian : Другие лыжные соревнования пройдут в горнолыжном районе Тайцзичэн в Чжанцзякоу, примерно в 220 км (140 миль) от Пекина.



Moroccan Arabic : معظم المعابد عندها عيد سنوي تيبدا من نونبر حتال النص فماي، وهادا كيختالف بحسب كل الجدول السنوي ديال كل معبد.

Russian : В большинстве храмов отмечается ежегодный фестиваль, проводящийся с конца ноября до середины мая. Даты проведения зависят от годового календаря каждого храма.



Moroccan Arabic : أغلب احتفالات المعبد تتكون مع عيد ميلاد المعبد أو عيد ميلاد شي واحد فالرئاسة ديالها أو شي حدث كبير متعلق بالمعبد.

Russian : Большинство храмовых праздников отмечается в рамках годовщины храма, дня рождения центрального божества или любого другого значимого события, связанного с храмом.



Moroccan Arabic : كتكون احتفالات معبد كيرالا مهمة تتشاف، فيها مسيرات منتظمة نتاع فيلة مزوقين وجوق المعبد واحتفالات أخرى.

Russian : Храмовые праздники в Керале очень интересно наблюдать, они сопровождаются постоянными процессиями украшенных слонов, выступлениями храмовых оркестров и другими торжествами.



Moroccan Arabic : المعرض العالمي (المعروف بسمية المعرض العالمي، أو ببساطة المعرض) هو مهرجان دولي كبير ديال الفنون والعلوم.

Russian : Всемирная выставка (которую часто называют просто ¨Экспо¨) представляет собой большой международный фестиваль искусств и науки.



Moroccan Arabic : الدول المشاركة كتقدم عروض فنية وتربوية فالأجنحة الوطنية باش تبين قضايا عالمية أو ثقافة وتاريخ بلادهم.

Russian : Страны-участницы представляют в национальных павильонах художественные и образовательные экспозиции, показывая мировые проблемы или культуру и историю своей страны.



Moroccan Arabic : المعارض البستانية الدولية هي أحداث متخصصة في عرض الأزهار والحدائق النباتية وأي حاجة أخرة عندها علاقة بالنباتات.

Russian : Международные садовые выставки — это специализированные события, на которых выставляются цветочные экспозиции, ботанические сады, а также всё, что связано с растениями.



[Day32]

Moroccan Arabic : واخا أنها ممكن توقع من الناحية النظرية كل عام (حيث موجودة في دول مختلفة)، ولكن راها ماشي هكاك من الناحية العملية.

Russian : Хотя теоретически они могут проходить каждый год (если проводятся в разных странах), но в действительности это не так.



Moroccan Arabic : هاد لمناسبات كاتبقى من ثلاثة تال ست شهور، وكتكون فوق أرضية مكتقلش على 50 هكتار.

Russian : Эти мероприятия длятся обычно от трёх до шести месяцев и проводятся на участках не менее 50-ти гектаров.



Moroccan Arabic : كاين بزاف نتاع لفورمات دلأفلام اللي تخدمات فكاع السنوات اللي دازت. الفيلم اللي ستاندارد 35 مليمتر (36 ف 24 مليمتر نيغاتيف) هو اللي منتاشر بزاف.

Russian : Существует множество разных форматов пленки, используемых уже на протяжении долгих лет. Стандартная 35-миллиметровая пленка (негатив 36 на 24 мм) — наиболее распространенная.



Moroccan Arabic : عادةً تقدر تتجدد بسهولة إلى حد ما أدا تسالات، وكتعطي دقة مماثلة تقريباً لـكاميرا DSLR الحالية.

Russian : Его обычно достаточно легко восполнить, если он у вас закончится, а также он дает разрешение, которое приблизительно сопоставимо с однообъективной цифровой зеркалкой.



Moroccan Arabic : شي صيغ متوسطة نتاع الأفلام كتخدم بصيغة 6 ف6 سنتمتر، وأكثر تحديدا ب 56 ف 56 ميليمتر نيكاتيف.

Russian : Некоторые плёночные фотоаппараты среднего формата используют формат 6 на 6 сантиметров, а точнее негатив 56мм на 56 мм.



Moroccan Arabic : هذا يعطي دقة أربعة أضعاف دقة سالب 35 مم (3136 مم 2 مقابل 864).

Russian : Благодаря этому, разрешение почти в четыре раза больше, чем у 35-миллиметрового негатива (3136 кв. мм против 864).



Moroccan Arabic : الحياة البرية هي من بين التحديات للمصور وخاصو يكون تيجمع بين الزهر الزين والصبر والتجربة ولمعدات لمزيانين.

Russian : Дикая природа является одним из самых сложных направлений для фотографа, ведь для её съёмки требуется сочетание удачи, терпения, опыта и хорошего оборудования.



Moroccan Arabic : غالب مكتعطاش لتصوير البرية لقيمة ديالو، ولكن كيفما تيقولو على التصوير بصفة عامة، صورة وحدة كتكون بألف كلمة.

Russian : Искусство фотографии дикой природы зачастую воспринимается как нечто само собой разумеющееся, но, как и в искусстве фотографии в целом, один снимок стоит тысячи слов.



Moroccan Arabic : تصوير البرية كيتطلب عدسة تقريب، واخا تصوير نتاع شي حوايج بحال سرب دطيور ولا شي مخلوق صغير بزاف كيحتاج عدسات أخرين.

Russian : Для фотосъёмки дикой природы зачастую требуется длинный телеобъектив, хотя, например, для стаи птиц или какого-нибудь крошечного существа понадобятся другие виды объективов.



Moroccan Arabic : صعيب نلقاو بزاف دالحيوانات الدخيلة ، وحدائق الحيوانات كتحط قواعد باش ميتخادوش صور لأغراض تجارية.

Russian : Многих экзотических животных сложно отыскать, к тому же в парках иногда налагаются ограничения на фотографирование в коммерческих целях.



Moroccan Arabic : لحيوانات دلبرية يقدرو يكونو حشمانين ولا أكريسيف. ولجو يقدر يكون بارد ولا سخون ولا يقدر يكون عدواني.

Russian : Дикие животные могут быть пугливыми или агрессивными. Окружающая среда может быть холодной, жаркой или же, наоборот, неблагоприятной.



Moroccan Arabic : كاين فالعالم كثر من خمسلاف/5000 لغة مختلفة ، فيها كثر من عشرين لغة عندها خمسين50 مليون متحدث أو أكثر.

Russian : В мире насчитывается более 5000 различных языков, и из них более двадцати, на которых говорят 50 и более миллионов человек.



Moroccan Arabic : لكلمات اللي كيكونو مكتوبين تيكونو ساهلين فلقراية. وهادي هي لحالة نتاع لادريسات اللي صعيب أنهم يتنطقو.

Russian : Также написанное часто легче понять, чем произнесенное вслух. Особенно это касается адресов, которые часто трудно произнести так, чтобы было понятно.



Moroccan Arabic : بزاف نتاع البلدان كتكون فصيحة فالإنجليزية، وتقدر تتوقع معرفة محدودة - خصوصا فالشباب.

Russian : Всё население многих стран абсолютно свободно говорит на английском, и в ещё большем количестве вы можете ожидать встретить ограниченное знание, особенно среди более молодых людей.



Moroccan Arabic : تخيّل، إلا بغيتي، شي راجل مانكوني وبوستونيوني وجامايكي وسيدنيسايدر جالسين على طبلة وكيتعاشاو في مطعم في تورونتو.

Russian : Представьте себе, что люди из Манчестера, Бостона, Сиднея и Ямайки сидят за столом, ужиная в ресторане в Торонто.



Moroccan Arabic : راهم كيتباسطو مع بعضياتهم بقصص من المناطق اللي جاو منها ، تيرويوها بطريقة النطق ديالهم المتميزة أو باللكنة المحلية.

Russian : Они развлекают друг друга историями из своих родных городов, рассказанными с выраженным акцентом на местном жаргоне.



Moroccan Arabic : الشرا دلماكل من السوبير مارشي غالبا تيكون أرخص طريقة. وتيكون أحسن حل هو هو لفاست فود فلوقت اللي مكيناش فرصة لواحد يطيب.

Russian : Покупать еду в супермаркетах, как правило, — это самый дешёвый способ питаться. Если же нет возможности готовить пищу, выбор ограничивается готовой к употреблению едой.



Moroccan Arabic : ولات لي سوبر مارشي كتمتلك على نحو متزايد أقسام نتاع لفاست فود متنوعين. حتى أن شي وحدين فيها تيوفرو فرن ميكروويف أو وسائل أخرى لتسخين الطعام.

Russian : Все чаще супермаркеты расширяют ассортимент отделов готовой еды. Некоторые даже предоставляют микроволновую печь или другие средства для разогрева еды.



Moroccan Arabic : فشي بلدان أو شي أنواع من المحلات التجارية كاين على الأقل مطعم واحد، وغالبا ما كيكون مطعم ماشي رسمي بأثمنة مقبولة.

Russian : В некоторых странах или внутри магазинов определенных форматов есть хотя бы один, зачастую довольно простой, ресторан с доступными ценами.



Moroccan Arabic : دير فوطوكوبي لوثيقة التأمين والمعلومات ديال المؤمن ديالك وخليهم معاك ديما.

Russian : Сделайте копии своего полиса и носите их и контакты вашего страховщика с собой.



Moroccan Arabic : كيحتاجوا يوريو /e-mailعنوان البريد الإلكتروني لشركة التأمين وأرقام الهواتف الدولية من أجل الإستشارة/ التفويضات وتقديم الشكايات.

Russian : В них должны быть указаны электронная почта, адрес и международные телефоны, чтобы можно было обратиться за консультацией, подтверждением или предъявить претензии.



Moroccan Arabic : خلي لراسك نسخة أخرى في لباكطاج ديالك أولا عبر الإنترنت (سيفط لراسك شي إيميل بمرفق أو خزنه على ¨لكلاود¨).

Russian : Имейте с собой ещё один экземпляр в багаже и онлайн (отправьте его себе по электронной почте в виде вложения или храните в ¨облаке¨).



Moroccan Arabic : في حالة كنت مسافر وداي معاك بيسي بورطابل أو شي طابليط، خاصك تخزين نسخة إما في فالذاكرة ديالو أو في قرصه (يمكن الوصول إليها بدون الإنترنت).

Russian : Взяв собой в путешествие ноутбук или планшет, обязательно сохраните копию либо во внутренней памяти этого устройства, либо на внешнем диске (к которому будет доступ и в отсутствие Интернета).



Moroccan Arabic : أيضًا يمكن لك تعطيهم نسخ من البوليصة / الأرقام والعناوين ديال صحابك في السفر والعائلة أو الأصدقاء في بلادك اللي باغيين المساعدة.

Russian : Кроме того, предоставьте копии страхового свидетельства/контактов попутчикам или родственникам и друзьям, которые остались дома и могут помочь.



Moroccan Arabic : الطبيعة ديال الغزال (المعروف أيضا بالظبي) ماشي عدائية، ولكن يقدر يدافع على راسو إذا شاف الخطر.

Russian : Лоси по своей природе неагрессивны, но будут защищать себя, если почувствуют угрозу.



[Day33]

Moroccan Arabic : فاش الناس مكيشوفوش حيوان الموظ أنه كيشكل خطر عليهم، كيقربو ليه و كيعرضو راسهم للخطر.

Russian : Если люди не воспринимают лосей как потенциальную опасность, они могут подойти слишком близко, подвергая себя риску.



Moroccan Arabic : متكترش فالشراب. الكحول يقدر يأثر على الجميع بأشكال مختلفة، ومن المهم جدا تعرف الحدود ديالك.

Russian : Пейте алкогольные напитки в умеренном количестве. Алкоголь влияет на всех по-разному, и знать свой лимит очень важно.



Moroccan Arabic : من بين الآتار الصحية طويلة المدى اللي كتنتج على السكرة المفرطة كاين التلف دلكبدة وممكن كاع يوصلو للعمى والموت. والخطير المحتمل كيتزاد فاش تيكون الشراب المستهلك ماشي قانوني.

Russian : Возможные долгосрочные последствия для здоровья от чрезмерного употребления алкоголя могут включать в себя поражение печени и даже слепоту и летальный исход. Потенциальная опасность увеличивается при употреблении нелегально произведённого алкоголя.



Moroccan Arabic : ممكن يكون فالشراب اللي ممرخصش ملوثات خطيرة متعددة بما فيها الميثانول، اللي يقد يسبب للعمى أو الموت حتى واخا يتشرب غير في جغمات صغيرة.

Russian : Нелегальные спиртные напитки могут содержать различные опасные примеси, включая метиловый спирт, который в небольших дозах может вызвать слепоту или даже смерть.



Moroccan Arabic : ممكن أن النظارات دالشمس تكون أقل سعراً في البلاد الأجنبية، خاصة في البلاد اللي الدخل فيها منخفض واللي كتكون تكلفة العمالة بها أقل.

Russian : Очки могут быть дешевле в другом государстве, особенно в странах с низким доходом, где затраты на труд меньше.



Moroccan Arabic : خذ بعين الاعتبار هنا مسألة الحصول على فحص العين في بلادك، وخاصةً إذا كان هدا لفحص داخل فالتأمين، وتقديم الوصفة الطبية في بلاصة أخرى.

Russian : Рассмотрите возможность получить проверку глаз дома, особенно если страховка это покрывает, и взять рецепт с собой, чтобы использовать его в другом месте.



Moroccan Arabic : تقدر تواجه الإطارات ذات العلامات التجارية الراقية المتوفرة في هاذ المناطق جوج مشاكل؛ يقدر يكون بعضها مقلد، وتقدر تكون المنتجات المستوردة الحقيقية أغلى منها في بلاصتها.

Russian : С высококачественными оправами от известных производителей в таких регионах могут возникнуть две проблемы. Некоторые из них могут быть подделками, а оригинальные и импортированные оправы могут быть дороже, чем в стране производства.



Moroccan Arabic : القهوة هي واحدة من السلع اللي متداولة بزاف في العالم، وتقدر تلقى أنواع كثيرة في المنطقة الأصلية ديالك.

Russian : Кофе является одним из самых продаваемых товаров в мире, и вы, вероятно, увидите много его сортов в своём родном регионе.



Moroccan Arabic : واخا هكاك كاينين طرق متميزين لشرب القهوة فالعالم واللي يستاهلو يتجربو.

Russian : Тем не менее в мире есть очень много разных вариантов употребления кофе, которые стоит попробовать.



Moroccan Arabic : رياضة الأودية (التجديف) هي عبارة عن لمشية لقاع واد كيكون إما ناشف أو عامر بالما.

Russian : Каньонинг (или спуск по каньону) представляет собой спуск на дно каньона, которое может быть как сухим, так и полным воды.



Moroccan Arabic : كتجمع رياضة الأودية بين عناصر من السباحة والتسلق والقفز - ولكنها كتتطلب شوية دالتدريب أو الفورمة تكون مزيانة شوية (مقارنة بتسلق الصخور أو الغوص تحت الماء أو التزلج على جبال الألب، على سبيل المثال).

Russian : Каньонинг совмещает элементы плавания, лазанья и прыжков, и все же для начала занятий этим видом спорта много тренировок или серьезная физическая подготовка относительно не требуется (например, по сравнению со скалолазанием, дайвингом или горнолыжным спортом).



Moroccan Arabic : المشي لمسافات طويلة نشاط خارجي يتكون من المشي في بيئات طبيعية، كتكون غالباً على مسارات المشي لمسافات طويلة.

Russian : Пеший туризм это вид активности на открытом воздухе, состоящий в пеших прогулках в условиях естественной природной среды, часто по маршрутам для пешего туризма.



Moroccan Arabic : تشمل رياضة المشي لمسافات طويلة في النهار مسافات اللي تقل عن ميلٍ واحدٍ وحتى المسافات أطول اللي يمكن تغطيتها في يوم واحد.

Russian : Дневные походы выполняются на дистанции от менее мили, которые можно пройти пешком за день.



Moroccan Arabic : لرحلة نهارية على طول طريق السهل خاص شوية د الاستعدادات، ويمكن لأي واحد عندو لياقة بشكل معتدل يستمتع بها.

Russian : Для дневной прогулки по легкому маршруту не требуется особых приготовлений, она подойдет для всех желающих с умеренной физической подготовкой.



Moroccan Arabic : تقد تحتاج العائلة اللي عندها دراري صغار شي إعدادات زايدين، ولكن واخا هكاك تيبقا تدواز النهار برا شي حاجة ممكنة بسهولة حتى اللي عندهم الرضع والدراري اللي مزال متيقراوش.

Russian : Семьям с маленькими детьми могут понадобиться дополнительные приготовления, но день на открытом воздухе с легкостью можно провести даже с малолетними детьми и детьми дошкольного возраста.



Moroccan Arabic : عالمياً، كاين تقريباً 200 منظمة سياحية عاملة، معظمها كاخدم باستقلالية.

Russian : По всему миру существует около 200 организаций, которые предлагают беговые туры. Большинство этих организаций работают независимо.



Moroccan Arabic : شركة غو رانين تورز اللي خلفات شركة غلوبال رانين تورز دارت عشرات الناس اللي تيديرو سايترانين فربعة نتاع لقارات.

Russian : Преемник Global Running Tours, Go Running Tours, объединяет десятки организаций, занимающихся администрацией достопримечательностей на четырёх континентах.



Moroccan Arabic : واخا لأصل كاين ف بارسالونة رانين تورز نتاع برشلونة و رانين كوبنهاغن نتاع كوبنهاغن، دخلات بزربة ل رانين تورز براغ اللي كاين ف براغ وفبلايص أخرين.

Russian : После Барселоны и Копенгагена компании, организующие беговые туры, вскоре появились в Праге и других городах.



Moroccan Arabic : كاين بزاف دلحوايج خاصك تضربلها لحساب قبل ماتسافر لشي بلاصة.

Russian : Перед тем, как вы отправитесь в путешествие, и во время него вам нужно учитывать множество вещей.



Moroccan Arabic : فاش تسافر خاصك تعرف بلي الأمور ماشي كيفما هي ¨فبلادك¨. غادي يتبدلو عليك التصرفات و القوانين و الماكلا و الطرقان ر السكنا و المعايير و اللغة و سير و سير.

Russian : Когда вы путешествуете, ожидайте, что всё будет не так, как дома. Правила этикета, законы, еда, дорожный трафик, жильё, стандарты, язык и так далее будут в некоторой степени отличаться от того места, где вы живёте.



Moroccan Arabic : هادي شي حاجة اللي غتحتاج تحطها دائمًا في الاعتبار ،باش تجنب خيبة الأمل أولا حتلى تنفر من الطرق المحلية اللي تيديرو بها شي حوايج.

Russian : Это то, что вы всегда должны иметь в виду, чтобы избежать разочарования или, возможно, даже отвращения относительно местных обычаев и устоев.



Moroccan Arabic : وكلات السفر كانت من القرن تسعطاش، و غالبا المنظم ديال السفر كيختار السفر لي مزيان ليه، و هو السفر لي معمر المسافر شاف فيه ديك الطبيعه و الثقافه واللغة فالبلدان منخفظة الدخل.

Russian : Туристические агентства существуют с XIX века. Обычно туристическое агентство является хорошим вариантом для путешествия, которое выходит за рамки предыдущего опыта с точки зрения природы, культуры, языка или посещения стран с низким доходом.



Moroccan Arabic : واخا الغالبية ديال الوكالات كتستعد باش تاخذ أغلب الحجوزات المنتظمة، وبكن بزاف ديال الوكلاء متخصصين في أنواع معينة من السفر أو الحدود ديال الميزانية أو الوجهات.

Russian : Большинство агентств предпочитают заниматься самыми востребованными турами, но многие агенты специализируются на конкретных видах путешествий, ценовых сегментах или направлениях.



Moroccan Arabic : يقد يكون من الأحسن يتسخدم وكيل اللي كيدير حجز رحلاتٍ كتشبه للرحلات ديالك بزاف دلمرات.

Russian : Может быть лучше пользоваться услугами агента, который часто бронирует путешествия подобные вашему.



Moroccan Arabic : شوف الرحلات التي كيروج لها الوكيل، سواء فالموقع ويب ولا فالمحل.

Russian : Посмотрите, какие поездки рекламирует агент, на сайте или на витрине офиса.



[Day34]

Moroccan Arabic : إذا بغيتي تشوف العالم بثمن رخيص، سواء كان للضرورة، أو كنمط حياة أو كتحدٍ، فكاين شي طرق باش تدير داكشي.

Russian : Если вы хотите увидеть мир недорого, по необходимости, по образу жизни или ради испытания, существует несколько способов это сделать.



Moroccan Arabic : في الأساس، كتنقسم لجوج فئات: إما تخدم وانت مسافر أو تحاول تقلل من المصاريف ديالك. كتركز هاذ المقالة على هاذ الأخير.

Russian : В основном они делятся на две категории: либо ты работаешь во время путешествий, либо сокращаешь свои расходы. В этой статье подробно рассматривается последний вариант.



Moroccan Arabic : اللي عندهم استعداد يضحيوا بالراحة والوقت ومعرفة المتوقّع، باش يخفضوا المصاريف إلى تقريبا الصفر، تعرّف على السفر بأقل ميزانية.

Russian : Люди, готовые пожертвовать комфортом, временем и предсказуемостью, чтобы снизить расходы почти до нуля, могут посмотреть путешествия с минимальным бюджетом.



Moroccan Arabic : النصيحة كتقول أن المسافرين لا مكيسرقوش أو يتعداو على ممتلكات الغير أو يشاركو في السوق غير القانوني أو التسول أو يستغلو الآخرين باش يحققو مكاسب خاصة بهم.

Russian : Этот совет предполагает, что туристы не воруют, не вторгаются на чужую собственность, не принимают участие в деятельности нелегального рынка, не попрошайничают и не эксплуатируют других людей для собственной выгоды.



Moroccan Arabic : عادة ما كتكون نقطة تفتيش الهجرة هي المحطة الأولى فاش كتنزل من الطيارة أو الباخرة أو أي مركبة أخرى.

Russian : Иммиграционный контрольно-пропускной пункт обычно является первой остановкой при высадке с самолёта, корабля или другого транспортного средства.



Moroccan Arabic : فشي ترانات اللي كتدوز الحدود كتوقع تفتيشات دالتران المتحرك وخاص يكون عندكم هوية شخصية صالحة فاش تطلعو فشي واحد من هاد الترانات.

Russian : В некоторых поездах, пересекающих границу, контроль осуществляется во время движения, поэтому, садясь на такой поезд, следует иметь при себе действительное удостоверение личности.



Moroccan Arabic : فالترانات ديال النعاس بالليل ممكن أن الكونديكتور يجمع لوراق باش متحتاجش تفيق من النعاس.

Russian : На ночных поездах со спальными местами паспорта могут собираться проводником, чтобы не прерывать ваш сон.



Moroccan Arabic : التسجيل هو إجراء إضافي باش تاخد الفيزا. فشي دول خاصك تسجل الحضور ديالك وتقول للسلطات المحلية فين غادي تجلس.

Russian : Регистрация является дополнительным требованием для получения визы. В некоторых странах вы должны зарегистрировать в местных органах власти своё присутствие и адрес, по которому будете проживать.



Moroccan Arabic : يقدر تحتاج تعمر استمارة عند البوليس المحلي أولا تمشي لمكاتب الهجرة.

Russian : Может потребоваться заполнение бланка в местной полиции или визит в миграционную службу.



Moroccan Arabic : فبزاف دالدول اللي فيها بحال هاذ القانون، الفنادق المحلية كتكون عندها مهمّة التسجيل (سول باش تتأكد من داكشي).

Russian : Во многих странах, где действует такой закон, регистрация будет осуществляться местными отелями (обязательно уточните).



Moroccan Arabic : في حالات أخرى، مكيحتاجوش للتسجيل غير اللي ساكنين برا نتاع لبلايص السياحية. و واخا هكاك، هادشي تيخلي القانون أكثر غموضاً، داكشي باش خاصك تكون عارف من قبل.

Russian : В других случаях регистрироваться должны только те, кто останавливается не в местах размещения туристов. Однако, это делает закон намного запутаннее, поэтому выясните детали заранее.



Moroccan Arabic : الهندسة المعمارية كتهتم بتصميم المباني ولبني ديالها. وغالبًا ما كتكون الهندسة المعمارية ديال شي بلاصة عامل جذب سياحي في حد ذاتها.

Russian : Архитектура занимается проектированием и строительством зданий. Архитектура того или иного места зачастую сама по себе является туристической достопримечательностью.



Moroccan Arabic : تيكونو بزاف دالبنايات غزالين فالشوفة و المنظر من شي بناية عالية أولا شي سرجم محطوط مزيان تقدر تكون رائعة المنظر.

Russian : Многие здания довольно красивы, чтобы на них посмотреть, а вид с высокого здания или из умело расположенного окна может быть красивым для созерцания.



Moroccan Arabic : الهندسة المعمارية كترتبط بشكل كبير مع المجالات الأخرى بحال التخطيط الحضري والهندسة المدنية والفنون الزخرفية والتصميم الداخلي وتصميم المناظر الطبيعية.

Russian : Архитектура в значительной степени пересекается с такими сферами, как градостроительство, гражданское строительство, декоративное искусство, дизайн интерьера и ландшафтный дизайн.



Moroccan Arabic : نظراً لبُعد بزاف ديال لقرى ديال بويبلو، مغتكونش عندك فرصة كبيرة باش تعيش الحياة الليلية بلا متسافر إلى ألباكركي أو سانتا فيه.

Russian : Учитывая, как далеко расположены многие пуэбло, вы не найдете большого числа ночных заведений, не посетив Альбукерке или Санта-Фе.



Moroccan Arabic : مع ذلك، فكل الكازينوهات المذكورة في اللائحة اللي لفوق تقريباً كتقدم مشروبات، ومعظمها كيجيب شي نشاط ترفيهي عندو علامة تجارية (وبالأساس ديك لكبيرة واللي دايرة بألباكركي وسانتا فيه مباشرةً).

Russian : Однако почти во всех казино, перечисленных выше, подают напитки, а некоторые из них используют и различные виды развлечений от известных брендов (в первую очередь, это крупные компании, расположенные в непосредственной близости от Альбукерке и Санта-Фе).



Moroccan Arabic : دير بالك: البارات ديال المدن الصغيرة هنا ما كتكونش دائمًا مزيانة للزائر اللي جاي من خارج الولاية ياش يسهر فيها.

Russian : Остерегайтесь, бары в маленьких городах здесь не всегда являются хорошим местом времяпрепровождения для посетителей из-за пределов штата.



Moroccan Arabic : السبب الأول هو معاناة شمال نيو مكسيكو من مشاكل كبيرة في القيادة تحت تأثير الشراب، كما أن كثافة السائقين المخمورين زايدة حدا لبيران اللي فالمدن الصغيرة.

Russian : Прежде всего, на севере Нью-Мексико существует серьезная проблема вождения в нетрезвом состоянии, особенно много нетрезвых водителей ездят неподалеку от баров в маленьких городах.



Moroccan Arabic : الجداريات اولا التخربيق على الحيوطا كيتسمّا الكتابه على الجدران.

Russian : Нежелательные настенные рисунки или небрежные надписи известны как граффити.



Moroccan Arabic : وخا أنها ماشي ظاهرة لي جديدة، إلا أن الأغلبية ديال الناس كيربطوها بالتخريب ديال الممتلكات العامه بالرشّاشة ديال الصباغا.

Russian : Хотя это далеко не современное явление, большинство людей, скорее всего, считают это вандализмом молодёжи государственной и частной собственности с использованием аэрозольной краски.



Moroccan Arabic : واخا هكاك، فالوقت الحالي كاين فنانة متمكنين كيعرفو يرسمو الجداريات كما أنه كاين فعاليات دلجداريات وكذلك ¨الجدران القانونية¨. وفي هاذ السياق غالبا ما تشبه الجداريات على الجدران أعمال فنية أكثر مما تشبه علامات غير مفهومة.

Russian : Однако в настоящее время существуют признанные граффити-художники, граффити-мероприятия и ¨легальные¨ стены. Изображения граффити в этом контексте часто напоминают произведения искусства, а не неразборчивые надписи.



Moroccan Arabic : كيتعتبر رمي بوميرانغ مهارة شائعة ويزاف ديال السياح كيبغيوا يتعلموها

Russian : Метание бумеранга является популярным умением. Множество туристов хотят научиться метать бумеранг.



Moroccan Arabic : إذا كنتي باغي تتعلم رمي الخشبة المرتدة اللي كترجع ليدك بعدما كترميها، فتأكد من أنك عندك الخشبة المناسبة باش ترجع لك.

Russian : Если вы хотите научиться бросать бумеранг, который возвращается вам в руки, убедитесь, что у вас есть подходящий для возвращения бумеранг.



Moroccan Arabic : أغلب البومرانغات فأستراليا متيرجعوش. من الأفضل أن المبتدئين ميرميوهومش فالجو اللي فيه الرياح بزاف.

Russian : Большинство бумерангов, имеющихся в Австралии, по сути, невозвратные. Новичкам лучше не стоит пытаться бросать бумеранг в ветреную погоду.



Moroccan Arabic : كيطييوا وجبة هانجي في حفرة سخونة في الأرض.

Russian : Ханги готовится в горячей яме, вырытой в земле.



[Day35]

Moroccan Arabic : كتسخن لحفرة بلحجر سخون نتاع لعافية ولا فشي بلايص كتكون لأرض سخونة بسباب لحرارة نتاع لقاع دلأرض.

Russian : Яма обогревается раскалёнными камнями от костра, или в некоторых местах геотермальное тепло делает участки земли горячими естественным образом.



Moroccan Arabic : الطياب فالتراب تيتستخدم دائما فطياب نتاع شوا دلعشا التقليدي.

Russian : Ханги часто используются, чтобы приготовить традиционный ужин в стиле жаркого.



Moroccan Arabic : بزاف دلبلايص ف روتوروا كتقدم جيوميثرال هانجي، والأنواع لوخرا دلهانجي كتقدم ف كريسشورش و ويلينغتون وبلايص أخرين.

Russian : Несколько заведений в Роторуа предлагают ханги, приготовленные в геотермальных источниках, в то время как прочие виды ханги можно попробовать в Крайстчерче, Веллингтоне и других местах.



Moroccan Arabic : ميتروريل عنها جوج درجات فالترانات نتاع الضواحي فكابتاون والنواحي ديالها: ميتروبلوس (كيتقالها الدرجة الأواى) و ميترو (كتسمى درجة تالتة).

Russian : В Кейптауне и его окрестностях есть два класса пригородных поездов MetroRail: ¨MetroPlus¨ (также именуемый первым классом) и ¨Metro¨ (третий класс).



Moroccan Arabic : ميتروبلوس أكثر أريحية ومتيكونش عامر ولكن غالي شوية، وخا هكاك رخيص على تذاكر الميترو العادي فأوروبا.

Russian : Класс ¨MetroPlus¨ более комфортабельный и в нем меньше пассажиров, но он немного дороже, хотя его стоимость всё равно дешевле, чем цена обычных билетов на метро в Европе.



Moroccan Arabic : كل قطار فيه عربات من الدرجة الأولى والدرجة الثالثة؛ وكتكون عربات الدرجة الأولى دائماً في نهاية القطار اللي قريب لمدينة كيب تاون.

Russian : Вагоны MetroPlus и Metro имеются в каждом поезде. Вагоны первого вида всегда находятся в конце поезда, ближайшем к Кейптауну.



Moroccan Arabic : الحمل للآخرين - متخليش لبوالز ديالك بعاد على عينيك، خاصة منين تكون دايز فالحدود الدولية.

Russian : Ношение вещей за других. Никогда не оставляйте свои сумки без присмотра, особенно при пересечении международных границ.



Moroccan Arabic : تقدر تلقا راسك هاز معاك بزاف دلاضروك وأنت معايقش، وهدشي يقدر يحطك فمشاكل كبار.

Russian : Вы можете заиметь себе большие проблемы, если вас используют в качестве перевозчика наркотиков без вашего ведома.



Moroccan Arabic : هادشي داخل فيه حتى تسنى فالصف ، حيث يمكن تستعمل كلاب شم المخدرات فأي وقت بلا ما تلاحظ.

Russian : Это подразумевает ожидание в очереди в то время, как собаки, обнаруживающие наркотики, могут быть задействованы в любое время без какого-либо предварительного уведомления.



Moroccan Arabic : شي دول فيهم أحكام قاسحين واخا تكون الجريمة هي الأولى؛ يقدر يكون فيهم الحبس لمدة 10 سنين أو الحكم بالموت.

Russian : Некоторые страны имеют чрезмерно драконовские наказания даже за преступления, совершенные в первый раз; они могут включать приговоры более 10 лет или смертную казнь.



Moroccan Arabic : الصيكان اللي كيكونو ممحضيينش يا إما كيتسرقو أولا كيثيرو الإنتباه ديال السلطات اللي كيخافو من التهديدات ديال القنبول.

Russian : Оставленный без присмотра багаж представляет собой мишень для воров, а также может привлечь внимание органов безопасности, которые опасаются угрозы теракта.



Moroccan Arabic : في الدار، وبسبب التعرض المستمر للجراثيم المحلية، غادي تكون احتمالات الإصابة عالية بزاف وخاصك تكون محصن ضدها بالفعل.

Russian : Дома на вас постоянного воздействуют местные микробы, следовательно вероятность того, что вы уже выработали к ним иммунитет, очень высока.



Moroccan Arabic : لكن فشي بارتيات أخرين فلعالم فين تتكون الحيوانات الجرثومية جديدة عليك، كاين احتمال كبير جداً أن تطيح فلمشاكيل.

Russian : Но в других частях мира, где бактериальная фауна для вас нова, вероятность столкнуться с проблемами у вас значительно выше.



Moroccan Arabic : كذلك، في المناخ اللي كيكون دافي أكثر، كتكبر البكتيريا بسرعة كبيرة وكتعيش فترة أطول برا دالجسم.

Russian : Кроме того, в более теплом климате бактерии быстрее растут и дольше выживают вне организма.



Moroccan Arabic : هاد هي آفات ديلهي بيلي : لعنة الفرعون، انتقام مونتيروما و بزاف ديال صحابهم.

Russian : Отсюда такие напасти, как ¨делийский живот¨, ¨проклятье фараона¨, ¨месть Монтесумы¨, и их многочисленные друзья.



Moroccan Arabic : كيفما هو الحال مع مشاكل الجهاز التنفسي في الجو البارد، كتكون كاينة المشاكل المعوية في الجو الحار وفي أغلب الحالات كتكون مزعجة بشكل واضح ولكن ماشي خطيرة بزاف.

Russian : Если респираторные заболевания распространены в холодном климате, то в жарком климате довольно распространены кишечные заболевания, и в большинстве случаев они очень неприятны, но не представляют особой опасности.



Moroccan Arabic : في حال كنت مسافر لشي دولة نامية لأول مرة، أو في شي بلاصة جديد فالعالم، فما تقللش من أثر الصدمة الثقافية اللي تقدر توقع.

Russian : Путешествуя впервые по одной из развивающихся стран или попадая в ту часть света, где вы раньше не бывали, будьте готовы в возможному сильному культурному потрясению.



Moroccan Arabic : بزاف ديال الرحالة المستقرين والمتمكنين مايمكنش يتجاوزو تطورات عالم الترحال، اللي ممكن تزاد فيه تغييرات ثقافية بسرعة.

Russian : Многие уравновешенные и способные путешественники не справились с новизной путешествий по развивающимся странам, где множество мелких культурных изменений могут быстро накапливаться.



Moroccan Arabic : خاصة فأيامك الأولى، فكر أنك تصرف بزاف على الفنادق اللي عندها الستيل غربي وجودة عالية ولماكلة والخدمات اللي طتعاون على التأقلم.

Russian : Особенно в первые дни рассмотрите возможность потратиться на хорошие отели в западном стиле, а также на еду и услуги высокого качества, чтобы вам было легче акклиматизироваться.



Moroccan Arabic : ما تنعسش على فرشٍ أو لبادةٍ على الأرض في البلايص اللي انت ما عارفش فيها الحيوانات المحلية.

Russian : Вам не следует спать на матраце или подстилке, которые размещаются прямо на земле, в местах, где вам не известна местная фауна.



Moroccan Arabic : إذا كنت خارج باش تخيم، دي معك سداري دتخيام أولا شي دواحة باش تبعد لحنوشة والعقارب وما إلى ذلك عنك عليك

Russian : Если вы собираетесь разбить лагерь, возьмите с собой раскладушку или гамак, чтобы до вас не добрались змеи, скорпионы и прочие.



Moroccan Arabic : عمر دارك بقهوة غنية في الصباح وشوية دأتاي دالبابونج المريح في الليل.

Russian : Наполните ваш дом утренним насыщенным кофе и вечерним расслабляющим ромашковым чаем.



Moroccan Arabic : فاش كتكون كترتاح فلوطيل، كيكون عندك الوقت الكافي باش دير الماساج لراسك وباش تضيع شويا ديال الوقت فشي حاجا واعرا.

Russian : Когда вы проводите отпуск дома, у вас есть время, чтобы побаловать себя и уделить несколько дополнительных минут, чтобы приготовить нечто особенное.



Moroccan Arabic : إذا بغيتي تزيد فالمغامرة، اغتنم الفرصة باش تحضر أو تمزج شي عواصر:

Russian : Если вы чувствуете себя более отважным, воспользуйтесь возможностью выжать сок или смешать несколько фруктовых напитков:



Moroccan Arabic : ممكن أنك تكتشف واحد المشروب اللي تقدر دير فلفطور فاش ترجع للروتين اليومي ديالك.

Russian : Может быть, вы откроете для себя простой напиток, который можно приготовить на завтрак, когда вернётесь к своему обычному распорядку дня.



[Day36]

Moroccan Arabic : إذا كنت كتعيش فمدينة فيها ثقافة متنوعة من حيث المشروبات الكحولية، سير لبيران مموالفش تمشيليها ديما.

Russian : Если вы живёте в городе с разнообразной питейной культурой, сходите в бары или пабы местных районов, в которых вы редко бываете.



Moroccan Arabic : لهادوك اللي متيعرفوش المصطلحات الطبّيّة، جوج دلكلمات معدٍ وسارٍ عندهم جوج دلمعاني مختالفين.

Russian : Для тех, кто не знает медицинской терминологии: слова ¨инфекционный¨ и ¨заразный¨ имеют разное значение.



Moroccan Arabic : المرض المعدي هو المرض اللي كتسببه أحد العوامل الممرضة، بحال الفيروس أو البكتيريا أو الفطريات أو الطفيليات الأخرى.

Russian : Инфекционное заболевание – это болезнь, вызванная проникновением в организм патогенных микроорганизмов, таких как вирусы, бактерии, грибки или иные паразиты.



Moroccan Arabic : المرض المعدي هو المرض الي كينتقل بسهولة عن طريق التواجد بالقرب من شي واحد مصاب.

Russian : Заразная болезнь — это болезнь, которая легко передается при нахождении поблизости от инфицированного человека.



Moroccan Arabic : بزاف ديال الحكومات كتطلب من الزوار اللي داخلين، أولا المقيمين اللي مغادرين، الدول ديالهم أنهم يديرو تلقيحات على مجموعة من الأمراض.

Russian : Многие правительства требуют от въезжающих гостей и отбывающих из страны жителей вакцинации от ряда болезней.



Moroccan Arabic : هاد لإجراءات كتعتامد على شنو هي الدولة اللي مشالها ولا غيمشيلها لمسافر.

Russian : Эти требования часто могут зависеть от того, какие страны посещал или планирует посетить путешественник.



Moroccan Arabic : من بين أقوى النقاط اللي عند تشارلوت، فشمال كارولينا، هي أن العائلات عندها بزاف دالاختيارات العالية الجودة.

Russian : Одной из сильных сторон Шарлотта (штат Северная Каролина) является то, что он обладает огромным количеством высококлассных вариантов для семейного отдыха.



Moroccan Arabic : السكان اللي من بلايص أخرين ديما تيقولو أن الجو دالعائلة ةالصداقة هو السبب الأول علاش تيتحولو لهنا، والزوار ديما تيلقاو أنهم تستمتعو فالمدينة هما وولادهم.

Russian : Ориентированность на семейную жизнь часто мотивирует жителей других районов на переезд туда, и гости часто говорят, что в городе просто найти способ хорошо провести время с детьми.



Moroccan Arabic : خلال الـ 20 سنة اللي فاتت، تزايدات الخيارات الملائمة للأطفال في أبتاون شارلوت تصاعديّاً.

Russian : За последние 20 лет количество мест, учитывающих потребности детей, в Аптауне Шарлотты выросло в геометрической прогрессии.



Moroccan Arabic : مكتستخدمش العائلات في شارلوت سيارات الأجرة بشكل عام، واخا تقد تكون نافعة فشي ظروف معينة.

Russian : Семьи в Шарлотт, как правило, не используют такси, хотя от них может быть некоторая польза в определённых обстоятельствах.



Moroccan Arabic : كتزاد طريفة السفر لكتر من جوج دلمسافرين، إذا هاد لختيار غيكون غلى من اللازم.

Russian : При наличии более двух пассажиров взимается доплата, поэтому этот вариант может оказаться дороже.



Moroccan Arabic : أنتاركتيكا هي أبرد مكان على وجه الأرض، وهي دايرة على القطب الجنوبي.

Russian : Антарктика – самое холодное место на Земле и располагается вокруг Южного полюса.



Moroccan Arabic : الزيارات السياحية غالبا كتكون غاليا و كتبغي تكون سبورتيف و ماكدّار غير فالصيف من شهر ستا حتا لشهر جوح و كتكون غالبا فشبه الجزيرة و الجزز و بحر روس.

Russian : Помимо ограничений, связанных с дороговизной и необходимостью физической подготовки, есть и сезонные ограничения. Они возможны только летом — с ноября по февраль — охватывают в основном территории полуострова, островов и море Росса.



Moroccan Arabic : كيعيش هنا ألفين ديال الموظفين ف الصيف في شي أربعين قاعدة تقريبا أغلبها في ذيك المناطق؛ وكيبقى عدد قليل منهم ف فصل الشتاء.

Russian : Летом здесь проживает несколько тысяч работников приблизительно на четырех дюжинах баз, расположенных главным образом в этих областях. Небольшое число из них остаются на зиму.



Moroccan Arabic : القارة القطبية الجنوبية الداخلية كدية خاوية تغطيها من 2 إلى 3 كيلومترات من الجليد.

Russian : Внутренняя Антарктида — это пустынное плато, которое покрыто льдом толщиной от 2 до 3 км.



Moroccan Arabic : كتكون رحلات جوية متخصصة شي مرات غير الداخل، باش يتتسلقو الجبال أو وصلو للقطب وعندها قاعدة كبيرة.

Russian : Вглубь материка по воздуху отправляются нерегулярные специализированные рейсы, для альпинизма или походов к полюсу, где расположена крупная база.



Moroccan Arabic : بعيد ساوث بول ترافرس (أولا لوطوغوط) ب 1600 كيلومتر على سطاسيون دماكموردو ف روس سي حتال بول.

Russian : Шоссе Мак-Мердо — Южный полюс — это 1600-километровый путь от станции Мак-Мердо у моря Росса до полюса.



Moroccan Arabic : ثلج متراكم وفيه شقوق عامرة ومعلّمة بالأعلام. ميمكنش تتجاوزو إلا بواسطة الجرارات المتخصصة، والجران ديال الزلاجات لعمرين بالمازوط والإمدادات.

Russian : Это утрамбованный снег с заполненными расселинами, помеченными флажками. По нему могут передвигаться только специальные буксировщики, тянущие сани с топливом и продовольствием.



Moroccan Arabic : هادي مسريعاش بزاف داكشي باش من لأفضل يدور وحد لفيراج على جبال د ترانسأطلانتيك باش يوصل للهضبة.

Russian : Они не очень быстрые, поэтому в маршруте должно быть сделано большое отклонение вокруг Трансантарктических гор, чтобы достичь плато.



Moroccan Arabic : السبب اللي تيسبب لحوادث فالشتا هو الطريق اللي كتزلق وطروطوارات (ديال جناب) وخصوصا الدروج.

Russian : Наиболее частой причиной несчастных случаев зимой являются скользкие дороги, тротуары и особенно ступеньки.



Moroccan Arabic : كحد أدنى، خاصك أحذية النعل ديالها مناسب. وعادة ما كتكون الأحذية الصيفية كتزلق على الجليد والثلج، وحتى بعض الأحذية الشتوية كتكون ماشي مناسبة.

Russian : Вам хотя бы нужна обувь с соответствующей подошвой. Летняя обувь, как правило, сильно скользит на льду и снегу, таковы даже некоторые зимние сапоги.



Moroccan Arabic : خاص لقاعدة تكون غارقة مزيان، 5 مليمتر (1/5 إنش) أولا كتر، ولمادة تكون رطبة مزيان فلحرارة لباردة.

Russian : Узор должен быть достаточно глубоким — 5 мм (1/5 дюйма) и более, а материал — достаточно мягким при низких температурах.



Moroccan Arabic : شي صبابط عندهوم مسامر وكاين شي تويشيات أخرين باش يتستخدمو فلبلايص اللي فيهم الزليق وصالحين لجميع أنواع الصبابط اللي فيهم الطالون وحتى للصنادل.

Russian : Некоторые сапоги имеют шипы, а так же есть дополнительное оборудование с шипами для условий скольжения, подходящие для большинства ботинок и сапог как для каблуков так и для каблуков и подошв.



Moroccan Arabic : خاص يكون كعب الصباط منخفض وعريض. غالبًا ما كتكون الطرقات أو الممرات عامرة بالرمال، أو الحصى، أو الملح (كلوريد الكالسيوم) باش تتزاد قوة الجر.

Russian : Песок, соль (хлорид кальция) и гравий часто рассыпают по дорогам или пешеходным дорожкам для лучшего сцепления. Поэтому каблуки должны быть низкими и широкими.



Moroccan Arabic : الانهيارات الثلجية تقدر توقع في أي وقت. والمنحدرات شديدة الانحدار ما يمكنلهاش تحتفظ بقدر كبير من الثلج، وغادي تنزل الأحجام الزائدة على شكل انهيارات ثلجية.

Russian : Лавины не являются аномалией; крутые склоны способны удерживать только ограниченное количество снега, и его избыточные объемы сходят в виде лавин.



[Day37]

Moroccan Arabic : لمشكل أنه الثلج تيكون تيلصق، وخاص يتزعزع شوية باش ينزل، ويقدر الثلج اللي نازل هو يكون لحدث اللي يزعزع كولشي.

Russian : Проблема в том, что снег цепкий, поэтому, чтобы он скатился, необходимо какое-то воздействие, а небольшое количество скатывающегося снега может стать этим самым воздействием для остальной массы.



Moroccan Arabic : شي مرات تيكون السبب الأصلي هو أن الشمس كتسخن الثلج وشي مرات تيكون الثلج اللي تيطيح بزاف وشي مرات أخرين تيكونو شي أحداث طبيعية أخرى، وغالبا تيكون السبب هو الإنسان.

Russian : Иногда провоцирующим фактором становится нагрев снега солнцем, иногда — выпадение большего количества снега, другие природные явления или, часто, человек.



Moroccan Arabic : الإعصار هو عمود دوار من هواء منخفض الضغط للغاية كيمتص الهواء المحيط للداخل ولفوق.

Russian : Торнадо представляет собой вращающийся столб воздуха с сверхнизким давлением. Он всасывает вовнутрь и вверх окружающий его воздух.



Moroccan Arabic : كتعطي ريح مجهدة (غالبًا مية- ميتين 100-200 ميل / فالساعة) ويمكن ليها تطير حوايج ثقال فالهوا ،و تهزهم فاش كيتحرك الإعصار.

Russian : Они образуют сильный ветер (зачастую 100–200 миль/час) и могут поднимать тяжёлые предметы в воздух, перенося их на другое место по мере движения торнадо.



Moroccan Arabic : كتبدأ فحال شكل ديال شيد واز/قُمع كتهبط من غيوم عاصفة ، وكتولي ¨أعاصير¨ ملي كيقيسو الأرض.

Russian : Они начинаются как воронки, спускающиеся из грозовых облаков, и превращаются в торнадо, когда касаются земли.



Moroccan Arabic : الشبكات الخاصة الافتراضية (VPN) هي طريقة مزيانة للتهرب من الرقابة السياسية والتحديد التجاري الجغرافي لبروتكول الأنترنت.

Russian : Провайдеры личных VPN (виртуальных частных сетей) — отличный способ обойти как политическую цензуру, так и коммерческую геофильтрацию по IP-адресу.



Moroccan Arabic : هي كتفوق على بروكسيات الويب لبزاف ديال الأسباب: راه هي كتعاود التوجيه ديال كاع حركات المرور على الإنترنت ، وماشي غير http.

Russian : Они лучше веб-прокси по ряду причин: они пересылают весь веб-трафик, а не только трафик по HTTP-протоколу.



Moroccan Arabic : وهي كتقدم فالعادة نطاق ترددي عالى كتر, وجودة خدمة حسن.كيدار ليها الكود وبالتالي كيصعاب التجسس عليها.

Russian : Они обычно предлагают более высокую пропускную способность соединения и лучшее качество обслуживания. Они зашифрованы, что делает слежку сложнее.



Moroccan Arabic : تتكدب شركات الإعلام ديما على الهدف نتاع هادشي، وتيقولو أنه ¨غايمنع لبيراطاج¨.

Russian : СМИ систематически скрывают настоящую цель и заявляют, что делают это, чтобы ¨предотвратить пиратство¨.



Moroccan Arabic : في الحقيقة، مكتأثرش رموز المناطق مطلقاً على الطبيع اللي ماشي قانوني؛ غادي تتشغيل نسخة بايت-مقابل-بايت من الديسك بشكل مقبول على أي جهاز حيث غادي تتشغيل النسخة الأصلية.

Russian : Фактически коды регионов не оказывают никакого эффекта на нелегальное копирование; побитная копия диска будет работать на любом устройстве, где будет работать оригинальный диск.



Moroccan Arabic : الهدف الفعلي هو يتعطا لديك الشركات بزاف دالسيطرة على لأسواق ديالها؛ الأمر كلو متعلق بأنه لفلوس تدور.

Russian : Настоящая цель состоит в том, чтобы дать этим компаниям больше контроля над своими рынками. Главное здесь — это получение постоянного дохода.



Moroccan Arabic : لحقاش كيتم توجيه المكالمات عبر الإنترنت، مغاديش تحتاج لاستخدام شركة ديال التليفون في البلاصة الي غادي تعيش فيها أو غادي تسافر لها.

Russian : Так как звонки совершаются через Интернет, не нужно использовать телефонную компанию, которая расположена в месте, где вы живете или путешествуете.



Moroccan Arabic : متحتاجش تكون عندك نمرة محلية نتاع لبلاصة اللي كتعيش فيها؛ تقدر تشري على كونيكسيون نتاع ساتيليت فوسط لغابات نتاع تشيكن، ألاسكا وتختار الرقم اللي يبين أنك فولاية أريزونا.

Russian : Также нет никакой необходимости, чтобы вы получали местный номер оттуда, где живёте. Вы можете подключиться к спутниковому Интернету в дебрях Чикена на Аляске и выбрать номер, который будет показывать, что вы находитесь в солнечной Аризоне.



Moroccan Arabic : غالب تيخص تشري رقم دولي بوحدو اللي تيسمح لتيليفونات د PSTN (الشبكة العامة لتحويل الهاتف) أنها تتاصل بيك. مكان الاتصال تيشكل فرق عند الناس اللي كيتاصلو بيك.

Russian : Часто нужно отдельно приобретать международный номер, позволяющий звонить вам с телефонов ТСОП. Для звонящих вам имеет значение, откуда номер.



Moroccan Arabic : ليزابليكاسيون اللي تيترجمو النص فلبلاصة – ليزابليكاسيون اللي قادرين يترجمو جزء من النص من لغة لوحدة أخرى بشكل أوطوماتيكي.

Russian : Приложения, которые могут автоматически переводить части текста целиком с одного языка на другой — это приложения оперативного текстового перевода.



Moroccan Arabic : كاين ليزابليكاسيون من هاد النوع اللي قادرين يترجمو نصوص من لغة أجنبية اللي كاينين فشي حوايج ملموسة بمجرد أنه المتسعمل يحط التيليفون ديالو على هاديك لحوايج.

Russian : Отдельные приложения в этой категории даже могут переводить тексты на иностранных языках на вывесках или других предметах в реальном мире. Для этого пользователю нужно направить смартфон на такие предметы.



Moroccan Arabic : تحسنات محركات الترجمة بشكل كبير ،أو ولات دابا غالبا كتقدم ترجمات صحيحة إلى حد ما أو أقل (ونادرًا ما كتكون عيانة) ، ولكن خاص يترد البال، لأنها ربما تقدر تكون غلطت فكلشي.

Russian : Системы перевода существенно улучшились и теперь часто выдают более-менее правильные переводы (и реже бессмыслицу), но необходима некоторая предосторожность, так как они все равно могут полностью ошибаться.



Moroccan Arabic : من بين التطبيقات اللي مجهدين فهاد الفئة هو كوكل ترانسليت اللي تيوفر الترجمة بدون الاتصال بالأنترنت من بعد متيتيليشارجي المعطيات اللغوية.

Russian : Одно из наиболее выдающихся приложений в этой категории — Google Translate, которое обеспечивает перевод в режиме офлайн после скачивания желаемых языковых данных.



Moroccan Arabic : الإستعمال ديال تطبيقات جي بي إس فالتليفون هو الطريقة الساهله و لي خداما مزيان باش تنقّل خارج البلاد ديالك.

Russian : Использование приложений GPS-навигации в вашем смартфоне может быть самым лёгким и удобным способом ориентирования, когда вы находитесь за пределами своей страны.



Moroccan Arabic : فهو يقدر يوفر لفلوس بأنه يشري خرائط جديدة ديال نظام تحديد المواقع العالمي (GPS)، أو جهاز مستقل ديال نظام تحديد المواقع العالمي (GPS)، أو يكري جهاز من الشركة دلكرا دالطوموبيلات.

Russian : Это может сэкономить на покупке новых карт для GPS или отдельного GPS-устройства или аренды такого устройства в прокате автомобилей.



Moroccan Arabic : إذا مكانش عندك اتصال بالإنترنت فتيليفونك، أو منين يكون خارج النطاق، ممكن سيرفيس ديالو يكون محدود ألا مكاينش كاع.

Russian : Если у вас нет соединения для передачи данных или телефон находится вне зоны действия сети, их работа может быть ограничена или недоступна.



Moroccan Arabic : كل حانوت نتاع القنت عامر بالخليط نتاع ليكارط دتيليفون المدفوعة مُقدماً اللي يمكن استخدامها في التليفونات العمومية أو في التليفونات العادية.

Russian : Каждый магазин шаговой доступности заполнен сбивающими с толку наборами телефонных карт предоплаты, которые можно использовать в таксофонах или обычных телефонах.



Moroccan Arabic : فلوقت اللي ليكارط مزيانين باش تتاصل فينما، شي وحدين تيتخصصو فأنهم يقدمو عروض بأثمنة مزيانة باش تتاصل بشي كروب نتاع الدول.

Russian : Большая часть карт подходит для звонков в любое место, но некоторые из карт предоставляют льготные тарифы на звонки в определенные страны.



Moroccan Arabic : غالبًا ما كيكون الوصول لهاذ الخدمات من واحد رقم هاتف مجاني كيمكن الاتصال به من معظم الهواتف بلا فلوس.

Russian : Чтобы воспользоваться этими услугами, как правило, достаточно позвонить на бесплатный (для большинства телефонов) номер.



Moroccan Arabic : القوانين اللي كتطبق على التصاور كتطبق حتى على تسجيل الفيديو، وممكن كثر منهم.

Russian : Правила, касающиеся обычной фотосъёмки, касаются и видеозаписи, возможно, даже в ещё большей степени.



[Day38]

Moroccan Arabic : إذا كان مجرد التقاط صورة لشي حاجة مسموحش به، فمخاصش تجي حتا لفكرة نتاع فيديو.

Russian : Если фотосъёмка не разрешена, то даже и не стоит думать о том, чтобы снимать что-либо на видео.



Moroccan Arabic : إذا كنت باغي تستخدم ضرون، تحقق من بكري أشنو مسموح لك تصور وشنو هي التصاريح أو الترخيص الإضافي المطلوب.

Russian : Если вы используете дрон, заблаговременно узнайте, что вам можно снимать, а также какие требуются разрешения или дополнительные лицензии.



Moroccan Arabic : الضرون ممنوع تطير حدا المطار أولا فوق التجمعات على الأغلب، حتى واخا كان قانوني فالنطقة ديالك.

Russian : Запускать дрона около аэропорта или над толпой людей – это почти всегда плохая идея, даже если там, где вы живете, это не запрещено законом.



Moroccan Arabic : السفر الجوي فهاد الأيام ناردرا متيدار نيشان بلا التقلاب والمقارنة بين الأثمنة.

Russian : Сегодня билеты на самолет редко бронируют непосредственно в авиакомпании, не проведя сначала поиск и не сравнив цены.



Moroccan Arabic : شي مرات كتكون نفس الطيارة ولكن الأثمنة مختلفين فبزاف دلمواقع وكيخص تدار مقارنة لنتائج البحث ويتشاف الموقع نتاع الطيارة براسو قبل متقطع التيكيت.

Russian : Иногда цены на один и тот же рейс могут сильно отличаться на разных агрегаторах, и перед бронированием стоит сравнить результаты поиска, а также посмотреть на сайте самой авиакомпании.



Moroccan Arabic : فلوقت اللي مغاتحتاجش فيزا باش تمشي لشي دول للسياحة ولا لبيزنيز، غادي تحتاجها باش تمشي كطالب دولي وتجلس مدة طويلة.

Russian : Хотя для краткосрочных туристических или деловых поездок в некоторые страны виза не нужна, поездка в качестве иностранного студента обычно предполагает более длительное пребывание, нежели поездка обычного туриста.



Moroccan Arabic : بوجه عام، لجلاس في أي دولة أجنبية لمدة طويلة كيتطلب تاخد فيزا من قبل.

Russian : Как правило, для пребывания в любой зарубежной стране на протяжении длительного периода времени потребуется предварительное получение визы.



Moroccan Arabic : كتتطلب فيزات الطلاب عمومًا متطلبات وإجراءات مختلفة على تأشيرات السياحة أو لخدمة العادية.

Russian : Как правило, требования и процедуры подачи документов на получение студенческой визы отличаются от требований и процедур для получения обычных туристических или деловых виз.



Moroccan Arabic : بالنسبة لمعظم الدول، غتحتاج برية دلعرض من المؤسسة اللي باغي تقرا فيها، وحتى إثبات على رصيد مالي باش تصرف علر راسك فالسنة الأولى من دراسة ديالك على الأقل.

Russian : Для большинства стран вам потребуется письмо с предложением на учебу от университета, в котором вы желаете обучаться, а также подтверждение наличия достаточного количества средств для проживания по крайней мере в первый год вашего обучения.



Moroccan Arabic : تشاور مع المؤسسة، وحتى قسم الهجرة للبلد اللي باغي تقرا فيها باش تاخد متطلبات مفصلة.

Russian : Согласуйте детальные требования с учреждением, а так же с департаментом иммиграции страны, в которой вы хотите учиться.



Moroccan Arabic : من غير إيلا مكنتيش شي سياسي، فراه الخدما فالخارج كتعني بلي راه خاصك تخلّص ضريبة الدخل فالبلاد لي كتعيش فيها.

Russian : Если только вы не являетесь дипломатом, работа за рубежом, как правило, означает, что вам будет нужно предоставлять налоговые декларации в стране, в которой вы проживаете.



Moroccan Arabic : ضريبة الدخل كتنظم بشكل مختلف حسب الدولة، وكتختلف معدلات الضرائب وشرائحها بشكلٍ كبير من دولة لوحدة أخرى.

Russian : В каждой стране своя структура подоходного налога, а также сильно отличаются в разных странах налоговые ставки и группы.



Moroccan Arabic : فشي بلاد فدرالية بحال امريكا الأمريكية وكندا، كتتفرض ضريبة الدخل على المستويين الفدرالي والمحلي، وداكشي علاش المعدلات والفئات كتتبدل من إقليم لآخر.

Russian : В некоторых федеративных государствах, таких как США и Канада, подоходный налог взимается как на федеральном, так и на местном уровнях, поэтому ставки и диапазоны могут отличаться в разных регионах.



Moroccan Arabic : فالوقت لي التحليله ديال الهجره غالبا مكتكونش أولا غير شكليات، تقدر تلقا مشاكل معا الجمارك.

Russian : Хотя иммиграционная проверка, как правило, отсутствует или представляет собой формальность по возвращении на родину, таможенный контроль может быть хлопотным.



Moroccan Arabic : خاصك تعرف شنو خاصك وشنو ماخاصكش تجيب وديكلاري بأي حاجة فوق الحد المسموح بيه.

Russian : Убедитесь, что вы знаете, что вы можете и не можете ввозить и задекларируйте всё, что превышает оговоренные законом пределы.



Moroccan Arabic : أسهل طريقة باش تبدا فلبيزنيز نتاع لكتابة على السفر هي أنك تبرض لمهارة ديالك فشي بلوغ نتاع السفر.

Russian : Самый простой способ начать работу по написанию статей о путешествиях — это отточить свои навыки в уже существующем интернет-блоге о путешествиях.



Moroccan Arabic : من بعد ما كتتعود على التنسيق والتحرير على الانترنت، يمكنك من بعد تدير موقع الويب ديالك.

Russian : После того, как вы освоите форматирование и редактирование в интернете, вы сможете создать свой собственный сайт.



Moroccan Arabic : التطوع فالسفر هو واحد الطريقة زوينا باش تفرق راسك، و لكن راه مدايراش غير على العطاء.

Russian : Волонтёрство во время путешествий — это отличный способ изменить мир к лучшему, но это гораздо большее, чем просто помощь.



Moroccan Arabic : العيش والتطوع فدولة أجنبية تيعطيك فرصة كبيرة باش تتعرف على ثقافة أجنبية وتتلاقا بناس جداد وتعرف على راسك ويكون عند تصور وكاع تاخد مهارات جداد.

Russian : Жить и выступать в качестве волонтёра в чужой стране — это прекрасный способ познакомиться с другой культурой, встретить новых людей, узнать что-то новое о себе, получить представление о перспективах и даже приобрести новые навыки.



Moroccan Arabic : ممكن تكون حتا شي طريقة مزيانة لتمديد الميزانية للسماح بإقامة أطول في شي بلاصة نظراً لأن العديد من الوظائف التطوعية كتوفر السكن ولماكلة وكيخلصو شي وحدين فيهم صالير صغير.

Russian : Это также хороший способ немного сэкономить и позволить себе задержаться где-то подольше, поскольку многие волонтерские проекты обеспечивают жильем и питанием, а некоторые даже платят небольшую зарплату.



Moroccan Arabic : الفايكينغ دازو من الويدان الروسية باش يوصلو للبحر الأسود و بحر قزوين. شي ويدان منهم باقين لدابا. شوف علاش بغاو هاد التصاريح لي ربما صعيب باش تشدهم.

Russian : Викинги использовали русские водные пути, чтобы добраться до Чёрного и Каспийского морей. Часть этих маршрутов могут использоваться и сейчас. Проверьте, требуются ли специальные разрешения, которые трудно получить.



Moroccan Arabic : كتربط قناة البحر الأبيض- البلطيق المحيط المتجمد الشمالي ببحر البلطيق ، من بحيرة أونيغا وبحيرة لادوجا وسانت بطرسبرغ ، عن طريق الويدان والبحيرات فالغالب.

Russian : Беломорско-балтийский канал соединяет Северный Ледовитый океан с Балтийским морем в основном реками и озерами через Онежское озеро, Ладожское озеро и Санкт-Петербург.



Moroccan Arabic : بحيرة أونجا متصلة ب فولجا، إذا التنقل من بحر قزوين عبر روسيا مازال ممكن.

Russian : Онежское озеро также соединено с Волгой, поэтому прибыть сюда из Каспийского моря через всю Россию всё ещё возможно.



Moroccan Arabic : متقلقش راه بمجرد ما غادي توصل للمراسي، غادي يكون كل شيء واضح مزيان. غادي تتلاقي ناس آخرين راكبين في المركب وغادي يشاركوا معلوماتهم معك.

Russian : Будьте уверены, как только вы доберетесь до причала, все станет вполне очевидно. Вы встретите других лодочных автостопщиков, и они поделятся информацией с вам.



Moroccan Arabic : غادي تدير في الأول إخطارات كتعرض فيها المساعدة ديالك، وغادي تدوز على الأرصفة، وتقرب من الناس اللي كينظفو المراكب ديالهم، وتحاول تهضر مع البحارة في البار، وهكا.

Russian : В основном вы будете расклевать объявления с предложением помочь, ходить по докам, подходить к людям, которые чистят свои яхты, пытаться наладить контакт с моряками в баре и так далее.



[Day39]

Moroccan Arabic : حاول تهدر معا بزاف ديال الناس وواحد الشويا كلهم غادي يعرفوك ووغادي يورِّيوك الباطو لي كيقلّب على شي واحد.

Russian : Попытайтесь пообщаться с как можно большим количеством людей. Спустя какое-то время люди вас запомнят и помогут узнать, какой лодке нужен человек.



Moroccan Arabic : خاصك ترد لبال فاش تختار شركة الطيران ديالك.

Russian : Вам следует тщательно выбирать входящую в какой-либо альянс авиакомпанию с программой для часто летающих пассажиров.



Moroccan Arabic : واخا كتظن باللي يمكن ساهل تنضم لشي شركة ديال الطيران وتسافر معاهم بزاف، ولكن خاصك تعرف أن الامتيازات اللي كيقدموها غالبًا ما كتكون مختلفة وأن نقاط المسافر الدائم يمكن تكون أكثر سخاءً في شي شركة طيران مختلفة من نفس التحالف.

Russian : Хотя вам может показаться, что логичнее присоединиться к авиакомпании, рейсами которой вы летаете чаще всего, следует иметь в виду, что предлагаемые привилегии часто различаются, и другая авиакомпания из того же альянса может оказаться более щедрой при раздаче баллов в рамках программы поощрения часто летающих пассажиров.



Moroccan Arabic : شركات الطيران بحال طيران الإمارات، والاتحاد للطيران، والخطوط الجوية القطرية، والخطوط الجوية التركية وسعات بشكل كبير من خدماتها لإفريقيا، وكتوفر روابط لبزاف ديال المدن الأفريقية الكبرى بأسعار تنافسية مقارنة بشركات الطيران الأوروبية الأخرى.

Russian : Такие авиакомпании, как Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways и Turkish Airlines значительно расширили перечень их услуг для Африки и предлагают рейсы во многие крупные города Африки по конкурентоспособным ценам в сравнении с другими европейскими авиакомпаниями.



Moroccan Arabic : - الخطوط الجويه التركيه كتمشي ل 39 وجهة ف تلاتين (30) دوله إفريقية من 2014.

Russian : ¨Турецкие Авиалинии¨ летают по 39 направлениям в 30 африканских государствах по состоянию на 2014 год.



Moroccan Arabic : إلا كان عندك شي وقت زايد فالسفر، فقارن بين إجمالي تمان ديال السفر الخاصة بك إلى أفريقيا بالنسبة لأتمان ديال السفر ديالك حول العالم.

Russian : Если у вас есть дополнительное время на путешествия, узнайте, как ваша суммарная стоимость поездки в Африку соотносится с тарифом на кругосветное путешествие.



Moroccan Arabic : تذكّر أنك تزيد المصاريف الزائدة ديال التّأشيرات الإضافيّة وضرائب المغادرة والنّقل البريّ إلخ... بالنسبة لكاع ديك البلايص اللي برا إفريقيا.

Russian : Не забудьте учесть добавочные расходы на дополнительные визы, налоги на выезд, наземный транспорт и т. д. для всех тех мест за пределами Африки.



Moroccan Arabic : إذا بغيتي تسافر حول العالم في نصف الكرة الجنوبي كلها، غادي تكون اختياراتك للرحلات والوجهات محدودة وذلك لاحقاش مكيناش طريق فالمحيطات.

Russian : Если вы хотите полностью облететь мир в южном полушарии, выбор рейсов и направлений является ограниченным в связи с недостатком трансокеанских маршрутов.



Moroccan Arabic : حتا شي تحالف من شركات الطيران مكيدوز على كاع معابر المحيط الثلاثة اللي فنصف الكرة الأرضية الجنوبي (سكاي تيم مكتدوز من حتا شي ولحد فيهم).

Russian : Ни один альянс авиакомпаний не выполняет все три трансокеанских перелета в Южном полушарии (а SkyTeam не выполняет ни одного).



Moroccan Arabic : واخا هكاك، تحالف ستار تيغطي كلشي باستثناء شرق جنوب المحيط الهادئ من سانتياغو دي تشيلي إلى تاهيتي، وهي رحلة تابعة لمجموعة خطوط لاتام الجوية التابعة لوان وورلد فلايت.

Russian : Однако, Star Alliance покрывает все за исключением юго-восточной части Тихоокеанского региона от Сантьяго-де-Чили до Таити, где перелет осуществляется LATAM Oneworld.



Moroccan Arabic : هاذ الرحلة ماشي هي الخيار الوحيد إلى كنتي باغي تفوت جنوب المحيط الهادئ والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية.(شوف لتحت)

Russian : Данный рейс не является единственным вариантом, если вы желаете не включать южную часть Тихого океана и западное побережье Южной Америки. (см. ниже)



Moroccan Arabic : في عام 1994 دارت إقليم ناكورنو كارباخ الاذري، اللي عندهوم الإثنية الأرمينية، حرب على الأذريين.

Russian : В 1994 году Нагорный Карабах, этнически армянский регион Азербайджана, вёл войну против азербайджанцев.



Moroccan Arabic : تدارت واحد لجمهورية جديدة بدعم من أرمينيا. ولكن حتى شي دولة رسمية - بما فيها أرمينيا - مكتعتارف بيها رسميا.

Russian : Новая республика была создана при поддержке Армении. Однако ни одно авторитетное государство, даже сама Армения, официально не признаёт её.



Moroccan Arabic : مازال النقاش الدبلوماسي على المنطقة موتر العلاقات بين أرمينيا وأذربيجان.

Russian : На отношения между Арменией и Азербайджаном по-прежнему негативно влияют дипломатические споры в отношении данного региона.



Moroccan Arabic : منطقة القناة (بالهولندية: Grachtengordel) هي المنطقة اللي معروفة بزاف واللي كترجع للقرن السبعطاشر والتي دايرة بـ Binnenstad of Amsterdam.

Russian : Район каналов (на голландском: Grachtengordel) — известный район 17 века, расположенный вокруг центра города.



Moroccan Arabic : تصنفات المنطقة كاملة كموقع للتراث العالمي لليونسكو لقيمتها الثقافية والتاريخية الفريدة ، و قيمة الممتلكات ديالها اللي من بين أعلى قيمة فالبلاد.

Russian : Вся эта область включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО за её уникальную культурно-историческую ценность, а цена ее владений является одной из самых высоких в стране.



Moroccan Arabic : تعني تشينكوي تيري خمسة أراضي وهي كتضم خمسة قرى ساحلية صغيرة وهي ريوماغيوري ومانارولا وكورنيغليا وفيرنازا ومونتيروسو اللي موجودة في منطقة ليغوريا الإيطالية.

Russian : Чинкве-Терре, что означает ¨пять земель¨, включает пять маленьких прибрежных деревень - Риомаджоре, Манарола, Корнилья, Манарола и Монтероссо, расположенных в итальянском регионе Лигурия.



Moroccan Arabic : وهي مرتبة في الليست داليونسكو للتراث العالمي.

Russian : Они внесены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.



Moroccan Arabic : فقرون دازت الناس كانو تيبنيو سطوحة فأراضي واعرة ومنحدرة اللي فالحافة اللي كتطل على لبحر.

Russian : На протяжении веков люди старательно выстраивали террасы на крутом скалистом ландшафте вплоть до обрывов, с которых открывается вид на море.



Moroccan Arabic : جزن من السحر ديالها هو أنها مفيهاش شركات التطوير. الممرات والقطارات والباطويات كتربط القرى ومايمكنش للطوموبيلات يوصلولها من برا.

Russian : Их очарование частично происходит от отсутствия видимого развития хозяйственной деятельности. Деревни соединены тропами, поездами и лодками, и туда нельзя добраться извне на автомобиле.



Moroccan Arabic : الفرنسية اللي كيهضرو بها في بلجيكا وسويسرا مبدلا شوية على الفرنسية اللي كيهضرو بها في فرنسا ، واخا متشابهة كفاية باش تكون مفهومة بشكل متبادل.

Russian : В Бельгии и Швейцарии говорят на разновидностях французского языка, которые слегка отличаются от французского во Франции, но они достаточно похожи, чтобы быть понятными друг для друга.



Moroccan Arabic : على وجه الخصوص، كيتميز نظام الترقيم في بلجيكا وسويسرا اللي كيهضرو باللغة الفرنسية بشي خصائص خفيفة اللي كتختالف على الفرنسية اللي مخدمة في فرنسا، كما أن النطق نتاع شي كلمات كيختالف اختلافاً خفيف.

Russian : В частности, в системе нумерации франко-говорящих районов Бельгии и Швейцарии есть небольшие отличия от французского языка, на котором говорят во Франции, а также слегка отличается произношение некоторых слов.



Moroccan Arabic : ومع داكشي كل البلجيكيين والسويسريين اللي تيتكلمو بالفرنسية تعلموها فالمدرسة وقادرين أنهم يفهموك حتى واخا تستخدم نظام لحساب الفرنسي.

Russian : Тем не менее, все франкоязычные бельгийцы и швейцарцы вероятно изучали стандартный французский в школе, так что они смогли бы понять вас даже если бы вы использовали стандартную французскую систему счисления.



Moroccan Arabic : فبزاف دلبلايص فلعالم، التلويح باليد تيعني ¨أهلا¨.

Russian : Во многих частях мира махание рукой это дружеский жест, означающий ¨привет¨.



Moroccan Arabic : واخا هكاك، ف ماليزيا، وعلى الأقل بين الملايو في الأرياف، يعني ذلك ¨أجي،¨ على غرار حني السبابة اتجاه الجسم، وهي إشارة كتُستخدم ف بعض الدول الغربية ومخصهاش تستخدم لهاد الغرض.

Russian : Однако в Малайзии, как минимум, среди малайцев, которые проживают в сельских районах, это означает ¨подойди¨, подобно согнутому к себе указательному пальцу — и это жест, который используется в некоторых странах на Западе. Он должен использоваться только для этой цели.



[Day40]

Moroccan Arabic : وهكاك ممكن يغلط شي مسافر بريطاني فإسبانيا ويسحابلو أن شي واحد شيرلو باش يرجع وهو كيشير باش يقول بسلامة ولوجه داليد داير عند مول الحركة دالتشيار (ماشي عند داك اللي تيشير ليه).

Russian : Аналогичным образом, британский турист в Испании может ошибочно принять махание рукой на прощание, при котором ладонь обращена к тому, кто машет (а не к тому, кому машут рукой), за жест, означающий, что его просят вернуться.



Moroccan Arabic : اللغات اللي كتساعد هي لغات مصنعة أو مبنية داروها باش يسهلوا التواصل بين الشعوب اللي تقدر تلقى صعوبة في التواصل في هاذ الحالة.

Russian : Вспомогательные языки — это искусственные или сконструированные языки, созданные с целью облегчить общение между людьми, у которых, в противоположном случае, возникали бы сложности при общении.



Moroccan Arabic : هي معزولة على lingua francas ، أوهي لغات طبيعية ولا عضوية ولات منتشرة لشي سبب بحال شي طريقة كيهضرو بيها اللي كيهضرو باللغات الخرين.

Russian : Они не относятся к языкам-посредникам, являющимся естественными или органическими языками, которые по той или иной причине становятся доминирующим средством общения между носителями разных языков.



Moroccan Arabic : بسبب حرارة النهار، يقدر يشوفو لمسافرين السراب اللي كيوهم بأنه كاين لما (أو شي حوايج أخرين).

Russian : Во время дневной жары путешественники могут увидеть миражи, при которых создается иллюзия воды (или других вещей).



Moroccan Arabic : هادشي يقدر يكون خطير إذا بقا الرحال تابع السراب وتيضيع الطاقة الما اللي بقاو.

Russian : Они могут быть опасными если путешественник пойдёт за миражом, теряя ценную энергию и оставшуюся воду.



Moroccan Arabic : وحتى أشد الصحاري حرارة تقدر تولي باردة كاع في الليل. وكيتعتبر انخفاض حرارة الجسم خطر حقيقي يلا ملبستيش ملابس دافئة.

Russian : По ночам даже самые жаркие пустыни могут стать экстремально холодными. При отсутствии тёплой одежды гипотермия представляет реальный риск.



Moroccan Arabic : في الصيف خاصة، خاصكم تنتابهو تردو لبال من الناموس إذا كنتو باغييت تتسلقو الجبال في الغابات المطيرة.

Russian : Если вы решите путешествовать по тропическому лесу – остерегайтесь комаров, особенно летом.



Moroccan Arabic : حتى واخا تكون كتصوك طوموبيلتك فالغابات المطرية شبه الاستوائية، إذا فتحتي لبيبان شي ثوانى وأنت يالاه داخ للطوموبيل فهو وقت كافي باش يدخل الناموس.

Russian : Даже если вы едете через субтропические джунгли на машине, несколько секунд с открытой дверью, пока вы садитесь в машину, достаточно для того, чтобы москиты проникли в автомобиль вместе с вами.



Moroccan Arabic : تقدر إنفلونزا الطيورتجي للطيور والثدييات بجوج.

Russian : Птичий грипп, или более формально классическая чума птиц, может инфицировать и птиц и млекопитающих.



Moroccan Arabic : تم الإبلاغ على قل من ألف حالة فالبشر، ولكن شي وحدين كانو قاتلين.

Russian : Есть сведения меньше, чем о тысяче случаев среди людей, но некоторые из них были смертельными.



Moroccan Arabic : الغالبية انخرطو مع الناس اللي خدامين فالدواجن، ولكن كاين خطر بالنسبة لمراقبي الطيور.

Russian : В большинстве случаев пострадали люди, работающие с домашней птицей, но и наблюдатели за птицами также подвергаются риску.



Moroccan Arabic : عادة النرويج اللي فيها ويدان وفيوردات لي غارقين بزاف، كيديرو الطريق لشي هضبة لي كتكون عاليا اولاً محدورا شويا.

Russian : Для Норвегии характерно, когда отвесные фьорды и долины внезапно сменяются высокими, практически ровными нагорьями.



Moroccan Arabic : هاد لهضبات تيتسماو ¨فيدي¨ اللي تيعنيو مساحة واسعة ومفيهاش الشجر وممحدوداش.

Russian : Эти плато часто упоминаются как vidde, что означает широкое открытое место без деревьев, бескрайний простор.



Moroccan Arabic : لكلاتي اللي كتكون خاوية من الشجر ومغطية بالخلنج كتتسمى في روغالاند وأجدر عادة ب ¨هاي¨.

Russian : В Ругаланне и Агдере их обычно называют ¨hei¨, что означает безлесую пустошь, часто покрытую вереском.



Moroccan Arabic : ليغلاسيير متيكونوش سطابل، ولكن تينزلو تحت الجبل. وداكشي تيسبب شقات ممكن تغطيها لقناطر دالثلج.

Russian : Ледники не имеют постоянной формы, так как стекают по склонам. Это приводит к трещинам и расселинам, которые могут быть спрятаны под снежными мостами.



Moroccan Arabic : يمكن يريبو الحيوط و السقوفا ديال الكهوف الجليدية و يمكن أنه يتسدو الشقوق.

Russian : Стены и своды ледяных пещер могут обрушиться, и трещины могут быть перекрыты.



Moroccan Arabic : على الحافة ديال الأنهار الجليدية، كتتفكك الكتل الكبيرة وكتطيح ويمكن تنقز أو تتدحرج بعيد على الحافة.

Russian : По краям ледников откалываются огромные глыбы, которые падают вниз и могут отскакивать или катиться дальше от края.



Moroccan Arabic : كيوصل الموسم السياحي ديال محطات التلال للحدالأقصى ديالو بشكل عام فالصيف ديال الهند.

Russian : Пик туристического сезона в горных деревушках обычно приходится на индийское лето.



Moroccan Arabic : واخا هكاك، كيتمتعو بنوع مختلف من الجمال والسحر فالشتاء، حيث كتطيح على بزاف دالتلال كميات كبيرة من الثلج وكتدار أنشطة كالتزحلق والتزلج على الجليد.

Russian : Впрочем, зимой это другая красота и шарм, с горными деревушками, где выпадает много снега и доступны такие занятия, как катание на горные лыжах и сноуборде.



Moroccan Arabic : عدد قليل فقط من شركات الطيران اللي مزال تيعطي أسعار خاصة بالفاجعة، داكشي اللي ولا تيقلل من تكاليف سفر اللحظة الأخيرة لحضور جنازة.

Russian : Только несколько авиакомпаний всё еще предлагают тариф при утрате родственника, немного удешевляющий стоимость полёта на похороны, заказанного в последний момент.



Moroccan Arabic : شركات الطيران اللي كتقدم هاذشي هي الخطوط الجوية الكندي ، وخطوط دلتا الجوية، ولوفتهانزا بالنسبة للرحلات اللي جاية من أمريكا أو كندا، وويست جيت.

Russian : Авиакомпании, предлагающие эти услуги включают: Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa — для рейсов, отправляющихся из США или Канады, и WestJet.



Moroccan Arabic : وفي جميع الظروف، خاصك تريزيرفي بالتيليفون مباشرة مع شركة الطيران.

Russian : В любом случае вы должны бронировать билеты по телефону непосредственно у самой авиакомпании.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.