40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in 한국어 (조선말) and عربي لبناني جنوبي (عربي لبناني جنوبي) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Korean : 스탠포드 의과대학 연구진은 지난 월요일 세포를 유형별로 분류할 수 있는 새로운 진단도구를 개발했다고 밝혔다. 이는 아주 작은 크기의 인쇄가 가능한 칩으로, 일반적인 잉크젯 프린터를 이용해 개 당 미화 약 1센트로 생산이 가능할 것으로 예상된다.

South Levantine Arabic : في يوم الإثنين، العلماء من كلية الطب في جامعة ستانفورد أعلنوا اختراع أداة تشخيص جديدة بتقدر تصنف الخلايا حسب النوع: شريحة صغيرة قابلة للطباعة ممكن تصنيعها باستخدام طابعات نفث الحبر العادية وكل واحدة ممكن تكلف سنت واحد أمريكي.



Korean : 수석 연구진들은 이것이 선진국 대비 절반의 생존율을 보이는 저소득 국가들의 환자들에게 암, 결핵, HIV 그리고 말라리아의 조기 발견을 가져올 수 있다고 설명합니다.

South Levantine Arabic : الباحثين الرئيسيين حكوا إنه هاد ممكن يكشف بوقت مبكر عن السرطان، السل، اتش اي في والملاريا للمريضين في الدول الي دخلها قليل، الي معدلات النجاة للأمراض زي سرطان الثدي يمكن يكون نص الدول الأغنى.



Korean : 현지 시간으로 약 아침 9시 30분(0230 UTC)에 JAS 39C 그리펜이 활주로에 추락 후 폭발해, 공항의 상업 항공편 운항이 중단되었습니다.

South Levantine Arabic : جاس ٣٩سي غربين اصطدمت بمدرج على حوالي الساعة ٩:٣٠ الصبح بالتوقيت المحلي (٠٢٣٠ يو تي سي) وانفجرت، فسكر المطار للرحلات الجوية التجارية.



Korean : 그 조종사는 비행 중대장 딜로크리트 패타비로 확인되었다.

South Levantine Arabic : الطيّار حكوا إنه قائد سرب ديلوكريت باتافي.



Korean : 현지 언론은 공항 소방차가 사고에 대응하는 도중에 전복되었다고 보도했습니다.

South Levantine Arabic : الإعلام المحلي خبّر عن حريق مركبة مطار قلبت لما كانت تستجيب.



Korean : 28세인 비달은 3년 전 세비야 FC에서 FC 바르셀로나에 합류했습니다.

South Levantine Arabic : فيدال الي عمره 28 سنة انضم لبرشلونة قبل ثلاث مواسم، من إشبيلية.



Korean : 바르셀로나로 이적한 후 비달은 클럽을 위해 49경기를 뛰었습니다.

South Levantine Arabic : من لما انتقل للعاصمة الكتلونية، فيدال لعب 49 مباراة للنادي.



Korean : 시위는 총리의 공식 거주지인 다우닝가의 경찰이 경비를 서는 입구 맞은편 화이트홀에서 현지 시간 11:00(UTC+1) 경에 시작되었습니다.

South Levantine Arabic : الاحتجاج بدا حوالي الساعة 11:00 بالتوقيت المحلي (يو تي سي+1) في وايتهول قبال المدخل لشارع داونينغ الي بتحرسه الشرطة، مكان الإقامة الرسمي لرئيس الوزراء.



Korean : 11시가 막 지난 후, 시위대는 화이트홀에 있는 북쪽으로 향하는 마차들의 교통을 막았다.

South Levantine Arabic : بعد 11:00 مباشرة، المحتجين سكروا السير على الاتجاه الجاي من الشمال في وايتهول.



Korean : 11시 20분에 경찰이 시위대에게 보도로 돌아가도록 요청했으며, 시위할 권리와 증가하는 교통량 사이에 절충할 필요가 있다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : على 11:20، الشرطة طلبت من المحتجين يرجعوا على الرصيف، قالوا انه بدهم يوازنو بين الحق في الاحتجاج مع الزحمة.



Korean : 11시 29분 경, 시위대는 스트랜드를 따라 트라팔가 광장을 지나 화이트 홀로 입성했으며, 알드 위치를 지나, 킹스웨이로 들어가 보수당이 그랜드 코너트 룸스 호텔에서 스프링 포럼을 열고 있던 홀본 쪽으로 향했다.

South Levantine Arabic : حوالي 11:29، الاحتجاج انتقل باتجاه وايتهول، بعد ساحة ترافلجار، مار من ألدويتش وكينغزواي باتجاه هولبورن مكان ما الحزب المحجوز كان بيعمل منتدى الربيع في فندق غراند كانوت رومز.



Korean : 나달과 이 캐나다 선수와의 정면 대결 기록은 7 대 2입니다.

South Levantine Arabic : سجل نادال في المواجهات المباشرة ضد الكندي هو 7-2.



Korean : 그는 최근 브리즈번 오픈(Brisbane Open) 경기에서 라오니치(Raonic)에게 패했다.

South Levantine Arabic : هو خسر من فترة قريبة ضد راونيك في بطولة برزبين المفتوحة.



Korean : 나달은 첫 서브에서 76점을 획득하며 88%의 네트 포인트를 달성했습니다.

South Levantine Arabic : نادال سجل 88% نقاط عند الشبكة في المباراة وفاز ب 76 نقطة في الإرسال الأول.



Korean : 경기가 끝난 후 클레이의 왕은 "가장 중요한 종목의 마지막 라운드에 복귀한 것만으로도 기쁘다. 이번 대회에서 우승하려고 왔다."고 말했다.

South Levantine Arabic : بعد المباراة، كينغ أوف كلاي حكى، ¨أنا بس متحمس بخصوص الرجعة للجولات النهائية لأهم الفعاليات. أنا هون لأجرب أفوز فيه.¨



Korean : ¨파나마 페이퍼스(Panama Papers)¨는 2016년 봄, 언론에 유출된 파나마 법률 회사인 모색 폰세카(Mossack Fonseca)의 약 천만 건에 이르는 문서를 의미하는 포괄적인 용어입니다.¨

South Levantine Arabic : ¨وثائق¨ باناما هو مصطلح شامل لحوالي عشر ملايين وثيقة من شركة محاماة بنمية موساك فونسيكا، تسربت للصحافة في ربع 2016.



Korean : 문서에 따르면 14개의 은행이 부유한 고객을 도와 세금 및 기타 규제를 피할 수 있도록 미화 수십억 달러를 숨기게 해줬습니다.

South Levantine Arabic : بيّنت الوثائق أربعتعشر بنك ساعدوا عملاء أغنياء عشان يخبوا مليارات الدولارات الامريكية من الثروات عشان يتهربوا من الضريبة والقوانين الثانية.



Korean : 영국 신문 가디언지는 도이치 뱅크는 이것을 이루기 위해 사용된 대략 1200개의 비활동 회사 중 삼 분의 일을 조종했다고 시사했다.

South Levantine Arabic : الجريدة البريطانية ذا غارديان اقترحت إنه دويتشه بنك بتحكم بتقريباً ثلث ال 1200 شركة وهمية اللي استخدموها لعمل هاد الاشي.



Korean : 전 세계적으로 시위가 있었고, 여러 건의 형사 고발이 있었으며, 파키스탄 정부와 아이슬란드 정부의 지도자들은 모두 사임했다.

South Levantine Arabic : كان في احتجاجات حوالين العالم، كثير من المحاكمات الجنائية، وقادة حكومات آيسلندا وباكستان استقالوا اثنيناتهم.



Korean : 마(Ma) 씨는 홍콩에서 태어나 뉴욕대와 하버드대 로스쿨에서 공부했으며 미국 영주권자 ´그린카드´를 소지한 적이 있다.

South Levantine Arabic : انولد في هونغ كونغ، درس ما في جامعة نيويورك وكلية هارفارد للقانون و من قبل كان معه إقامة أمريكية دائمة ¨غرين كارد¨.



Korean : 셰이(Hsieh)는 선거 기간 동안 마(Ma)가 위기의 시기에 망명할 수 있음을 암시했습니다.

South Levantine Arabic : هيش حكى ضمنياً في الانتخابات انه ما ممكن يهرب من البلد في وقت الأزمات.



Korean : 또한 셰이는 사진 잘 받는 마가 스타일은 멋있지만 실속은 없다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : هيش كمان حكى إنه ما الي شكله حلو بالصور كان شكل أكثر من جوهر.



Korean : 이러한 고발에도 불구하고, 마는 중국 본토와의 긴밀한 유대를 옹호하는 플랫폼을 쉽게 얻었습니다.

South Levantine Arabic : بالرغم من هاي الاتهامات، ما فاز بسهولة على أساس الدعوة لدعم روابط أقوى مع الصين القارية.



Korean : 오늘의 선수는 워싱턴 캐피털즈의 알렉스 오베츠킨입니다.

South Levantine Arabic : لاعب اليوم لليوم هو أليكس أوفيتشكن من واشنطن كابيتالز.



Korean : Atlanta Thrashers를 상대로 5-3으로 이긴 Washington의 경기에서 그는 골 2개와 어시스트 2개를 기록했습니다.

South Levantine Arabic : سجّل جولين وأسيستين في فوز واشنطن 5-3 على أطلانطا ثراشرز.



[Day2]

Korean : 그날 밤 오베치킨의 첫 어시스트는 신인 니클라스 백스트롬의 경기 결승골로 이어졌습니다.

South Levantine Arabic : أول مساعدة لأوفيتشكن الليلة كانت في جول الفوز الي سجله المبتدئ نيكلاس باكستروم؛



Korean : 그날 밤 그의 두 번째 골은 시즌의 시즌의 60번째였으며, 1995-1996년 시즌에 야르오미르 야그르와 마리오 르뮤 이후 처음으로 60번 이상 득점을 한 선수가 되었다.

South Levantine Arabic : جوله الثاني لليلة كان رقم ستين في الموسم، صار أول لاعب بسجل 60 جول أو أكثر في موسم من 1995-96، لما جارومير جاغر وماريو لوميو وصل كل واحد منهم لهاد الإنجاز.



Korean : 배튼씨는 2008년 400명의 미국 내 부자 순위에서 약 23억 달러의 재산으로 190위에 올랐다.

South Levantine Arabic : باتين كان تصنيفه 190 في قائمة أغنى 400 أمريكي في 2008 بثروة تقريباً 2.3$ مليار.



Korean : 그는 1950년에 버지니아 대학에서 예술 과학을 전공으로 졸업했고 상당한 기부자로 명성을 남겼다.

South Levantine Arabic : تخرج من كلية الفنون والعلوم في جامعة فيرجينيا في 1950 وكان متبرع كبير لهديك المؤسسة.



Korean : 이라크의 아부 그라이브 교도소에서 폭동이 일어난 동안 화재가 발생했습니다.

South Levantine Arabic : ولعت النار بسجن أبو غريب العراقي خلال الشغب.



Korean : 미군 점령 후에 수감자 학대 사건이 밝혀지자 교도소의 악명은 높아졌다.

South Levantine Arabic : صار السجن معروف بسمعته السيئة بعد اكتشاف اساءة معاملة السجناء هناك بعد سيطرة القوات الامريكية.



Korean : 피케 주니어는 2008년 싱가포르 그랑프리에서 페르난도 알론소가 미리 피트스톱을 실시한 직후 사고를 내 세이프티카가 발령되도록 하였습니다.

South Levantine Arabic : بيكيه جي ار. عمل حادث في جائزة سنغافورة الكبرى 2008 مباشرة بعد توقف صيانة بدري لفرناندو ألونسو، الي خلى سيارة السلامة تطلع.



Korean : 알론소 앞에 있던 차들이 안전차 밑으로 연료를 넣으러 들어가자, 그는 승기를 잡기 위해 무리를 옮겼다.

South Levantine Arabic : لما دخلت السيارات الي قدام ألونسو لتعبي بنزين بتوجيه سيارة السلامة، تقدّم على المتسابقين ليفوز.



Korean : 피케 주니어(Piquet Jr.)는 2009년 헝가리 그랑프리 이후 파면되었다.

South Levantine Arabic : بيكيه جيه ار. انطرد بعد جائزة هنغاريا الكبرى 2009.



Korean : 정적이 도시 전체에 덮여 있는 정확히 오전 8시 46분, 그 순간 첫 번째 제트기가 타깃을 맞췄다.

South Levantine Arabic : على 8:46 الصبح بالزبط سكتت المدينة كلها، لتكون علامة بالضبط للحظة اللي ضربت فيها أول طيارة هدفها.



Korean : 두 광선 기둥이 밤새 하늘 방향을 가리키기 위해 설치되어 있었습니다.

South Levantine Arabic : شعاعين ضو تجمعو ليأشروا باتجاه السما طول الليل.



Korean : 현장에서는 다섯 개의 고층 건물과 가운데 위치하는 교통 센터와 기념 공원이 건설 중입니다.

South Levantine Arabic : البناء مستمر لخمس ناطحات سحاب جداد في الموقع، مع مركز مواصلات وحديقة تذكارية في الوسط.



Korean : 그 PBS 쇼는 24번 이상의 에미상을 수상했고, 유일하게 세서미 스트리트(Sesame Street)와 미스터 로저의 이웃(Mister Rogers´ Neighborhood)보다 방영 기간이 짧다.

South Levantine Arabic : عرض بي بي اس عنده أكثر من دزينتين من جوائز إيمي، ومدة عرضه أقل من شارع سمسم ومستر روجرز نيبرهود.



Korean : 이 쇼의 각 에피소드는 특정 책의 주제에 초점을 맞춘 다음, 여러 이야기를 통해 그 주제를 탐구할 것이다.

South Levantine Arabic : كل حلقة من العرض بتركز على موضوع في كتاب معين وبعدين بتستكشف الموضوع بقصص كثيرة.



Korean : 각 쇼마다 어린이들이 도서관에 가서 꼭 읽어봐야 할 책을 권장해 주기도 한다.

South Levantine Arabic : كل عرض كمان بقدم توصيات للكتب الي الأطفال لازم يدوروا عليها لما راحوا على مكتبتهم.



Korean : ¨WNED 버팔로(리딩 레인보우의 채널사)의 존 그랜트는 ¨리딩 레인보우는 아이들에게 왜 책을 읽어야 하는지 가르쳤고,... 책을 좋아하도록 가르쳤고 - [쇼는] 아이들이 책을 읽도록 격려했다¨라고 전했다.¨

South Levantine Arabic : جون غرانت، من دبليو ان اي دي بوفالو (المحطة الرئيسية لريدنغ رينبو) حكى ¨ريدنغ رينبو علم الأطفال ليش يقرؤوا،... حب القراءة - [العرض] شجع الأطفال على أخذ كتاب والقراءة.¨



Korean : 존 그랜트(John Grant)를 포함한 일부 사람들은 자금 조달 문제 및 교육용 텔레비전 프로그램의 철학이 바뀐 것이 시리즈를 끝내는데 기여했다고 생각합니다.

South Levantine Arabic : البعض بيآمنوا، ومنهم جون غرانت، إنه النقص في التمويل والتحول لفلسفة برامج التعليم التلفزيوني ساهمت في إنهاء السلسلة.



Korean : 일기예보에 따르면 카보베르데 섬 서쪽으로 약 645마일(1040 킬로미터) 지점에 위치한 폭풍은 육상에 위협이 되기 전 소멸될 것으로 예상된다.

South Levantine Arabic : العاصفة، الموجودة حوالي 645 ميل (1040 كم) غرب جزر كيب فيردي، ممكن تختفي قبل ما تهدد أي مناطق أرضية قريبة، المتنبيئين حكوا.



Korean : 프레드는 현재 시속 165km의 바람을 타고 북서쪽으로 이동하고 있습니다.

South Levantine Arabic : فريد حالياً فيها ريح سرعتها 105 ميل في الساعة (165 كم/ساعة) وبتتحرك باتجاه الشمال الغربي.



Korean : 프레드는 위성사진의 출현 이후 지금까지 대서양의 남쪽과 동쪽에 기록된 가장 강력한 열대성 사이클론이며, 35°W의 동쪽에서 기록된 세 번째 허리케인이다.

South Levantine Arabic : فريد هو أقوى إعصار استوائي تسجل لهلق في جنوب وشرق الأطلسي من لما طلعت صور القمر الصناعي، والإعصار الثالث الكبير بس المسجل شرق 35ْ غرب.



Korean : 1759년 9월 24일, 아서 기네스는 아일랜드 더블린에 있는 세인트 제임스 게이트 브루어리의 9,000년 임대 계약을 체결했습니다.

South Levantine Arabic : في 24 أيلول، 1759، آرثر غينيس وقع عقد إيجار 9,000 سنة لمصنع البيرة ساينت جميس غيت في دوبلن، إيرلندا.



Korean : 250년 뒤 기네스(Guinness)은 매년 100억 유로(약 147억 달러)가 넘는 글로벌 기업으로 성장했다.

South Levantine Arabic : بعد 250 سنة، غينيس كبرت لتصير شركة عالمية بتحقق أكثر من 10 مليار يورو (14.7$ مليار) كل سنة.



Korean : A1GP 뉴질랜드 팀의 공동 드라이버인 Jonny Reid는 48년 된 뉴질랜드 오클랜드 하버 브리지를 합법적으로 가장 빠르게 운전함으로써 오늘 새로운 역사를 만들었습니다.

South Levantine Arabic : جوني ريد، السواق المساعد لفريق ايه1جي بي النيوزيلندي، اليوم صنع التاريخ بأسرع سواقة على جسر مرسى أوكلاند اللي عمره 48 سنة، نيوزيلندا، قانونياً.



Korean : 리드 씨는 뉴질랜드의 A1GP 차량인 블랙 뷰티를 시속 160km 이상으로 일곱 번이나 다리 위를 질주했습니다.

South Levantine Arabic : السيد ريد قدر يسوق سيارة ايه1جي بي النيوزلندية، بلاك يبيوتي بسرعة بتزيد عن 160كم/س سبع مرات على الجسر.



Korean : 뉴질랜드 경찰은 레이드 씨가 차가 낮아서 속도 측정기를 이용해 얼마나 빨리 가고 있는지 확인하는 데 어려움을 겪었고, 겨우 경찰이 측정이 가능했을 때는 리드 씨가 시속 160km로 속도를 줄인 후였다.

South Levantine Arabic : الشرطة النيوزيلندية لقت صعوبة باستعمال مسدسات رادار السرعة تبعتهم حتى يشوفوا قديش السيد ريد ماشي بسرعة من قد ما البلاك بيوتي واطية، والمرة الوحيدة اللي قدرت فيها الشرطة تقيس وقت السيد ريد لما قلل السرعة لـ 160كم/س..



[Day3]

Korean : 지난 3개월 동안, 80명이 넘는 체포된 이들이 정식 기소되지 않고 구치소에서 풀려났습니다.

South Levantine Arabic : في آخر 3 شهور، أكثر من 80 معتقل أطلقوا سراحهم من منشأة الحجز المركزي بدون اتهامهم رسمياً.



Korean : 올해 4월, 글린 판사는 수감 후 24시간 이상 지났지만 법원 청장의 심문을 받지 않은 사람들을 석방시키기 위해 시설에 대한 임시 접근 금지 명령을 내렸습니다.

South Levantine Arabic : في نيسان هاي السنة، أمر تقييدي مؤقت أصدره القاضي غلين ضد المنشأة لتنفيذ إطلاق سراح هدول المحتجزين لأكثر من 24 ساعة بعد أخذهم الي ما حصلوا على جلسة استماع من مفوض محكمة.



Korean : 청장은 허가되면 보석을 하고 체포한 경찰관이 제기한 혐의를 공식화한다. 그런 다음 혐의 기록이 추적되는 주의 컴퓨터 시스템에 입력된다.

South Levantine Arabic : المفوض بحدد الكفالة، واذا انقبلت، بخلي الاتهامات الي قدمها ضابط الاعتقال رسمية. الاتهامات بعدين بتدخل في نظام كمبيوتر الولاية مكان ما بتابعوا القضية.



Korean : 또한 심리는 용의자가 신속한 재판을 받을 수 있는 권리를 위한 날짜입니다.

South Levantine Arabic : بتحدد الجلسة كمان التاريخ لحق المشتبه لمحاكمة سريعة.



Korean : 자유당 대표 존 하워드 총리 뒤를 이을 가능성이 가장 높은 피터 코스텔로 호주 재무 장관은 호주 원자력 산업에 지지를 보냈습니다.

South Levantine Arabic : بيترو كوستيلو، أمين الصندوق الأسترالي والزلمة الي رح يخلف رئيس الوزراء جون هاوارد كقائد للحزب الليبرالي تخلى عن دعمه لصناعة الطاقة النووية في أستراليا.



Korean : 코스텔로 씨는 핵발전소가 경제적으로 실현 가능해진다면, 오스트레일리아는 그 사용을 추진해야 한다고 했습니다.

South Levantine Arabic : السيد كوستيلو حكى إنه لما توليد الطاقة النووية يصير مجدي إقتصادياً، أستراليا لازم تسعى لاستخدامها.



Korean : ¨코스텔로 씨는 ¨산업화가 된다면 원자력을 보유해야 합니다. 원자력에 대한 원칙적인 반대는 없다¨고 말했습니다.¨

South Levantine Arabic : ¨إذا صارت تجارية، لازم نمتلكها. يعني، ما في اعتراض على المبدأ للطاقة النووية¨ حكى اليسد كوستيلو.



Korean : ¨안사에 따르면 ¨경찰은 고위급의 체포가 권력 공석을 두고 큰 권력 다툼으로 번질까 두려워했다¨라고 전했다.¨

South Levantine Arabic : حسب أنسا، ¨الشرطة كانت قلقانة بخصوص شوية اغتيالات من مستوى عالي خافوا إنها تولع حرب شاملة للخلافة.



Korean : 경찰은 로 피콜로가 팔레르모 조직에서 프로벤자노의 오른팔 역할을 했기 때문에 훨씬 우세하다고 주장했습니다. 또한, 세간의 이목을 피하는 동시에 권력 네트워크를 더 강화시키는데 힘쓰는 프로벤자르노의 수법을 사용하는 시기에 경험을 많이 쌓은 로 피콜로는 구 세대 보스들의 존경을 얻을 수 있었다고 했습니다.

South Levantine Arabic : الشرطة حكت لو بيكولو كانت اله ايد كبيرة لأنه كان الايد اليمين لبروفينزانو في باليرمو وأكبر تجاربه خلته يكسب احترام الجيل الأكبر من الرؤساء لما كانوا ماشيين بسياسة بروفينزانو إنهم يضلهم متخفيين على قد ما بقدروا وهمه بقووا شبكة سلطتهم.



Korean : ¨이 보스들은 프로벤자노가 1992년 마피아와의 전쟁을 치르던 지오반니 팔코네와 파올로 보르셀리노의 목숨을 앗아간 리나 주도 전쟁에 종지부를 찍었을 때 고삐를 잡혔습니다.¨

South Levantine Arabic : هدول الرؤساء كانوا بحكمهم بروفينزانو لما حط نهاية للحرب الي قادها رينا ضد الدولة الي أخذت رواح محاربين المافيا جيوفاني فالكوني وباولو بورسلينو في 1992.¨



Korean : 애플 최고경영자 스티브 잡스는 무대 위를 걸어올라 주머니에서 iPhone 꺼내며 기기를 공개했습니다.

South Levantine Arabic : الرئيس التنفيذي لأبل ستيف جوبس كشف عن الجهاز بالمشي على المسرح وطلع الأيفون من جيبة بنطلونه الجينز.



Korean : ¨2시간 동안 이어진 발표에서 그는 ¨오늘 애플은 전화를 재발명할 것입니다. 오늘 우리는 역사를 만들 것입니다¨라고 말했습니다.¨

South Levantine Arabic : في خطابه لساعتين حكى إنه ¨اليوم أبل رح تعيد ابتكار التلفون، احنا رح نصنع التاريخ اليوم¨.



Korean : 브라질은 지구상에서 가장 큰 로마 가톨릭 국가이며, 로마 가톨릭교회는 브라질에서 동성 결혼 합법화에 지속적으로 반대해 왔다.

South Levantine Arabic : البرازيل أكبر دولة رومانية كاثوليكية على الأرض، وكنيسة الرومان الكاثوليك عارضت دايماً تشريع الزواج من نفس-الجنس في الدولة.



Korean : 브라질 국회는 합법화를 10년간 논의해왔으며, 현재는 이러한 민법상 결혼이 리오그란데 도 술에서만 합법입니다.

South Levantine Arabic : الكونغرس الوطني للبرازيل ناقش التشريع لعشر سنوات، وهاي الزيجات المدنية هيه حالياً قانونية بس في ريو غراندي دو سول.



Korean : 원 법안은 상파울루의 전임 시장인 마르타 수플리시가 그 초안을 작성하였습니다. 현재 개정이 완료된 해당 상정안은 현재 로베르토 제퍼슨의 손에 있습니다.

South Levantine Arabic : مشروع القانون الأصلي كتبه العمدة السابق لساو باولو، مارتا سوبليسي. التشريع المقترح، بعد تعديله، هو ان في ايدين روبيرتو جيفيرسون.



Korean : 시위대는 11월 국회에 제출하기 위해 120만 명의 탄원서 서명을 받길 희망한다.

South Levantine Arabic : المتظاهرين بيتأملوا جمع استعطاف من 1.2 مليون توقيع لعرضه على الكونغرس الوطني في تشرين الثاني.



Korean : 많은 가족들이 철거 명령과 관련해 소송을 벌이기 위해 법적 도움을 구하고 있는 것이 명백해진 후, 3월 20일 이스트 베이 주민 법률 센터에서 주택 사기 사건의 희생자들을 위한 회의가 열렸습니다.

South Levantine Arabic : بعد ما صار واضح انه كثير عائلات كانت بتدور مساعدة قانونية لمواجهة الإخلاء، اجتماع انعقد في 20 آذار في مركز القانون المجتمعي في ايست باي لضحايا احتيال البيوت.



Korean : 세입자들이 자신들에게 일어났던 일을 얘기하기 시작했을 때, 관련된 대부분의 가족들은 OHA의 캐롤린 윌슨이 자신들의 보증금을 훔치고 마을에서 도망쳤다는 사실을 불현듯 깨달았습니다.

South Levantine Arabic : لما بدأ المتأجرين مشاركة الي صار معهم، معظم العائلات المشاركة فجأة عرفوا انه كارولين ويلسون من او اتش ايه سرق ضمان الودائع، وهرب بره المدينة.



Korean : 록우드 가든의 세입자들은 OHA 경찰이 오클랜드의 다른 공공 주택 소유물들에 대해서도 주택 사기에 휘말릴 수 있는 조사를 하고 있다는 것을 알았기 때문에 40가구 이상이 더 퇴거에 직면할 것이라 보고 있다.

South Levantine Arabic : المتأجرين في لوكوود غاردينز بفكروا انه هناك يمكن 40 عيلة ثانية أو أكثر رح تواجه الإخلاء، لما عرفوا انه شرطي او اتش ايه كمان بتحقق في عقارات سكنية عامة ثانية في أوكلاند انه يمكن يوصل الها احتيال البيوت.



Korean : 밴드는 마우이 전쟁 기념 스타디움(Maui´s War Memorial Stadium)에 9천 명이 참석할 예정이었던 쇼를 취소했으며, 팬분들에게 죄송하다는 말을 전했다.

South Levantine Arabic : الفرقة ألغت العرض في استاد ذكرى الحرب في ماوي، الي كان مجهز ليحضره 9000 واحد، واعتذروا للمعحبين.



Korean : 그 브랜드의 매니지먼트 회사인 HK 매니지먼트 주식회사는 9월 20일 취소 건에 대해 처음 이유를 내놓지 않으나 다음 날 물류적인 이유를 핑계로 댔다.

South Levantine Arabic : شركة إدارة الفرقة، اتش كيه مانيجمنت انك.، ما أعطت سبب أولي لما ألغو في 20 أيلول، بس شكو أسباب لوجستية في اليوم الي بعده.



Korean : 그리스의 유명한 변호사인 사키스 케차기글로(Sakis Kechagioglou)와 조지 니콜라코풀로스(George Nikolakopoulos)는 부정부패 혐의가 인정되어 아테네의 코리달로스 교도소에 수용되었다.

South Levantine Arabic : المحامين اليونانيين المشهورين، ساكيس كيتشاجيوجلو وجورج نيكولاكوبولوس انسجن في سجن أثينا بكوريدالوس، لأنهم مذنبين بالاختلاس والفساد.



Korean : 그로 인해 그리스 법률 사회 내에서 판사, 변호사, 변호인 등이 지난 몇 년간 해왔던 불법 행위들이 수면 위로 올라와서 큰 스캔들이 발생했습니다.

South Levantine Arabic : نتيجة لهاد الاشي، فضيحة كبيرة في المجتمع القانوني اليوناني طلعت بكشف أعمال مش قانونية القضاة، المحامين، وكلاء النيابة وموكلين عملوها قبل سنين.



Korean : 몇 주 전, 언론인 마키스 트리안타필로풀로스가 자신의 인기 TV 쇼인 ´Zoungla(Alpha TV 방영)´에서 그 정보를 공개한 후, 불법 금품 수수 및 부패에 연루된 의회 의원이자 변호사인 페트로스 만탈로스는 자리에서 물러났습니다.

South Levantine Arabic : قبل كم أسبوع، بعد ما المعلومات نشرها الصحفي ماكيس تريانتافيلوبولوس في برنامج المشهور على التلفزيون ¨زونغلا¨ في تلفزيون ألفا، عضو البرلمان والمحامي، بيتروس مانتوفالوس تخلى عن منصبه لأنه أعضاء من مكتبه شاركوا في النشاط غير القانوني والفساد.



Korean : 게다가, 최고 판사 에반겔로스 칼로우시스는 부패와 부정행위에 대해 유죄 판결을 받아 수감되었습니다.

South Levantine Arabic : وزيادة على هيك، القاضي الكبير ايفانجيلوس كالوسيوس مسجون لأنه لقوه مذنب بالفساد والسلوك المنحل.



[Day4]

Korean : 로버츠는 가능성이 있는 사례를 구체적으로 언급하는 것은 비윤리적이라고 말하여, 낙태 윤리를 고려할 때 중요하게 다뤄지는 생명이 시작되는 시점에 대헤 거론하는 것을 단호하게 거절했다.

South Levantine Arabic : روبرتس رفض صراحة الحكي عن الوقت اللي بعتقد انه الحياة بدت فيه، سؤال مهم لما نتطلع في أخلاقيات الإجهاض، بحكي انه رح يكون مش أخلاقي التعليق على تفاصيل الحالات الممكنة.



Korean : ¨하지만 그는 일관된 대법원 판결의 중요성을 강조하며, 로 대 웨이드 사건이 ¨국가의 확립된 법¨이라는 자신의 이전 발언을 되풀이했습니다.¨

South Levantine Arabic : هو، عكل حال، أكد كلامه الي قبل انه رو في. ويد كان ¨القانون المسوى للأرض¨، مؤكد أهمية تناسق أحكام المحكمة العليا.



Korean : 그는 또한 Roe 사건 판결문에 바탕이 된 암묵적 사생활 보호권을 인정한다고 명확히 하였습니다.

South Levantine Arabic : هو كمان أكد انه بآمن بالحق الضمني للخصوصية الي اعتمد عليه قرار رو.



Korean : 마루치도어는 누사보다 6점 앞서나가며 우승을 차지했다.

South Levantine Arabic : ماروتشايدور خلص في أعلى الترتيب، ست نقاط بعيد عن نوسا في الثاني.



Korean : 양 팀은 누사가 11점 차로 우승했었던 준결승전에서 만나게 될 것입니다.

South Levantine Arabic : الجهتين رح يلتقو في نصف نهائي كبير لما نوسا تجاوز الفايزين بحدعشر نقطة.



Korean : 그 후 마로치도르는 예선 결승전에서 카불투어를 상대로 승리를 거머쥐었다.

South Levantine Arabic : ماروتشايدور بعدها فاز على كابولتشر في النهائي التمهيدي.



Korean : 헤스페로니쿠스 엘리자베타(Hesperonychus Elizabetae)는 드로마에오사우루스과의 한 종이며 벨로시렙터와 가까운 종류입니다.

South Levantine Arabic : هيسبرونكوس إليزابيثيه هو نوع من عائلة الدرومايوصورات وهو ابن عم فيلوسيرابتور.



Korean : 이 깃털이 달린 온혈의 맹금류는 벨로시랩터처럼 발톱이 달린 두 다리로 직립 보행을 한 것으로 알려졌습니다

South Levantine Arabic : هاد الي كله ريش، وحامي الدم الطير الجارح كانوا بعتقدوا انه مشى مستقيم على رجلتين بمخالب مثل فيلوسيرابتور.



Korean : ¨두 번째 발톱은 더 커서 ¨서부의 발톱¨을 의미하는 Hesperonychus라는 이름을 붙였습니다.¨

South Levantine Arabic : مخله الثاني كان أكبر، الي بعطيه الاسم هيسبرونكوس الي معناه ¨المخلب الغربي.¨



Korean : 얼음을 깨는 것 말고도 극심한 기상 조건이 구조 작업을 방해하고 있습니다.

South Levantine Arabic : وزيادة على تكسير الثلج، الأحوال الجوية الصعبة كانت بتخرب جهود الإنقاذ.



Korean : 피트맨은 다음 주 정도는 돼야 상태가 좀 나아질 것 같다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : بيتمان اقترح انه الظروف ما رح تتحسن لحين الأسبوع الجاي.



Korean : 피트맨에 따르면, 총빙의 양과 두께가 지난 15년 동안 바다표범들에게 최악의 상황이었다고 한다.

South Levantine Arabic : كمية وخُمل الجليد السطحي، بحسب بيتمان، هو الأسوأ الي صار لصيادين الفقمات في ال15 سنة الماضية.



Korean : 오늘 제프 웨이즈와 9명의 희생자 중 3명의 장례식이 거행되면서, 3월 21일 학교 총격 사건과 관련하여 또 한 명의 학생이 체포되었다는 뉴스가 레드 레이크 커뮤니티에 확산되었습니다.

South Levantine Arabic : الأخبار انتشرت في مجتمع ريد ليك اليوم لما انعملت جنازات لجيف وايس وثلاثة من الضحايا التسعة انه طالب ثاني اعتقلوه لعلاقته في الطخ بالمدرسة في 21 آذار.



Korean : 당국은 오늘 있었던 체포 확인 이외에는 공식적으로 언급한 것이 거의 없었습니다.

South Levantine Arabic : السلطات حكت شوي رسمياً أكثر عن تأكيد اعتقال اليوم.



Korean : 그러나, 조사에 대해 알고 있는 한 소식통은 그건 레드 레이크 트라이벌 회장인 플로이드 조데인의 16살 아들인 루이 조데인이라고 미네아폴리스 스타-트리뷴지에 말했습니다.

South Levantine Arabic : على كل حال، مصدر عنده معرفة عن التحقيق حكى لستار-تريبيون مينيابوليس انه كان لويس جورداين، 16 سنة عمره ابن الرئيس القبلي لريد ليك فلويد جورداين.



Korean : 현재 어떤 혐의가 부과될지 또는 당국이 어떤 결정을 내릴지 모르지만 연방 법정에서 청소년 재판이 시작되었다.

South Levantine Arabic : مش معروف في هاد الوقت شو الاتهامات الي رح تتوجهله أو شو الي ودى السلطات للولد بس الإجراءات القضائية للأحداث بدت في المحكمة الفدرالية.



Korean : 로딘은 또한 아프가니스탄 사람들이 치뤄야 할 또 다른 선거 비용과 안보 위험을 줄이기 위해 공직자들이 결선을 취소하기로 결정했다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : لودين كمان حكى المسؤولين قرروا إلغاء الانتخابات حتى يوفروا على الأفغان التكاليف والخطر الأمني لانتخابات ثانية.



Korean : 외교관들은 아프가니스탄 헌법에서 결선 투표가 불필요하다고 판단될 정도의 모호성을 발견했다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : الدوبلماسيين حكوا انهم لقوا غموض كفاية في الدستور الأفغاني لتقرير انه الانتخابات مش ضرورية.



Korean : 이것은 결승 투표를 취소하는 것이 헌법에 위배되는 것일 수 있다고 한 이전의 보고서와 모순된다.

South Levantine Arabic : هاد بيعارض التقارير اللي قبل، اللي حكت انه إلغاء الجولة الثانية رح يكون ضد الدستور.



Korean : 내륙 부대가 운영하는 항공기는 이루크츠크로 향하고 있었다.

South Levantine Arabic : الطيارة كانت توجهت إلى إيركوتسك وكانت بشغلها قوات داخلية.



Korean : 조사가 이루어졌습니다.

South Levantine Arabic : استفسار كان انعمل للتحقيق.



Korean : Il-76은 1970년대부터 러시아와 소련군의 주요 부품으로 이미 지난달 러시아에서 심각한 사고가 발생한 바 있습니다.

South Levantine Arabic : الآي إل-76 كانت جزء رئيسي في الجيشين الروسي والسوفيتي من السبعينيات، وصار معهم حادث خطير في روسيا الشهر الماضي.



Korean : 10월 7일 이륙할 때 엔진이 손상 없이 분리되었습니다. 러시아는 그 사고 후 Il-76s를 잠시 착륙시켰습니다.

South Levantine Arabic : في 7 تشرين الأول انفصل محرك عند الإقلاع، بدون إصابات. روسيا وقفت لوقت قصير الآي إل-76 بعد الحادث.



Korean : 알래스카 주 페어뱅크스 남쪽에 수천 배럴의 원유가 유출된 후 800마일에 이르는 알래스카 파이프라인(Trans-Alaska Pipeline System)이 폐쇄되었습니다.

South Levantine Arabic : 800 ميل من نظام خط أنابيب ترانس-ألاسكا كانت تسكرت بعد ما اندارت آلاف براميل النفط الخام جنوب فيربانكس، ألاسكا.



Korean : 정기 화재 지휘 시스템 테스트를 마친 후 발생한 정전으로 인해 릴리프 밸브가 열려, 그릴리 기지(Fort Greely) 9 펌프장 근처에서 원유가 넘쳤습니다.

South Levantine Arabic : انقطاع الكهرباء بعد ما اختبار عادي لنظام قيادة-الحرايق خلى صمامات التنفيس تنفتح والنفط الخام فاض قريب من محطة الضخ 9 في فورت جريلي.



[Day5]

Korean : 밸브 개방으로 시스템 압력이 방출되고 오일이 패드를 타고 55,000배럴(230만 갤런)을 수용할 수 있는 탱크로 유입되었습니다.

South Levantine Arabic : فتح الصمامات سمح انه الضغط يخف للنظام واتدفق النفط على منصة للخزان اللي بقدر يحمل 55,000 برميل (2.3 مليون جالون).



Korean : 수요일 오후, 탱크 환기구는 필시 탱크 내부의 열팽창으로 여전히 새고 있었을 것입니다.

South Levantine Arabic : من الأربعاء الظهر، فتحات التهوية للتنك كانت لسه بتسرب يمكن بسبب التوسع الحراري جوه التنك.



Korean : 104,500 베럴 통을 수용할 수 있는 탱크 아래의 두 번째 구역은 아직 다 채워지지 않았다.

South Levantine Arabic : منطقة تلوث ثانية ثانوية تحت التنكات بتقدر تحمل 104,500 برميل ما كانت لسه معبية عالآخر.



Korean : 텔레비전에 생중계된 이 발언은 이란 고위 소식통들이 제재가 효과를 내고 있음을 처음으로 인정한 것입니다.

South Levantine Arabic : التعليقات، مباشر على التلفزيون، كانت أول مرة انه مصادر إيرانية كبيرة اعترفت انه العقوبات الها تأثير.



Korean : 그것은 경제 제재와 유럽 연합의 원유 수입도 금지를 포함하는데 이란 경제는 80%의 외화 수입을 원유에서 얻는다.

South Levantine Arabic : بشملوا قيود مالية وحظر من الاتحاد الأوروبي من تصدير النفط الخام، اللي بحصل منه الاقتصاد الإيراني 80% من دخله الأجنبي.



Korean : 가장 최근 월간 보고서에 따르면, OPEC은 원유 수출이 하루에 280만 배럴로 근 20년 기간 통틀어 최저 수준으로 떨어졌다고 밝혔다.

South Levantine Arabic : في أحدث تقرير شهري الها، الأوبك حكت صادرات النفط الخام تراجعت لأقل مستوى الها لعقدين عند 2.8 مليون برميل في اليوم.



Korean : ¨이 나라의 최고 지도자인 아야톨라 알리 카메네이는 석유에 대한 의존성이 1979년 이란의 이슬람 혁명 이전부터 시작되었으며 그 의존성을 이 나라가 스스로 벗어나야 할 ¨덫¨이라고 묘사했습니다.¨

South Levantine Arabic : القائد الأعلى للبلد، اية الله علي خامنئي، وصف الاعتماد على النفط انه ¨فخ¨ برجع تاريخه من قبل الثورة الإسلامية الإيرانية في 1979 واللي لازم الدولة تحرر حالها منها.



Korean : 오전 5시(동부 표준시) 경에, 캡슐이 지구에 도착하여 대기권에 진입하면 북부 캘리포니아, 오레곤, 네바다 및 유타 시민들을 위해 간단한 행사를 열 것으로 예상됩니다.

South Levantine Arabic : لما الكبسولة توصل الأرض وتدخل الغلاف الجوي، تقريبًا 5 الصبح (التوقيت الشرقي)، متوقع انها تسوي عرض ضوئي جيد للناس في كاليفورنيا الشمالية، أوريغون، نيفادا ويوتا.



Korean : 캡슐은 하늘을 가로지르는 별똥별처럼 보일 것입니다.

South Levantine Arabic : الكبسولة رح تبين كثير زي شهاب بيعبر السماء.



Korean : 캡슐은 1초에 12.8km(8 miles)를 이동하게 될 것이다. 이는 샌프란시스코에서 로스앤젤레스까지 1분이면 갈 수 있을 정도의 빠르기이다.

South Levantine Arabic : الكبسولة رح تمشي بحوالي 12.8 كم أو 8 ميل في الثانية، سريعة كفاية لتروح من سان فرانسيسكو إلى لوس أنجلوس بدقيقة وحدة.



Korean : Stardust는 1969년 5월에 Apollo X 사령선이 복귀하는 동안 작성된 이전 기록을 깨고 지구상으로 돌아온 가장 빠른 우주선이 될 수 있는 새로운 사상 최고 기록을 세울 것입니다.

South Levantine Arabic : ستاردست رح تحط رقم قياسي جديد انها أسرع مركبة فضائية بترجع للأرض، تكسر الرقم القياسي القبل في أيار من 1969 خلال رجعة وحدة قيادة أبولو اكس.



Korean : ¨북 캘리포니아 서해안 너머로 이동해 캘리포니아에서 오레곤 중심과 네바다와 아이다호를 거쳐 유타까지 하늘을 밝힐 것입니다¨라고 스타더스트 프로젝트 매니저인 톰 덕스베리가 말했습니다.¨

South Levantine Arabic : ¨رح يتحرك فوق الساحل الغربي من كاليفورنيا الشمالية ورح يضوي السماء من كاليفرونيا لحتى وسط أوريغون وبمر من نيفادا وايداهو وفي يوتا،¨ توم دكسبوري، مدير مشروع ستاردست حكى.



Korean : 교토의정서에 서명하겠다는 러드의 결정으로 미국은 선진국 중 비준하지 않은 유일한 국가로 남게 되었습니다.

South Levantine Arabic : قرار السيد رود بالتوقيع على اتفاق كيوتو للمناخ بعزل الولايات المتحدة، الي رح هسه تكون الدولة المتقدمة الوحيدة الل مش مصدقة على الاتفاقية.



Korean : 호주의 전 보수 정부는 인도와 중국 같은 나라는 온실 가스 방출 목표에 제한을 받지 않는 반면, 석탄 수출에 크게 의존하고 있는 자국 경제에는 악영향을 미칠 것이라며 교토 의정서 비준을 거부했다.

South Levantine Arabic : الحكومة المحافظة الأسترالية الماضية رفضت المصادقة على كيوتو، قالت انه رح يدمر الاقتصاد باعتمادها الكبير على صادرات الفحم، الوقت اللي فيه دول زي الهند والصين ما كانت ملزمة بأهداف الانبعاثات.



Korean : 그것은 eBay 역사상 가장 큰 성과입니다.

South Levantine Arabic : هاد أكبر استحواذ في تاريخ ايباي.



Korean : 이 회사는 중국, 동유럽, 브라질 등 스카이프가 강점을 갖고 있는 지역에서 수익원을 다양화하고 대중성을 얻기를 바라고 있습니다.

South Levantine Arabic : الشركة بتأمل تنويع مصادر ربحها وتصير مشهورة في مناطق سكايب اله موقع قوي، مثل الصين، أوروبا الشرقية، والبرازيل.



Korean : 과학자들은 엔셀라두스가 지질학적으로 활발하고 토성의 얼음 고리의 원인일 수도 있다고 의심해왔습니다.

South Levantine Arabic : العلماء اشتبهوا انه إنسيلادوس نشط جيولوجياً ومصدر محتمل لحلقة اي الجليدية لزحل.



Korean : 엔셀라두스는 태양계에서 가장 열을 많이 반사하는 물체로, 받는 햇빛의 90 퍼센트를 반사합니다.

South Levantine Arabic : إنسيلادوس هو أكثر جسم عاكس في النظام الشمسي، بعكس حوالي 90 بالمية من أشعة الشمس اللي بتضربه.



Korean : 이 게임의 출판사인 코나미는 오늘 한 일본의 신문을 통해 팔루자에서의 6일(Six Days in Fallujah)를 출시하지 않겠다고 발표하였습니다.

South Levantine Arabic : ذكر ناشر اللعبة كونامي اليوم في صحيفة يابانية أنهم ما راح يصدروا لعبة ¨الأيام الستة¨ في الفلوجة.



Korean : 이 게임은 미국과 이라크 사이에 발발했던 2차 팔루자 전투에 대한 것입니다.

South Levantine Arabic : اللعبة مبنية على معركة الفلوجة الثانية، واللي كانت معركة شرسة بين القوات الأمريكية والعراقية.



Korean : ACMA는 그 영상이 인터넷에서 방송되었지만, 그 매체가 빅브라더의 웹사이트에 저장되어 있지 않아서 빅브라더는 온라인 검열법을 위반하지 않았다.

South Levantine Arabic : الايه سي ام ايه كمان لقوا انه مع انه الفيديو بنبث على الإنترنت، بيغ بروذر ما كسر قوانين الرقابة على المحتوى الإلكتروني لأنه المادة الإعلامية ما كانت مخزنة على الموقع الإلكتروني لبيغ بروذر.



Korean : 방송 서비스 법은 인터넷 콘텐츠를 규제합니다. 하지만 인터넷 콘텐츠로 인정되려면 서버에 물리적으로 존재해야 하죠.

South Levantine Arabic : قانون خدمات البث بحكي عن تنظيم محتوى الإنترنت، مع هيك لحتى يعتبر محتوى إنترنت، لازم يكون موجود مادياً على خادم.



Korean : ¨케냐 나이로비에 위치한 미국 대사관은 ¨소말리아 출신 극단 주의자들¨이 케냐와 에티오피아에서 자살폭탄 테러를 계획하고 있다고 경고했다.¨

South Levantine Arabic : سفارة الولايات المتحدة الموجود في نيروبي، كينيا طلعت تحذير انه ¨المتطرفين من الصومال¨ بخططوا لإطلاق هجمات تفجير انتحارية في كينيا وإثيوبيا.



Korean : ¨미국 정부는 밝혀지지 않은 정보원으로부터 에티오피아와 케냐에서 자살 폭탄 테러범들이 ¨유명한 지형물¨을 파괴할 것이라는 구체적 정보를 얻었다고 했습니다.¨

South Levantine Arabic : الولايات المتحدة بتحكي انها استلمت معلومات من مصدر ما حكى عن حاله بحكي خصوصاً عن استخدام مفجرين انتحاريين ليفجروا ¨معالم بارزة¨ في إثيوبيا وكينيا.



Korean : 데일리 쇼와 콜버트 리포트보다 훨씬 전에 헥과 존슨은 1988년 UW에서 학생이던 시절에 출판이 뉴스와 뉴스 리포팅의 패러디가 하는 것을 꿈꿨다.

South Levantine Arabic : قبل بوقت طويل من العرض اليومي وتقرير كولبيرت، هيك وجونسون تصوروا منشور رح يتخوث عالأخبار-والتقارير الإخبارية-لما كانوا طلاب في يو دبليو في 1988.



[Day6]

Korean : ¨The Onion 처음 설립된 이래 인쇄 매체, 10월 한 달 동안 500만 명의 순 방문자 수, 개인화된 광고, 24시간 뉴스 네트워크, 팟캐스트 그리고 최근 출시한 ¨Our Dumb World¨라는 세계 지도책 등을 지닌 풍자 언론사입니다.¨

South Levantine Arabic : من لما بدا، البصل صار إمبراطورية تخويث حقيقة عالأخبار، مع إصدار مطبوع، موقع إلكتروني جاب 5,000,000 زائر مميز في شهر تشرين الأول، إعلانات شخصية، شبكة إخبارية 24 ساعة، بودكاستات، وبالفترة الأخيرة طلعوا أطلس العالم اسمه عالمنا الغبي.



Korean : 앨 고어와 타미 프랭크스 장군은 일상적으로 자신들이 마음에 들어하는 인생의 사건들에 대한 이야기를 거리낌없이 나눈다. (고어의 경우는 The Onion이 그와 부인이 2000년 대통령 선거인단 선거에서 패하고 난 후 인생 최대의 섹스를 나누었다고 보도했었을 때였다).

South Levantine Arabic : كان آل جور والجنرال تومي فرانكس متصدرين عناوين الأخبار المفضلة عندهم (كان آل جور موجود لما البصل حكى أنه كان هو و تيبر بيتمتعوا بأفضل جنس في حياتهم بعد هزيمتهم الانتخابية بسنة 2000).



Korean : 많은 작가들이 존 스튜어트와 스티븐 콜베어의 뉴스 패러디 쇼에 계속해서 상당한 영향력을 행사했습니다.

South Levantine Arabic : كثير من كتابهم استمروا بممارسة تأثير كبير على عروض المحاكاة الإخبارية لجون ستيوارت وستيفن كولبير.



Korean : 이 예술 행사도 부쿠레슈티 시청의 캠페인의 일환이다. 부쿠레슈티시는 루마니아의 수도를 창의적이고 화려한 도시로 탈바꿈하기 위한 노력으로 이 캠페인을 주최했다.

South Levantine Arabic : يعتبر الحدث الفني كمان جزء من حملة عم ينظمها مجلس مدينة بوخارست واللي عم تسعى لإعادة إطلاق صورة العاصمة الرومانية كمدينة إبداعية وملونة.



Korean : 전 세계에서 가장 큰 공공 예술 행사인 카우퍼레이드(CowParade)를 유럽 남동부 지역 최초로 이 도시에서 올해 6월에서 8월 사이에 주최하게 될 것이다.

South Levantine Arabic : حتكون المدينة الأولى في جنوب شرق أوروبا اللي حتستضيف CowParade ، أكبر حدث فني عام بالعالم ، بين يونيو وأغسطس خلال هالسنة



Korean : 오늘의 발표 역시 올해 3월 운송비를 추가 지원하겠다는 정부 공약의 연장선상에 있다.

South Levantine Arabic : إعلان اليوم خلا الحكومة تمدد التزامها اللي وعدت فيه في مارس من هالسنة لتمويل عربيات إضافية.



Korean : 혼잡 완화를 위하여 300대의 객차를 추가 도입할 것이며, 이에 따라 총 객차 수는 1,300대가 됩니다.

South Levantine Arabic : وجود 300 عربة إضافية زاد العدد إلى 1300 عربة يتم شراؤها لتخفيف الزحمة.



Korean : 로스엔젤레스 경찰국 대변인 Christopher Garcia는 그 남성 용의자는 공공 기물 파손이 아닌 무단 침입에 대한 혐의로 조사를 받는 중이라고 밝혔다.

South Levantine Arabic : قال كريستوفر جارسيا ، المتحدث باسم إدارة شرطة لوس أنجلوس ، إن الجاني الذكر المشتبه فيه عم يخضع للتحقيق بتهمة التعدي على ممتلكات الغير وليس التخريب.



Korean : ¨표지판은 물리적으로 손상되지 않았습니다. 평화와 심장의 표시로 장식된 검은색 타르폴린을 사용하여 ¨O¨를 소문자 ¨e¨로 수정했습니다.¨

South Levantine Arabic : ماتخربت العلامة مادياً ؛عدلوا عليه باستخدام القماش المشمع الأسود المزين بعلامات السلام والقلب لتغيير ¨O¨ لقراءة الأحرف الصغيرة ¨e¨.



Korean : 적조는 자연적으로 발생하는 단세포 해양생물인 카레니아 브레비스의 정상 농도보다 높은 농도에 의해 발생합니다.

South Levantine Arabic : المد الأحمر بيصير بسبب تركيز أعلى من الطبيعي لكارينيا بريفيس ، وهو كائن بحري وحيد الخلية موجود بشكل طبيعي.



Korean : 자연적 요인들은 이 조류의 개체 수를 극적으로 증가시키며 이상적인 환경을 조성하기 위해 교차될 수 있다.

South Levantine Arabic : العوامل الطبيعية ممكن تتداخل مع بعضها لإنتاج ظروف مثالية ، هذا الشي بيسمح للطحالب بالتزايد في العدد بشكل كبير.



Korean : 그 조류는 인간과 물고기 모두 신경을 손상시키는 신경독소를 만들어냅니다.

South Levantine Arabic : الطحالب بتنتج سم عصبي بيقدر يعطل الأعصاب في البشر والأسماك.



Korean : 물고기는 대부분 물속의 농축된 독성 때문에 죽습니다.

South Levantine Arabic : بالعادة بتموت الأسماك بسبب التركيزات العالية للسموم في المياه.



Korean : 사람은 바람과 파도로 인해 공기에 스며든 수증기의 영향을 받은 호흡의 영향을 받을 수 있다.

South Levantine Arabic : البشريمكن يتأثروا لما يتنفسوا الماء المتأثر اللي بتاخذه الرياح والأمواج في الهواء.



Korean : 몰디브 언어로 ´야자 잎 한 봉지´라는 이름을 따온 열대 저기압 고누(Gonu)는 시속 240km(시속 149마일)의 최고 풍속을 유지했습니다.

South Levantine Arabic : في أقصى قوته ، بلغ الإعصار المداري جونو ، اللي سموه على اسم كيس أوراق النخيل بلغة جزر المالديف ، رياحًا متواصلة بلغت سرعتها 240 كيلومترًا في الساعة (149 ميلًا في الساعة).



Korean : 오늘 이른 아침부터 풍속 83km/h의 바람이 불고 있었으며 점차 약해질 것으로 예상하였습니다.

South Levantine Arabic : اليوم الصبح بكير ، سرعة الرياح كانت حوالي 83 كم / ساعة ، وكان من المتوقع أنها تضعف شوي شوي.



Korean : 수요일 미국 농구 협회(NBA)는 COVID-19에 대한 우려 때문에 전문 농구 시즌을 중단하였습니다.

South Levantine Arabic : علق الاتحاد الوطني لكرة السلة بالولايات المتحدة (NBA) يوم الأربعاء موسمه الاحترافي لكرة السلة بسبب الخوف من COVID-19.



Korean : NBA는 유타 재즈 선수가 COVID-19 바이러스 양성 반응을 보인 후 이런 결정을 내렸습니다.

South Levantine Arabic : قرار ال ان بي ايه اجى بعد ما طلع فحص لاعب يوتا جاز لفيروس كوفيد-19 ايجابي.



Korean : ¨이 화석을 토대로 볼 때, 그 분열은 분자를 토대로 예상했던 것보다 훨씬 더 앞선다는 것을 의미합니다.¨

South Levantine Arabic : بناءً على هالحفرية ، هذا يعني أنه الانقسام أبكر بكثير مما توقعه الدليل الجزيئي.



Korean : ¨에티오피아의 리프트 밸리 리서치 서비스의 연구원이자 연구의 공동 집필자인 버헤인 아스포는 ¨모든 것을 되돌려 놓아야 한다는 뜻입니다¨라고 말했습니다.¨

South Levantine Arabic : هذا بيعني انه لازم نعيد كل شي ،¨ زي ماحكى الباحث في Rift Valley Research Service في إثيوبيا والمؤلف المشارك في الدراسة ، Berhane Asfaw.



Korean : 지금까지도 AOL은 미국 내에서 지속적으로 널리 사용되고 있기 때문에, IM 시장을 자신만의 속도로 움직이고 발전시킬 수 있었습니다.

South Levantine Arabic : ولهلأ ، كانت AOL قادرة على تحريك وتطوير سوق الرسائل الفورية في وتيرتها الخاصة ، نظرًا لاستخدامها على نطاق واسع داخل الولايات المتحدة.



Korean : 이러한 조치가 시행되면, 이 같은 자유는 끝날 수도 있습니다.

South Levantine Arabic : مع وجود هذا الترتيب ، يمكن تنتهي هذه الحرية.



Korean : 야후!와 마이크로소프트 서비스 사용자들을 합친 수는 AOL의 고객 수에 견줄 만하게 될 것이다.

South Levantine Arabic : عدد مستخدمي الياهو! و خدمات مايكروسوفت اذا جمعناهم مع بعض رح ينافس عدد عملاء إيه أو إل.



Korean : 노던록 은행은 회사가 영국 정부로부터 긴급 지원을 받음으로써 2008년에 국유화되었습니다.

South Levantine Arabic : كان تأميم بنك روك الشمالي في 2008 بعد الكشف عن أنه الشركة اخذت دعم طارئ من حكومة المملكة المتحدة.



Korean : 노던록은 2007년 서브프라임 모기지 사태 당시 이러한 사실이 밝혀져 지원을 필요로 하였다.

South Levantine Arabic : احتاج نورثرن روك للدعم بسبب تعرضه لصدمة خلال أزمة الرهن العقاري في عام 2007.



[Day7]

Korean : 리처드 브랜슨 경의 버진그룹은 은행 국유화 이전에 은행 입찰에서 거부된 적이 있다.

South Levantine Arabic : مجموعة فيرجن التابعة للسير ريتشارد برانسون رفضت عرض للبنك قبل تأميم البنك.



Korean : 국유화가 진행되던 2010년, ´배드뱅크´인 노던 락(자산 관리)에서 현재의 대형 소매 은행 노던 락(Northern Rock plc)이 분리되었습니다.

South Levantine Arabic : في 2010 ، أثناء تأميمه ، تم فصل بنك Northern Rock plc الحالي عن ¨البنك السيئ¨ ، نورثرن روك (إدارة الأصول).



Korean : 버진은 노던 록의 ´괜찮은 은행´ 부분만 구매하였고, 자산관리회사는 인수하지 않았습니다.

South Levantine Arabic : اشترت فيرجن ¨بنك نورثرن روك الجيد¨ بس ، وليس شركة إدارة الأصول.



Korean : 화학적으로 인증된 화성 물질이 지구에 떨어지는 것을 사람이 직접 목격하는 것은 역사상 다섯 번째로 알려져 있다.

South Levantine Arabic : عم يحكوا أنه هي المرة الخامسة في التاريخ اللي انتبه فيها الناس أنه مادة مريخية مؤكدة كيميائيًا تسقط على الأرض.



Korean : 지구로 떨어진 것으로 알려진 운석 약 24,000개 중 약 34개만이 원래 화성에서 온 것으로 입증되었다.

South Levantine Arabic : من بين حوالي 24000 نيزك معروف انهم سقطوا على الأرض ، تحققنا من حوالي 34 بس انهم من أصل مريخي.



Korean : 이 바위들 중 15개는 지난 7월 운석 소나기 때문이라고 한다.

South Levantine Arabic : خمستعشر من هالصخور بترجع إلى تساقط النيزك في تموز الماضي.



Korean : 지구상에서 매우 희귀한 암석 중 일부는 온스당 11,000달러에서 22,500달러로 금값의 약 10배에 달하는 가격에 팔리고 있다.

South Levantine Arabic : عم يبيعوا بعض الصخور ، وهي نادرة جدًا على الأرض ، من 11000 دولار أمريكي إلى 22500 دولار أمريكي للأونصة ، يعني حوالي عشرة أضعاف تكلفة الذهب.



Korean : 이 경주 이후, 케제로브스키는 2,250점을 보유한 채 드라이버스 챔피언십의 선두 자리를 지키고 있다.

South Levantine Arabic : بعد المسابقة ، لسا كيسيلوفسكي متصدر بطولة السائقين برصيد 2250 نقطة.



Korean : 존슨은 7점 낮은 2,243점으로 2위를 달성했다.

South Levantine Arabic : بفرق سبع نقاط ، جونسون في المركز الثاني برصيد 2243.



Korean : 3위의 햄린은 20점 뒤졌지만, 보이어보다 5점 앞서 있습니다. 칸과 트렉스 주니어는 각각 2,220점과 2,207점으로 5위와 6위를 달리고 있습니다.

South Levantine Arabic : هاملين بالمركز الثالث ، خسران عشرين نقطة ، بس متقدم بخمس نقاط عن بوير. يحتل Kahne و Truex، Jr. المركز الخامس والسادس على التوالي برصيد 2220 و 2207 نقطة.



Korean : 스튜어트, 고든, 켄세스, 하빅은 시즌 내 4번의 레이스가 남은 가운데 드라이버스 챔피언십에서 상위 10위 자리를 차지했습니다.

South Levantine Arabic : ختم ستيوارت وجوردون وكينسيث وهارفيك أول عشر مراكز ببطولة السائقين وضل أربع سباقات بالموسم.



Korean : 미 해군도 해당 사건을 조사하고 있다고 밝혓습니다.

South Levantine Arabic : وقالت البحرية الأمريكية إنها عم تحقق بالحادث.



Korean : ¨이들은 또한 성명을 통해 ¨선원들이 현재 선박을 안전하게 인양하는 최선의 방법을 결정하기 위해 노력하고 있다¨고 밝혔다.¨

South Levantine Arabic : كمان قالوا في بيان انه ¨الطاقم اللي عم يشتغل على تحديد أفضل طريقة لإخراج السفينة بأمان¨.



Korean : 한 어벤저급 소해함, 그 함선은 팔라완의 푸에르토 프린세사로 이동 중이었다.

South Levantine Arabic : كانت السفينة عبارة عن سفينة مضادة للألغام من نوع المنتقم ،وكانت بطريقها إلى بويرتو برنسيسا في بالاوان.



Korean : 배는 미국 해군의 일곱 번째 함대에 배정되었으며 일본의 나가사키, 사세보에 위치해 있습니다.

South Levantine Arabic : عينوه للأسطول السابع للبحرية الأمريكية ومقره في ساسيبو ، ناغازاكي في اليابان.



Korean : 뭄바이를 공격한 이들은 2008년 11월 26일 수류탄과 자동 무기를 소지한 채 배를 타고 도착했으며, 붐비는 차트라파티 시바지(Chhatrapati Shivaji Terminus) 기차역과 유명한 타지마할 호텔을 포함한 다수의 표적을 공격했습니다.

South Levantine Arabic : وصل الزلم اللي هاجموا مومباي بالقارب في 26 تشرين الثاني 2008، جايبين معهم قنابل يدوية، أسلحة أوتوماتيكية وضربوا أهداف كثير منها خط سكة حديد شاتراباتي شيفاجي تيرمينس المزدحم وفندق تاج محل المشهور.



Korean : 데이빗 헤들리가 정찰하고 수집한 정보 덕분에 파키스탄 무장 단체인 라슈카르 이 타이바 (Laskhar-e-Taiba)의 무장 강도 작전이 가능했다.

South Levantine Arabic : الاستطلاع وجمع المعلومات من جانب ديفيد هيدلي ساعدنا في تمكين العملية من قبل 10 مسلحين من الجماعة الباكستانية المسلحة Laskhar-e-Taiba.



Korean : 그 공격은 인도와 파키스탄의 관계에 막대한 긴장을 불러일으켰다.

South Levantine Arabic : وشكل الهجوم ضغط كبير على العلاقات بين الهند وباكستان.



Korean : 그는 당국자들과 함께 나와 텍사스 시민들에게 대중의 안전을 보호하기 위한 조치가 취해지고 있음을 보증했다.

South Levantine Arabic : برفقة هدول المسؤولين، هوأكد لمواطنين تكساس أنه رح يتم اتخاذ خطوات لحماية سلامة الشعب.



Korean : ¨페리는 특히, ¨이번 경우처럼 갑자기 던져진 도전에 맞설 준비가 되어있는 곳은 전 세계에서 손에 꼽힐 정도이다.¨라고 했다.¨

South Levantine Arabic : قال بيري ، ¨هناك عدد قليل من الأماكن في العالم مجهزة بشكل أفضل لمواجهة التحدي اللي حكو عنه في هي الحالة.¨



Korean : ¨주지사는 또한 ¨오늘, 일부 취학 연령의 아동들이 그 환자와 접촉했던 것으로 밝혀진 사실을 알게 되었다¨라고 말했다. ¨

South Levantine Arabic : قال المحافظ كمان: ¨عرفنا اليوم إنه بعض أولاد بسن المدرسة اتحدد أنهم كانوا على اتصال مع المريض¨.



Korean : ¨그는 ¨이건 심각한 사건입니다. 다행히도 우리 시스템이 잘 작동하고 있으니 안심하셔도 됩니다.¨라고 말을 이었다.¨

South Levantine Arabic : وصا يحكي كمان ، ¨هي القضية خطيرة. كن مطمئنًا أن نظامنا يعمل كما ينبغي.¨



Korean : 만일 확인되면, 이 발견은 8년 동안 계속돼온 알렌의 무사시에 대한 탐사의 종지부를 찍게 된다.

South Levantine Arabic : إذا تم تأكيده ، فإن الاكتشاف يكمل بحث Allen لمدة ثماني سنوات عن Musashi.



Korean : 그 난파선은 해저 지도에 이어 ROV를 이용해 발견되었다.

South Levantine Arabic : بعد رسم خرائط لقاع البحر ، تم العثور على الحطام باستخدام ROV.



Korean : 세계에서 가장 부유한 사람들 중 한 명인 앨런은 자신의 재산 중 상당수를 해양 탐사에 투자했으며 전쟁에 대한 개인적 흥미를 쫒아 무사시를 찾기 시작했다.

South Levantine Arabic : بيحكو انه ألين أحد أغنى أثرياء العالم ، وقد استثمر الكثير من ثروته في الاستكشاف البحري وبدأ سعيه للعثور على موساشي من خلال اهتمامه الدائم بالحرب.



[Day8]

Korean : 그녀는 애틀랜타에서 보냈던 시절에 평단의 찬사를 얻었으며 혁신적인 도시 교육으로 인정받았습니다.

South Levantine Arabic : مدحوها النقاد خلال فترة وجودها في أتلانتا وحصلت على تقدير للتعليم الحضري المبتكر.



Korean : 2009년에 그녀는 전미 올해의 교육감 칭호를 받았습니다.

South Levantine Arabic : في عام 2009 فازت بلقب المشرف الوطني لهذا العام.



Korean : 시상 당시 애틀랜타 학교들은 학생들의 시험 점수가 크게 향상된 것을 보았다.

South Levantine Arabic : لما اعطوهم الجائزة ، مدارس أتلانتا تحسنت كثير في درجات الاختبار.



Korean : 얼마 지나지 않아, 애틀랜타 저널 컨스티튜션(Atlanta Journal-Constitution)은 테스트 결과의 문제점을 밝혀주는 보고서를 발표했다.

South Levantine Arabic : بعد فترة قليلة ، نشرت The Atlanta Journal-Constitution تقريرًا يظهر مشاكل في نتائج الاختبار.



Korean : 보고서에 따르면 시험 점수가 매우 빠르게 올랐고 학교가 내부적으로 문제를 인지했으나 아무런 대응을 하지 않았다.

South Levantine Arabic : أظهر التقرير أن درجات الاختبار زادت بسرعة مش معقولة ، وحكى أن المدرسة اكتشفت مشاكل داخليًا بس ماقدرت تتصرف بناءً على النتائج.



Korean : 그 후 나온 증거에 따르면 시험지들은 변조되었으며, Hall은 다른 34명의 교육 관계자들과 함께 2013년에 기소되었다.

South Levantine Arabic : الأدلة وضحت بعد هيك أنه كان في تلاعب بأوراق الاختبار هول، بالاضافة إلى 34 مسؤول تعليمي غيره، أدين في 2013.



Korean : 아일랜드 정부는 상황을 타개할 국회 입법이 시급함을 강조하고 있다.

South Levantine Arabic : أكدت الحكومة الأيرلندية على ضرورة التشريع البرلماني ليصححو الوضع.



Korean : ¨정부 대변인은 ¨현재 공중위생 관점에서든 형사 재판 관점에서든, 이 법안을 최대한 빠르게 제정하는 것이 중요해졌다¨라고 하였다. ¨

South Levantine Arabic : قال الناطق باسم الحكومة¨من المهم الآن من منظور الصحة العامة والعدالة الجنائية أن يتم سن التشريع في أقرب وقت ممكن¨



Korean : 보건장관은 관련 물질의 일시적인 합법성을 이용하는 개인의 복지와 함께 이제는 위헌이 되어버린 변화들이 발효된 이후 마약과 관련한 판결들에 관해 우려를 표명했다.

South Levantine Arabic : عبر وزير الصحة عن قلقه من شغلتين بالنسبة لصحة الاشخاص يلي بستغلوا الشرعية المؤقّتة للمواد المعنية، وللإدانات المتعلقة بالمخدرات الصادرة من وقت ما بدأ تنفيذ التغييرات غير الدستورية-حالياً.



Korean : Jarque는 이날 오전 이탈리아 쿠르치아노에서 프리시즌 훈련 연습을 하고 있었습니다. 그는 일요일에 있는 볼로니아와의 경기를 앞두고 팀 호텔에 머물고 있었습니다.

South Levantine Arabic : كان خاركي عم يتدرب قبل الموسم في Coverciano في إيطاليا بكير اليوم. وكان نازل في فندق الفريق قبل مباراة مقررة يوم الأحد ضد بولونيا.



Korean : 그는 일요일의 볼로냐전에 앞서서 팀 숙소인 호텔에서 지내고 있었다.

South Levantine Arabic : وكان عايش في فندق الفريق قبل مباراة مقررة يوم الأحد ضد بولونيا.



Korean : 밴드를 태운 버스는 만원 관객이 모인 미주리의 세인트 루이스 식스 플래그를 향하고 있었습니다.

South Levantine Arabic : كانت الحافلة رايحة على سيكس فلاجز سانت لويس في ولاية ميسوري للفرقة لتلعب قدام حشد نفد.



Korean : 목격자에 따르면 토요일 오전 1시 15분경, 버스와 마주 보고 있는 승용차가 방향을 바꿨을 때 버스는 초록불을 통과하고 있었다.

South Levantine Arabic : في الساعة 1:15 يوم السبت الصبح، وحسب ماشافو شهود عيان ، كان الباص عم يمشي بضوء أخضر لما لفت السيارة قدامهاا.



Korean : 8월 9일 저녁, 모라꼿 폭풍의 눈은 중국 푸젠성에서 약 70km 떨어져 있었다.

South Levantine Arabic : اعتبارًا من ليلة 9 أغسطس ، كانت عين موراكوت على بعد حوالي سبعين كيلومترًا من مقاطعة فوجيان الصينية.



Korean : 태풍은 시속 11킬로미터로 중국으로 이동할 것으로 예상됩니다.

South Levantine Arabic : التقديرات بتحكي أن الإعصار يتحرك نحو الصين بسرعة 11 كم / ساعة.



Korean : 화씨 90도가 넘는 열기 속에서 기다린 승객들에게는 물이 제공됐습니다.

South Levantine Arabic : أعطوا الركاب مي لما كانو بينتظروا بدرجة حرارة 90 - فهرنهايت.



Korean : ¨소방 대장 스콧 코운스는 말했다. ¨산타클라라 기온이 32℃에 달하는 더운 날이었다.¨

South Levantine Arabic : قال قائد الإطفاء سكوت كونس, ¨كان يوم شوب كتير بسانتا كلارا بدرجات حرارة في التسعينات.



Korean : ¨시간이 아무리 짧아도 롤러코스터에 갇히는 것은 불편한 일일 겁니다. 게다가 첫 구출이 이루어지는데 적어도 한 시간이 걸렸어요.¨

South Levantine Arabic : أي وقت بتكون عالق فيه على أفعوانية حيكون مش مريح ، على أقل تقدير ، و أخد الموضوع ساعة على الأقل ليطلع أول شخص من الركاب .¨



Korean : 포뮬러 1 선수권 대회에서 일곱 번 우승한 뒤 2006년에 은퇴한 슈마허가 부상한 펠리페 마사를 대신할 예정입니다.

South Levantine Arabic : كان المفترض أنو يكون شوماخر ، اللي اعتزل في 2006 بعد مافاز ببطولة الفورمولا 1 سبع مرات ، محل المصاب فيليبي ماسا.



Korean : 2009년 헝가리 그랑프리에서 브라질 출신 선수는 충돌로 심각한 머리 부상을 입었다.

South Levantine Arabic : عانى البرازيلي إصابة خطيرة براسه بعد التحطم بسباق الجائزة الكبرى الهنغارية بعام 2009.



Korean : 마사(Massa)는 적어도 2009년 시즌의 남은 기간 동안 출전하지 않을 예정이다.

South Levantine Arabic : المفروض أنو يطلع ماسا لبقية موسم 2009 على القليله.



Korean : 로드리고 아드리아스 비서실장은 아리아스 대통령이 바이러스에 대해 양성 반응을 보였으며 가벼운 증상을 보이고 있다고 전했다.

South Levantine Arabic : قال الوزير الرئاسي رودريجو أرياس إنو اختبار أرياس أثبتت إصابته بحالة خفيفة من الفيروس.



Korean : 대통령은 며칠 동안 자택에 격리되겠지만 현재 상태는 안정적입니다.

South Levantine Arabic : حالة الرئيس مستقرة ، مع هيك انعزل بالبيت أكتر من يوم.



Korean : 열과 목의 통증을 빼면, 저는 컨디션은 괜찮고 재택 근무로 제 일을 할 수 있을 정도로 건강합니다.

South Levantine Arabic : بغض النظر عن الحرارة والتهاب الحلق ، حاسة اني منيحة وبصحة ممتازة لكمل شغلي عن طريق العمل عن بعد.



Korean : ¨아리아스(Arias)는 성명을 통해 ¨나는 월요일에 모든 직무에 복귀할 것으로 기대한다¨고 밝혔다.¨

South Levantine Arabic : قال ارياس ببيان,¨ بتوقع انو قوم بكل واجباتي يوم الاتنين¨.



[Day9]

Korean : 한때 사피어 심프슨 허리케인 등급의 카테고리 4급 폭풍인 펠리시아는 화요일 소멸되기 전에 열대성 저기압으로 약화되었다.

South Levantine Arabic : فيليسيا ، اللي كانت بيوم عاصفة من الفئة 4 على مقياس سافير سيمبسون للأعاصير، ضعفت لمنخفض استوائي قبل ما تتلاشى يوم التلات.



Korean : 잔해로 인해 대부분의 섬에 소나기가 내렸지만, 아직까지 어떠한 피해나 홍수도 보고되지 않고 있습니다.

South Levantine Arabic : ضل من بقاياها أمطار بأغلب الجزر ، بالرغم من هالاشي لهلأ ، ما تم الإبلاغ عن أي أضرار أو فيضانات.



Korean : 오하우에서 6.34인치를 기록한 강수량은 도움이 된다고 평가된다.

South Levantine Arabic : حكوا عن الأمطار ، اللي وصلت لـ 6.34 بوصة عند المقياس في أواهو بأنها ¨مفيدة¨.



Korean : 일부 강우는 천둥과 잦은 번개를 동반했다.

South Levantine Arabic : بعض الهطولات المطرية صاحبها عواصف رعدية وبرق متكرر.



Korean : 트윈오터(Twin Otter)는 어제 항공사 PNG 항공 CG4684편으로 코코다에 착륙을 시도했으나 이미 한차례 실패했었다.

South Levantine Arabic : حاول Twin Otter انو يهبط في كوكودا امبارح برحلة CG4684 التابعة لشركة الخطوط الجوية PNG ، وهي عنجد التغت قبل هيك.



Korean : 두 번째 접근으로부터 착륙하기 10분 전쯤에 사라졌습니다.

South Levantine Arabic : قبل حوالي عشر دقايق من لما كان مقرر انه يهبط باقترابه الثاني هو اختفى.



Korean : 추락 현장은 오늘에서야 확인되었지만 접근하기가 어려워, 현장에서 생존자를 수색하기 위해 두 경찰관이 밀림 지대를 통해 보내져야 했다.

South Levantine Arabic : اتحدد مكان الحادث اليوم ومامنقدر نوصله لدرجة أنو شرطيين نزلو بالغابة حتى يطلعوا لمكان الحادث و يدورو على ناجين.



Korean : 착륙 중단 사고를 초래한 때와 동일한 좋지 않은 날씨로 인해 수색이 방해를 받았다.

South Levantine Arabic : وكمان صعبت عملية البحث نفس الأحوال الجوية السيئة اللي تسببت بفشل الهبوط.



Korean : 보도에 따르면 맥베스 스트리트의 한 아파트가 가스 누출로 폭발했다고 합니다.

South Levantine Arabic : حسب التقارير ، انفجرت شقة بشارع ماكبث لأنو تسرب غاز.



Korean : 가스 회사 관계자는 이웃이 가스 누출로 연락하자 현장에 방문 중이었습니다.

South Levantine Arabic : كان في مسؤول بشركة الغاز عم يحكي عن مكان الحادث بعد ما اتصل حدا من الجيران لأنو تسرب الغاز.



Korean : 그 공무원이 도착했을 때 아파트가 폭발했습니다.

South Levantine Arabic : لما وصل المسؤول ، انفجرت الشقة.



Korean : 심각한 부상자는 보고되지 않았지만 적어도 5명이 폭발 현장에서 충격으로 인한 증상을 치료받고 있습니다.

South Levantine Arabic : فش أخبار عن إصابات خطيرة ، بس اتعالج عالقليلة خمس أشخاص كانوا بمكان الانفجار وقت الانفجار من أعراض الصدمة.



Korean : 아파트 안에 아무도 없었다.

South Levantine Arabic : ما كان في حدا داخل الشقة.



Korean : 당시 거의 100명의 주민이 해당 지역에서 대피했습니다.

South Levantine Arabic : بهداك الوقت ، طلع تقريبا 100مواطن من المنطقة.



Korean : 골프와 럭비는 모두 올림픽 게임에 복귀하기로 예정되어 있습니다.

South Levantine Arabic : رح يرجعو الجولف والرجبي للألعاب الأولمبية.



Korean : 국제 올림 픽위원회 (IOC)는 오늘 베를린에서 개최된 이사회에서 그 종목들을 포함하기로 의결했습니다. 럭비, 특히 럭비 유니온과 골프가 올림픽 참가종목으로 고려된 5개의 다른 스포츠 중에서 채택되었습니다.

South Levantine Arabic : صوّتت اللجنة الأولمبية الدولية انهم يضموا الرياضات باجتماع مجلسها التنفيذي ببرلين اليوم. و اختارو الرغبي، وبالتحديد اتحاد الرغبي، والجولف على حساب خمس رياضات تانية لينظروا بمشاركتهم بالأولمبياد.



Korean : 스쿼시, 가라데 그리고 롤러 스포츠는 2005년 올림픽 대회에서 제외된 야구와 소프트볼과 함께 스포츠 항목으로 인정받기 위해 신청했습니다.

South Levantine Arabic : حاولت الاسكواش والكاراتيه ورياضات الدوارة الدخول للبرنامج الأولمبي وكمان البيسبول والكرة اللينة، اللي اتصوتلها تكون برا الألعاب الأولمبية في 2005.



Korean : 그럼에도 불구하고 해당 투표는 코펜하겐에서 열릴 10월 회의에서 국제올림픽위원회(IOC) 전체의 비준을 반드시 받아야 합니다.

South Levantine Arabic : التصويت لسا لازم يتصدق من اللجنة الأولمبية الدولية الكاملة باجتماعها بأكتوبر في كوبنهاغن.



Korean : 여성 계급을 포함시키는 것에 모두가 찬성하지는 않았습니다.

South Levantine Arabic : مش الكل كان بيدعم دخول النساء في الرتب.



Korean : ¨2004년 올림픽 은메달리스트인 아미르 칸은 이렇게 말했다, ¨심사숙고해서 여성들은 싸워서는 안된다고 생각합니다. 그냥 제 의견입니다.¨

South Levantine Arabic : قال أمير خان يلي أخد الميدالية الفضية بالألعاب الأولمبية بعام 2004, ¨جواتي ، بتوقع أنو مش مفروض على النسوان يقاتلوا. هاد رأيي.¨



Korean : 그의 발언에도 불구하고 그는 런던에서 열리는 2012 올림픽에 영국 선수들을 지원할 것이라고 말했다.

South Levantine Arabic : بالرغم من تعليقاته ، قال إنو رح يدعم المتنافسين البريطانيين بأولمبياد 2012 اللي رح تصير بلندن.



Korean : 재판은 버밍엄 크라운 법원에서 열렸으며 8월 3일에 끝났습니다.

South Levantine Arabic : صارت المحاكمة بمحكمة التاج ببرمنغهام وخلصت بيوم 3 أغسطس.



Korean : 현장에서 체포된 뉴스 캐스터는 공격한 것을 부인하며 자신에게 병을 던지며 공격하는 30명의 사람들에게서 자기방어를 하기 위해 막대기를 사용했다고 주장했다.

South Levantine Arabic : رفض المذيع ، اللي اعتقل بمكان الحادث ، الهجوم و ادعى أنو استخدم العمود لحماية حاله من الأزاز اللي رموه عليه حوالي تلاتين شخص.



Korean : 블레이크는 또한 정의 과정을 왜곡하려 한 죄로 유죄판결을 받았다.

South Levantine Arabic : و انحكم بليك بمحاولة إفساد مسار العدالة.



Korean : ¨판사는 블레이크에게 그가 감옥에 가는 것은 ¨거의 불가피하다¨고 말했습니다.¨

South Levantine Arabic : قال القاضي لبليك بأنه كان ¨تقريباً ما في مهرب منه¨ أنه رح ينسجن.



[Day10]

Korean : 암흑에너지는 우주에 일관되게 작용하고 있는 완전히 보이지 않는 힘이다.

South Levantine Arabic : الطاقة المظلمة هي قوة ما بتنشاف أبدا موجودة بشكل مستمر بالكون.



Korean : 그것의 존재는 오직 우주의 팽창에 미치는 영향 때문에 알려져 있습니다.

South Levantine Arabic : وجودها مابيظهر إلا بسبب أثرها على توسع الكون.



Korean : 과학자들은 패인 비탈(lobate scarps)이라고 불리는 지형이 달의 표면 전체에 흩어져 있는 것을 발견했는데, 이 지형은 달이 매우 천천히 줄어들면서 생긴 것으로 보인다.

South Levantine Arabic : اكتشف العلماء أشكال أرضية متناثرة على سطح القمر اسمها الندبات الفصية اللي نتجت على ما يبدو بسبب تقلص القمر ببطء شديد.



Korean : 달 전면에서 발견된 이 절벽들은 풍화작용을 적게 받은 것으로 보였으며, 이는 지질학적 사건의 풍화작용이 근래에 일어났다는 것을 뜻한다.

South Levantine Arabic : لقيو هاي النتوءات بكل مكان عالقمر و واضح انها تعرضت للحد الأدنى من العوامل الجوية ، يلي بخلينا نقول انو الأحداث الجيولوجية اللي عملتها كانت حديثة نوعا ما.



Korean : 이 이론은 달에는 지질학적 활동이 전혀 없다는 주장과 모순된다.

South Levantine Arabic : بتعارض هاي النظرية الادعاء بأنو القمر ما فيو أي نشاط جيولوجي.



Korean : 이 남성은 군중을 향해 폭발물을 실은 3륜 차량을 몰았다고 한다.

South Levantine Arabic : ادعى أنه الزلمة ساق سيارة بثلث دواليب ملغمة بمتفجرات بزحمة الناس.



Korean : 폭탄을 폭발시킨 것으로 의심받는 남성은 폭발로부터 부상을 입은 뒤 구금되었다.

South Levantine Arabic : الشخص المشتبه بتفجير القنبلة اعتقلوه، بعد إصابته بجروح بسبب الانفجار.



Korean : 정부 당국은 그가 위구르족의 일원인 것을 알고 있지만, 그의 이름은 아직 알려지지 않았습니다.

South Levantine Arabic : بعده اسمه مش معروف للسلطات ، مع أنهم بعرفو أنو بينتمي لمجموعة الأويغور العرقية.



Korean : 2007년 9월 17일 러시아 알레리스크의 한 산부인과에서 제왕절개로 태어난 나디아는 몸무게가 무려 7.75kg나 됐다.

South Levantine Arabic : نادية ، الولدانة في 17 سبتمبر 2007 ، بعملية قيصرية بعيادة الأمومة في أليسك ، روسيا ، وزنها 17 رطل 1 أونصة.



Korean : ¨우린 그야말로 완전히 충격을 받은 상태였어요,¨라고 어머니는 말했다. ¨

South Levantine Arabic : صرحت الأم¨كلنا كنا في حالة صدمة,¨.



Korean : ¨아버지가 무슨 말을 했냐고 묻자 그녀는 ¨아무 말도 할 수가 없어서 그저 눈만 깜빡이며 서 계셨어¨라고 말했습니다.¨

South Levantine Arabic : لما انسألت عن اللي قاله الأب ، جاوبت ¨ماقدر أنو يقول شي - هو وقف هناك وهو برمش.¨



Korean : ¨물과 같은 유형을 나타낼 겁니다. 물처럼 투명하지요.¨

South Levantine Arabic : رح يتصرف متل المي. هو شفاف تمامًا متل المي.



Korean : 그래서 만약 여러분이 해안선 옆에 서 있다면, 여러분은 아래에 있는 어떤 조약돌이나 끈적끈적한 오물도 볼 수 있을 겁니다.

South Levantine Arabic : لهيك إذا كنت واقف جنب الشاطئ ، رح تقدر تشوف أي حصى أو مواد لزجة موجودة في القاع.



Korean : ¨우리가 아는 한 타이탄(Titan)보다 더 강한 역동성을 가진 행성체는 오직 하나뿐이며 그 이름은 지구입니다¨라고 스토판(Stofan)이 덧붙였습니다.¨

South Levantine Arabic : وحسب ما منعرف ، في جسم كوكبي واحد بس بيعرض ديناميكية أكثر من تيتان ، واسمه الأرض,¨ أضاف ستوفان.



Korean : 그 문제는 1월 1일에 많은 지역 거주민들이 전통적인 일반 새해 카드를 받지 못했다는 불만을 오바나자와 우체국에 제기하면서 시작됐습니다.

South Levantine Arabic : بدأت هاي القضية بأول كانون الثاني، لما بدأ كتير من السكان المحليين يشكوا لمكتب بريد أوبانازاوا أنهم ما استلموا بطاقات السنة الجديدة التقليدية المتعودين عليها.



Korean : 어제 우체국은 이 소년이 429개의 새해 엽서를 포함하여 수취인에게 전달되지 않은 600개 이상의 우편물을 숨긴 것을 발견한 후 시민들과 언론에 사과문을 발표했다.

South Levantine Arabic : بعت مكتب البريد امبارح اعتذاره للمواطنين ووسائل الإعلام بعد ما اكتشف أنو الصبي خبى أكتر من 600 وثيقة بريدية ، بما فيها 429 بطاقة بريدية بمناسبة السنة الجديد ، مش مسلمها لصحابها المقصودين.



Korean : 무인 달 궤도탐사선인 찬드라야안-1은 달표면을 초당 1.5km(시간당 3000마일)의 속도로 날아가는 달 충돌형 탐사선(MIP)를 발사해 달의 남극 지방에 성공적으로 충돌하였다.

South Levantine Arabic : أطلقت المركبة المدارية القمرية غير المأهولة تشاندرايان-1 مسبار تأثير القمر (إم آي بي) تبعها، اللي انطلق لسطح القمر بسرعة 1.5 كيلومتر في الثانية (3000 ميل في الساعة) ، ونجح بالهبوط قريب من القطب الجنوبي للقمر.



Korean : 달 탐사선은 세 개의 중요한 과학 장비만 실려 있는 게 아니라, 사방에 인도 국기의 이미지가 그려져 있었습니다.

South Levantine Arabic : بالاضافة لحمله لتلات أدوات علمية مهمة ، حمل المسبار القمري كمان صورة العلم الوطني الهندي مرسومة عكل الجهات.



Korean : ¨저 같은 범죄자를 지지해 주신 분들께 감사합니다¨라고 시리폰이 기자 회견에서 말한 것이 인용되었다. ¨

South Levantine Arabic : بحسب كلام من سيريبورن في مؤتمر صحفي,¨شكرا لكل اللي دعموا مدان زيي¨.



Korean : ¨일부는 동의하지 않을 수도 있지만, 개의치 않습니다.¨

South Levantine Arabic : ممكن ما يوافق البعض لكني ما بهتم.



Korean : 나를 기꺼이 지지해 주는 사람들이 있어 행복하다.

South Levantine Arabic : أنا فرحان لأنه في أشخاص عندهم استعداد لدعمي.



Korean : ¨1947년 파키스탄이 영국 통치로부터 독립한 이후, 파키스탄 대통령은 이 지역에 거의 완전한 자율적 통제권을 행사하는 FATA를 통치할 ¨정치적 대리인¨을 임명했다.¨

South Levantine Arabic : من وقت استقلال باكستان عن الحكم البريطاني بسنة 1947 ، عيّن الرئيس الباكستاني ¨وكلاء سياسيين¨ ليحكموا المناطق القبلية ، اللي عندهم فيها سيطرة شبه كاملة على المناطق.



Korean : 이 정치 운동원들은 파키스탄 헌법 제247조에 따라 통치 체제와 사법 체제를 제공할 책임이 있습니다.

South Levantine Arabic : هدول العملاء مسؤولبن عن تقديم الخدمات الحكومية والقضائية بموجب المادة 247 من الدستور الباكستاني.>



Korean : 현지 시각으로 오늘 오전 10시경에 이슬람의 성지 메카(Mecca)에서 호스텔이 무너졌다.

South Levantine Arabic : انهار فندق في مكة المكرمة ، المدينة الإسلامية المقدسة حوالي الساعة عشرة الصبح اليوم بالتوقيت المحلي.



Korean : 이 호스텔에는 하지 순례 전야에 성스러운 도시를 방문하기 위해 온 많은 순례자가 머무르고 있었습니다.

South Levantine Arabic : وكان ساكن في المبنى عدد من الحجاج اللي اجوا لزيارة المدينة المقدسة عشية الحج.



[Day11]

Korean : 그 호스텔의 손님들은 대부분 아랍에미리트 시민들이었다.

South Levantine Arabic : أغلب الزوار بالفندق كانوا مواطنين من دولة الإمارات العربية المتحدة.



Korean : 사망자 숫자는 최소 15명이며 계속 증가할 것으로 예상됩니다.

South Levantine Arabic : عدد المتوفين مش أقل من 15 ، وهالرقم متوقع أنو يرتفع.



Korean : ¨11번 우주인¨으로도 알려진 레오노프는 구소련의 원조 우주비행사 팀의 멤버였다. ¨

South Levantine Arabic : ليونوف ، المعروف كمان باسم ¨رائد الفضاء الأول رقم .11‎¨، كان جزء من فريق رواد الفضاء الأصلي للاتحاد السوفيتي.



Korean : ¨1965년 3월 18일, 그는 우주선 바깥에서 12분 이상 사상 최초로 첫 유인 선외 활동 (EVA), 혹은 ¨우주 유영¨을 선보였다. ¨

South Levantine Arabic : بتاريخ 18 مارس 1965 ، صار أول نشاط مأهول خارج المركبة (EVA) ، أو ¨مسيرة واحدة في الفضاء¨، و ضل وحيد برا المركبة الفضائية بزيادة بسيطة عن اطنعشر دقيقة.



Korean : 그는 자신의 업적으로 소련의 최고 영예인 "소련의 영웅"을 받았습니다.

South Levantine Arabic : حصل على ¨بطل الاتحاد السوفيتي¨، وهو أعلى وسام للاتحاد السوفياتي ، لشغله.



Korean : 10년 후, 그는 우주 개발 경쟁이 종결되었음을 상징적으로 보여주는 아폴로-소유즈 미션에서 소비에트 쪽을 지휘했다.

South Levantine Arabic : بعد عشر سنين ، استلم قيادة الجزء السوفيتي من مهمة أبولو سويوز ، وهالإشي رمز لإنتهاء سباق الفضاء.



Korean : ¨그녀가 아래와 같이 말했습니다. ¨일촉즉발로 닥친 공격을 암시하는 능력이 아예 없습니다.¨

South Levantine Arabic : قالت: ¨فش معلومات استخبارية بتبين وقوع هجوم وشيك.



Korean : ¨하지만 테러 경계 수준이 심각으로 줄었다고 해서 테러 경보가 사라진 것은 아닙니다.¨

South Levantine Arabic : ومع هيك ، تنزيل مستوى التهديد لمستوى شديد ما بيعني أنو التهديد الشامل راح.¨



Korean : 당국에서는 해당 위협의 신뢰성에 대해 의문을 제기하고 있으나, 메릴랜드 교통 당국은 FBI의 요구에 따라 이를 폐쇄했습니다.

South Levantine Arabic : بالوقت اللي السلطات مش متأكدة من مصداقية التهديد ، هيئة النقل بولاية ماريلاند سكرته بطلب من مكتب التحقيقات الفيدرالي.



Korean : 덤프트럭을 이용해 지하철 입구를 막고, 80명의 경찰병력의 지원으로 운전자들을 우회로 쪽으로 안내하도록 했다.

South Levantine Arabic : استخدموا القلابات لتسكير مدخل النفق وكمان وفروا مساعدة من 80 شرطي ليوجهوا السيارات لتحويلات.



Korean : 도시의 대체 도로인 순환도로에는 교통 체증이 없었다.

South Levantine Arabic : ماوصلت أخبار عن تأخيرات بحركة المرور الكثيفة على الحزام, الطريق التاني للمدينة.



Korean : 나이지리아는 써밋을 앞둔 그 주에 AfCFTA에 가입할 계획이라고 발표했었습니다.

South Levantine Arabic : أعلنت نيجيريا إنها بتخطط لتنضم لمنطقة التجارة الحرة القارية الأفريقية بالأسبوع اللي كان قبل القمة.



Korean : 아프리카 연합 무역 및 산업 장관 알버트 무찬가는 베냉이 합류할 것이라고 발표했습니다.

South Levantine Arabic : أعلن مفوض التجارة والصناعة بالاي يو ألبرت موشانجا أنو بنين رح تنضم.



Korean : ¨그 위원은 ¨우리는 원산지와 관세양허의 원칙에 관해 협의에 이르지 못했지만, 우리가 가지고 있는 틀은 2020년 7월 1일에 교역을 시작하기에 충분하다¨고 말했습니다.¨

South Levantine Arabic : قال المفوض: ¨ما اتفقنا لسا على قواعد المنشأ و امتيازات التعريفة ، بس الإطار اللي عنا بكفي لنبدأ التداول في 1 يوليو 2020¨.



Korean : 우주 정거장은 미션 초반에 자이로스코프를 잃어버렸음에도 우주 유영이 끝날 때까지 비행 자세를 유지했습니다.

South Levantine Arabic : ضلت المحطة على اتجاهها، مع انهم خسروا الجيروسكوب قبل هيك بمهمة المحطة الفضائية ، حتى آخر المشي في الفضاء.



Korean : 치아오와 샤리포브는 자세 조정 반동 추진 엔진에서 안전한 거리를 유지하고 있다고 보고했다.

South Levantine Arabic : ذكر شياو وشاريبوف أنهم صارو على مسافة آمنة من محركات تعديل الموضع.



Korean : 러시아의 지상 통제가 제트기를 활성화시켰고 기지는 정상 태세를 회복했습니다.

South Levantine Arabic : المراقبة الأرضية الروسية فعلت الطيارات و رجعت الوضع الطبيعي للمحطة.



Korean : 그 사건은 버지니아에서 기소됐는데 왜냐면 굴지의 인터넷 접속 서비스 기업 AOL의 고향이며, 그곳에서 기소를 시작했기 때문이다.

South Levantine Arabic : انرفعت القضية بولاية فرجينيا لأنها موطن شركة AOL الرائدة بتقديم خدمات الإنترنت ، وهي الشركة اللي حرضت عالاتهامات.



Korean : 대량 전자 메일, 즉 스팸이 사용자들의 메일함에 원치 않게 배포되는 것을 제한하기 위해 2003년에 제정된 법률을 통해 유죄 선고가 내려진 것은 이번이 처음입니다.

South Levantine Arabic : هاي هي المرة الأولى اللي صار فيها إدانة باستعمال التشريع اللي انحط في 2003 ليقللوا من البريد الإلكتروني الجماعي ، اللي معروف باسم البريد العشوائي ، من التوزيع اللي مش مرغوب فيه لصناديق بريد المستخدمين.



Korean : 21세의 제수스는 작년인 2017년 1월, 알려진 바에 의하면 2700만 파운드의 이적료로 브라질 클럽 파우메이라스에서 맨체스터 시티에 합류했다.

South Levantine Arabic : دخل جيسوس اللي عمره 21 سنة لمانشستر سيتي السنة الماضية بيناير 2017 وكان قبل هيك بنادي بالميراس البرازيلي مقابل مبلغ 27 مليون جنيه إسترليني.



Korean : 그 이후 그 브라질인은 모든 클럽 대회인 53경기에 출전해서 24골을 기록했다.

South Levantine Arabic : من هداك الوقت ، شارك البرازيلي في 53 مباراة للنادي بكل المسابقات وفوت 24 هدف.



Korean : 이종욱 박사는 터키에서 아동들이 별다른 아픈 증상이 없음에도 조류인플루엔자(H5N1) 양성 판정을 받기 시작하였다는 보고에 우려를 표시하였습니다.

South Levantine Arabic : وكمان عبر الدكتور لي عن قلقه عشان التقارير اللي قالت أنو الأطفال بتركيا انصابوا بفيروس أنفلونزا الطيور A (H5N1) بدون ما يمرضوا.



Korean : 그는 일부 연구에 따르면 이 질병이 세계적인 전염병을 일으키기 전에 덜 치명적이 되어야 한다고 지적했습니다.

South Levantine Arabic : وقال انو بعض الدراسات بتقول انو المرض لازم يصير مش خطير قبل ما يتسبب بوباء عالمي.



Korean : 독감 증상이 경미할 경우 환자들이 아무렇지 않게 일상생활을 하면서 더 많은 사람을 계속 감염시킬 수 있다는 우려가 있다.

South Levantine Arabic : في قلق من انو المريضين ممكن يضلو يتسببوا بإصابة كتير ناس بسبب اتباعهم روتينهم اليومي إذا ضلت أعراض الأنفلونزا خفيفة.



Korean : 코멘 재단 대변인 Leslie Aun은 해당 단체는 법적 조사를 받고 있는 단체에 보조금이나 자금을 지급할 수 없도록 하는 새로운 규정을 채택했다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : قالت ليزلي أون ، المتحدثة باسم مؤسسة كومن ، إنو المنظمة عملت قاعدة جديدة ما بتسمح بالمنح أو التمويل للمنظمات اللي خاضعة لتحقيق قانوني.



[Day12]

Korean : 리프 스턴스(Cliff Stearns) 하원 의원이 수행 중인 가족계획 연맹(Planned Parenthood)의 예산 소비 및 보고에 대한 조사가 보류 상태이기에 코멘 정책(Komen´s Policy)에 따라 가족계획 연맹이 자격 미달 처리되었다.

South Levantine Arabic : استبعدت سياسة Komen منظمة الأبوة المخططة بسبب تحقيق لسا ما خلص عن طريقة صرف منظمة الأبوة المخططة والتبليغ عن أموالها اللي بديرها الممثل كليف ستيرنز.



Korean : 스턴스는 주택 에너지 상거래위원회의 산하에 있는 감독 및 조사 소위원회 의장으로서 가족 계획 연맹(Planned Parenthood)을 통해 낙태에 자금을 제공하는 데 세금이 사용되는지 여부를 조사하고 있습니다.

South Levantine Arabic : ستيرن بيحقق بإنو إذا كانت الضرايب عم تُستخدم لتمويل عمليات الإجهاض عن طريق تنظيم الأسرة بدوره رئيس للجنة الفرعية للرقابة والتحقيقات ، اللي بتندرج تحت لجنة الطاقة والتجارة بمجلس النواب.



Korean : 미트 롬니 전 매사추세츠 주지사가 화요일에 플로리다주 공화당 대통령 예비선거에서 46%가 넘는 득표율로 승리했다.

South Levantine Arabic : فاز حاكم ولاية ماساتشوستس السابق ميت رومني بالانتخابات التمهيدية الرئاسية للحزب الجمهوري بفلوريدا يوم التلاتا بأكتر من 46 بالمية من الأصوات.



Korean : 뉴트 깅리치 전 미국 하원 의원은 32%로 2위를 차지했습니다.

South Levantine Arabic : واحتل نيوت جينجريتش رئيس مجلس النواب الأمريكي السابق بالمرتبة التانية بنسبة 32٪.



Korean : 승자독식 주로서, 플로리다는 50명의 대의원 모두를 롬니에게 수여했고, 롬니 후보는 공화당 후보 지명의 선두 주자로 나섰다.

South Levantine Arabic : الفايز يوخد كل شي ، أعطت فلوريدا كل مندوبينها الخمسين لرومني ، يلي دفعه لقدام باعتباره المرشح الأول لترشيح الحزب الجمهوري.



Korean : 시위 주최 측은 베를린, 쾰른, 함부르크, 하노버와 같은 독일 도시에 약 10만 명이 참가했다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : وقال منظمين الاحتجاج إنو حوالي 100 ألف شخص حضروا بمدن ألمانية متل برلين وكولونيا وهامبورغ وهانوفر.



Korean : 베를린에서는 약 6,500명의 시위대가 모였다고 경찰은 추측했다.

South Levantine Arabic : ببرلين ، قدرتهم الشرطة حوالي 6500 متظاهر.



Korean : 시위는 파리, 불가리아의 소피아, 리투아니아의 빌니우스, 몰타의 발레타, 에스토니아의 탈린, 스코틀랜드의 에딘버러와 글래스고에서도 일어났다.

South Levantine Arabic : وصار في احتجاجات كمان بباريس وصوفيا في بلغاريا وفيلنيوس في ليتوانيا وفاليتا في مالطا وتالين في إستونيا وإدنبرة وغلاسكو في اسكتلندا.



Korean : 런던에서 약 200명의 사람들이 주요 저작권자 사무실 몇 곳의 바깥에서 항의하였다.

South Levantine Arabic : بلندن ، اتظاهر حوالي 200 شخص برا مكاتب بعض أصحاب حقوق الطبع والنشر الرئيسيين.



Korean : 지난달, 폴란드가 ACTA 서명했을 시 폴란드에선 항의 시위가 나왔는데, 이로 인해 폴란드 정부는 당장은 현 협정을 비준하지 않기로 결정했다.

South Levantine Arabic : بالشهر الماضي ، كان في احتجاجات كبيرة ببولندا لما وقعت هاي الدولة على اتفاقية ACTA ، يلي خلى الحكومة البولندية توخد قرار بعدم التصديق على الاتفاقية ،بالوقت الحالي.



Korean : 라트비아와 슬로바키아 모두 ACTA 가입 절차를 보류하고 있다.

South Levantine Arabic : قامت لاتفيا وسلوفاكيا بتأخير عملية الانضمام إلى ACTA.



Korean : 동물 해방(Animal Liberation)과 동물 학대 방지를 위한 왕립협회(RSPCA)는 호주의 모든 도축장에 CCTV 카메라 설치를 의무화할 것을 또다시 촉구하고 있다.

South Levantine Arabic : بتطالب منظمة تحرير الحيوانات والجمعية الملكية منع القسوة على الحيوانات (RSPCA) مرة تانية بتثبيت إلزامي لكاميرات الدوائر التلفزيونية المغلقة بكل المسالخ الأسترالية.



Korean : RSPCA(동물 학대 예방 왕립협회) 뉴 사우스 웨일즈 최고 책임자 데이비드 오샤너시(David O´Shannessy)는 도살장에 대한 감시와 검사가 호주에서 일반적이야 한다고 말했습니다.

South Levantine Arabic : قال كبير المفتشين RSPCA New South Wales ، David O´Shannessy ، لـ ABC انو المراقبة والتفتيش على المسالخ لازم تكون منتشرة بكل أستراليا.



Korean : ¨CCTV를 통해 동물들과 함께 일하는 사람들에게 동물들의 복지가 최우선이라는 강력한 메시지를 분명하게 보낼 수 있을 것입니다.¨

South Levantine Arabic : ¨أكيد السي سي تي في رح ترسل إشارة قوية للأشخاص اللي بيشتغلوا مع الحيوانات انو رفاهيتهم إلها أولوية قصوى.¨



Korean : 미국 지질조사국 국제 지진 지도는 그전 주에 아이슬란드에서 지진이 발생하지 않았음을 보여주었다.

South Levantine Arabic : خريطة الزلازل الدولية للمسح الجيولوجي بالولايات المتحدة عم تفرجينا انه مافي زلازل في أيسلندا في الأسبوع الماضي.



Korean : 아이슬란드 기상청도 지난 48시간 동안 헤클라 지역에서 지진 활동이 없었다고 보고했다.

South Levantine Arabic : مكتب الأرصاد الجوية الأيسلندي حكى انه ما في نشاط زلزالي في منطقة هيكلا في الساعات ال 48 الماضية.



Korean : 위상 변화를 야기시키는 의미 있는 지진 활동은 3월 10일 화산의 칼데라 정상 북동쪽에서 일어났다.

South Levantine Arabic : نشاط الزلزال الكبير اللي صار سبب تغيير المرحلة في 10 مارس على الجانب الشمالي الشرقي من قمة البركان كالديرا.



Korean : 화산 활동과 관련이 없는 흑구름이 산기슭에서 목격되었다.

South Levantine Arabic : ابلغو عن غيوم مظلمة لا علاقة لها بأي نشاط بركاني عند قاعدة الجبل.



Korean : 구름이 나타난 것으로 보아 실제 분화가 발생했는지 여부에 대한 혼란을 야기할 가능성이 제시되었습니다.

South Levantine Arabic : الغيوم اعطتنا احتمالية انه حيصير ارتباك حول ما إذا كان صار ثوران فعلي.



Korean : 고장 난 루노호가 강한 바람과 높은 파도에 의해 방파제로 떠밀려갔을 때 선상에는 120~160 세제곱미터의 연료가 있었습니다.

South Levantine Arabic : لو انه كان فيها 120 إلى 160 متر مكعّب وقود على متنها لما واجهت الريح والامواج الواطية والعالية دفعتها لشي بيشبه الامواج الجدارية.



Korean : 헬리콥터로 12명의 승무원을 구출했으며 승무원들 중 부상을 당한 것은 코가 부러진 것이 유일했습니다.

South Levantine Arabic : وأنقذت طائرات الهليكوبتر الطاقم الاثني عشر وكانت الإصابة الوحيدة هي كسر في الأنف.



Korean : 이 100미터 길이의 선박은 평소처럼 비료 화물을 싣기 위해 이동하는 중이었고 당초에 직원들은 선박 내의 화물이 유출될 수 있음을 우려했다.

South Levantine Arabic : كانت السفينة التي يبلغ طولها 100 متر في طريقها لالتقاط حمولتها المعتادة من الأسمدة ، وكان المسؤولين يخشون في البداية من أن السفينة قد تفرغ حمولة.



Korean : 제안된 개정안은 2011년에 이미 양원을 통과했습니다.

South Levantine Arabic : مر التعديل المقترح بالفعل على المجلسين بعام 2011.



Korean : 두 번째 문장이 하원 의원에 의해 먼저 삭제된 후 상원 의원에서 비슷한 양식으로 통과되면서 이 입법 회의는 변경되었습니다.

South Levantine Arabic : انعمل تغيير في الدورة التشريعية لما مجلس النواب حذف الجملة الثانية بالأول بعدين أقرها مجلس الشيوخ بنفس الشكل يوم الاثنين.



Korean : 동성혼을 금지하는 두 번째 판결문이 삭제됨으로 인해 향후 동성혼이 허용될 가능성이 열렸습니다.

South Levantine Arabic : الفشل في الحكم الثاني اللي بيمنع الاتحادات من نفس الجنس حيفتح الباب قدام الاتحادات المدنية بالمستقبل.



[Day13]

Korean : 절차에 따라, HJR-3은 다음 선출될 입법 기관에서 2015년이나 2016년에 계속 처리할지 여부를 다시 검토할 것이다.

South Levantine Arabic : بعد هالعملية ، ستتم مراجعة HJR-3 مرة أخرى من قبل الهيئة التشريعية المنتخبة التالية في 2015 أو 2016 للبقاء في العملية.



Korean : 감독 외에서 바우티어가 남긴 업적으로는 1973년의 정치 검열에 대한 단식 투쟁이 있습니다.

South Levantine Arabic : تشمل إنجازات فوتييه خارج التوجيه إضرابًا عن الطعام في عام 1973 ضد ما اعتبره رقابة سياسية.



Korean : 프랑스 법은 바뀌었다. 그의 행동주의는 15세의 나이로 세계 2차 대전에 프랑스 저항군으로 입대한 때로 거슬러 올라간다.

South Levantine Arabic : تم تغيير القانون الفرنسي. عاد نشاطه إلى عمر 15 سنة لما انضم إلى المقاومة الفرنسية خلال الحرب العالمية الثانية.



Korean : 그는 1998년에 자신의 이야기를 책으려 펴냈다.

South Levantine Arabic : كتب عن حاله كتاب عام 1998.



Korean : 1960년대에 그는 영화 연출을 교육하고자 새롭게 독립한 알제리아로 돌아갔다.

South Levantine Arabic : في الستينيات رجع للجزائر المستقلة-جديد لتعليم إخراج الأفلام.



Korean : 일본의 올림픽 유도 2회 메달리스트인 사이토 히토시가 향년 54세의 나이로 사망했다.

South Levantine Arabic : مات لاعب الجود الياباني هيتوشي سايتو الفائز بميداليتين ذهبيتين أولمبيين وعمره 54 عاما.



Korean : 사인(死因)은 간내 담도암으로 알려졌다.

South Levantine Arabic : اعلنو عن سبب الوفاة على أنه سرطان القناة الصفراوية داخل الكبد.



Korean : 그는 화요일에 오사카에서 사망했다.

South Levantine Arabic : مات في أوساكا يوم الثلاثاء.



Korean : 전 올림픽 챔피언이자 세계 챔피언인 Saito는 사망 당시 전 일본 유도 연맹 교육 위원회의 위원장이었다.

South Levantine Arabic : بالإضافة إلى انه كان البطل الأولمبي والعالمي السابق ، كان سايتو رئيس لجنة التدريب في اتحاد جميع اليابان للجودو في وقت وفاته.



Korean : 작년에 결혼식을 올린 한 부부의 1주년을 기념하기 위해 적어도 100명 이상의 사람들이 이 파티에 참석했다.

South Levantine Arabic : وحضر الحفل مش اقل من 100 شخص للاحتفال بالذكرى السنوية الأولى لزوجين صار زواجهم العام الماضي.



Korean : 해당 관계자들은 공식 기념일 행사가 후일에 예정되어 있다고 전했다.

South Levantine Arabic : وقال مسؤولين إنه كان من المفروض إقامة حدث رسمي في الذكرى السنوية بعدين.



Korean : 그 부부는 1년 전 텍사스에서 결혼을 하고 친척, 친구들과 축하하기 위해 버팔로로 왔다.

South Levantine Arabic : كان الزوجان قد تزوجا في تكساس قبل عام وجاءا إلى بوفالو للاحتفال مع الأصدقاء والأقارب.



Korean : 버팔로에서 태어난 30살의 남편은 총격 사건에서 사망한 4명 중 한 명이었지만 아내는 부상당하지 않았다.

South Levantine Arabic : كان الزوج اللي عمره 30 سنة ، واللي ولد في بوفالو ، أحد القتلى الأربعة في إطلاق النار ، لكن زوجته ماصار فيها اشي.



Korean : 카르노(Karno)는 현대교육(Modern Education) 학원과 킹스 글로리(King´s Glory Education) 학원에서 가르쳤던 유명하지만 논란이 많은 영어 강사인데, 자신의 경력의 정점에 9,000명의 학생이 있었다고 주장했다.

South Levantine Arabic : كارنو استاذ لغة إنجليزية مشهور بس مثير للجدل قام بالتدريس في إطار Modern Education و King´s Glory اللي ادعى أنه كان عنده 9000 طالب في ذروة حياته المهنية.



Korean : 그는 자신의 노트에 일부 학부모들이 음란하다고 생각할만한 단어들을 사용했고, 수업 시간에 욕설도 했다고 한다.

South Levantine Arabic : استخدم في ملاحظاته كلمات اعتبرها بعض الآباء بذيئة ، وبيحكو إنه استخدم الألفاظ النابية في الفصل.



Korean : 모던 에듀케이션은 그가 버스 대형 버스 광고판에 허가 없이 광고를 한데다 최고 영어 강사라는 거짓말을 했다며 비난했습니다.

South Levantine Arabic : اتهمته Modern Education بطباعة إعلانات كبيرة على الباصات دون إذن والكذب إنه كان مدرس اللغة الإنجليزية الرئيسي.



Korean : 또 그는 종전에 저작권 침해 혐의로 고발되었으나, 기소되지는 않았습니다.

South Levantine Arabic : كما اتهم قبل هيك بانتهاك حقوق الطبع والنشر ، بس لم يتم توجيه أي تهمة إليه.



Korean : 한 학생은 그가 ´수업 중 속어를 가르쳐주고, 데이트 기술에 대한 필기 수업을 가르쳤으며 학생들의 친구 같았다´라고 말했다.

South Levantine Arabic : قال طالب سابق إنه ¨استخدم اللغة العامية في الفصل ، ودرَّس مهارات المواعدة في الملاحظات ، وكان مثل صديق الطلاب¨.



Korean : 지난 30년 동안 공식적으로 공산주의 국가로 남아있음에도 불구하고, 중국은 시장 경제를 발전해왔습니다.

South Levantine Arabic : خلال الثلاثين سنة الاخيرات ، على الرغم من بقائها رسميًا دولة شيوعية ، طورت الصين اقتصاد السوق.



Korean : 첫 번째 경제 개혁은 덩 사오핑의 지도하에 이루어졌습니다.

South Levantine Arabic : أول الإصلاحات الاقتصادية كانت تحت قيادة دينج شياو بينج.



Korean : 이후 중국의 경제규모는 90배까지 성장했다.

South Levantine Arabic : من هداك الوقت ، نما الحجم الاقتصادي للصين 90 مرة.



Korean : 중국은 지난해 처음으로 독일보다 많은 자동차를 수출해 미국을 제치고 이 산업의 최대 시장으로 부상했다.

South Levantine Arabic : لأول مرة ، صدرت الصين في العام الماضي سيارات أكثر من ألمانيا وتجاوزت الولايات المتحدة كأكبر سوق لهذه الصناعة.



Korean : 20년 안에 중국의 GDP는 미국의 GDP보다 커질 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن أنه يكون الجي دي بي تبع الصين أكبر من الولايات المتحدة بخلال عقدين.



Korean : 2010년 대서양 허리케인 철의 네 번째로 명명된 열대 폭풍인 다니엘(Danielle)은 동대서양에서 형성됐다.

South Levantine Arabic : تشكلت العاصفة الاستوائية دانييل ، رابع عاصفة مسماة في موسم الأعاصير الأطلسية 2010 ، في شرق المحيط الأطلسي.



Korean : 마이애미, 플로리다에서 약 3,000마일 떨어진 곳에 위치한 폭풍은 최대 지속 풍속이 40 mph(64 kph)이다.

South Levantine Arabic : مكان العاصفة على بعد حوالي 3000 ميل من ميامي بفلوريدا ، و أقصى رياح مستدامة فيها كانت سرعتها 40 ميل في الساعة (64 كم / ساعة).



[Day14]

Korean : 미국 국립 허리케인 센터 과학자들은 다니엘이 수요일까지 세력이 커져서 허리케인이 될 것이라고 예상했습니다.

South Levantine Arabic : بيتوقع العلماء في المركز الوطني للأعاصير أنه تزيد قوة دانييل وتتحول لإعصار يوم الأربعاء.



Korean : 폭풍이 육지에서 멀리 떨어져 있어 미국 또는 카리브해에 미치는 잠재적인 영향을 분석하기 어렵습니다.

South Levantine Arabic : لأن العاصفة كانت بعيدة عن البر ، فلسا صعب نعمل تقييم التأثير المحتمل على الولايات المتحدة أو منطقة البحر الكاريبي.



Korean : 크로아티아 수도 자그레브에서 태어난 보벡은 파르티잔 베오그라드에서 활약하면서 명성을 얻었습니다.

South Levantine Arabic : وُلد بوبيك في العاصمة الكرواتية زغرب ، وانشهر كثير لما كان يلعب مع بارتيزان بلغراد.



Korean : 그는 1945년에 합류해서 1958년까지 머물렀습니다.

South Levantine Arabic : التحق فيهم بسنة 1945 وبقي حتى سنة 1958.



Korean : 이 팀과 함께하는 동안, 468번의 출전에서 403개의 골을 득점했습니다.

South Levantine Arabic : خلال الفترة اللي قضاها مع الفريق ، سجل 403 هدف في 468 مباراة.



Korean : 팀에서 보베크보다 더 많은 경기에 출전했거나, 더 많은 득점을 기록한 선수는 하나도 없었습니다.

South Levantine Arabic : ماصار انه اي زلمة قبل هيك ظهر أو سجل أهدافًا للنادي أكثر من بوبيك.



Korean : 1995년, 그는 파르티잔 역사상 최고의 선수로 뽑혔습니다.

South Levantine Arabic : في عام 1995 تم التصويت له كأفضل لاعب في تاريخ بارتيزان.



Korean : 이 기념행사는 세계적으로 유명한 그룹인 태양의 서커스(Cirque du Soleil)의 특별 쇼로 시작되었다.

South Levantine Arabic : بدأت الاحتفالات بعرض خاص لمجموعة Cirque du Soleil ذات الشهرة العالمية.



Korean : 이스탄불 국립 교향악단, 터키 군악대, 가수 Fatih Erkoç과 Müslüm Gürses의 공연이 뒤를 이었다.

South Levantine Arabic : تبعتها أوركسترا دولة إسطنبول السيمفونية ، وهي فرقة إنكشارية ، والمغنيان فاتح إركوتش ومسلوم غورسيس.



Korean : ¨회전 무용 ¨월링 데르비시(Whirlig Dervishes)¨가 무대에 올랐다. ¨

South Levantine Arabic : بعدين طلع الدراويش المولويون على خشبة المسرح.



Korean : 터키의 디바인 Sezen Aksu는 이탈리아 테너 Alessandro Safina와 그리스 가수 Haris Alexiou와 함께 공연했다.

South Levantine Arabic : قدمت المغنية التركية سيزين أكسو غناء مع التينور الإيطالي أليساندرو سافينا والمغني اليوناني هاريس أليكسيو.



Korean : ¨마지막으로 터키의 댄스 그룹 파이어 오브 아나톨리아(Fire of Anatolia)가 ¨트로이(Troy)¨를 공연했다. ¨

South Levantine Arabic : بالنهاية ، قدمت فرقة الرقص التركية Fire of Anatolia العرض اللي اسمه ¨تروي¨.



Korean : 13세 오토바이 선수 피터 렌츠는 인디애나폴리스 모터 스피드웨이에서 추돌 사고로 숨졌습니다.

South Levantine Arabic : توفي بيتر لينز ، متسابق دراجات نارية عمره 13 سنة ، بعد ماصار معه حادث تصادم في طريق إنديانابوليس موتور سبيدواي.



Korean : 워밍업랩에서 렌즈는 자전거에서 떨어져 동료 레이서인 세비어 카야트와 충돌했습니다.

South Levantine Arabic : خلال فترة الإحماء ، وقع لينز من دراجته ، ثم صدمه زميله المتسابق زافيير زيات.



Korean : 그는 즉시 현장에 있던 의료진들의 치료를 받고 지역 병원으로 이송되어 그곳에서 후에 사망했다.

South Levantine Arabic : الطاقم الطبي عالجوه دغري على المسار الصحيح ونقلوه للمستشفى المحلي بحيث انه مات بعدين.



Korean : 자얏은 사고에서 부상을 입지 않았습니다.

South Levantine Arabic : الزيات ماصار معه اشي في الحادث.



Korean : ¨사파테로는 글로벌 금융 상황에 대해 말했다. ¨금융 체제는 경제의 일부분이고, 중요한 부분이다.¨

South Levantine Arabic : وفيما يتعلق بالوضع المالي العالمي ، تابع ثاباتيرو بالقول إن ¨النظام المالي هو جزء من الاقتصاد ، وجزء حاسم.



Korean : ¨우리는 1년 동안 금융 위기를 겪으며, 지난 2개월간 가장 심각한 시기를 보냈지만, 이제 금융 시장이 회복되고 있다고 저는 생각합니다.¨

South Levantine Arabic : لدينا أزمة مالية استمرت لمدة عام ، وكانت أكثر اللحظات حدة خلال الشهرين الماضيين ، وأعتقد أن الأسواق المالية بدأت الآن في التعافي¨



Korean : 지난주, 네이키드 뉴스(Naked News)는 세 개의 방송이 신설되며, 국제 언어 의무를 뉴스 보도에까지 대폭 확대할 것이라고 밝혔다.

South Levantine Arabic : بالاسبوع الماضي ، أعلنت Naked News أنها حتزيد بشكل كبير من تفويضها اللغوي الدولي إلى التقارير الإخبارية ، بثلاث عمليات بث جديدة.



Korean : 이미 텔레비전, 웹, 그리고 모바일 기기를 위한 언어 프로그램을 영어와 일본어 서비스로 제공하고 있는 이 국제 기업은 스페인어, 이탈리아어 그리고 한국어 서비스도 런칭할 예정입니다.

South Levantine Arabic : المنظمة العالمية عم تقدم بالفعل تقارير باللغتين الإنجليزية واليابانية ، وتطلق برامج باللغة الإسبانية والإيطالية والكورية للتلفزيون والانترنت والجوالات.



Korean : ¨다행히 저한텐 아무 일도 일어나지 않았지만, 사람들이 밖으로 나가기 위해 창문을 깨려 하는 소름 끼치는 장면을 목격했습니다.¨

South Levantine Arabic : كويس انه ماصار معي اي اشي ، بس شفت مشهد مخيف ، حاول الناس يكسروا الشبابيك حتى يطلعو.



Korean : 사람들은 의자로 유리창을 부수고 있었지만 그 창문은 전혀 깨지지 않았다.

South Levantine Arabic : كان الناس عم يضربوا الألواح بالكراسي ،بس الشبابيك كانت غير قابلة للكسر.



Korean : ¨생존자인 프란시스제크 코왈은 ¨마침내 유리 중 하나가 깨져 창문으로 나가기 시작했습니다¨라고 했습니다.¨

South Levantine Arabic : ¨تحطمت إحدى الألواح أخيرًا ،وبدأوا في الخروج من النافذة¨ هيك حكى الناجي الوحيد فرانسيزك كورال



Korean : 별들은 수소 원자들이 더 무거운 원소를 형성하기 위해 합쳐질 때 만들어지는 에너지 때문에 빛과 열을 발산한다.

South Levantine Arabic : تنبعث النجوم من الضوء والحرارة بسبب الطاقة الناتجة عندما يتم دمج (أو دمج) ذرات الهيدروجين مع بعض لتشكيل عناصر أثقل.



Korean : 과학자들은 같은 방법으로 에너지를 만들 수 있는 원자로를 만들기 위해 노력하고 있다.

South Levantine Arabic : العلماء شغالين على إنشاء مفاعل يمكنه إنتاج الطاقة بنفس الطريقة.



[Day15]

Korean : 그러나 이것은 풀기 매우 어려운 문제로 쓸만한 핵 융합로를 보기까지는 오랜 세월이 걸릴 것이다.

South Levantine Arabic : ومع هيكا ، فهي مشكلة صعبة حستستغرق سنوات كثيرة قبل مانشوف بناء مفاعلات اندماج مفيدة.



Korean : 철바늘은 표면 장력으로 인해 물 위에 떠 있다.

South Levantine Arabic : تطفو الإبرة الفولاذية فوق الماء بسبب التوتر السطحي.



Korean : 표면 장력은 물 표면에 있는 물 분자들이 위에 있는 공기 분자보다 서로를 더욱 강력하게 끌어당겨 발생한다.

South Levantine Arabic : التوتر السطحي بيصير لأنه جزيئات الماء الموجودة على سطح الماء تنجذب بقوة إلى بعضها البعض أكثر مما تنجذب لجزيئات الهواء فوقها.



Korean : 물 분자는 물 표면에 보이지 않는 막을 만들어 바늘 같은 물건이 물 위에 떠오르게 합니다.

South Levantine Arabic : تشكل جزيئات الماء جلدًا غير مرئي على سطح الماء بيسمح لأشياء مثل الإبرة بالطفو على سطح الماء.



Korean : 현대식 빙상 스케이트의 칼날은 이중 가장자리와 그 사이에 오목한 구멍이 있다. 이 두 가장자리는 기울어진 상태에서도 얼음을 더 잘 잡을 수 있게 해준다.

South Levantine Arabic : النصل الموجود على تزلج جليدي حديث له حافة مزدوجة مع حفرة مقعرة بينهما. تسمح الحافتان بإمساك الجليد بشكل أفضل ، حتى لما تميلوه.



Korean : 날의 바닥이 살짝 휘어져 있어서 날이 한쪽 또는 다른 쪽으로 기울면 얼음과 닿는 가장자리도 마찬가지로 휘어집니다.

South Levantine Arabic : لأن الجزء السفلي من الشفرة فيه طعجة خغفيفة ، حيث تميل الشفرة إلى جانب أو آخر ، فإن الحافة الملامسة للجليد تنحني كمان.



Korean : 이것이 스케이터가 회전을 할 수 있게 한다. 스케이트가 오른쪽으로 기울면 스케이터는 오른쪽으로 돌고, 왼쪽으로 기울면 스케이터가 왼쪽으로 돈다.

South Levantine Arabic : هذا يتسبب في دوران المتزلج. إذا كانت الزلاجات مايلة لليمين ، فإن المتزلج يستدير لليمين ، وإذا كان يميل إلى اليسار ، يتحول المتزلج إلى اليسار.



Korean : 이전의 에너지 수준으로 돌아가기 위해서는 빛에서 얻은 여분의 에너지를 반드시 제거해야 한다.

South Levantine Arabic : ليرجعوا لمستوى الطاقة القديم ، لازم يتخلصوا من الطاقة الإضافية اللي اخذوها من الضوء.



Korean : ¨ 이는 ¨광자¨라고 불리우는 작은 빛 입자의 방출을 통해 가능합니다. ¨

South Levantine Arabic : عم يعملوا هيكا عن طريق إصدار جسيم صغير من الضوء يسمى ¨فوتون واحد¨.



Korean : ¨과학자들은 이 과정을 ¨복사 자극 방출¨이라고 부르는데 이는 원자가 밝은 빛에 의해 자극을 받아 빛 광자를 방출하기 때문이고 빛은 복사의 한 종류이다. ¨

South Levantine Arabic : العلماء بيسمو هالعملية ¨الانبعاث المحفز للإشعاع‎¨ لأن الذرات يتم تحفيزها بواسطة الضوء الساطع ، مما يتسبب في انبعاث فوتون من الضوء ، والضوء هو نوع من الإشعاع.



Korean : 다음 그림은 광자를 방출하는 원자를 보여주고 있다. 물론, 실제로 광자는 사진에 비해 훨씬 크기가 작다.

South Levantine Arabic : الصورة بعدها خلتنا نشوف انه الذرات بتبعث فوتونات. بالتأكيد، بتكون في الواقع الفوتونات أصغر بكثير من اللي الموجودة في الصورة.



Korean : 광자는 원자를 구성하는 물질보다도 더 작답니다!

South Levantine Arabic : الفوتونات حتى أصغر من المادة اللي تتكون منها الذرات!



Korean : 수백 시간 동안 전구를 사용한 후에는 결국 필라멘트가 타버려 전구가 더 이상 켜지지 않는다.

South Levantine Arabic : بعد مئات الساعات من التشغيل ، بيحترق الفتيل الموجود باللمبة بالنهاية وببطل يشتغل ضوء اللمبة.



Korean : 그런 다음 전구를 교체해야 합니다. 전구를 교체할 때는 반드시 주의를 기울여야 합니다.

South Levantine Arabic : لمبة الضو. بعدها لازم تتبدل. ولازم نكون منتبهين بتبديل لمبة الضو.



Korean : 먼저 조명기구 스위치를 끄거나 케이블을 분리하세요.

South Levantine Arabic : اول اشي ، لازم مفتاح الكهرباء تبع جهاز الاضاءة ينطفي أو يبفصل الكابل.



Korean : 이는 소켓의 내부 또는 전구의 금속 베이스가 여전히 부분적으로 소켓에 있는 동안 만지게 되면 전구의 금속 부분이 끼워져 있는 소켓으로 흐르는 전기에 의해 강하게 감전될 수 있기 때문이다.

South Levantine Arabic : هذا لأن الكهرباء المتدفقة للفيش حيث الجزء المعدني من المصباح يمكن أن يسبب لك صدمة كهربائية شديدة إذا لمست الجزء الداخلي من المقبس أو القاعدة المعدنية للمصباح بينما لا يزال جزئيًا في المقبس.



Korean : 순환계의 주요 기관은 심장으로, 혈액을 공급하는 역할을 수행합니다.

South Levantine Arabic : العضو الرئيسي لجهاز الدوران هو القلب، اللي بيضخ الدم.



Korean : 혈액은 동맥이라고 부르는 관을 통해 심장에서 나와서 정맥이라고 부르는 관을 통해 다시 심장으로 돌아옵니다. 가장 작은 관들은 모세혈관이라고 불립니다.

South Levantine Arabic : بروح الدم بعيد عن القلب بأنابيب اسمها الشرايين ويبرجع للقلب بأنابيب اسمها الأوردة. أصغر الأنابيب اسمها الشعيرات الدموية.



Korean : 트리케라톱스의 이빨은 나뭇잎뿐만 아니라 아주 억센 나뭇가지와 뿌리도 으스러뜨릴 수 있었을 것이다.

South Levantine Arabic : كانت أسنان التريسيراتوبس بتقدر تطحن مش بس الأوراق و كمان الفروع والجذور الصلبة كتير.



Korean : 어떤 과학자들은 트리케라톱스가 백악기에 흔했던 종류인 소철 식물을 먹었다고 생각합니다.

South Levantine Arabic : بيعتقد بعض العلماء انو ترايسيراتوبس أكل السيكاسيات ، وهو نوع من النباتات كان منتشر بالعصر الطباشيري.



Korean : 이 식물은 작은 야자나무 같으며 날카롭고 뾰족한 잎이 왕관 모양으로 펼쳐져 있습니다.

South Levantine Arabic : شكل هاي النباتات متل شجرة نخيل صغيرة الها تاج من الاوراق الحدة وفيها شوك.



Korean : 트리케라톱스는 나무줄기를 먹기 전 잎을 벗기는데 강한 부리를 사용할 수 있었다.

South Levantine Arabic : كان ممكن انو يستخدم ترايسيراتوبس منقاره القوي ليشيل الأوراق قبل ما يوكل الجذع.



Korean : 다른 과학자들은 나무늘보와 앵무새와 같은 다른 동물들이 독을 함유한 잎이나 과일을 먹을 수 있음에도 불구하고, 이 식물들의 독성 때문에 어떤 공룡도 이러한 식물들을 먹었을 가능성은 낮다고 주장했다.

South Levantine Arabic : بيتجادل علماء تانيين بأنو هاي النباتات سامة كتير ، لهيك مش أكيد كانت بتقدر توكلها الديناصورات ، بالرغم من انو الكسلان والحيوانات التانية متل الببغاء (سليل الديناصورات) ممكن انها توكل الأوراق السامة أو الفاكهة.



Korean : 이오(Io)의 중력이 나를 어떻게 끌어당길까? 만약 당신이 이오(Io) 표면에 서 있다면, 지구에서보다 무게가 덜 나갈 것이다.

South Levantine Arabic : كيف رح تجذبني جاذبية آيو؟ إذا وقفت على سطح آيو ، رح يكون وزنك أقل من ما كان على الأرض.



Korean : 지구에서 200파운드 (90킬로그램) 나가는 사람이 아이오에서는 36파운드 (16킬로그램)가 나갑니다. 그러므로 중력이 당연히 덜 잡아 당긴다는 말이지요.

South Levantine Arabic : الشخص اللي وزنه 200 رطل (90 كجم) على الأرض وزنه حوالي 36 رطلاً (16 كجم) على Io. لهيك الجاذبية طبعا ما تشدك كتير.



[Day16]

Korean : 태양은 지구처럼 딛고 서있을 수 있는 지각이 없다. 태양은 가스, 불 그리고 플라즈마로 이루어져 있는 행성이다.

South Levantine Arabic : فش قشرة للشمس مثل الأرض بتقدر توقف عليها. بتتكون الشمس كلها من الغازات والنار والبلازما.



Korean : 태양 중심에서 멀리 갈수록 가스층이 얇아진다.

South Levantine Arabic : بصير الغاز أرق كل ما بعدت عن مركز الشمس.



Korean : ¨우리가 태양을 볼 때 관찰이 가능한 바깥 부분은 ¨불덩어리¨를 의미하는 광구로 불린다. ¨

South Levantine Arabic : الجزء اللي برا اللي منشوفه لما نطلع بالشمس اسمه الغلاف الضوئي ، وهو يعني ¨كرة وحدة من الضو¨.



Korean : 약 3천년이 지난 후 1610년에 이탈리아 천문학자 갈릴레오 갈릴레이는 망원경을 사용하여 금성도 달처럼 양상이 있다는 사실을 관측하였습니다.

South Levantine Arabic : بعد حوالي تلات آلاف سنة ، بسنة 1610 ، استخدم عالم الفلك الإيطالي جاليليو جاليلي تلسكوب ليلاحظ انو كوكب الزهرة عندو أطوار ، متل القمر بالزبط.



Korean : 금성의 위상 변화는 금성이나 달의 옆면만이 태양을 마주하여 빛을 받을 때 일어납니다. 금성의 이러한 위상 변화는 코페르니쿠스의 지동설을 뒷받침합니다.

South Levantine Arabic : بتصير المراحل لأن جنب كوكب الزهرة (أو القمر) اللي بواجه الشمس هو بس المضوي. دعمت مراحل كوكب الزهرة نظرية كوبرنيكوس اللي بتقول انو الكواكب بتدور حول الشمس.



Korean : 그리고 몇 년 후, 1639년에 제러마이아 호록스라는 영국의 천문학자가 금성 일면통과를 관찰했다.

South Levantine Arabic : بعدها، بعد كم سنة في 1639، عالم فلك إنجليزي اسمه جيريماياه هوروكس شاف عبور الزهرة.



Korean : 영국은 데인로를 다시 정복한 후 오랜 기간 동안 평화를 누렸습니다.

South Levantine Arabic : عاشت إنجلترا فترة طويلة من السلام بعد ما رجع قانون دانيلو.



Korean : 그러나 991년, 에셀레드는 1세기 전의 구스럼 이래로 그 어떤 함대보다 큰 바이킹 함대와 마주하였습니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، بسنة 991 ، واجهت Ethelred أسطول من الفايكنج أكبر من أي أسطول من وقت Guthrum قبل قرن من الزمان.



Korean : 덴마크의 지배로부터 조국을 되찾기 위한 야망을 품은 노르웨이인, 올라프 트리그바손이 함대를 이끌었습니다.

South Levantine Arabic : كان هاد الأسطول بقيادة أولاف تريغفاسون ، وهو نرويجي بيطمح ليرجع بلده من سيطرة الدنمارك.



Korean : 초기의 군사적 실패 이후, 에텔레드는 성공과 실패를 거듭하며 자신의 왕국을 얻기 위해 노르웨이로 돌아온 올라프와의 계약에 동의할 수 있었습니다.

South Levantine Arabic : بعد النكسات العسكرية الأولية ، قدر إثيلريد انو يتفق مع أولاف ، اللي رجع للنرويج ليحاول يكسب مملكته بنجاح مختلط.



Korean : 한글은 유일하게 일상적으로 널리 사용하기 위해 특별히 고안된 글자이다. 한글은 세종대왕(1418~1450) 때인 1444년에 발명되었다.

South Levantine Arabic : الهانغول هيه الأبجدية الوحيدة اللي اخترعوها قصدا للاستخدام اليومي الشعبي. اخترعوها سنة 1444 بعهد الملك سيجونغ (1418 - 1450).



Korean : 세종대왕은 조선의 4대 왕으로 가장 높이 평가받는 왕 중 한 명이다.

South Levantine Arabic : كان الملك سيجونغ رابع ملوك مملكة جوسون وهو واحد من أكتر الملوك احترام.



Korean : ¨그는 원래 한글 자모를 훈민정음이라고 이름 붙였는데, ¨백성을 가르치는 바른 소리¨라는 뜻입니다.¨

South Levantine Arabic : سموا أبجدية الهانغول بالأصل باسم هونمين جونغيوم ، وهو يعني ¨الأصوات الصحيحة لتعليم الناس¨.



Korean : 산스크리트어가 어떻게 생겨났는지에 대한 많은 이론이 있습니다. 그중 하나는 아리아인들이 서쪽에서 인도로 이주하면서 그들의 언어를 가져왔다는 것입니다.

South Levantine Arabic : في كتير من النظريات عن طريقة ظهور اللغة السنسكريتية. واحد منها ييتعلق بالهجرة الآرية من الغرب للهند اللي جلبوا لغتهم معهم.



Korean : 산스크리트어는 고대 언어이며 유럽에서 사용되는 라틴어와 비슷하다.

South Levantine Arabic : اللغة السنسكريتية هي لغة قديمة وممكن نقارتها باللغة اللاتينية المستخدمة في أوروبا.



Korean : 세계 최초라고 알려진 책은 산스크리트어로 쓰여졌습니다. 우파니샤드의 편집본 이후에 산스크리트어는 계층 때문에 쇠퇴했습니다.

South Levantine Arabic : أقدم كتاب معروف بالعالم مكتوب بالسنسكريتية. وبعد تجميع الأوبنشاد، السنسكريتية اختفت بسبب الهرمية.



Korean : 매우 복잡하고 풍부한 언어인 산스크리트어(Sanskrit)는 라틴어가 프랑스어 및 스페인어 같은 유럽 언어의 기원인 것처럼 여러 현대 인도어의 기원입니다.

South Levantine Arabic : السنسكريتية هي لغة معقدة وغنية كتير ، واللي كانت مصدر لكتير من اللغات الهندية الجديدة ، تمامًا متل اللاتينية هيه مصدر اللغات الأوروبية متل الفرنسية والإسبانية.



Korean : 프랑스를 차지하기 위해 독일은 영국 섬을 침략할 준비를 하기 시작했다.

South Levantine Arabic : مع نهاية معركة فرنسا ، بدأت ألمانيا تستعد لتغزوا جزيرة بريطانيا.



Korean : ¨독일은 그 공격의 암호명을 ¨바다사자 작전(Operation Sealion)¨이라고 지었습니다. 영국군이 가진 중화기와 보급품의 대부분이 됭케르크에서 철수할 때 분실되었기 때문에 군대가 상당히 약해져 있었습니다.¨

South Levantine Arabic : سمت ألمانيا الهجوم باسم "Operation Sealion". خسرو أغلب الأسلحة التقيلة والإمدادات اللي كانت مع الجيش البريطاني لما طلعوه من دونكيرك ، لهيك كان الجيش ضعيف نوعا ما.



Korean : 그러나 왕립 해군은 여전히 ​​독일 해군("크릭스 마린")보다 훨씬 강했으며 영국 해협 너머로 들어온 그 어떤 침략 함대도 무너뜨릴 수 있었습니다.

South Levantine Arabic : بس البحرية الملكية كانت لسا أقوى بكتير من البحرية الألمانية ("Kriegsmarine") وكان ممكن تدمر أي أسطول غزو بيرسلوه عن طريق القناة الإنجليزية.



Korean : 그러나 영국 해군 함정은 독일군의 공습으로 침몰할 것을 우려하여 침공 경로 근처에 거의 기지를 두지 않았습니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، كان عدد قليل كتير من السفن البحرية الملكية متمركزين قريب من طرق الغزو المحتملة وكمان كانوا الأدميرال بخافوا انو يغرقهم هجوم جوي ألماني.



Korean : 이탈리아의 계획에 대해서 먼저 설명을 하자면, 이탈리아는 독일과 일본의 ´남동생´이었다고 볼 수 있겠다.

South Levantine Arabic : رح نبدأ بشرح حول خطط إيطاليا. كانت إيطاليا بشكل أساسي ¨الأخ الأصغر¨ لألمانيا واليابان.



Korean : 이탈리아는 전쟁 시작 직전에 4척의 새로운 군함을 건조했음에도, 육군과 해군 모두 더 약했습니다.

South Levantine Arabic : كان عندهاا جيش أضعف وبحر أضعف ، بالرغم من انهم بنوا من جديد أربع سفن جديدة قبل بداية الحرب مباشرة.



Korean : 이탈리아의 주목표는 아프리카 국가들이었습니다. 이 국가들을 함락시키기 위해 군대가 지중해를 건너 아프리카를 침략하기 위한 군대의 출발지가 필요했습니다.

South Levantine Arabic : كانت الأهداف الرئيسية لإيطاليا هيه الدول الأفريقية. ليسيطروا على هاي البلاد ، بيحتاجوا لقاعدة إطلاق للقوات ، حتى تقدر القوات تبحر عبر البحر الأبيض المتوسط وغزو إفريقيا.



Korean : 이를 위해 그들은 이집트의 영국 기지와 배를 철수해야 했습니다. 이러한 조치 외에, 이탈리아 전함은 다른 어떠한 것도 하지 않아야 했습니다.

South Levantine Arabic : لهيك ، كان لازم يتخلصوا من القواعد والسفن البريطانية بمصر. مع هاي الإجراءات ، ما كان المفروض انو تعمل البوارج الإيطالية أي شي تاني.



[Day17]

Korean : 이제 일본을 보자면, 일본은 영국과 같은 섬나라였다.

South Levantine Arabic : هلأ لليابان. كانت اليابان دولة على جزيرة ، تمامًا متل بريطانيا.



Korean : 잠수함은 물밑에서 움직이도록 설계된 배이며, 상당 시간 동안 잠수한 상태를 유지할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : الغواصات هي سفن مصممة للسفر تحت المي ، وبتضل هناك لفترة طويلة من الوقت.



Korean : 잠수함은 세계 1차 대전과 2차 대전 때 사용되었습니다. 당시에는 잠수함이 매우 느렸으며, 발사 범위도 아주 제한적이었습니다.

South Levantine Arabic : استخدموا الغواصات بالحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية. بهداك الوقت كانوا بطيئين كتير وكان نطاق الرماية محدود كتير.



Korean : 초기 전쟁에서는 대개 바다 위를 항해했지만, 레이더가 개발되고 보다 정확해지면서 잠수함은 눈에 보이지 않도록 바닷속으로 들어가야만 했습니다.

South Levantine Arabic : ببداية الحرب ، سافروا في الغالب على قمة البحر ، بس لما بدأ الرادار بالتطور و صار دقيق كتير ، اضطرت الغواصات تغوص تحت المي حتى ماتبان.



Korean : 독일 잠수함은 유보트(U-Boat)라고 불렸다. 독일군은 잠수함을 항해하고 운용하는데 아주 능했다.

South Levantine Arabic : كانت اسم الغواصات الألمانية U-Boats. كان الألمان شاطرين بالملاحة وتشغيل غواصاتهم.



Korean : 독일은 잠수함의 성공 때문에, 전쟁 후에 많은 수를 가지는 것에 신뢰를 얻지 못했다.

South Levantine Arabic : بسبب نجاحهم مع الغواصات ، بعد الحرب ما بيوثقوا الألمان إنه يكون عندهم كتير منهم.



Korean : 예! ´투트왕(King Tut)´ 또는 ´소년왕(The Boy King)´으로 불리는 투탕카멘왕(King Tutankhamun)은 현대에 가장 잘 알려진 고대 이집트 왕 중 한 명입니다.

South Levantine Arabic : اه! يعتبر الملك توت عنخ آمون ، اللي بقولوا أحيانًا اسم ¨الملك الأول توت¨ أو ¨الملك الصبي¨، أحد أشهر الملوك المصريين القديمين بالعصر الحديث.



Korean : 흥미롭게도, 그는 고대에는 그닥 중요한 인물로 여겨지지 않았으며 대부분의 고대 왕들의 명단에 기록되지도 않았습니다.

South Levantine Arabic : واللي بثير الاهتمام ، انو ما كان يعتبر مهم كتير بالعصور القديمة وما تم تسجيله بمعظم قوائم الملوك القديمة.



Korean : 그러나, 1922년 그의 무덤이 발견되면서 그는 유명 인사가 되었다. 과거 많은 무덤이 도굴당한 반면, 이 동굴은 사실상 그대로 남겨져 있었기 때문이다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، فاكتشاف قبره بسنة 1922 خلاه من المشاهير. بالوقت اللي انسرق كتير من المقابر القديمة ، إلا هاد القبر ضل بدون إزعاج تقريبًا.



Korean : 투탕카멘과 함께 묻힌, 귀금속과 희귀석으로 만들어진 수천 점의 공예품을 포함한 대부분의 물품은 잘 보존되어 왔습니다.

South Levantine Arabic : حافظو على معظم العناصر المدفونة مع توت عنخ آمون منيح ، بما فيها آلاف من القطع الأثرية المصنوعة من المعادن الثمينة والأحجار النادرة.



Korean : 스포크 휠의 발명으로 아시리아 전차는 더 가볍고, 더 빠르고, 더 나은 기동력으로, 병사와 다른 전차를 능가하도록 만들었다.

South Levantine Arabic : اختراع العجلات بعوارض خلى العربيات الآشورية أخف، أسرع، ومجهزة أكتر لتسبق الجنود والعربات التانية.



Korean : 치명적인 석궁에서 쏘아진 화살은 적군의 갑옷을 관통할 수 있었습니다. 기원전 1000년경에 아시리아인들이 최초로 기병대를 도입했습니다.

South Levantine Arabic : ممكن تخترق سهام الأقواس المميتة دروع الجنود المتنافسين. بحوالي 1000 قبل الميلاد ، عمل الآشوريون أول سلاح فرسان.



Korean : 기병대은 말을 타고 싸우는 군이다. 안장이 아직 발명되지 않았기에 아시리아 기병대는 자신의 말들을 안장 없이 타야 했다.

South Levantine Arabic : سلاح الفرسان هو جيش بقاتل على ظهر الأحصنة. لسا ما كان السرج مخترعينه ، لهيك قاتل الفرسان الآشوريون على ظهور أحصنتهم العارية.



Korean : 많은 그리스 정치인, 과학자 그리고 예술가들이 널리 알려져 있다. 아마 그중 가장 많이 알려진 사람은 전설적인 시각장애인 시인 호머이며, 그는 그리스 문학의 두 걸작인 일리아드와 오디세이를 집필했다.

South Levantine Arabic : نحن منعرف كتير من السياسيين والعلماء والفنانين اليونانيين. يمكن يكون الشخص الأكتر شهرة بهاي الثقافة هو هوميروس ، الشاعر الأسطوري الأعمى ، اللي ألف اتنين من روائع الأدب اليوناني: قصائد الإلياذة والأوديسة.



Korean : 소포클레스(Sophocles)와 아리스토파네스(Aristophanes)는 여전히 유명한 극작가이며 이들의 희곡은 세계 문학의 가장 위대한 작품 중 하나로 여겨진다.

South Levantine Arabic : سوفوكليس وأريستوفان بعدهم من الكتاب المسرحيين المشهورين وتعتبر مسرحياتهم من ضمن أعظم أعمال الأدب العالمي.



Korean : 또 다른 유명한 그리스인은 수학자 피타고라스이며, 주로 직각삼각형의 세변의 길이에 관련 정리가 가장 유명한 정리로 알려져있다.

South Levantine Arabic : يوناني مشهور تاني هو عالم الرياضيات فيثاغورس ، المعروف بنظريته المشهورة عن العلاقات بين أضلاع المثلثات القائمة.



Korean : 얼마나 많은 사람들이 힌디어를 구사하는지에 대한 추정치가 다양하다. 세계적으로 두 번째와 네 번째 사이로 많이 쓰는 언어일 것으로 추정된다.

South Levantine Arabic : في تقديرات مختلفة لعدد الأشخاص اللي بيحكو هندي. من المقدر انو تكون بين ثاني و رابع أكتر اللغات انتشار في العالم.



Korean : 원어민의 수는 매우 밀접히 연관된 사투리도 포함시키는가에 따라 바뀔 수 있습니다.

South Levantine Arabic : عدد المتحدثين الأصليين بختلف حسب إذا كانت أو ما كانت اللهجات المرتبطة فيها كتير محسوبة.



Korean : 3억 4천만에서 5억 명으로 추정되며 최대 8억 명에 달하는 사람이 이 언어를 이해할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : بتتراوح التقديرات من 340 مليون ل 500 مليون متحدث ، وما يصل ل 800 مليون شخص بيقدرو يفهمو اللغة.



Korean : 힌디어와 우르두어는 문자는 다르지만 어휘가 비슷하기 때문에 두 언어를 하는 사람들은 일상적인 대화의 경우 서로 이해할 수 있습니다

South Levantine Arabic : الهندية والأوردية متشابهة بالمفردات بس بيختلفوا بالنص. بالمحادثات اليومية ، ممكن متحدثين اللغتين يفهمو بعضهم بالعادة.



Korean : 15세기경, 북부 에스토니아는 독일의 문화적 영향을 크게 받았다.

South Levantine Arabic : حوالي القرن الخمسطعش ، كان شمال إستونيا تحت تأثير ثقافي كبير لألمانيا.



Korean : 일부 독일 수도승은 원주민이 하나님을 더 가깝게 느낄 수 있도록 에스토니아 문자 언어를 창안했습니다.

South Levantine Arabic : شوي من الرهبان الألمان كان بدهم تقريب الله من السكان الأصليين ، لهيك اخترعوا اللغة الحرفية الإستونية.



Korean : ¨독일어 알파벳을 기반으로 했으며, 1개의 문자 ¨Õ/õ¨가 추가되었다.¨

South Levantine Arabic : كان بيعتمدو على الأبجدية الألمانية وانضاف حرف واحد ¨Õ/õ¨ .



Korean : 시간이 흐를수록 독일어에서 차용한 단어들이 많이 합쳐졌다. 이것이 계몽의 시작이었다.

South Levantine Arabic : مع الوقت ، اندمجت كتير من الكلمات الماخدينها من الألمانية. كانت هي بداية التنوير.



Korean : 전통적으로 왕위 계승자는 학교를 마친 후 바로 군입대를 했습니다.

South Levantine Arabic : حسب التقاليد ، كان وريث العرش يروح عطول للجيش بعد مايخلص المدرسة.



[Day18]

Korean : 하지만, 찰스는 케임브릿지 트리니티 대학에서 인류학과 고고학을 공부했고, 이후 역사를 공부하며 2:2(하위 2등급 학위)를 받았습니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، راح تشارلز للجامعة بكلية ترينيتي ، كامبريدج و درس الأنثروبولوجيا وعلم الآثار ، والتاريخ بعدها ، وأخد 2: 2 (درجة أقل من الدرجة التانية).



Korean : 찰스는 학위를 수여받는 첫 영국 왕족이었습니다.

South Levantine Arabic : .كان تشارلز أول شخص بالعيلة المالكة البريطانية بياخد شهادة



Korean : 터키의 유럽 영토인 발칸반도의 동트라키아나 루멜리아는 국토 면적의 3%를 차지합니다.

South Levantine Arabic : بتحتل تركيا الأوروبية (تراقيا الشرقية أو روميليا في شبه جزيرة البلقان) 3٪ من مساحة الدولة.



Korean : 터키의 면적은 길이가 1,600km, 폭은 800km 이상이며, 대략 직사각형 모양입니다.

South Levantine Arabic : طول الأراضي التركية أكتر من 1600 كيلومتر (1،000 ميل) وعرضها 800 كيلومتر (500 ميل) ، مع شكل مستطيل تقريبًا.



Korean : 호수를 포함한 터키의 지역은 783,562 평방킬로미터(300,948 제곱 마일)를 차지하는데, 그중 755,688 평방킬로미터는(291,773 제곱 마일) 서남아시아에 위치해 있으며, 23,764 평방킬로미터(9,174 제곱 마일)는 유럽에 위치해 있습니다.

South Levantine Arabic : بتحتل منطقة تركيا ، بما فيها البحيرات ، 783،562 كيلومتر مربع (300948 ميل مربع) ، منها 755688 كيلومتر مربع (291.773 ميل مربع) في جنوب غرب آسيا و 23764 كيلومتر مربع (9174 ميل مربع) في أوروبا.



Korean : 터키는 면적이 세계에서 37번째로 큰 국가이며 프랑스 본토와 영국의 크기를 합친 것과 비슷합니다.

South Levantine Arabic : بتخلي منطقة تركيا من أكبر 37 دولة في العالم ، وهي بحجم متروبوليتان فرنسا والمملكة المتحدة مع يعض.



Korean : 터키는 서쪽으로는 에게해, 북쪽으로는 흑해, 남쪽은 지중해, 이렇게 3면이 바다로 둘러싸여 있습니다.

South Levantine Arabic : تركيا محاوطة بالبحر من تلات جهات: بحر إيجه من الغرب والبحر الأسود من الشمال والبحر الأبيض المتوسط من الجنوب.



Korean : 룩셈부르크의 역사는 길지만, 독립한 것은 1839년의 일입니다.

South Levantine Arabic : تتمتع لوكسمبورغ بتاريخ طويل ولكن تاريخ استقلالها يعود إلى عام 1839.



Korean : 현재 벨기에의 일부 지역은 과거에 룩셈부르크에 속했으나 1830년대 벨기에 혁명 이후 벨기에가 되었다.

South Levantine Arabic : كانت الأجزاء الحالية من بلجيكا جزء من لوكسمبورغ بالماضي بس صارت بلجيكية بعد الثورة البلجيكية بتلاتينات القرن التاسع عشر.



Korean : 룩셈부르크는 항상 중립국가로 남으려고 노력해왔지만 제1차 세계대전과 제2차 세계대전에서 모두 독일에게 점령당했습니다.

South Levantine Arabic : حاولت دايما لوكسمبورغ انو تضل دولة محايدة ، بس احتلتها ألمانيا بالحرب العالمية الأولى والحرب العالمية الثانية.



Korean : 1957년 룩셈부르크는 오늘날 유럽 연합이라고 알려진 단체의 창립 멤버가 되었습니다.

South Levantine Arabic : بسنة 1957 ،صارت لوكسمبورغ عضو مؤسس للمنظمة اللي معروفه اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.



Korean : 드룩갈종(Drukgyal Dzong)은 파로 지구 상부(Phondey 마을)에 위치한 폐허가 된 요새이자 불교 사원입니다.

South Levantine Arabic : دروكيال دزونج هيه قلعة مُدَمّرة ودير بوذي بالجزء العلوي من منطقة بارو (في قرية فوندي).



Korean : 1649년 샵드룽 응아왕 남걀은 티베트-몽골 세력에 대항하여 승리한 것을 기념하기 위해 이 성을 만들었다고 전해진다.

South Levantine Arabic : بقولو انو بسنة 1649 ، أنشأ Zhabdrung Ngawang Namgyel القلعة لإحياء ذكرى انتصاره على القوات التبتية المنغولية.



Korean : 1951년 화재로 인해 샤브드룽 나왕 남겔(Zhabdrung Ngawang Namgyal)의 모습은 드루크얄 종(Drukgyal Dzon)의 유물 중 일부만 남아 있었다.

South Levantine Arabic : بسنة 1951 ، تسبب حريق ببقاء بعض بقايا Drukgyal Dzong ، مثل صورة Zhabdrung Ngawang Namgyal.



Korean : 화재 이후 요새는 보존 및 보호되어서 부탄에서 가장 놀라운 명소 중의 하나로 남았습니다.

South Levantine Arabic : بعد الحريق ،حافظو على القلعة وحموها ، وبقيت واحدة من أكثر المناطق اللي بتجذب الناس في بوتان



Korean : 18세기 동안 캄보디아는 태국과 베트남이라는 두 강력한 이웃 사이에 끼여 있다는 것을 발견했다.

South Levantine Arabic : خلال القرن الثامن عشر ، كمبوديا لقت حالها محاصرة بين جارتين قويتين ، تايلاند وفيتنام.



Korean : 태국인들은 18세기에 캄보디아를 여러 번 침공했고 1772년에 프놈펜을 파괴했습니다.

South Levantine Arabic : غزا التايلانديون كمبوديا كذا مرة في القرن الثامن عشر وفي عام 1772 دمروا مدينة فنومفين.



Korean : 18세기 후반 베트남은 캄보디아도 침략했습니다.

South Levantine Arabic : في السنوات الأخيرة من القرن الثامن عشر الفيتناميون احتلو كمبوديا كمان.



Korean : 베네수엘라인의 18%는 실업자이고 고용된 사람들 대부분이 비공식적 경제에서 일하고 있습니다.

South Levantine Arabic : ثمنطعش في المية من الفنزويليين عاطلون عن العمل ، ومعظمهم بيشتغل في الاقتصاد غير الرسمي.



Korean : 베네수엘라 국민의 3분의 2가 서비스 분야에서 일하고 있고, 거의 4분의 1이 산업 분야에서 일하고 있으며, 5분의 1은 농업 분야에서 일을 하고 있습니다.

South Levantine Arabic : ثلثين الفنزويليين اللي بيشتغلو في قطاع الخدمات ،تقريبا ربعهم بيشتغلو في الصناعة وخمسهم يعملون في الزراعة.



Korean : 베네수엘라의 중요한 산업은 석유이며, 비록 전 세계 석유 산업에서 단지 1퍼센트의 비중에도 불구하고, 순 수출국으로 자리하고 있다.

South Levantine Arabic : يعتبر النفط من الصناعات المهمة بالنسبة للفنزويليين ، لانه دولتهم بتصدر النفط ، على الرغم من أن واحد بالمائة بس يعملون في صناعة النفط.



Korean : 국가의 독립 초기에, 싱가포르 식물원(Singapore Botanic Gardens)이 보유한 전문 지식은 그 섬을 열대 가든 시티로 탈바꿈하는 데 도움을 주었다.

South Levantine Arabic : بعد استقلال الدولة بفترة صغيرة ، ساعدت خبرة حدائق سنغافورة النباتية في تحويل الجزيرة إلى مدينة غاردن سيتي الاستوائية.



Korean : 1981년, 하이브리드 난초인 반다 미스 자큄(Vanda Miss Joaquim)이 싱가포르의 국화로 선정되었습니다.

South Levantine Arabic : في سنة 1981 ، تم اختيار Vanda Miss Joaquim ، وهي زهرة أوركيد هجينة ، حتى تكون الزهرة الوطنية للبلاد.



Korean : 매년 10월경, 150만 마리 가까이 되는 초식동물들이 마라강을 건너 북쪽 평원에서 비가 내리는 남쪽 평원으로 이동합니다.

South Levantine Arabic : في كل سنة تقريبًا في شهر أكتوبر ، يسافر حوالي 1.5 مليون من الحيوانات اللي بتوكل عشب نحو السهول الجنوبية ، عبر نهر مارا ، من التلال الشمالية للأمطار.



Korean : 그런 다음 서쪽을 통해 북쪽으로 다시 돌아와서, 4월쯤에 비가 내린 후 다시 한번 마라 강을 건넙니다.

South Levantine Arabic : ومنرجع إلى الشمال عبر الغرب ، مرة ثانية عبر نهر مارا ، بعد ماتنزل الأمطار في أبريل.



[Day19]

Korean : 세렝게티 지역에는 세렝게티 국립 공원, 탄자니아의 응고롱고로 보호 구역 및 마스와 게임 보호 구역과 케냐의 마사이 마라 국립 보호 구역이 있습니다.

South Levantine Arabic : منطقة Serengeti فيها حديقة Serengeti الوطنية ومنطقة محمية Ngorongoro ومحمية Maswa Game في تنزانيا ومحمية Maasai Mara الوطنية في كينيا.



Korean : 대화형 매체를 제작하는 법을 배우려면 기존의 전통적 기술뿐만 아니라 쌍방향 수업에 정통한 툴이 필요하다 (스토리보딩, 오디오 및 비디오 편집, 스토리텔링 등).

South Levantine Arabic : حتى نتعلم إنشاء وسائط تفاعلية منحتاج مهارات تقليدية وغيرتقليدية ،كمان منحتاج أدوات يتم إتقانها في الفصول التفاعلية (القصص المصورة ، وتحرير الصوت والفيديو ، ورواية القصص ، وما إلى ذلك)



Korean : 쌍방향 디자인에서는 미디어 제작에 대한 가정을 재평가해야 하며, 연속적이지 않은 방식으로 생각하는 법을 배워야 합니다.

South Levantine Arabic : التصميم التفاعلي بيحتاج إعادة تقييم افتراضاتك حول الإنتاج الإعلامي وتعلم التفكير بطرق غير خطية.



Korean : 대화식 디자인은 프로젝트의 구성 요소가 서로 연결되어야 하지만, 별도의 개체로도 말이 되어야 합니다.

South Levantine Arabic : التصميم التفاعلي بيحتاج انه تتصل مكونات المشروع مع بعضها ، بس كمان لازم يكون لها معنى ككيان منفصل.



Korean : 줌렌즈의 단점은 다양한 초점거리를 맞추는데 필요한 초점 복잡성과 렌즈 요소의 수가 단렌즈보다 훨씬 크다는 것이다.

South Levantine Arabic : عيب عدسات التكبير هو أن التعقيد البؤري وعدد عناصر العدسة للوصول لنطاق من الأبعاد البؤرية أكبر بكثير من يلي للعدسات الأولية.



Korean : 렌즈 제조사가 더 높은 렌즈 생산 표준을 달성함에 따라 이는 부차적인 문제가 되고 있습니다.

South Levantine Arabic : صارت هالمشكلة أقل لانه اللي بيصنعو العدسات صار عندهم معايير أعلى في إنتاج العدسات.



Korean : 이를 통해 줌 렌즈는 초점 길이가 고정된 렌즈에 의해 달성된 품질과 비슷한 품질의 사진을 제작할 수 있게 되었습니다.

South Levantine Arabic : وهذا سمح لعدسات التكبير انها تطلع صور بجودة مثل اللي حققتها العدسات مع البعد البؤري الثابت.



Korean : 줌렌즈의 다른 단점은 렌즈의 조리개(속도) 최댓값이 대체로 더 낮다는 것이다.

South Levantine Arabic : عيب ثاني لعدسات التكبير هو أنه الفتحة القصوى (السرعة) للعدسة عادة بتكون أقل.



Korean : 이것은 저렴한 줌 렌즈를 플래시가 없이 조도가 낮은 조건에서 사용하기 어렵게 만든다.

South Levantine Arabic : هذا يجعل من الصعب استخدام عدسات الزووم الرخيصة في ظروف الإضاءة المنخفضة بدون فلاش.



Korean : 오버스캔은 영화를 DVD 형태로 전환하려 할 때 가장 흔하게 발생하는 문제 중 하나입니다.

South Levantine Arabic : المسح الزائد هو من أكثر المشكلات المنتشرة لما نحاول نحول فيلم إلى تنسيق DVD.



Korean : 대부분의 TV는 일반 대중을 즐겁게 하기 위한 방식으로 만들어집니다.

South Levantine Arabic : معظم أجهزة التلفزيون بيعملوها بطريقة ترضي عامة الناس.



Korean : 이러한 이유로 인해 TV에서 보는 영상은 위, 아래, 측면의 테두리가 잘리게 됩니다.

South Levantine Arabic : لهذا السبب ، كلشي بتشوفه على التلفزيون قصوه من فوق ومن تحت ومن الجوانب.



Korean : 이것은 영상이 화면 전체를 채우게 하기 위해 만들어졌다. 그것은 오버스캔이라고 불린다.

South Levantine Arabic : عملوا هيك للتأكد من أن الصورة بتغطي الشاشة كلها. وهذا ما يسمى بالمسح الضوئي الزائد.



Korean : 아쉽게도 DVD를 만들면 테두리까지 잘려서, 화면 아래에 가까이 붙어 있는 자막은 아마 잘려서 나올 것입니다.

South Levantine Arabic : لسوء الحظ ،لما نعمل قرص DVD ،بالغالب أن يتم قطع حدوده أيضًا ، وإذا كان الفيديو يحتوي على ترجمات قريبة جدًا من الجزء السفلي ، فلن يتم عرضها بالكامل.



Korean : 전통적인 중세 시대의 성들은 상상력에 영감을 불어넣으며, 마상 창시합, 연회 및 아서왕 기사도의 이미지를 떠올리게 했다.

South Levantine Arabic : دائما كانت القلعة التقليدية في العصور الوسطى تشغل الخيال ، وتخلينا نفكر بصور المبارزات والعزايم والفروسية تبع آرثر.



Korean : 수천 년이 지난 폐허 속에 서 있어도 오래전 잊혀진 전투의 소리와 냄새를 떠올리게 하고, 마치 자갈 위를 거칠게 뛰는 말발굽 소리가 들리는 듯하며, 구덩이에선 마치 두려움의 냄새가 나는 것 같습니다.

South Levantine Arabic : حتى لما نوقف وسط أطلال عمرها ألف سنة ، من السهل نتذكر أصوات وروايح المعارك التي انقضت من فترة طويلة ، وكأنك عم تسمع ضربات الحوافر على البحص وتشم ريحة الخوف من حفر الأبراج المحصنة.



Korean : 그러나 우리의 상상력은 현실에 바탕을 두고 있는 것일까? 애초에 왜 성(castles)이 지어졌을까? 그것들은 어떻게 설계되고 만들어졌는가?

South Levantine Arabic : بس هل خيالنا قائم على الواقع؟ ليش تم بناء القلاع في المقام الأول؟ كيف تم تصميمها وبناؤها؟



Korean : 이 시기에 전형적인 특성상, Kirby Muxlo 성은 진정한 성이라기보다는 요새화된 주택에 가깝다.

South Levantine Arabic : تعتبر قلعة Kirby Muxloe ، وهي بتعبر عن هالفترة ، منزلًا محصنًا أكثر من كونها قلعة حقيقية.



Korean : 이것의 큰 유리창과 얇은 벽은 결의에 찬 공격을 오래 막아내지 못했을 것입니다.

South Levantine Arabic : ماكانت الشبابيك القزاز الكبيرة والحيطان الرقيقة قادرة على مقاومة هجوم قوي لفترة طويلة.



Korean : 헤이스팅스 경이 건설을 시작한 1940년도엔 나라는 평온했으며, 난동하는 소규모의 약탈자들만 막는 것만 필요했습니다.

South Levantine Arabic : في الثمانينيات من القرن التاسع عشر ، لما بدأ اللورد هاستينغز في بنائه ، كانت البلاد مسالمة تقريبا وكان الدفاع مطلوبًا بس ضد مجموعات صغيرة من الحرامية المتجولين.



Korean : 힘의 균형은 모든 유럽 국가들이 국권을 유지하기 위해 추구했던 시스템이었습니다.

South Levantine Arabic : ميزان القوى هو نظام سعت فيه الدول الأوروبية للحفاظ على السيادة الوطنية لجميع الدول الأوروبية.



Korean : 유럽국들은 그들 중 하나가 강력해지는 걸 막아야 했으며, 균형을 지키기 위해 각국 정부들은 종종 동맹관계를 바꾸었습니다.

South Levantine Arabic : كل الدول الأوروبية لازم تشتغل لمنع دولة واحدة من أنها تصير قوية ، وبالتالي غالبًا بتغير الحكومات الوطنية تحالفاتها عشان تحافظ على التوازن.



Korean : 스페인 왕위 계승 전쟁은 권력의 균형이 깨지며 일어난 최초의 전쟁이었다.

South Levantine Arabic : كانت حرب الخلافة الإسبانية هي الحرب الأولى اللي كانت قضيتها المركزية هي ميزان القوى.



Korean : 유럽 강대국들이 더 이상 종교 전쟁이라는 명목을 갖지 못할 것이기 때문에 이것은 중요한 변화를 의미했습니다. 따라서 30년 전쟁은 종교 전쟁으로 분류된 마지막 전쟁이 될 것입니다.

South Levantine Arabic : هذا يعتبر تغيير مهم ، ماعاد في عند القوى الأوروبية مبرر لكونها حروب دينية. وهيك ،حتكون حرب الثلاثين عام آخر حرب توصف بأنها حرب دينية.



Korean : 에베소의 아르테미스 신전은 기원전 356년 7월 21일에 헤로스트라투스가 저지른 방화로 파괴되었습니다.

South Levantine Arabic : تدمر معبد أرتميس في أفسس في 21 يوليو 356 قبل الميلاد في حريق متعمد ارتكبه هيروستراتس.



[Day20]

Korean : 이야기에 따르면, 그는 어떤 희생을 치르더라도 명예에서 동기를 부여받습니다. 분노한 에베소 사람들은 헤로스트라투스의 이름이 절대 기록되어서는 안된다고 단언했습니다.

South Levantine Arabic : حسب مابتحكي القصة ، كان دافعه هو الشهرة بأي ثمن. أعلن الأفسسيون الزعلانين أن اسم هيروستراتوس لا يُسجَّل أبدًا.



Korean : 그리스인 역사가 스트라본은 나중에 우리가 알고 있는 이름을 언급했습니다. 성전은 알렉산더 대왕이 태어난 같은 날 저녁 파괴되었습니다.

South Levantine Arabic : المؤرخ اليوناني سترابو بعد فترة لاحظ الاسم، هذا اللي بنعرفه اليوم. المعبد تدمر بنفس الليلة اللي الإسكندر الأكبر انولد فيها.



Korean : 알렉산더는 왕으로서 사원을 재건하기 위한 비용을 대겠다고 제안하였으나, 그의 제안은 거절당했습니다. 그 후, 알렉산더가 사망한 이후인 기원전 323년에 그 사원이 재건되었습니다.

South Levantine Arabic : عرض الإسكندر ، كملك ، أنه يدفع حق إعادة بناء الهيكل ، بس عرضه انرفض. بعدين ، بعد وفاة الإسكندر ، انبنى المعبد مرة ثانية في 323 قبل الميلاد.



Korean : 모든 음을 올바르게 누른 상태에서 손을 최대한 편하게 둡니다. 또한 손가락으로 관련 없는 동작을 많이 하지 않도록 하십시오.

South Levantine Arabic : تأكد من أن ايدك مسترخية كثير مع الاستمرار في الضغط على جميع النغمات بشكل صحيح - حاول كمان أنك ماتعمل حركة غريبة بأصابعك.



Korean : 이 방식을 통해 연주의 피로도를 최대한 낮출 수 있습니다. 피아노와 달리, 아코디언은 더 큰 소리를 내기 위해 건반을 세게 칠 필요가 없다는 것을 기억하세요.

South Levantine Arabic : بهالطريقة ، رايح تتعب حالك بأقل قدر ممكن. تذكر أنه مافي هناك داعي للضغط على المفاتيح بقوة كبيرة لتلاقي صوت إضافي مثل البيانو.



Korean : 아코디언에 볼륨을 더 주려면 풀무에 힘을 더 주거나 빠르게 풀무를 사용해야 합니다.

South Levantine Arabic : على الأكورديون ، لتاخد صوت إضافي ،بتقدر تستخدم المنفاخ بزيادة الضغط أو السرعة.



Korean : 신비주의는 궁극적인 현실이나 신성, 영적 진리 또는 신과의 교감이나 정체성의 일치 또는 의식적 자각을 추구하는 것이다.

South Levantine Arabic : التصوف هو السعي وراء الاتحاد ، أوانك تلاقي الهوية ، أو الإدراك الواعي لحقيقة مطلقة ، أو لاهوت ، أو حقيقة روحية ، أو الله.



Korean : 신자는 신성/신 또는 신들에 대한 직접적인 경험, 직관, 또는 통찰력을 추구합니다.

South Levantine Arabic : المؤمن بيدور على خبرة مباشرة أو حدس أو نظرة ثاقبة للواقع الإلهي / الإله أو الحمية.



Korean : 추종자들은 그러한 경험을 살리도록 의도된 어떠한 삶의 방식이나 실천을 추구한다.

South Levantine Arabic : اللي بتابعوهم بعيشو بطريقة معينة ، أو ممارسات هدفها رعاية هي التجارب.



Korean : 신비주의(Mysticism)는 독특한 의식 상태, 특히 평화롭고 통찰력 있고 행복에 넘친 심지어 황홀한 성격의 사람들에게 독특한 의식 상태의 직접적인 개인적 경험을 강조함으로써 다른 형태의 종교적 믿음과 예배와는 구별될 수 있다.

South Levantine Arabic : يمكن تمييز التصوف عن الأشكال الثانية من المعتقدات الدينية والعبادة من خلال تأكيدها على التجربة الشخصية المباشرة لحالة وعي فريدة من نوعها ،وخاصة هديكا اللي فيها الطابع السلمي ، الثاقب ، السعيد ، أو حتى النشوة.



Korean : 시크교는 인도 아대륙에서 비롯된 종교이다. 이 종교는 15세기 무렵 펀자브 지역에서 힌두교 전통 내의 종파 분열에서 비롯되었다.

South Levantine Arabic : السيخية دين من شبه القارة الهندية. نشأت بمنطقة البنجاب بالقرن الخامس عشر وقت صار الانقسام الطائفي داخل التقاليد الهندوسية.



Korean : 시크교인들은 자신의 종교가 힌두교의 뿌리와 전통에서 비롯된 것을 인정하지만, 힌두교와는 다른 종교라고 구분 짓는다.

South Levantine Arabic : بيعتبر السيخ دينهم دين منفصل عن الهندوسية بالرغم من اعترافهم بجذورها وتقاليدها الهندوسية.



Korean : 시크교도는 자기네 종교를 펀자브어로 ´구루의 길´이라는 뜻의 구르마트라고 부른다. 구루는 인도 종교 전부에서 근본적인 요소이나 시크교에선 신앙의 핵심을 이룰 정도로 중요하다.

South Levantine Arabic : السيخ بسمو دينهم Gurmat ، وهي البنجابية لـ ¨way of the guru¨. الجورو الأساس لكل الديانات الهندية بس بالسيخية اخدوا أهميته انو هو بيشكل جوهر معتقدات السيخ.



Korean : 이 종교는 15세기 구루 나나크(1469–1539)가 창시하였습니다. 이후 9명의 구루가 그 뒤를 계승하였습니다.

South Levantine Arabic : تأسس الدين بالقرن الخامس عشر على ايد جورو ناناك (1469-1539). اجى بعده على التوالي تسع جورو تانيين.



Korean : 그러나 1956년 6월, 식량 부족과 임금 삭감에 항의하던 폴란드에서 일어난 폭동이 공산주의에 대한 일반적인 항의로 변질되자, 크뤼셰프의 약속은 시험대에 올랐다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، بيونيو 1956 ، انحطت وعود كروتشوف على المحك لما تحولت أعمال الشغب ببولندا ، وقتها كان العمال عم يحتجو على نقص الغذاء وتخفيض الرواتب ، وانقلبت لاحتجاج عام ضد الشيوعية.



Korean : 마지막에 흐루쇼프가 질서를 회복하기 위해 탱크를 보내긴 했습니다. 그런데도 그는 몇몇 경제적 요구사항을 받아들였으며, 당시 인기 있던 브와디스와프 고무우카를 새 수상으로 임명하는 데 동의했습니다.

South Levantine Arabic : بالرغم من انو بالنهاية ، بعت خروتشوف دبابات ليستعيد النظام ، بس فتح مجال لبعض المطالب الاقتصادية ووافق على تعيين فلاديسلاف جومولكا المعروف رئيس للوزراء.



Korean : 인더스 문명은 인도 북서부의 청동기 시대 문명으로, 현대 파키스탄의 대부분과 인도 북서부와 아프가니스탄 북동부의 일부 지역에서 발달하였습니다.

South Levantine Arabic : حضارة وادي السند كانت حضارة بالعصر البرونزي بشمال غرب شبه القارة الهندية بتضم معظم باكستان الحديثة وبعض المناطق بشمال غرب الهند وشمال شرق أفغانستان.



Korean : 이 문명은 인더스 강 유역을 따라 번성하였기에 이러한 이름이 붙었습니다.

South Levantine Arabic : نمت الحضارة بأحواض نهر السند و منها اشتقو اسمها.



Korean : 일부 학자들은 지금은 말라버린 사라스바티 강의 유역에도 문명이 존재했기 때문에, 그와 적절하게 인더스-사라스바티 문명이라고 불려야 한다고 추측하지만, 어떤 학자들은 하라파, 즉 1920년대에 처음으로 발굴된 이 문명의 유적지인 하라파에서 따서 하라파 문명이라고 부릅니다.

South Levantine Arabic : بالرغم من انو بعض العلماء اتكهنو أنو بالنظر لوجود الحضارة كمان بأحواض نهر ساراسفاتي الجاف هلأ ، لازم يسموها حضارة إندوس-ساراسفاتي ، بينما بسميها البعض حضارة هارابان بعد هارابا ، وهيه أول موقع حيتم التنقيب عنها بعشرينات القرن الماضي.



Korean : 로마 제국의 군국주의적인 면은 의학 발전에 도움이 되었다.

South Levantine Arabic : الطبيعة العسكرية للإمبراطورية الرومانية ساعدت بتقدّم التطور الطبي.



Korean : 의사 채용은 아우구스투스 황제가 시작했으며 전투의 여파로 발생하는 수요에 대비하기 위해 최초의 로마 의무 부대를 구성하기까지 했습니다.

South Levantine Arabic : بدأ الإمبراطور أوغسطس بتجنيد الأطباء ، وشكلوا أول فيلق طبي روماني ليستخدموه بعد المعارك.



Korean : 외과의들은 양귀비 씨에서 추출한 모르핀, 사리풀 씨에서 추출한 스코폴라민 등 다양한 진정제에 대한 지식을 지니고 있었습니다.

South Levantine Arabic : كان عند الجراحين معرفة بكتير من المهدئات بما فيها المورفين من مستخلصات بذور الخشخاش والسكوبولامين من بذور الأعشاب.



Korean : 그들은 혈류를 차단하기 위한 압박대와 동맥 죔쇠뿐만 아니라 괴사로부터 환자를 구하는 절단 수술에도 능숙해졌습니다.

South Levantine Arabic : صارو شاطرين بالبتر لينقذوا المرضى من الغرغرينا وكمان العاصبات والمشابك الشريانية ليوقفو تدفق الدم.



Korean : 여러 세기에 걸쳐 로마 제국은 의학 분야에서 큰 성과를 이루었으며, 오늘날 우리가 알고 있는 지식의 많은 부분을 형성했다.

South Levantine Arabic : على مدى أكتر من قرن ، الإمبراطورية الرومانية عملت مكاسب كبيرة بمجال الطب وشكلت الكتير من المعرفة اللي منعرفها اليوم.



Korean : 퓨어랜드 종이접기는 한 번에 접기는 한 번만 해야 하고, 더 복잡한 뒤집어 접기는 허용되지 않으며 모든 접기는 단순한 위치여야 한다는 제한이 있는 종이접기 방식이다.

South Levantine Arabic : Pureland origami هي أوريغامي محددة انو ممكن عمل طوية وحدة بس بكل مرة ، و مش مسموح بالطويات الأكتر تعقيد متل الطويات العكسية ، وكل الطويات إلها مواقع مباشرة.



[Day21]

Korean : 그것은 1970년대에 존 스미스가 종이접기 경험이 없는 사람이나 운동 기능이 제한된 사람들을 돕기 위해 개발하였습니다.

South Levantine Arabic : اتطور عن طريق John Smith بالسبعينات لمساعدة المجلدات اللي فش عندها خبرة أو اللي عندهم مهارات حركية محدودة.



Korean : 아이들은 어린 시절부터 인종에 대한 인식과 고정관념을 가지기 시작하며, 이때 생긴 고정관념은 태도에 큰 영향을 미칩니다.

South Levantine Arabic : بطور الأطفال وعيو بالقوالب النمطية العنصرية والعرقية بسن صغير كتير وهاي القوالب النمطية العرقية بتأثر على السلوك.



Korean : 예를 들어, 학교에서 잘 적응하지 못하는 소수 인종의 아이들이 자신의 인종에 대한 고정 관념을 배우게 되는 순간 실제로 학교에서 적응을 잘 못한다고 한다.

South Levantine Arabic : يعني مثلا ، الأطفال اللي بينتمو لأقلية عرقية بصوروهم على انهم مش مناح بالمدرسة وبصيرو بميلو انهم مايكونو مناح في المدرسة بمجرد انهم يتعرفوا على الصورة النمطية المرتبطة بعرقهم.



Korean : 마이스페이스는 미국에서 세 번째로 인기가 많은 웹사이트이며, 현재 5천4백만 개의 프로필을 보유하고 있습니다.

South Levantine Arabic : يعتبر موقع MySpace تالت أشهر مواقع الويب المستخدمة بالولايات المتحدة وعندها 54 مليون ملف تعريف حاليًا.



Korean : 이들 웹사이트는 특히 교육 면에서 많은 주목을 받고 있습니다.

South Levantine Arabic : اخدت هي المواقع اهتمام كبير ، خاصة ببيئة التعليم.



Korean : 이러한 웹사이트에는 블로그, 동영상, 사진 및 기타 기능을 포함하는 수업 페이지를 쉽게 설정할 수 있다는 긍정적인 측면이 있다.

South Levantine Arabic : في جوانب إيجابية لهي المواقع ، واللي هيه ، القدرة على إعداد صفحة الصف بسهولة واللي ممكن انو تتضمن مدونات ومقاطع فيديو وصور وميزات تانية.



Korean : 이 페이지는 키보드 사용이나 철자를 적는 데 어려움이 있는 학생들이 기억하기 쉽고 입력하기 쉽도록 하나의 웹 주소로 편하게 접근할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن نوصل لهاي الصفحة بسهولة عن طريق توفير عنوان ويب واحد بس ، يلي بخليه سهل لنتذكرو وتسهيل كتابته للطلاب اللي ممكن يواجهو مشكلة باستخدام لوحة المفاتيح أو بالتهجئة.



Korean : 읽기 쉽게 주문에 맞춰 제작될 수 있으며 색상도 원하는 대로 가능하다.

South Levantine Arabic : ممكن نعدلها لتسهيل القراءة وكمان بألوان كتيرة أو قليلة حسب الرغبة.



Korean : ¨주의력 결핍 장애는 ¨충동성, 산만성, 과다행동 또는 에너지 과잉의 전형적인 세 가지 증상을 보이는 신경증상입니다¨.¨

South Levantine Arabic : اضطراب نقص الانتباه ¨هو متلازمة عصبية إلها ثالوث تقليدي من الأعراض بما فيها الاندفاع ، والتشتت ، وفرط النشاط أو الطاقة الزايدة¨.



Korean : ¨이것은 학습 장애가 아니고, 학습 이상입니다. 이는 ¨전체 아동의 3~5%에 영향을 미치며, 아마도 2백만 명의 미국 아동이 영향을 받았을 것입니다¨.¨

South Levantine Arabic : هيه مش إعاقة بالتعلم ، هو اضطراب بالتعلم ؛ هو ¨بصيب 3 إلى 5 بالمية من كل الأطفال ، وممكن يوصل لمليونين طفل أمريكي¨.



Korean : ADD를 가진 아이들은 학교 과제와 같은 일에 전념하는 데는 어려움을 겪지만, 게임을 하거나 좋아하는 만화를 보거나 구두점 없이 문장을 쓰는 것 같이 즐거워하는 일을 할 때는 집중할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : بواجه الأطفال المصابين باضطراب نقص الانتباه (ADD) صعوبة بالتركيز على أشياء متل العمل المدرسي ، بس بيقدرو يركزو على الأشياء اللي ييستمتعو يعملوها متل اللعب أو يحضرو الأفلام كرتون المفضلة عندهم أو كتابة الجمل بدون علامات ترقيم.



Korean : ¨이 아이들은 많은 곤경에 처하는 경향이 있습니다. 왜냐하면 아이들은 기존의 자극들로는 부족하여 더더욱 자극적인 걸 원하여서 ¨위험한 행동을 하고, 싸우며, 권위에 도전¨하기 대문입니다. ¨

South Levantine Arabic : بميل هدول الأطفال انهم يوقعوا بكتير مشاكل ، لأنهم ¨بشاركوا بسلوكيات فيها مخاطر ، وبيتطاوشوا ، وبيتحدوا السلطة¨ حتى يحفزوا عقولهم ، لأن عقولهم ما بتتحفز بالطرق العادية.



Korean : ADD는 다른 또래와의 관계에 영향을 미치는데, 이는 다른 아이들은 ADD 증상이 있는 아이들이 왜 그렇게 행동하는지, 왜 그렇게 말하는지, 또는 성숙도가 왜 차이가 나는지 이해할 수 없기 때문입니다.

South Levantine Arabic : بأثر اضطراب نقص الانتباه على العلاقات مع الأطفال التانيين لانهم مابيقدرو يفهمو سبب تصرفهم بالطريقة اللي عم يتصرفو فيها أو سبب تهجئتهم بطريقة اللي بيعملوها أو انو مستوى نضجهم مختلف.



Korean : 지식을 습득하고 배우는 능력이 위에서 언급한 그런 방식으로 변화함에 따라 지식을 습득하는 기준율도 변했다.

South Levantine Arabic : و لأنو القدرة على الحصول على المعرفة والتعلم اتغير بالطريقة المذكورة فوق ، فتغير المعدل الأساسي اللي تم الحصول على المعرفة به.



Korean : 정보를 얻기 위한 접근 방법은 달랐습니다. 이제는 개개인의 소환 능력이 아닌 글을 소환하는 능력에 더 초점이 맞춰지기 시작했습니다.

South Levantine Arabic : كانت طريقة الحصول على المعلومات مختلفة. مش ضايل في ضغط بالاستدعاء الفردي ، بس القدرة على تذكر النص صارت أكتر تركيز.



Korean : 본질적으로, 르네상스는 학문에 대한 접근 및 지식 보급에 있어서 중요한 변화를 가져왔습니다.

South Levantine Arabic : خلاصة الحكي، عمل عصر النهضة تغيير كبير بطريقة التعلم ونشر المعرفة.



Korean : 다른 영장류와는 달리, 인류의 조상은 더 이상 손을 사용하여 보행하거나 무게를 지탱하거나 나무를 타지 않습니다.

South Levantine Arabic : على عكس الرئيسيات التانية ، ما عاد البشر يستخدمو ايديهم بالحركة أو تحمل الوزن أو التأرجح عبر الأشجار.



Korean : 침팬지의 손, 발은 너클 보행으로 무게를 버텨내기 위한 손의 용도를 반영하며 그 크기와 길이가 유사하다.

South Levantine Arabic : بتتشابه ايد الشمبانزي ورجليه بالحجم والطول ، يلي بيعكس استخدام الايد لتتحمل الوزن في المشي المفصلي.



Korean : 인간의 손은 지골을 포함해서도 발보다 짧다.

South Levantine Arabic : إيد الإنسان أقصر من الرجل، مع عظام اصابع مستقيمة أكتر.



Korean : 2백만에서 3백만 년 전의 손뼈 화석은 운동에서 조작으로 손의 전문화 과정이 옮겨간 점을 보여줍니다.

South Levantine Arabic : تتشابه يد الشمبانزي وقدميه في الحجم والطول ، مما يعكس استخدام اليد لتحمل الوزن في المشي المفصلي.



Korean : 어떤 이들은 인위적으로 유도된 자각몽을 많이, 자주 꾸는 것이 아주 피곤할 수 있다고 생각한다.

South Levantine Arabic : بيعتقد بعض الناس انو تجربة كتير من الأحلام الصافية المستحثة صناعياً بكتير من الأحيان كافية وممكن انها تكون مرهقة.



Korean : 이러한 현상의 주된 이유는 자각몽(lucid dream)을 꾸는 동안 REM 상태 사이의 시간이 확장된 결과 때문이다.

South Levantine Arabic : السبب الأساسي لهاي الظاهرة هو نتيجة الأحلام الصافية اللي بتزيد الوقت بين حالات ار اي ام.



Korean : 하룻밤에 렘수면이 더 적으면 실제 수면을 경험하고 몸이 회복되는 이런 상태가 아주 드물어져서 문제가 될 수 있습니다.

South Levantine Arabic : مع عدد أقل من REMs بالليلة ، بتصير هي الحالة اللي بتشعر فيها بالنوم الفعلي وبيتعافى جسمك نادر مايصير مشكلة.



Korean : 마치 20 - 30분 마다 일어나서 TV를 보는 것과 같이 지치는 일이다.

South Levantine Arabic : هاد موضوع مرهق تمامًا متل لو كنت حتفيق كل عشرين أو ثلاثين دقيقة وتشوف التلفزيون.



Korean : 그 효과는 뇌가 밤마다 얼마나 자주 자각몽을 꾸는가에 달려 있습니다.

South Levantine Arabic : التأثير بيعتمد على كم مرة مخّك بحاول يحلم بصفاوة كل ليلة.



[Day22]

Korean : 북아프리카의 이탈리아인들은 초기부터 거의 상황이 좋지는 않았습니다. 1940년 6월 10일, 이탈리아의 전쟁 선포 후 1주일 이내에 영국의 제 11 후사르 연대가 리비아 내 카푸 요새를 점령했습니다.

South Levantine Arabic : ماكانت الامور كويسة بالنسبة للإيطاليين بشمال إفريقيا من البداية تقريبًا. خلال أسبوع من إعلان الحرب بإيطاليا في 10 يونيو 1940 ، استولى الفرسان البريطانيين الحادي عشر على حصن كابوزو في ليبيا.



Korean : 바르디아 동쪽에서 이루어진 매복을 통해 영국군은 이탈리아 제10군의 수석 엔지니어 라스투치 장군을 사로잡았습니다.

South Levantine Arabic : بكمين شرق بارديا ، أسر البريطانيين المهندس العام للجيش الإيطالي العاشر ، الجنرال لاستوتشي.



Korean : 6월 28일, 리비아 총독이자 무솔리니의 유력한 후계자인 이탈로 발보 원수는 토브루크에 착륙하던 중 아군의 총격으로 인해 사망했습니다.

South Levantine Arabic : في 28 يونيو ، انقتل المارشال إيتالو بالبو ، الحاكم العام لليبيا والوريث الواضح لموسوليني ، بنيران صديقة أثناء هبوطه في طبرق.



Korean : 현대의 펜싱의 스포츠는 대학에서 배우는 학생들에서부터 프로와 올림픽 경기에 이르기까지 여러 레벨에서 행해진다.

South Levantine Arabic : رياضة المبارزة الحديثة بتنلعب على كثير مستويات، من الطلاب اللي بيدرسو بالجامعة للمنافسات الاحترافية والأولمبية.



Korean : 이 스포츠는 주로 한 선수가 다른 선수와 대결하는 결투 형식으로 진행됩니다.

South Levantine Arabic : هي الرياضة بتنلعب بشكل أساسي على شكل مبارزة ، يتنافس فيها المتبارزين مع بعضهم.



Korean : 골프는 선수들이 채로 공을 구멍에 넣는 오락입니다.

South Levantine Arabic : الجولف هي لعبة يستخدم فيها اللاعبين العصايات لضرب الكرات في الحفر.



Korean : 정규 라운드는 18홀로 진행되는데, 일반적으로 코스의 첫 번째 홀에서 시작해 열여덟 번째 홀에서 끝납니다.

South Levantine Arabic : بيلعبو ثمنتعشر حفرة خلال الجولة العادية وبيبدأ اللاعبين من أول حفرة في الملعب وينتهوا في الثامنة عشرة.



Korean : 가장 적은 타수 혹은 골프 클럽의 스윙을 통해 코스를 완주하는 선수가 승리한다.

South Levantine Arabic : اللاعب اللي بياخذ أقل عدد من الضربات ، أو يتأرجح للنادي ، ليكمل الدورة هو الفائز.



Korean : 골프는 잔디밭에서 하며, 홀 근처에 풀을 짧게 깎아둔 구역을 그린이라고 한다.

South Levantine Arabic : اللعبة بتنلعب على العشب، والعشب حوالين الحفرة مقصوص أصغر واسمه الخَضار.



Korean : 아마도 대부분의 사람들이 여행과 연관해 떠올리는 가장 흔한 유형은 휴양 관광일 것이다.

South Levantine Arabic : يمكن يكون أكثر أنواع السياحة منتشرة هو اللي معظم الناس بحبوه بالسفر: السياحة الترفيهية.



Korean : 이때가 사람들이 평소 생활에서 떠나 매우 다른 휴식을 취하고 즐겁게 지낼 장소로 가는 때이다.

South Levantine Arabic : هذا بيصير لما يروح الناس لمكان مختلف تمامًا عن حياتهم اليومية المعتادة للاسترخاء والاستمتاع.



Korean : 해변과 테마파크, 그리고 캠핑장은 흔히 휴양 관광객들이 가장 많이 찾는 곳들이다.

South Levantine Arabic : بالغالب الشواطئ والمتنزهات والمخيمات هي الأماكن الأكثر شيوعًا التي بيروحو عليها السياح لينبسطو.



Korean : 특정 장소를 방문하는 목적이 역사와 문화에 대해 알기 위해서인 경우 이러한 유형의 관광을 문화 관광이라고 합니다.

South Levantine Arabic : إذا كان الهدف من زيارة الشخص لمكان معين هو انه يتعلم تاريخه وثقافته ، فهذا النوع من السياحة يُعرف باسم السياحة الثقافية.



Korean : 관광객들은 특정 국가의 여러 명소를 방문할 수 있습니다. 아니면 단순히 단 한 지역에만 초점을 맞추도록 선택할 수도 있습니다.

South Levantine Arabic : السواح يمكن يزوروا معالم مختلفة لبلد معين أو يمكن يختاروا ببساطة التركيز على منطقة واحدة بس.



Korean : 식민지 주민들도 이 활동을 보고 지원군을 요청했었다.

South Levantine Arabic : وقد طالب المستعمرون ، اللي شافوا هذا النشاط ، بتعزيزات.



Korean : 전방 진지에 투입된 지원 병력에 제1, 제3 뉴햄프셔 연대의 병력 200명이 포함돼 있었는데, 지휘관은 존 스타크 대령과 제임스 리드 대령이었다(훗날 두 사람 모두 장군이 된다).

South Levantine Arabic : تضمنت القوات اللي عززت المواقع الأمامية فوجي نيو هامبشاير الأول والثالث المكون من 200 زلمة ، تحت قيادة العقيد جون ستارك وجيمس ريد (صاروا بعدين جنرالات).



Korean : 스타크의 부하들이 콜로니스트 위치의 북쪽 끝 울타리를 따라 자리를 잡았습니다.

South Levantine Arabic : تمركزالزلام تبعون ستارك بمواقع على طول السور على الطرف الشمالي لموقع المستعمر.



Korean : 썰물이 되어 반도의 북동부를 흐르는 미스틱 강을 따라 틈새가 드러나자 그들은 작은 해변의 물가에 북쪽 끝까지 짧은 돌담으로 재빨리 울타리를 확장했다.

South Levantine Arabic : لما فتح المد المنخفض فتحة على طول النهر الغامض على طول الشمال الشرقي من شبه الجزيرة ، قاموا بسرعة بتوسيع السور بجدار حجري قصير إلى الشمال ينتهي عند حافة المياه على شاطئ صغير.



Korean : 그리들리와 스타크는 펜스 앞 약 100피트(30 m) 지점에 진지를 조성하고 정규군이 지나갈 때까지 아무도 발사하지 말라고 명령했습니다.

South Levantine Arabic : وضع جريدلي أو ستارك عواميد على بعد حوالي 100 قدم (30 مترًا) قدام السور وأمروا ألا يطلق أحد النار حتى يمر عليه النظاميين.



Korean : 미국의 작전은 세 방향에서 합동 공격을 하는 것이었다

South Levantine Arabic : اعتمدت الخطة الأمريكية على شن هجمات منسقة من ثلاثة جهات مختلفة.



Korean : 존 캐드왈더 장군은 보던타운에 있는 영국 수비대를 견제 공격하여 지원군을 차단할 것입니다.

South Levantine Arabic : الجنرال جون كادوالادر شن هجوم تحويلي ضد الحامية البريطانية في بوردنتاون ،عشان يمنع أي تعزيزات.



Korean : 제임스 유잉 장군은 700명의 민병대를 이끌고 트렌튼 페리에서 강을 건너 아순핑크 샛강에 있는 다리를 점령하고 적군의 탈출을 막았다.

South Levantine Arabic : حياخد الجنرال جيمس إيوينج 700 مليشيا عبر النهر في ترينتون فيري ، ويستولي على الجسر فوق نهر أسونبينك ويمنع أي قوات معادية من الهروب.



Korean : 2,400명으로 이루어진 주 공격 부대는 트렌턴에서 북쪽으로 9마일 떨어진 강을 건너 두 그룹으로 나뉩니다. 동트기 전 공격을 개시하기 위해 두 그룹은 각각 그린과 설리번의 지휘 아래 놓입니다.

South Levantine Arabic : كانت قوّة الهجوم الرئيسيّة، المكوّنة من 2,400 رجل، رح تعبر النهر شمال ترينتون بتسع أميال، وبعدين بتنقسم لمجموعتين، وحدة بقيادة غرين ووحدة بقيادة سوليفان، عشان يشنوا هجوم قبل الفجر.



Korean : 달리는 거리를 사백 미터에서 팔백 미터로 바꾸니, 속도의 중요성은 약해지고 지구력이 절대적으로 필요하게 됩니다.

South Levantine Arabic : مع التغيير من ربع ميل إلى نصف ميل ، بتصير السرعة أقل أهمية بكثير وبيصير التحمل ضرورة مطلقة.



Korean : 물론 2분 안쪽의 기록을 보유한 일류 반 마일 경기 선수는 반드시 상당한 속도를 소유해야 하고 모든 고난을 이겨내고 지구력을 키워야 합니다.

South Levantine Arabic : طبعا لازم يتمتع عداء النص ميل اللي من الدرجة الأولى ، الزلمة اللي بيقدر يتغلب على دقيقتين، بحد كبير من السرعة ، بس لازم ينمي القدرة على التحمل لكل المخاطر.



[Day23]

Korean : 겨울철 일부 크로스컨트리 경주는 상체를 단련시키는 체육관 운동과 병행하면 달리기 시즌을 위한 최고의 준비 운동입니다.

South Levantine Arabic : بعض الجري عبر الضاحية خلال فصل الشتاء ، جنبًا إلى جنب مع التمارين الرياضية للجزء العلوي من الجسم ، هو أفضل استعداد لموسم الجري.



Korean : 적절한 영양 관리법만으로는 엘리트 성적을 낼 수 없지만 어린 선수들의 전반적인 건강 상태에는 상당한 영향을 미칠 수 있습니다.

South Levantine Arabic : مش بس الممارسات الغذائية السليمة بتعطي أداء متميز ، بس يمكن تؤثر بشكل كبير على صحة الرياضيين الشباب بشكل عام.



Korean : 건강한 열량 균형을 유지하고 효율적인 수분 공급 습관을 따르고 보충제의 다양한 측면을 이해한다면 선수는 실력 향상과 더불어 경기에 대한 즐거움도 더 누릴 수 있다.

South Levantine Arabic : الحفاظ على توازن طاقة صحي وممارسة عادات الترطيب الفعالة وفهم الجوانب المختلفة لممارسات المكملات الرياضيين بيساعدهم على تحسين أدائهم وزيادة استمتاعهم بالرياضة.



Korean : 중거리 달리기는 상대적으로 저렴한 운동이지만, 참가하는데 필요한 몇몇 장비에 대해서는 오해가 많습니다.

South Levantine Arabic : الجري لمسافات متوسطة رياضة مابتكلف اشي ؛ ومع هيك ،كثير من المفاهيم الخاطئة فيما يتعلق بالقطع القليلة من المعدات المطلوبة للمشاركة.



Korean : 제품은 필요에 따라 구입할 수 있지만, 대부분의 경우 성능에는 거의 영향을 미치지 않습니다.

South Levantine Arabic : بتقدر تشتري المنتجات حسب حاجتك ، بس معظمها حيكون تأثيره ضئيل او ملوش تأثير حقيقي على الأداء.



Korean : 운동 선수들은 제품이 실제로 혜택을 제공하지 않아도 해당 제품을 선호한다고 느낄 수 있습니다.

South Levantine Arabic : يمكن يشعر الرياضيين أنهم يفضلو منتج حتى لما ما يوفر فوائد حقيقية.



Korean : 원자는 모든 물질의 핵심 구성 요소 중 하나로 생각할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : منقدر نعتبر الذرة وحدة من اللبنات الأساسية لكل مادة.



Korean : 이는 굉장히 복잡한 객체로, 단순화된 보어 모형에 의하면 핵을 중심으로 전자들이 회전하는 형태로, 마치 행성들이 태양을 따라 도는 것처럼 구성되어 있다고 합니다. 그림 1.1을 보세요.

South Levantine Arabic : إنه كيان معقد كثير و يتكون ، وفقًا لنموذج بوهر المبسط ، من نواة مركزية تدور حول الإلكترونات ، تشبه إلى حد ما الكواكب التي بتدور حول الشمس - شوف الشكل 1.1.



Korean : 핵은 중성자와 양성자라는 2개의 입자로 구성되어 있습니다.

South Levantine Arabic : بتتكون النواة من جسيمين - النيوترونات والبروتونات.



Korean : 양성자는 양전하를 지니는 한편, 중성자는 전하가 없습니다. 전자는 음전하를 지닙니다.

South Levantine Arabic : البروتونات الها شحنة كهربائية موجبة بينما النيوترونات مافي الها شحنة. والإلكترونات الها شحنة كهربائية سالبة.



Korean : 희생자를 확인할 때 당신의 안전을 위해 먼저 현장을 반드시 점검해야 한다.

South Levantine Arabic : لفحص الضحية ، لازم أول شي تفحص الموقع عشان تضمن سلامتك.



Korean : 피해자와 자동 레드 플래그에 접근할 때 피해자의 위치에 주의를 기울여야 합니다.

South Levantine Arabic : أنت بحاجة إلى ملاحظة موقف الضحية وأنت تقترب منه وأي إشارات حمراء تلقائية.



Korean : 도와주려다 다치면, 오히려 문제를 악화시키기만 할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : إذا تأذيت وانت بتحاول تساعد، انت بس عم تعمل الأمور أسوأ.



Korean : 이 연구에서는 하부 요통 환자들에서 우울증, 공포, 파국화가 통증과 장애 간의 상관관계에 영향을 준다는 것을 밝혔습니다.

South Levantine Arabic : الدراسة لقت أنه الاكتئاب والخوف والكارثة توسطت في العلاقة بين الألم والعجز لدى من يعانون من آلام أسفل الظهر.



Korean : 우울증과 공포가 아닌 대재앙의 영향만 매주 정기적으로 구조화된 PA 세션의 조건으로 했습니다.

South Levantine Arabic : آثار الكارثة بس ،مش الاكتئاب والخوف كانت مشروطة بجلسات بي أي أسبوعية منظمة.



Korean : 정기적인 활동에 참여한 사람들에게는 고질적인 통증과 신체 활동에 따른 불편한 느낌과 고통의 부정적인 인식에 대해서 더 많은 지원이 필요했다.

South Levantine Arabic : المشاركين في النشاط المنتظم احتاجو إلى مزيد من الدعم من حيث الإدراك السلبي للألم اللي بيميز الاختلافات بين الألم المزمن والشعور بعدم الراحة من حركة الجسم الطبيعية.



Korean : 시력, 혹은 볼 수 있는 능력은 시각계의 감각 기관 즉, 눈에 달려 있습니다.

South Levantine Arabic : تعتمد الرؤية أو امكانية الرؤية على الأعضاء الحسية أو العيون في الجهاز البصري.



Korean : 유기체의 요구 사항에 따라 복잡성의 정도가 매우 다양한 눈의 구조가 있습니다.

South Levantine Arabic : في كثير تركيبات مختلفة للعيون ، بتختلف بالتعقيد حسب متطلبات الكائن الحي.



Korean : 서로 다른 구조는 각자 다른 기능을 가지고 있고, 서로 다른 파장 길이에도 민감하며, 정확도도 다르다. 또한 최적의 작동을 위해 정보와 서로 다른 수의 이치를 맞추어야 해서 다른 프로세싱이 필요하다.

South Levantine Arabic : الهياكل المختلفة إلها قدرات مختلفة، حساسة لأطوال-موجات مختلفة و إلها درجات مختلفة من الحدة، كمان هي بتحتاج معالجة مختلفة لفهم المدخلات والأرقام المختلفة لتعمل بشكل مثالي.



Korean : 개체군이란 지정된 지리적 영역 내의 특정 종의 유기체 집합입니다.

South Levantine Arabic : تعداد السكان هو مجموعة الكائنات الحية من نوع معين داخل منطقة جغرافية معينة.



Korean : 특정한 표현형 특성과 관련하여 모집단의 모든 개체가 동일한 특성을 나타낼 경우, 이들은 단형으로 알려져 있습니다.

South Levantine Arabic : لما يكون كل الأفراد من السكان متطابقين بخصوص صفة مظهرية معينة ، فمنحكي عنهم أحاديين الشكل.



Korean : 어떠한 개인이 특정한 성격의 여러 변형을 보여줄 때, 그들을 다형성을 가진 개체라 볼 수 있다.

South Levantine Arabic : لما يُظهر الأفراد عدة متغيرات لصفة معينة ، منعتبرهم متعددي الأشكال.



Korean : 군대개미 군락도 각기 다른 시기에 행진하고 개미집을 만든다.

South Levantine Arabic : تسير مستعمرات نملة الجيش وتعشعش في مراحل مختلفة كمان.



Korean : 이주 단계에서, 군대 개미는 밤에 행진을 하고 낮 동안에는 멈추어서 야영을 합니다.

South Levantine Arabic : في مرحلة البدو ، بيمشي النمل في الجيش ليلاً ويتوقف في المخيم نهارا.



Korean : 그들은 식량이 줄어들면 유목생활을 시작합니다. 그들은 이 기간에 매일 다른 임시 둥지를 만듭니다.

South Levantine Arabic : بتبدأ المستعمرة بمرحلة الترحال لما يقل الاكل الموجود. خلال هي المرحلة ، المستعمرة بتعمل أعشاش مؤقتة بتتغير كل يوم.



[Day24]

Korean : 이러한 유목 광란 또는 행진은 각각 거의 17일 동안 지속됩니다.

South Levantine Arabic : بتستمر كل هذه الهيجات أو المسيرات البدوية لمدة 17 يوم تقريبا.



Korean : ¨세포(cell)란 무엇인가? Cell이란 단어는 ¨작은방¨이라는 의미로 라틴어 ¨cella¨에서 유래했으며 코르크의 구조를 관찰하는 한 현미경 사용자에 의해 최초로 만들어졌다. ¨

South Levantine Arabic : شو هي الخلية؟ كلمة ¨خلية¨ جاية من الكلمة اللاتينية ¨سيلا¨ ، واللي تعني ¨غرفة صغيرة¨ ، صاغها أول مرة اختصاصي ميكروسكوب يراقب بنية الفلين.



Korean : 세포는 모든 생물의 기본 단위로서 모든 유기체는 하나 이상의 세포로 구성되어 있다.

South Levantine Arabic : الخلية هي الوحدة الأساسية لكل الكائنات الحية ، وتتكون جميع الكائنات الحية من خلية واحدة أو أكثر.



Korean : ¨사실 세포는 생명체 연구에 매우 기본적이고 결정적인 존재여서 흔히 ¨생명체의 구성 요소¨라고 일컬어집니다.¨

South Levantine Arabic : تعتبر الخلايا أساسية وحاسمة لدراسة الحياة ، في الحقيقة ، منحكيلها بالعادة ¨اللبنات الأساسية للحياة¨.



Korean : 신경계는 몸 전체에 신경 신호를 보내서 혈류가 방해받지 않도록 하여 항상성을 유지한다.

South Levantine Arabic : الجهاز العصبي ببحافظ على التوازن من خلال إرسال نبضات عصبية عبر الجسم ليحافظ على تدفق الدم وكمان بدون انقطاع.



Korean : 이러한 신경 자극은 몸 전체에 재빠르게 전달되어 신체에 발생할 수 있는 위험으로부터 몸을 안전하게 보호하는 데 도움을 줍니다.

South Levantine Arabic : يمكن إرسال هي النبضات العصبية بسرعة في كل أنحاء الجسم مما يساعد في الحفاظ على الجسم في أمان من أي تهديد محتمل.



Korean : 토네이도는 다른 강한 폭풍에 비해 비교적 적은 지역을 강타하지만, 이동 경로상에 있는 모든 것을 파괴할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : الأعاصير بتأثر على مساحة صغيرة مقارنة بالعواصف العنيفة الثانية ، بس بتقدر تدمر كل اشي في طريقها.



Korean : 토네이도는 나무를 뿌리채 뽑아내고, 빌딩의 판자를 떼어내며, 차를 하늘 위로 내던져 버린다. 가장 강력한 약 2%의 토네이도는 3시간 이상 지속된다.

South Levantine Arabic : بتخلع الأعاصير الأشجار، وبتقطع الألواح من المباني، وبتطير السيارات بالسما. أعنف اثنين بالمية من الأعاصير بتظل أكثر من ثلاث ساعات.



Korean : 이러한 괴물 같은 태풍의 풍속은 최대 480km/h (133m/s, 300mph)입니다.

South Levantine Arabic : سرعة هالعواصف الوحشية بتوصل إلى 480 كم / ساعة (133 م / ث ؛ 300 ميل / س).



Korean : 인간은 수천 년 동안 확대용 렌즈를 만들고 사용해 왔습니다.

South Levantine Arabic : يصنع البشر العدسات المكبرة وبيستعملوها من آلاف السنين.



Korean : 그러나 최초의 진정한 망원경은 16세기 후반 유럽에서 만들어졌다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ،عملوا أول تلسكوبات حقيقية في أوروبا في أواخر القرن السادس عشر.



Korean : 이 망원경은 멀리 있는 물체를 더 가깝게도 나타내고 더 크게도 나타내기 위하여 렌즈 2개를 조합하여 사용했습니다.

South Levantine Arabic : استعملت هذه التلسكوبات مزيج من عدستين عشان يخلوا الأجسام البعيدة تبان انها أقرب وأكبر بنفس الدرجة.



Korean : 탐욕과 이기심은 늘 우리와 함께할 것이며 협동의 특성상 다수가 이득을 보는 상황에서는 항상 이기적인 행동으로 단기간에 더 많은 것을 취할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : راح يظل الجشع والأنانية معنا دائماً، ومن طبيعة التعاون أنه لما يستفيد الغالبية راح يكون هناك فايدة أكثر على المدى القصير من خلال التصرف بأنانية



Korean : 바라건대, 대부분의 사람은 다른 사람들과 협력하는 것이 장기적으로 최선의 선택임을 깨달을 것입니다.

South Levantine Arabic : منتمنى أنه يعرف معظم الناس أنه أفضل خيار عندهم على المدى الطويل هو العمل مع الآخرين.



Korean : 많은 사람들은 인간이 다른 별을 여행하고 다른 세계를 탐험할 수 있는 날을 꿈꿉니다. 어떤 사람들은 바깥 세계에 뭐가 있는지 궁금해하며, 외계인이나 다른 생명체가 다른 별에 살 수 있다고 믿는 사람들도 있습니다.

South Levantine Arabic : بيحلم كثير ناس باليوم اللي بيقدروا فيه يسافروا لنجم ثاني واستكشاف عوالم ثانية ،وبيسألو حالهم اذا الكائنات الفضائية أو الحياة الثانية ممكن تعيش على نبات ثاني.



Korean : 하지만 일어난다 해도 아주 오랫동안 일어나지 않을 일입니다. 항성들은 아주 멀리 떨어져 있어서 ´이웃´이라 해도 간격이 수천 조 마일이나 됩니다.

South Levantine Arabic : ولكن ، إذا صار هيك ، فمش حيصير لفترة طويلة. لأنه النجوم منتشرة جدًا لدرجة أن هناك تريليونات الأميال بين النجوم اللي تعتبر ¨جيراننا¨.



Korean : 어쩌면 언젠가는 당신의 증손자들이 외계 세계의 꼭대기에 서서 그들의 고대 조상에 대해 궁금해할지도 모르겠죠?

South Levantine Arabic : يمكن يومًا ما ، يوقف أحفادك على قمة عالم غريب ويتساءلو عن اجدادهم القدامى؟



Korean : 동물들은 많은 세포로 이루어져 있습니다. 동물은 음식을 먹고 몸 속에서 소화시킵니다. 대부분의 동물들은 움직일 수 있습니다.

South Levantine Arabic : بتتكون الحيوانات من كتير من الخلايا. بيوكلوا الأشياء وبيهضموها بالداخل. أغلب الحيوانات ممكن تتحرك.



Korean : 오직 동물만이 뇌가 있다(비록 모든 동물이 그런 것은 아니다. 예를 들면 해파리는 뇌가 없다).

South Levantine Arabic : بس الحيوانات عندها أدمغة (بالرغم من انو مش كل الحيوانات ؛ قنديل البحر ، على سبيل المثال ، ماعنده ادمغة).



Korean : 동물은 지구 전역에 서식하고 있습니다. 동물들은 땅을 파고 바다에서 수영하고 하늘을 날아다닙니다.

South Levantine Arabic : لقيو الحيوانات بجميع أنحاء الأرض. يحفرو بالأرض وبيسبحو بالمحيطات وبطيرو بالسما.



Korean : 세포는 생물체(생체)의 가장 작은 구조 및 기능 단위이다.

South Levantine Arabic : الخلية هي أصغر وحدة هيكلية ووظيفية للكائن الحي (الأشياء).



Korean : 셀(cell)은 작은 방을 뜻하는 라틴어 셀라(cella)에서 유래했다.

South Levantine Arabic : الخلية اجت من الكلمة اللاتينية cella واللي بتعني الغرفة الصغيرة.



Korean : 생물을 현미경으로 관찰하면, 이들이 작은 사각형이나 구형으로 구성되어 있다는 것을 볼 수 있습니다.

South Levantine Arabic : إذا شفت الكائنات الحية تحت المجهر ، رح تشوف انها مصنوعة من مربعات أو كرات صغيرة.



Korean : 영국의 생물학자 로버트 후크(Robert Hooke)는 코르크의 작은 사각형을 현미경으로 보았다.

South Levantine Arabic : شاف عالم الأحياء روبرت هوك من إنجلترا مربعات صغيرة بالفلين باستخدام مجهر.



Korean : 그것들은 방처럼 보였다. 그는 죽은 세포를 관찰한 첫 번째 사람이었다.

South Levantine Arabic : كان شكلهم متل الغرف. هو كان أول واحد براقب الخلايا الميتة



[Day25]

Korean : 원소와 화합물은 변화하지 않은 채 한 가지 상태에서 다른 상태로 이동할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن تنتقل العناصر والمركبات من حالة لحالة تانية وما تتغير.



Korean : 질소는 기체에서도 액체와 같은 특성을 가진다. 액체 상태는 밀도가 더 높지만 분자는 여전히 같다.

South Levantine Arabic : النيتروجين كغاز عنده نفس خصائص النيتروجين السائل. الحالة السائلة أكتر كثافة بس الجزيئات زي ما هيه.



Korean : 물이 또 다른 예입니다. 물 화합물은 2개의 수소 원자와 1개의 산소 원자로 이루어져 있습니다.

South Levantine Arabic : الميه مثال تاني. بيتكون مركب المي من ذرتين هيدروجين وذرة أكسجين.



Korean : 기체든, 액체든, 고체든 같은 분자 구조를 가지고 있습니다.

South Levantine Arabic : إله نفس التركيب الجزيئي سواء كان غاز أو سائل أو صلب.



Korean : 그것의 물리적 상태가 변하더라도, 화학적 상태에는 변함이 없다.

South Levantine Arabic : بالرغم من انو حالته الفيزيائية ممكن تتغير ، إلا انو حالته الكيميائية بتضل زي ماهيه.



Korean : 시간은 이해하기 어렵긴 하지만, 온통 우리 주변에 있는 것이며, 우리가 하는 모든 것에 영향을 미친다.

South Levantine Arabic : الوقت إشي بحاوطنا بكل مكان ، وبأثر على كل اللي منعمله ، ومع هيك صعب نفهمه.



Korean : 시간은 수천 년 동안 종교인, 철학자, 과학자들에 의해 연구되어 왔다.

South Levantine Arabic : اندرس الوقت من قبل علماء الدين والفلسفة والعلم لآلاف السنين.



Korean : 사람들은 미래에서 현재를 거쳐 과거로 넘어가는 일련의 사건들의 흐름을 통해 시간을 경험한다.

South Levantine Arabic : نحن منختبر الوقت كسلسلة من الأحداث اللي بتنتقل من المستقبل للحاضر اللماضي.



Korean : 시간은 또한 사건의 기간(길이)을 비교하는 방법이기도 합니다.

South Levantine Arabic : الوقت هو كمان كيف منقارن مدة (طول) الأحداث.



Korean : 반복적인 사건의 되풀이를 관측함으로써 시간의 흐름을 기록할 수 있습니다. 반복적인 사건이란, 정기적으로 계속 반복해서 일어나는 사건을 말합니다.

South Levantine Arabic : بتقدر تحدد مرور الوقت بنفسك عن طريق مراقبة تكرار حدث دوري. الحدث الدوري هو إشي بصير مره بعد مره بشكل منتظم.



Korean : 오늘날 컴퓨터는 사진과 비디오를 조작하는 데 사용됩니다.

South Levantine Arabic : أجهزة الكمبيوتر اليوم بيستخدموها للتلاعب بالصور ومقاطع الفيديو.



Korean : 정교한 애니메이션은 컴퓨터로 제작될 수 있으며, 이러한 종류의 애니메이션은 텔레비젼과 영화에서 점점 더 많이 사용되고 있다.

South Levantine Arabic : ممكن تنعمل الرسوم المتحركة المتطورة على أجهزة الكمبيوتر، وبيستخدموا هاد النوع من الرسوم المتحركة كتير بالتلفزيون والأفلام.



Korean : 음악은 종종 사운드를 처리하고 함께 믹스하기 위해 정교한 컴퓨터를 사용하여 녹음합니다.

South Levantine Arabic : غالبًا بسجلو الموسيقى باستخدام أجهزة كمبيوتر متطورة لمعالجة الأصوات ومزجها مع بعض.



Korean : 19세기와 20세기 오랜 기간 동안 뉴질랜드에 최초로 거주했던 사람들은 모아라고 불리는 거대한 새를 사냥했던 마오리족이라고 여겨졌습니다.

South Levantine Arabic : لفترة طويلة خلال القرنين التاسع عشر والعشرين ، كان بيعتقدو انو السكان الأوائل لنيوزيلندا همه شعب الماوري ، اللي اصطادوا الطيور العملاقة اللي اسمها المواس.



Korean : 그 이론은 그 후 마우리 사람들이 대함대의 폴리네시아로부터 이주해왔으며, 농업사회를 형성한 모리오리족으로부터 뉴질랜드를 장악했다는 견해를 만들었다.

South Levantine Arabic : بعدين أنشأت النظرية فكرة انو شعب الماوري هاجر من بولينيزيا بأسطول كبير وأخد نيوزيلندا من موريوري ، وأسس مجتمع زراعي.



Korean : 하지만 새로운 증거에 의하면, 모리오리족은 채텀 제도(Chatham Islands)로 이주하여 자신만의 독특하고 평화로운 문화를 발전시킨 마오리족의 한 그룹이었음을 암시합니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، الأدلة الجديدة بتقول انو الموريوري كانوا مجموعة من الماوري بالأرض الرئيسية اللي هاجروا من نيوزيلندا إلى جزر تشاتام ، وطوروا ثقافتهم المميزة والسلمية.



Korean : 채텀 제도에는 다른 부족이 하나 더 있었는데, 바로 뉴질랜드에서 이주 온 마오리 족입니다.

South Levantine Arabic : كان في كمان قبيلة تانية بجزر تشاتام هدول همه الماوري اللي هاجروا بعيد عن نيوزيلندا.



Korean : 그들은 자신들을 모리오리족이라고 불렀고 몇 번의 소규모 전투 끝에 결국 모리오리족은 전멸되었습니다.

South Levantine Arabic : سمو حالهم الموريوري وكان في عدد قليل من المشادات الكلامية وفي النهاية انقضى على الموريوري



Korean : 몇 십년 간 가까운 사이로 지내는 개개인들이 우리가 어려움, 심지어는 실패에 가감 없이 접근하며 스스로의 강점과 열정을 알아보는 데 도움을 주었다.

South Levantine Arabic : ساعدونا الأشخاص اللي شاركوا لعدة عقود بتقدير نقاط قوتنا وشغفنا بوقت تقييم الصعوبات وحتى الفشل بصراحة.



Korean : 다른 사람들의 자신, 가족, 혹은 사회 이야기를 들으며 과거에 조직 문화에 좋은 혹은 나쁜 영향을 끼친 사람들에 대한 값진 정보를 얻을 수 있었다.

South Levantine Arabic : بوقت الاستماع للأشخاص وهمه بيشاركو قصصهم الفردية والعائلية والتنظيمية ، اكتسبنا نظرة ثاقبة للماضي وبعض الشخصيات اللي أثرت بشكل منيح أو سيء على ثقافة المنظمة.



Korean : 한 사람의 역사를 이해하는 것은 문화에 대한 이해를 전제로 하지 않지만, 적어도 사람들이 조직의 역사 안에서 그들이 어디에 속하는지 이해하는 데 도움이 된다.

South Levantine Arabic : فهم تاريخ الفرد مابيفترض فهم الثقافة ، إلا انو بساعد الناس على الأقل على اكتساب فكرة عن المكان اللي موجودين فيه ضمن تاريخ المنظمة.



Korean : 성공을 평가하고 실패들을 인지하는 동안 개개인과 참여하는 모든 사람들은 조직의 가치, 사명 및 추진력을 더 깊이 알아갑니다.

South Levantine Arabic : بوقت تقييم النجاحات وإدراك حالات الفشل ، بيكتشف الأفراد وكل الأشخاص المشاركين بشكل أعمق القيم والرسالة والقوى الدافعة للمنظمة.



Korean : 이 경우에는 과거의 기업적 행동 사례 복기와 그에 따른 성공 사례가 신도들이 지역 교회가 새로 변화하고 새 방침을 따르는데 개방적으로 나오도록 일조했다.

South Levantine Arabic : بهاي الحالة ، استدعاء الحالات السابقة من سلوك ريادة الأعمال والنجاحات الناتجة عنها بيساعد الناس على الانفتاح على التغييرات الجديدة والتوجهات الجديدة للكنيسة المحلية.



Korean : 이러한 성공담은 변화의 두려움을 줄여주고 동시에 미래의 변화에 대한 긍정적인 성향을 만들어냈습니다.

South Levantine Arabic : قصص النجاح هاي قللت من الخوف من التغيير ، و خلقت ميول إيجابية للتغيير في المستقبل.



Korean : 수렴젹 사고 패턴은 서로 다른 생각이나 분야를 통합하여 해결책을 찾는 문제 해결 기법이다.

South Levantine Arabic : أنماط التفكير المتقاربة هيه تقنيات لحل المشكلات اللي بوحد الأفكار أو المجالات المختلفة لإيجاد حل.



[Day26]

Korean : 이 사고방식의 초점은 속도, 논리, 정확성 그리고 사실 파악에 있으며, 기존의 기술을 새롭게 적용하고 정보를 수집합니다.

South Levantine Arabic : تركيز هاي العقلية هو السرعة، المنطق والدقة، وكمان تحديد الحقائق، إعادة استخدام التقنيات الموجودة، جمع المعلومات.



Korean : 이 사고방식의 가장 중요한 요소는 정답은 오직 하나뿐이라는 것이다. 당신은 정답과 오답이라는 두 가지 답만 생각해낼 수 있다.

South Levantine Arabic : العامل الأكتر أهمية في هاي العقلية هو: ما في غير إجابة وحدة صحيحة. بتفكر بس في إجابتين، بالتحديد صح أو خطأ.



Korean : 이런 유형의 사고는 특정 과학 또는 표준 절차와 연관되어 있습니다.

South Levantine Arabic : برتبط هاد النوع من التفكير بعلم معين أو إجراءات معيارية.



Korean : 이런 방식의 생각을 하는 사람은 논리적 사고를 하고, 패턴을 기억할 수 있고, 문제를 해결할 수 있으며 과학적 실험을 할 수 있다.

South Levantine Arabic : بيمتلك الأشخاص اللي عندهم هاد النوع من التفكير تفكير منطقي وبيقدرو يحفظو الأنماط وحل المشكلات والعمل على الاختبارات العلمية.



Korean : 현재까지는 인간은 타인의 마음을 읽는데 가장 뛰어난 재능을 가진 종입니다.

South Levantine Arabic : البشر هم لدرجة كبيرة أكتر مخلوقات موهبة في قراءة عقول الثانين.



Korean : 이는 우리가 다른 사람들이 생각하고, 알고, 원하는 바와 인식하고 의도하는 바에 대해서 성공적으로 예측할 수 있다는 말이다.

South Levantine Arabic : هاد بيعني إنا قادرين على التنبؤ بشكل ناجح بايش البشر التانيين بيدركوا أو بيقصدوا أو بيؤمنون فيه أو بيعرفوه أو عندهم رغبة فيه.



Korean : 이러한 능력 중에서도 타인의 의도를 이해하는 것은 매우 중요합니다. 이는 신체적 행동에서 발생할 수 있는 애매성을 해소할 수 있도록 해 줍니다.

South Levantine Arabic : من بين هاي القدرات ، يعتبر فهم نية الآخرين موضوع مهم كتير. بيسمحلنا بحل الغموض المحتمل في الأفعال الجسدية.



Korean : 예를 들어 누군가 차창을 깨는 장면을 목격했다면 필시 그가 모르는 사람의 차를 훔치려고 한다고 생각할 것입니다.

South Levantine Arabic : على سبيل المثال ، إذا شفت شخص بيكسر شباك سيارة ، فمحتمل انو تفترض انو كان بحاول يسرق سيارة شخص غريب.



Korean : 만일 그가 차 키를 잃어버렸고, 문을 열려고 했던 게 자신의 승용차라면, 판단은 다르게 해석되어야 할 필요가 있습니다.

South Levantine Arabic : و بنحكم عليه بشكل تاني إذا كان مضيع مفاتيح سيارته وكانت سيارته هيه اللي كان بحاول يقتحمها.



Korean : MRI는 1930년대에 펠릭스 블로치(스탠퍼드대)와 에드워드 퍼셀(하버드대)이 발견한 핵자기공명(NMR)이라는 물리학 현상을 기반으로 한다.

South Levantine Arabic : بيعتمد التصوير بالرنين المغناطيسي على ظاهرة فيزيائية اسمها الرنين المغناطيسي النووي (NMR) ، واللي اكتشفوها بالتلاتينات عن طريق فيليكس بلوخ (بيشتغل بجامعة ستانفورد) وإدوارد بورسيل (من جامعة هارفارد).



Korean : 이 공명에서, 자기장 및 전파는 원자가 미세한 무선 신호를 내보내도록 합니다.

South Levantine Arabic : بهاد الرنين ، بيتسبب المجال المغناطيسي وموجات الراديو بإطلاق الذرات لإشارات راديو دقيقة.



Korean : 1970년, 의사이자 연구 과학자인 레이몬드 다마디안(Raymond Damadian)은 의학적 진단 도구로 자기 공명 영상을 사용하기 위한 기초를 발견했습니다.

South Levantine Arabic : بسنة 1970 ، اكتشف الدكتور وعالم الأبحاث ريموند داماديان أساسيات استخدام التصوير بالرنين المغناطيسي كجهاز للتشخيص الطبي.



Korean : 4년 뒤에 특허를 받았고 이것은 MRI 분야에서 받은 세계 최초의 특허였습니다.

South Levantine Arabic : بعد أربع سنين انمنحت براءة اختراع ، واللي كانت أول براءة اختراع بالعالم بمجال التصوير بالرنين المغناطيسي.



Korean : ¨1977년, 다마디안 박사는 스스로 ¨불굴¨이라 명명한 최초의 ¨전신¨ MRI 스캐너를 완공했습니다.¨

South Levantine Arabic : بسنة 1977 ، كمل الدكتور داماديان بناء أول ماسح ضوئي للرنين المغناطيسي "لكامل الجسم" ، واللي سماه "لا يقهر".



Korean : 비동기적인 커뮤니케이션은 사람들에게 자가 반성과 어떻게 다른 사람들을 대할지 고려할 수 있는 시간을 장려합니다.

South Levantine Arabic : بشجع الاتصال اللي وقته مش متزامن للتفكير ورد الفعل تجاه الآخرين.



Korean : 본 제품은 학생들이 자신의 속도에 맞추어 공부할 수 있게 해주며, 지시 안내의 속도를 제어할 수 있게 해 줍니다.

South Levantine Arabic : بيعطي الطلاب القدرة انهم يشتغلو بطريقتهم الخاصة ويتحكمو في بطريقة المعلومات التعليمية.



Korean : 게다가 근무 시간을 유연하게 조절할 수 있는 가능성이 있기 때문에 시간제한이 더 적습니다. (Bremer, 1998)

South Levantine Arabic : بالإضافة لهالإشي ، في قيود زمنية أقل مع إمكانية ساعات العمل المرنة. (بريمر ، 1998)



Korean : 인터넷과 월드와이드웹의 사용은 학습자가 언제든지 정보에 접근할 수 있게 해줍니다.

South Levantine Arabic : بيسمح استخدام الإنترنت وشبكة الويب العالمية للمتعلمين بانهم يوصلو للمعلومات بكل الأوقات.



Korean : 학생들은 또한, 하루 중 언제든지 강사에게 질문을 제출할 수 있으며, 다음 대면 회의 때까지 기다리지 않고 상당히 빠른 답변을 기대할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن للطلاب كمان انهم يقدموا أسئلة للمدرسين بأي وقت من اليوم ويتوقعوا إجابات سريعة نسبيا، بدل من انهم يستنوا للاجتماع الجاي وجه لوجه.



Korean : 포스트 모던적인 학습 방식은 절대적인 것에서 자유를 제공한다. 배우는 것에 좋은 길이 하나뿐인 것은 아니다.

South Levantine Arabic : بتوفر الطريقة الحديثة للتعلم التحرر من المطلقات. فش بس طريقة وحدة منيحة للتعلم.



Korean : 사실, 배움에 있어서 딱 한 가지는 없다. 학습은 학습자와 제시된 지식 사이의 경험에서 이루어진다.

South Levantine Arabic : بالواقع ، فش إشي واحد منيح ممكن نتعلمه ، فالتعلم بصير بالتجربة بين المتعلم والمعرفة المقدمة.



Korean : 자율 학습 및 정보 제공, 학습 기반 TV 쇼를 통한 현재 경험은 이러한 점을 잘 보여줍니다

South Levantine Arabic : بتوضح تجربتنا الحالية مع كل العروض التليفزيونية اللي بتعتمد على التعلم والتعليم الذاتي وتقديم المعلومات هاي النقطة.



Korean : 우리 중 많은 이가 결코 참여하지도, 해당 지식을 적용하지도 않을 과정 또는 경험을 알려주는 텔레비전 프로그램을 시청합니다.

South Levantine Arabic : كتير منا بشوف حاله عم يشاهد برنامج تلفزيوني بخبرنا بعملية أو تجربة مش حنشارك فيها أو نطبق هاي المعرفة أبدًا.



Korean : 우리는 결코 차를 정비하거나, 뒤뜰에 분수를 만들거나, 페루를 여행하면서 고대 유적을 조사하거나, 이웃집을 개조하지 않을 것이다.

South Levantine Arabic : مش رح نصلح سيارة ابدا أو نبني نافورة بالساحة الخلفية أو نسافر للبيرو لنفحص الآثار القديمة أو نصمم بيت جيراننا من جديد.



Korean : 유럽 및 광대역 위성으로 연결되는 해저 광케이블망 덕분에 그린란드는 인구의 93%가 인터넷에 아무 문제 없이 접속할 수 있다.

South Levantine Arabic : بفضل روابط كبلات الألياف الضوئية تحت البحر بأوروبا والأقمار الصناعية اللي نطاقها عريض ، فجرينلاند متصلة منيح بنسبة 93 ٪ من السكان اللي عندهم إمكانية ليوصلو للإنترنت.



[Day27]

Korean : 호텔 또는 집주인(게스트하우스나 개인 집에 묵는 경우)은 대부분 와이파이나 인터넷이 연결된 PC를 가지고 있으며 모든 거주지에는 인터넷 카페나 공용 와이파이가 있는 장소가 근처에 있다.

South Levantine Arabic : من المفروض انو يكون عند فندقك أو مضيفك (إذا كنت قاعد بدار ضيافة أو بيت خاص) شبكة wifi أو كمبيوتر متصل بالإنترنت ، وكل المستوطنات فيها مقهى إنترنت أو موقع فيه شبكة wifi عامة.



Korean : 위에서 언급했듯이, ´에스키모´라는 단어는 미국에서 여전히 쓰이고 있지만, 많은 미국의 북극지방에 살지 않는 사람들, 특히 캐나다 사람들은 이 단어를 모욕적이라고 생각합니다.

South Levantine Arabic : ززي ماقلنا فوق ، بالرغم من انو كلمة ¨Eskimo¨ بتضل مقبولة بالولايات المتحدة ، إلا إنها بتعتبر ازدراء من كتير من شعوب القطب الشمالي غير الأمريكية ، وخاصة في كندا.



Korean : 그린란드 원주민들이 혹시 이 단어를 사용하더라도 외국인은 사용을 하지 않는 것이 좋습니다.

South Levantine Arabic : ممكن تسمع الكلمة اللي بيستخدمها سكان جرينلاند الأصليين ، بس لازم ما يستخدمها الأجانب.



Korean : 그린란드의 원주민은 스스로를 캐나다의 이누이트, 그린란드의 그린랜더, 그리고 칼라알릭(복수형은 칼라알리트)이라고 부릅니다.

South Levantine Arabic : السكان الأصليين لغرينلاند بسموا حالهم إنويت في كندا وكلاليك (مفرد كالاليت)، غرينلاندر في غرينلاند.



Korean : ¨그린란드에서 범죄와 외국인을 향한 일반적 악감정은 사실상 존재하지 않는다. 심지어 번화가에도 이른바 ¨위험한 구역¨이 없다. ¨

South Levantine Arabic : الجريمة وسوء النية مع الأجانب بشكل عام غير معروفين تقريبًا في جرينلاند. حتى في البلدات ماعندهم ¨مناطق وعر¨



Korean : 추운 날씨가 아마도 추위를 대비하지 않은 사람들이 직면하게 될 유일한 진짜 위험일 것이다.

South Levantine Arabic : يمكن يكون الطقس البارد هو الخطر الحقيقي الوحيد اللي راح يواجهه الناس اللي مش مستعدين.



Korean : 추운 계절에 그린란드를 방문한다면(북쪽으로 갈수록 더 춥다는 것을 고려할 것), 충분히 따뜻한 옷을 가져가는 것이 중요하다.

South Levantine Arabic : اذا زرت جرينلاند خلال المواسم الباردة (بما أنه كل مابتروح اكثر باتجاه شمال ،راح يكون الجو أبرد) ، لازم تجيب اواعي دافئة كفاية معك.



Korean : 여름의 긴 낮 시간은 수면 부족과 함께, 관련 건강 문제를 일으킬 수 있습니다.

South Levantine Arabic : يمكن الأيام الطويلة كثير في الصيف تعمل مشاكل في انك تنام كويس والمشكلات الصحية المرتبطة فيها.



Korean : 여름에는 북유럽 모기를 조심하세요. 모기가 질병을 전염시키지는 않지만 염증을 일으킬 수 있습니다.

South Levantine Arabic : خلال فصل الصيف ، دير بالك كمان من الناموس الاسكندنافي. مع أنها مابتنقل أي أمراض ،بس ممكن تكون مزعجة.



Korean : 샌프란시스코의 경제는 세계적인 관광 명소가 된 것과 연계되어 있지만, 샌프란시스코 자체 경제도 다양합니다.

South Levantine Arabic : بيرتبط اقتصاد سان فرانسيسكو بكونها منطقة جذب سياحي على مستوى عالمي ، بس اقتصادها كمان متنوع.



Korean : 고용이 가장 많은 분야는 전문 서비스, 공공기관, 금융, 무역 및 관광이다.

South Levantine Arabic : أكبر قطاعات العمل هيه الخدمات المهنيّة، القطاع الحكومي، المالية، التجارة، والسياحة.



Korean : 해당 도시와 랜드마크는 음악, 영화, 문학 및 인기 문화에서 빈번하게 등장했기 때문에 전 세계적으로 유명해질 수 있었습니다.

South Levantine Arabic : ساعد تصويرها المتكرر بالموسيقى والأفلام والأدب والثقافة الشعبية انو خلا المدينة ومعالمها معروفة بكل مكان بالعالم.



Korean : 샌프란시스코는 많은 호텔, 레스토랑, 그리고 최고급 컨벤션 시설을 갖춘 거대한 관광 인프라를 개발해왔다.

South Levantine Arabic : طورت سان فرانسيسكو بنية تحتية سياحية كبيرة مع كتير من الفنادق والمطاعم ومرافق المؤتمرات من الدرجة الأولى.



Korean : 샌프란시스코는 또한 한국, 태국, 인도, 일본 등 다른 아시아 요리를 하기에 가장 좋은 곳 중 하나이다.

South Levantine Arabic : تعتبر سان فرانسيسكو كمان وحدة من أفضل الأماكن بالبلاد للمأكولات الآسيوية التانية: الكورية والتايلاندية والهندية واليابانية.



Korean : 월트 디즈니 월드(Walt Disney World)로의 여행은 많은 미국 가정에게 주요 순례지이다.

South Levantine Arabic : السفر لعالم والت ديزني تعتبر رحلة حج رئيسية للكتير من العوايل الأمريكية.



Korean : ¨일반적인¨ 여행에는 올랜도 국제공항까지 비행기로 간 다음, 디즈니랜드 안의 디즈니 호텔까지 버스를 타고 가서 디즈니랜드에서 벗어나지 않은 채 대략 일주일의 시간을 보낸 후 집으로 돌아오는 것이 포함됩니다.¨

South Levantine Arabic : بتتضمن الزيارة ¨النموذجية الأولى¨ السفر لمطار أورلاندو الدولي ، وبينتقلو لواحد من فنادق ديزني في الموقع ، وبيقضو حوالي أسبوع بدون مغادرة ملكية ديزني ، والرجوع للوطن.



Korean : ¨물론 이외에 다양한 방법으로 다녀올 수 있겠지만, 이는 여전히 대부분의 사람들이 ¨디즈니 월드에 갈 거야¨라고 했을 때의 전형적인 여행 방법입니다.¨

South Levantine Arabic : في اختلافات ممكنة ما الها حصر ، بس هاد بضل هو اللي بيقصده أغلب الناس لما يحكو ¨رايح لعالم ديزني¨.



Korean : 이베이나 크레이그리스트 같은 경매 웹사이트를 통해 온라인으로 판매되는 많은 입장권은 며칠 동안 이용하는 자유이용권(park-hopper ticket)입니다.

South Levantine Arabic : كتير من التذاكر المبيوعة عالإنترنت من خلال مواقع المزادات مثل إي باي أو كريغزلست هي تذاكر بارك-هوبرمتعددة الأيام مستخدمة جزئياً .



Korean : 이는 매우 흔한 행위이긴 하지만, 디즈니는 이를 금지하고 있습니다. 즉, 사람들은 디즈니월드 입장권을 양도할 수 없습니다.

South Levantine Arabic : هاد النشاط كتير منتشر ، بس ديزني بتحظره: التذاكر مش ممكن تتحويل.



Korean : 그랜드 캐니언의 림 아래 지역에서 캠핑을 하려면 오지 허가가 필요합니다.

South Levantine Arabic : بيتطلب أي مخيم تحت الحافة في جراند كانيون الحصول على تصريح بلد خلفي.



Korean : 협곡을 보호하기 위해 허가는 제한적으로 발행되며, 시작 달 4개월 전, 해당 달의 첫째 날에 받을 수 있습니다.

South Levantine Arabic : بتقتصر التصاريح على حماية الوادي ، وبتصير متاحة باليوم الأول من الشهر ، قبل أربعة أشهر من شهر البدء.



Korean : 따라서 캠핑 시작일이 5월인 경우, 캠핑 허가 신청은 1월 1일부터 하실 수 있습니다.

South Levantine Arabic : وبالتالي ، بصير تصريح بلد العودة لأي تاريخ بدء في مايو متاح في 1 يناير.



Korean : 팬톰랜치에 인접한 브라이트 엔젤 캠핑장과 같이 인기 있는 지역들은, 예약 접수 첫 날부터 접수 요청이 물밀듯이 쏟아집니다.

South Levantine Arabic : مساحة المناطق الأكتر شعبية ، متل Bright Angel Campground القريبة لـ Phantom Ranch ، بتمتلي بالطلبات الواردة في التاريخ الأول لفتحها للحجوزات.



Korean : 선착순으로 이용하는 방문 신청은 제한된 숫자이긴 하나 일정 된 수가 보장되어 있다.

South Levantine Arabic : في عدد قليل من التصاريح المحجوزة لطلبات الحضور المسموحة على أساس اللي بيجي بدري.



Korean : 차를 타고 남아프리카에 들어가면 모든 지역의 아름다움을 감상할 수 있음은 물론 일반적인 관광 경로를 벗어난 곳까지 방문할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : دخول جنوب إفريقيا بالسيارة طريقة رائعة عشان اتشوف جمال المنطقة بالكامل وكمان عشان توصل لأماكن بعيدة عن الطرق السياحية العادية.



[Day28]

Korean : 신중히 계획하면 일반 차량으로도 가능하지만 사륜구동을 적극적으로 추천하며 험한 지형은 하이힐 기반의 사륜구동으로만 접근 가능하다.

South Levantine Arabic : يمكن تعمل هيك في سيارة عادية بتخطيط دقيق بس مننصح كثير باستخدام سيارة دفع رباعي ومامنقدر نوصل لكثير أماكن إلا من خلال قاعدة عجلات عالية الدفع 4x4.



Korean : 계획을 세울 때, 아프리카 남부가 안정적이긴 하나 모든 인접 국가가 안정하지는 않다는 점을 염두에 두시기 바랍니다.

South Levantine Arabic : حط ببالك لما تخطط أنه على الرغم من استقرار جنوب إفريقيا ،بس كل البلدان المجاورة مش هيك.



Korean : 비자 요구 사항 및 비용은 국가마다 다르며 출신 국가의 영향을 받습니다.

South Levantine Arabic : تختلف متطلبات التأشيرة وتكاليفها من دولة لدولة وتتأثر بالبلد اللي اجيت منه.



Korean : 각국은 또한 저마다 차량에 소지할 응급 용품에 대한 고유의 법을 가지고 있다.

South Levantine Arabic : كل دولة عندها كمان قوانين فريدة بتحتاج عناصر الطوارئ اللي لازم تكون في السيارة.



Korean : 빅토리아 폴스는 리빙스턴, 잠비아와 보츠와나 근처의 국경 건너편의 짐바브웨 서쪽에 있는 작은 도시입니다.

South Levantine Arabic : شلالات فيكتوريا هي مدينة في الجزء الغربي من زيمبابوي ، عبر الحدود من ليفينجستون ، زامبيا ، وقريبة من بوتسوانا.



Korean : 이 마을은 폭포 바로 옆에 위치해 있고, 그 폭포들이 마을의 주요 명소이며, 또한 이 유명한 관광지는 모험가들과 관광객들 모두에게 더 오래 머물 수 있는 많은 기회를 제공한다.

South Levantine Arabic : مكان المدينة بجنب الشلالات دغري ، وهي منطقة الجذب الرئيسية ،بس هي الوجهة السياحية الشهيرة توفر لكل من الباحثين عن المغامرة والمتنزهين الكثير من الفرص لإقامة أطول.



Korean : 우기(11월부터 3월까지)에는 수량이 증가하며, 폭포가 더 극적으로 변합니다.

South Levantine Arabic : في موسم الأمطار (من نوفمبر إلى مارس) ، حيكون حجم المياه أعلى وحتكون الشلالات أكثر دراماتيكية.



Korean : 다리를 건너거나 폭포 근처의 구불구불한 길을 따라 걸어가면 옷이 젖게 됩니다.

South Levantine Arabic : نضمن لك التعرض للبلل إذا قطعت الجسر أو تمشي على طول الممرات المتعرجة بجنب الشلالات.



Korean : 반면에, 물의 양이 너무 많아서 실제 보이는 폭포의 크기는 - 엄청난 수량으로 인해 - 가려진다!

South Levantine Arabic : من ناحية ثانية ،هذا بيرجع لأنه حجم الماء مرتفع كثير بحيث مش حتقدر تشوف عرضك للشلالات عن جد - بسبب كميات الماءالكبيرة!



Korean : 투탕카멘의 무덤(KV62). KV62는 하워드 카터가 1922년에 발견한 어린 왕의 무덤으로, 상태가 거의 온전했으며 아마 왕가의 계곡에서 가장 유명한 무덤일 것입니다.

South Levantine Arabic : قبر توت عنخ آمون (KV62). يمكن تكون KV62 أشهر المقابر في الوادي ، مشهد اكتشاف هوارد كارتر عام 1922 لمقبرة ملكية شبه سليمة للملك الشاب.



Korean : 하지만 다른 많은 왕릉과 비교했을 때, 투탕카멘의 무덤은 작은 크기에 많지 않은 장식들 때문에 방문할 가치가 없는 편이다.

South Levantine Arabic : بالمقارنة مع معظم المقابر الملكية الثانية ، فإن قبر توت عنخ آمون يادوب يستحق الزيارة ، لأنه أصغر بكثير وفيه زخارف بسيطة.



Korean : 미라를 관에서 제거하려다 미이라가 훼손됐다는 증거를 보는 데 관심이 있는 사람은 머리와 어깨만 보여 실망할 것이다.

South Levantine Arabic : أي شخص مهتم يشوف دليل على الأضرار اللي صارت بالمومياء لما حاولوا يطالعوها من التابوت وحيصير معه خيبة أمل لأنه الرأس والكتفين بس هما اللي بينشافو.



Korean : 이 무덤의 전설적인 재보는 더는 무덤 안에 남아있지 않지만, 카이로의 이집트 박물관으로 옮겨졌기에 그곳에서 볼 수 있다.

South Levantine Arabic : الثروات الرائعة للمعبد بطلت موجودة فيه، بس نقلوها للمتحف المصري بالقاهرة.



Korean : 시간이 별로 없는 방문객은 다른 곳에서 시간을 보내는 편이 나을 것입니다.

South Levantine Arabic : من الأفضل أن يقضي الزوار اللي ماعندهم وقت وقتهم في مكان ثاني.



Korean : 프놈 끄롬, 씨엠립에서 남서쪽으로 12km 떨어진 곳. 이 언덕 꼭대기 사원은 야쇼바르만 왕의 통치 기간인 9세기 말에 지어졌습니다.

South Levantine Arabic : بنوم كروم ، 12 كم جنوب غرب سييم ريب. تم بناء هذا المعبد على قمة تلة في نهاية القرن التاسع ، في عهد الملك ياسوفارمان.



Korean : 이 사원의 우울한 분위기와 톤레삽 호수가 내려다보이는 전망은 언덕에 오르는 것을 보람 있게 한다.

South Levantine Arabic : الأجواء المعتمة للمعبد والإطلالة على بحيرة تونلي ساب بتخلي تسلق التلة شغلة مستاهلة



Korean : 해당 현장 방문은 호수로의 보트 여행과 간편하게 합쳐질 수 있습니다.

South Levantine Arabic : يمكن ضم زيارة الموقع بسهولة مع رحلة بالقارب للبحيرة.



Korean : 앙코르 패스는 사원에 들어갈 때 필요하기 때문에 톤레삽으로 향할 때 여권과 꼭 함께 지참해야 한다.

South Levantine Arabic : بتحتاج ممر أنكور لدخول المعبد ، لذلك لا تنسى تجيب جواز سفرك لما تروح Tonle Sap.



Korean : 예루살렘은 이스라엘의 수도이자 가장 큰 도시입니다. 그런데도 대부분의 다른 국가들과 국제 연맹은 이를 이스라엘의 수도로 인정하지 않습니다.

South Levantine Arabic : القدس هي عاصمة فلسطين (المحتلة من اسرائيل) وأكبر مدنها ،مع أنه معظم الدول الثانية والأمم المتحدة مابتعترف فيها كعاصمة لإسرائيل.



Korean : 유대 언덕의 고대 도시는 수천 년에 걸친 매혹적인 역사를 가지고 있다.

South Levantine Arabic : المدينة القديمة في تلال يهودا الها تاريخ رائع يمتد لآلاف السنين.



Korean : 이 도시는 유대교, 기독교, 이슬람교의 세 가지 일신교의 성지이며 영적, 종교적, 문화적 중심지 역할을 하고 있습니다.

South Levantine Arabic : المدينة مقدسة للأديان السماوية الثلاث - اليهودية والمسيحية والإسلام ، وهي مركز روحي وديني وثقافي.



Korean : 도시의 종교적 의의와 구시가지의 다양한 유적지때문에 예루살렘은 이스라엘의 주요 관광지 중 하나로 뽑힌다.

South Levantine Arabic : بسبب الأهمية الدينية للمدينة ، وخاصة المواقع الكثيرة في منطقة البلدة القديمة ، القدس هي واحدة من الوجهات السياحية الرئيسية في إسرائيل.



Korean : 예루살렘에는 많은 역사적, 고고학적 문화적 장소도 있고, 활기차고 붐비는 쇼핑 센터들, 카페들과 식당들도 있다.

South Levantine Arabic : في القدس كثير مواقع التاريخية والأثرية والثقافية ،بجانب مراكز التسوق النابضة بالحياة والزحمة كثير والقهاوي والمطاعم.



Korean : 에콰도르는 쿠바 시민들이 공항이나 국경지역 입국을 통해 에콰도르에 입국하기 전에 초청장을 받을 것을 요구하고 있다.

South Levantine Arabic : بتشترط الإكوادور أنه يتلقى المواطنون الكوبيون خطاب دعوة قبل مايفوتوا عالإكوادور من المطارات الدولية أو نقاط الدخول الحدودية.



Korean : 이 서한은 에콰도르 외교부에 의해 합법화되어야 하며, 특정 요건을 준수해야 합니다.

South Levantine Arabic : لازم عليك تصديق الخطاب من وزارة الخارجية الإكوادورية ، ويتوافق مع طلبات معينة.



[Day29]

Korean : 이러한 요구 사항들은 두 국가 간 체계적인 이주민 흐름을 질서 있게 조직화할 수 있도록 설계되었습니다.

South Levantine Arabic : تم تصميم هي الطلبات لتنظيم تدفق هجرة منظم بين البلدين.



Korean : 미합중국 영주권을 보유한 쿠바 국민은 이 요건을 면제받으려면 에콰도르 영사관에 방문해야 합니다.

South Levantine Arabic : لازم المواطنين الكوبيين اللي بيحملو البطاقة الخضراء الأمريكية يزورو القنصلية الإكوادورية لياخدو إعفاء من هذا الطلب.



Korean : 여권 유효 기간이 여행 일로부터 최소 6개월 이상 남아 있어야 합니다. 체류 기간을 증명하기 위해 왕복/연결 편 티켓이 필요합니다.

South Levantine Arabic : لازم يكون جواز سفرك شغال لمدة 6 شهور على الأقل. مطلوب تذكرة ذهاب وعودة لإثبات طول إقامتك.



Korean : 단체 여행인 경우 투어 비용이 저렴하기 때문에 혼자 여행하거나 친구 단 한 명과 여행하는 경우라면 다른 사람들을 만나 4명에서 6명으로 모임을 구성해서 1인당 비용을 더 저렴하게 만들어 보세요.

South Levantine Arabic : الجولات أرخص بالنسبة للمجموعات الكبيرة ، لهيك إذا كنت لحالك أو مع رفيق واحد بس ، حاول تتعرف على أشخاص ثانيين وتعمل مجموعة من أربعة إلى ستة أشخاص لتاخد معدل سعر أفضل لكل شخص.



Korean : 하지만 걱정 안 하셔도 되는 게 보통 투어 차량을 채우려고 여행객들을 여기저기 섞어서 태우기 때문입니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ،مابيصير يكون هذا بعيد عن خوفك ، لأنه غالبًا ببدلو السياح ليملو السيارات.



Korean : 사실 이는 사람들이 더 많은 돈을 내야 할 거라고 생각하게 속이는 방법의 일종에 가까워 보입니다.

South Levantine Arabic : واضح انه طريقة لخداع الناس ليفكرو بأن عليهم يدفعو كمان.



Korean : 마추픽추의 북쪽 끝에 우뚝 솟은 이 가파른 산은 종종 많은 폐허 사진의 배경으로 등장합니다.

South Levantine Arabic : هذا الجبل المنحدر كثير اللي بعلو فوق الطرف الشمالي من ماتشو بيتشو، كثير مرات بكون خلفية لكثير من صور الآثار.



Korean : 아래에서 보면 다소 위압적이고 가파르며 험난한 오르막이지만, 적당히 건강한 사람은 약 45분 안에 올라갈 수 있을 것입니다.

South Levantine Arabic : الموضوع بتشوفه صعب كثير من تحت ، وهو طلوع قاسي كثير وصعب ، بس معظم الناس المناسبين لازم يكونوا قادرين يوصلوله في حوالي 45 دقيقة.



Korean : 대부분의 길을 따라 돌계단이 놓여 있으며, 경사진 구간에서는 강철 케이블이 지지 난간의 역할을 한다.

South Levantine Arabic : بحطو السلالم الحجرية على طول معظم المسار ، وفي كابلات فولاذية بالأقسام الأكثر انحدارًا درابزينًا قوي يدعمهم.



Korean : 그렇긴 하지만 숨이 가쁠 수 있고 특히 젖었을 때는 빠르게 위험해질 수 있으니 더 가파른 곳에서는 더욱 주의를 기울여 주세요.

South Levantine Arabic : بعد ماحكيت ، توقع أن تتنفس ، ودير بالك في الأجزاء الأكثر انحدارًا ، خاصةً لما تكون رطبة ، بحيث يمكن تصير خطيرة بسرعة.



Korean : 꼭 지나가야 하는 작은 동굴이 있는데, 천장이 낮고 매우 좁다.

South Levantine Arabic : في كهف صغير بجنب القمة لازم نمر منه ، هو منخفض كثير ومضغوط تقريبا.



Korean : 갈라파고스의 유적지와 야생동물을 보는 것은 찰스 다윈이 1835년에 그랬던 것처럼 배로 하는 것이 가장 좋다.

South Levantine Arabic : من الأفضل انو نشوف المواقع والحياة البرية في جزر غالاباغوس بالقارب ، تمامًا زي ماعمل تشارلز داروين في سنة 1835.



Korean : 8명에서 100명에 이르는 승객을 수용할 수 있는 60척 이상의 유람선이 갈라파고스 해역을 왕복 운항합니다.

South Levantine Arabic : أكثر من 60 سفينة سياحية عم تلف مياه غالاباغوس - يتراوح حجمها من 8 إلى 100 راكب.



Korean : 대부분의 사람들은 성수기에는 배 예약이 다 찰 수 있기 때문에 미리 장소를 예약합니다.

South Levantine Arabic : معظم الناس بيحجزو مكانهم بكير (لأنه القوارب عادة بتكون ممتلئة خلال موسم الذروة).



Korean : 여러분이 예약한 여행사 직원이 다양한 종류의 배에 대해 잘 알고 있는 갈라파고스 전문가인지를 확인하십시오.

South Levantine Arabic : تأكد من أنه الوكيل اللي بتحجز معه يكون متخصص في جزر غالاباغوس وعنده معرفة كويسة بمجموعة متنوعة من السفن.



Korean : 이를 통해 특정 관심사 및/또는 제한 사항에 가장 적합한 배와 확실히 매칭 되도록 합니다.

South Levantine Arabic : هذا حيضمن مطابقة اهتماماتك و/أو قيودك الخاصة بالسفينة اللي مناسبة الهم اكثر من غيرها.



Korean : 16세기 스페인이 도착하기 전, 칠레 북부는 잉카 지배하에 있었고 원주민 아라우칸(마푸체)족은 중부와 남부 칠레에 살았다.

South Levantine Arabic : قبل وصول الإسبان في القرن السادس عشر ، كان شمال تشيلي يخضع لحكم الإنكا بينما كان السكان الأصليين الأراوكانيون (مابوتشي) ساكنين وسط وجنوب تشيلي.



Korean : 마푸체족 역시 아메리카의 마지막 독립 원주민 부족 중 하나로, 칠레의 독립 이후까지도 스페인어 구사 원칙에 완전히 흡수되지 않았습니다.

South Levantine Arabic : المابوتشي كانوا كمان وحدة من آخر مجموعات السكان الأصليين الأمريكيين المستقلة، واللي ما تم تقبلها بالكامل في الحكم الناطق-بالإسبانية حتى بعد استقلال تشيلي.



Korean : 1810년 비록 칠레가 독립을 선언하긴 했으나(나폴레옹 전쟁 중 스페인의 중앙 정부가 수년간 제 기능을 하지 못하던 와중에), 스페인인들에 대한 결정적인 승리는 1818년이 되어서야 비로소 달성되었다.

South Levantine Arabic : مع انه تشيلي اعلنت استقلالها في سنة 1810 (وسط حروب نابليون اللي تركت إسبانيا بدون حكومة مركزية عاملة لمدة سنتين) ، فإن النصر الحاسم على الإسبان ماتم حتى سنة 1818.



Korean : 도미니카 공화국(스페인어 명: República Dominicana)은 히스파니올라 섬의 동부 지역을 차지하고 있는데, 이 땅을 아이티와 공유하고 있습니다.

South Levantine Arabic : جمهورية الدومينيكان (بالإسبانية: ريبوبليكا دومينيكانا) هيه البلد الكاريبي اللي بتحتل النص الشرقي من جزيرة هيسبانيولا، اللي بتشاركها مع هايتي



Korean : 이 나라는 하얀 모래사장과 산지를 갖췄을 뿐만 아니라, 유럽인들이 아메리카 대륙에 세운 가장 오래된 도시로, 현재는 산토도밍고의 일부에 해당하는 곳이 이 곳에 있습니다.

South Levantine Arabic : بجانب الشواطئ اللي رملتها بيضا والمناظر الطبيعية الجبلية ، هي البلاد تعتبر أقدم مدينة أوروبية في الأمريكتين ، وهي الآن جزء من سانتو دومينغو.



Korean : 이 섬은 타이노스족과 카리브족이 처음 거주했습니다. 카리브족은 기원전 10,000년경에 도착한 아라와칸어를 사용하는 민족입니다.

South Levantine Arabic : الجزيرة كان أول مين سكنها التاينو والكاريبي. الكاريبيين كانوا شعب ناطق-بالآراواكانية واللي وصلوا حوالي عام ١٠٠٠٠ قبل الميلاد.



Korean : 유럽 탐험가들의 도착 후 몇 년 안에 타이노스(Tainos)의 인구는 스페인 정복자들에 의해 현저하게 줄어들었다.

South Levantine Arabic : بعد كم سنة من وصول المستكشفين الأوروبيين ، انخفض عدد سكان تاينوس بشكل كبير بسبب الغزاة الأسبان



Korean : 프레이 바르톨로메 데 라스 카사스의 책 (Tratado de las Indias)에 의하면 1492년에서 1498년 사이에 약 10만 명의 따아노(Taínos) 족이 스페인 정복자들에 의해 살해됐다.

South Levantine Arabic : استنادًا إلى Fray Bartolomé de las Casas (معاهدة جزر الهند) بين عامي 1492 و 1498 قتل الغزاة الأسبان حوالي 100000 Taínos.



Korean : 자르딘 데 라 유니온. 이 공간은 17세기 수녀원을 위한 안뜰로 지어졌는데, 그중 유일하게 살아남은 건물이 바로 산디에고 성당이다.

South Levantine Arabic : Jardín de la Unión. تم بناء هي المساحة كأتريوم لدير من القرن السابع عشر ، اللي يعتبر تيمبلو دي سان دييغو المبنى الوحيد الباقي منه.



[Day30]

Korean : 이곳은 지금 중앙 광장의 역할을 하고 있으며, 이곳에서는 밤낮으로 항상 많은 일들이 일어납니다.

South Levantine Arabic : صارت هسا ساحة مركزية ، والها دائمًا الكثير من الأشياء اللي بتصير ، ليلاً ونهارًا.



Korean : 정원을 둘러싸고 여러 식당이 있고, 오후와 저녁에는 중앙에 있는 정자에서 무료 음악회가 열리는 경우가 많다.

South Levantine Arabic : في عدد من المطاعم المحيطة بالحديقة، و بعد الظهر والمساء بالعادة بيعملوا حفلات موسيقية مجانية من العريشة ياللي بالنص.



Korean : 칼레존 델 베소(키스의 골목). 불과 69cm 떨어진 두 개의 발코니에는 사랑에 관한 오래된 전설이 전해진다.

South Levantine Arabic : كاليجون ديل بيسو (زقاق البوسة). بلكونتين بتفصل بينهم 69 سم بس هي موطن أسطورة حب قديمة.



Korean : 몇몇 아이들은 몇 푼의 돈을 의해 순순히 이야기를 해줄 것입니다.

South Levantine Arabic : حيحكيلك بعض الأطفال القصة مقابل قروش قليلة.



Korean : 보엔 아일랜드는 카약, 하이킹, 쇼핑, 레스토랑과 더 많은 즐길 거리를 제공하는 인기 있는 당일치기나 주말여행지입니다.

South Levantine Arabic : جزيرة بوين هي رحلة نهارية مشهورة أو رحلة عطلة نهاية الأسبوع تقدم التجديف بالكاياك والمشي لمسافات طويلة والمتاجر والمطاعم وغير هيك كثير.



Korean : 이 정통 커뮤니티는 밴쿠버에서 조금 떨어진 하우 사운드에 있고, 밴쿠버 시내에서 그랜빌 아일랜드로 출발하는 정기 수상 택시를 타고 쉽게 접근할 수 있다.

South Levantine Arabic : هذا المجتمع الأصيل موجود في Howe Sound قدام فانكوفر ، ويمكن توصلوه بسهولة عن طريق سيارات التكسي المائية المجدولة اللي بتغادر جزيرة Granville في وسط مدينة فانكوفر.



Korean : 야외 활동을 즐긴다면 Sea to Sky 회랑에는 꼭 올라가 볼만합니다.

South Levantine Arabic : بالنسبة لهذولا اللي بينبسطو بالأنشطة في الهواء الطلق ، القيام برحلة عبر ممر Sea to Sky أمر اساسي بالنسبة الهم.



Korean : 휘슬러(밴쿠버에서 자동차로 1.5시간 거리)는 물가가 높지만, 2010년 동계 올림픽으로 인해 유명한 지역입니다.

South Levantine Arabic : Whistler (ساعة ونص بالسيارة من فانكوفر) كثير غالي بس معروف بسبب دورة الألعاب الأولمبية الشتوية سنة 2010.



Korean : 겨울에는 북미에서 최고의 스키를 즐기고 여름에는 진정한 산악자전거를 체험해 보세요.

South Levantine Arabic : في الشتاء ، استمتع بأحسن تزلج في أمريكا الشمالية ، وفي الصيف جرب شوية ركوب البسكليتات الجبلية الأصيلة.



Korean : 허가증은 반드시 사전에 준비해 두어야 합니다. Sirena에서 일박 하기 위해서는 반드시 허가증을 지참해야 합니다.

South Levantine Arabic : لازم تحجز التصاريح بدري. لازم يكون عندك تصريح لتبقى بين عشية وضحاها في سيرينا.



Korean : 캠핑에 더해 다인 숙박과 따뜻한 식사까지 제공하는 산림관리소는 시레나(Sirena) 관리소가 유일하다. 라 레오나(La Leona), 산 페드릴로(San Pedrillo), 로스 파토스(Los Patos) 관리소는 모두 식사 없는 캠핑 서비스만 제공한다.

South Levantine Arabic : Sirena هي محطة الحارس الوحيدة اللي بتقدم بيت في صالة نوم مشتركة ووجبات ساخنة بالإضافة إلى التخييم. لا تقدم La Leona و San Pedrillo و Los Patos سوى التخييم بدون خدمة طعام.



Korean : 푸에르토 히메네즈에의 레인저 역에서 직접 공원 허가서를 받을 수 있지만, 신용 카드를 받지 않으니 미리 주의해야 한다.

South Levantine Arabic : ممكن تاخد تصاريح الحديقة مباشرة من محطة رينجر في بويرتو خيمينيز، بس مابيقبلوا بطاقات الائتمان



Korean : 공원 관리소(환경 에너지부)에서는 도작 예정일 1개월 이후로는 입장 허가를 미리 발행하지 않습니다.

South Levantine Arabic : خدمة المنتزه (MINAE) مابتعطي تصاريح المنتزه قبل أكثر من شهر من الوصول المتوقع.



Korean : 카페넷 엘 솔은 US$30의 비용으로 예약 서비스를 제공하거나 $10로 하루 이용권을 제공합니다. 자세한 사항은 코르코바도 페이지에서 확인하세요.

South Levantine Arabic : تقدم CafeNet El Sol خدمة حجز مقابل رسم قدره 30 دولارًا أمريكيًا ، أو 10 دولارات أمريكية لمرور يوم واحد ؛ التفاصيل على صفحة Corcovado الخاصة بهم.



Korean : 쿡 제도는 남태평양 한가운데 폴리네시아에 위치하며, 뉴질랜드와 자유연합을 맺은 섬 국가입니다.

South Levantine Arabic : جزر كوك هيه دولة على جزيرة بارتباط حر مع نيوزيلندا ، وموجودة في بولينيزيا ، بوسط جنوب المحيط الهادي.



Korean : 220만 제곱킬로미터의 바다 위에 15개의 섬이 흩어져 있는 군도이다.

South Levantine Arabic : وهيه عبارة عن أرخبيل يضم 15 جزيرة منتشرة على مساحة بتزيد عن 2.2 مليون كيلومتر مربع من المحيط.



Korean : ¨하와이와 같은 시간대에 있어 이 섬들은 때로는 ¨지구 반대쪽의 하와이¨로 생각됩니다.¨

South Levantine Arabic : مع نفس المنطقة الزمنية لهاواي ، بينظرولها أحيانًا على إنها ¨هاواي السفلى.¨



Korean : 비록 작지만, 그것은 몇몇 나이 드신 방문객들에게 대규모의 관광호텔과 다른 유관 시설들이 없는 상태의 옛 하와이의 모습을 떠올리게 합니다.

South Levantine Arabic : بالرغم من انو حجمها اصغر ، إلا إنو بيذكر بعض الزائرين الكبار بالعمر في هاواي قبل ما تصير دولة بدون كل الفنادق السياحية الكبيرة وغيرها من التطورات.



Korean : 쿡 아일랜드는 도시가 없지만 15개의 다양한 섬으로 구성되어 있다. 주요 섬으로는 라로통가(Rarotonga), 아이투타키(Aitutaki)가 있다.

South Levantine Arabic : فش في جزر كوك أي مدن بس بتتكون من 15 جزيرة مختلفة. أهمها راروتونجا وإيتوتاكي.



Korean : 오늘날 선진국에서는 고급 침대와 아침 식사 제공이 일종의 예술 형태로 향상되었다.

South Levantine Arabic : في البلاد المتقدمة اليوم ، رفعو مستوى توفير غرفة ديلوكس مع الفطور لنوع من الفنون.



Korean : 최고급 민박집에선 대체로 두가지 사항을 가지고 경쟁을 합니다: 숙박 및 아침식사

South Levantine Arabic : بالنهاية ، واضح انو أماكن المبيت والإفطار بتتنافس بشكل أساسي على شغلتين رئيسية: التخت ووجبة الإفطار.



Korean : 따라서, 이 같은 최고급 시설에선 가장 고급스러운 수제 이불이나, 골동품 침대 같은 고급의 물건들을 쉽게 찾을 수 있습니다.

South Levantine Arabic : وحسب ما شفنا ، بأحسن هاي المؤسسات ، ممكن الواحد يلاقي أفخم أنواع المفارش ، ممكن لحاف مصنوع يدوي أو سرير انتيكا.



Korean : 아침 식사는 그 지역 계절 음식이나 호스트의 특선 요리를 포함할 수 있다.

South Levantine Arabic : ممكن يشمل الفطور المأكولات الموسمية للمنطقة أو طبق المضيف الخاص.



Korean : 그 배경은 고풍스러운 가구, 잘 손질된 땅, 수영장이 있는 역사적으로 오래된 건물일 것이다.

South Levantine Arabic : ممكن يكون المكان عبارة عن مبنى تاريخي قديم مع أثاث انتيكا وأراضي مقلمة ومسبح.



Korean : 자가용을 타고 장거리 여행을 떠나는 것은 그 단순함에 본질적인 매력이 있다.

South Levantine Arabic : انك تركب سيارتك الخاصة وتنطلق برحلة برية طويلة إله جاذبية جوهرية ببساطته.



[Day31]

Korean : 대형 차량과는 달리, 이미 승용차를 운전하는 데 익숙하고 그 한계를 알고 있을 것입니다.

South Levantine Arabic : بعكس السيارات الكبيرة ، ممكن تكون متعود سواقة سيارتك وبتعرف حدودها.



Korean : 사유지나 여느 도시에 텐트를 설치하는 것은 원치 않는 주목을 쉽게 받을 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن انو يأدي إنشاء خيمة بملكية خاصة أو بمدينة من أي حجم لجذب الانتباه اللي مش مرغوب فيه بسهولة.



Korean : 간단히 말해 자동차를 쓰는 것은 로드 트립을 가는 좋은 방법이지만 그것 자체가 야영지가 되는 법은 거의 없다.

South Levantine Arabic : باختصار، استعمال سيارتك طريقة حلوةعشان تعمل رحلة برية ، بس نادر ما يكون بحد ذاته طريقة ¨للتخييم¨.



Korean : 접이식 좌석이 있는 대형 미니밴, SUV, 세단 또는 스테이션 왜건이 있는 경우 차량 캠핑이 가능하다.

South Levantine Arabic : ممكن تخيم يالسيارة إذا كان عندك ميني فان كبير أو سيارة دفع رباعي أو سيدان أو ستيشن واجن بمقاعد مستلقية.



Korean : 몇몇 호텔은 2차 세계대전 이전, 19세기 혹은 20세기 초 증기 철도 황금기의 유산을 간직하고 있습니다.

South Levantine Arabic : في شوية فنادق عندها تراث من العصر الذهبي للسكك الحديدية البخارية و عابرات المحيطات؛ قبل الحرب العالمية التانية، بالقرن التاسع عشر أو أوائل القرن العشرين.



Korean : 이 호텔들은 부유한 사람과 당시의 유명인들이 머무는 곳이었고 종종 훌륭한 식사와 야간의 유흥이 제공되었습니다.

South Levantine Arabic : كانت هاي الفنادق هيه المكان اللي حيقعد فيو الأغنياء والمشاهير اليوم ، وغالبًا كان عندهم أكل رائع وحياة ليلية.



Korean : 구식 붙박이 가구, 최신 편의 시설의 부족, 어느 정도 우아하게 낡은 것도 그 특성 중 일부입니다.

South Levantine Arabic : تعتبر التجهيزات القديمة الطراز ونقص أحدث وسائل الراحة والتقدم في العمر جزء من طابعها كمان.



Korean : 그것들은 보통 개인 소유물이지만 가끔 국가수반이나 고위 관리에게 방문이 허용된다.

South Levantine Arabic : بوقت انها بالعادة بتكون مملوكة ملكية خاصة ، إلا انها بتستوعب أحيانًا رؤساء الدول الزائرين وغيرهم من الشخصيات المرموقة.



Korean : 돈이 충분한 여행자는 이런 호텔에서 묵으며 비행기로 전 세계 일주를 하는 것도 고려할 수 있겠다.

South Levantine Arabic : ممكن يفكر المسافر اللي عنده أكوام من المصاري انو يعمل رحلة حول العالم ، وبيلغي الإقامات بكتير من هاي الفنادق.



Korean : 환대 교환 네트워크는 여행자와 그들이 방문할 도시의 지역민을 연결해주는 조직입니다.

South Levantine Arabic : شبكة تبادل الضيافة هيه المنظمة اللي بتربط المسافرين بالسكان المحليين في المدن اللي حيزوروها.



Korean : 이런 네트워크에 가입하려면 일반적으로 온라인 서식을 제출해야 한다. 물론 일부 네트워크는 추가의 인증을 제공하거나 요구한다.

South Levantine Arabic : عادة بيتطلب الانضمام لمتل هاي الشبكة بس تعباية نموذج عن طريق الإنترنت ؛ بالرغم من انو بعض الشبكات بتقدم أو بتطلب تحقق إضافي.



Korean : 그런 다음 이용 가능한 호스트 목록이 인쇄물 및/또는 온라인으로 제공되며, 때로는 다른 여행자의 추천 및 리뷰가 제공됩니다.

South Levantine Arabic : بعدين بقدمو قائمة بالمضيفين المتاحين إما مطبوعة و / أو عن طريق الإنترنت ، وأحيانًا مع المراجع والتعليقات من المسافرين التانيين.



Korean : Couchsurfing은 컴퓨터 프로그래머 케이시 펜톤이 저렴한 아이슬랜드행 비행 편을 찾았으나 숙소를 구하지 못한 상황을 겪은 뒤 2004년 1월에 개설한 웹사이트입니다.

South Levantine Arabic : تأسست Couchsurfing بيناير 2004 بعد مالقي مبرمج الكمبيوتر Casey Fenton رحلة رخيصة إلى أيسلندا بس ماكان عنده مكان للإقامة.



Korean : 그는 가까운 지역에 있는 대학교의 학생들에게 이메일을 보냈다. 그 결과 아주 많은 곳에서 무료 숙박을 제안받았다.

South Levantine Arabic : هو بعث ايميلات لطلاب في الجامعة المحلية ووصل له عدد كبير من العروض لسكن مجاني.



Korean : 호스텔은 주로 20대의 일반적인 손님인 젊은 층을 대상으로 하지만, 나이 든 여행객들도 종종 그곳에서 찾을 수 있습니다.

South Levantine Arabic : بتلبي بيوت الشباب بالمقام الأول احتياجات الشباب - فالضيف النموذجي في العشرينات من العمر - بس غالبًا ما تلاقي مسافرين أكبر بالعمر هناك كمان.



Korean : 아이가 있는 가족은 거의 보기 힘들지만, 일부 호스텔은 프라이빗 룸에 지낼 수 있게 해주기도 합니다.

South Levantine Arabic : تعتبر العائلات اللي عندها أطفال مشهد نادر ، بس بعض بيوت الشباب بتسمحلهم بغرف خاصة.



Korean : 중국 베이징 시는 2022년 동계 올림픽을 개최할 예정으로, 하계 올림픽과 동계 올림픽을 모두 개최한 첫 도시가 됩니다.

South Levantine Arabic : راح تكون مدينة بكين في الصين المدينة المضيفة للألعاب الأولمبية الشتوية في 2022 ، يلي بيخليها أول مدينة بتستضيف الألعاب الأولمبية الصيفية والشتوية.



Korean : 베이징은 개막식과 폐막식 및 실내 얼음 행사를 개최할 예정입니다.

South Levantine Arabic : راح تستضيف بكين حفلتين الافتتاح والختام وأحداث الجليد الداخلية.



Korean : 다른 스키 경기는 베이징에서 220km(140마일) 떨어진 장자커우의 타이지청 스키장에서 열립니다.

South Levantine Arabic : و رح تنعمل أحداث تزلج تانية بمنطقة التزلج تايزيتشينغ في زهانجياكو ، على بعد حوالي 220 كيلومترا (140 ميل) من بكين.



Korean : 대부분의 사원에서는 11월 말부터 5월 중순까지 연례 행사를 진행하며, 각 사원의 연간 일정에 따라 차이가 있습니다.

South Levantine Arabic : أغلب المعابد عندها مهرجان سنوي بيبدأ من نهاية نوفمبر وحتى نص مايو ، واللي بيختلف حسب التقويم السنوي لكل معبد.



Korean : 대부분의 사찰 페스티벌은 사찰의 기념일 혹은 주관하는 신의 탄신일이나 사찰과 관련이 있는 다른 주요 이벤트의 일환으로 경축하게 된다.

South Levantine Arabic : بيحتفلو بمعظم مهرجانات المعبد كجزء من ذكرى المعبد أو عيد ميلاد رئيس الإله أو أي حدث كبير تاني مرتبط بالمعبد.



Korean : 케랄라 주의 사원 축제는 무척 볼만 합니다. 화려하게 치장한 코끼리 행렬과 사원 연주단 등 여러 볼거리가 있죠.

South Levantine Arabic : مهرجانات المعابد بولاية كيرالا ممتعه كتير لما الواحد يشوفها، مع موكب منتظم للفيلة المزينة وأوركسترا المعابد وغيرها من الاحتفالات.



Korean : 만국박람회(보통 세계박람회, 또는 단순히 엑스포라고 지칭)는 예술과 과학의 대규모 국제 축제입니다.

South Levantine Arabic : المعرض العالمي (المعروف باسم المعرض العالمي ، أو ببساطة المعرض) هو مهرجان دولي كبير للفنون والعلوم.



Korean : 참가국은 세계적인 주제나 자국의 문화와 역사를 소개하기 위해 자체 임시 전시장에서 예술과 교육 관련 전시를 선보입니다.

South Levantine Arabic : بتقدم الدول المشاركة عروض فنية وتعليمية في الأجنحة الوطنية لعرض قضايا العالم أو ثقافة وتاريخ بلادهم.



Korean : 국제 원예 박람회는 꽃과 관련된 전시품, 식물원 및 식물과 관련된 모든 것을 선보이는 특별한 행사입니다.

South Levantine Arabic : المعارض البستانية الدولية هي أحداث متخصصة بتعرض الأزهار والحدائق النباتية وأي إشي تاني يتعلق بالنباتات.



[Day32]

Korean : 이론적으로는 서로 다른 국가에서 개최하는 한 매년 열릴 수 있지만, 실제로는 그렇게 하지 않습니다.

South Levantine Arabic : بالرغم من انها ممكن تصير من الناحية النظرية سنويًا (طالما انها موجودة ببلدان مختلفة) ، إلا انها مش هيك من الناحية العملية.



Korean : 이러한 행사들은 보통 3개월에서 6개월 정도 치뤄지며, 최소 50헥타르 이상의 넓이의 장소에서 이루어진다.

South Levantine Arabic : بتضل هاي الأحداث بالعادة بين تلات وست أشهر ، وبتنعمل بمواقع ما بتقل مساحتها عن 50 هكتارًا.



Korean : 지난 수 년에 걸쳐 사용된 필름 포맷이 있다. 35mm 표준 필름(36mm*24mm 네거티브)이 가장 일반적이다.

South Levantine Arabic : في كتير من تنسيقات الأفلام المختلفة اللي استخدموها على مر السنين. الفيلم القياسي 35 مم (36 × 24 مم) هو أكتر إشي معروف.



Korean : 다 떨어진 상황에서도 꽤 쉽게 보충이 가능하며, 현재 DSLR에 어느 정도 견줄 수 있는 해상도를 냅니다.

South Levantine Arabic : ممكن بالعادة تجديدها بسهولة لحد ما إذا نفدت ، وتعطي دقة بتشبه تقريبًا كاميرا DSLR الحالية.



Korean : 중간급 필름 카메라 일부는 6cmX6cm 규격, 더 정확히 말하자면 56mmX56mm 규격의 음화 필름을 사용한다.

South Levantine Arabic : بتستخدم بعض كاميرات الأفلام اللي حجمها متوسط تنسيق 6 × 6 سم ، وبصورة أدق 56 × 56 ملم سالب.



Korean : 이는 35mm 네거티브 필름의 거의 4배의 해상도를 내게 된다(3136 mm2 대 864).

South Levantine Arabic : هاد بيعطي دقة تقريباً أربع أضعاف دقة اللي هو سالب 35 مم (3136 مم 2 مقابل 864).



Korean : 야생생물은 사진가에게 무척 어려운 주제로 꼽힌다. 운도 좋아야 하고, 참을성과 경험, 좋은 장비를 다 갖춰야 하기 때문이다.

South Levantine Arabic : تعتبر الحياة البرية من بين أكتر الأشكال تحدي بالنسبة للمصور، وبتحتاج لمزيج من الحظ الحلو والصبر والخبرة والمعدات الكويسة.



Korean : 야생 동물 사진은 종종 별것 아닌 것처럼 여겨지지만, 다른 사진처럼 백문이 불여일견이란 말이 딱입니다.

South Levantine Arabic : غالبًا بيعتبرو تصوير الحياة البرية إشي مفروغ منه ، بس زي التصوير الفوتوغرافي بشكل عام ، فالصورة بتساوي ألف كلمة.



Korean : 야생동물 촬영은 보통 긴 망원렌즈가 필요하지만 새떼나 작은 생물 같은 것을 촬영할 때는 다른 렌즈가 필요합니다.

South Levantine Arabic : غالباً بيتطلب تصوير الحياة البرية عدسة مقربة طويلة ، مع انو أشياء زي سرب من الطيور أو مخلوق صغير بتحتاج لعدسات تانية.



Korean : 많은 이국적인 동물을 찾기가 어렵고, 상업적 목적으로 사진을 찍는 것에 대한 공원 규칙이 있을 때도 있습니다.

South Levantine Arabic : صعب نلاقي كتير من الحيوانات الغريبة ، و مرات بكون للمتنزهات قوانين للتصوير لأغراض تجارية



Korean : 야생동물들은 겁이 많거나 공격적이라고 한다. 자연은 차갑거나 뜨겁거나 아니면 적대적일 수 있다.

South Levantine Arabic : ممكن تكون الحيوانات البرية إما خجولة أو عدوانية. وممكن تكون البيئة باردة أو سخنة أو بطريقة ثانية عدوانية.



Korean : 전 세계에는 5천만 명 이상이 사용하는 20개 이상의 언어를 포함하여 5,000개가 넘는 언어가 있습니다.

South Levantine Arabic : في بالعالم أكتر من 5000 لغة مختلفة ، بما في ذلك أكتر من عشرين لغة مع 50 مليون أو أكتر من المتحدثين.



Korean : 쓰여진 단어가 입으로 말한 단어보다 이해하기 더 쉬운 경우가 종종 있습니다. 특히 알아듣기 쉽게 발음하기 어려운 주소의 경우가 이에 해당됩니다.

South Levantine Arabic : غالبًا بتكون الكلمات المكتوبة أسهل بالفهم من الكلمات المنطوقة ، كمان۔ هاد بينطبق بشكل خاص على العناوين ، واللي غالبًا بيصعب نطقها بشكل واضح.



Korean : 많은 나라들이 영어에 완전히 유창하며, 심지어 젊은 사람들 사이에선 제한된 지식도 기대할 수 있다.

South Levantine Arabic : كتير من الدول بكاملها بتحكي انجليزي بطلاقة ، وحتى كمان، ممكن تتوقع معرفة محدودة - خاصة بين الشباب.



Korean : 만약 여러분이 원한다면, 맨체스터 사람, 보스턴 사람, 자메이카 사람, 시드니 사람이 한 명씩 토론토의 식당에서 한 테이블에 둘러앉아 저녁을 먹고 있다고 상상해 보라.

South Levantine Arabic : تخيل، إذا بدك، واحد من مانشستر ، ومن بوسطن ، و من جامايكا ، ومن سيدني قاعدين حولين طاولة بيوكلوا العشا بمطعم في تورنتو.



Korean : 그들은 자기 지역 악센트와 은어를 구사하며 서로 제 고향의 이야기를 나눌 것입니다.

South Levantine Arabic : همه بيمتعو بعضهم بقصص من مسقط راسهم ، بيروها بلهجاتهم المميزة والجدال المحلي.



Korean : 슈퍼마켓에서 음식을 사는 것이 대개는 끼니를 해결할 가장 저렴한 방법입니다. 하지만 요리할 기회가 없으므로 선택은 즉석식품으로 제한됩니다.

South Levantine Arabic : عادة بكون شراء الأكل من محلات السوبر ماركت أرخص طريقة للحصول على الأكل. بدون فرص الطبخ ، بتقتصر الخيارات على الأكل الجاهز.



Korean : 슈퍼마켓의 즉석식품 품목이 점점 더 다양해지고 있습니다. 일부 슈퍼마켓은 음식을 데울 수 있는 전자레인지나 다른 수단을 제공하기도 합니다.

South Levantine Arabic : بتحصل محلات السوبر ماركت بشكل متزايد على قسم متنوع من الأكل الجاهز. حتى انو بعضهم بوفرو فرن ميكروويف أو وسيلة تاية لتسخين الأكل.



Korean : 국가나 가게 유형에 따라 하나 이상의 구내식당을 갖추기도 하는데, 이는 보통 합리적인 가격의 상당히 비격식적인 곳입니다.

South Levantine Arabic : ببعض البلاد أو أنواع المتاجر ، في مطعم واحد على الأقل في الموقع ، وغالبًا بكون مطعم مش رسمي لحد ما وبأسعار معقولة.



Korean : 보험 정책과 보험사 연락처 정보의 사본을 만들어 들고 다니세요.

South Levantine Arabic : اعمل نسخ من وثيقتك وتفاصيل الاتصال بشركة التأمين الخاصة فيك واحملها معك.



Korean : 자문/승인 및 보험금 청구를 위해 보험사의 이메일 주소와 국제 전화번호를 표기해야 한다.

South Levantine Arabic : بيحتاجو انك تظهر عنوان البريد الإلكتروني لشركة التأمين وأرقام الهواتف الدولية لتحصل على المشورة / التفويضات وتقديم المطالبات.



Korean : 수하물 내부와 온라인상에 다른 사본을 보관하십시오 (이메일로 내게 쓰기를 통해 첨부하거나 ´클라우드´에 저장하십시오).

South Levantine Arabic : احتفظ بنسخة تانية بأغراضك و بالإنترنت (إرسل لنفسك بريد إلكتروني مرفق فيه ، أو خزنه في ¨cloud¨).



Korean : 랩톱 또는 태블릿을 가지고 여행하는 경우 복사본을 메모리 또는 디스크(인터넷 없이 사용 가능한)에 저장해 두도록 하십시오.

South Levantine Arabic : إذا كنت حتسافر مع جهاز لابتوب أو تابلت ، فخزن نسخة في ذاكرته أو سي دي (ممكن توصلو بدون الإنترنت).



Korean : 또한 여행 동행인과 고국의 가족 또는 친구로부터 기꺼이 도움을 받을 수 있도록 보험 증서/연락처 사본을 전달하십시오.

South Levantine Arabic : قدم كمان نسخ من السياسة / جهات الاتصال لصحاب السفر والأقارب أو الصحاب بالوطن اللي ممكن يساعدو.



Korean : (엘크로도 알려진) 무스는 선천적으로 공격적이지 않지만, 위협을 감지하면 자신을 방어할 것입니다.

South Levantine Arabic : الموظ (المعروف كمان باسم الأيل) مش عدواني بطبيعته ، بس حيدافع عن نفسه إذا حس بوجود تهديد.



[Day33]

Korean : 말코손바닥사슴이 위험할 수도 있다고 생각하지 않는 경우, 너무 가까이 접근하여 스스로를 위험에 빠뜨릴 수도 있습니다.

South Levantine Arabic : لما الناس ماتشوف الموظ على انو محتمل يكون خطير ، فممكن يقربو ويعرضوا حالهم للخطر.



Korean : 알코올음료는 적당히 마시기 바랍니다. 알코올이 미치는 영향은 사람마다 다르므로 자신의 주량을 잘 아는 것이 매우 중요합니다.

South Levantine Arabic : اشرب الكحول باعتدال. بيختلف تأثير الكحول على الكل ، ومعرفة حدودك موضوع مهم كتير.



Korean : 과도한 음주로 인한 장기적 건강 이상은 간 손상, 심하면 실명부터 사망에 이를 수 있다. 불법적으로 제조된 알코올을 섭취하면 잠재적 위험도가 증가한다.

South Levantine Arabic : ممكن انو تشمل الأحداث الصحية طويلة المدى المحتملة من زيادة شرب الكحوليات تلف الكبد وحتى العمى والوفاة. بيزداد الخطر المحتمل باستعمال الكحول المنتج بطريقة مش شرعية.



Korean : 불법 증류주는 메탄올을 포함한 다양한 위험한 불순물을 함유할 수 있으며, 이는 소량으로도 실명이나 사망을 유발할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن انو تحتوي المشروبات الروحية اللي مش شرعية على شوائب خطيرة مختلفة بما فيها الميثانول ، واللي ممكن يسبب العمى أو الموت حتى بالجرعات الصغيرة.



Korean : 안경은 외국, 특히 인건비가 저렴한 저소득 국가에서 더 저렴할 수 있다.

South Levantine Arabic : ممكن انو تكون النظارات أرخص ببلد أجنبي ، خاصة بالبلاد اللي دخلها منخفض لأن بتكون تكاليف العمالة أقل.



Korean : 특히 보험이 보장된다면 집에서 시력 검사를 실시하고 처방전을 가져와 다른 곳에 등록하는 것을 고려해보세요.

South Levantine Arabic : حط ببالك تعمل فحص للعين في البيت ، خاصةً إذا كان التأمين بغطيه ، وتجيب الوصفة الطبية ليتم تقديمها في مكان تاني.



Korean : 이러한 지역에서 구할 수 있는 고급 브랜드 안경테는 두 가지 문제가 있을 수 있습니다. 일부는 모조품일 수 있고, 실제 수입된 진품은 모국의 가격보다 비쌀 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن تواجه إطارات اسم العلامة التجارية الراقية المتوفرة بمتل هاي المناطق مشكلتين ؛ بعضها ممكن يكون مقلد ، وممكن تكون الحقيقية المستوردة أغلى من اللي في البيت.



Korean : 커피는 세계에서 가장 많이 거래되는 상품 중 하나이고 여러분의 거주 지역에서도 많은 종류를 찾아볼 수 있을 것입니다.

South Levantine Arabic : القهوة هيه وحدة من أكتر الأصناف تداول في العالم ، ومحتمل انك تلاقي كتير من الأنواع في منطقتك.



Korean : 그럼에도 불구하고, 세계에는 경험할 가치가 있는 커피를 마시는 많은 독특한 방법들이 있습니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، في كتير من الطرق المميزة لشرب القهوة حول العالم واللي بتستحق التجربة.



Korean : 협곡 타기(또는 캐니어닝)은 마르거나 물이 흐르는 협곡 바닥을 따라 탐험하는 것입니다.

South Levantine Arabic : الكانيونينج (أو: التجديف) هو عبارة عن انك تروح لقاع وادي يكون إما ناشف أو فيو ميه.



Korean : 계류 타기는 수영, 등반, 점핑의 요소들로 구성되어 있지만 암벽 등반, 스쿠버 다이빙, 산악 스키와 비교해서 상대적으로 트레이닝이나 시작을 위해 몸을 만드는 과정이 거의 필요하지 않습니다.

South Levantine Arabic : بيجمع الوادي بين عناصر السباحة والتسلق والنط - بس بتتطلب شوية من التدريب أو شكل بدني جيد ليبدأ (مع المقارنة بتسلق الصخور أو الغوص أو التزلج على جبال الألب ، على سبيل المثال).



Korean : 하이킹은 자연환경, 종종 하이킹 코스를 걷는 것으로 이루어지는 실외 활동입니다.

South Levantine Arabic : المشي لمسافات طويلة هو نشاط في الهوا الطلق بيتكون من المشي في بيئات طبيعية ، غالبًا على مسارات المشي الطويل.



Korean : 당일 하이킹은 1마일 미만의 거리부터 하루 안에 끝낼 수 있는 보다 긴 거리까지의 하이킹입니다.

South Levantine Arabic : بتتضمن رياضة المشي لمسافات طويلة في النهار مسافات بتقل عن ميل واحد لمسافات أطول ممكن تغطيها في يوم واحد.



Korean : 쉬운 하이킹 코스로 낮에 하이킹을 할 때는 준비물이 많이 필요하지 않고 보통 체격의 사람이라면 하이킹을 마음껏 즐길 수 있습니다.

South Levantine Arabic : لتعمل يوم تمشي فيه مسافات طويلة على درب سهل بتحتاج لشوية استعدادات ، وممكن لأي شخص عندو شوية لياقة يستمتع فيها.



Korean : 어린 자녀를 둔 가족은 조금 더 번거롭겠지만, 아기나 미취학 아동을 둔 가정도 쉽게 바깥에서 하루를 보낼 수 있습니다.

South Levantine Arabic : العائلات اللي عندها أطفال صغار بيحتاجو لزيادة بالاستعدادات ، بس من السهل تقضي يوم في الهواء الطلق حتى مع الأطفال الرضع والأطفال في سن ما قبل المدرسة.



Korean : 국제적으로 200개에 가까운 여행 조직이 있으며 이들 대부분은 독립적으로 운영된다.

South Levantine Arabic : دوليا ، في تقريبا 200 منظمة سياحية شغالين. معظمهم بيشتغلو بشكل مستقل.



Korean : 글로벌 러닝 투어의 후속 주자인 고 런닝 투어는 4대륙의 관광 업체 수십 곳과 네트워크를 형성합니다.

South Levantine Arabic : خليفة جولات الجري العالمية ، جو راننج تورز بتربط عشرات من مزودي سايت راننج ومشاهدة المعالم في أربع قارات.



Korean : ¨바르셀로나의 러닝 투어 ¨러닝 투어 바르셀로나¨와 코펜하겐의 ¨러닝 코펜하겐¨에 뿌리를 두고 프라하와 그 외 지방을 기반으로 한 ¨러닝 투어 프라하¨ 등이 빠르게 합류했다.¨

South Levantine Arabic : مع جذوره في برشلونة رانينج تورز في برشلونة و في كوبنهاغن رانينج في كوبنهاغن ، بسرعه انضم إلو رانينج تورز براغ ومقره في براغ وثانين.



Korean : 어딘가로 여행을 떠날 때나 떠나기 전에 고려해야 할 많은 것들이 있습니다.

South Levantine Arabic : في كتير من الأشياء اللي يجب لازم توخدها بعين الاعتبار قبل ولما تسافر لأي مكان .



Korean : ¨여행할 때는 모든 것이 ¨집에서 하는 것처럼¨ 되지 않는다는 걸 기억하세요. 매너, 법률, 음식, 교통, 숙박, 표준, 언어 등은 여러분이 사는 곳과 어느 정도 다릅니다.¨

South Levantine Arabic : لما تسافر ، توقع انو ما تكون الأمور زي ما هيه ¨في الوطن¨. رح تختلف الآداب والقوانين والأكل والمرور والسكن والمعايير واللغة الخ لحد ما عن المكان اللي بتعيش فيه.



Korean : 실망하지 않고 현지 방법대로 따르는 것이 억지스럽게 느껴지지 않기 위해서는 항상 명심해두는 것이 좋다.

South Levantine Arabic : هاد إشي بتحتاج دائمًا لتحطه بعين الاعتبار ، للتجنب خيبة الأمل أو حتى النفور من الطرق المحلية لتعمل الأشياء.



Korean : 여행사는 19세기부터 존재했습니다. 여행사는 일반적으로 자연, 문화, 언어, 또는 저소득 국가에 대한 여행자의 이전 경험을 넘어서는 여정에 좋은 옵션입니다.

South Levantine Arabic : كانت وكالات السفر موجودة من القرن التاسع عشر. عادة بكون وكيل السفر خيار كويس لرحلة بتتجاوز خبرة المسافر السابقة في الطبيعة أو الثقافة أو اللغة أو البلدان اللي دخلها قليل.



Korean : 대부분 여행사가 일반 예약을 기꺼이 취급하지만, 많은 여행사는 여행 유형, 예산 범위 또는 목적지에 따라 여행 상품을 특화하여 취급합니다.

South Levantine Arabic : بالرغم من انو أغلب الوكالات مستعدة لتوخد معظم الحجوزات المنتظمة ، إلا انو كتير من الوكلاء بيتخصصو بأنواع معينة من السفر أو ميزانيات محدودة أو الوجهات.



Korean : 당신과 비슷한 여행지를 자주 예약하는 에이전트를 쓰는 게 좋을 것 같네요.

South Levantine Arabic : ممكن يكون من الأفضل تستعين بوكيل بيشتغل كتير من الأوقات بحجز رحلات مشابهه لرحلتك.



Korean : 웹사이트 또는 점포 게시물에서 여행 대행사가 어떤 여행을 홍보하고 있는지 살펴보세요.

South Levantine Arabic : خودلك نظرة على الرحلات اللي بروج إلها الوكيل ، سواء على موقع ويب أو في شباك محل.



[Day34]

Korean : 도전이나 생활양식 혹은 필요에 의해 적은 돈으로 세상을 보고 싶어 하면 몇 가지 할 수 있는 방법이 있습니다.

South Levantine Arabic : إذا كان بدك تشوف العالم بسعر رخيص ، أو للضرورة ، أو لأسلوب الحياة أو التحدي ، في طرق لتعمل هالإشي.



Korean : 기본적으로, 두 범주로 나뉩니다. 여행하는 동안 일을 하거나 경비에 제한을 두려고 노력하는 것입니다. 이 글은 후자에 중점을 두었습니다.

South Levantine Arabic : بالأساس ، بتنقسم لفئتين: إما تشتغل بوقت السفر أو تحاول تقلل من مصاريفك. بتركز هاي المقالة على الأخير.



Korean : 편안함, 시간 및 예측 가능성을 기꺼이 희생하고 비용을 0에 가깝게 축소하려는 사람들은 최소 예산 여행을 살펴보시기 바랍니다.

South Levantine Arabic : للي مستعدين ليضحو بالراحة والوقت وبيقدرو يتنبأو لتقريب المصاريف للصفر ، راجع الحد الأدنى للسفر في الميزانية.



Korean : 해당 조언은 여행자가 절도, 불법 침입, 불법 시장 참여, 구걸 혹은 자신의 이익을 위해 다른 사람을 착취하지 않는다고 가정합니다.

South Levantine Arabic : النصيحة بتقول انو المسافرين ما بيسرقو أو بيتعدو على ممتلكات الغير أو بيشاركو في السوق غير القانوني أو يتسولو أو يستغلو غيرهم ليحققو مكاسب خاصة فيهم.



Korean : 입국 심사대는 비행기나 배, 혹은 기타 차량에서 내려서 마주하게 되는 첫 번째 장소입니다.

South Levantine Arabic : عادة بتكون نقطة تفتيش الهجرة هيه المحطة الأولى لما تنرل من الطيارة أو السفينة أو أي مركبة تانية.



Korean : 몇몇 국경 간 열차의 경우 운행 중인 열차 내에서 검사가 이뤄지며, 이러한 열차에 탑승할 때에는 유효한 신분증을 소지하고 있어야 한다.

South Levantine Arabic : ببعض القطارات اللي بتقطع الحدود ، بصير عمليات تفتيش في القطار ولازم يكون عندك هوية صحيحة لما تركب بأي من هاي القطارات.



Korean : 야간 침대 열차에서는 여러분이 잠을 자는 동안 방해받지 않도록 승무원이 여권을 미리 걷어 갈 수도 있습니다.

South Levantine Arabic : بقطارات النوم الليلية ، ممكن المرشد يوخد جوازات السفر حتى ما تنقطع نومتك.



Korean : 등록은 비자 발급 절차에서 추가적으로 요구되는 사항입니다. 일부 국가에서는 지역 관청에 거주 여부와 거주지를 꼭 등록해야 합니다.

South Levantine Arabic : التسجيل إشي إضافي مطلوب لعملية التأشيرة. ببعض البلاد ، لازم تسجل حضورك وعنوانك المكان اللي مقيم فيه عند السلطات المحلية.



Korean : 지역 경찰서에서 서식을 작성하거나 출입국 관리소를 방문해야 합니다.

South Levantine Arabic : هذا ممكن يتطلب تعبي استمارة عند الشرطة المحلية أو زيارة مكاتب الهجرة.



Korean : 이러한 법률을 갖춘 많은 국가에서는 지역 사회 호텔이 등록을 처리하므로 꼭 물어보시기 바랍니다.

South Levantine Arabic : في كتير من البلدان اللي فيها زي هاد القانون ، بتتولى الفنادق المحلية عملية التسجيل (تأكد من السؤال).



Korean : 다른 경우에는 관광 숙박 시설에 체류하지 않는 사람만 등록하면 됩니다. 그러나 이로 인해 법이 훨씬 모호해지므로 염두해두십시오.

South Levantine Arabic : بحالات تانية ، بس اللي بيقيمو خارج أماكن الإقامة السياحية همه اللي بيحتاجو للتسجيل. ومع هيك ، فهاد بخلي القانون أكتر غموض ، لهيك اكتشف هالإشي من قبل.



Korean : 건축 양식은 건물의 설계 및 건축과 관련되어 있습니다. 어떠한 장소의 건축 양식은 그 자체만로 관광객을 끌어들이기도 합니다.

South Levantine Arabic : العمارة بتهتم بتصميم المباني وتشييدها. غالباً بتكون الهندسة المعمارية للمكان عامل جذب سياحي بحد ذاتها.



Korean : 많은 건물은 보기에 아름다우며, 고층 건물이나 영리하게 배치한 창문에서 바라보는 경치는 아름다울 수 있습니다.

South Levantine Arabic : كتير من المباني شكلها حلو وممكن انو يكون المنظر من مبنى عالي أو من شباك بموقع ذكي إشي رائع للنظر.



Korean : 건축은 도시계획, 토목공학, 장식미술, 인테리어 디자인, 조경디자인 등 다른 분야와 상당히 겹칩니다.

South Levantine Arabic : بتتداخل الهندسة المعمارية بشكل كبير مع المجالات التانية بما فيها التخطيط الحضري والهندسة المدنية والفنون الزخرفية والتصميم الداخلي وتصميم المناظر الطبيعية.



Korean : 푸에블로인들이 얼마나 멀리 떨어져 있는지를 볼 때, 앨버커키나 산타 페로 여행하지 않고는 밤 문화를 찾아볼 수는 없을 것이다.

South Levantine Arabic : وبسبب بُعد كتير من البيبلو ، فمش رح تتقدر تلاقي حياة ليلية كتير بدون السفر إلى البوكيرك أو سانتا في.



Korean : 하지만, 위에 나열된 거의 모든 카지노는 음료를 제공하고, 그중 몇몇은 유명 브랜드의 엔터테인먼트(주로 알버커키와 산타페 근처의 큰 카지노들)를 제공합니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، فكل الكازينوهات المذكورة فوق تقريبا بتقدم المشروبات ، وكتير منها بجيب ترفيه بيحمل اسم-تجاري (بشكل أساسي الكازينوهات الكبيرة المحيطة مباشرة بألباكركي وسانتا في).



Korean : 주의: 이곳의 작은 마을 술집은 외지 방문객이 놀기에 항상 좋은 곳은 아닙니다.

South Levantine Arabic : انتبه: بارات المدن الصغيرة هونه مش دائما أماكن كويسة للزاير من برا الولاية ليتسلى فيها.



Korean : 우선 뉴멕시코 북부에선 음주운전이 상당히 심한 문제로 떠오르고 있고, 많은 수의 음주운전자들은 작은 마을 주류점에 위치하고 있습니다.

South Levantine Arabic : لسبب واحد ، بعاني شمال نيومكسيكو من مشاكل كبيرة بالسواقة تحت تأثير الكحول ، وكمان تركيز السواقين السكرانين مرتفع قريب من بارات المدن الصغيرة.



Korean : 원치 않은 벽화나 낙서는 그래피티라고 부른다.

South Levantine Arabic : الجداريات أو الخربشة اللي مش مرغوبة معروفة باسم الجرافيتي.



Korean : 현대적인 현상과는 거리가 멀지만, 대부분의 사람들은 그것을 스프레이 페인트를 사용해 공공 및 사유재산을 훼손하는 청소년과 연관시킬 것이다.

South Levantine Arabic : بالرغم من إنها مش شغله جديدة ، إلا انو أغلب الناس بيربطوها بتخريب الشباب للممتلكات العامة والخاصة باستخدام بخاخ الدهان.



Korean : 하지만 오늘날에는 자리를 잡은 그라피티 예술가들과 그라피티 행사, 그리고 ´합법적인´ 그라피티 벽이 존재합니다. 이러한 맥락에서 그라피티 그림은 종종 알아볼 수 없는 태그가 아닌 예술 작품과 유사합니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، في بالوقت الحاضر فنانين جرافيتي معتمدين، وفعاليات جرافيتي وحيطان ¨قانونية¨.ومن هذا المنطلق لوحات الجرافيتي كثير مرات بتشبه الأعمال الفنية بدل من العلامات اللي ما بتنقرأ.



Korean : 부메랑 던지기는 인기 있는 기술로, 많은 관광객이 배우고 싶어 합니다.

South Levantine Arabic : يعتبر رمي البوميرانغ مهارة معروفة بيتمنى كتير من السياح اكتسابها.



Korean : 손으로 다시 돌아오는 부메랑 던지는 법을 배우고 싶으면, 반드시 돌아오기에 적합한 부메랑을 준비해야 한다.

South Levantine Arabic : إذا كنت بدك تتعلم رمي البوميرانغ اللي بيرجع لايدك ، فتأكد انو عندك بوميرانج مناسب ليرجع.



Korean : 호주에서 구할 수 있는 대부분의 부메랑들은 사실 되돌아오지 않는다. 입문자는 바람이 부는 곳에서 날리지 않는 것이 좋다.

South Levantine Arabic : أغلب البوميرانج الموجودة في أستراليا هيه بالواقع مابترجع. من الأفضل للمبتدئين مايحاولو يرموه اذا في رياح



Korean : 항이(Hangi) 음식들은 땅을 판 뜨거운 구덩이에서 조리됩니다.

South Levantine Arabic : بتنطبخ وجبة هانجي بحفرة سخنة في الأرض.



[Day35]

Korean : 구덩이는 불로 달구어진 돌로 데워지거나 지열로 인해 자연적으로 뜨거워집니다.

South Levantine Arabic : بسخنو الحفرة بالحجارة السخنة من النار ، أو ببعض الأماكن بتخلي الحرارة الجوفية مناطق الأرض سخنة بشكل طبيعي.



Korean : 항이는 종종 전통적인 로스트 스타일의 저녁을 요리하는 데 사용된다.

South Levantine Arabic : الهانجي بالعادة بيستخدموها لطبخ عشا تقليدي بأسلوب الشوي.



Korean : 로토루아의 몇몇 장소들은 지열 항이를 제공한다. 크라이스트처치, 웰링턴 등지에서는 다른 항이를 시도해 볼 수 있다.

South Levantine Arabic : بتقدم كتير من الأماكن في روتوروا حرارية أرضية هانجي ، و ممكن نلاقي Hangi في كرايستشيرش وويلنجتون وأماكن تانية.



Korean : 메트로레일에는 케이프타운 내와 그 주변을 선회하는 두 가지 등급의 통근 열차가 있습니다. 1등급이라고도 불리는 메트로플러스와 3등급이라고도 불리는 메트로입니다.

South Levantine Arabic : MetroRail عندها فئتين بقطارات الركاب في كيب تاون واللي حوليها: MetroPlus (وبسموها كمان الدرجة الأولى) والمترو (بسموه الدرجة الثالثة).



Korean : 메트로플러스는 더 편안하고 덜 붐비지만, 값이 조금 더 비쌉니다. 하지만 유럽의 일반적인 지하철 푯값에 비하면 여전히 저렴한 수준입니다.

South Levantine Arabic : MetroPlus مريح أكتر وفش فيه زحمة بس أغلى شوي ، بالرغم من انو بعدها أرخص من تذاكر المترو العادية في أوروبا.



Korean : 모든 열차에는 MetroPlus와 Metro 객차가 모두 있습니다. MetroPlus 객차는 항상 케이프타운과 가까운 쪽의 열차 끝부분에 있습니다.

South Levantine Arabic : بيحتوي كل قطار MetroPlus و Metro على مدربين ؛ MetroPlus المدربين دائمًا بنهاية القطار الأقرب لكيب تاون.



Korean : 대리운반 - 특히 국경을 넘을 때에는 가방이 절대로 시야에서 벗어나지 않도록 하십시오.

South Levantine Arabic : الاعتناء بالآخرين - لا تخلي شنطك بعيدة عن عينك ، خاصة وقت عبور الحدود الدولية.



Korean : 자신도 모르게 마약 운반책으로 이용될 수 있으며, 입국 시 큰 문제에 직면할 것입니다.

South Levantine Arabic : ممكن تلاقي حالك بيستخدموك لتنقل المخدرات بدون ماتعرف ، يلي حيخيليك تواجه كتير من المتاعب.



Korean : 마약 탐지견이 사전 통보 없이 언제든지 검사를 실시하므로, 줄을 서서 기다릴 때에도 동일하게 적용됩니다.

South Levantine Arabic : وهاد بيشمل الانتظار في الطابور ، لأن ممكن يستخدمو كلاب شم المخدرات بأي وقت بدون سابق إنذار.



Korean : 어떤 나라들은 심지어 첫 번째 범죄에도 매우 엄격한 처벌이 있다. 10년 이상의 징역형이나 사망형을 포함할 수 있다.

South Levantine Arabic : بعض البلاد عندها عقوبات قاسية حتى بالنسبة للجرايم الي عملها لأول مرة ؛ ممكن تشمل هاي الأحكام بالسجن لأكتر من 10 سنين أو الإعدام.



Korean : 방치된 가방은 쉬운 도난 대상이 되며 폭탄 위협을 우려하는 당국의 관심의 대상이 될 수 있다.

South Levantine Arabic : الشنط اللي مش مراقبة هي هدف للسرقة وممكن كمان تجذب انتباه السلطات اللي بتقلق من التهديدات بوجود قنابل.



Korean : 집에서는 특정한 장소에 있는 세균에 지속적으로 노출되기 때문에 이미 그 세균에 대한 면역력이 있을 가능성이 매우 높다.

South Levantine Arabic : في البيت ، بسبب التعرض المستمر للجراثيم المحلية ، فإلاحتمالات عالية كتير إنك محصن ضدها بالفعل.



Korean : 하지만 우리에게 생소한 박테리아군이 존재하는 전 세계 다른 지역에서는 문제가 생길 가능성이 훨씬 더 높다.

South Levantine Arabic : بس بأماكن تانية من العالم ، لأن بتكون الحيوانات البكتريولوجية جديدة عليك ، فممكن تواجه مشكلات على الأغلب.



Korean : 또한, 따뜻한 기후에서 세균은 더 빨리 자라고 몸 밖에서 오래 생존합니다.

South Levantine Arabic : كمان ، في المناخات الدافيه كتير ، بتنمو البكتيريا بسرعة أكبر وبتعيش لفترة أطول خارج الجسم.



Korean : 델리 벨리, 파라오의 저주, 몬테주마의 복수를 비롯하여 많은 골칫거리들이 있습니다.

South Levantine Arabic : وهيك ويلات دلهي بيلي ، لعنة الفرعون ، وانتقام مونتيزوما ، وكتير من أصدقائهم.



Korean : 추운 기후에서의 호흡기 문제와 같이, 뜨거운 기후에서의 내장 질환은 상당히 흔하며, 대부분의 경우 매우 짜증나기는 하지만 정말 위험하지는 않습니다.

South Levantine Arabic : نفس الإشي مع مشاكل الجهاز التنفسي في المناخات الباردة ، فالمشاكل المعوية في المناخات الحارة منتشرة وفي أغلب الحالات بتكون مزعجة بشكل واضح بس مش خطيرة كتير.



Korean : 개발 도상국이나 가보지 않은 새로운 곳을 여행할 경우, 경험할 수 있는 문화 충격을 너무 과소평가하지 마십시오.

South Levantine Arabic : إذا كنت حتسافر لدولة نامية لأول مرة - أو لجزء جديد من العالم - فما تقلل من موضوع الصدمة الثقافية المحتملة.



Korean : 많은 안정적이고 유능한 여행가들이 갖가지 사소한 문화 적응이 빠르게 늘어날 수 있는 개발도상국 여행의 신선함으로 이겨냈다.

South Levantine Arabic : تغلبوا على كتير من المسافرين المستقرين والقادرين من حداثة السفر في العالم النامي ، فممكن انه تضيف كتير من التعديلات الثقافية الصغيرة بسرعة.



Korean : 특히 처음에 여행할 때는 여행에 쉽게 적응할 수 있도록 서양식 스타일과 품질의 호텔, 음식, 서비스를 이용하실 것을 고려해 보세요.

South Levantine Arabic : خاصة بأيامك الأولى ، فكر في التباهي بالنمط الغربي والفنادق اللي جودتها غربية والطعام والخدمات للمساعدة على التأقلم.



Korean : 현지의 동물 종류에 대한 지식이 없는 지역에서는 바닥에 놓인 매트리스나 패드 위에서 자면 안 됩니다.

South Levantine Arabic : لا تنام على فرشة أو لبادة على الأرض في المناطق اللي ما بتعرف فيها الحيوانات المحلية.



Korean : 캠핑하실 생각이시라면, 뱀이나 전갈 같은 것들을 피할 수 있는 간이침대나 해먹을 챙기세요.

South Levantine Arabic : إذا كنت حتروح لمخيم ، جيب معك مهد أو مرجوحة شبكية لتبعدك عن الأفاعي والعقارب وأي إشي تاني.



Korean : 아침에는 리치한 커피로, 밤에는 편안한 카모마일 차로 집안을 가득 채워보세요.

South Levantine Arabic : عبي ببيتك بقهوة غنية الصبح وشوية شاي البابونج اللي بريح في الليل.



Korean : 집에서 휴가를 보낼 때는 자신을 보다 잘 대접하기 위한 시간을 갖으면서 조금 더 시간을 내어 특별한 차를 끓입니다.

South Levantine Arabic : لما تكون بإقامة ، بكون عندك وقت كافي لتدلل حالك وتقضي بعض الدقايق الإضافية لتحضير إشي مميز.



Korean : 모험을 좀 더 좋아하는 편이라면, 주스를 짜거나 스무디를 만들어 보세요.

South Levantine Arabic : إذا كنت بتحس زيادة بالمغامرة ، فاغتنم الفرصة لتشرب بعض العصاير أو تمزجها:



Korean : 아마도 여러분은 일상으로 돌아가면 아침 식사로 만들 수 있는 간단한 음료를 알게 될 것입니다.

South Levantine Arabic : ممكن تكتشف مشروب بسيط بتقدر تحضره وقت الفطور لما ترجع لروتينك اليومي.



[Day36]

Korean : 다양한 음주 문화가 있는 도시에 살고 있다면, 자주 가지 않은 근처 바나 주점에 가보세요.

South Levantine Arabic : إذا كنت بتعيش بمدينة ثقافة الشرب فيها متنوعة ، فانتقل للبارات أو الحانات بالأحياء اللي ما بتروحلها كتير.



Korean : 의료 전문 용어에 익숙하지 않은 사람들에게 감염성과 전염성이라는 단어는 다른 의미를 갖습니다.

South Levantine Arabic : بالنسبة للي ماعندهم معرفة بالمصطلحات الطبية ، فالكلمات عدوى و مرض معدي إلها معاني مختلفة.



Korean : 전염병은 바이러스, 박테리아, 곰팡이 또는 기타 기생충과 같은 병원체에 의해 발생하는 질병입니다.

South Levantine Arabic : المرض المعدي هو اللي بسببه أحد العوامل الممرضة ، متل الفيروسات أو البكتيريا أو الفطريات أو الطفيليات التانية.



Korean : 전염병이란 감염된 사람의 근처에 있으면 쉽게 옮는 질병입니다.

South Levantine Arabic : المرض المعدي هو مرض بينتقل بسهولة عن طريق القرب من شخص مصاب.



Korean : 많은 국가는 입국하는 방문자들이나 출국하는 주민들에게 다양한 질병에 대해 예방 접종을 받도록 요구합니다.

South Levantine Arabic : كتبر من الحكومات بتطلب من الزوار اللي دخلوا البلد أو غادروها أنو يتطعمو ضد مجموعة من الأمراض.



Korean : 이 요건들은 흔히 여행자가 방문한 적이 있거나 방문할 예정인 국가가 어디인지에 따라 다양할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن تعتمد هاي المتطلبات بالغالب على البلاد اللي زارها المسافر أو ناوي زيارتها.



Korean : 노스캐롤라이나에 있는 샬롯의 특장점 중 하나는 바로 가족들을 위한 고품질의 옵션이 다양하다는 것이다.

South Levantine Arabic : وحدة من نقاط القوة في شارلوت بولاية نورث كارولينا هيه انو عندها كتير خيارات عالية الجودة للعائلات.



Korean : 다른 지역 출신의 주민들은 종종 가족 친화적인 점을 이주의 주요 원인으로 꼽았고 방문객들은 자주 이 도시가 아이들과 함께 즐기기 쉽다고 느낀다.

South Levantine Arabic : غالبًا بقولو المقيمين من مناطق تانية عن الصداقة الأسرية كسبب رئيسي للانتقال لهناك ، وبالغالب بلاقي الزوار المدينة سهلة للاستمتاع مع الأطفال حولها.



Korean : 지난 20년 동안 Uptown Charlotte의 어린이 친화적인 옵션의 양이 기하급수적으로 증가했습니다.

South Levantine Arabic : بآخر 20 سنة، زاد عدد الخيارات اللي بتناسب الأطفال في أبتاون شارلوت بشكل هائل.



Korean : 택시는 샬롯에 사는 가족들이 일반적으로 이용하지 않지만, 특정한 상황에서는 이용될 수 있다.

South Levantine Arabic : مابتستخدم العائلات بشارلوت التكاسي بشكل عام ، بالرغم من إنها ممكن تكون مفيدة بظروف معينة.



Korean : 2인 이상 탑승 시 추가 요금이 부과되므로 이 옵션은 필요 이상으로 비쌀 수 있다.

South Levantine Arabic : في تكلفة إضافية إذا في أكتر من راكبين ، لهيك ممكن يكون هاد الخيار أغلى من اللازم.



Korean : 남극 대륙은 지구상에서 가장 추운 곳으로 남극을 둘러싸고 있습니다.

South Levantine Arabic : أنتاركتيكا هيه أبرد مكان على وجه الأرض ، وبتحيط بالقطب الجنوبي.



Korean : 관광객이 방문하려면 비용이 많이 들고 체력적으로 힘이 들기도 합니다. 여름인 11월부터 2월 중에만 가능하며 반도, 섬 및 로스 해(Ross Sea)로 대부분 관광을 제한합니다.

South Levantine Arabic : الزيارات السياحية بتكلف ، وبتتطلب لياقة بدنية ، وما بتصير غير في الصيف من نوفمبر إلى فبراير ، وبتقتصر على شبه الجزيرة والجزر وبحر روس.



Korean : 여름엔 수천 명의 달하는 직원들이 지역에 사십여 개가 넘는 기지에 흩어져 살고 있습니다. 겨울에는 오직 적은 수의 인원만 상주합니다.

South Levantine Arabic : حوالي آلاف من الموظفين بعيشو هون بالصيف في حوالي أربعين قاعدة معظمها بهديك المناطق ؛ وبيبقى عدد قليل وقت فصل الشتا.



Korean : 남극 내륙은 2~3km의 얼음으로 뒤덮인 황량한 고원입니다.

South Levantine Arabic : القارة القطبية الجنوبية الداخلية هي هضبة مهجورة بتغطيها 2-3 كيلومترات من الجليد.



Korean : 특정한 때에만 있는 전문 항공 여행은 산행을 위한 내륙 투어 이거나, 북극점을 보기 위한 투어로 큰 베이스가 있는 내륙으로 간다.

South Levantine Arabic : بتروح الجولات الجوية المتخصصة من وقت للتاني للداخل ، لتتسلق الجبال أو لتوصل للقطب ، اللي بيحتوي على قاعدة كبيرة.



Korean : 남극 횡단(또는 하이웨이)은 로쏘해의 맥멀도 역에서 남극까지 1600킬로미터에 달합니다.

South Levantine Arabic : يوجد South Pole Traverse (أو الطريق السريع) على مسافة 1600 كم من محطة McMurdo على بحر روس للقطب.



Korean : 이 트레일은 압축된 눈으로 크레바스(crevasse)는 채워져서 깃발로 표시된다. 이 길은 연료와 보급품을 싣고 썰매를 끄는 특수 트랙터로만 이동할 수 있다.

South Levantine Arabic : هو ثلج مضغوط مع شقوق مليانة ومعلمة بالأعلام. مامنقدر نسافر إلها إلا بواسطة الجرارات المتخصصة ، وسحب الزلاجات بالوقود والإمدادات.



Korean : 이것들은 매우 민첩하지 않아서 고원에 도착하기까지 남극횡단 산지 주변에서 오랜 시간을 보내야 합니다.

South Levantine Arabic : هذول مش خفاف كتير فلازم يوخد المسار انحراف طويل حولين جبال ترانسانتاركتيك حتى يوصل للهضبة.



Korean : 겨울에 가장 흔한 사고 원인은 미끄러운 도로, 포장도로(보도) 그리고 특히 계단이다.

South Levantine Arabic : السبب الأشهر للحوادث بالشتا هو الطرق اللي بتزحلق، الأرصفة (الأرصفة) وخصوصاً الدرج.



Korean : 최소한 적당한 밑창을 가진 신발이 필요합니다. 여름 신발은 빙판에서 매우 미끄럽고 몇몇 겨울용 부츠도 만족스럽지 못합니다.

South Levantine Arabic : بحد أدنى ، انت بتحتاج أحذية بنعال مناسبة. عادة بتكون الأحذية الصيفية بتزحلق على الجليد والثلج ، حتى انو بعض الأحذية الشتوية بتكون ضعيفة.



Korean : 패턴은 5 mm (1/5 인치) 혹은 이상 깊어야 하고 자재는 낮은 온도에도 부드러워야 합니다.

South Levantine Arabic : لازم يكون النموذج عميق كفاية، 5 مم (1/5 بوصة) أو أكتر، و تكون المادة ناعمة كفاية في درجات الحرارة الباردة.



Korean : 일부 부츠에는 스터드가 있고, 미끄러운 환경에 적합하도록 스터드에 추가 장치가 장착되어 있어서, 대부분의 신발과 부츠, 그리고 힐 또는 힐과 밑창에도 적합합니다.

South Levantine Arabic : بعض الأحذية فيها بسامير وفي معدات إضافية مرصعة للظروف اللي بتزحلق ، ومناسبة لمعظم الأحذية والجزم ، للكعب أو الكعب والنعل.



Korean : 굽은 낮고 넓어야 합니다. 모래, 자갈 또는 소금(염화칼슘)은 종종 미끄럼 방지를 위해 도로나 길에 흗뿌려져 있습니다.

South Levantine Arabic : لازم يكون الكعب منخفض وواسع. بالغالب بيتناثر الرمل أو الحصى أو الملح (كلوريد الكالسيوم) على الطرق أو المسارات لتحسين الجر.



Korean : 눈사태는 이상 현상이 아닙니다. 가파른 경사면에 일정 수준 이상의 눈이 쌓여 아래쪽으로 쓸려 내려오는 것을 눈사태라고 합니다.

South Levantine Arabic : الانهيارات الثلجية هي مش حالة شاذة. المنحدرات الحادة بتقدرتحمل بس كمية من الثلج، ورح تنزل الأحجام الزايدة على شكل انهيارات ثلجية.



[Day37]

Korean : 문제는 눈이 질척거리기 때문에, 눈이 내리도록 촉발하는 것이 필요하고 내리는 눈은 나머지에게 기폭하는 이벤트가 될 수 있습니다.

South Levantine Arabic : المشكلة هيه انو الثلج بكون لزج ، لهيك هو بيحتاج لشوية تحفيز حتى ينزل ، وممكن شوية ثلج نازل يكون هوالحدث المسبب للبقية.



Korean : 간혹 눈사태가 일어나게 하는 요인에는 해가 눈을 따뜻하게 데우거나, 눈이 더 많이 내린다거나 하는 기존 요인과, 간혹 일어나는 기타 자연적 요인, 그리고 종종 사람에 의한 요인이 있습니다.

South Levantine Arabic : ببعض الأوقات بكون الحدث الأصلي هو رفع درجة حرارة الشمس للثلج ، وأحيانًا تساقط الثلوج بزيادة ، وأحيانًا أحداث طبيعية تانية ، وغالبًا بتكون بشرية.



Korean : 토네이도는 저기압의 공기가 회전하는 기둥으로서 주변 공기를 안쪽으로 끌고 와 위로 보냅니다.

South Levantine Arabic : الإعصار عبارة عن عمود دوار من هوا ضغطه منخفض كتير بيمتص الهوا المحيط للداخل وللأعلى.



Korean : 아주 강한 바람(대부분 시속 100~200마일)을 일으키며, 회전하며 움직이면서 무거운 물체를 공기 중으로 들어 올릴 수 있다.

South Levantine Arabic : بتولد رياح قوية (غالبًا 100-200 ميل / ساعة) وبتقدر ترفع أشياء ثقيلة في الهوا ، وتحملها بوقت تحرك الإعصار.



Korean : ¨먹구름에서부터 내려오는 깔때기 모양에서 시작되어, 지면에 닿을 때는 ¨토네이도¨가 되어 버립니다.¨

South Levantine Arabic : بتبلش كممرات بتهبط من غيوم العاصفة ، وبتصير ¨أعاصير¨ لما تلامس الأرض.



Korean : 개인 VPN(가상 사설망) 공급자는 정치적 검열과 상업적 IP-지역 제한을 모두 우회할 수 있는 훌륭한 방법이다.

South Levantine Arabic : اللي بقدموا الفي بي ان الشخصي (الشبكة الافتراضية الخاصة) هم طريقة ممتازة للتحايل على الرقابة السياسية والتصفية الجغرافية التجارية للاي بي.



Korean : 이것은 http뿐만 아니라 모든 인터넷 트래픽을 재 경로 변경 할 수 있다는 이유에서 웹 프록시보다 뛰어나다.

South Levantine Arabic : فهيه بتتفوق على بروكسيات الويب لعدة أسباب: فهيه بتعيد توجيه كل حركات المرور على الإنترنت ، مش بس http.



Korean : 일반적으로 더 높은 인터넷 접속 속도과 나은 품질의 서비스를 제공한다. 또한 암호화되어 감시하기 어렵게 만든다.

South Levantine Arabic : وهيه بتقدم بالعادة نطاق ترددي أعلى وجودة خدمة أفضل. بتتشفر وبهيك صعب التجسس عليها.



Korean : ¨미디어 기업은 이를 ¨복제를 방지하기 위함¨이라 주장하며 이에 대한 실제 목적을 속인다. ¨

South Levantine Arabic : الشركات الإعلامية بالعادة بتكذب عشان الغرض من هاد، بتدعي انه ¨لمنع القرصنة¨.



Korean : 사실, 지역 코드는 불법 복사에 전혀 영향을 미치지 않는다. 원본과 다를 바 없는 디스크 복사본(bit-for-bit copy)은 마치 원본처럼 어떤 장치에서도 잘 작동될 것이기 때문이다.

South Levantine Arabic : بالواقع ، أكواد المنطقة ما إلها تأثير على النسخ اللي مش قانوني ؛ حتشتغل نسخة بت مقابل بت من القرص بشكل منيح على أي جهاز و حيتم تشغيل النسخة الأصلية.



Korean : 실제 목적은 그 회사들에게 시장에 대한 더 많은 통제권을 주는 것입니다. 이 모든 것은 수익을 만들기 위함입니다.

South Levantine Arabic : والغرض الفعلي هو منح هي الشركات زيادة من السيطرة على أسواقها ؛ الموضوع كله بيتعلق بتدوير الأموال.



Korean : 전화는 인터넷으로 전송되기 때문에 굳이 당신이 거주하거나 여행하는 지역에 위치한 통신 업체를 이용하지 않아도 된다.

South Levantine Arabic : ولانو بتتحول المكالمات عن طريق الإنترنت ، فمش بحاجة انه تستعمل شركة تليفون موجودة بالمكان اللي بتعيش فيه أو المكان اللي بتسافرلو.



Korean : 현재 거주하는 커뮤니티에서 지역 번호를 획득할 필요가 없습니다. 알래스카 치킨의 미개척지에서 위성 인터넷 접속을 획득하고 햇빛이 쨍쨍한 애리조나에 있다고 주장하는 번호를 선택할 수도 있습니다.

South Levantine Arabic : كمان فش في أي شرط لتوخد رقم محلي من المجتمع اللي بتعيش فيه ؛ بتقدر تحصل على اتصال بالإنترنت بالأقمار الصناعية في براري الدجاج ، بألاسكا واختيار رقم بقول انك بولاية أريزونا المشمسة.



Korean : 공중전화망의 전화를 받기 위해서는 별도로 국제 번호를 구매해야 하는데, 어디에서 번호가 오는지에 따라 발신자의 전화를 받을 수 있는지 없는지의 차이가 나뉩니다.

South Levantine Arabic : بكتير من الأوقات ، لازم تشتري رقم عالمي بشكل منفصل بيسمح لتلفونات PSTN يتصلو فيك. مكان هالرقم بيفرق للأشخاص اللي بيتصلو فيك.„



Korean : 실시간 텍스트 번역기 앱 – 한 언어에서 다른 언어로 텍스트 전체를 자동으로 번역할 수 있는 애플리케이션.

South Levantine Arabic : تطبيقات ترجمة النصوص بوقتها الفعلي - تطبيقات بتقدر تترجم أجزاء كاملة من النص تلقائيًا من لغة للغة تانية.



Korean : 이 분야의 애플리케이션 중 일부는 이용자가 스마트폰을 대상을 향하게 하면, 표지판 등에 적힌 외국어 텍스트를 번역하기도 한다.

South Levantine Arabic : ممكن لبعض هاي التطبيقات بهاي الفئة ترجمة نصوص بلغات أجنبية على لافتات أو أشياء تانية بالعالم الحقيقي لما يوجه المستخدم الموبايل الذكي على هاي الأشياء.



Korean : 번역 엔진은 극적으로 향상되었고, 이제는 다소 정확한 번역(그리고 횡설수설하는 일은 거의 없다)을 하기도 하지만, 아직까진 문장 전체를 오변역 할 수도 있기 때문에, 어느 정도 주의를 기울여야 한다.

South Levantine Arabic : تحسنت محركات الترجمة بشكل كبير ، وصارت هلأ بتقدم ترجمات صحيحة لحد ما أو أقل صحة (ونادر ما تكون غامضة) ، بس لازم توخد حذرك ، لأن ممكن لسا يغلطو بكل إشي.



Korean : 이 카테고리에서 가장 눈에 띄는 앱 중 하나는 구글 번역(Google Translate)으로, 원하는 언어 데이터를 다운로드 한 후 오프라인 상태에서 번역을 구현할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : من أشهر التطبيقات بهاي الفئة هو Google Translate ، واللي بيسمح بالترجمة بوضع عدم الاتصال بعد تنزيل بيانات اللغة المطلوبة.



Korean : 스마트폰에서 GPS 네비게이션 앱을 사용하는 것은 해외에서 가장 쉽고 편리하게 길을 찾을 수 있는 방법이 될 것이다.

South Levantine Arabic : ممكن يكون استخدام تطبيقات الخرايط عن طريق نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) على موبايلك الذكي هو الطريقة الأسهل والمناسبة للتنقل برا وطنك.



Korean : GPS에 쓰이는 새 맵을 구입하거나, 분리형 GPS 장치를 구입 또는 렌탈 업체에서 빌리는 것보다 돈을 절약할 수 있다.

South Levantine Arabic : ممكن يوفر مصاري عن انك تشتري خرايط جديدة لنظام تحديد المواقع العالمي (GPS) ، أو جهاز GPS مستقل أو استئجار وحدة من شركة تأجير سيارات.



Korean : 당신의 폰에 데이터 연결이 되지 않거나 통화권 밖에 있는 경우에는, 성능이 제한적이거나 사용이 불가능할 수 있다.

South Levantine Arabic : إذا فش عندك اتصال بيانات بموبايلك ، أو لما يكون خارج التغطية ، فممك يكون أداؤه محدود أو مش متاح.



Korean : 모든 길목 상점에는 혼란을 야기하는 선불 전화 카드가 가득하고 이 카드는 공중전화나 일반 전화에서 사용할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : كل دكان عزاوية مليان بمجموعة بتحير من بطاقات التلفونات المدفوعة-مسبقاً اللي ممكن استخدامها من التلفونات العمومية أو التلفونات العادية.



Korean : 대부분의 카드는 어디든지 전화할 수 있지만, 일부는 특정 국가에 더 싼 전화 요금을 제공하기도 합니다.

South Levantine Arabic : بوقت انو أغلب البطاقات كويسة للاتصال بأي مكان ، بيتخصص بعضها بتقديم أسعار مكالمات مقبولة لمجموعات محددة من البلاد.



Korean : 이러한 서비스 접근은 대부분의 전화기에서 무료로 걸 수 있는 무료전화 번호를 통해 이루어지는 경우가 많습니다.

South Levantine Arabic : غالبًا بكون الوصول لهاي الخدمات عن طريق رقم تلفون مجاني ممكن الاتصال فيه من أغلب التلفونات بدون مقابل.



Korean : 일반 사진 촬영에 관한 규칙은 비디오 녹화에도 적용되며, 아마도 더욱 그러할 것입니다.

South Levantine Arabic : بتنطبق القواعد اللي بتتعلق بالتصوير العادي كمان على تسجيل الفيديو ، وممكن اكتر من هيك.



[Day38]

Korean : 만일 사진 촬영이 허가가 되지 않았다면, 동영상으로 찍는 것도 고려되어선 안됩니다.

South Levantine Arabic : إذا كانت مجرد صورة لإشي مش مسموح فيه ، فلازم ما تفكر حتى بتسجيل مقطع فيديو عنه.



Korean : 드론을 사용할 경우 촬영할 수 있는 사항과 허가 또는 추가 라이센스가 필요한 사항에 대해 미리 확인해야 합니다.

South Levantine Arabic : إذا كنت بتستخدم الدرون ، فتأكد من الإشي المسموح لك تصويره و شو التصاريح أو التراخيص الإضافية المطلوبة.



Korean : 드론을 공항 근처나 군중들 위로 띄우는 것은, 비록 자신이 있는 지역에서는 불법이 아닐 수 있더라도, 거의 늘 좋지 않은 생각입니다

South Levantine Arabic : دائمًا يكون التحليق بالدرون قريب من مطار أو فوق مجموعة من الناس فكرة سيئة ، حتى لو مش مخالف للقانون بمنطقتك.



Korean : 오늘날 항공 여행은 먼저 가격을 검색 및 비교하지 않고 항공사를 통해 직접 예약하는 경우는 거의 없습니다.

South Levantine Arabic : بالوقت الحالي نادر ما تنحجز تذكرة مباشرة عبر شركة الطيران بدون بحث بالأسعار ومقارنتها.



Korean : 때로는 같은 비행이더라도 다른 웹사이트마다 큰 가격 차이를 보일 수 있기 때문에, 표를 예약하기 전에 가격을 비교하거나 항공사 웹사이트에서 가격을 확인해 보는 것이 좋습니다.

South Levantine Arabic : ببعض الأوقات ، ممكن انو يكون للرحلة نفسها أسعار مختلفة لحد كبير عند مجمعين مختلفين ، ومن المفيد مقارنة نتايج البحث ونشوف كمان موقع الويب الخاص بشركة الطيران نفسها قبل الحجز.



Korean : 특정 국가를 짧은 기간 여행객으로 또는 비즈니스로 방문하는 경우에는 비자가 필요 없겠지만, 국제 학생인 경우는 일반적인 여행객으로 가는 것보다 보통 더 장기 체류하는 것이 필요하다.

South Levantine Arabic : ممكن ما تحتاج لتأشيرة للزيارات القصيرة ببلاد معينة كسائح أو لشغل ، فالروحة لهناك كطالب دولي بيتطلب عمومًا إقامة أطول من الروحة لهناك كسايح غير رسمي.



Korean : 보통 외국에서 오랜 기간 머물기 위해서는 사전에 비자를 받아야 합니다.

South Levantine Arabic : بشكل عام ، بيتطلب انك تضل بأي بلد أجنبي لفترة طويلة الحصول على تأشيرة من قبل.



Korean : 학생 비자는 보통 일반 관광 비자나 사업 비자와 다른 요구 조건과 신청 절차를 따른다.

South Levantine Arabic : بتتطلب تأشيرات الطلاب عموماً متطلبات وإجراءات تقديم مختلفة عن تأشيرات السياحة أو الشغل العادية.



Korean : 대부분의 국가에서는 공부하고자 하는 기관이 보낸 제안서와 적어도 공부 과정의 첫해 동안 스스로 학비를 마련할 수 있다는 증서를 제공해야 합니다.

South Levantine Arabic : بالنسبة لأغلب البلاد ، بتحتاج لخطاب عرض من المؤسسة اللي بترغب بالدراسة فيها ، وكمان دليل على المصاري اللي عندك لتدعم حالك بالسنة الأولى على الأقل من دراستك.



Korean : 자세한 요구 사항은 공부하고자 하는 국가의 이민 부서와 해당 기관에 확인해 주십시오.

South Levantine Arabic : تحقق من المؤسسة ، وكمان قسم الهجرة للبلد اللي بترغب بالدراسة فيه لتحصل على المتطلبات التفصيلية.



Korean : 외교관이 아닌 이상, 해외에서 일하는 것은 일반적으로 거주하고 있는 국가에서 소득세를 신고해야 한다는 것을 의미합니다.

South Levantine Arabic : طالما انك مش دبلوماسي ، فالشغل بالخارج يعني عمومًا انك رح تدفع ضريبة الدخل بالبلد اللي حتقيم فيه.



Korean : 소득세는 국가별로 다르게 구성되며, 세율과 과세 등급은 국가마다 크게 다릅니다.

South Levantine Arabic : تنظيم ضريبة الدخل بصير بشكل مختلف في البلاد المختلفة ، وبتختلف معدلات الضرائب والأقواس بشكل كبير من بلد لبلد.



Korean : 미국 및 캐나다와 같은 일부 연방 국가에서는 소득세가 연방 및 지방세로 둘 다 부과되므로 요율 및 과세구간은 지역별로 다를 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ببعض البلاد الفيدرالية ، متل الولايات المتحدة وكندا ، بفرضو ضريبة الدخل على المستوى الفيدرالي وعلى المستوى المحلي ، لهيك ممكن انو تختلف المعدلات والأقواس من منطقة لمنطقة.



Korean : 입국 심사는 보통 고국에 도착했을 때는 없거나 형식적인 절차로 수행하지만 세관 검색은 번거로울 수 있습니다.

South Levantine Arabic : بوقت انو فحص الهجرة غالبًا ما بكون مش موجود أو إجراء شكلي لما توصل لبلدك ، ممكن تكون مراقبة الجمارك مشكلة.



Korean : 어떤 물품들이 반입이 가능한지 아닌지 반드시 알고 있어야 하며 법률상의 한도를 넘는 것은 무엇이든 신고해야 한다.

South Levantine Arabic : تأكد من إنك بتعرف شو اللي بتقدر وشو اللي مابتقدر تحمله وتعلن عن أي إشي بيتجاوز الحدود القانونية.



Korean : 여행 글쓰기 사업을 시작하는 가장 쉬운 방법은 기존의 여행 블로그 웹사이트에서 기술을 연마하는 것입니다.

South Levantine Arabic : أسهل طريقة للتبدأ بمجال كتابات السفر هيه تحسين مهاراتك على موقع إلكتروني معروف للمدوّنات السفريّة.



Korean : 웹에서 포맷하고 편집하는 데 익숙해진 후 나중에 자신만의 웹사이트를 만들 수도 있다.

South Levantine Arabic : بعد ماتتعود عالتنسيق والتحرير على الويب ، بتقدر بعدها تنشأ موقع ويب خاص فيك.



Korean : 여행 중 자원봉사는 변화를 만들어 내는 좋은 방법입니다. 이는 단지 타인에게 도움을 주는 것 그 이상입니다.

South Levantine Arabic : العمل التطوعي خلال السفر طريقة حلوة عشان تعمل فرق بس هو ما بيتعلق بس بالعطاء.



Korean : 외국에서 살면서 자원봉사를 하는 것은 다른 문화를 알게 되고, 새로운 사람들을 만나고, 자신에 대해 배우고, 견해를 넓이고, 새로운 기술을 습득하는 좋은 방법이다.

South Levantine Arabic : تعتبر المعيشة والتطوع ببلد أجنبي طريقة حلوة للتعرف على ثقافة مختلفة والتعرف على أشخاص جدد والتعرف على نفسك والتعرف على المنظور وحتى اكتساب مهارات جديدة.



Korean : 많은 자원봉사자들이 숙식을 제공하고 적은 급여를 지불하기 때문에, 더 오래 머물 수 있도록 예산을 늘리는 좋은 방법이 될 수 있다.

South Levantine Arabic : ممكن انو يكون كمان طريقة منيحة لتمديد الميزانية للسماح بإقامة أطول بأي مكان لأن كتير من الوظايف التطوعية بتوفر غرفة وأكل وبيدفع عدد قليل منهم راتب قليل.



Korean : 바이킹은 러시아 수로를 사용하여 흑해와 카스피해에 도착했습니다. 이 경로의 일부는 여전히 사용할 수 있습니다. 취득하기 어려운 특별 허가가 필요한지 확인하십시오.

South Levantine Arabic : استخدم الفايكنج الممرات المائية الروسية لليوصلو للبحر الأسود وبحر قزوين. لسا من الممكن استخدام أجزاء من هاي المسارات. تحقق اذا بتحتاج لتصاريح خاصة ، واللي ممكن يكون صعب الحصول عليها.



Korean : 백해-발트해 운하는 오네가 호, 라도가 호, 상트페테르부르크처럼 대부분의 경우 강과 호수를 경유해 북극해와 발트해를 이어준다.

South Levantine Arabic : بتربط قناة البحر الأبيض - البلطيق المحيط المتجمد الشمالي ببحر البلطيق ، عن طريق بحيرة أونيغا وبحيرة لادوجا وسانت بطرسبرغ ، عن طريق الأنهار والبحيرات في الغالب.



Korean : 오네가 호수도 볼가와 연결되어 있기에, 카스프해에서 러시아를 통해 오는 것은 여전히 가능한 일입니다.

South Levantine Arabic : بترتبط بحيرة Onega كمان بفولغا ، لهيك القدوم من بحر قزوين عبر روسيا ما زال ممكن.



Korean : 일단 바다에 도착하면 모든 게 분명해질 것이니 걱정하지 마세요. 다른 보트 히치하이커들을 만날 것이고, 그들이 갖고 있는 정보도 당신과 공유할 거에요.

South Levantine Arabic : كون مطمن أنه بمجرد ماوصلت إلى المراسي ، حيكون كل إشي واضح كتير. رح تقابل متنزهين تانيين بالقوارب وحيشاركو معلوماتهم معك.



Korean : 기본적으로 당신은 당신의 도움을 제공하고 부두를 서성거리고 요트를 청소하는 사람들에게 접근하며 술집에서 선원에게 다가가려 시도하는 것으로 주의를 끌것이다.

South Levantine Arabic : ببساطة رح تحط إعلانات تعرض مساعدتك ، وتروح وتيجي على الموانئ ، وتقرب من الناس اللي بنظفوا يخوتهم ، وتحاول تتواصل بالبحارة في البار ، وهيك.



[Day39]

Korean : 가능한 많은 사람과 대화하도록 하세요. 얼마 후에 모든 사람이 당신을 알게 되고 어떤 배에서 사람을 구하는지 당신에게 알려줄 것입니다.

South Levantine Arabic : حاول تحكي مع أكبر عدد ممكن من الناس. بعد فترة رح يعرفك الكل ويعطيك تلميحات عن القارب اللي بدور عن شخص معين.



Korean : 항공 동맹에서 마일리지 서비스 항공사를 신중하게 선택해야 합니다.

South Levantine Arabic : لازم تختار شركة الطيران الخاصة فيك اللي بتسافر فيها دائما في التحالف بعناية.



Korean : 여러분이 가장 자주 이용하는 항공사에 가입하는 것이 가장 직관적인 선택이라 생각하실 수 있지만, 항공사마다 제공되는 혜택이 종종 다르고 동일한 제휴 항공사의 다른 항공사에서는 상용 고객 포인트가 더 후하게 제공될 수 있다는 점을 알아두시길 바랍니다.

South Levantine Arabic : بالرغم من انك ممكن تتوقع انو من السهل تنضم لشركة الطيران اللي بتسافر فيها كتير ، لازم تعرف انو الامتيازات اللي بقدموها بالغالب بتكون مختلفة وانو نقاط المسافر الدائم بتكون أكتر بشركة طيران مختلفة بنفس التحالف.



Korean : 에미레이트 항공, 에티하드 항공, 카타르 항공과 터키 항공을 비롯한 여러 항공사들은 아프리카로 서비스 제공을 확대했습니다. 또한 타 유럽 항공사에 비해 싼 가격에 아프리카 주요 도시로의 항공 연결 편도 제공합니다.

South Levantine Arabic : وسعت شركات الطيران متل طيران الإمارات ، والاتحاد للطيران ، والخطوط الجوية القطرية ، والخطوط الجوية التركية بشكل كبير خدماتها لإفريقيا ، وبتوفر رحلات لكتير من المدن الأفريقية الكبيرة بأسعار تنافسية مقارنة بشركات الطيران الأوروبية التانية.



Korean : 터키 항공은 2014년 기준으로 아프리카 30개국의 39개 목적지로 운항합니다.

South Levantine Arabic : الخطوط الجوية التركية بتطير برحلات إلى 39 وجهة في 30 دولة أفريقية اعتبارًا من 2014.



Korean : 만일 추가적으로 여행을 할 수 있는 시간이 있다면 아프리카 여행경비와 세계 경 주비용을 비교해보십시오.

South Levantine Arabic : إذا كان عندك وقت سفر إضافي، جرب شوف كيف بيتقارن السعرالكلي لتذكرة تبعتك لإفريقيا بتذكرة حولين-العالم.



Korean : 아프리카 바깥의 모든 장소에 대한 추가 비자, 출국세, 지상에서의 이동 등 추가 비용을 포함시키는 것을 잊지 마세요.

South Levantine Arabic : لا تنسى تضيف التكاليف الزايدة للتأشيرات الإضافية وضرايب المغادرة والنقل البري، الخ۔ لكل الأماكن خارج إفريقيا.



Korean : 만약 온전히 남반구에서만 비행하는 세계 여행을 원한다면, 대양횡단 루트가 적어 비행 편과 목적지를 선택하는데 제한이 있다.

South Levantine Arabic : إذا عندك رغبة بالسفر حول العالم تمامًا بنص الكرة الجنوبي ، فاختيار الرحلات والوجهات محدود بسبب عدم وجود طرق عبر المحيط.



Korean : 그 어떤 항공 동맹도 남반구의 3대양을 횡단하지 않습니다(스카이팀(SkyTeam)은 횡단을 전혀 하지 않습니다.).

South Levantine Arabic : مابيغطي أي تحالف من شركات الطيران كل معابر المحيط التلاتة بنص الكرة الجنوبي (ومش بغطي سكاي تيم أي معبر).



Korean : 하지만 스타얼라이언스는 산티아고에서 타이티에 이르는 남태평양 동부를 제외하고 모든 지역에 적용됩니다. LATAM Oneworld 항공편이 이 지역에 해당합니다.

South Levantine Arabic : مع هيك ، فإن Star Alliance بتغطي كل إشي عدا شرق جنوب المحيط الهادي من سانتياغو دي تشيلي إلى تاهيتي ، وهي رحلة LATAM Oneworld.



Korean : 남태평양과 남아메리카 서해안을 건너뛰고 싶다면 이 항공편만이 유일한 선택 사항은 아닙니다.(아래를 참조하세요)

South Levantine Arabic : هاي الرحلة مش الخيار الوحيد إذا كنت بدك تتخطى جنوب المحيط الهادي والساحل الغربي لأمريكا الجنوبية. (طل لتحت)



Korean : 1994년, 인종적으로 아르메니아인인 아제르바이잔의 나고모-카라바흐 지역에서 아제르바이잔인을 상대로 전쟁이 일어났습니다.

South Levantine Arabic : بسنة 1994 ، عمل إقليم ناغورني كاراباخ الأرمني عرقيأً في أذربيجان حرب ضد الأذريين.



Korean : 아르메니아의 지지를 받으며 새 공화국이 생성되었다. 그러나 심지어 아르메니아뿐 아니라 그 어떤 국가도 이곳을 공식적인 국가로 인정하지 않는다.

South Levantine Arabic : وبدعم من الأرمن ،اتشكلت جمهورية جديدة. ومع هيك ، فش دولة قائمة - ولا حتى أرمينيا - بتعترف فيها رسمي.



Korean : 해당 지역을 둘러싼 외교적 분쟁은 아르메니아와 아제르바이잔 간의 관계를 지속적으로 악화시키고 있습니다.

South Levantine Arabic : ضل الجدل الدبلوماسي حول المنطقة بيفسد العلاقات بين أرمينيا وأذربيجان.



Korean : 캐널 디스트릭트(네덜란드어: Grachtengordel)는 암스테르담의 비넨스타트를 둘러싼 유명한 17세기 구역입니다.

South Levantine Arabic : منطقة القناة (بالهولندية: Grachtengordel) هيه المنطقة المشهورة اللي بترجع للقرن السابع عشر واللي بتحيط بـ Binnenstad of Amsterdam.



Korean : 독특한 문화적, 역사적 가치를 인정받아, 전 구역이 유네스코 세계 문화유산에 등재되었습니다. 그리고 그 재산 가치는 국가 내에서 가장 높은 편에 속합니다.

South Levantine Arabic : صنفوا المنطقة كلها كموقع للتراث العالمي لليونسكو لقيمتها الثقافية والتاريخية الفريدة ، وقيمة ممتلكاتها من بين أعلى القيم في البلاد.



Korean : 다섯 개의 땅이라는 뜻의 친퀘 테레는 이탈리아 리구리아 지역에 위치한 리오마조레, 마나롤라, 코르닐리아, 베르나차, 몬테로소라는 다섯 개의 작은 연안 마을로 구성됩니다.

South Levantine Arabic : تشينكوي تيري ، اللي معناها خمس أراضي ، بتتألف من خمس قرى ساحلية صغيرة هيه ريوماجيوري ومانارولا وكورنيجليا وفيرنازا ومونتيروسو الموجودة بمنطقة ليغوريا الإيطالية.



Korean : 이들은 유네스코 세계 문화유산 목록에 등재되어 있다.

South Levantine Arabic : وهيه موجودة بقائمة اليونسكو للتراث العالمي.



Korean : 사람들은 몇 세기에 걸쳐 험하고 가파른 경관에서 바다가 내려다 보이는 절벽에까지 공들여 테라스를 건설했다.

South Levantine Arabic : على مر القرون ، بنى الناس تراسات بحرص عالمناظر الطبيعية الوعرة المنحدرة بشكل قاسي لوصلو للمنحدرات المطلة على البحر.



Korean : 매력적인 점 중의 하나는 바로 기업가치 개발의 손이 닿지 않는 것으로, 도보, 기차 및 배가 마을을 연결하지만 차로선 외부에서 해당 마을을 방문할 수가 없습니다

South Levantine Arabic : جزء من سحرها هو حاجتها للتنمية مؤسسية واضحة. بتربط الممرات والقطارات والقوارب القرى ومابتقدر توصلها السيارات من الخارج.



Korean : 프랑스에서 쓰이는 프랑스어와 벨기에와 스위스에서 쓰이는 프랑스어는 의사소통이 가능할 만큼 비슷하지만 일부 차이가 있습니다.

South Levantine Arabic : بتختلف أنواع الفرنسية اللي بيحكو فيها ببلجيكا وسويسرا اختلاف بسيط عن الفرنسية اللي بيحكو فيها بفرنسا ، بالرغم من انها متشابهة بإشي بكفي لتكون مفهومة بشكل متبادل.



Korean : 특히 프랑스어를 사용하는 벨기에와 스위스의 숫자 체계에는 프랑스에서 사용하는 프랑스어와 다른 약간의 특이점이 있으며, 일부 단어의 발음이 약간 다르다.

South Levantine Arabic : على وجه الخصوص ، نظام الترقيم في بلجيكا وسويسرا الناطقين بالفرنسية بيحتوي على بعض الخصائص البسيطة اللي بتختلف عن الفرنسية المنطوقة في فرنسا ، كمان بيختلف نطق بعض الكلمات شوي.



Korean : 그럼에도 불구하고 프랑스어를 사용하는 벨기에 사람들과 스위스 사람들은 모두 학교에서 표준 프랑스어를 배웠을 것이므로 표준 프랑스어 번호 체계를 사용하더라도 그들은 이해할 수 있을 것이다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، فكل البلجيكيين والسويسريين اللي بيحكو فرنسي حيتعلمو اللغة الفرنسية الأساسية بالمدرسة ، لهيك حيكونو قادرين انو يفهموك حتى لو استخدمت نظام الترقيم الفرنسي الأساسي.



Korean : ¨전 세계 대부분에선 손을 흔드는 것은 ¨안녕하세요¨를 나타내는 친절한 제스처입니다.¨

South Levantine Arabic : بأجزاء كتيرة من العالم ، بيعتبرو التلويح بالإيد حركة ودية معناتها ¨مرحبًا¨.



Korean : ¨그러나, 적어도 시골 지역의 말레이인들 중에서, 이는 ¨어서 오세요¨를 의미하는데, 이것은 특정 서구 국가에서 사용되는 제스처인 검지 손가락을 자신 쪽으로 굽히는 것과 비슷한데, 오직 그러한 목적으로만 사용되어야 한다.¨

South Levantine Arabic : ومع هيك ، بماليزيا ، على الأقل بين الملايو بالمناطق الريفية ، فهاد يعني ¨تعال,¨ متل حركة اصبع السبابة المنحني لنحاية الجسم ، وهيه حركة بيستخدموها ببعض البلاد الغربية ، ولازم تستخدم لهاد الغرض بس.



[Day40]

Korean : 마찬가지로 스페인을 여행하는 영국 여행객들에겐 작별의 인사로 손바닥을 인사를 하는 사람 쪽으로(즉 상대가 손등이 보이는 것) 하는 것은 다시 돌아오라고 하는 것으로 착각할 수 있다.

South Levantine Arabic : ومتلها ، ممكن يخطئ مسافر بريطاني في إسبانيا بتوديع الشخص انو تكون راحة ايده مواجه الشخص (بدل ما يلوح فيها) كحركة معناها ارجع.



Korean : 보조적 언어는 의사소통에 어려움을 가지는 사람들을 위해 의사소통을 가능케 하도록 만들어진 인공적 언어 또는 구성된 언어이다.

South Levantine Arabic : اللغات المساعدة هي لغات مصنوعة أو مبنية أنشأوها عشان يسهلو التواصل بين الشعوب اللي بتواجه صعوبة بالتواصل بإشي تاني.



Korean : 그것은 상호 소통이 불가능한 서로 다른 언어의 화자끼리 의사소통을 위해 정한 언어인 링구아 프랑카와는 다른 개념입니다.

South Levantine Arabic : هيه منفصلة عن lingua francas ، وهيه لغات طبيعية أو عضوية صارت مسيطرة لسبب أو لآخر كوسيلة للتواصل بين المتحدثين باللغات الأخرى.



Korean : 여행객들은 무더위 속에서 물(또는 그 밖의 무언가)이라고 착각하게 되는 신기루를 경험할 수 있습니다.

South Levantine Arabic : بحرارة النهار ، بيقدر المسافرين يجربو السراب اللي بيوهمهم بالميه (أو أشياء تانية).



Korean : 여행자가 귀중한 에너지와 남은 물을 쓰면서까지 신기루를 쫒아간다면 위험할 수가 있다.

South Levantine Arabic : مكن تكون خطيرة إذا ضل المسافر يلحق ورا السراب ، ويهدر طاقته والميه اللي باقية معو.



Korean : 사막의 한더위도 밤에는 몹시 매서운 추위로 변할 수 있다. 따뜻한 옷 없이 저체온증은 실질적인 위험이다.

South Levantine Arabic : حتى اشوب الصحاري ممكن تصير باردة كتير بالليل. ويعتبر انخفاض حرارة الجسم خطر حقيقي بدون اواعي دافية.



Korean : 열대 우림을 따라 하이킹하려는 경우 특히 여름철에는 모기를 주의해야 합니다.

South Levantine Arabic : بالصيف ، خصوصا ، لازم تنتبه من البعوض إذا قررت تتنزه بالغابات الماطرة.



Korean : 아열대 우림 지역을 뚫고 운전을 하고 있더라도 차에 타기 위해 문을 연 몇 초 동안은 모기가 당신과 함께 차에 타기에 충분한 시간입니다.

South Levantine Arabic : حتى إذا كنت بتسوق سيارتك بالغابات الماطرة شبه الاستوائية ، فثواني وانت فاتح الباب لتفوت عالسيارة هو وقت بكفي للبعوض ليركب السيارة معك.



Korean : 조류 독감, 보다 공식적인 이름인 조류 인플루엔자는, 조류와 포유류를 모두 감염시킬 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن تصيب أنفلونزا الطيور ، أو إنفلونزا الطيور بشكل رسمي أكتر،التنين الطيور والثدييات.



Korean : 지금까지 인간에게서 보고된 사례는 천 건이 안 되지만, 그중 일부는 치명적이었다.

South Levantine Arabic : أقل من ألف حالة بالبشر بلغو عنها ، و بعضها كان مميت.



Korean : 대체적으로는 가금류를 다루는 사람들과 관련이 있지만, 탐조를 즐기는 사람들에게도 약간의 위험이 따릅니다.

South Levantine Arabic : معظمها كانت بتضم الناس اللي بيشتغلو مع الدواجن ، بس في كمان شوي خطرعلى مراقبين الطيور.



Korean : 노르웨이의 대표하는 것은 가파른 피오르드 및 높거나 평평한 고원 지대로 급격하게 넘어가는 계곡입니다.

South Levantine Arabic : اشي عادي بالنرويج يكون في مضيقات منحدرة كثير واودية اللي فجأة بتفسح الطريق لهضبة عالية وتقريباً مستوية.



Korean : ¨이 고원들은 종종 광범위하게 펼쳐진 나무가 없는 공간, 끝없이 넓게 트인 장소를 뜻하는 ¨비드¨라고 불리기도 합니다.¨

South Levantine Arabic : غالبا بقولو عن هاي الهضاب اسم ¨vidde¨ يعني مساحة واسعة ومفتوحة فش فيها أشجار ، ومساحة مش محدودة.



Korean : ¨로갈란주와 아그데르주에서는 흔히 헤더로 덮여 있는 나무가 없는 황무지를 의미하는 ¨hei¨라고 불립니다.¨

South Levantine Arabic : في Rogaland و Agder ، بقولو عنهم بالعادة ¨hei¨ يعني انو المستنقعات اللي فش فيها أشجار غالبًا بتكون مغطاية بالخلنج.



Korean : 빙하는 불안정하지만 산 아래로 흐른다. 이때 경사면에 균열이나 틈이 생기는데, 이는 다리에 가려져 있을 수 있다.

South Levantine Arabic : الأنهار الجليدية مش مستقرة، بس هيه بتتدفق تحت الجبل. هاد رح يسبب تشققات، صدوع عميقة، ممكن تحجبها الجسور الجليدية.



Korean : 얼음굴의 벽과 지붕이 붕괴될 수 있으며 균열이 닫힐 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ممكن تنهار جدران وسقوف الكهوف الجليدية وممكن تتسكر الشقوق.



Korean : 빙하의 가장자리에서 거대한 덩어리들이 분리되고, 아래로 떨어지며, 어쩌면 가장자리에서 멀리 이동하거나 구를지도 모릅니다.

South Levantine Arabic : على حافة الأنهار الجليدية ، بتتفكك كتل ضخمة ، وبتوقع و ممكن تنط أو تتدحرج بعيد عن الحافة.



Korean : 힐스테이션의 휴가철은 일반적으로 인디언 서머 기간 동안 최절정에 이릅니다.

South Levantine Arabic : يصل الموسم السياحي لمحطات التلال بيوصل لذروته بشكل عام بالصيف الهندي.



Korean : 그러나 겨울에는 눈이 수북히 쌓여 스키나 스노보드 같은 겨울 액티비티도 즐길 수 있기 때문에 다양한 아름다움과 매력을 느낄 수 있습니다.

South Levantine Arabic : ومع هيك ، فهمه بيتمتعو بنوع مختلف من الجمال والسحر بفصل الشتا ، لأن بصير كتير من محطات التلال عندها كميات صحية من الثلج وبتقدم أنشطة متل التزلج والتزلج على الجليد.



Korean : 소수의 항공사만이 여전히 장례 유족 운임을 제공한다. 이는 장례를 치르기 위해 긴급히 여행해야 할 경우, 약간의 운임을 할인해 주는 제도이다.

South Levantine Arabic : بس ضل عدد قليل بس من شركات الطيران بقدم تذاكرمواساة ، اللي بخصم شوي من تكلفة السفر الجنائزي باللحظة الأخيرة.



Korean : 미국이나 캐나다에서 출발하는 항공편에 이것을 제공하는 항공사는 에어 캐나다, 델타 항공, 루프트한자와 웨스트 제트가 포함된다.

South Levantine Arabic : شركات الطيران اللي بتقدمها بتشمل الخطوط الجوية الكندية وخطوط دلتا الجوية ولوفتهانزا للرحلات الجاية من الولايات المتحدة أو كندا وويست جيت.



Korean : 어떤 경우에도, 전화로 항공사에 직접 예약해야 합니다.

South Levantine Arabic : بكل الأحوال ، لازم تحجز عن طريق التلفون مباشرة مع شركة الطيران.



Languages
Acehnese (Arabic script)
Acehnese (Latin script)
Afrikaans (South Africa)
Akan
Albanian (Albania)
Amharic (Ethiopia)
Arabic (Egypt)
Arabic (Morocco)
Arabic (Tunisia)
Armenian (Armenia)
Assamese
Asturian
Awadhi
Ayacucho Quechua
Azerbaijani (Azerbaijan)
Balinese
Bambara
Banjar (Arabic script)
Banjar (Latin script)
Bashkir
Basque (Spain)
Belarusian
Bemba
Bengali (Bangladesh)
Bengali (India)
Bhojpuri
Bosnian (Bosnia and Herzegovina)
Buginese
Bulgarian (Bulgaria)
Burmese (Myanmar)
Catalan (Spain)
Cebuano
Central Atlas Tamazight
Central Aymara
Central Kanuri (Arabic script)
Central Kanuri (Latin script)
Central Kurdish
Chhattisgarhi
Chinese, Cantonese (Traditional Hong Kong)
Chinese, Mandarin (Simplified, China)
Chinese, Mandarin (Traditional, Taiwan)
Chokwe
Crimean Tatar
Croatian (Croatia)
Czech (Czech Republic)
Danish (Denmark)
Dari
Dutch (Netherlands)
Dyula
Dzongkha
Eastern Panjabi
Eastern Yiddish
English (United States)
Esperanto
Estonian (Estonia)
Ewe
Faroese
Fijian
Filipino (Philippines)
Finnish (Finland)
Fon
French (France)
Friulian
Galician (Spain)
Ganda
Georgian (Georgia)
German (Germany)
Greek (Greece)
Guarani
Gujarati (India)
Haitian Creole
Hausa
Hebrew (Israel)
Hindi (India)
Hungarian (Hungary)
Icelandic (Iceland)
Igbo
Ilocano
Indonesian (Indonesia)
Irish
Italian (Italy)
Japanese (Japan)
Javanese (Indonesia)
Jingpho
Kabiyè
Kabuverdianu
Kabyle
Kamba
Kannada (India)
Kashmiri (Arabic script)
Kashmiri (Devanagari script)
Kazakh (Kazakhstan)
Khmer (Cambodia)
Kikongo
Kikuyu
Kimbundu
Kinyarwanda
Korean (South Korea)
Kyrgyz
Lao (Laos)
Latgalian
Latvian (Latvia)
Ligurian
Limburgish
Lingala
Lithuanian (Lithuania)
Lombard
Luba-Kasai
Luo
Luxembourgish
Macedonian (North Macedonia)
Magahi
Maithili
Malay (Malaysia)
Malayalam (India)
Maltese
Maori
Marathi (India)
Mesopotamian Arabic
Minangkabau (Arabic script)
Minangkabau (Latin script)
Mizo
Modern Standard Arabic
Modern Standard Arabic (Romanized)
Mongolian (Mongolia)
Mossi
Najdi Arabic
Nepali (Nepal)
Nigerian Fulfulde
North Levantine Arabic
Northern Kurdish
Northern Sotho
Norwegian Bokmål (Norway)
Norwegian Nynorsk
Nuer
Nyanja
Occitan
Odia
Pangasinan
Papiamento
Persian (Iran)
Plateau Malagasy
Polish (Poland)
Portuguese (Portugal)
Romanian (Romania)
Rundi
Russian (Russia)
Samoan
Sango
Sanskrit
Santali
Sardinian
Scottish Gaelic
Serbian (Serbia)
Shan
Shona
Sicilian
Silesian
Sindhi
Sinhala (Sri Lanka)
Slovak (Slovakia)
Slovenian (Slovenia)
Somali
South Azerbaijani
South Levantine Arabic
Southern Pashto
Southern Sotho
Southwestern Dinka
Spanish (Spain)
Standard Tibetan
Sundanese (Indonesia)
Swahili (Tanzania)
Swati
Swedish (Sweden)
Ta'izzi-Adeni Arabic
Tajik
Tamasheq (Latin script)
Tamasheq (Tifinagh script)
Tamil (India)
Tatar
Telugu (India)
Thai (Thailand)
Tigrinya
Tok Pisin
Tsonga
Tswana
Tumbuka
Turkish (Turkey)
Turkmen
Twi
Ukrainian (Ukraine)
Umbundu
Urdu (Pakistan)
Uyghur
Uzbek (Uzbekistan)
Venetian
Vietnamese (Vietnam)
Waray
Welsh
West Central Oromo
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu (South Africa)

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.