40 days English and Hebrew conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in English and עִבְרִית (עִבְרִית) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

English : On Monday, scientists from the Stanford University School of Medicine announced the invention of a new diagnostic tool that can sort cells by type: a tiny printable chip that can be manufactured using standard inkjet printers for possibly about one U.S. cent each.

Hebrew : ביום שני, מדענים מבית הספר לרפואה באוניברסיטת סטנפורד הכריזו על המצאת אמצעי אבחון חדש אשר מסוגל למיין תאים לפי סוג: שבב זעיר הניתן להדפסה שאפשר לייצר באמצעות מדפסות הזרקת דיו סטנדרטיות בעלות של בערך סנט אמריקאי אחד לכל פריט.



English : Lead researchers say this may bring early detection of cancer, tuberculosis, HIV and malaria to patients in low-income countries, where the survival rates for illnesses such as breast cancer can be half those of richer countries.

Hebrew : חוקרים מובילים אומרים כי הדבר עשוי להביא לגילוי מוקדם של סרטן, שחפת, HIV ומלריה לחולים במדינות מתפתחות, היכן ששיעורי ההישרדות ממחלות כמו סרטן השד יכולים להיות חצי מבמדינות עשירות יותר.



English : The JAS 39C Gripen crashed onto a runway at around 9:30 am local time (0230 UTC) and exploded, closing the airport to commercial flights.

Hebrew : המטוס מדגם The JAS 39C Gripen התרסק על המסלול בסביבות השעה 9:30 בבוקר בזמן המקומי (0230 UTC) והתפוצץ, מה שגרם לסגירת שדה התעופה לטיסות מסחריות.



English : The pilot was identified as Squadron Leader Dilokrit Pattavee.

Hebrew : הטייס זוהה כמפקד הטייסת דילוקריט פאטאבי.



English : Local media reports an airport fire vehicle rolled over while responding.

Hebrew : כלי תקשורת מקומיים מדווחים שרכב כיבוי של נמל התעופה התהפך בדרכו לזירה.



English : 28-year-old Vidal had joined Barça three seasons ago, from Sevilla.

Hebrew : וידל בן ה- 28 הצטרף לברסה לפני שלוש עונות, מסביליה.



English : Since moving to the Catalan-capital, Vidal had played 49 games for the club.

Hebrew : מאז שעבר לבירה הקטלונית, וידל שיחק 49 משחקים עבור המועדון.



English : The protest started around 11:00 local time (UTC+1) on Whitehall opposite the police-guarded entrance to Downing Street, the Prime Minister´s official residence.

Hebrew : המחאה החלה בערך ב-11:00, זמן מקומי (UTCּ+1), בווייטהול, מול הכניסה לרחוב דאונינג השמורה על ידי שוטרים, המשכן הרשמי של ראש הממשלה.



English : Just after 11:00, protesters blocked traffic on the northbound carriage in Whitehall.

Hebrew : מעט לאחר השעה 11:00, המפגינים חסמו את התנועה צפונה ברחוב וייטהול.



English : At 11:20, the police asked the protesters to move back on to the pavement, stating that they needed to balance the right to protest with the traffic building up.

Hebrew : בשעה 11:20, המשטרה ביקשה מהמפגינים לנוע חזרה למדרכה בטענה כי עליהם לאזן בין זכות המחאה לבין עומס התנועה.



English : Around 11:29, the protest moved up Whitehall, past Trafalgar Square, along the Strand, passing by Aldwych and up Kingsway towards Holborn where the Conservative Party were holding their Spring Forum in the Grand Connaught Rooms hotel.

Hebrew : בסביבות 11:29, המחאה עלתה את ווייטהול, מעבר לכיכר טרפלגר, לאורך הסטרנד, כשהיא עוברת את אלדוויץ´ ועולה את קינגסווי לכיוון הולבורן היכן שהמפלגה השמרנית קיימה את פורום האביב שלה במלון Grand Connaught Rooms.



English : Nadal´s head to head record against the Canadian is 7–2.

Hebrew : השיא של נדאל בראש בראש מול הקנדי הוא 7-2.



English : He recently lost against Raonic in the Brisbane Open.

Hebrew : הוא הפסיד לאחרונה נגד ראוניק באליפות הפתוחה של בריסביין.



English : Nadal bagged 88% net points in the match winning 76 points in the first serve.

Hebrew : נדאל השיג 88 אחוז מנקודות הרשת במשחק, וזכה ב-76 נקודות בהגשה הראשונה.



English : After the match, King of Clay said, ¨I am just excited about being back in the final rounds of the most important events. I am here to try to win this.¨

Hebrew : ¨לאחר המשחק, מלך החמר אמר, אני נרגש מכך שאני מגיע פעם נוספת לסיבובי הגמר באירועים החשובים ביותר. אני כאן כדי לנסות לנצח.¨



English : ¨Panama Papers¨ is an umbrella term for roughly ten million documents from Panamanian law firm Mossack Fonseca, leaked to the press in spring 2016.

Hebrew : ¨מסמכי פנמה הוא מושג כולל עבור בערך עשרה מיליון מסמכים מפירמת עורכי הדין הפנמית מוסאק פונסקה, אשר הודלפו לתקשורת באביב 2016.¨



English : The documents showed fourteen banks helped wealthy clients hide billions of US dollars of wealth to avoid taxes and other regulations.

Hebrew : המסמכים הראו כי ארבעה-עשר בנקים סייעו ללקוחות אמידים להסתיר עושר בשווי מליארדי דולרים אמריקאים כדי להימנע ממסים ותקנות אחרות.



English : British newspaper The Guardian suggested Deutsche Bank controlled roughly a third of the 1200 shell companies used to accomplish this.

Hebrew : העיתון הבריטי, הגרדיאן, הציע כי דויטשה בנק שלט בכשליש מ־1200 חברות הקש ששימשו למטרה זו.



English : There were protests worldwide, several criminal prosecutions, and the leaders of the governments of Iceland and Pakistan both resigned.

Hebrew : היו הפגנות בכל העולם, כמה אנשים הועמדו לדין פלילי, ומנהיגי ממשלות איסלנד ופקיסטן התפטרו.



English : Born in Hong Kong, Ma studied at New York University and Harvard Law School and once held an American permanent resident ¨green card¨.

Hebrew : ¨מא, שנולד בהונג קונג, למד באוניברסיטת ניו יורק ובבית הספר למשפטים של הרווארד, ובעבר היה לו גרין קארד של תושבות קבע בארהב.¨



English : Hsieh implied during the election that Ma might flee the country during a time of crisis.

Hebrew : שיי רמז במהלך הבחירות כי מא עלול להימלט מהמדינה בתקופת משבר.



English : Hsieh also argued that the photogenic Ma was more style than substance.

Hebrew : סייה טען גם כי מא הפוטוגני היה יותר סגנון מאשר תוכן.



English : Despite these accusations, Ma won handily on a platform advocating closer ties with the Chinese mainland.

Hebrew : למרות ההאשמות הללו, מא ניצח בקלות על בסיס מצע הדוגל בהידוק קשרים עם סין היבשתית.



English : Today´s Player of the Day is Alex Ovechkin of the Washington Capitals.

Hebrew : שחקן היום של היום הוא אלכס אובצ´קין מוושינגטון קפיטלס.



English : He had 2 goals and 2 assists in Washington´s 5-3 win over the Atlanta Thrashers.

Hebrew : לזכותו היו 2 שערים ו-2 אסיסטים בניצחון 5 - 3 של וושינגטון על אטלנטה ת´ראשרס.



[Day2]

English : Ovechkin´s first assist of the night was on the game-winning goal by rookie Nicklas Backstrom;

Hebrew : האסיסט הראשון של אובצ´קין באותו ערב היה בהבקעה שניצחה את המשחק, של הטירון ניקלאס בקסטרום;



English : his second goal of the night was his 60th of the season, becoming the first player to score 60 or more goals in a season since 1995-96, when Jaromir Jagr and Mario Lemieux each reached that milestone.

Hebrew : השער השני שלו באותו ערב היה ה-60 שלו לעונה, כך הפך לשחקן הראשון שכובש 60 שערים או יותר בעונה אחת מאז 1995-96, כאשר יארומיר יאגר ומריו למיו הגיעו שניהם להישג זה.



English : Batten was ranked 190th on the 2008 400 Richest Americans list with an estimated fortune of $2.3 billion.

Hebrew : באתן דורג במקום ה-190 ברשימת 400 האמריקאיים העשירים ביותר של שנת 2008, עם הון מוערך של 2.3 מיליארד דולר.



English : He graduated from the College of Arts & Sciences of the University of Virginia in 1950 and was a significant donor to that institution.

Hebrew : הוא סיים את לימודיו בקולג´ למדע ואמנות של אוניברסיטת וירג´יניה ב-1950 והיה תורם משמעותי למוסד זה.



English : Iraq´s Abu Ghraib prison has been set alight during a riot.

Hebrew : בית הסוהר אבו-גרייב בעירק הוצת במהלך התפרעות.



English : The jail became notorious after prisoner abuse was discovered there after US forces took over.

Hebrew : הכלא הפך לידוע לשמצה לאחר שהתגלתה בו התעללות באסירים לאחר השתלטות הכוחות האמריקאיים.



English : Piquet Jr. crashed in the 2008 Singapore Grand Prix just after an early pit stop for Fernando Alonso, bringing out the safety car.

Hebrew : פיקה ג´וניור התרסק בגרנד פרי של שנת 2008 בסינגפור, מיד אחרי עצירת ביניים מוקדמת של פרננדו אלונסו, וגרם בכך להכנסת מכונית הבטיחות למרוץ.



English : As the cars ahead of Alonso went in for fuel under the safety car, he moved up the pack to take victory.

Hebrew : בעוד הרכבים שלפני אלונזו עוצרים לתדלוק בחסות רכב הבטיחות, הוא עבר את הדבוקה וניצח.



English : Piquet Jr. was sacked after the 2009 Hungarian Grand Prix.

Hebrew : פיקט הבן פוטר לאחר הגרנד פרי ההונגרי של שנת 2009.



English : At exactly 8:46 a.m. a hush fell across the city, marking the exact moment the first jet struck its target.

Hebrew : ב-08:46 בדיוק נפלה דממה ברחבי העיר, לציון הרגע המדויק שבו תקף המטוס הראשון את מטרתו.



English : Two beams of light have been rigged up to point skywards overnight.

Hebrew : שתי אלומות אור הורכבו כך שיצביעו לשמיים כל הלילה.



English : Construction is ongoing for five new skyscrapers at the site, with a transportation center and memorial park in the middle.

Hebrew : כעת נבנים באתר חמישה גורדי שחקים חדשים, שביניהם יהיו מרכז תעבורה ופארק זיכרון.



English : The PBS show has more than two-dozen Emmy awards, and its run is shorter only than Sesame Street and Mister Rogers´ Neighborhood.

Hebrew : סדרת ה-PBS מחזיקה בלמעלה מעשרים וארבעה פרסי אמי, ותקופת שידורה קצרה יותר רק מאלו של רחוב שומשום ושל שכונת מר רוג´רס.



English : Each episode of the show would focus on a theme in a specific book and then explore that theme through multiple stories.

Hebrew : כל פרק של הסדרה היה מתמקד בנושא מספר מסוים, ואת אותו נושא הוא היה חוקר באמצעות מספר סיפורים.



English : Each show would also provide recommendations for books that children should look for when they went to their library.

Hebrew : בכל תכנית הוצגו גם המלצות לספרים שכדאי לילדים לחפש כאשר הם ילכו לספריה.



English : John Grant, from WNED Buffalo (Reading Rainbow´s home station) said ¨Reading Rainbow taught kids why to read,... the love of reading — [the show] encouraged kids to pick up a book and to read.¨

Hebrew : ¨ג´ון גרנט, מ-WNED בופאלו (תחנת הבית של רידינג ריינבוו) אמר רידינג ריינבוו לימדה ילדים את הסיבה לקרוא,... האהבה לקריאה — [התכנית] עודדה ילדים לקחת ספר ליד ולקרוא.¨



English : It is believed by some, including John Grant, that both the funding crunch and a shift in the philosophy of educational television programming contributed to ending the series.

Hebrew : יש המאמינים, ובתוכם ג´ון גראנט, שגם הפלונטר במימון וגם שינוי בתפיסה הפילוסופית של הטלוויזיה החינוכית לגבי תוכן תרמו לביטול הסדרה.



English : The storm, situated about 645 miles (1040 km) west of the Cape Verde islands, is likely to dissipate before threatening any land areas, forecasters say.

Hebrew : ¨לדברי החזאים, הסופה שנמצאת כ-645 מיילים (1040 קמ) מערבית לאיי קייפ ורדה, כנראה תתפזר לפני שתאיים על שטחי יבשה כלשהם.¨



English : Fred currently has winds of 105 miles per hour (165 km/h) and is moving towards the northwest.

Hebrew : ¨בהוריקן פרד נושבות כרגע רוחות במהירות 105 מייל בשעה (165 קמש) והיא נעה לכיוון צפון-מערב.¨



English : Fred is the strongest tropical cyclone ever recorded so far south and east in the Atlantic since the advent of satellite imagery, and only the third major hurricane on record east of 35°W.

Hebrew : פרד הוא הציקלון הטרופי החזק ביותר שתועד אי פעם במיקום כה דרומי וכה מזרחי של האוקיינוס האטלנטי מאז השקת הצילום הלווייני, והנו רק ההוריקן הרציני השלישי אשר תועד מזרחית לקו רוחב 35 מערב.



English : On September 24, 1759, Arthur Guinness signed a 9,000 year lease for the St James´ Gate Brewery in Dublin, Ireland.

Hebrew : ב-24 לספטמבר 1759, ארתור גינס חתם על הסכם חכירה ל-9,000 שנים עבור מבשלת סיינט ג´יימס גייט בדבלין, אירלנד.



English : 250 years later, Guinness has grown to a global business that turns over 10 billion euros (US$14.7 billion) every year.

Hebrew : 250 שנה לאחר מכן, גינס התפתחה לכדי עסק בינלאומי אשר מכניס מעל 10 מיליארד יורו (14.7 מיליארד דולר אמריקאי) בכל שנה.



English : Jonny Reid, co-driver for the A1GP New Zealand team, today made history by driving the fastest over the 48-year-old Auckland Harbour Bridge, New Zealand, legally.

Hebrew : ג´וני ריד, נהג משנה בקבוצת A1GP של ניו זילנד, עשה היום היסטוריה כשנהג במהירות הגבוהה ביותר על גשר אוקלנד הארבור בן ה-48, בניו זילנד, כחוק.



English : Mr Reid managed to drive the New Zealand´s A1GP car, Black Beauty at speeds over 160km/h seven times over the bridge.

Hebrew : ¨מר ריד הצליח לנהוג במכונית של ניו זילנד לגרנד פרי A1 Black Beauty, במהירות של מעל 160 קמש שבע פעמים מעל הגשר.¨



English : The New Zealand police had trouble using their speed radar guns to see how fast Mr Reid was going because of how low Black Beauty is, and the only time the police managed to clock Mr Reid was when he slowed down to 160km/h.

Hebrew : ¨משטרת ניו זילנד התקשתה להשתמש באקדחי מכם למדידת מהירות כדי לראות באיזו מהירות נסע מר ריד בגלל גובהה הנמוך של בלאק ביוטי, והפעם היחידה שהמשטרה הצליחה למדוד את מהירותו של מר ריד הייתה כשהוא האט ל-160 קמש.¨



[Day3]

English : In the last 3 months, over 80 arrestees were released from the Central Booking facility without being formally charged.

Hebrew : בשלושת החודשים האחרונים, מעל 80 אמני רחוב שוחררו מבית המעצר המרכזי מבלי שהואשמו באופן רשמי.



English : In April this year, a temporary restaining order was issued by Judge Glynn against the facility to enforce the release of those held more than 24 hours after their intake who did not receive a hearing by a court commissioner.

Hebrew : באפריל השנה, צו הרחקה זמני הונפק על-ידי השופט גלין נגד המתקן כדי לגרום לשחרורם של מי שהוחזקו שם יותר מ-24 שעות לאחר מעצרם ולא קיבלו שימוע על ידי ממונה של בית-משפט.



English : The commissioner sets bail, if granted, and formalizes the charges filed by the arresting officer. The charges are then entered into the state´s computer system where the case is tracked.

Hebrew : המפקח השיפוטי קובע ערבות, אם ניתנה, ומתקף את האישומים שהגיש השוטר שביצע את המעצר. לאחר מכן האישומים מוזנים למערכת המחשבים של המדינה שבה מתבצע מעקב אחר התיק.



English : The hearing also marks the date for the suspect's right to a speedy trial.

Hebrew : הדיון מסמן גם את התאריך של זכות החשוד לשיפוט מהיר.



English : Peter Costello, Australian treasurer and the man most likely to succeed Prime Minister John Howard as Liberal party leader has thrown his support behind a nuclear power industry in Australia.

Hebrew : פיטר קוסטלו, גזבר אוסטרלי והיורש הסביר ביותר לראש הממשלה ג´והן האווארד כראש המפלגה הליברלית, נידב את תמיכתו להקמת תחנת כוח גרעינית באוסטרליה.



English : Mr Costello said that when nuclear power generation becomes economically viable, Australia should pursue its use.

Hebrew : מר קוסטלו אמר שכאשר ייצור האנרגיה הגרעינית יהיה מעשי מבחינה כלכלית, אוסטרליה צריכה לחתור להשתמש בה.



English : ¨If it becomes commercial, we should have it. That is, there´s no in-principle objection to nuclear energy¨ Mr Costello said.

Hebrew : ¨אם זה ייעשה מסחרי, עלינו לקבל אותו. כלומר, אין התנגדות עקרונית לאנרגיה גרעינית אמר קוסטלו.¨



English : According to Ansa, ¨police were concerned by a couple of top-level hits they feared might spark a full-blown war of succession.

Hebrew : ¨לדברי אנסא, המשטרה הייתה מודאגת מכמה חיסולים בדרגות הגבוהות וחששה שהן עלולות להצית מלחמת ירושה מלאה.¨



English : Police said Lo Piccolo had the upper hand because he had been Provenzano´s right-hand man in Palermo and his greater experience won him the respect of the older generation of bosses as they pursued Provenzano´s policy of keeping as low as possible while strengthening their power network.

Hebrew : ¨המשטרה טענה כי Lo Piccolo ניצח מכיוון שהוא היה יד ימינו של פרובנזנו בפלרמו, וניסיונו הרב הקנה לו כבוד אצל הדור הותיק של הבוסים אשר עקבו אחר העקרון של פרובנזנו להישאר כמה שיותר מתחת לראדאר בזמן חיזוק רשת הכוח שלהם.¨



English : These bosses had been reined in by Provenzano when he put an end to the Riina-driven war against the state that claimed the lives of Mafia crusaders Giovanni Falcone and Paolo Borsellino in 1992.¨

Hebrew : ¨הבוסים האלו רוסנו על ידי פרובנזאנו כאשר הוא שם קץ למלחמה שניהל ריינה נגד המדינה שגבתה את חייהם של עורכי מסע הצלב נגד המאפיה, ג´ובאני פלקון ופאולו בורסלינו, ב-1992.¨



English : Apple CEO Steve Jobs unveiled the device by walking onto the stage and taking the iPhone out of his jeans pocket.

Hebrew : ¨מנכל אפל סטיב ג´ובס חשף את המכשיר כשעלה לבמה ושלף את האייפון מכיס מכנסי הג´ינס שלו.¨



English : During his 2 hour speech he stated that ¨Today Apple is going to reinvent the phone, We are going to make history today¨.

Hebrew : ¨במהלך נאומו בן השעתיים הוא הצהיר כי היום אפל הולכת להמציא מחדש את הטלפון, אנחנו הולכים לעשות היסטוריה היום.¨



English : Brazil is the largest Roman Catholic country on Earth, and the Roman Catholic Church has consistently opposed the legalization of same-sex marriage in the country.

Hebrew : ברזיל היא המדינה הקתולית הגדולה ביותר בעולם, והכנסייה הקתולית התנגדה באופן עקבי לחוקיות של נישואים חד-מיניים במדינה.



English : The National Congress of Brazil has debated legalization for 10 years, and such civil marriages are currently only legal in Rio Grande do Sul.

Hebrew : הקונגרס הלאומי של ברזיל דן בנושא הלגליזציה במשך 10 שנים, ונישואים אזרחיים כאלה הם חוקיים כרגע רק בריו גרנדה דו סול.



English : The original bill was drafted by former mayor of São Paulo, Marta Suplicy. The proposed legislation, after being amended, is now in the hands of Roberto Jefferson.

Hebrew : הצעת החוק המקורית נוסחה על ידי ראשת העיר הקודמת של סאו פאולו, מרתה סופליסי. החוק המוצע והמתוקן נמצא כעת בידיו של רוברטו ג´פרסון.



English : Protesters hope to collect a petition of 1.2 million signatures to present to the National Congress in November.

Hebrew : המוחים מקווים לאסוף עצומה עם 1.2 מיליון חתימות שתוצג בפני הקונגרס הלאומי בנובמבר.



English : After it became apparent that many families were seeking legal help to fight the evictions, a meeting was held on March 20 at the East Bay Community Law Center for the victims of the housing scam.

Hebrew : לאחר שהתחוור שמשפחות רבות חיפשו סיוע משפטי כדי להילחם בפינויים, נערכה ב-20 במרץ פגישה עם קרבנות הונאת הדיור במרכז המשפטים הקהילתי של איסט ביי.



English : When the tenants started sharing what had occurred to them, most of the families involved suddenly realized that Carolyn Wilson of the OHA had stolen their security deposits, and skipped out of town.

Hebrew : כשהדיירים התחילו לשתף במה שקרה להם, רוב המשפחות המעורבות הבינו לפתע שקרולין וילסון מממנהל הדיור של אוקטלנד גנבה את הערבונות שלהם ועזבה את העיר.



English : Tenants at Lockwood Gardens believe that there may be another 40 families or more to face eviction, since they learned that OHA police are also investigating other public housing properties in Oakland that may be caught up in the housing scam.

Hebrew : דיירים בגני לוקווד מאמינים כי עוד 40 משפחות ואפילו יותר עלולות להתפנות, מכיוון שהן מצאו שמשטרת אוקלנד גם היא חוקרת קהילות ציבוריות באוקלנד אשר עלולת להיתפס בתרמית הדיור.



English : The band canceled the show at Maui´s War Memorial Stadium, which was set to be attended by 9,000 people, and apologized to fans.

Hebrew : ¨הלהקה ביטלה את ההופעה באצטדיון אנדרטת המלחמה במאווי, שנועדה להתקיים בפני קהל של 9,000 איש, והתנצלה בפני המעריצים.¨



English : The band´s management company, HK Management Inc., gave no initial reason when they canceled on September 20, but blamed logistical reasons by the next day.

Hebrew : חברת הניהול של הלהקה, HK Management Inc., לא סיפקה בתחילה שום סיבה כשהם ביטלו ב-20 בספטמבר, אך למחרת האשימה את הנסיבות הלוגיסטיות.



English : The famous Greek lawyers, Sakis Kechagioglou and George Nikolakopoulos have been imprisoned in the Athens´ jail of Korydallus, as they were found guilty of graft and corruption.

Hebrew : עורכי הדין היוונים המפורסמים, סאקיס קצ´אגיוגולו וג´ורג´ ניקולאקופולוס, כלואים בכלא קורידאלוס באתונה, לאחר שהורשעו בקבלת שוחד ובשחיתות.



English : As a result of this, a big scandal within the Greek legal community has been raised through the exposure of illegal actions that judges, lawyers, solicitors and attorneys have done during the previous years.

Hebrew : כתוצאה מזה, קמה שערורייה גדולה בקרב הקהילה המשפטית ביוון בשל חשיפת פעולות בלתי חוקיות שנעשו על ידי שופטים, משפטנים ועורכי דין כלליים ומומחים במהלך השנים הקודמות.



English : A few weeks ago, after the information published by the journalist Makis Triantafylopoulos in his popular Television show ¨Zoungla¨ in Alpha TV, the member of Parliament and lawyer, Petros Mantouvalos was abdicated as members of his office had been involved in illegal graft and corruption.

Hebrew : ¨לפני מספר שבועות, בעקבות המידע שפורסם על ידי העיתונאי מאקיס טריאנטאפילופולוס בתוכנית הטלוויזיה הפופולרית שלו Zoungla בערוץ Alpha TV, חבר הפרלמנט ועורך הדין פטרוס מנטובאלוס פוטר בהיות שאנשי משרדו היו מעורבים במקרי שוחד ושחיתות.¨



English : Moreover, top judge Evangelos Kalousis is imprisoned as he found guilty of corruption and degenerate behaviour.

Hebrew : יתרה מכך, השופט הראשי אוואנג´לוס קלוסיס יושב בכלא לאחר שהורשע בשחיתות ובהתנהגות לא מוסרית.



[Day4]

English : Roberts flatly refused to say about when he believes life begins, an important question when considering the ethics of abortion, saying that it would be unethical to comment on the specifics of likely cases.

Hebrew : רוברטס סירב בתוקף לומר מת בערך החיים מתחילים לדעתו, שאלה חשובה כשדנים באתיקה של הפלות, בטענה שלא יהיה זה אתי להגיב על הפרטים של מקרים אפשריים.



English : He did, however, reiterate his earlier statement that Roe v. Wade was the ¨settled law of the land¨, emphasizing the importance of consistent Supreme Court rulings.

Hebrew : ¨עם זאת, הוא חזר על הצהרתו הקודמת כי פסק הדין רו נגד ווייד הנו חוק המדינה המסודר, והדגיש את החשיבות שבפסיקות עקביות של בית המשפט העליון.¨



English : He also confirmed that he believed in the implied right to privacy which the Roe decision depended upon.

Hebrew : הוא אישר גם שהוא מאמין בזכות המשתמעת לפרטיות שעליה נשענה הכרעת רו.



English : Maroochydore had finished on top of the ladder, six points clear of Noosa in second.

Hebrew : מרוצ´ידורה סיימה בראש, בפער של שש נקודות מנוזה במקום השני.



English : The two sides would meet in the major semi final where Noosa ran out winners by 11 points.

Hebrew : שני הצדדים עתידים היו להיפגש בחצי הגמר הגדול שבו נוסה יצאו מנצחים בהפרש של 11 נקודות.



English : Maroochydore then defeated Caboolture in the Preliminary Final.

Hebrew : לאחר מכן ניצחה מרוצ´ידורה את קאבולטור במשחק הגמר הראשון.



English : Hesperonychus elizabethae is a species of the family Dromaeosauridae and is a cousin of Velociraptor .

Hebrew : הספרוניקס אליזבתי הוא מין ממשפחת הדרומאוזאוריים ובן דודו של הוולוצירפטור.



English : This fully feathered, warm blooded bird of prey was believed to have walked upright on two legs with claws like the Velociraptor.

Hebrew : הסברה הרווחת היא שציפור טורפת זו, מכוסת הנוצות ובעלת הדם החם, הילכה באופן זקוף על שתי רגליים עם טפרים כמו של ולוצירפטור.



English : Its second claw was larger, giving rise to the name Hesperonychus which means ¨western claw.¨

Hebrew : ¨הטופר השני שלו היה גדול יותר, מה שנתן לו את השם הספרוניקס שפירושו טופר מערבי.¨



English : In addition to the crushing ice, extreme weather conditions have been hampering rescue efforts.

Hebrew : בנוסף לקרח שנמעך, תנאי מזג האוויר הקיצוניים מקשים על מאמצי החילוץ.



English : Pittman suggested that conditions wouldn´t improve until sometime next week.

Hebrew : פיטמן טען שהתנאים ישתפרו רק במהלך השבוע הבא.



English : The amount and thickness of the pack ice, according to Pittman, is the worst it has been for sealers in the past 15 years.

Hebrew : הכמות והעובי של הקרח באריזות, לדברי פיטמן, הם הגרועים ביותר שהיו עבור אוטמים ב-15 השנים האחרונות.



English : News spread in the Red Lake community today as funerals for Jeff Weise and three of the nine victims were held that another student was arrested in connection with the school shootings of March 21.

Hebrew : בחדשות שנפוצו היום בקהילת רד לייק בעת הלוויות ג´ף וייס ושלושה מתוך תשעת הקורבנות, נאמר כי תלמיד נוסף נעצר בקשר לירי בבית הספר ב-21 במרץ.



English : Authorities said little officially beyond confirming today´s arrest.

Hebrew : הרשויות לא מסרו הרבה מידע רשמי מעבר לאישור המעצר שאירע היום.



English : However, a source with knowledge of the investigation told the Minneapolis Star-Tribune that it was Louis Jourdain, 16-year old son of Red Lake Tribal Chairman Floyd Jourdain.

Hebrew : עם זאת, מקור עם ידע לגבי החקירה אמר לעיתון סטאר-טריביון במיניאפוליס כי היה זה לואיס ג´ורדיין, בנו בן ה-16 של ראש השבט של Red Lake פלויד ג´ורדיין.



English : It is not known at this time what charges will be laid or what led authorities to the boy but juvenile proceedings have begun in federal court.

Hebrew : לא ידוע כרגע אילו אישומים יוגשו או מה הוביל את הרשויות לנער, אולם מעמדו המשפטי של הקטין כבר נדון בבית משפט פדרלי.



English : Lodin also said officials decided to cancel the runoff in order to save Afghans the expense and security risk of another election.

Hebrew : לודין אמר גם כי גורמים רשמיים החליטו לבטל את הסיבוב השני כדי לחסוך לאפגנים את ההוצאות ואת הסיכון הביטחוני שבבחירות נוספות.



English : Diplomats said that they had found enough ambiguity in the Afghan constitution to determine the runoff as unnecessary.

Hebrew : דיפלומטים אמרו כי הם מצאו מספיק עמימות בחוקה האפגנית כדי לקבוע כי הסיבוב השני מיותר.



English : This contradicts earlier reports, which said that cancelling the runoff would have been against the constitution.

Hebrew : זה סותר דיווחים קודמים, שלפיהם ביטול סיבוב ההכרעה היה מנוגד לחוקה.



English : The aircraft had been headed to Irkutsk and was being operated by interior troops.

Hebrew : המטוס היה בדרכו לאירקוטסק ותופעל על ידי חיילי משרד הפנים.



English : An inquiry was established to investigate.

Hebrew : הוקמה ועדת חקירה כדי לחקור.



English : The Il-76 has been a major component of both the Russian and Soviet military since the 1970s, and had already seen a serious accident in Russia last month.

Hebrew : מטוס ה-Il-76 היה מרכיב חשוב הן בצבא הרוסי וההן בצבא הסובייטי מאז שנות השבעים, וכבר עבר תאונה קשה ברוסיה בחודש שעבר.



English : On October 7 an engine separated on takeoff, without injuries. Russia briefly grounded Il-76s after that accident.

Hebrew : ב-7 באוקטובר התנתק מנוע בהמראה, ללא נפגעים. רוסיה קרקעה את מטוסי האיליושין Il-76 לזמן קצר לאחר אותה תאונה.



English : 800 miles of the Trans-Alaska Pipeline System were closed down following a spill of thousands of barrels of crude oil south of Fairbanks, Alaska.

Hebrew : קטע של 800 מיילים ממערכת הצינורות טרנס-אלסקה נסגר בעקבות דליפת אלפי חביות של נפט גולמי מדרום לפיירבנקס, אלסקה.



English : A power failure following a routine fire-command system test caused relief valves to open and crude oil overflowed near the Fort Greely pump station 9.

Hebrew : כשל חשמלי בעקבות בדיקה שגרתית של מערכת השליטה באש גרם לפתיחה של שסתומי הפריקה ולהצפה של נפט גולמי ליד תחנת השאיבה פורט גרילי 9.



[Day5]

English : The valves opening allowed a pressure release for the system and oil flowed on a pad to a tank that can hold 55,000 barrels (2.3 million gallons).

Hebrew : פתיחת השסתומים אפשרה שחרור לחץ מהמערכת ושמן זרם על גבי משטח קידוח אל מיכל שמסוגל להכיל 55,000 חביות (2.3 מיליון גלונים).



English : As of Wednesday afternoon, the tank vents were still leaking probably from thermal expansion inside the tank.

Hebrew : מאז יום רביעי אחר הצהריים, פתחי האוורור של המכל עדיין דלפו, ככל הנראה כתוצאה מהתרחבות תרמית בתוך המכל.



English : Another secondary containment area below the tanks capable of holding 104,500 barrels was not yet filled to capacity.

Hebrew : אזור אחסון משני נוסף מתחת למכלים, בעל קיבולת של 104,500 חביות, עדיין לא התמלא לחלוטין.



English : The comments, live on television, were the first time that senior Iranian sources have admitted that the sanctions are having any effect.

Hebrew : התגובות, בשידור חי בטלוויזיה, היו הפעם הראשונה שבה מקורות בכירים באיראן הודו שלסנקציות יש השפעה.



English : They include financial restrictions and a ban by the European Union on the export of crude oil, from which the Iranian economy receives 80% of its foreign income.

Hebrew : הן כוללות הגבלות פיננסיות ואיסור של האיחוד האירופי על ייצוא נפט גולמי, שאחראי ל-80% מהכנסות הזרות של המשק האיראני.



English : In its most recent monthly report, OPEC said exports of crude had fallen to their lowest level for two decades at 2.8 million barrels per day.

Hebrew : ¨בדוח החודשי האחרון של אופק, צוין כי ייצוא הנפט גולמי ירד לרמתו הנמוכה ביותר מזה שני עשורים ועומד על 2.8 מיליון חביות ליום.¨



English : The country´s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, has described the dependency on oil as ¨a trap¨ dating from before Iran´s Islamic revolution in 1979 and from which the country should free itself.

Hebrew : ¨המנהיג העליון של המדינה, אייתוללה עלי ח´אמנאי, תיאר את התלות בנפט כמלכודת שהתחילה לפני המהפכה האיסלאמית באיראן ב-1979 ושהמדינה צריכה להשתחרר ממנה.¨



English : When the capsule gets to Earth and enters the atmosphere, at about 5am (eastern time), it is expected to put on quite a light show for folks in Northern California, Oregon, Nevada, and Utah.

Hebrew : כאשר הקפסולה תגיע לכדור הארץ ותחדור אל האטמוספירה, בערך בשעה 5 בבוקר (שעון החוף המזרחי), היא צפויה להציג מופע אורות די מרשים לצופים בצפון קליפורניה, אורגון, נבדה ויוטה.



English : The capsule will look much like a shooting star going across the sky.

Hebrew : הקפסולה תיראה דומה מאוד לכוכב נופל החוצה את השמים.



English : The capsule will be traveling at about 12.8 km or 8 miles per second, fast enough to go from San Francisco to Los Angeles in one minute.

Hebrew : ¨הקפסולה תנוע בכ-12.8 קמ או 8 מיילים לשנייה, מהירות גדולה מספיק כדי להגיע מסן פרנסיסקו ללוס אנג´לס בדקה אחת.¨



English : Stardust will set a new all-time record for being the fastest spacecraft to return to Earth, breaking the previous record set in May of 1969 during the return of the Apollo X command module.

Hebrew : סטארדאסט תקבע שיא חדש בתור החללית המהירה ביותר שחזרה לכדור הארץ בכל הזמנים, כשהיא שוברת את השיא הקודם שנקבע במאי 1969 בחזרתו של תא הפיקוד של אפולו 10.



English : "It will move over the west coast of northern California and will light the sky from California through central Oregon and on through Nevada and Idaho and into Utah," Tom Duxbury, Stardust´s project manager said.

Hebrew : ¨זה יעבור מעל החוף המערבי של צפון קליפורניה ויאיר את השמים מקליפורניה ועד מרכז אורגון, ומנבדה ואיידהו אל יוטה. אמר טום דוקסברי, מנהל הפרויקטים בסטארדאסט.¨



English : Mr. Rudd´s decision to sign the Kyoto climate accord isolates the United States, which will now be the only developed nation not to ratify the agreement.

Hebrew : החלטתו של מר ראד לחתום על אמנת האקלים בקיוטו מבודדת את ארצות הברית, שכעת תהיה המדינה המפותחת היחידה שלא אשררה את האמנה.



English : Australia´s former conservative government refused to ratify Kyoto, saying it would damage the economy with its heavy reliance on coal exports, while countries like India and China were not bound by emissions targets.

Hebrew : הממשלה השמרנית הקודמת של אוסטרליה סירבה לאשר את אמנת קיוטו, בטענה כי היא תפגע בכלכלתה המסתמכת במידה רבה על ייצוא פחם, בעוד שמדינות כמו הודו וסין אינן מוגבלות על ידי יעדי פליטה.



English : It is the biggest acquisition in eBay´s history.

Hebrew : זו הרכישה הגדולה ביותר בתולדות eBay.



English : The company hopes to diversify its profit sources and gain popularity in areas where Skype holds a strong position, such as China, Eastern Europe, and Brazil.

Hebrew : החברה מקווה לגוון את מקורות הרווח שלה ולצבור פופולריות באזורים שבהם מעמדה של סקייפ חזק, כמו סין, מזרח אירופה וברזיל.



English : Scientists have suspected Enceladus as geologically active and a possible source of Saturn´s icy E ring.

Hebrew : מדענים חשדו שבירח אנקלדוס מתקיימת גאולוגית ושהוא מקור אפשרי לטבעת E של שבתאי, העשויה קרח.



English : Enceladus is the most reflective object in the solar system, reflecting about 90 percent of the sunlight that hits it.

Hebrew : אנקלדוס הוא העצם בעל ההחזריות הגבוהה ביותר במערכת השמש, ומחזיר כ-90 אחוז מאור השמש שפוגע בו.



English : The game publisher Konami stated today in a Japanese newspaper that they will not be releasing the game Six Days in Fallujah.

Hebrew : ¨ממול המשחק, חב´ קונאמי, נמסר היום לעיתון יפני שהחברה לא תוציא לשוק את המשחק שישה ימים בפלוג´ה.¨



English : The game is based on the Second Battle of Fallujah, a vicious battle between American and Iraqi forces.

Hebrew : ¨המשחק מבוסס על קרב פלוג´ה השני, קרב אכזרי בין כוחות ארהב ועיראק.¨



English : The ACMA also found that despite the video being streamed on the Internet, Big Brother had not breached online content censorship laws as the media had not been stored on Big Brother´s website.

Hebrew : רשות השידור האוסטרלית (ACMA) מצאה גם כי למרות שהווידיאו שודר באינטרנט, האח הגדול לא הפר את חוקי הצנזורה על תוכן מקוון שכן המדיה לא אוחסנה באתר האינטרנט של האח הגדול.



English : The Broadcasting Services Act provides for the regulation of Internet content, however to be considered Internet content, it must physically reside on a server.

Hebrew : חוק שירותי השידור מסדיר את התוכן באינטרנט, אולם, כדי כדי להיחשב ככתוכן אינטרנט, עליו לשכון פיזית בשרת.



English : The United States embassy located in Nairobi, Kenya has issued a warning that ¨extremists from Somalia¨ are planning to launch suicide bomb attacks in Kenya and Ethiopia.

Hebrew : ¨שגרירות ארצות הברית הממוקמת בניירובי, קניה פרסמה אזהרה לפיה קיצונים מסומליה מתכננים פיגועי התאבדות בקניה ובאתיופיה.¨



English : The U.S. says it has received information from an undisclosed source that specifically mentions the use of suicide bombers to will blow up ¨prominent landmarks¨ in Ethiopia and Kenya.

Hebrew : ¨ארהב טוענת כי היא קיבלה מידע ממקור לא ידוע שמציין באופן ספציפי את השימוש במחבלים מתאבדים כדי לפוצץ אתרים בולטים באתיופיה וקניה.¨



English : Long before The Daily Show and The Colbert Report, Heck and Johnson envisioned a publication that would parody the news—and news reporting—when they were students at UW in 1988.

Hebrew : הרבה לפני ה- Daily Show וה- Colbert Report, הק וג´ונסון הגו כתב עת שיציג באופן פרודי את החדשות - ואת דיווחי החדשות - כשהיו סטודנטים באוניברסיטת וושינגטון ב-1988.



[Day6]

English : Since its inception, The Onion has become a veritable news parody empire, with a print edition, a website that drew 5,000,000 unique visitors in the month of October, personal ads, a 24 hour news network, podcasts, and a recently launched world atlas called Our Dumb World.

Hebrew : ¨מאז הקמתה, דה אוניון הפכה לאימפריה אמתית של פרודיה על חדשות, עם גרסה מודפסת, אתר שמשך 5,000,000 מבקרים ייחודיים בחודש אוקטובר, פרסומות אישיות, רשת חדשות של 24 שעות, פודקאסטים, ואטלס עולמי חדש בשם העולם הטיפשי שלנו.¨



English : Al Gore and General Tommy Franks casually rattle off their favorite headlines (Gore´s was when The Onion reported he and Tipper were having the best sex of their lives after his 2000 Electoral College defeat).

Hebrew : אל גור והגנרל טומי פרנקס פולטים כדרך אגב את הכותרות האהובות עליהם (של גור היתה כאשר The Onion דיווח שהוא וטיפר קיימו את יחסי המין הטובים ביותר בחייהם לאחר הפסדו במועצה הבוחרת ב-2000).



English : Many of their writers have gone on to wield great influence on Jon Stewart and Stephen Colbert´s news parody shows.

Hebrew : רבים מהכותבים שלהם המשיכו להשפיע עמוקות על תוכניות הפרודיה החדשות של ג´ון סטיוארט וסטיבן קולבר.



English : The artistic event is also part of a campaign by the Bucharest City Hall that seeks to relaunch the image of the Romanian capital as a creative and colourful metropolis.

Hebrew : האירוע האמנותי הנו גם חלק ממבצע מצד עיריית בוקרשט המיועד להשיק מחדש את התדמית של בירת רומניה כמטרופולין יצירתי וססגוני.



English : The city will be the first in southeastern Europe to host CowParade, the world´s largest public art event, between June and August this year.

Hebrew : העיר תהיה הראשונה בדרום מזרח אירופה שתארח את ה- CowParade, אירוע האמנות הציבורית הגדול בעולם, בין החודשים יוני ואוגוסט השנה.



English : Today´s announcement also extended the government´s commitment made in March of this year to fund extra carriages.

Hebrew : ההכרזה של היום הרחיבה גם את התחייבות הממשלה ממרץ השנה לממן קרונות נוספים.



English : An additional 300 brings the total to 1,300 carriages to be acquired to relieve overcrowding.

Hebrew : תוספת של עוד 300 מביאה את הסך הכולל ל-1300 עגלות שצפויות להירכש כדי להקל על הצפיפות.



English : Christopher Garcia, a spokesperson of the Los Angeles Police Department, said the suspected male offender is being investigated for trespassing rather than vandalism.

Hebrew : דובר מטעם משטרת לוס אנג´לס, כריסטופר גרסיה, אמר שהחשוד נחקר בחשד להסגת גבול ולא לוונדליזם.



English : The sign was not physically damaged; the modification was done using black tarpaulins decorated with signs of peace and heart to alter the ¨O¨ to read lowercase ¨e¨.

Hebrew : השלט לא נפגע פיזית; השינוי נעשה באמצעות יריעות ברזנט שחורות מעוטרות בסמלי שלום ולב כדי לשנות את האות O לאות e קטנה.



English : Red tide is caused by a higher than normal concentration of Karenia brevis, a naturally-occurring single-celled marine organism.

Hebrew : גאות אדומה נגרמת על ידי ריכוז גבוה מהרגיל של Karenia brevis, אורגניזם ימי חד-תאי טבעי.



English : Natural factors can intersect to produce ideal conditions, allowing this algae to increase in number dramatically.

Hebrew : גורמים טבעיים יכולים להצטלב ליצירת תנאים אידאליים, המאפשרים לאצות אלה לעלות דרמטית במספרן.



English : The algae produces a neurotoxin that can disable nerves in both humans and fish.

Hebrew : האצות מייצרות רעלן עצבי שעלול לנטרל עצבים בבני אדם ודגים כאחד.



English : Fish often die because of the high concentrations of the toxin in the waters.

Hebrew : דגים מתים פעמים רבות גלל הריכוזים הגבוהים של הרעלן במים.



English : Humans can be affected by breathing affected water taken into the air by wind and waves.

Hebrew : בני אדם יכולים להיפגע מנשימת של מים נגועים שמועלים לאוויר על ידי רוח וגלים.



English : At its peak, Tropical Cyclone Gonu, named for a bag of palm leaves in the language of the Maldives, reached sustained winds of 240 kilometers an hour (149 miles per hour) .

Hebrew : בשיאו, הציקלון הטרופי גונו, שנקרא על שם שק עלי עץ דקל בשפה המלדיבית, הגיע לרוחות מתמשכות במהירות של 240 קילומטר בשעה (149 מייל בשעה).



English : By early today, winds were around 83 km/h, and it was expect to keep weakening.

Hebrew : ¨היום, בשעת בוקר מוקדמת, נשבו רוחות של כ-83 קמש, והן היו צפויות להיחלש.¨



English : On Wednesday, the United States´ National Basketball Association (NBA) suspended its professional basketball season due to concerns regarding COVID-19.

Hebrew : ¨ביום רביעי, התאחדות הכדורסל הלאומית של ארהב (NBA) השעתה את עונת הכדורסל המקצועי שלה בגלל חששות בנוגע לווירוס הקורונה.¨



English : The NBA´s decision followed a Utah Jazz player testing positive for the COVID-19 virus.

Hebrew : החלטת האן.בי.איי התקבלה לאחר ששחקן היוטה ג´אז נמצאר חיובי בבדיקה לנגיף הקורונה.



English : ¨Based on this fossil, that means the split is much earlier than has been anticipated by the molecular evidence.

Hebrew : ¨על סמך מאובן זה, שמעיד שהפיצול אירע מוקדם בהרבה מן הצפוי לפי הראיות המולקולריות.¨



English : That means everything has to be put back,¨ said researcher at the Rift Valley Research Service in Ethiopia and a co-author of the study, Berhane Asfaw.

Hebrew : ¨זה אומר שיש להחזיר את הכל למקור, אמר חוקר בשירות המחקר של הבקע הסורי-אפריקני באתיופיה ומחבר שותף של המחקר, ברהאנה אספאו.¨



English : Until now, AOL has been able to move and develop the IM market at its own pace, due to its widespread use within the United States.

Hebrew : הודות לשימוש הנרחב בה ברחבי ארצות הברית, AOL הצליחה עד כה להניע ולפתח את שוק המסרונים בקצב משלה.



English : With this arrangement in place, this freedom might end.

Hebrew : לאחר שההסכם יצא לפועל, החופש הזה עלול להסתיים.



English : The number of users of the Yahoo! and Microsoft services combined will rival the number of AOL´s customers.

Hebrew : מספר המשתמשים בשירותי Yahoo! ומיקרוסופט יחד יתחרה במספר הלקוחות של AOL.



English : The Northern Rock bank had been nationalised in 2008 following the revelation that the company had received emergency support from the UK Government.

Hebrew : בנק נורת´ן רוק הולאם בשנת 2008 בעקבות הגילוי כי החברה קיבלה סיוע חירום מממשלת בריטניה.



English : Northern Rock had required support due to its exposure during the subprime mortgage crisis in 2007.

Hebrew : נורת´רן רוק ביקשה תמיכה עקב חשיפתה במהלך משבר משכנתאות הסאב-פריים ב-2007.



[Day7]

English : Sir Richard Branson´s Virgin Group had a bid for the bank rejected prior to the bank's nationalisation.

Hebrew : הצעה לרכישת הבנק מצד קבוצת וירג´ן של סר ריצ´רד ברנסון נדחתה לפני הלאמת הבנק.



English : In 2010, while nationalised, the current high street bank Northern Rock plc was split from the 'bad bank', Northern Rock (Asset Management).

Hebrew : ¨ב-2010, במהלך הלאמתו, התפצל הבנק הגדול נורת´רן רוק בעמ מהבנק הרע, נורת´רן רוק (ניהול נכסים).¨



English : Virgin have only purchased the 'good bank' of Northern Rock, not the asset management company.

Hebrew : ¨וירג´ין רכשה רק את הבנק הטוב של Northern Rock, ולא את חברת ניהול הנכסים.¨



English : This is believed to be the fifth time in history that people have observed what turned out to be chemically confirmed martian material falling to Earth.

Hebrew : הסברה היא שזו הפעם החמישית בהיסטוריה שאנשים חזו במה שהתגלה בסופו של דבר כחומר מאומת כימית מהמאדים שנופל לכדור הארץ.



English : Out of the approximately 24,000 known meteorites to have fallen to Earth, only about 34 have been verified to be martian in origin.

Hebrew : מתוך כ-24,000 מטאוריטים, שידוע שנפלו לכדור הארץ, רק כ-34 אומתו ככאלה שמוצאם ממאדים.



English : Fifteen of these rocks are attributed to the meteorite shower last July.

Hebrew : חמישה-עשר מהסלעים הללו מיוחסים לגשם המטאוריטים ביולי האחרון.



English : Some of the rocks, which are very rare on Earth, are being sold from US$11,000 to $22,500 per ounce, which is about ten times more than the cost of gold.

Hebrew : חלק מהסלעים, שמאוד נדירים בכדור הארץ, נמכרים ב-11,000 דולר ועד 22,500 דולר לאונקיה, שזה בערך פי עשרה מהמחיר של זהב.



English : Following the race, Keselowski remains the Drivers´ Championship leader with 2,250 points.

Hebrew : בתום המרוץ, קסלובסקי נשאר המוביל באליפות הנהגים עם 2,250 נקודות.



English : Seven points behind, Johnson is second with 2,243.

Hebrew : שבע נקודות מאחוריו, ג´ונסון במקום השני עם 2,243 נקודות.



English : In third, Hamlin is twenty points behind, but five ahead of Bowyer. Kahne and Truex, Jr. are fifth and sixth respectively with 2,220 and 2,207 points.

Hebrew : במקום השלישי, המלין מפגר בעשרים נקודות, אך מוביל בחמש על באוייר. חהן וטרוקס ג´וניור במקום החמישי והשישי בהתאמה עם 2,220 ו-2,207 נקודות.



English : Stewart, Gordon, Kenseth, and Harvick round out the top-ten positions for the Drivers´ Championship with four races remaining in the season.

Hebrew : סטיוארט, גורדון, קנסת´ והרביק סוגרים את עשרת המקומות הראשונים באליפות הנהגים כשנותרו עוד ארבעה מרוצים לעונה.



English : The US Navy also said they were investigating the incident.

Hebrew : גם הצי האמריקני אמר כי הם חוקרים את האירוע.



English : They also said in a statement, ¨The crew is currently working to determine the best method of safely extracting the ship¨.

Hebrew : ¨עוד אמרו בהצהרה, הצוות עובד כרגע כדי לקבוע מה השיטה הטובה ביותר לחילוץ הספינה בבטחה.¨



English : An Avenger class mine countermeasures ship, the ship was on its way to Puerto Princesa in Palawan.

Hebrew : הספינה, שהיא ספינת פינוי מוקשים מסוג אוונג´ר, הייתה בדרכה לפוארטו פרינססה באי פאלאוואן.



English : It is assigned to the U.S. Navy's Seventh Fleet and based in Sasebo, Nagasaki in Japan.

Hebrew : היא משויכת לצי השביעי של חיל הים האמריקאי ובסיסה בסאסבו, נגאסאקי ביפן.



English : The Mumbai attackers arrived via boat on Novemeber 26, 2008, bringing with them grenades, automatic weapons and hit multiple targets including the crowded Chhatrapati Shivaji Terminus railway station and the famous Taj Mahal Hotel.

Hebrew : התוקפים במומביי הגיעו בסירה ב-26 בנובמבר 2008, הביאו עימם רימונים ונשק אוטומטי ופגעו ביעדים רבים ובהם תחנת הרכבת העמוסה צ´טראפטי שיוואג´י ומלון טאג´ מאהל המפורסם.



English : David Headley´s scouting and information gathering had helped to enable the operation by the 10 gunmen from the Pakistani militant group Laskhar-e-Taiba.

Hebrew : הסיור ואיסוף המודיעין של דיוויד הדלי סייעו לפעולתם של 10 החמושים מהמיליציה הפקיסטנית לשקאר-א-טייבה.



English : The attack put a huge strain on relations between India and Pakistan.

Hebrew : התקיפה יוצרת מתח גדול ביחסים בין הודו לפקיסטן.



English : Accompanied by those officials, he assured Texas citizens that steps were being taken to protect the public´s safety.

Hebrew : מלווה בגורמים בכירים אלו, הוא הבטיח לתושבי טקסס שיינקטו צעדים לשמירה על ביטחון הציבור.



English : Perry specifically said, ¨There are few places in the world better equipped to meet the challenge that is posed in this case.¨

Hebrew : ¨פרי אמר במפורש: ישנם מקומות ספורים בעולם שמוכנים יותר לעמוד באתגר שניצב במקרה זה.¨



English : The governor also stated, ¨Today, we learned that some school aged children have been identified as having had contact with the patient.¨

Hebrew : ¨המושל הוסיף ואמר, התגלה לנו היום שזוהו מספר ילדי בית ספר שבאו במגע עם החולה.¨



English : He went on to say, ¨This case is serious. Rest assured that our system is working as well as it should.¨

Hebrew : ¨הוא המשיך ואמר, המקרה חמור. היו סמוכים ובטוחים שהמערכת שלנו עובדת כפי שהיא אמורה לעבוד¨



English : If confirmed, the find completes Allen´s eight-year search for the Musashi.

Hebrew : אם יאושר, הממצא מסיים את חיפושו בן שמונה השנים של אלן אחר המוסאשי.



English : Following seabed mapping the wreck was found using an ROV.

Hebrew : לאחר מיפוי קרקעית הים התגלתה הספינה הטרופה באמצעות רובוט מופעל מרחוק.



English : One of the world´s richest people, Allen has reportedly invested much of his wealth in marine exploration and began his quest to find the Musashi out of a lifelong interest in the war.

Hebrew : על פי הדיווחים, אלן, אחד האנשים העשירים בעולם, השקיע חלק גדול מהונו במחקר ימי ויצא למסע החיפוש שלו אחר המוסאשי מתוך עניין במלחמה שהיה לו כל חייו.



[Day8]

English : She gained critical acclaim during her time in Atlanta and was recognized for innovative urban education.

Hebrew : היא זכתה לשבחי הביקורת בימיה באטלנטה ולהכרה בתחום של חינוך אורבני חדשני.



English : In 2009 she was awarded the title of National Superintendent of the Year.

Hebrew : בשנת 2009היא זכתה בתואר המפקחת הלאומית של השנה.



English : At the time of the award, Atlanta schools had seen a large improvement on test scores.

Hebrew : בזמן הענקת הפרס, בתי הספר באטלנטה ראו שיפור גדול בציוני המבחנים.



English : Shortly after, The Atlanta Journal-Constitution published a report showing problems with test results.

Hebrew : זמן קצר לאחר מכן, פרסם העיתון Atlanta Journal-Constitution פרסם שהראה בעיות בתוצאות המבחן.



English : The report showed test scores had increased implausibly fast, and alleged the school internally detected problems but didn´t act on the findings.

Hebrew : הדיווח הראה שציוני הבחינות עלו במהירות לא סבירה, וטען שבית הספר איתר בעיות בבדיקה פנימית אך לא הגיב לממצאים.



English : Evidence thereafter indicated test papers were tampered with Hall, along with 34 other education officials, was indicted in 2013.

Hebrew : ראיות שהתגלו לאחר מכן הצביעו על זיוף בדפי הבחינות. הול, יחד עם 34 עובדי חינוך נוספים, הועמדה לדין ב-2013.



English : The Irish government is stressing the urgency of parliamentary legislation to rectify the situation.

Hebrew : ממשלת אירלנד מדגישה את דחיפות החקיקה הפרלמנטרית כדי לתקן את המצב.



English : ¨It is now important from both a public health and criminal justice perspective that the legislation be enacted as soon as possible¨, said a government spokesperson.

Hebrew : ¨לדברי דובר מטעם הממשלה, כעת חשוב שהחקיקה תתבצע מהר ככל הניתן, הן מבחינת הדין הפלילי והן מבחינת בריאות הציבור.¨



English : The Health Minister expressed concern both for the welfare of individuals taking advantage of the temporary legality of the substances involved, and for drug-related convictions handed down since the now-unconstitutional changes came into effect.

Hebrew : שר הבריאות הביע דאגה הן לרווחתם של אנשים שמנצלים את החוקיות הזמנית של החומרים המדוברים, והן לגבי הרשעות בעבירות סמים שהתקבלו מאז נכנסו לתוקף השינויים הבלתי חוקתיים.



English : Jarque was practicing during pre-season training at Coverciano in Italy earlier in the day. He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.

Hebrew : חארקה התאמן במהלך אימונים שלפני העונה בקוברסיאנו, איטליה, מוקדם יותר באותו יום. הוא שהה במלון של הקבוצה לקראת משחק שתוכנן ליום ראשון מול בולוניה.



English : He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.

Hebrew : הוא שהה במלון של הקבוצה לפני המשחק שתוכנן ליום ראשון נגד בולוניה.



English : The bus was headed to Six Flags St. Louis in Missouri for the band to play to a sold-out crowd.

Hebrew : האוטובוס היה בדרכו אל סיקס פלאגס בסנט לואיס, מיזורי, כדי שהלהקה תנגן מול קהל שקנה את כל הכרטיסים מראש.



English : At 1:15 a.m. Saturday, according to witnesses, the bus was going through a green light when the car made a turn in front of it.

Hebrew : בשעה 01:15 בשבת, לדברי עדי ראייה, עבר האוטובוס באור ירוק כשהמכונית פנתה מולה.



English : As of the night of August 9, the eye of Morakot was about seventy kilometres away from the Chinese province of Fujian.

Hebrew : החל מהלילה של התשעה באוגוסט עין הסערה של הטייפון מוראקוט הייתה במרחק של כשבעים קילומטר ממחוז פוג´יאן שבסין.



English : The typhoon is estimated to be moving toward China at eleven kph.

Hebrew : ¨הטייפון צפוי לנוע לכיוון סין במהירות של 11 קמש.¨



English : Passengers were given water as they waited in 90(F)-degree heat.

Hebrew : הנוסעים קיבלו מים בזמן שחיכו בחום של 90 מעלות פרנהייט.



English : Fire captain Scott Kouns said, ¨It was a hot day in the Santa Clara with temperatures in the 90s.

Hebrew : ¨מפקד כוחות הכיבוי סקוט קונס אמר, היה יום חם בסנטה קלרה עם טמפרטורות מעל 90 מעלות.¨



English : Any length of time trapped on a roller coaster would be uncomfortable, to say the least, and it took at least an hour to get the first person off the ride.¨

Hebrew : ¨כל פרק זמן בו אתה לכוד על רכבת הרים צפוי להיות לא נוח בלשון המעטה, ונדרשה לפחות שעה כדי להוריד את האדם הראשון מהמתקן.¨



English : Schumacher who retired in 2006 after winning the Formula 1 championship seven times, was due to replace the injured Felipe Massa.

Hebrew : שומאכר נועד להחליף את פליפה מאסה הפצוע. הוא פרש בשנת 2006 אחרי שזכה שבע פעמים באליפות פורמולה 1.



English : The Brazilian suffered a serious head injury after a crash during the 2009 Hungarian Grand Prix.

Hebrew : הברזילאי סבל מפגיעת ראש חמורה בעקבות תאונה שאירעה בגראנד פרי ההונגרי ב-2009.



English : Massa is due to be out for at least the rest of the 2009 season.

Hebrew : מאסה אמור להישאר בחוץ לפחות עד סוף עונת 2009.



English : Arias tested positive for a mild case of the virus, Presidential Minister Rodrigo Arias said.

Hebrew : אריאס אובחן כמקרה קל של הנגיף, אמר השר הנשיאותי רודריגו אריאס.



English : The president´s condition is stable, though he will be isolated at home for several days.

Hebrew : מצבו של הנשיא יציב, אם כי הוא יישאר בבידוד בבית מספר ימים.



English : ¨Apart from the fever and a sore throat, I feel well and in good shape to carry out my work by telecommuting.

Hebrew : ¨חוץ מהחום וכאב גרון, אני מרגיש טוב ובמצב מתאים להמשיך את העבודה שלי מהבית.¨



English : I expect to return to all my duties on Monday,¨ Arias said in a statement.

Hebrew : ¨אני מצפה לחזור ולמלא את כל חובותיי ביום שני, אמר אריאס בהצהרה.¨



[Day9]

English : Felicia, once a Category 4 storm on the Saffir-Simpson Hurricane Scale, weakened to a tropical depression before dissipating Tuesday.

Hebrew : פלישיה, פעם סופה בדרגה 4 בסולם ספיר-סימפסון לדירוג הוריקנים, נחלשה לכדי שקע ברומטרי טרופי לפני שהתפוגגה ביום שלישי.



English : Its remnants produced showers across most of the islands, though as of yet, no damage or flooding has been reported.

Hebrew : שרידיה גרמו לגשמים ברוב האיים, אם כי עד עתה לא דווח על נזק או שיטפון.



English : The precipitation, reaching 6.34 inches at a gauge on Oahu, was described as ¨beneficial¨.

Hebrew : ¨הגשם, שהגיע לגובה 6.34 אינץ´ במדידה באואהו, תואר כמועיל.¨



English : Some of the rainfall was accompanied by thunderstorms and frequent lightning.

Hebrew : לחלק מהממטרים התלוו סופות רעמים וברקים רבים.



English : The Twin Otter had been trying to land at Kokoda yesterday as Airlines PNG Flight CG4684, but had aborted once already.

Hebrew : ה-Twin Otter ניסה לנחות אתמול בקוקודה כטיסת PNG אירליינס CG4684, אך הנחיתה כבר בוטלה פעם אחת.



English : About ten minutes before it was due to land from its second approach it disapeared.

Hebrew : כעשר דקות לפני מועד הנחיתה המתוכנן בגישה השנייה, הוא נעלם.



English : The crash site was located today and is so inaccessable that two policemen were dropped into the jungle in order to hike to the scene and seek survivors.

Hebrew : מקום ההתרסקות אותר היום אך הוא כה בלתי נגיש, עד ששני שוטרים הוצנחו לג´ונגל כדי שילכו ברגל לזירה ויחפשו ניצולים.



English : The search had been hampered by the same bad weather that had caused the aborted landing.

Hebrew : החיפוש התעכב בשל אותו מזג האוויר קשה שגרם לביטול הנחיתה.



English : According to reports, an apartment on Macbeth Street exploded due to a gas leak.

Hebrew : על פי הדיווחים, דירה ברחוב מקבת התפוצצה עקב דליפת גז.



English : An official with the gas company was reporting to the scene after a neighbor called about a gas leak.

Hebrew : גורם רשמי בחברת הגז הגיע למקום לאחר ששכן התקשר בנוגע לדליפת גז.



English : When the official arrived, the apartment exploded.

Hebrew : כשהנציג הרשמי הגיע, הדירה התפוצצה



English : No major injuries were reported, but at least five people on scene at the time of the explosion were treated for symptoms of shock.

Hebrew : לא דווחו פציעות חמורות, אך לפחות חמישה אנשים שהיו בזירת האירוע בזמן הפיצוץ קיבלו טיפול לסימפטומים של הלם.



English : No one was inside the apartment.

Hebrew : לא היה איש בתוך הדירה.



English : At the time, nearly 100 residents were evacuated from the area.

Hebrew : באותו זמן, קרוב ל-100 דיירים פונו מן האזור.



English : Both golf and rugby are set to return to the Olympic Games.

Hebrew : גם גולף וגם רוגבי אמורים לחזור למשחקים האולימפיים.



English : The International Olympic Committee voted to include the sports at its executive board meeting in Berlin today. Rugby, specifically rugby union, and golf were selected over five other sports to be considered to participate in the Olympics.

Hebrew : הוועד האולימפי הבינלאומי הצביע בישיבת מועצת המנהלים שלו שהתקיימה היום בברלין על הכללת ענפי ספורט. גולף ורוגבי, ובפרט רוגבי יוניון נבחרו על פני חמישה ענפי ספורט אחרים שהיו מועמדים להשתתפות באולימפיאדה.



English : Squash, karate and roller sports tried to get onto the Olympic program as well as baseball and softball, which were voted out of the Olympic Games in 2005.

Hebrew : סקווש, קרטה וענפי ספורט על גלגיליות ניסו להיכנס לתוכנית האולימפית, כמו גם בייסבול וסופטבול, שהודחו מהמשחקים האולימפיים בשנת 2005.



English : The vote must still be ratified by the full IOC at it´s October meeting in Copenhagen.

Hebrew : הוועד האולימפי הבינלאומי עדיין צריך לאשר את ההצבעה בהרכב מלא, בהתכנסו באוקטובר בקופנהגן.



English : Not all were supportive of the inclusion of the women's ranks.

Hebrew : לא כולם תמכו בהכללת דירוגי הנשים.



English : 2004 Olympic silver medallist Amir Khan said, ¨Deep down I think women shouldn't fight. That's my opinion.¨

Hebrew : ¨אמיר חאן, זוכה מדליית הכסף באולימפיאדת 2004 אמר, בתוך תוכי אני חושב שנשים לא צריכות להילחם. זו דעתי.¨



English : Despite his comments he said he will be supporting the British competitors at the 2012 Olympics being held in London.

Hebrew : למרות דבריו הוא אמר כי יתמוך במתחרים הבריטים באולימפיאדת 2012 שנערכת בלונדון.



English : The trial took place at Birmingham Crown Court and concluded on August 3.

Hebrew : המשפט התנהל בבית המשפט בירמינגהאם קראון והסתיים ב-3 באוגוסט.



English : The presenter, who was arrested at the scene, denied the attack and claimed he used the pole to protect himself from bottles being thrown at him by up to thirty people.

Hebrew : המנחה, שנעצר בזירת האירוע, הכחיש את התקיפה וטען שהשתמש במוט כדי להתגונן מפני הבקבוקים שנזרקו לעברו בידי כשלושים אנשים.



English : Blake was also convicted of attempting to pervert the course of justice.

Hebrew : בלייק הורשע גם בניסיון לשיבוש הליכי משפט.



English : The judge told Blake it was ¨almost inevitable¨ he was going to be sent to jail.

Hebrew : ¨השופט אמר לבלייק שזה כמעט בלתי נמנע שהוא יישלח לכלא.¨



[Day10]

English : Dark energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe.

Hebrew : אנרגיה אפלה היא כוח בלתי נראה לחלוטין אשר פועל על היקום באופן תמידי.



English : Its existence is known only because of its effects on the expansion of the universe.

Hebrew : קיומו ידוע רק בשל השפעתו על התפשטות היקום.



English : Scientists have discovered landforms littered across the moon´s surface called lobate scarps that have apparently resulted from the moon´s shrinking very slowly.

Hebrew : מדענים גילו תווי קרקע מפוזרים על פני הירח המכונים מדרונות אונתיים שנוצרו ככל הנראה כתוצאה מהתכווצותו האיטית מאוד של הירח.



English : These scarps were found all over the moon and appear to be minimally weathered, indicating that the geologic events that created them were fairly recent.

Hebrew : מצוקים אלה התגלו בכל רחבי הירח ונראה שהם שחוקים באופן מינימלי, מה שמעיד על כך שהאירועים הגאולוגיים שיצרו אותם הם יחסית מהעת האחרונה.



English : This theory contradicts the claim that the moon is completely devoid of geologic activity.

Hebrew : תיאוריה זו סותרת את הטענה שבירח אין פעילות גאולוגית כלל.



English : The man allegedly drove a three-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd.

Hebrew : האיש דהר לכאורה ברכב תלת-גלגלי עמוס בחומר נפץ לתוך קהל אנשים.



English : The man suspected of detonating the bomb was detained, after sustaining injuries from the blast.

Hebrew : הגבר הנחשד בהפעלת הפצצה נעצר, לאחר שנפצע בפיצוץ.



English : His name is still unknown to authorities, although they do know he is a member of the Uighur ethnic group.

Hebrew : שמו עדיין לא ידוע לרשויות, למרות שהן יודעות שהוא חבר בקבוצה האתנית האוגורית.



English : Nadia, born on September 17, 2007, by Cesarean section at a maternity clinic in Aleisk, Russia, weighed in at a massive 17 pounds 1 ounce.

Hebrew : נדיה, שנולדה ב-17 בספמטבר 2007, בניתוח קיסרי במחלקת היולדות באלייסק, רוסיה, נולדה במשקל העצום של 17 ליטרות ואונקיה אחת.



English : ¨We were all simply in shock,¨ the mother stated.

Hebrew : ¨כולנו היינו פשוט בהלם, סיפרה האם.¨



English : When asked what the father said, she answered ¨He couldn´t say a thing - he just stood there blinking.¨

Hebrew : ¨כשנשאלה מה אמר האב, השיבה, הוא לא היה יכול לומר כלום - הוא סתם עמד ומצמץ בעיניים.¨



English : ¨It´s going to behave like water. It´s transparent just the way water is.

Hebrew : ¨זה הולך להתנהג כמו מים. זה שקוף כמו מים.¨



English : So if you were standing by the shoreline, you would be able to see down to whatever pebbles or gunk that was on the bottom.

Hebrew : כך שאם הייתם עומדים ליד קו החוף, הייתם מסוגלים לראות את כל חלוקי האבן או הרפש הנמצאים בתחתית.



English : As far as we know, there is only one planetary body that displays more dynamism than Titan, and its name is Earth,¨ added Stofan.

Hebrew : ¨ככל הידוע לנו, יש עצם שמימי אחד בלבד המציג דינמיות רבה יותר מאשר טיטאן, ושמו הוא כדור הארץ, הוסיף סטופאן.¨



English : The issue started on January 1st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that they hadn´t received their traditional and regular New Year cards.

Hebrew : הבעיה החלה בראשון לינואר כאשר עשרות תושבים מקומיים החלו להתלונן בפני סניף הדואר של אובאנאזאווא כי הם לא קיבלו את כרטיסי הברכה המסורתיים והקבועים לכבוד השנה החדשה.



English : Yesterday, the post office released their apology to citizens and the media after discovering that the boy had hidden more than 600 postal documents, including 429 New Year postcards, which weren´t delivered to their intended recipients.

Hebrew : אתמול, סניף הדואר פרסם את התנצלותו בפני התקשורת והתושבים לאחר שהתגלה כי הילד החביא מעל 600 פריטי דואר, כולל 429 כרטיסי ברכה לשנה החדשה, אשר לא נמסרו למענם.



English : The unmanned lunar orbiter Chandrayaan-1 ejected its Moon Impact Probe (MIP), which hurtled across the surface of the Moon at 1.5 kilometres per second (3000 miles per hour), and successfully crash landed near the Moon´s south pole.

Hebrew : הלווין הירחי הבלתי מאויש צ´אנדריאן-1 שחרר את גשושית ההתרסקות הירחית שלו (MIP), אשר טסה לרוחב פני הירח במהירות של 1.5 קילומטר לשנייה (3000 מייל לשעה), ונחתה נחיתת התרסקות מוצלחת קרוב לקוטב הדרומי של הירח.



English : Besides carrying three important scientific instruments, the lunar probe also carried the image of the Indian national flag, painted on all sides.

Hebrew : חוץ משלושה מכשירים מדעיים חשובים, הגשושית הירחית נשאה גם את תמונת דגל הודו, מצוירת על כל צדיה.



English : ¨Thanks for those who supported a convict like me,¨ Siriporn was quoted as saying at a press conference.

Hebrew : ¨תודה למי שתמכו באסיר מורשע כמוני, צוטט סיריפורן אומר במסיבת עיתונאים.¨



English : ¨Some may not agree but I don´t care.

Hebrew : ¨חלק מהאנשים אולי לא יסכימו אבל לא אכפת לי.¨



English : I am happy that there are people willing to support me.

Hebrew : אני שמח שיש אנשים המוכנים לתמוך בי.



English : Since Pakistani independence from British rule in 1947, the Pakistani President has appointed ¨Political Agents¨ to govern FATA, who exercise near-complete autonomous control over the areas.

Hebrew : ¨מאז עצמאות פקיסטן מהשלטון הבריטי ב- 1947, נשיא פקיסטן מינה סוכנים פוליטיים לשלוט ב- FATA (אזורים שבטיים המנוהלים באופן פדרלי), השולטים באזורים אלו באופן אוטונומי כמעט מוחלט.¨



English : These agents are responsible for providing government and judicial services under Article 247 of the Pakistani Constitution.

Hebrew : סוכנים אלו אחראים לספק שירותי ממשל ומשפט על פי סעיף 247 של החוקה הפקיסטנית.



English : A hostel collapsed in Mecca, the holy city of Islam at about 10 o´clock this morning local time.

Hebrew : אכסנייה קרסה במכה, העיר הקדושה לאיסלאם, בסמוך לשעה 10 בבוקר לפי השעון המקומי.



English : The building housed a number of pilgrims who came to visit the holy city at the eve of hajj pilgrimage.

Hebrew : בבניין שוכנו מספר עולי רגל שהגיעו לביקור בעיר הקדושה ערב העלייה לרגל, החאג´.



[Day11]

English : The hostel´s guests were mostly citizens of the United Arab Emirates.

Hebrew : אורחי ההוסטל היו בעיקר אזרחים של איחוד האמירויות הערביות.



English : The death toll is at least 15, a figure which is expected to rise.

Hebrew : מספר המתים הוא לפחות 15, מספר שצפוי לעלות.



English : Leonov, also known as ¨cosmonaut No. 11¨, was part of the Soviet Union´s original team of cosmonauts.

Hebrew : ¨לנובו, המכונה גם קוסמונאוט מס. 11, היה חלק מהצוות המקורי של הקוסמונאוטים של ברית המועצות.¨



English : On March 18, 1965, he performed the first manned extravehicular activity (EVA), or ¨spacewalk¨, remaining alone outside the spacecraft for just over twelve minutes.

Hebrew : ¨ב-18 במרץ 1965 הוא ביצע את הפעילות החוץ רכבית המאוישת הראשונה (EVA), או הליכת חלל, כשהוא נשאר לבדו מחוץ לחללית במשך קצת יותר משתיים עשרה דקות.¨



English : He received the ¨Hero of the Soviet Union¨, the Soviet Union´s highest honor, for his work.

Hebrew : ¨הוא קיבל את אות גיבור ברית המועצות, אות הכבוד הגבוה ביותר של ברית המועצות, על עבודתו.¨



English : Ten years later, he led the Soviet part of the Apollo–Soyuz mission symbolizing that the Space Race was over.

Hebrew : לאחר עשר שנים הוא הוביל את החלק הסובייטי במשימת אפולו-סויוז, שסימלה כי מרוץ החלל הסתיים.



English : She said, ¨There is no intelligence to suggest that an attack is expected imminently.

Hebrew : ¨היא אמרה, אין בנמצא מודיעין שמרמז על התקפה צפויה בטווח זמן מיידי.¨



English : However, the reduction of the threat level to severe does not mean the overall threat has gone away.¨

Hebrew : ¨עם זאת, הפחתת רמת האיום לחמורה אינה אומרת שהאיום הכולל נעלם.¨



English : While authorities are unsure of the credibility of the threat, the Maryland Transportaion Authority made the closure with the urging of the FBI.

Hebrew : בעוד הרשויות אינן בטוחות לגבי אמינותו של האיום, רשות התעבורה במרילנד ביצעה את הסגירה בעידוד ה-FBI.



English : Dump trucks were used to block tube entrances and assistance of 80 police were on hand to direct motorists to detours.

Hebrew : משאיות רכינה שימשו לחסימת הכניסות למנהרות וכוח סיוע של 80 שוטרים היה בכוננות להפניית נהגים לדרכים חלופיות.



English : There were no heavy traffic delays reported on the beltway, the city´s alternate route.

Hebrew : לא דווח על עומסי תנועה כבדים על הכביש העוקף, המסלול החלופי של העיר.



English : Nigeria previously announced it planned to join the AfCFTA in the week leading up to the summit.

Hebrew : ניגריה הכריזה קודם לכן כי היא מתכננת להצטרף ל- AfCFTA בשבוע לפני הפסגה.



English : AU trade and industry commissioner Albert Muchanga announced Benin was to join.

Hebrew : הממונה על המסחר והתעשייה באיחוד האפריקאי, אלברט מוצ´נגה, הודיע שבנין עתידה להצטרף.



English : The commissioner said, ¨We haven´t yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on July 1, 2020¨.

Hebrew : ¨המפקח אמר, עוד לא הסכמנו על חוקי מקור ועל הפחתת מכסים, אך המסגרת שיש לנו מספיקה כדי להתחיל לסחור בראשון ליולי, 2020.¨



English : The station maintained its attitude, despite the loss of a gyroscope earlier in the space station mission, until the end of the spacewalk.

Hebrew : התחנה שמרה על יציבותה, למרות אובדן גירוסקופ קודם לכן במשימה של תחנת החלל, עד סוף הליכת החלל.



English : Chiao and Sharipov reported being a safe distance from the attitude adjustment thrusters.

Hebrew : צ´יאו ושריפוב דיווחו שהם נמצאים במרחק בטוח ממדחפי תיקון המיקום.



English : Russian ground control activated the jets and normal attitude of the station was regained.

Hebrew : בקרת הקרקע הרוסית הפעילה את מנועי הסילון והתחנה הוחזרה למיקומה התקין.



English : The case was prosecuted in Virginia because it is the home to the leading internet service provider AOL, the company who instigated the charges.

Hebrew : התביעה הוגשה בווירג´יניה מכיוון שהיא ביתה של ספקית שירותי האינטרנט המובילה AOL, החברה שיזמה את האישומים.



English : This is the first time a conviction has been gained using the legislation enacted in 2003 to curb bulk e-mail, aka spam, from unsolicited distribution into users mailboxes.

Hebrew : זו הפעם הראשונה שמתקבלת הרשעה לפי החוק שנחקק ב-2003 במטרה לרסן דואר אלקטרוני בתפוצה רחבה, המכונה דואר זבל, מהפצה בלתי רצויה לתיבות דואר של משתמשים.



English : 21-year-old Jesus joined Manchester City last year in January 2017 from Brazilian club Palmeiras for a reported fee of £27 million.

Hebrew : חסוס בן ה- 21 הצטרף למנצ´סטר סיטי בשנה שעברה בינואר 2017 מהמועדון הברזילאי פאלמייראס, בעבור סכום של 27 מיליון פאונד על פי הדיווח.



English : Since then, the Brazilian has featured in 53 matches for the club in all competitions and has scored 24 goals.

Hebrew : מאז, הברזילאי הופיע ב-53 משחקים של המועדון בכל התחרויות והבקיע 24 שערים.



English : Dr. Lee also expressed his concern about reports that children in Turkey have now become infected with the A(H5N1) avian influenza virus without becoming ill.

Hebrew : ¨דר לי גם הביע את חששותיו בנוגע לדיווחים שילדים בטורקיה נדבקו כעת בנגיף שפעת העופות (A (H5N1 מבלי להיות חולים במחלה.¨



English : Some studies suggest that the disease must become less lethal before it can cause a global epidemic, he noted.

Hebrew : כמה מחקרים מציעים כי המחלה חייבת להפוך לפחות קטלנית לפני שהיא יכולה לגרום למגפה עולמית, הוא ציין.



English : There is concern that patients may continue to infect more people by going through their daily routines if the flu symptoms remain mild.

Hebrew : ישנו חשש כי חולים עלולים להמשיך ולהדביק אנשים נוספים אם ימשיכו בשגרת היום יום שלהם אם תסמיני השפעת נשארים קלים.



English : Leslie Aun, a spokesperson for the Komen Foundation, said the organization adopted a new rule that does not allow grants or funding to be awarded to organizations that are under legal investigation.

Hebrew : לסלי אוון, דוברת קרן קומן, אמרה כי הארגון אימץ כלל חדש שאינו מאפשר הענקת מימון או מענקים לארגונים הנמצאים תחת חקירה פלילית.



[Day12]

English : Komen´s policy disqualified Planned Parenthood due to a pending investigation on how Planned Parenthood spends and reports its money that is being conducted by Representative Cliff Stearns.

Hebrew : מדיניות קומן פסלה את Planned Parenthood עקב חקירה תלויה ועומדת בדבר האופן בו Planned Parenthood הוציאה כספים וודיווחה עליהם, דבר אשר מבוצע על ידי הנציג קליף סטרנס.



English : Stearns is investigating whether taxes are used to fund abortions through Planned Parenthood in his role as chairman of the Oversight and Investigations Subcommittee, which is under the umbrella of the House Energy and Commerce Committee.

Hebrew : סטירנס חוקר האם כספי מיסים משמשים למימון הפלות דרך ´הורות מתוכננת´ (Planned Parenthood) במסגרת תפקידו כיושב ראש תת הוועדה לפיקוח וחקירות, אשר נמצאת תחת המטרייה של הוועדה לאנרגיה ביתית ומסחר.



English : Former Massachusetts governor Mitt Romney won the Florida Republican Party presidential primary election on Tuesday with over 46 percent of the vote.

Hebrew : מושל מסצ´וסטס לשעבר מיט רומני זכה בבחירות הכלליות לנשיאות של המפלגה הרפובליקאית בפלורידה ביום שלישי עם מעל ל- 46% מהקולות.



English : Former U.S. Speaker of the House Newt Gingrich came in second with 32 percent.

Hebrew : ¨יושב ראש בית הנבחרים של ארהב לשעבר ניוט גינגריץ´ הגיע למקום השני עם 32 אחוזים.¨



English : As a winner-takes-all state, Florida awarded all fifty of its delegates to Romney, pushing him ahead as the front-runner for the Republican Party nomination.

Hebrew : כמדינה בה המנצח לוקח הכל, פלורידה העניקה את כל חמישים הצירים שלה לרומני, ודחפה אותו קדימה כמועמד המוביל לנשיאות מטעם המפלגה הרפובליקאית.



English : Organisers of the protest said about 100,000 people turned up in German cities such as Berlin, Cologne, Hamburg, and Hanover.

Hebrew : מארגני המחאה אמרו כי בסביבות 100,000 איש הגיעו לערים בגרמניה כגון ברלין, קלן, המבורג והנובר.



English : In Berlin, police estimated 6,500 protestors.

Hebrew : בברלין, המשטרה העריכה שהיו 6,500 מפגינים.



English : Protests also took place in Paris, Sofia in Bulgaria, Vilnius in Lithuania, Valetta in Malta, Tallinn in Estonia, and Edinburgh and Glasgow in Scotland.

Hebrew : מחאות נערכו גם בפריז, סופיה בבולגריה, וילנה בליטא, ולטה במלטה, טאלין באסטוניה, ואדינבורו וגלזגו בסקוטלנד.



English : In London, about 200 people protested outside some major copyright holders´ offices.

Hebrew : בלונדון, כ-200 בני אדם הפגינו מחוץ למשרדיהם של בעלי זכויות יוצרים מרכזיים.



English : Last month, there were major protests in Poland when that country signed ACTA, which has led to the Polish government deciding not to ratify the agreement, for now.

Hebrew : בחודש שעבר, התקיימו מחאות רחבות היקף בפולין כאשר המדינה חתמה על הסכם הסחר נגד זיופים (ACTA), דבר שהוביל את ממשלת פולין להחליט שלא לאשר את ההסכם לעת עתה.



English : Latvia and Slovakia have both delayed the process of joining ACTA.

Hebrew : גם לטביה וגם סלובקיה עיכבו את תהליך ההצטרפות ל-ACTA.



English : Animal Liberation and the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) are again calling for the mandatory installation of CCTV cameras in all Australian abattoirs.

Hebrew : הארגון לשחרור בעלי החיים והחברה המלכותית למניעת התאכזרות בבעלי חיים (RSPCA) קוראים שוב לחובת התקנת מצלמות אבטחה בכל בתי המטבחיים באוסטרליה.



English : RSPCA New South Wales chief inspector David O´Shannessy told the ABC that surveillance and inspections of abattoirs should be commonplace in Australia.

Hebrew : המפקח הראשי של האגודה המלכותית למניעת התאכזרות בבעלי חיים בניו סאות´ ווילס דיוויד אושאנסי אמר לרשת איי-בי-סי שהפיקוח על משחטות והמעקב אחריהן צריך להיות דבר שבשגרה באוסטרליה.



English : ¨The CCTV would certainly send a strong signal to those people working with animals that their welfare is of the highest priority.¨

Hebrew : ¨טלוויזיה במעגל סגור בהחלט תשלח לאנשים שעובדים עם בעלי חיים מסר חזק שטובתם נמצאת בעדיפות עליונה.¨



English : The United States Geological Survey international earthquake map showed no earthquakes in Iceland in the week prior.

Hebrew : מפת רעידות האדמה העולמית של הסקר הגאולוגי של ארצות הברית לא הראתה שום רעידות אדמה באיסלנד בשבוע הקודם.



English : The Icelandic Meteorological Office also reported no earthquake activity in the Hekla area in the past 48 hours.

Hebrew : המשרד המטאורולוגי האיסלנדי דיווח גם שלא הייתה פעילות סייסמית באזור הקלה ב-48 השעות האחרונות.



English : The significant earthquake activity resulting in the phase change had took place on March 10 on the northeast side of the volcano´s summit caldera.

Hebrew : הפעילות הגבוהה של רעידות אדמה שגרמה לשינוי במצב התרחשה ב-10 במרץ בצד הצפון-מזרחי של פסגת הלוע של הר הגעש.



English : Dark clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain.

Hebrew : עננים כהים שאינם קשורים לאף פעילות וולקנית נצפו בבסיס ההר.



English : The clouds presented the potential for confusion as to whether an actual eruption had taken place.

Hebrew : העננים נשאו בחובם פוטנציאל לבלבול בנוגע להתרחשותה של התפרצות בפועל.



English : The Luno had 120–160 cubic metres of fuel aboard when it broke down and high winds and waves pushed it into the breakwater.

Hebrew : על סיפון הלונו היו 120-160 מטרים רבועים של דלק כשהיא נשברה והרוחות החזקות והגלים דחפו אותה אל שובר הגלים.



English : Helicopters rescued the twelve crewmembers and the only injury was a broken nose.

Hebrew : מסוקים חילצו את שנים-עשר אנשי הצוות והפציעה היחידה הייתה אף שבור.



English : The 100-metre ship was en route to pick up its usual fertiliser cargo and initially officials feared the vessel could spill a load.

Hebrew : הספינה באורך 100 המטרים הייתה בדרך לאסוף את מטעני הדשנים הרגילים שלה, ובתחילה חששו גורמים רשמיים שהתכולה עלולה להישפך מהספינה.



English : The proposed amendment already passed both houses in 2011.

Hebrew : התיקון המוצע כבר עבר את שני הבתים ב-2011.



English : A change was made this legislative session when the second sentence was deleted first by the House of Representatives and then was passed in a similar form by the Senate Monday.

Hebrew : במושב החקיקה הנוכחי נעשה שינוי, במסגרתו המשפט השני נמחק על ידי בית הנבחרים ולאחר מכן אושר בניסוח דומה על ידי הסנאט ביום שני.



English : The failure of the second sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future.

Hebrew : כישלון המשפט השני, שמציע לאסור על איחוד אזרחי של בני אותו מין, עשוי לפתוח את הדלת לאיחודים אזרחיים בעתיד.



[Day13]

English : Following the process, HJR-3 will be reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process.

Hebrew : בעקבות התהליך, HJR-3 ייבחן שוב על ידי המחוקק הנבחר הבא ב-2015 או 2016, כדי שהתהליך יימשך.



English : Vautier´s achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship.

Hebrew : הישגיו של ווטייה חוץ מבימוי כוללים שביתת רעב בשנת 1973 כנגד מה שהוא ראה כצנזורה פוליטית.



English : French law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II.

Hebrew : החוק הצרפתי שונה. האקטיביזם שלו התחיל בגיל 15 כאשר הוא הצטרף למחתרת במהלך מלחמת העולם השנייה.



English : He documented himself in a 1998 book.

Hebrew : הוא תיעד את עצמו בספר מ-1998.



English : In the 1960s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing.

Hebrew : בשנות השישים הוא חזר לאלג´יר, שזה עתה קיבלה את עצמאותה, כדי ללמד בימוי קולנוע.



English : Japanese judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54.

Hebrew : הג´ודוקה היפני היטושי סאיטו, זוכה שתי מדליות זהב אולימפיות, מת בגיל 54.



English : The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer.

Hebrew : סיבת המוות הוכרזה כסרטן דרכי המרה תוך-כבדי.



English : He died in Osaka on Tuesday.

Hebrew : הוא נפטר באוסקה ביום שלישי.



English : As well as a former Olympic and World champion, Saito was the All Japan Judo Federation training committee chairman at the time of his death.

Hebrew : בנוסף להיותו אלוף אולימפי ואלוף העולם, סאיטו כיהן כיושב ראש ועדת האימונים של התאחדות הג´ודו היפנית בעת מותו.



English : At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the first anniversary of a couple whose wedding was held last year.

Hebrew : לפחות 100 אנשים נכחו במסיבה, על מנת לחגוג את יום השנה הראשון של זוג אשר חתונתם התרחשה בשנה שעברה.



English : A formal anniversary event was scheduled for a later date, officials said.

Hebrew : אירוע יום זיכרון רשמי נדחה למועד מאוחר יותר, אמרו גורמים רשמיים.



English : The couple had married in Texas one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives.

Hebrew : הזוג נישא לפני כשנה בטקסס והגיע לבאפלו לחגוג עם חברים וקרובי משפחה.



English : The 30-year-old husband, who was born in Buffalo, was one of the four killed in the shooting, but his wife was not hurt.

Hebrew : הבעל, בן 30, שנולד בבאפלו, היה אחד מארבעת הרוגי הירי, אולם אשתו לא נפגעה.



English : Karno is a well-known but controversial English tutor who taught under Modern Education and King´s Glory who claimed to have 9,000 students at the peak of his career.

Hebrew : קרנו הוא מורה ידוע אך שנוי במחלוקת לאנגלית שלימד במודרן אדיוקיישן ובקינגס גלורי וטען שהיו לבשיא הקריירה ו 9,000 תלמידים.



English : In his notes he used words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class.

Hebrew : ברשימותיו הוא השתמש במילים שכמה הורים החשיבו כגסות, ולפי הדיווחים הוא ניבל את הפה בכיתה.



English : Modern Education accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he was the chief English tutor.

Hebrew : חינוך מודרני האשים אותו כי הדפיס מודעות גדולות על אוטובוסים ללא אישור ושיקר בכך שטען כי הוא היה המורה הראשי לאנגלית.



English : He has also been accused previously of copyright infringement, but was not charged.

Hebrew : הוא גם הואשם בעבר בהפרת זכויות יוצרים, אך לא הוגש כתב אישום.



English : A former student said that he ´used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students´ friend.´

Hebrew : ¨תלמיד לשעבר אמר שהוא השתמש בסלנג בכיתה, לימד כישורי דייטינג באמצעות פתקים והיה ממש כמו חבר של התלמידים.¨



English : During the last three decades, despite officially remaining a communist state, China has developed a market economy.

Hebrew : בשלושת העשורים האחרונים, אף שרשמית עודנה מדינה קומוניסטית, פיתחה סין כלכלת שוק.



English : The first economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping.

Hebrew : הרפורמות הכלכליות הראשונות נעשו בהנהגתו של דנג שיאופינג.



English : Since then, China´s economic size has grown by 90 times.

Hebrew : מאז, גודלה הכלכלי של סין גדל פי 90.



English : For the first time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry.

Hebrew : בשנה שעברה ייצאה סין לראשונה יותר מכוניות מגרמניה ועקפה את ארצות הברית כשוק הגדול ביותר לתעשייה זו.



English : China´s GDP could be larger than the United States within two decades.

Hebrew : ¨התמג של סין עשוי להיות גדול יותר מזה של ארצות הברית בתוך שני עשורים.¨



English : Tropical Storm Danielle, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Atlantic Ocean.

Hebrew : הסופה הטרופית דניאל, הסופה הרביעית בעלת שם לעונת ההוריקנים האטלנטיים של 2010, נוצרה באוקיינוס האטלנטי המזרחי.



English : The storm, located approximately 3,000 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 40 mph (64 kph).

Hebrew : ¨הסופה, הממוקמת 3,000 מייל בערך ממיאמי שבפלורידה, כוללת רוחות מתמשכות מקסימליות של 40 מייל לשעה (64 קמש).¨



[Day14]

English : Scientists at the National Hurricane Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday.

Hebrew : מדענים במרכז ההוריקנים הלאומי חוזים כי דניאל תגדל לכדי הוריקן עד יום רביעי.



English : As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess potential impact to the United States or Caribbean.

Hebrew : מכיוון שהסופה רחוקה מלהגיע ליבשה, עדיין קשה להעריך את הפגיעה הפוטנציאלית שלה בארצות הברית או בקריביים.



English : Born in the Croatian capital, Zagreb, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade.

Hebrew : בובק, אשר נולד בזגרב בירת קרואטיה, זכה לתהילה כאשר שיחק עבור פרטיזן בלגרד.



English : He joined them in 1945 and stayed until 1958.

Hebrew : הוא הצטרף אליהם ב-1945 ונשאר עד 1958.



English : During his time with the team, he scored 403 goals in 468 appearances.

Hebrew : בתקופתו בקבוצה הוא הבקיע 403 שערים ב-468 הופעות.



English : No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Bobek.

Hebrew : אף שחקן אחר מעולם לא הופיע יותר פעמים או הבקיע יותר שערים עבור המועדון מאשר בובק.



English : In 1995 he was voted the best player in Partizan´s history.

Hebrew : ב-1995 הוא נבחר כשחקן הטוב ביותר של פרטיזן אי פעם.



English : The celebrations started with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil.

Hebrew : החגיגות התחילו במופע מיוחד של סירק דה סוליי, להקה המפורסמת בעולם כולו.



English : It was followed by the Istanbul State Symphony Orchestra, a Janissary band, and the singers Fatih Erkoç and Müslüm Gürses.

Hebrew : לאחר מכן הופיעו התזמורת הסימפונית של איסטנבול, להקת ג´ניסארי, והזמרים פאתיח ארקוץ´ ומוסלום גורסס.



English : Then Whirling Dervishes took to the stage.

Hebrew : הדרווישים המסתובבים עלו על הבמה.



English : Turkish diva Sezen Aksu performed with the Italian tenor Alessandro Safina and Greek singer Haris Alexiou.

Hebrew : הדיווה הטורקית סזן אקסו הופיעה עם הטנור האיטלקי אלסנדרו ספינה והזמרת היווניה האריס אלכסיו.



English : To finish, Turkish dance group Fire of Anatolia performed the show ¨Troy¨.

Hebrew : ¨לסיום, להקת המחול הטורקית האש של אנטוליה ביצעה את המופע טרויה.¨



English : Peter Lenz, a 13-year-old motorcycle racer, has died after being involved in a crash at the Indianapolis Motor Speedway.

Hebrew : פיטר לנץ, נהג מירוצי אופנועים בן 13, מת לאחר שהיה מעורב בתאונה במסלול המירוצים של אינדיאנפוליס.



English : While on his warm-up lap, Lenz fell off his bike, and was then struck by fellow racer Xavier Zayat.

Hebrew : בעת הקפת החימום שלו, נפל לנץ מהאופנוע שלו, ואז נפגע ממשתתף אחר במרוץ חאבייר זאייט.



English : He was immediately attended to by the on-track medical staff and transported to a local hospital where he later died.

Hebrew : הוא טופל מיידית בידי הצוות הרפואי שנמצא במקום והועבר לבית חולים מקומי שם נפטר מאוחר יותר.



English : Zayat was unhurt in the accident.

Hebrew : זיאת לא נפגע בתאונה.



English : Regarding the global financial situation, Zapatero continued by saying that ¨the financial system is a part of the economy, a crucial part.

Hebrew : ¨בקשר למצב העולמי הפיננסי, זפאטרו המשיך ואמר ש המערכת הפיננסית היא חלק מהכלכלה, חלק חיוני שלה.¨



English : We have a year-long financial crisis, which has had its most acute moment in the past two months, and I think now the financial markets are beginning to recover.¨

Hebrew : ¨יש לנו משבר פיננסי בן שנה, שהרגע האקוטי ביותר שלו היה בחודשיים האחרונים, ואני חושב שעכשיו השווקים הפיננסיים מתחילים להתאושש. ¨



English : Last week, Naked News announced that it would dramatically increase its international language mandate to news reporting, with three new broadcasts.

Hebrew : בשבוע שעבר נמסר בהודעה מטעם אתר נייקד ניוז, שבכוונתם להגדיל באופן דרמטי את המנדט שלהם לדיווח חדשות בשפות זרות, באמצעות שלושה משדרים חדשים.



English : Already reporting in English and Japanese, the global organization is launching Spanish, Italian, and Korean-language programs, for television, the web, and mobile devices.

Hebrew : הארגון הבינלאומי, שכבר מדווח באנגלית וביפנית, משיק תוכניות בספרדית, איטלקית וקוריאנית לטלוויזיה, לאינטרנט ולמכשירים ניידים.



English : ¨Luckily nothing happened to me, but I saw a macabre scene, as people tried to break windows in order to get out.

Hebrew : ¨למזלי שום דבר לא קרה לי, אבל ראיתי סצנה מקברית, כשאנשים ניסו לשבור חלונות כדי לצאת.¨



English : People were hitting the panes with chairs, but the windows were unbreakable.

Hebrew : אנשים הכו את החלונות בכיסאות, אך השמשות לא נשברו.



English : One of the panes finally broke, and they started to get out by the window,¨ said survivor Franciszek Kowal.

Hebrew : ¨אחת השמשות נשברה בסוף והם התחילו לצאת החוצה דרך החלון, אמר הניצול פרנצ´ישק קובאל.¨



English : Stars give off light and heat because of the energy made when hydrogen atoms are merged (or fused) together to form heavier elements.

Hebrew : כוכבים פולטים אור וחום בגלל האנרגיה שנוצרת כאשר אטומי מימן מתמזגים (או מותכים) ויוצרים יסודות כבדים יותר.



English : Scientists are working to create a reactor that can make energy in the same way.

Hebrew : מדענים פועלים ליצירת כור שיוכל להפיק אנרגיה באותו אופן.



[Day15]

English : This, however, is a very hard problem to solve and will take many years before we see useful fusion reactors built.

Hebrew : עם זאת, זו בעיה שקשה מאוד לפתור וייקח שנים רבות לפתור אותה עד שנראה כורי היתוך יעילים בנויים.



English : The steel needle floats on top of the water because of surface tension.

Hebrew : מחט הפלדה צפה על גבי המים בשל מתח הפנים.



English : Surface tension happens because the water molecules at the surface of the water are strongly attracted to each other more than they are to the air molecules above them.

Hebrew : מתח פנים נוצר משום שמולקולות המים שעל פני המים נמשכות זו לזו יותר מאשר למולקולות האוויר שמעליהן.



English : The water molecules make an invisible skin on the water's surface that allows things like the needle to float on top of the water.

Hebrew : מולקולות המים יוצרות קרום בלתי נראה על פני המים שמאפשר לדברים כמו המחט לצוף על פני המים.



English : The blade on a modern ice skate has a double edge with a concave hollow between them. The two edges allow for a better grasp of the ice, even when tilted.

Hebrew : הלהב בנעל החלקה מודרנית הוא בעל שני קצוות עם שקע חלול בניהם. שני הקצוות מספקים אחיזה טובה יותר בקרח, גם בשיפוע.



English : Because the bottom of the blade is slightly curved, as the blade tilts to one side or the other, the edge which is in contact with the ice also curves.

Hebrew : כיוון שתחתית הלהב מעוקלת מעט, כאשר הלהב נוטה לצד זה או אחר, הקצה שנמצא במגע עם הקרח מתעקל אף הוא.



English : This causes the skater to turn. If the skates tilt to the right, the skater turns right, if the skates tilt to the left, the skater turns left.

Hebrew : דבר זה גורם לגולש לפנות. אם המחליקיים נוטים ימינה, הגולש נוטה ימינה, ואם הם נוטים לשמאל הגולש נוטה לשמאל.



English : To return to their previous energy level, they must get rid of the extra energy they got from the light.

Hebrew : כדי לחזור לרמת האנרגיה הקודמת שלהם, עליהם להיפטר מהאנרגיה העודפת שקיבלו מהאור.



English : They do this by emitting a tiny particle of light called a ¨photon¨.

Hebrew : ¨הם עושים זאת על ידי פליטת חלקיק אור זעיר שנקרא פוטון.¨



English : Scientists call this process ¨stimulated emission of radiation¨ because the atoms are stimulated by the bright light, causing the emission of a photon of light, and light is a type of radiation.

Hebrew : ¨מדענים מכנים תהליך זה פליטת קרינה מאולצת מכיוון שהאור הבהיר ממריץ את האטומים, דבר הגורם לפליטת פוטון אור, ואור הינו סוג של קרינה.¨



English : The next picture shows the atoms emitting photons. Of course, in reality photons are a lot smaller than those in the picture.

Hebrew : התמונה הבאה מציגה את האטומים הפולטים פוטונים. כמובן שבמציאות הפוטונים קטנים הרבה יותר מאלו המוצגים בתמונה.



English : Photons are even smaller than the stuff that makes up atoms!

Hebrew : הפוטונים קטנים יותר אפילו מהחומרים שמרכיבים את האטומים!



English : After hundreds of hours of operation the filament in the bulb eventually burns out and the light bulb no longer works.

Hebrew : לאחר מאות שעות של פעולה חוט הלהט בנורה בסופו של דבר נשרף והנורה כבר לא עובדת.



English : The light bulb then needs replacing. It is necessary to be careful in replacing the light bulb.

Hebrew : יש להחליף אפוא את הנורה. חיוני לנקוט בזהירות בעת החלפת הנורה.



English : First, the switch for the light fixture needs to be turned off or the cable disconnected.

Hebrew : ראשית, המפסק של גוף התאורה צריך להיות כבוי או הכבל מנותק.



English : This is because electricity flowing into the socket where the metallic part of bulb sits can give you a severe electric shock if you touch the inside of the socket or the metal base of the bulb while it is still partly in the socket.

Hebrew : זאת מכיוון שהחשמל הזורם אל תוך בית הנורה, בו יושב החלק המתכתי של הנורה, עלול לגרום להלם חשמלי חמור אם תגעו בצד הפנימי של בית הנורה או בבסיס המתכתי של הנורה כשהוא עדיין נמצא באופן חלקי בתוך בית הנורה.



English : The major organ of the circulatory system is the heart, which pumps the blood.

Hebrew : האיבר הראשי במערכת הדם הוא הלב, שמזרים את הדם.



English : Blood goes away from the heart in tubes called arteries and comes back to the heart in tubes called veins. The smallest tubes are called capillaries.

Hebrew : הדם יוצא מהלב בצינורות שנקראים עורקים וחוזר ללב בצינורות שנקראים ורידים. הצינורות הקטנים ביותר נקראים נימים.



English : A triceratops´ teeth would have been able to crush not only leaves but even very tough branches and roots.

Hebrew : שיניו של הטריצרטופס היו מסוגלות לרסק לא רק עלים אלא גם ענפים ושורשים קשיחים ביותר.



English : Some scientists think Triceratops ate cycads, which are a type of plant that was common in the Cretaceous.

Hebrew : יש מדענים שחושבים כי טרייצרטופסים אכלו ציקסינים, שהם סוג של צמח שהיה נפוץ בעידן הקרטוני.



English : These plants look like a small palm tree with a crown of sharp, spiky leaves.

Hebrew : צמחים אלו נראים כמו דקל קטן עם כתר של עלים חדים ודוקרניים.



English : A Triceratops could have used its strong beak to strip off the leaves before eating the trunk.

Hebrew : טריצרטופס יכול היה להשתמש במקור החזק שלו כדי לקלף את העלים לפני שאכל את הגזע.



English : Other scientists argue that these plants are very poisonous so it is unlikely that any dinosaur ate them, even though today the sloth and other animals like the parrot (a descendant of the dinosaurs) can eat poisonous leaves or fruit.

Hebrew : מדענים אחרים טוענים כי צמחים אלו הינם רעילים ביותר כך שלא סביר שדינוזאור כלשהו ניזון מהם, על אף שכיום העצלן וחיות אחרות כמו התוכי (צאצא של הדינוזאורים) מסוגלים לאכול עלים ופירות רעילים.



English : How would Io´s gravity pull on me? If you stood on the surface of Io, you would weigh less than you do on Earth.

Hebrew : איך כוח המשיכה של איו יפעל עליי? אם תעמדו על פני השטח של איו, תשקלו פחות משאתם שוקלים על פני כדור הארץ.



English : A person who weighs 200 pounds (90kg) on Earth would weigh about 36 pounds (16kg) on Io. So the gravity, of course, pulls less on you.

Hebrew : ¨אדם ששוקל 200 פאונד (90 קג) על כדור הארץ ישקול כ-36 פאונד (16 קג) על הירח. כך שכוח המשיכה, כמובן, משפיע עליכם פחות.¨



[Day16]

English : The Sun doesn´t have a crust like the Earth that you can stand on. The whole Sun is made out of gases, fire, and plasma.

Hebrew : לשמש אין קרום שאפשר לעמוד עליו כמו לכדור הארץ. כל השמש מורכבת מגזים, אש ופלזמה.



English : The gas becomes thinner as you go farther from the center of the Sun.

Hebrew : הגז הופך לדליל יותר ככל שמתרחקים ממרכז השמש.



English : The outer-part we see when we look at the Sun is called the photosphere, which means ¨ball of light¨.

Hebrew : ¨החלק החיצוני שאנו רואים כשאנו מביטים בשמש נקרא הפוטוספירה, כלומר כדור של אור.¨



English : About three thousand years later, in 1610, Italian astronomer Galileo Galilei used a telescope to observe that Venus has phases, just as the moon does.

Hebrew : כשלושת אלפים שנים לאחר מכן, בשנת 1610, האסטרונום האיטלקי גלילאו גליליי השתמש בטלסקופ כדי לגלות שגם לכוכב הלכת נוגה יש מופעים, כמו לירח.



English : Phases happen because only the side of Venus (or of the Moon) facing the Sun is lighted. The phases of Venus supported the theory of Copernicus that the planets go around the Sun.

Hebrew : מופעים מתרחשים מכיוון שרק הצד של נוגה (או של הירח) הפונה לשמש מואר. מופעי ונוס תמכו בתיאוריה של קופרניקוס שכוכבי הלכת חגים סביב השמש.



English : Then, a few years later in 1639, an English astronomer named Jeremiah Horrocks observed a transit of Venus.

Hebrew : כמה שנים לאחר מכן, ב-1639, אסטרונום אנגלי בשם ג´רמיה הורוקס צפה במעברה של נוגה על פני השמש.



English : England had experienced a long period of peace after the reconquest of the Danelaw.

Hebrew : אנגליה חוותה תקופה ארוכה של שלום לאחר הכיבוש מחדש של החוק הדני.



English : However in 991 Ethelred was faced with a Viking fleet larger than any since Guthrum´s a century earlier.

Hebrew : עם זאת בשנת 991 התמודד אתלרד עם צי ויקינגי גדול יותר מאי פעם מאז גות´רום, מאה שנים קודם.



English : This fleet was led by Olaf Trygvasson, a Norwegian with ambitions to reclaim his country from Danish domination.

Hebrew : צי זה הונהג על ידי אולאף טריגוואסון, נורווגי בעל שאיפות לכיבוש מחדש את ארצו מידי השליט הדני.



English : After initial military setbacks, Ethelred was able to agree to terms with Olaf, who returned to Norway to try to gain his kingdom with mixed success.

Hebrew : לאחר הדיפה צבאית ראשונה, אתלרד הגיע להסכמה על תנאים עם אולף, אשר חזר לנורווגיה על מנת לנסות להחזיר לעצמו שליטה בממלכה בהצלחה חלקית.



English : Hangeul is the only purposely invented alphabet in popular daily use. The alphabet was invented in 1444 during the reign of King Sejong (1418 – 1450).

Hebrew : הנגול הוא האלפבית היחיד שהומצא במתכוון שנמצא בשימוש יומיומי נרחב. האלפבית הומצא ב-1444 במהלך כהונתו של המלך סייג´ונג (1418 - 1450).



English : King Sejong was the fourth king of the Joseon Dynasty and is one of the most highly regarded.

Hebrew : המלך סג´ונג היה המלך הרביעי של שושלת ג´וסון והוא אחד המוערכים ביותר.



English : He originally named the Hangeul alphabet Hunmin Jeongeum, which means ¨the correct sounds for the instruction of the people¨.

Hebrew : ¨בתחילה הוא כינה את האלפבית ההנגול בשם הונמין ג´ונגום, שפירושו הצלילים הנכונים להדרכת אנשים.¨



English : There are many theories to how Sanskrit came into existence. One of them is about an Aryan migration from the west into India who brought their language with them.

Hebrew : יש תיאוריות רבות לגבי מוצא הסנסקריט. אחת מהן עוסקת בהגירה ארית מהמערב להודו שהביאה את השפה.



English : Sanskrit is an ancient language and is comparable to the Latin language spoken in Europe.

Hebrew : סנסקריט היא שפה עתיקה וניתן להשוותה לשפה הלטינית שבה דיברו באירופה.



English : The earliest known book in the world was written in Sanskrit. After the compilation of Upanishads, Sanskrit just faded due to hierarchy.

Hebrew : הספר הקדום ביותר הידוע בעולם נכתב בסנסקריט. לאחר פרסום האופנישדות, הסנסקריט פשוט דעכה בגלל היררכיה.



English : Sanskrit is a very complex and rich language, which has served to be the source for many modern Indian languages, just like Latin is the source for European languages like French and Spanish.

Hebrew : סנסקריט היא שפה מורכבת ועשירה מאוד, ששימשה כמקורן של שפות הודיות מודרניות רבות, כשם שהלטינית היא מקורן של שפות אירופאיות כמו צרפתית וספרדית.



English : With the battle for France over, Germany began to get ready to invade the island of Britain.

Hebrew : בתום הקרב על צרפת, גרמניה החלה להערך לפלישה לאי הבריטי.



English : Germany code-named the attack "Operation Sealion". Most of the British Army´s heavy weapons and supplies had been lost when it evacuated from Dunkirk, so the army was fairly weak.

Hebrew : ¨גרמניה כינתה את המתקפה בשם הקוד מבצע ארי הים. מרבית כלי הנשק הכבדים והאספקה של הצבא הבריטי אבדו כשהוא נסוג מדנקירק, כך שהצבא נותר חלש למדי.¨



English : But the Royal Navy was still much stronger than the German Navy ("Kriegsmarine") and could have destroyed any invasion fleet sent across the English Channel.

Hebrew : ¨אבל הצי המלכותי היה עדיין חזק בהרבה מהצי הגרמני (Kriegsmarine), ויכול היה להרוס כל צי פלישה שנשלח לחצות את התעלה האנגלית.¨



English : However, very few Royal Navy ships were based near the likely invasion routes as the admirals were afraid they would be sunk by German air attack.

Hebrew : עם זאת, מעט מאוד ספינות של הצי המלכותי עגנו בקרבת נתיבי הפלישה הצפויים, שכן האדמירלים פחדו שהן יוטבעו במתקפת אוויר גרמנית.



English : Let´s start with an explanation about Italy´s plans. Italy was mainly the ¨little brother¨ of Germany and Japan.

Hebrew : ¨נתחיל בהסבר על התוכניות של איטליה. איטליה הייתה בעיקר האח הקטן של גרמניה ויפן.¨



English : It had a weaker army and a weaker navy, although they had just built four new ships right before the beginning of the war.

Hebrew : היו להם צבא חלש יותר וצי חלש יותר, למרות שהם רק סיימו לבנות ארבע אניות חדשות ממש לפני תחילת המלחמה.



English : Italy´s main goals were African countries. To capture those countries, they would need to have a troop launching pad, so as troops could sail across the Mediterranean Sea and invade Africa.

Hebrew : המטרות העיקריות של איטליה היו מדינות אפריקה. בכדי לכבוש את המדינות הללו הם יצטרכו משטח לשליחת חיילים, כך שכוחות יוכלו לחצות את הים התיכון ולפלוש לאפריקה.



English : For that, they had to get rid of British bases and ships in Egypt. Besides those actions, Italy´s battleships were not supposed to do anything else.

Hebrew : לצורך כך, היה עליהם להיפטר מהבסיסים הבריטיים ומהספינות הבריטיות במצרים. מלבד פעולות אלה, ספינות הקרב של איטליה לא היו אמורות לעשות דבר.



[Day17]

English : Now for Japan. Japan was an island country, just like Britain.

Hebrew : כעת נעבור ליפן. יפן הייתה מדינת אי, ממש כמו בריטניה.



English : Submarines are ships designed to travel underwater, and remain there for an extended amount of time.

Hebrew : צוללות הן אניות שנועדו לשוט מתחת למים ולהישאר שם במשך פרק זמן ממושך.



English : Submarines were used in World War I and World War II. Back then they were very slow and had a very limited shooting range.

Hebrew : צוללות היו בשימוש במלחמת העולם הראשונה ובמלחמת העולם השנייה. באותה תקופה, הן היו איטיות מאוד וטווח הירייה שלהן היה מוגבל מאוד.



English : In the beginning of the war they mostly travelled on top of the sea, but as radar began developing and becoming more accurate the submarines were forced to go under water to avoid being seen.

Hebrew : ¨בתחילת המלחמה הן שטו בעיקר מעל פני המים, אך ככל שהמכם החל להתפתח ונהיה מדויק יותר, הצוללות נאלצו לרדת מתחת לפני המים כדי שלא להיראות.¨



English : German submarines were called U-Boats. The Germans were very good at navigating and operating their submarines.

Hebrew : צוללות גרמניות כונו U-Boats. הגרמנים היו טובים מאוד בניווט ובתפעול הצוללות שלהם.



English : Because of their success with submarines, after the war Germans aren´t trusted to have many of them.

Hebrew : בשל הצלחתם עם צוללות, לאחר המלחמה לא הותר לגרמנים להחזיק מספר גדול מדי של צוללות.



English : Yes! King Tutankhamun, sometimes referred to as ¨King Tut¨ or ¨The Boy King¨, is one of the most well known ancient Egyptian kings in modern times.

Hebrew : ¨כן! המלך תות ענח´ אמון, המכונה לעתים המלך תות או המלך הילד, הוא אחד ממלכיה הנודעים ביותר של מצרים העתיקה בעת המודרנית.¨



English : Interestingly, he was not considered to be very important in ancient times and was not recorded on most ancient king lists.

Hebrew : מעניין לציין כי הוא לא נחשב כחשוב במיוחד בעת העתיקה ולא תועד ברוב רשימות המלכים העתיקות.



English : However, the discovery of his tomb in 1922 made him a celebrity. While many tombs of the past were robbed, this tomb was left virtually undisturbed.

Hebrew : עם זאת, גילוי קברו ב-1922 הפך אותו לידוען. אומנם קברים רבים מהעבר נשדדו, אך בקבר זה כלל לא נגעו.



English : Most of the items buried with Tutankhamun have been well preserved, including thousands of artefacts made from precious metals and rare stones.

Hebrew : רוב הפריטים שנקברו יחד עם תות ענח´ אמון השתמרו היטב, כולל אלפי חפצים עשויים מתכות יקרות ואבנים נדירות.



English : The invention of spoke wheels made Assyrian chariots lighter, faster, and better prepared to outrun soldiers and other chariots.

Hebrew : המצאת גלגל החישורים הפך את המרכבות האשוריות לקלות יותר, מהירות יותר, וערוכות טוב יותר להשגת חיילים ומרכבות אחרות.



English : Arrows from their deadly crossbows could penetrate the armor of rival soldiers. About 1000 B.C., the Assyrians introduced the first cavalry.

Hebrew : ¨חצים מהקשתות המוצלבות הקטלניות שלהם הצליחו לחדור את שריונם של חיילי האויב. בסביבות שנת 1000 לפנהס, האשורים הכניסו לשימוש את חיל הפרשים הראשון.¨



English : A cavalry is an army that fights on horseback. The saddle had not yet been invented, so the Assyrian cavalry fought on the bare backs of their horses.

Hebrew : חיל פרשים הוא צבא שנלחם על גבי סוסים. האוכף טרם הומצא, ולכן הפרשים האשורים נלחמו על גבם החשוף של סוסיהם.



English : We know many Greek politicians, scientists, and artists. Possibly the most known person of this culture is Homer, the legendary blind poet, who composed two masterpieces of Greek literature: the poems Iliad and Odyssey.

Hebrew : אנו מכירים פוליטיקאים, מדענים ואמנים יוונים רבים. ככל הנראה האדם הידוע ביותר בתרבות זו הוא הומרוס, המשורר העיוור האגדי, שחיבר שתי יצירות מופת של ספרות יוונית: הפואמות האיליאדה והאודיסיאה.



English : Sophocles and Aristophanes are still popular playwrights and their plays are considered to be among the greatest works of world literature.

Hebrew : סופוקלס ואריסטופנס הם עדיין מחזאים פופולריים והמחזות שלהם נמנים עם היצירות הגדולות של ספרות העולם.



English : Another famous Greek is a mathematician Pythagoras, mostly known for his famous theorem about relations of the sides of right triangles.

Hebrew : יווני מפורסם נוסף הוא המתמטיקאי פיתגורס, הידוע בעיקר בזכות המשפט המפורסם שלו על יחס הצלעות במשולשים ישרי זווית.



English : There are varying estimates for how many people speak Hindi. It is estimated to be between the second and fourth most commonly spoken language in the world.

Hebrew : ישנן הערכות שונות לגבי מספר האנשים דוברי ההינדי. היא מוערכת כשפה השנייה עד הרביעית המדוברת ביותר בעולם.



English : The number of native speakers varies depending on whether or not very closely related dialects are counted.

Hebrew : מספר הדוברים כשפת אם משתנה כתלות בהתחשבות בניבים קרובים מאוד או לא.



English : Estimates range from 340 million to 500 million speakers, and as many as 800 million people can understand the language.

Hebrew : ההערכות נעות בין 340 מיליון ל-500 מיליון דוברים, וכ-800 מיליון אנשים יכולים להבין את השפה.



English : Hindi and Urdu are similar in vocabulary but different in script; in everyday conversations, speakers of both languages can usually understand each other.

Hebrew : להינדו ולאורדו אוצר מילים דומה אך כתיב שונה. בשיחות יומיומיות, דוברי שתי השפות יכולים בדרך כלל להבין זה את זה.



English : Around the 15th century, northern Estonia was under great cultural influence of Germany.

Hebrew : בסביבות המאה ה-15 הייתה צפון אסטוניה תחת השפעה תרבותית רבה של גרמניה.



English : Some German monks wanted to bring God closer to the native people, so they invented the Estonian literal language.

Hebrew : חלק מן הנזירים הגרמנים רצו לקרב את האוכלוסייה המקומית לאלוהים, לכן הם המציאו את השפה האסטונית המילולית.



English : It was based on the German alphabet and one character ¨Õ/õ¨ was added.

Hebrew : היא הייתה מבוססת על האלף-בית הגרמני בתוספת תו אחד, Õ / õ.



English : As time passed, many words that were borrowed from German coalesced. This was the beginning of enlightenment.

Hebrew : עם הזמן, מילים רבות שהושאלו מגרמנית התמזגו. זו הייתה תחילת הנאורות.



English : Traditionally, the heir to the throne would go straight into the military after finishing school.

Hebrew : באופן מסורתי, יורש העצר מתגייס לצבא מיד לאחר סיום לימודיו.



[Day18]

English : However, Charles went to university at Trinity College, Cambridge where he studied Anthropology and Archaeology, and later History, earning a 2:2 (a lower second class degree).

Hebrew : אך צ´ארלס נרשם ללימודים במכללת טריניטי, קיימברידג´, שם למד אנתרופולוגיה וארכאולוגיה, והיסטוריה מאוחרת וסיים עם ממוצע של 2:2 (תואר נמוך יותר מדרגה שנייה)



English : Charles was the first member of the British Royal Family to be awarded a degree.

Hebrew : צ´רלס היה בן משפחת המלוכה הבריטית הראשון שקיבל תואר.



English : European Turkey (eastern Thrace or Rumelia in the Balkan peninsula) includes 3% of the country.

Hebrew : טורקיה האירופית (מזרח תראקיה או רומליה בחבל הבלקן) כוללת 3% משטח המדינה.



English : The territory of Turkey is more than 1,600 kilometres (1,000 mi) long and 800 km (500 mi) wide, with a roughly rectangular shape.

Hebrew : ¨טורקיה משתרעת על פני 1,600 קילומטרים (1,000 מייל) לאורך ו-800 קמ (500 מייל) לרוחב, בצורה פחות או יותר מלבנית.¨



English : Turkey´s area, including lakes, occupies 783,562 square kilometres (300,948 sq mi), of which 755,688 square kilometres (291,773 sq mi) are in south west Asia and 23,764 square kilometres (9,174 sq mi) in Europe.

Hebrew : ¨שטחה של טורקיה, כולל אגמים, הוא 783,562 קמר (300,948 מיילים רבועים), מתוכם 755,688 קמר (291,773 מיילים רבועים) בדרום מערב אסיה ו-23,764 קמר (9,174 מיילים רבועים) באירופה.¨



English : Turkey´s area makes it the world´s 37th-largest country, and is about the size of Metropolitan France and the United Kingdom combined.

Hebrew : מבחינת שטחה, טורקיה היא מדינה ה-37 בגודלה בעולם, בערך בגודל של צרפת המטרופוליטנית ובריטניה יחד.



English : Turkey is encircled by seas on three sides: the Aegean Sea to the west, the Black Sea to the north and the Mediterranean Sea to the south.

Hebrew : טורקיה מוקפת ים משלושה כיוונים: הים האגאי ממערב, הים השחור מצפון והים התיכון מדרום.



English : Luxembourg has a long history but its independence dates from 1839.

Hebrew : ללוקסמבורג יש היסטוריה ארוכה אך היא עצמאית משנת 1839.



English : Present-day parts of Belgium were part of Luxembourg in the past but became Belgian after the 1830s Belgian Revolution.

Hebrew : חלקים עכשוויים של בלגיה היו חלק מלוקסמבורג בעבר אך הפכו לבלגים לאחר המהפכה הבלגית של שנות ה-30 של המאה התשע עשרה.



English : Luxembourg has always tried to remain a neutral country but it was occupied in both World War I and World War II by Germany.

Hebrew : לוקסמבורג תמיד ניסתה להישאר מדינה ניטרלית אך היא נכבשה על ידי גרמניה בשתי מלחמות העולם.



English : In 1957 Luxembourg became a founding member of the organization which is today known as the European Union.

Hebrew : ב-1957 לוקסמבורג הייתה אחת מן המדינות המייסדות של הארגון הידוע כיום בתור האיחוד האירופי.



English : The Drukgyal Dzong is a ruined fortress and Buddhist monastery in the upper part of the Paro District (in Phondey Village).

Hebrew : דרוקגייל דזונג הוא מבצר הרוס ומנזר בודהיסטי בחלק העליון של רובע פארו (בכפר פונדיי).



English : It is said that in 1649, Zhabdrung Ngawang Namgyel created the fortress to commemorate his victory against the Tibetan-Mongol forces.

Hebrew : נאמר כי ב-1649, ז´אבדרונג נגוואנג נאמגייל הקים את המבצר כדי להנציח את נצחונו נגד הכוחות הטיבטיים-מונגוליים.



English : In 1951, a fire caused for only some of the relics of the Drukgyal Dzong to remain, such as the image of Zhabdrung Ngawang Namgyal.

Hebrew : בעקבות שריפה ב-1951, נשארו רק חלק מהשרידים של דרוקגייל דזונג, כמו התמונה של שבדרונג נגוואנג נמגיאל.



English : After the fire, the fortress was preserved and protected, remaining to be one of Bhutan´s most sensational attractions.

Hebrew : לאחר השריפה, המבצר שוחזר ונשמר, ועודנו אחת האטרקציות הסנסציוניות ביותר של בהוטן.



English : During the 18th century Cambodia found itself squeezed between two powerful neighbors, Thailand and Vietnam.

Hebrew : לאורך המאה ה-18, קמבודיה מצאה את עצמה בין שתי שכנות חזקות, תאילנד ווייטנאם.



English : The Thais invaded Cambodia several times in the 18th century and in 1772 they destroyed Phnom Phen.

Hebrew : התאילנדים פלשו לקמבודיה מספר פעמים לאורך המאה ה-18, וב-1772 הם השמידו את פנום פן.



English : In the last years of the 18th century the Vietnamese also invaded Cambodia.

Hebrew : בשלהי המאה ה-18 הוייטנאמים פלשו לקמבודיה גם הם.



English : Eighteen percent of Venezuelans are unemployed, and most of those who are employed work in the informal economy.

Hebrew : שמונה עשר אחוזים מתושבי ונצואלה מובטלים, ורוב אלה המועסקים עובדים בכלכלה הבלתי פורמלית.



English : Two thirds of Venezuelans who work do so in the service sector, nearly a quarter work in industry and a fifth work in agriculture.

Hebrew : שני שלישים מבין תושבי ונצואלה שעובדים, מועסקים במגזר השירותים, כמעט רבע מועסקים בתעשייה וחמישית מועסקים בחקלאות.



English : An important industry for Venezuelans is oil, where the country is a net exporter, even though only one percent work in the oil industry.

Hebrew : נפט מהווה מגזר תעשייתי חשוב בוונצואלה, והמדינה היא יצואנית נטו של נפט, על אף שרק אחוז אחד מתושביה מועסק בתעשיית הנפט.



English : Early in the nation´s independence, Singapore Botanic Gardens´ expertise helped to transform the island into a tropical Garden City.

Hebrew : בשלב מוקדם בעצמאותה של האומה, מומחי הגנים הבוטניים של סינגפור סייעו להפוך את האי לעיר גן טרופית.



English : In 1981, Vanda Miss Joaquim, an orchid hybrid, was chosen as the nation´s national flower.

Hebrew : ב-1981 נבחרה ונדה מיס חואקים, הכלאה של סחלבים, כפרח הלאומי של המדינה.



English : Every year around October nearly 1.5 million herbivores travel towards the southern plains, crossing the Mara River, from the northern hills for the rains.

Hebrew : בכל שנה בסביבות אוקטובר, קרוב ל-1.5 אוכלי עשב נעים לכיוון המישורים הדרומיים, וחוצים את נהר המארה מהגבעות הצפוניות, בעקבות הגשמים.



English : And then back to the north through the west, once again crossing the Mara river, after the rains in around April.

Hebrew : ואז חזרה לצפון מכיוון מערב, תוך חצייה נוספת של נהר המארה, לאחר הגשמים שיורדים בסביבות אפריל.



[Day19]

English : The Serengeti region contains the Serengeti National Park, the Ngorongoro Conservation Area and Maswa Game Reserve in Tanzania and the Maasai Mara National Reserve in Kenya.

Hebrew : באזור סרנגטי נמצאים הפארק הלאומי סרנגטי, אזור השימור נגורונגורו, שמורת הטבע מאסווה בטנזניה והשמורה הלאומית מאסאי מארה בקניה.



English : Learning to create interactive media requires conventional and traditional skills, as well as tools mastered in interactive classes (storyboarding, audio and video editing, story telling, etc.)

Hebrew : כדי ללמוד ליצור מדיה אינטראקטיבית דרושות ומיומנויות קונבנציונליות ומסורתיות, כמו גם כלים שהשימוש בהם נלמד בשיעורים אינטראקטיביים (יצירת לוח תכנון, עריכת קול ווידאו, סיפור סיפורים, וכו´.)



English : Interactive design requires that you re-assess your assumptions about media production and learn to think in a non-linear ways.

Hebrew : עיצוב אינטראקטיבי דורש הערכה מחודשת של ההנחות שלכם לגבי הפקת מדיה ושתלמדו לחשוב בדרכים לא ליניאריות.



English : Interactive design requires that components of a project connect to each other, but also make sense as a separate entity.

Hebrew : תכנון אינטראקטיבי מחייב שרכיבים של פרויקט יתחברו זה לזה, אך יהיו הגיוניים גם כישות נפרדת.



English : The disadvantage of zoom lenses is that the focal complexity and number of lens elements required to achieve a range of focal lengths is much greater than for prime lenses.

Hebrew : החיסרון של עדשות זום הוא שהמורכבות והמספר של מרכיבי עדשה הדרושים כדי להשיג טווח של אורכי מוקד גדולים בהרבה מאשר עדשות עם מוקד קבוע.



English : This is becoming less of an issue as lens manufacturers achieve higher standards in lens production.

Hebrew : זה נעשה פחות בעייתי ככל שיצרני העדשות מגיעים לרמה גבוהה יותר בייצור העדשות.



English : This has allowed zoom lenses to produce pictures of a quality comparable to that achieved by lenses with fixed focal length.

Hebrew : זה אפשר לעדשות זום להפיק תמונות באיכות דומה לזו שהושגה באמצעות עדשות עם אורך מוקד קבוע.



English : Another disadvantage of zoom lenses is that the maximum aperture (the speed) of the lens is usually lower.

Hebrew : חיסרון נוסף של עדשות זום הוא שמהירות הצמצם המרבית של העדשה לרוב נמוכה יותר.



English : This makes inexpensive zoom lenses hard to use in low-light conditions without a flash.

Hebrew : עובדה זו הופכת את עדשות הזום הזולות לקשות לשימוש בתנאי תאורה נמוכה בלי פלאש.



English : One of the most common problems when trying to convert a movie to DVD format is the overscan.

Hebrew : אחת הבעיות הנפוצות ביותר כשמנסים להמיר סרט לפורמט DVD היא סריקת היתר.



English : Most televisions are made in a way to please the general public.

Hebrew : מרבית הטלוויזיות מיוצרות בדרך שנועדה לרצות את כלל הציבור.



English : For that reason, everything you see on the TV had the borders cut, top, bottom and sides.

Hebrew : מסיבה זו, כל מה שאתם רואים בטלוויזיה חתוך בשוליים, מלמעלה, מלמטה ובצדדים.



English : This is made to ensure that the image covers the whole screen. That is called overscan.

Hebrew : זה נועד להבטיח שהתמונה תכסה את כל המסך. זה נקרא סריקת יתר.



English : Unfortunately, when you make a DVD, it´s borders will most likely be cut too, and if the video had subtitles too close to the bottom, they won´t be fully shown.

Hebrew : למרבה הצער, כשיוצרים DVD, רוב הסיכויים שגם הגבולות שלו ייחתכו, ואם לסרטון היו כתוביות קרוב מדי לתחתית, הן לא יוצגו במלואן.



English : The traditional medieval castle has long inspired the imagination, conjuring up images of jousts, banquets and Arthurian chivalry.

Hebrew : הטירה המסורתית של ימי הביניים נותנת השראה לדמיון מזה שנים רבות, ומזכירה תמונות של דו-קרב, נשפים ואבירות מימי המלך ארתור.



English : Even standing amidst thousand year-old ruins it is easy to bring to mind the sounds and smells of battles long gone, to almost hear the clatter of hooves on the cobbles and to smell the fear rising from the dungeon pits.

Hebrew : די בשהיה בתוככי חורבות בנות אלף שנה על מנת שיצופו בנקל הקולות והניחוחות של קרבות נושנים, נקישת הפרסות על אבני המרצפות, וריח הפחד העולה מבין בורות הצינוק.



English : But is our imagination based on reality? Why were castles built in the first place? How were they designed and built?

Hebrew : אך האם מבוססים מראות דמיוננו על המציאות? מאיזו סיבה נבנו טירות מלכתחילה? באיזה אופן הן תוכננו ונבנו?



English : Typical for the period, Kirby Muxloe Castle is more of a fortified house than a true castle.

Hebrew : באופן טיפוסי לתקופתה, טירת קירבי מקסלו דומה יותר לבית מבוצר מאשר לטירה אמיתית.



English : Its large glazed windows and thin walls would not have been able to resist a determined attack for long.

Hebrew : חלונותיה המזוגגים הגדולים וקירותיה הדקים לא היו עומדים בפני מתקפה נחושה לאורך זמן.



English : In the 1480s, when its construction was begun by Lord Hastings, the country was relatively peaceful and defense was only required against small bands of roving marauders.

Hebrew : בעת שהחל לורד האסטינגס בבנייתה בשנות השמונים של המאה ה־15, הייתה המדינה שלווה יחסית, והיה צורך בהגנה רק מפני כנופיות קטנות של שודדים נודדים.



English : The balance of power was a system in which European nations sought to maintain the national sovereignty of all European states.

Hebrew : מאזן הכוחות היה שיטה שבמסגרתה ביקשו מדינות אירופיות לשמור על הריבונות הלאומית של כל מדינות אירופה.



English : The concept was that all European nations had to seek to prevent one nation from becoming powerful, and thus national governments often changed their alliances in order to maintain the balance.

Hebrew : הרעיון היה שעל אומות אירופה למנוע מצב שבו מדינה כלשהי נעשית עוצמתית, ועל כן ממשלות הלאום החליפו לעיתים תכופות בריתות במטרה לשמור על איזון.



English : The War of Spanish Succession marked the first war whose central issue was the balance of power.

Hebrew : מלחמת הירושה הספרדית סימנה את המלחמה הראשונה שהסוגיה המרכזית שלה הייתה מאזן הכוחות.



English : This marked an important change, as European powers would no longer have the pretext of being religious wars. Thus, the Thirty Years´ War would be the last war to be labeled a religious war.

Hebrew : זה סימן שינוי חשוב, שכן למעצמות האירופיות לא הייתה יותר האמתלה של מלחמות הדת. לפיכך, מלחמת שלושים השנה הייתה המלחמה האחרונה שתויגה כמלחמת דת.



English : The temple of Artemis at Ephesus was destroyed on July 21, 356 BCE in an act of arson committed by Herostratus.

Hebrew : ¨מקדש ארטמיס באפסוס נהרס ב־21 ביולי, 356 לפנהס כתוצאה מהצתתו על ידי הרוסטראטוס.¨



[Day20]

English : According to the story, his motivation was fame at any cost. The Ephesians, outraged, announced that Herostratus´ name never be recorded.

Hebrew : לפי הסיפור, המוטיבציה שלו הייתה להתפרסם בכל מחיר. האפסיים הזועמים הודיעו שמו של הרוסטראטוס לא יונצח לעולם.



English : The Greek historian Strabo later noted the name, which is how we know today. The temple was destroyed on the same night that Alexander the Great was born.

Hebrew : ההיסטוריון היווני סטראבו (Strabo) ציין בהמשך את השם, ולכן אנו יודעים זאת כיום. המקדש נהרס בלילה בו נולד אלכסנדר הגדול.



English : Alexander, as king, offered to pay to rebuild the temple, but his offer was denied. Later, after Alexander died, the temple was rebuilt in 323 BCE.

Hebrew : ¨אלכסנדר, כמלך, הציע לשלם כדי לבנות את המקדש מחדש, אך הצעתו נדחתה. מאוחר יותר, אחרי מותו של אלכסנדר, המקדש נבנה מחדש ב-323 לפנהס.¨



English : Make sure your hand is as relaxed as possible while still hitting all the notes correctly - also try not to make much extraneous motion with your fingers.

Hebrew : וודאו שהיד שלכם רגועה ככל האפשר תוך כדי שאתם לוחצים נכון על כל התווים - נסו גם לא לבצע תנועות מאומצות רבות בעזרת האצבעות.



English : This way, you will tire yourself out as little as possible. Remember there´s no need to hit the keys with a lot of force for extra volume like on the piano.

Hebrew : באופן זה, תתעייפו במידה מינימלית. זכרו שאין צורך להכות בקלידים בכוח כדי להגביר את עוצמת השמע כמו בפסנתר.



English : On the accordion, to get extra volume, you use the bellows with more pressure or speed.

Hebrew : באקורדיון, כדי לקבל עוצמת קול נוספת, יש ללחוץ על המפוח בכוח או מהירות רבים יותר.



English : Mysticism is the pursuit of communion with, identity with, or conscious awareness of an ultimate reality, divinity, spiritual truth, or God.

Hebrew : מיסטיקה היא רצון באיחוד או בהזדהות עם, ובמודעות ערה למציאות, לאלוהות ולאמת הרוחנית אולטימטיביות, או לאלוהים.



English : The believer seeks a direct experience, intuition, or insight into divine reality/the deity or dieties.

Hebrew : המאמין מחפש חוויה ישירה, אינטואיציה או תובנה של המציאות האלוהית/האלוהות או האלוהויות.



English : Followers pursue certain ways of living, or practices that are intended to nurture those experiences.

Hebrew : החסידים מקיימים אורחות חיים מסוימים, או פרקטיקות מסוימות, שנועדו להזין חוויות אלה.



English : Mysticism can be distinguished from other forms of religious belief and worship by its emphasis on the direct personal experience of a unique state of consciousness, particularly those of a peaceful, insightful, blissful, or even ecstatic character.

Hebrew : מיסטיקה מובחנת מצורות אחרות של אמונה ופולחן דתי בדגש שהיא שמה על החוויה האישית הבלתי אמצעית של מצבי מודעות ייחודיים, בייחוד אלו בעלי אופי שלו, מעורר תובנות, מלא אושר ואף אקסטטי.



English : Sikhism is a religion from the Indian sub-continent. It originated in the Punjab region during the 15th century from a sectarian split within the Hindu tradition.

Hebrew : הסיקיזם היא דת מתת היבשת ההודית. מקורה באזור פונג´אב במהלך המאה ה-15 מפיצול של של הדת ההינדית.



English : Sikhs consider their faith to be a separate religion from Hinduism though they acknowledge its Hindu roots and traditions.

Hebrew : הסיקים מחשיבים את אמונתם הדתית כנבדלת מההינדואיזם, אך יחד עם זאת מכירים בשורשיה ומסורותיה שמקורם הינדי.



English : Sikhs call their religion Gurmat, which is Punjabi for ¨way of the guru¨. The guru is a fundamental aspect of all Indian religions but in Sikhism has taken on an importance that forms the core of Sikh beliefs.

Hebrew : ¨הסיקים מכנים את דתם גורמאט, שפירושו בפונג´אבית דרכו של הגורו. הגורו הוא היבט בסיסי בכל הדתות ההודיות, אך בסיקיזם הוא קיבל חשיבות המהווה את ליבת האמונות הסיקיות.¨



English : The religion was founded in the 15th century by Guru Nanak (1469–1539). There followed in succession a further nine gurus.

Hebrew : הדת נוסדה במאה ה-15 בידי גורו נאנאק (1469 - 1539). אחריו כיהנו ברצף עוד תשעה גורואים.



English : However, in June 1956, Krushchev´s promises were put to the test when riots in Poland, where workers were protesting against food shortages and wage cuts, turned into a general protest against Communism.

Hebrew : עם זאת, ביוני 1956 עמדו הבטחותיו של חרושצ´וב בפני מבחן כאשר מהומות בפולין, בה מחו עובדים על מחסור במזון וקיצוצי שכר, הפכו למחאה כללית כנגד הקומוניזם.



English : Although in the end, Krushchev sent in tanks to restore order, he did give way to some economic demands and agreed to appoint the popular Wladyslaw Gomulka as the new prime minister.

Hebrew : על אף שבסיכומו של דבר, שלח חרושצ´וב טנקים להשבת הסדר, הוא נעתר למספר דרישות כלכליות והסכים למנות את ולדיסלב גומולקה הפופולרי לראש ממשלה.



English : The Indus Valley Civilization was a Bronze Age civilisation in the northwest Indian subcontinent encompassing most of modern-day Pakistan and some regions in northwest India and northeast Afghanistan.

Hebrew : תרבות עמק האינדוס הייתה תרבות מעידן הברונזה שהתקיימה בתת היבשת של צפון מערב הודו, שכללה את רוב פקיסטן של ימינו וכמה אזורים בצפון מערב הודו ובצפון מזרח אפגניסטן.



English : The civilisation flourished in the basins of the Indus River wherefore it derives its name.

Hebrew : הציוויליזציה שגשגה בשפך נהר האינדוס וממנה הוא קיבל את שמו.



English : Although some scholars speculate that since the civilisation also existed in the basins of the now dried up Sarasvati River, it should be aptly called the Indus-Sarasvati Civilization, while some call it the Harappan Civilization after Harappa, the first of its sites to be excavated in the 1920s.

Hebrew : על אף שמספר חוקרים סבורים שמאחר שהתרבות שכנה גם באגן נהר הסרסווטי שכיום יבש, עליה להיקרא בהתאם תרבות האינדוס־סרסווטי, בעוד אחרים מכנים אותה תרבות האראפן על שם האראפה, שהראשון מאתריו נחפר בשנות העשרים של המאה ה־20.



English : The militaristic nature of the Roman empire aided in the development of medical advances.

Hebrew : האופי המיליטריסטי של האימפריה הרומית סייע לפיתוחם של חידושים רפואיים.



English : Doctors began to be recruited by Emperor Augustus and even formed the first Roman Medical Corps for use in the aftermath of battles.

Hebrew : הוחל גיוס רופאים על ידי הקיסר אוגוסטוס ואלו אף היוו את חיל הרפואה הרומי הראשון, שנעשה בו שימוש באחרית קרבות.



English : Surgeons had knowledge of various sedatives including morphine from extracts of poppy seeds and scopolamine from herbane seeds.

Hebrew : מנתחים ידעו על מגוון סמי הרגעה, כגון מורפין שמופק מתמצית זרעי פרג, וסקופולאמין שמופק מזרעי הרביין.



English : They became proficient at amputation to save patients from gangrene as well as tourniquets and arterial clamps to stem blood flow.

Hebrew : הם הפכו למיומנים בקטיעה בכדי להציל מטופלים מנמק כמו גם חוסמי עורקים ומהדקי עורקים לעצירת זרימת הדם.



English : Over multiple centuries, the Roman empire led to great gains in the field of medicine and formed much of the knowledge we know today.

Hebrew : במשך מספר מאות, האימפריה הרומית הובילה להתפתחויות רבות בתחום הרפואה ופיתחה הרבה מהידע שאנו יודעים כיום.



English : Pureland origami is origami with the restriction that only one fold may be done at a time, more complex folds like reverse folds are not allowed, and all folds have straightforward locations.

Hebrew : אוריגמי פיורלנד הוא סוג אוריגמי שכולל את המגבלה שבכל שלב מותר לבצע רק קיפול בודד, קיפולים מורכבים יותר כגון קיפול הפוך אסורים, וכל הקיפולים מתבצעים במיקומים ברורים.



[Day21]

English : It was developed by John Smith in the 1970s to help inexperienced folders or those with limited motor skills.

Hebrew : הוא פותח על ידי ג´ון סמית´ בשנות השבעים במטרה לסייע למקפלים חסרי ניסיון או לאנשים בעלי מגבלות מוטוריות.



English : Children develop an awareness of race and racial stereotypes quite young and these racial stereotypes affect behavior.

Hebrew : ילדים מפתחים מודעות לגזע וסטראוטיפים גזעיים בגיל צעיר למדי וסטראוטיפים גזעיים אלו משפיעים על התנהגותם.



English : For instance, children who identify with a racial minority that is stereotyped as not doing well in school tend to not do well in school once they learn about the stereotype associated with their race.

Hebrew : למשל, ילדים שמזדהים עם מיעוט אתני שקיים לגביו סטראוטיפ שלפיו אינם מצליחים בלימודים, נוטים שלא להצליח בלימודים לאחר שלמדו על הסטראוטיפ שנקשר לגזע שלהם.



English : MySpace is the third most popular website used in the United States and has 54 million profiles currently.

Hebrew : MySpace הוא האתר השלישי בפופולריות בארצות הברית ומכיל כרגע 54 מיליון פרופילים.



English : These websites have gotten a lot of attention, especially in the education setting.

Hebrew : האתרים הללו זכו לתשומת לב רבה, במיוחד בהקשר החינוכי.



English : There are positive aspects to these websites, which include, being able to easily setup a class page which can include blogs, videos, photos, and other features.

Hebrew : לאתרים אלה יש היבטים חיוביים, הכוללים את היכולת להגדיר בקלות דף כיתתי שיכול לכלול בלוגים, קטעי וידאו, תמונות ומאפיינים אחרים.



English : This page can easily be accessed by providing just one web address, which makes it easy to remember and easy to type in for students who may have trouble using the keyboard or with spelling.

Hebrew : ניתן לגשת לדף זה בקלות על ידי הזנת כתובת אינטרנט אחת בלבד, מה שמקל על תלמידים שמתקשים בשימוש במקלדת או באיות לזכור ולהקליד.



English : It can be customized to make it easy to read and also with as much or little color as desired.

Hebrew : ניתן לשנותו כדי שיהיה קל לקריאה ולהוסיף או להוריד צבע במידה הרצויה.



English : Attention Deficit Disorder ¨is a neurological syndrome whose classic defining triad of symptoms including impulsivity, distractibility, and hyperactivity or excess energy¨.

Hebrew : ¨הפרעת קשב וריכוז היא תסמונת עצבית ששלושת התסמינים המגדירים הקלאסיים שלה הם אימפולסיביות, נטייה להסחות דעת והיפראקטיביות או עודף אנרגיה.¨



English : It is not a learning disability, it is a learning disorder; it ¨affects 3 to 5 percent of all children, perhaps as many as 2 million American children¨.

Hebrew : ¨זוהי אינה לקות למידה אלא הפרעת למידה; היא משפיעה על 3 עד 5 אחוזים מכל הילדים, כ-2 מיליון ילדים בארהב.¨



English : Children with ADD have a hard time focusing on things like school work, but they can concentrate on things they enjoy doing like playing games or watching their favorite cartoons or writing sentences without punctuation.

Hebrew : ילדים עם הפרעת קשב וריכוז מתקשים להתמקד בדברים כמו שיעורי בית, אך הם יכולים להתרכז בדברים שהם נהנים לעשות כמו לשחק משחקים, לצפות בסדרות המצוירות האהובות עליהם, או לכתוב בלי סימני פיסוק.



English : These children tend to get into a lot of trouble, because they ¨engage in risky behaviors, get into fights, and challenge authority¨ in order to stimulate their brain, since their brain can not be stimulated by normal methods.

Hebrew : ¨ילדים אלה נוטים להסתבך לעתים קרובות, משום שהם נוקטים התנהגויות מסוכנות, נקלעים לקטטות ומערערים על הסמכות כדי לגרות את מוחם, שכן לא ניתן לגרות את מוחם בשיטות רגילות.¨



English : ADD affects relationships with other peers because other children can not understand why they act the way that they do or why they spell they way they do or that their maturity level is different.

Hebrew : הפרעת קשב וריכוז משפיעה על מערכות היחסים עם חברים שכן ילדים אחרים אינם יכולים להבין מדוע הם מתנהגים כפי שהם מתנהגים או מדוע הם מאייתים בדרך שהם מאייתים או שרמת הבגרות שלהם שונה.



English : As the ability to obtain knowledge and to learn changed in such a way as mentioned above the base rate at which knowledge was obtained changed.

Hebrew : מכיוון שהיכולות לרכוש ידע וללמוד השתנתה באופן המוזכר לעיל, הקצב הבסיסי בו נרכש ידע השתנה.



English : The approach to obtaining information was different. No longer did pressure reside within individual recall, but the ability to recall text became more of a focus.

Hebrew : הגישה לקבלת מידע הייתה שונה. הלחץ לא נמצא עוד בהיזכרות האינדיבידואלית, אלא הושם יותר דגש על היכולת להתמקד בטקסט.



English : In essence, the Renaissance made a significant change in the approach to learning and the dissemination of knowledge.

Hebrew : בתמצית, הרנסנס גרם לשינוי משמעותי בגישה ללימוד ולהפצת ידע.



English : Unlike other primates, hominids no longer use their hands in locomotion or bearing weight or swinging through the trees.

Hebrew : בניגוד לפרימטים אחרים, הומינידים כבר לא משתמשים בידיהם כדי לנוע ממקום למקום, לא נושאים משקל ולא מתנדנדים בין העצים.



English : The chimpanzee´s hand and foot are similar in size and length, reflecting the hand´s use for bearing weight in knuckle walking.

Hebrew : כף היד והרגל של השימפנזה דומים בגודל ובאורך, ומשקפים את השימוש של היד לנשיאת משקל בהליכת אגרופים.



English : The human hand is shorter than the foot, with straighter phalanges.

Hebrew : היד האנושית קצרה מכף הרגל, עם גלילים ישרים יותר.



English : Fossil hand bones two million to three million years old reveal this shift in specialization of the hand from locomotion to manipulation.

Hebrew : מאובנים של עצמות כף היד בני שני מיליון עד שלושה מיליון שנה חושפים את השינוי בהתמחות של כף היד מניעה למניפולציה.



English : Some people believe that experiencing many artificially induced lucid dreams often enough can be very exhausting.

Hebrew : יש אנשים המאמינים שהתנסות בחלומות צלולים רבים שנגרמו באופן מלאכותי, יכולה להיות מתישה מאוד במקרים רבים.



English : The main reason for this phenomenon is the result of the lucid dreams expanding the length of time between REM states.

Hebrew : הסיבה העיקרית לתופעה זו היא תוצאה מכך שהחלומות הצלולים מאריכים את משך הזמן שבין מצבי REM.



English : With fewer REMs per night, this state in which you experience actual sleep and your body recovers becomes infrequent enough to become a problem.

Hebrew : עם פחות שעות של שנת REM ללילה, המצב שבו חווים שינה ממשית והגוף מתאושש נעשה נדיר מספיק כדי שייהפך לבעיה.



English : This is just as exhausting as if you were to wake up every twenty or thirty minutes and watch TV.

Hebrew : זה מתיש כמו לקום כל עשרים או שלושים דקות ולצפות בטלוויזיה.



English : The effect is dependent on how often your brain attempts to lucidly dream per night.

Hebrew : ההשפעה תלויה בתדירות שבה המוח מנסה לחלום באופן צלול בלילה.



[Day22]

English : Things did not go well for the Italians in North Africa almost from the start. Within a week of Italy´s declaration of war on June 10, 1940, the British 11th Hussars had seized Fort Capuzzo in Libya.

Hebrew : דברים לא הסתדרו עבור האיטלקים בצפון אפריקה כמעט מן ההתחלה. בתוך שבוע מהכרזת המלחמה של איטליה ב-10 ביוני 1940, יחידת ההוסארים ה-11 הבריטית כבשה את מוצב קאפוצו בלוב.



English : In an ambush east of Bardia, the British captured the Italian Tenth Army´s Engineer-in-Chief, General Lastucci.

Hebrew : במארב ממזרח לבארדיה, תפסו הבריטים את המהנדס הראשי של הארמיה האיטלקית העשירית, הגנרל לסטוצ´י.



English : On June 28, Marshal Italo Balbo, the Governor-General of Libya and apparent heir to Mussolini, was killed by friendly fire while landing in Tobruk.

Hebrew : ב-28 ביוני נהרג מרשל איטלו בלבו, המושל הכללי של לוב וככל הנראה יורש העצר של מוסוליני, מאש ידידותית בעת שנחת בטוברוק.



English : The modern sport of fencing is played at many levels, from students learning at a university to professional and Olympic competition.

Hebrew : ענף הסיף המודרני מתנהל ברמות רבות, החל מסטודנטים באוניברסיטה ועד תחרויות מקצועיות ואולימפיות.



English : The sport is primarily played in a duel format, one fencer dueling another.

Hebrew : הספורט משוחק בעיקר במתכונת דו-קרב, כאשר סייף אחד מתמודד בדו-קרב מול אחר.



English : Golf is a game in which players use clubs to hit balls into holes.

Hebrew : גולף הוא משחק בו השחקנים משתמשים במקלות גולף כדי להכניס כדורים לגומות.



English : Eighteen holes are played during a regular round, with players usually starting on the first hole on the course and finishing on the eighteenth.

Hebrew : שמונה עשר חורים מהווים סיבוב רגיל, כאשר השחקנים מתחילים בדרך כלל בחור הראשון במסלול ומסיימים בחור השמונה עשר.



English : The player who takes the fewest strokes, or swings of the club, to complete the course wins.

Hebrew : השחקן שחובט או מטלטל הכי מעט את המחבט כדי להשלים את המסלול - מנצח.



English : The game is played on grass, and the grass around the hole is mown shorter and called the green.

Hebrew : ¨המשחק נערך על דשא, והדשא סביב החור נקצר לגובה מועט יותר ומכונה הגרין.¨



English : Perhaps the most common type of tourism is what most people associate with traveling: Recreation tourism.

Hebrew : אולי הסוג הנפוץ ביותר של תיירות הוא מה שרוב האנשים מקשרים עם נסיעות: תיירות פנאי.



English : This is when people go to a place that is very different from their regular day-to-day life to relax and have fun.

Hebrew : זהו סוג תיירות שבו אנשים נוסעים למקום ששונה מאוד מחיי היומיום שלהם כדי להירגע וליהנות.



English : Beaches, theme parks and camp grounds are often the most common places frequented by recreational tourists.

Hebrew : חופים, פארקי שעשועים ואתרי מחנאות הם המקומות הנפוצים ביותר לביקור מצד נופשים.



English : If the objective of one's visit to a particular place is to get to know its history and culture then this type of tourism is known as cultural tourism.

Hebrew : אם מטרת ביקורו של אדם במקום מסוים היא להכיר את ההיסטוריה והתרבות שלו, אז תיירות מסוג זה מכונה תיירות תרבותית.



English : Tourists may visit different landmarks of a particular country or they may simply opt to focus on just one area.

Hebrew : תיירים עשויים לבקר באתרים מרכזיים שונים של מדינה מסוימת או שהם יכולים פשוט לבחור להתמקד באזור אחד בלבד.



English : The Colonists, seeing this activity, had also called for reinforcements.

Hebrew : המתיישבים, שראו את הפעילות הזו, הזעיקו אף הם תגבורת.



English : Troops reinforcing the forward positions included the 1st and 3rd New Hampshire regiments of 200 men, under Colonels John Stark and James Reed (both later became generals).

Hebrew : כוחות תגבור לחזית כללו את הרג´ימנטים הראשון והשלישי של ניו-המפשיירהמונים 200 איש, בפיקודם של הקולונלים ג´והן סטארק וג´יימס ריד (שניהם קודמו לאחר מכן לדרת גנרל).



English : Stark´s men took positions along the fence on the north end of the Colonist´s position.

Hebrew : אנשיו של סטארק תפסו עמדות לאורך הגדר בקצה הצפוני של עמדת המתיישבים.



English : When low tide opened a gap along the Mystic River along the northeast of the peninsula, they quickly extended the fence with a short stone wall to the north ending at the water´s edge on a small beach.

Hebrew : כאשר השפל פער פתח לאורך נהר מיסטיק בצד הצפון-מזרחי של חצי האי, הם האריכו במהירות את הגדר באמצעות חומת אבן קצרה מצפון שהסתיימה על גדות המים בחוף קטן.



English : Gridley or Stark placed a stake about 100 feet (30 m) in front of the fence and ordered that no one fire until the regulars passed it.

Hebrew : גרידלי או סטארק תקעו יתד כ-100 רגל (30 מ´) לפני הגדר והורו לכולם שלא לירות עד שהחיילים הסדירים יעברו אותה.



English : The American plan relied on launching coordinated attacks from three different directions.

Hebrew : התוכנית האמריקאית הסתמכה על התקפות מתואמות משלושה כיוונים שונים.



English : General John Cadwalder would launch a diversionary attack against the British garrison at Bordentown, in order to block off any reinforcements.

Hebrew : הגנרל ג´והן קדוולדר נהג ליזום התקפות להסחת דעת נגד חיל המשמר הבריטי בבורדנטאון, במטרה לחסום כל תגבורת.



English : General James Ewing would take 700 militia across the river at Trenton Ferry, seize the bridge over the Assunpink Creek and prevent any enemy troops from escaping.

Hebrew : הגנרל ג´יימס יואינג נהג לחצות את הנהר עם 700 לוחמי מיליציה במעבורת טרנטון, לתפוס את הגשר מעל נחל אסונפינק ולמנוע מכוחות האויב להימלט.



English : The main assault force of 2,400 men would cross the river nine miles north of Trenton, and then split into two groups, one under Greene and one under Sullivan, in order to launch a pre-dawn attack.

Hebrew : כוח ההתקפה העיקרי שכלל 2,400 גברים יחצה את הנהר תשעה מייל מצפון לטרנטון ואז יתפצלו לשתי קבוצות, אחת בפיקודו של גרין והשנייה בפיקודו של סאליבן, על מנת להוציא לפועל מתקפה לפני עלות השחר.



English : With the change from the quarter to the half mile run, speed becomes of much less importance and endurance becomes an absolute necessity.

Hebrew : עם המעבר מריצה של רבע מייל לחצי מייל, המהירות הופכת פחות חשובה וכושר הסיבולת הופך להיות הכרח מוחלט.



English : Of course a first-class half-miler, a man who can beat two minutes, must be possessed of a fair amount of speed, but endurance must be cultivated at all hazards.

Hebrew : מובן שרץ חצי-מייל מעולה, אדם שיכול לעשות זאת בפחות משתי דקות, חייב להיות מהיר למדי, אך עליו לפתח סיבולת בכל מחיר.



[Day23]

English : Some cross country running during the winter, combined with gymnasium work for the upper part of the body, is the best preparation for the running season.

Hebrew : ריצת קרוס קאנטרי בחורף, בשילוב עם פעילות בחדר הכושר על פלג הגוף העליון, היא ההכנה הטובה ביותר לעונת הריצה.



English : Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect young athletes´ overall wellness.

Hebrew : הרגלי תזונה נכונים לבדם אינם יכולים להפיק תוצאות מעולות, אבל הם יכולים להשפיע באופן משמעותי על הרווחה הכוללת של אתלטים צעירים.



English : Maintaining a healthy energy balance, practicing effective hydration habits, and understanding the various aspects of supplementation practices can help athletes improve their performance and increase their enjoyment of the sport.

Hebrew : שמירה על איזון אנרגטי בריא, תרגול הרגלי שתייה נכונים והבנת ההיבטים השונים של הרגלי נטילת תוספים יכולים לסייע לספורטאים לשפר את ביצועיהם ולהגדיל את ההנאה שלהם מהספורט.



English : Middle distance running is a relatively inexpensive sport; however, there are many misconceptions regarding the few pieces of equipment required to participate.

Hebrew : ריצה לטווח בינוני היא ספורט יחסית לא יקר; עם זאת, ישנן הרבה תפיסות שגויות בנוגע לציוד המועט שנדרש להשתתפות.



English : Products can be purchased as needed, but most will have little or no real impact on performance.

Hebrew : ניתן לרכוש מוצרים כנדרש, אבל לרובם תהיה השפעה ממשית מועטה עד לא קיימת על הביצועים.



English : Athletes may feel that they prefer a product even when it provides no real benefits.

Hebrew : האתלטים עשויים להרגיש שהם מעדיפים מוצר כלשהו אפילו כשהוא לא מספק אף תועלת משמעותית.



English : The atom can be considered to be one of the fundamental building blocks of all matter.

Hebrew : ניתן להחשיב את האטום כאחד מאבני הבניין הבסיסיות של כל החומרים.



English : Its a very complex entity which consists, according to a simplified Bohr model, of a central nucleus orbited by electrons, somewhat similar to planets orbiting the sun - see Figure 1.1.

Hebrew : זו ישות מסובכת מאוד שמורכבת, לפי מודל בוהר פשוט, מגרעין מרכזי שמקיפים אותו אלקטרונים, באופן דומה במידת מה לכוכבי לכת המקיפים את השמש – ראו תרשים 1.1.



English : The nucleus consists of two particles - neutrons and protons.

Hebrew : הגרעין מורכב משני סוגי חלקיקים - ניוטרונים ופרוטונים.



English : Protons have a positive electric charge while neutrons have no charge. The electrons have a negative electric charge.

Hebrew : פרוטונים הם בעלי מטען חשמלי חיובי בעוד לנויטרונים אין מטען כלל. אלקטרונים הם בעלי מטען חשמלי שלילי.



English : To Check the victim, you must first survey the scene to ensure your safety.

Hebrew : כדי לבדוק את הקורבן, ראשית עליכם לסרוק את הזירה כדי להבטיח את ביטחונכם.



English : You need to notice the victim´s position as you approach him or her and any automatic red flags.

Hebrew : עליכם לשים לב לתנוחת הקורבן כשאתם ניגשים אליו או אליה ולנורות אזהרה אוטומטיים.



English : If you get hurt trying to help, you may only serve to make matters worse.

Hebrew : אם אתם נפגעים בזמן שאתם מנסים לעזור, ייתכן ואתם רק גורמים להחמרת המצב.



English : The study found that depression, fear and catastrophising mediated the relationship between pain and disability in lower back pain sufferers.

Hebrew : המחקר מצא כי דיכאון, פחד וקטסטרופיזציה גישרו על מערכת היחסים שבין כאב למוגבלות אצל הסובלים מכאבי גב תחתון.



English : Only the effects of catastrophizing, not depression and fear was conditional of regular weekly structured PA sessions.

Hebrew : רק השפעות הקטסטרופיזציה, ולא של הדיכאון והפחד, היו מותנות בקיומם של מפגשי פעילות גופנית שבועיים.



English : Those participating in regular activity required more support in terms of negative perception of pain distinguishing the differences of chronic pain and discomfort feel from normal physical movement.

Hebrew : אלו המשתתפים בפעילות סדורה דרשו תמיכה רבה יותר בנושאים כגון תפישה שלילית של כאב והבדלה בין כאב כרוני לבין אי-נוחות הנוצרת מפעילות פיזית רגילה.



English : Vision, or the ability to see depends on visual system sensory organs or eyes.

Hebrew : הראייה, או היכולת לראות, תלויה באיברי החישה של מערכת הראייה, או העיניים.



English : There are many different constructions of eyes, ranging in complexity depending on the requirements of the organism.

Hebrew : ישנם מבנים רבים של עיניים, המשתנים ברמת המורכבות שלהם בהתאם לדרישות האורגניזם.



English : The different constructions have different capabilities, are sensitive to different wave-lengths and have differing degrees of acuity, also they require different processing to make sense of the input and different numbers to work optimally.

Hebrew : להרכבים השונים יש יכולות שונות, הם רגישים לאורכי גל שונים ובעלי רמות שונות של חדות, בנוסף הם דורשים עיבוד שונה כדי לפרש את הקלט ומספרים שונים כדי לעבוד באופן מיטבי.



English : A population is the collection of organisms of a particular species within a given geographic area.

Hebrew : אוכלוסייה היא אוסף אורגניזמים ממין מסוים באזור גאוגרפי נתון.



English : When all individuals in a population are identical with regard to a particular phenotypic trait they are known as monomorphic.

Hebrew : כשכל הפרטים באוכלוסייה זהים לגבי תכונה פנוטיפית מסוימת הם ידועים כחד-צורתיים.



English : When the individuals show several variants of a particular trait they are polymorphic.

Hebrew : כאשר אנשים מפגינים מספר גרסאות של תכונה מסוימת הם פולימורפיים.



English : Army ant colonies march and nest in different phases as well.

Hebrew : מושבות של נמלי גדוד גם צועדות ומקננות בשלבים שונים.



English : In the nomadic phase, army ants march at night and stop to camp during the day.

Hebrew : בשלב הנדודים, נמלי גדוד צועדות בלילה ועוצרות למנוחה במהלך היום.



English : The colony begins a nomadic phase when available food has decreased. During this phase, the colony makes temporary nests that are changed everyday.

Hebrew : המושבה נכנסת לשלב של נדודים כשהאוכל הזמין פוחת. במהלך שלב זה המושבה מייצרת קנים זמניים המוחלפים מדי יום.



[Day24]

English : Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 17 days.

Hebrew : כל אחד ממסעות או צעידות הנדידה נמשך כ-17 יום.



English : What is a cell? The word cell comes from the Latin word ¨cella¨, meaning ¨small room¨, and it was first coined by a microscopist observing the structure of cork.

Hebrew : ¨מהו תא? המילה תא (cell) מקורה במילה הלטינית cella, שפירושה חדר קטן, והיא הוטבעה בפעם הראשונה על ידי מיקרוסקופיסט שהתבונן במבנה השעם.¨



English : The cell is the basic unit of all living things, and all organisms are composed of one or more cells.

Hebrew : התא הוא היחידה הבסיסית של כל היצורים החיים, וכל האורגניזמים מורכבים מתא אחד או יותר.



English : Cells are so basic and critical to the study of life, in fact, that they are often referred to as ¨the building blocks of life¨.

Hebrew : ¨תאים הם כל כך בסיסיים וקריטיים לחקר החיים, למעשה, לעתים קרובות הם מכונים אבני הבניין של החיים.¨



English : The Nervous System maintains homeostasis by sending nerve impulses through out the body to keep the flow of blood going as well as undisturbed.

Hebrew : מערכת העצבים מבצעת את ההומאוסטזיס על ידי שליחת אותות עצבים דרך הגוף כדי שהדם ימשיך לזרום ללא הפרעה.



English : These nerve impulses can be sent so quickly throughout the body which helps keep the body safe from any potential threat.

Hebrew : אותות עצביים האלה יכולים להישלח כל כך מהר לכל מקום בגוף, מה שמסייע להגן על הגוף מפני כל איום פוטנציאלי.



English : Tornadoes strike a small area compared to other violent storms, but they can destroy everything in their path.

Hebrew : סופות טורנדו פוגעות בשטח קטן בהשוואה לסערות אלימות אחרות, אך הן יכולות להרוס כל מה שנקרה לדרכן.



English : Tornadoes uproot trees, rip boards from buildings, and fling cars up into the sky. The most violent two percent of tornadoes last more than three hours.

Hebrew : סופות טורנדו עוקרות עצים, תולשות קרשים מבניינים ומעיפות מכוניות לשמיים. שני האחוזים של סופות טורנדו האלימות ביותר נמשכות יותר משלוש שעות.



English : These monster storms have winds up to 480 km/h (133 m/s; 300 mph).

Hebrew : ¨סופות מפלצתיות אלה מביאות רוחות שמגיעות עד 480 קמש (133 מטר בשנייה; 300 מייל בשעה).¨



English : Humans have been making and using lenses for magnification for thousands and thousands of years.

Hebrew : בני אדם ייצרו והשתמשו בעדשות להגדלה במשך עשרות ואלפי שנים.



English : However, the first true telescopes were made in Europe in the late 16th century.

Hebrew : אך הטלסקופ האמיתי הראשון נוצר באירופה בשלהי המאה ה-16.



English : These telescopes used a combination of two lenses to make distant objects appear both nearer and larger.

Hebrew : הטלסקופים האלה עשו שימוש בשילוב של שתי עדשות כדי לגרום לאובייקטים מרוחקים להיראות קרובים וגדולים יותר.



English : Greed and selfishness will always be with us and it is the nature of cooperation that when the majority benefit there will always be more to gain in the short term by acting selfishly

Hebrew : חמדנות ואנוכיות תמיד יהיו איתנו ומטבעו של שיתוף פעולה, כשהרוב יוצא נשכר תמיד יהיה יותר מה להרוויח בטווח הקצר על ידי התנהגות אנוכית



English : Hopefully, most people will realise that their long term best option is to work together with others.

Hebrew : יש לקוות שרוב האנשים יבינו שהאפשרות הטובה ביותר שלהם לטווח הארוך היא לעבוד ביחד עם אחרים.



English : Many people dream of the day when humans can travel to another star and explore other worlds, some people wonder what´s out there some belive that aliens or other life may live on another plant.

Hebrew : אנשים רבים חולמים על היום שבני אדם יוכלו לנסוע לכוכב אחר ולחקור עולמות אחרים, יש אנשים שתוהים מה יש שם בחוץ, יש שמאמינים שחייזרים או צורות חיים אחרות עשויים לחיות על כוכב לכת אחר.



English : But, if this ever does happen probably won´t happen for a very long time. The stars are so spread out that there are trillions of miles between stars that are ¨neighbors¨.

Hebrew : ¨אבל אם זה אכן יקרה מתישהו, זה ככל הנראה לא יקרה במשך זמן רב מאוד. הכוכבים כה מפוזרים עד שישנם טריליוני קילומטרים בין כוכבים שכנים.¨



English : Maybe one day, your great grandchildren will be standing atop an alien world wondering about their ancient ancestors?

Hebrew : אולי, יום אחד, הנינים שלכם יעמדו מול עולם זר ויחשבו על אבותיהם הקדמוניים?



English : Animals are made of many cells. They eat things and digest them inside. Most animals can move.

Hebrew : בעלי חיים מורכבים מתאים רבים. הם אוכלים דברים ומעכלים אותם בתוכם. מרבית בעלי החיים מסוגלים לנוע.



English : Only animals have brains (though not even all animals do; jellyfish, for example, do not have brains).

Hebrew : רק לבעלי חיים יש מוח (אף שלא לכל בעלי החיים יש; למדוזות, למשל, אין מוח).



English : Animals are found all over the earth. They dig in the ground, swim in the oceans, and fly in the sky.

Hebrew : בעלי חיים מצויין בכל כדור הארץ. הם חופרים באדמה, שוחים באוקיינוסים ועפים בשמיים.



English : A cell is the smallest structural and functional unit of a living (things) organism.

Hebrew : תא הוא היחידה המבנית והתפקודית הקטנה ביותר של אורגניזמים (יצורים) חיים.



English : Cell comes from the Latin word cella which means small room.

Hebrew : ¨המילה תא מגיעה מהמילה הלטינית cella, שמשמעותה חדר קטן.¨



English : If you look at living things under a microscope, you will see that they are made of small squares or balls.

Hebrew : אם תסתכלו על דברים חיים דרך מיקרוסקופ, אתם תראו שהם עשויים מריבועים או כדורים קטנים.



English : Robert Hooke, a biologist from England, saw small squares in cork with a microscope.

Hebrew : רוברט הוק, ביולוג מאנגליה, ראה במיקרוסקופ ריבועים קטנים בשעם.



English : They looked like rooms. He was the first person to observe dead cells

Hebrew : הם נראו כמו חדרים. הוא היה האדם הראשון שהבחין בתאים מתים



[Day25]

English : Elements and compounds can move from one state to another and not change.

Hebrew : יסודות ותרכובות יכולים לעבור ממצב אחד לאחר מבלי להשתנות.



English : Nitrogen as a gas still has the same properties as liquid nitrogen. The liquid state is denser but the molecules are still the same.

Hebrew : לחנקן בצורת גז יש עדיין אותן תכונות כמו לחנקן נוזלי. המצב הנוזלי דחוס יותר אך המולקולות עדיין אותו דבר.



English : Water is another example. The compound water is made up of two hydrogen atoms and one oxygen atom.

Hebrew : מים הם דוגמה נוספת. התרכובת מים נוצרת משני אטומי מימן ואטום חמצן אחד.



English : It has the same molecular structure whether it is a gas, liquid, or solid.

Hebrew : יש לו מבנה מולקולרי זהה בין אם הוא גז, נוזל או מוצק.



English : Although its physical state may change, its chemical state remains the same.

Hebrew : למרות שמצבו הפיזי יכול להשתנות, המצב הכימי שלו נשאר אותו דבר.



English : Time is something that is all around us, and affects everything we do, yet is difficult to understand.

Hebrew : זמן הוא משהו שנמצא סביבנו ומשפיע על כל דבר שאנחנו עושים, ובכל זאת קשה להבין אותו.



English : Time has been studied by religious, philosophical, and scientific scholars for thousands of years.

Hebrew : הזמן נחקר על ידי מלומדים דתיים, פילוסופיים ומדעיים במשך אלפי שנים.



English : We experience time as a series of events passing from the future through the present to the past.

Hebrew : אנו חווים את הזמן כסדרה של אירועים העוברים מהעתיד דרך ההווה לעבר.



English : Time is also how we compare the duration (length) of events.

Hebrew : זמן הוא גם האופן שבו אנו משווים את המשך (האורך) של אירועים.



English : You can mark the passing of time yourself by observing the repetition of a cyclical event. A cyclical event is something that happens again and again regularly.

Hebrew : אתם יכולים לסמן את הזמן שחולף בעצמכם על ידי התבוננות בהישנות של אירוע מחזורי. אירוע מחזורי הוא דבר שקורה שוב ושוב באופן קבוע.



English : Computers today are used to manipulate pictures and videos.

Hebrew : כיום משתמשים במחשבים כדי לעשות מניפולציות בתמונות ובסרטונים.



English : Sophisticated animations can be constructed on computers, and this kind of animation is increasingly being used in television and films.

Hebrew : ניתן ליצור אנימציות מתוחכמות באמצעות מחשבים, וסוג זה של אנימציה נמצא בשימוש גדל והולך בטלוויזיה ובקולנוע.



English : Music is often recorded using sophisticated computers to process and mix sounds together.

Hebrew : מוזיקה לרוב מוקלטת בעזרת מחשבים מתוחכמים על מנת לעבד ולערבב קולות יחדיו.



English : For a long time during the nineteenth and twentieth centuries, it was believed the first inhabitants of New Zealand were the Maori people, who hunted giant birds called moas.

Hebrew : לאורך זמן רב במהלך המאות התשע-עשרה והעשרים, האמינו שהמתיישבים הראשונים בניו זילנד היו המאורים, אשר צדו ציפורים ענקיות שנקראו עופות מואה.



English : The theory then established the idea that the Maori people migrated from Polynesia in a Great Fleet and took New Zealand from the Moriori, establishing an agricultural society.

Hebrew : לאחר מכן העלתה התאוריה את הרעיון שהעם המאורי היגר מפולינזיה בצי גדול, כבש את ניו זילנד מידי המוריורים וייסד חברה חקלאית.



English : However, new evidence suggests that the Moriori were a group of mainland Maori who migrated from New Zealand to the Chatham Islands, developing their own distinctive, peaceful culture.

Hebrew : עם זאת, עדויות חדשות מצביעות על כך שהמוריורי היו קבוצה של מאורים מהיבשת, שהיגרו מניו זילנד לאיי צ´אטהאם, ופיתחו את התרבות הייחודית והשלווה שלהם.



English : There was also another tribe on the Chatham islands these were Maori who migrated away from New Zealand.

Hebrew : היה גם שבט נוסף על איי צ´טהאם, הם היו מאורים שנדדו מניו זילנד.



English : They called themselves the Moriori there were a few skirmishes and in the end, the Moriori were wiped out

Hebrew : הם כינו את עצמם המוריורי (Moriori). היו שם מספר התכתשויות ובסופו של דבר, המוריורי נכחדו.



English : Individuals who had been involved for several decades helped us appreciate our strengths and passions while candidly assessing difficulties and even failures.

Hebrew : אנשים שהיו מעורבים זה כמה עשורים עזרו לנו להעריך את חזקותינו ותשוקותינו תוך הערכה גלוית לב של קשיים ואף של כישלונות.



English : While listening to individuals share their individual, family, and organizational stories, we gained valuable insight into the past and some of the personalities who influenced for good or ill the culture of the organization.

Hebrew : תוך כדי הקשבה לאנשים ששיתפו את סיפוריהם האישיים, המשפחתיים וארגוניים, קיבלנו תובנה חשובה לגבי העבר ולגבי חלק מהאישים שהשפיעו לטובה או לרעה על תרבות הארגון.



English : While understanding one's history does not assume understanding of culture, it does at least help people gain a sense of where they fall within the history of the organization.

Hebrew : אף שהבנת ההיסטוריה של אדם אינה מביאה בהכרח להבנה של התרבות שלו, היא לפחות מסייעת לאנשים להבין את מקומם בהיסטוריה של הארגון.



English : While assessing the successes and becoming aware of failures, individuals and the whole of the participating persons discover more deeply the values, mission, and driving forces of the organization.

Hebrew : תוך כדי הערכת ההצלחות ופיתוח מודעות לכישלונות, יחידים וכל האנשים המשתתפים מגלים יותר לעומק את הערכים, המשימה והכוחות המניעים של הארגון.



English : In this instance, recalling previous instances of entrepreneurial behavior and resulting successes helped people to be open to new changes and new direction for the local church.

Hebrew : במקרה זה, הזכרת מקרים קודמים של התנהגות יזמית והצלחות שנבעו ממנה סייעו לאנשים להיות פתוחים לשינויים ולכיוון חדש עבור הכנסייה המקומית.



English : Such success stories lessened the fears of change, while creating positive inclinations toward change in the future.

Hebrew : סיפורי הצלחה כאלה הפחיתו את הפחד מפני שינוי, ובמקביל יצרו נטיות חיוביות לשינוי בעתיד.



English : Convergent thinking patterns are problem solving techniques that unite different ideas or fields to find a solution.

Hebrew : דפוסי מחשבה מתכנסים הם טכניקות לפתרון בעיות שמשלבות רעיונות או תחומים שונים כדי למצוא פתרון.



[Day26]

English : The focus of this mindset is speed, logic and accuracy, also identification of facts, reapplying existing techniques, gathering information.

Hebrew : הדגש של דפוס חשיבה זה הוא מהירות, לוגיקה ודיוק, וכן זיהוי עובדות, יישום מחדש של טכניקות קיימות, איסוף מידע.



English : The most important factor of this mindset is: there is only one correct answer. You only think of two answers, namely right or wrong.

Hebrew : הגורם החשוב ביותר של דפוס חשיבה זה הוא: יש רק תשובה אחת נכונה. חושבים על שתי תשובות בלבד, והן נכון או לא נכון.



English : This type of thinking is associated with certain science or standard procedures.

Hebrew : סוג כזה של חשיבה קשור למדעים מסוימים או לנהלים סטנדרטיים.



English : People with this type of thinking have logical thinking, are able to memorize patterns, solve problems and work on scientific tests.

Hebrew : לאנשים עם סוג כזה של חשיבה יש חשיבה לוגית, והם יכולים לשנן תבניות, לפתור בעיות ולעבוד על מבחנים מדעיים.



English : Humans are by far the most talented species in reading the minds of others.

Hebrew : בני אדם הם המין המוכשר ביותר בפער גדול בקריאת מחשבותיהם של אחרים.



English : That means we are able to successfully predict what other humans perceive, intend, believe, know or desire.

Hebrew : כלומר, אנו מסוגלים לחזות בהצלחה את מה שבני אדם אחרים קולטים, מתכוונים, מאמינים, יודעים או רוצים.



English : Among these abilities, understanding the intention of others is crucial. It allows us to resolve possible ambiguities of physical actions.

Hebrew : בקרב היכולות האלו, הבנת כוונתם של אחרים היא בעלת חשיבות מכרעת. היא מאפשרת לנו לפתור עמימות אפשרית של פעולות פיזיות.



English : For example, if you were to see someone breaking a car window, you would probably assume he was trying to steal a stranger's car.

Hebrew : לדוגמה, אם הייתם רואים מישהו שובר חלון של מכוניות, כנראה הייתם מניחים שהוא מנסה לגנוב מכונית של אדם זר.



English : He would need to be judged differently if he had lost his car keys and it was his own car that he was trying to break into.

Hebrew : יהיה צורך לשפוט אותו בצורה אחרת אם הוא איבד את מפתחות רכבו וזו המכונית שלו שאליה הוא מנסה לפרוץ.



English : MRI is based on a physics phenomenon called nuclear magnetic resonance (NMR), which was discovered in the 1930s by Felix Bloch (working at Stanford University) and Edward Purcell (from Harvard University).

Hebrew : ¨סריקת MRI מתבססת על תופעה בפיזיקה בשם תהודה מגנטית גרעינית (NMR), שהתגלתה בשנות ה-30 עי פליקס בלוך (כשעבד באוניברסיטת סטנפורד) ואדוארד פרסל (מאוניברסיטת הרווארד)¨



English : In this resonance, magnetic field and radio waves cause atoms to give off tiny radio signals.

Hebrew : בתהודה הזו, שדה מגנטי וגלי רדיו גורמים לאטומים לפלוט אותות רדיו זעירים.



English : In the year 1970, Raymond Damadian, a medical doctor and research scientist, discovered the basis for using magnetic resonance imaging as a tool for medical diagnosis.

Hebrew : בשנת 1970 גילה ריימונד דמאדיאן, רופא וחוקר מדעי, את הבסיס לשימוש בהדמיית תהודה מגנטית ככלי לאבחון רפואי.



English : Four years later a patent was granted, which was the world´s first patent issued in the field of MRI.

Hebrew : ארבע שנים מאוחר יותר ניתן פטנט, שהיה הפטנט הראשון בעולם שהונפק בתחום ה-MRI.



English : In 1977, Dr. Damadian completed the construction of the first "whole-body" MRI scanner, which he called the "Indomitable".

Hebrew : ¨בשנת 1977, השלים דר דמאדיאן את בנייתו של סורק ה־MRI הראשון של כל-הגוף, אותו כינה הבלתי מנוצח.¨



English : Asynchronous communication encourages time for reflection and reaction to others.

Hebrew : תקשורת א-סינכרומטית מעודדת הסתכלות עצמית ותגובה לזולת.



English : It allows students the ability to work at their own pace and control the pace of instructional information.

Hebrew : זה מאפשר לתלמידים לעבוד בקצב שלהם ולשלוט בקצב המידע הנלמד.



English : In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1998)

Hebrew : בנוסף, יש פחות מגבלות זמן ואפשרות לשעות עבודה גמישות. (ברמר, 1998)



English : The use of the Internet and the World Wide Web allows learners to have access to information at all times.

Hebrew : השימוש באינטרנט וברשת מאפשר ללומדים גישה למידע בכל זמן נתון.



English : Students can also submit questions to instructors at any time of day and expect reasonably quick responses, rather than waiting until the next face-to-face meeting.

Hebrew : התלמידים יכולים גם לשלוח שאלות למורים בכל שעה במהלך היום ולצפות לתגובות מהירות למדי, במקום לחכות עד הפגישה פנים-אל-פנים הבאה.



English : The postmodern approach to learning offers the freedom from absolutes. There is no one good way to learn.

Hebrew : הגישה הפוסט-מודרנית ללמידה מציעה את החופש המוחלט. אין דרך אחת נכונה ללמוד.



English : In fact, there is not one good thing to learn.Learning takes place in the experience between the learner and the knowledge presented.

Hebrew : למעשה, אין דבר טוב אחד ללמוד. הלמידה מתרחשת בחוויה שבין הלומד והידע המוצג.



English : Our current experience with all the do-it-yourself and information presenting, learning-based television shows illustrates this point.

Hebrew : הניסיון הנוכחי שלנו עם כל תכניות הטלוויזיה המבוססות על למידה, עשו זאת בעצמכם והצגת ידע, ממחיש את הנקודה הזו.



English : So many of us find ourselves watching a television show that informs us of a process or experience in which we will never participate or apply that knowledge.

Hebrew : כה רבים מאיתנו מוצאים את עצמנו צופים בתוכנית טלוויזיה שמדווחת לנו על תהליך או חוויה שלעולם לא נשתתף בהם ולעולם לא ניישם את הידע הזה.



English : We will never overhaul a car, build a fountain in our backyard, travel to Peru to examine ancient ruins, or remodel our neighbour´s house.

Hebrew : אנו לעולם לא נעשה אוברול לרכב, נבנה מזרקה בחצר, ניסע לפרו כדי לחקור הריסות עתיקות או נעצב מחדש את הבית של השכן שלנו.



English : Thanks to undersea fiber optic cable links to Europe and broadband satellite, Greenland is well connected with 93% of the population having internet access.

Hebrew : הודות לחיבורי הכבל האופטי התת-ימי בין אירופה ולוויין פס רחב, גרינלנד מחוברת היטב עם 93% מהאוכלוסייה בעלי גישה לאינטרנט.



[Day27]

English : Your hotel or hosts (if staying in a guesthouse or private home) will likely have wifi or an internet connected PC, and all settlements have an internet cafe or some location with public wifi.

Hebrew : סביר שיהיה למלון או למארחים שלכם (אם אתם שוהים בבית הארחה או בבית פרטי) חיבור אינטרנט אלחוטי (wifi) או מחשב מחובר לאינטרנט, ובכל היישובים יש אינטרנט קפה או מקום כלשהוא עם חיבור אינטרנט אלחוטי.



English : As mentioned above, though the word ¨Eskimo¨ remains acceptable in the United States, it is considered pejorative by many non-U.S. Arctic peoples, especially in Canada.

Hebrew : ¨כאמור, אף שהמילה אסקימואי עדיין מקובלת בארצות הברית, היא נחשבת כמבזה בעיני רבים מתושבי הקוטב הצפוני שאינו שייך לארהב, במיוחד בקנדה.¨



English : While you may hear the word used by Greenlandic Natives, its use should be avoided by foreigners.

Hebrew : אף שאתם עשויים לשמוע את המילה מפי ילידי גרינלנד, זרים צריכים להימנע מהשימוש בה.



English : The native inhabitants of Greenland call themselves Inuit in Canada and Kalaalleq (plural Kalaallit), a Greenlander, in Greenland.

Hebrew : התושבים הילידיים של גרינלנד מכנים עצמם אינואיטים בקנדה וקלאלק (קלאלית ברבים), שפירושו גרינלנדי, בגרינלנד.



English : Crime, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no ¨rough areas.¨

Hebrew : ¨בגרינלנד, כמעט שאין פשע ועוינות כלפי זרים. אפילו בערים אין אזורים קשים.¨



English : Cold weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.

Hebrew : מזג אוויר קר הוא אולי הסכנה האמתית היחידה שאיתה יצטרך להתמודד מי שאינו מוכן.



English : If you visit Greenland during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing.

Hebrew : אם תבקרו בגרינלנד במהלך העונות הקרות (בהתחשב בכך שככל שתצפינו כך יהיה קר יותר), חובה להצטייד בביגוד חם מספיק.



English : The very long days in the summer can lead to problems getting sufficient sleep and associated health issues.

Hebrew : ימי הקיץ הארוכים מאד עלולים לגרום לבעיות שינה ונושאים בריאותיים הכרוכים בכך.



English : During the summer, also watch out for the Nordic mosquitoes. Although they do not transmit any diseases, they can be irritating.

Hebrew : במשך הקיץ היזהרו גם מהיתושים הנורדיים. אף שאינם מעבירים מחלות, הם יכולים להיות מעצבנים.



English : While San Francisco´s economy is linked to it being a world-class tourist attraction, its economy is diversified.

Hebrew : בעוד שכלכלת סן פרנסיסקו קשורה להיותה אטרקציה תיירותית ברמה עולמית, כלכלתה מגוונת.



English : The largest employment sectors are professional services, government, finance, trade, and tourism.

Hebrew : מגזרי התעסוקה הגדולים ביותר הם הם שירותים מקצועיים, ממשל, כספים, מסחר ותיירות.



English : Its frequent portrayal in music, films, literature and popular culture has helped make the city and its landmarks known throughout the world.

Hebrew : הופעתה התדירה במוזיקה, בסרטים, בספרות ובתרבות הפופולרית סייעה בהפיכת העיר ונקודות הציון שלה למוכרים ברחבי העולם.



English : San Francisco has developed a large tourist infrastructure with numerous hotels, restaurants, and top-notch convention facilities.

Hebrew : סן-פרנסיסקו פיתחה תשתית תיירותית גדולה עם מספר רב של מלונות, מסעדות ומתקני כנסים מהשורה הראשונה.



English : San Francisco is also one of the best places in the nation for other Asian cuisine: Korean, Thai, Indian, and Japanese.

Hebrew : סן פרנסיסקו היא גם אחד המקומות הטובים במדינה למטבחים אסייתיים אחרים: קוריאני, תאילנדי, הודי ויפני.



English : Traveling to Walt Disney World represents a major pilgrimage for many American families.

Hebrew : נסיעה לדיסניוורלד מהווה עליה לרגל משמעותית עבור משפחות אמריקאיות רבות.



English : The ¨typical¨ visit involves flying into Orlando International Airport, busing to an on-site Disney hotel, spending about a week without leaving Disney property, and returning home.

Hebrew : ¨הביקור הטיפוסי כולל טיסה לנמל התעופה הבינלאומי של אורלנדו, נסיעה באוטובוס למלון דיסני שבאתר, בילוי של כשבוע בלי לצאת את שטח דיסני וחזרה הביתה.¨



English : There are infinite variations possible, but this remains what most people mean when they talk of ¨going to Disney World¨.

Hebrew : ¨קיימות אינספור וריאציות אפשריות, אך זו עדיין כוונתם של רוב האנשים כשהם מדברים על ללכת לדיסני וורלד.¨



English : Many tickets sold online through auction websites such as eBay or Craigslist are partially used multi-day park-hopper tickets.

Hebrew : רבים מהכרטיסים שנמכרים ברשת באמצעות אתרי מכירה פומבית כגון איביי או קרייגסליסט הם כרטיסי park-hopper רב-יומיים משומשים חלקית.



English : While this is a very common activity, it is prohibited by Disney: the tickets are non-transferable.

Hebrew : למרות שזו פעילות נפוצה מאוד, בדיסני אוסרים עליה: הכרטיסים אינם ניתנים להעברה.



English : Any camping below the rim in Grand Canyon requires a backcountry permit.

Hebrew : כל קמפינג מתחת לשפה בגרנד קניון דורש אישור שטח.



English : Permits are limited to protect the canyon, and become available on the 1st day of the month, four months prior to the start month.

Hebrew : ההיתרים מוגבלים כדי להגן על הקניון, והם זמינים ביום הראשון של החודש, ארבעה חודשים לפני חודש ההתחלה.



English : Thus, a backcountry permit for any start date in May becomes available on 1 Jan.

Hebrew : לכן אישור שהייה באזורים מרוחקים לכל תאריך התחלה במאי נעשה זמין ב-1 בינואר.



English : Space for the most popular areas, such as the Bright Angel Campground adjacent to Phantom Ranch, generally fill up by the requests received on first date they are opened to reservations.

Hebrew : מקום באזורים הפופולריים ביותר, כמו אתר קמפינג Bright Angel הצמוד לחוות Phantom, נתפס בדרך כלל על ידי הבקשות שהתקבלו במועד הראשון שבו הם נפתחו להזמנות.



English : There are a limited number permits reserved for walk-in requests available on a first come, first served basis.

Hebrew : יש אישורים שמספרם מוגבל השמורים לכניסה ללא תור וזמינים על בסיס כל הקודם זוכה.



English : Entering Southern Africa by car is an amazing way to see all the region´s beauty as well as to get to places off the normal tourist routes.

Hebrew : הכניסה לאפריקה הדרומית ברכב היא דרך מדהימה לראות את כל יופיו של האזור וכן להגיע למקומות שמחוץ למסלולי התיירות הרגילים.



[Day28]

English : This can be done in a normal car with careful planning but a 4x4 is highly advised and many locations are only accessible with a high wheel base 4x4.

Hebrew : ניתן לעשות זאת ברכב רגיל עם תכנון קפדני אבל 4x4 מומלץ מאוד ומקומות רבים נגישים רק עם 4x4 בעל בסיס גלגלים גבוה.



English : Keep in mind while planning that although Southern Africa is stable not all neighboring countries are.

Hebrew : זכרו במהלך התכנון שלמרות שדרום אפריקה יציבה, לא כל ארצות השכנות יציבות.



English : Visa requirements and costs vary from nation to nation and are affected by the country you come from.

Hebrew : העלויות והדרישות של אשרות כניסה משתנות ממדינה למדינה ומושפעות מהמדינה שממנה אתם מגיעים.



English : Each country also has unique laws requiring what emergency items need to be in the car.

Hebrew : לכל מדינה יש גם חוקים ייחודיים המחייבים אילו פריטי חירום חייבים להיות ברכב.



English : Victoria Falls is a town in the western portion of Zimbabwe, across the border from Livingstone, Zambia, and near Botswana.

Hebrew : מפלי ויקטוריה היא עיירה בחלקה המערבי של זימבבואה, מעבר לגבול עם ליווינגסטון, זמביה וסמוך לבוטסואנה.



English : The town lies immediately next to the falls, and they are the major attraction, but this popular tourist destination offers both adventure seekers and sightseers plenty of opportunities for a longer stay.

Hebrew : העיירה שוכנת ממש ליד המפלים, האטרקציה העיקרית, אך יעד תיירותי פופולרי זה מציע הן למחפשי הרפתקאות והן למטיילים שפע של אפשרויות לשהייה ארוכה יותר.



English : In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the Falls will be more dramatic.

Hebrew : בעונה הגשומה (נובמבר עד מרץ), נפח המים יהיה גדול יותר והמפלים יהיו דרמטיים יותר.



English : You are guaranteed to get wet if you cross the bridge or walk along the trails winding near the Falls.

Hebrew : מובטח לכם שתירטבו אם תחצו את הגשר או תלכו בשבילים שמתפתלים ליד המפלים.



English : On the other hand, it is precisely because the volume of water is so high that your viewing of the actual Falls will be obscured—by all the water!

Hebrew : מצד שני, בדיוק בגלל שנפח המים הוא כה גבוה תראו את המפלים במטושטש - בגלל כל המים!



English : Tomb of Tutankhamun (KV62). KV62 may be the most famous of the tombs in the Valley, the scene of Howard Carter´s 1922 discovery of the almost intact royal burial of the young king.

Hebrew : קבר תות ענח´ אמון (KV62). KV62 הוא אולי המפורסם מבין הקברים בעמק, זירת התגלית של הווארד קרטר ב-1922 של קבר מלכות כמעט שלם של המלך הצעיר.



English : Compared to most of the other royal tombs, however, the tomb of Tutankhamun is barely worth visiting, being much smaller and with limited decoration.

Hebrew : בהשוואה למרבית קברי המלכים האחרים, הקבר של תות ענח´ אמון בקושי מצדיק ביקור, מאחר שהוא קטן בהרבה ומקושט באופן מוגבל.



English : Anyone interested in seeing evidence of the damage to the mummy done during attempts to remove it from the coffin will be disappointed as only the head and shoulders are visible.

Hebrew : מי שמעוניין לראות עדויות לנזק למומיה שנגרם במהלך ניסיונות להוציא אותה מהארון יתאכזב מכיוון שרק הראש והכתפיים נראים לעין.



English : The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Egyptian Museum in Cairo.

Hebrew : אוצרות הקבר הנפלאים כבר לא נמצאים בתוכו, אלא הועברו למוזאון מצרי בקהיר.



English : Visitors with limited time would be best to spend their time elsewhere.

Hebrew : למבקרים עם זמן מוגבל כדאי להקדיש את זמנם למקום אחר.



English : Phnom Krom, 12 km southwest of Siem Reap. This hilltop temple was built at the end of the 9th century, during the reign of King Yasovarman.

Hebrew : ¨פנום קרום, 12 קמ דרומית־מערבית לסיאם ריפ. מקדש זה על ראש הגבעה נבנה בסוף המאה ה־9, בתקופת שלטונו של המלך יסוברמן (Yasovarman).¨



English : The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Tonle Sap lake make the climb to the hill worthwhile.

Hebrew : האווירה הקודרת של המקדש והנוף מעל אגם טונלה סאפ הופכים את העלייה לגבעה לכדאית.



English : A visit to the site can be conveniently combined with a boat trip to the lake.

Hebrew : ניתן לשלב בנוחות ביקור באתר עם שיט בסירה לאגם.



English : The Angkor Pass is needed to enter the temple so do not forget to bring your passport along when heading to Tonle Sap.

Hebrew : יש לעבור את מעבר אנגקור כדי להיכנס למקדש, ולכן אל תשכחו להביא את הדרכון כשאתם הולכים לטונלה סאפ.



English : Jerusalem is the capital and largest city of Israel, though most other countries and the United Nations do not recognize it as Israel´s capital.

Hebrew : ¨ירושלים היא עיר הבירה והעיר הגדולה ביותר בישראל, אף שרוב המדינות האחרות והאום אינם מכירים בה כבירת ישראל.¨



English : The ancient city in the Judean Hills has a fascinating history spanning thousands of years.

Hebrew : לעיר העתיקה השוכנת בהרי יהודה יש היסטוריה מרתקת המשתרעת על פני אלפי שנים.



English : The city is holy to the three monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam, and serves as a spiritual, religious, and cultural center.

Hebrew : העיר קדושה לשלושת הדתות המונותאיסטיות - יהדות, נצרות ואסלאם, והיא משמשת מרכז רוחני, דתי ותרבותי.



English : Due to the religious significance of the city, and in particular the many sites of the Old City area, Jerusalem is one of the main tourist destinations in Israel.

Hebrew : עקב חשיבותה הדתית של העיר, ובעיקר האתרים הרבים באזור העיר העתיקה, ירושלים היא אחד מאתרי התיירות העיקריים של ישראל.



English : Jerusalem has many historic, archeological and cultural sites, along with vibrant and crowded shopping centers, cafés, and restaurants.

Hebrew : בירושלים יש הרבה אתרים היסטוריים, ארכאולוגיים ותרבותיים, ביחד עם מרכזי קניות תוססים וצפופים, בתי קפה ומסעדות.



English : Ecuador requires that Cuban citizens receive an invitation letter prior to entering Ecuador through international airports or frontier admission points.

Hebrew : אקוודור דורשת מאזרחי קובה לקבל מכתב הזמנה לפני הכניסה לאקוודור דרך שדות תעופה בינלאומיים או נקודות כניסה בגבול.



English : This letter must be legalized by the Ecuadorian Ministry of Foreign Affairs, and comply with certain requirements.

Hebrew : מכתב זה חייב לקבל תוקף חוקי ממשרד החוץ האקוודורי ולעמוד בדרישות מסוימות.



[Day29]

English : These requirements are designed to provide an organized migratory flow between both countries.

Hebrew : דרישות אלו תוכננו לאפשר הגירה מאורגנת ושוטפת בין שתי המדינות.



English : Cuban citizens who are US green card holders should visit an Ecuadorian Consulate to obtain an exemption to this requirement.

Hebrew : אזרחים קובנים שברשותם גרין קארד אמריקאי צריכים לבקר בקונסוליה של אקוודור כדי לקבל פטור מדרישה זו.



English : Your passport must be valid for at least 6 months beyond your travel dates. A round/onward trip ticket is needed to prove the length of your stay.

Hebrew : הדרכון שלכם חייב להיות בתוקף לפחות 6 חודשים מעבר לתאריכי הנסיעה שלכם. יש צורך בכרטיס הלוך ושוב/כרטיס המשך כדי להוכיח את משך שהותכם.



English : Tours are cheaper for larger groups, so if you´re by yourself or with just one friend, try to meet other people and form a group of four to six for a better per-person rate.

Hebrew : הסיורים זולים יותר לקבוצות גדולות, לכן אם אתם לבדכם או עם חבר אחד, השתדלו להכיר אנשים נוספים ולארגן קבוצה של ארבעה עד שישה כדי לקב לתעריף טוב יותר לאדם.



English : However, this shouldn´t really be off your concern, because often tourists are shuffled around to fill the cars.

Hebrew : עם זאת, זה לא אמור להדאיג אתכם, מאחר שלעתים קרובות מערבבים בין התיירים כדי למלא את המכוניות.



English : It seems actually to be more a way of tricking people into believing they have to pay more.

Hebrew : למעשה נראה שזו דרך להערים על אנשים להאמין שהם צריכים לשלם יותר.



English : Towering above the north end of Machu Picchu is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins.

Hebrew : ההר התלול הזה מתנשא מעל החלק הצפוני של מאצ´ו פיצ´ו, ומשמש כרקע להרבה תמונות של ההריסות.



English : It looks a bit daunting from below, and it is a steep and difficult ascent, but most reasonably fit persons should be able to make it in about 45 minutes.

Hebrew : זה נראה קצת מרתיע מלמטה, וזו עלייה תלולה וקשה, אבל רוב האנשים שנמצאים בכושר סביר צריכים להיות מסוגלים לעשות זאת תוך כ-45 דקות.



English : Stone steps are laid along most of the path, and in the steeper sections steel cables provide a supporting handrail.

Hebrew : מדרגות אבן מונחות לאורך רובו של השביל, ובקטעים התלולים יותר, כבלי פלדה מספקים מעקה תומך.



English : That said, expect to be out of breath, and take care in the steeper portions, especially when wet, as it can become dangerous quickly.

Hebrew : עם זאת, צפו לקוצר נשימה, ושימו לב בחלקים התלולים יותר, במיוחד כשהם רטובים, מכיוון שהם עלולים להפוך למסוכנים במהירות.



English : There´s a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite low and a rather tight squeeze.

Hebrew : יש מערה קטנטנה ליד החלק העליון שצריך לעבור דרכה, היא נמוכה למדי ודי צרה.



English : Seeing the sites and wildlife of the Galapagos is best done by boat, just as Charles Darwin did it in 1835.

Hebrew : הדרך הטובה ביותר לראות את האתרים וחיות הבר של הגלאפגוס היא באמצעות סירה, בדיוק כמו שעשה צ´ארלס דרווין בשנת 1835.



English : Over 60 cruise ships ply the Galapagos waters - ranging in size from 8 to 100 passengers.

Hebrew : מעל 60 אוניות שייט משייטות במימי הגלפגוס - בגדלים בין 8 ל-100 נוסעים.



English : Most people book their place well in advance (as the boats are usually full during the high season).

Hebrew : רוב האנשים מזמינים את מקומותיהם הרבה זמן מראש (מכיוון שהאניות בדרך-כלל מלאות במהלך עונת התיירות).



English : Be sure the agent through whom you book is a Galapagos specialist with a good knowledge of a wide variety of ships.

Hebrew : ודאו שהסוכן שדרכו אתם מזמינים הוא מומחה לגלאפגוס עם ידע במגוון רחב של ספינות.



English : This will ensure that your particular interests and/or constraints are matched with the ship most suitable to them.

Hebrew : זה יבטיח שתימצא הספינה המתאימה ביותר לתחומי העניין ו/או למגבלות הספציפיים שלך.



English : Before the Spanish arrived in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (Mapuche) inhabited central and southern Chile.

Hebrew : לפני שהספרדים הגיעו במאה ה-16, צפון צ´ילה הייתה בשליטת שבט האינקה ואילו הילידים האראוקאנים (מפוצ´ים) אכלסו את מרכז ודרום צ´ילה.



English : The Mapuche were also one of the last independent American indigenous groups, that were not fully absorbed into Spanish-speaking rule until after Chile´s independence.

Hebrew : המפוצ´ה (Mapuche) היו גם אחת מקבוצות הילידים העצמאיות האמריקאיות האחרונות, אשר לא נטמעו במלואן לתוך השלטון דובר הספרדית עד לאחר עצמאותה של צ´ילה.



English : Although Chile declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Spain without a functioning central government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818.

Hebrew : אף שצ´ילה הכריזה על עצמאותה בשנת 1810 (על רקע מלחמות נפוליאון שהשאירו את ספרד למשך כמה שנים ללא ממשלה מרכזית מתפקדת), הניצחון המכריע על הספרדים הושג רק ב-1818.



English : The Dominican Republic (Spanish: República Dominicana) is a Caribbean country that occupies the eastern half of the island of Hispaniola, which it shares with Haiti

Hebrew : הרפובליקה הדומיניקנית (בספרדית: Republica Dominicana) היא מדינה באיים הקאריביים שתופסת את החצי המזרחי של האי היספניולה, אותו היא חולקת עם האיטי.



English : Besides white sand beaches and mountain landscapes, the country is home to the oldest European city in the Americas, now part of Santo Domingo.

Hebrew : חוץ מחופים בעלי חול לבן ונוף הררי, המדינה היא ביתה של העיר האירופאית העתיקה ביותר באמריקה, עכשיו חלק מסנטו דומינגו.



English : The island was first inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 10,000 BCE.

Hebrew : האי יושב לראשונה בידי הטאינוסים (Taínos) והקאריבסים (Caribes). הקאריבסים היו עם דובר שפת האראוואק אשר הגיעו לאי בסביבות שנת 10,000 לפני הספירה.



English : Within a few short years following the arrival of European explorers, the population of Tainos had significantly been reduced by the Spanish conquerors

Hebrew : תוך שנים בודדות לאחר הגעתם של מגלי ארצות אירופאיים, האוכלוסייה של טיינוס צומצמה משמעותית על ידי הכובשים הספרדים



English : Based on Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) between 1492 and 1498 the Spanish conquerors killed around 100,000 Taínos.

Hebrew : בהתבסס על פריי ברטולומה דה לאס קאסאס (Tratado de las Indias) בין השנים 1492 - 1498 הכובשים הרגו כ - 100,000 טאינוס.



English : Jardín de la Unión. This space was built as the atrium for a 17th-century convent, of which the Templo de San Diego is the sole surviving building.

Hebrew : חרגין דה לה אוניון. חלל זה נבנה כאטריום של מנזר מהמאה ה-17, שהטמפלו דה סן דייגו הוא הבניין היחיד ששרד ממנו.



[Day30]

English : It now functions as the central plaza, and always has a lot of things going on, day and night.

Hebrew : עכשיו היא מתפקדת כרחבה המרכזית, וקורים בה תמיד הרבה דברים, ביום ובלילה.



English : There are a number of restaurants surrounding the garden, and in the afternoons and evening there free concerts are often given from the central gazebo.

Hebrew : יש מספר מסעדות מסביב לגן, ובשעות אחר הצהריים והערב מתקיימים לרוב קונצרטים בחינם בגזיבו המרכזי.



English : Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Two balconies separated by only 69 centimeters is home of an old love legend.

Hebrew : קייחון דה בסו (סמטת הנשיקה). שתי מרפסות המופרדות על ידי 69 סנטימטרים בלבד, הן ביתן של אגדת אהבה עתיקה.



English : For a few pennies some children will tell you the story.

Hebrew : בעבור כמה פרוטות, ילדים יספרו לכם את הסיפור.



English : Bowen Island is a popular day trip or weekend excursion offering kayaking, hiking, shops, restaurants, and more.

Hebrew : אי בוון הוא טיול יום או סוף שבוע פופולרי, המציע קיאקים, טיולים רגליים, חנויות, מסעדות ועוד.



English : This authentic community is located in Howe Sound just off Vancouver, and is easily accessed via scheduled water taxis departing Granville Island in downtown Vancouver.

Hebrew : קהילה אותנטית זו ממוקמת במפרץ האו סמוך לוונקובר, וניתן להגיע אליה בקלות במונית ימי קבועה שיוצאת מהאי גרנוויל במרכז העיר וונקובר.



English : For those who enjoy outdoor activities, a trek up the Sea to Sky corridor is essential.

Hebrew : לאלה אשר נהנים מפעילויות חוץ, הליכה במעלה סי טו סקיי קורידור היא הכרחית.



English : Whistler (1.5 hour drive from Vancouver) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Olympics.

Hebrew : ויסלר (שעה וחצי נסיעה מוונקובר) יקרה אך מוכרת בזכות אולימפיאדת החורף של 2010.



English : In the winter, enjoy some of the best skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking.

Hebrew : בחורף, תהנו מהסקי הטוב ביותר בצפון אמריקה, ובקיץ נסו רכיבה אותנטית על אופני הרים.



English : Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at Sirena.

Hebrew : יש להזמין אישורים מראש. חובה לקבל אישור ללינת לילה בסירנה.



English : Sirena is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, San Pedrillo, and Los Patos offer only camping with no food service.

Hebrew : סירנה היא תחנת הריינג´רים היחידה המציעה לינה במעונות וארוחות חמות בנוסף לקמפינג. לה ליאונה, סן פדרילו ולוס פאטוס מציעות קמפינג בלבד ללא שירותי אוכל.



English : It is possible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards

Hebrew : אפשר לרכוש אישורי כניסה לפארק ישירות בתחנת שומר היערות בפוארטו חימנז, אך הם אינם מקבלים כרטיסי אשראי.



English : The Park Service (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated arrival.

Hebrew : משרד האנרגיה והסביבה (MINAE) אינה מנפיקה אישורי כניסה (park permits) יותר מחודש לפני תאריך ההגעה הצפוי.



English : CafeNet El Sol offers a reservation service for a fee of US$30, or $10 for one-day passes; details on their Corcovado page.

Hebrew : CafeNet El Sol מציע שירות הזמנות עבור תשלום של 30$ או 10$ דולר אמריקני לפס חד-יומי; פרטים באתר האינטרנט.



English : The Cook Islands are an island country in free association with New Zealand, located in Polynesia, in the middle of the South Pacific Ocean.

Hebrew : איי קוק הם מדינת אי שקשורה קשר רופף לניו זילנד, ונמצאים בפולינזיה, במרכז האוקיינוס השקט הדרומי.



English : It is an archipelago with 15 islands spread out over 2.2 million km2 of ocean.

Hebrew : ¨זהו ארכיפלג עם 15 איים המתפרשים על יותר מ-2.2 מיליון קמ רבוע של אוקיינוס.¨



English : With the same time zone as Hawaii, the islands are sometimes thought of as ¨Hawaii down under¨.

Hebrew : ¨האיים נמצאים באותו אזור זמן כמו של הוואי, ולכן נחשבים לעתים כהוואי התחתית.¨



English : Though smaller, it reminds some elderly visitors of Hawaii before statehood without all the large tourist hotels and other development.

Hebrew : אף שהוא קטן יותר, הוא מזכיר למבקרים מבוגרים את הוואי שלפני הפיכתה למדינה, ללא כל מלונות התיירות הגדולים והפיתוח הנוסף.



English : The Cook Islands do not have any cities but are composed of 15 different islands. The main ones are Rarotonga and Aitutaki.

Hebrew : באיי קוק אין ערים, אך הם מורכבים מ-15 איים שונים. העיקריים שבהם הם רארוטונגה (Rarotonga) ואיטוטאקי (Aitutaki).



English : In developed countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been raised to a sort of art-form.

Hebrew : במדינות מפותחות כיום, אספקת לינה וארוחת בוקר ברמת דלוקס נהפכה לסוג של אמנות.



English : At the top end, B&Bs obviously compete mainly on two main things: bedding and breakfast.

Hebrew : בקצה העליון, צימרים מתחרים על שני דברים עיקריים כמובן: לינה וארוחת בוקר.



English : Accordingly, at the finest such establishments one is apt to find the most luxurious bedding, maybe a handmade quilt or an antique bed.

Hebrew : לפיכך, בטובים שבמוסדות אלה ניתן למצוא את המצעים המפוארים ביותר, אולי שמיכה בעבודת יד או מיטה עתיקה.



English : Breakfast may include seasonal delights of the region or the host´s speciality dish.

Hebrew : ארוחת הבוקר יכולה לכלול מעדנים עונתיים מהאזור או את המנה המיוחדת של המארחים.



English : The setting might be an historic old building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool.

Hebrew : הרקע עשוי להיות בניין היסטורי עם ריהוט עתיק, דשא מטופח ובריכת שחייה.



English : Getting into your own car and heading off on a long road trip has an intrinsic appeal in its simplicity.

Hebrew : להיכנס לרכב משלכם ולצאת לנסיעה ארוכה בדרכים, יש בכך קסם פנימי של פשטות.



[Day31]

English : Unlike larger vehicles, you are probably already familiar with driving your car and know its limitations.

Hebrew : שלא כמו רכבים גדולים יותר, אתם כנראה כבר מכירים את הנהיגה במכונית שלכם ומודעים למגבלותיה.



English : Setting up a tent on private property or in a town of any size can easily attract unwanted attention.

Hebrew : הקמת אוהל על נכס פרטי או בעיר מכל גודל יכולה למשוך בקלות תשומת לב בלתי רצויה.



English : In short, using your car is a great way to take a road trip but seldom in itself a way to ¨camp¨.

Hebrew : ¨בקיצור, נסיעה במכונית הוא דרך נהדרת לטייל אך לרוב אינה מספיקה לבדה לטיול קמפינג.¨



English : Car camping is possible if you have a large minivan, SUV, Sedan or Station Wagon with seats that lay down.

Hebrew : קמפינג ברכב הוא אפשרי אם יש לכם מיני-ואן גדול, רכב שטח, מכונית פרטית או מכונית סטיישן עם מושבים נשכבים.



English : Some hotels have a heritage from the golden age of steam railways and ocean liners; before the Second World War, in the 19th or early 20th centuries.

Hebrew : לחלק מהמלונות יש מורשת מתור הזהב של רכבות הקיטור וספינות הפאר; לפני מלחמת העולם השנייה, במאה ה-19 או תחילת המאה ה-20.



English : These hotels were where the rich and the famous of the day would stay, and often had fine dining and nightlife.

Hebrew : במלונות אלה התארחו העשירים והמפורסמים של זמנם, ולעתים קרובות היו בהם אוכל משובח וחיי לילה.



English : The old fashioned fittings, the lack of the latest amenities, and a certain graceful agedness are also part of their character.

Hebrew : הלבוש המיושן שלהם, חוסר במתקנים מודרניים, וסוג של זקנה חיננית גם הם חלק מהאופי שלהם.



English : While they are usually privately owned, they sometimes accommodate visiting heads of state and other dignitaries.

Hebrew : בעוד שהם בדרך כלל בבעלות פרטית, הם לפעמים מארחים ראשי מדינות מבקרים ונכבדים אחרים.



English : A traveller with piles of money might consider a round the world flight, broken up with stays in many of these hotels.

Hebrew : מטיילים עם ערימות של כסף יכולים לשקול טיסה סביב העולם, עם עצירות ללינה ברבים מהמלונות הללו.



English : A hospitality exchange network is the organization that connects travelers with locals in the cities they are going to visit.

Hebrew : רשת חילופי בתים היא הארגון שמקשר בין מטיילים לבין תושבים מקומיים בערים שבהן הם מתכוונים לבקר.



English : Joining such a network usually just requires filling out an online form; although some networks offer or require additional verification.

Hebrew : הצטרפות לרשת כזו בדרך כלל מחייבת רק מילוי טופס מקוון, למרות שרשתות מסוימות מציעות או דורשות אימות נוסף.



English : A listing of available hosts is then provided either in print and/or online, sometimes with references and reviews by other travelers.

Hebrew : לאחר מכן מסופקת רשימה מודפסת ו/או מקוונת של מארחים זמינים , לעתים עם ביקורות וחוות דעת של מטיילים אחרים.



English : Couchsurfing was founded in January 2004 after computer programmer Casey Fenton found a cheap flight to Iceland but did not have a place to stay.

Hebrew : Couchsurfing הוקמה בינואר 2004 לאחר שמתכנת המחשבים קייסי פנטון מצא טיסה זולה לאיסלנד אך לא היה לו מקום ללון בו.



English : He emailed students at the local university and received an overwhelming number of offers for free accommodation.

Hebrew : הוא שלח אימיילים לסטודנטים באוניברסיטה המקומית וקיבל מספר מרשים של הצעות למקומות לינה בחינם.



English : Hostels cater primarily to young people – a typical guest is in their twenties – but you can often find older travellers there too.

Hebrew : אכסניות משרתות בעיקר צעירים - אורח טיפוסי הוא בשנות העשרים לחייהם - אך לעתים קרובות ניתן למצוא שם גם מטיילים מבוגרים יותר.



English : Families with children are a rare sight, but some hostels do allow them in private rooms.

Hebrew : משפחות עם ילדים הם מראה נדיר, אבל מספר הוסטלים מקבלים אותן בחדרים פרטיים.



English : The city of Beijing in China will be the host city of the Olympic Winter Games in 2022, which will make it the first city to have hosted both the summer and winter Olympics.

Hebrew : העיר בייג´ין בסין תארח את אולימפיאדת החורף ב-2022, מה שאומר שהיא תהיה העיר הראשונה שאירחה גם את אולימפיאדת הקיץ וגם את אולימפיאדת החורף.



English : Beijing will host the opening and closing ceremonies and the indoor ice events.

Hebrew : בייג´ין תארח את טקסי הפתיחה והנעילה ואת אירועי הקרח המקורים.



English : Other skiing events will be at the Taizicheng ski area in Zhangjiakou, about 220 km (140 miles) from Beijing.

Hebrew : ¨אירועי סקי אחרים יתקיימו באתר הסקי טאיזיצ´אנג בז´אנגג´יאקו, בערך 220 קמ (140 מיילים) מבייג´ינג.¨



English : Most of the temples do have an Annual festival starting from November end to Mid of May, which varies according to each temple´s annual calendar.

Hebrew : ברוב המקדשים מתקיים פסטיבל שנתי החל מסוף נובמבר ועד אמצע מאי, שמשתנה בהתאם ללוח השנה של כל מקדש.



English : Most of the temple festivals is celebrated as part of temple´s anniversary or presiding deity´s birthday or any other major event associated with the temple.

Hebrew : מרבית פסטיבלי המקדשים נחגגים כחלק מיום השנה להקמת המקדש או לציון יום הולדתה של אלוהות או כל אירוע מרכזי אחר הקשור במקדש.



English : Kerala´s temple festivals are very interesting to see, with regular procession of decorated elephants, temple orchestra and other festivities.

Hebrew : מעניין מאוד לראות את הפסטיבלים של המקדשים של קראלה, עם תהלוכה קבועה של פילים מעוטרים, תזמורות מקדש וחגיגות אחרות.



English : A World´s Fair (commonly called World Exposition, or simply Expo) is large international festival of arts and sciences.

Hebrew : יריד עולמי (המכונה גם תערוכה עולמית, או פשוט אקספו) הוא פסטיבל בינלאומי גדול של מדעים ואמנויות.



English : Participating countries present artistic and educational displays in national pavilions to showcase world issues or their country´s culture and history.

Hebrew : המדינות המשתתפות מציגות תצוגות אומנותיות וחינוכיות בדוכנים לאומיים כדי להציג בעיות עולמיות או את התרבות וההיסטוריה של מדינתם.



English : International Horticultural Expositions are specialised events which showcase floral displays, botanical gardens and anything else to do with plants.

Hebrew : תערוכות גננות בינלאומיות הן אירועים ייעודיים שמציגים תצוגות פרחים, גנים בוטניים וכל דבר אחר שקשור לצמחים.



[Day32]

English : Although in theory they can take place annually (so long as they are in different countries), in practice they are not.

Hebrew : למרות שבתיאוריה הם יכולים להתקיים כל שנה (כל עוד הם קורים במדינות שונות), בפועל זה לא קורה.



English : These events normally last anywhere between three and six months, and are held on sites no smaller than 50 hectares.

Hebrew : אירועים אלה נמשכים בדרך כלל בין שלושה לשישה חודשים, והם מתקיימים באתרים שמשתרעים על פני 50 דונם לפחות.



English : There are many different film formats that have been used over the years. Standard 35 mm film (36 by 24 mm negative) is much the commonest.

Hebrew : ¨ישנם הרבה פורמטי סרטי צילום שונים אשר שימשו במהלך השנים. סרט צילום של 35 ממ (תשליל 36 על 24 ממ) הוא הנפוץ ביותר.¨



English : It can usually be replenished fairly easily if you run out, and gives resolution roughly comparable to a current DSLR.

Hebrew : ניתן לחדש אותו יחסית בקלות אם הוא אוזל, ונותן רזולוציה די דומה לזו של מצלמות DSLR עכשוויות.



English : Some medium-format film cameras use a 6 by 6 cm format, more precisely a 56 by 56 mm negative.

Hebrew : ¨חלק מהמצלמות התומכות בפורמט הבינוני משתמשות בפורמט 6 על 6 סמ, ליתר דיוק תשליל 56 על 56 ממ.¨



English : This gives resolution almost four times that of a 35 mm negative (3136 mm2 versus 864).

Hebrew : ¨זה נותן רזולוציה גבוהה כמעט פי 4 מאשר תשליל 35 ממ (3136 ממ רבוע לעומת 864).¨



English : Wildlife is among the most challenging motifs for a photographer, and needs a combination of good luck, patience, experience and good equipment.

Hebrew : חיות בר נמנות עם ההמוטיבים המאתגרים ביותר עבור צלם, ומצריכות שילוב של מזל, סבלנות, ניסיון וציוד טוב.



English : Wildlife photography is often taken for granted, but like photography in general, a picture is worth a thousand words.

Hebrew : צילום של חיות בר בדרך-כלל נלקח כמובן מאליו, אך כמו בכל תחומי הצילום, תמונה אחת שווה אלף מילים.



English : Wildlife photography often requires a long telephoto lens, though things like a flock of birds or a tiny creature need other lenses.

Hebrew : לעתים קרובות, צילום טבע דורש עדשת טלפוטו ארוכה, למרות שלדברים כמו להקת ציפורים או יצור זעיר נחוצות עדשות אחרות.



English : Many exotic animals are hard to find, and parks sometimes have rules about taking photographs for commercial purposes.

Hebrew : רבות מהחיות אקזוטיות הן קשות למציאה, ובפארקים יש לעתים חוקים לגבי צילום תמונות למטרות מסחריות.



English : Wild animals might either be shy or aggressive. The environment might be cold, hot, or otherwise hostile.

Hebrew : חיות בר עלולות להיות ביישניות או אגרסיביות. הסביבה עלולה להיות קרה, חמה או עוינת באופן אחר.



English : The world has over 5,000 different languages, including more than twenty with 50 million or more speakers.

Hebrew : בעולם ישנן מעל 5,000 שפות שונות, 20 מהן מדוברות על ידי 50 מיליון אנשים או יותר.



English : Written words are often easier to understand than spoken words, also. This is especially true of addresses, which are often difficult to pronounce intelligibly.

Hebrew : בנוסף, בדרך כלל מילים כתובות קלות יותר להבנה מדיבור. הדבר נכון במיוחד בנוגע לכתובות, אשר קשה להגות אותן בצורה ברורה.



English : Many entire nations are completely fluent in English, and in even more you can expect a limited knowledge - especially among younger people.

Hebrew : מדינות שלמות רבות מדברות אנגלית שוטפת, וברבות אף יותר ניתן לצפות לידע מוגבל - בייחוד בקרב צעירים.



English : Imagine, if you will, a Mancunian, Bostonian, Jamaican and Sydneysider sitting around a table having dinner at a restaurant in Toronto.

Hebrew : דמיינו, ברשותכם, אדם ממנצ´סטר, אחר מבוסטון, אחד ג´מייקה ותושב סידני שיושבים סביב שולחן ואוכלים ארוחת ערב במסעדה בטורונטו.



English : They´re regaling each other with stories from their hometowns, told in their distinct accents and local argot.

Hebrew : הם משמחים אחד את השני עם סיפורים מהבית, אשר מסופרים במבטא המיוחד שלהם ובעגה המקומית.



English : Buying food in supermarkets is usually the cheapest way to get fed. Without cooking opportunities, choices are however limited to ready-made food.

Hebrew : קניית אוכל בסופרמרקטים היא בדרך כלל הדרך הזולה ביותר לאכול. ללא אפשרויות לבשל, עם זאת, הבחירה מוגבלת למזון מוכן.



English : Increasingly supermarkets are getting a more varied section of ready-made food. Some even provide a microwave oven or other means to heat food.

Hebrew : ביותר ויותר סופרמרקטים צצות מחלקות מזון מוכן מגוונות יותר. חלקם אף מספקים תנור מיקרוגל או אמצעים אחרים לחימום אוכל.



English : In some countries or types of stores there is at least one on-site restaurant, often a rather informal one with affordable prices.

Hebrew : במדינות או בסוגי חנויות מסוימות יש לפחות מסעדה אחת במקום, לרוב באווירה לא רשמית, עם מחירים נוחים.



English : Make and carry copies of your policy and your insurer´s contact details with you.

Hebrew : הכינו וקחו איתכם עותקים של הפוליסה שלכם ושל פרטי הקשר של חברת הביטוח.



English : They need to show the insurer´s e-mail address and international phone numbers for advice/authorizations and making claims.

Hebrew : הם צריכים להראות את כתובת האימייל של חברת הביטוח ומספרי הטלפון הבינלאומיים לייעוץ/הרשאות וכדי להגיש תביעות.



English : Have another copy in your luggage and online (e-mail to yourself with attachment, or stored in the ¨cloud¨).

Hebrew : ¨שמרו עותק נוסף במזוודה שלכם ובאופן מקוון (שלחו דואר אלקטרוני לעצמכם עם קובץ מצורף, או שמרו בענן).¨



English : If traveling with a laptop or tablet, store a copy in its memory or disc (accessible without the internet).

Hebrew : אם אתם מטיילים עם מחשב נייד או מחשב לוח (טאבלט), אחסנו עותק בזיכרון או בדיסק שלו (נגיש ללא אינטרנט).



English : Also give policy/contact copies to traveling companions and relatives or friends back home willing to help.

Hebrew : כמו כן, תנו עותקים של הפוליסה/פרטי התקשרות לחברים לנסיעה ולקרובי משפחה או חברים בבית שמוכנים לעזור.



English : Moose (also known as elk) aren´t inherently aggressive, but will defend themselves if they perceive a threat.

Hebrew : מוס (ידוע גם כאייל קורא) אינו תוקפני מטבעו, אך הוא יגן על עצמו אם הוא מרגיש תחת איום.



[Day33]

English : When people don´t see moose as potentially dangerous, they may approach too closely and put themselves at risk.

Hebrew : כשאנשים לא תופסים איילים קוראים כמסוכנים, הם עלולים להתקרב יותר מדי ולסכן את עצמם.



English : Drink alcoholic drinks with moderation. Alcohol affects everyone differently, and knowing your limit is very important.

Hebrew : שתו משקאות אלכוהוליים במתינות. אלכוהול משפיע על כל אחד באופן שונה, והכרת הגבולות שלכם היא חשובה מאוד.



English : Possible long term health events from excessive drinking can include liver damage and even blindness and death. The potential danger is increased when consuming illegally produced alcohol.

Hebrew : בעיות רפואיות לטווח ארוך אפשריות משתייה מופרזת יכולות לכלול פגיעה בכבד ואפילו עיוורון ומוות. הסיכון מתגבר בצריכת אלכוהול שיוצר בצורה לא חוקית.



English : Illegal spirits can contain various dangerous impurities including methanol, which can cause blindness or death even in small doses.

Hebrew : משקאות חריפים לא חוקיים עלולים להכיל חומרים מזהמים מסוכנים, ובהם מתנול, שעלול לגרום לעיוורון או למוות אפילו במינונים נמוכים.



English : Eyeglasses can be cheaper in a foreign country, especially in low-income countries where labour costs are lower.

Hebrew : משקפיים יכולים להיות זולים יותר במדינות זרות, בעיקר במדינות עם הכנסה נמוכה ששעלויות העבודה בהן נמוכות יותר.ץ



English : Consider getting an eye exam at home, especially if insurance covers it, and bringing the prescription along to be filed elsewhere.

Hebrew : שקלו לעבור בדיקת עיניים בבית, במיוחד אם הביטוח שלכם מכסה את זה, ולהביא את המרשם איתכם כדי שיסופק במקום אחר.



English : High-end brand-name frames available in such areas may have two problems; some may be knock-offs, and the real imported ones may be more expensive than at home.

Hebrew : לעובדה שמסגרות של מותגים יוקרתיים נמצאים באזורים כאלה עשויות להיות שתי בעיות; חלקן עלולות להיות חיקוי, והאמיתיות מביניהן עשויות להיות יקרות יותר מאשר בבית.



English : Coffee is one of the world´s most traded commodities, and you can probably find many types in your home region.

Hebrew : קפה הוא אחת הסחורות הנסחרות ביותר בעולם, וכנראה שתוכלו למצוא סוגים רבים באזור הבית שלכם.



English : Nevertheless, there are many distinctive ways of drinking coffee around the world that are worth experiencing.

Hebrew : אף על פי כן, יש ברחבי העולם דרכים ייחודיות רבות לשתיית קפה ששווה לנסות.



English : Canyoning (or: canyoneering) is about going in a bottom of a canyon, which is either dry or full of water.

Hebrew : המארה של קניונינג (או: קניונירינג) היא להגיע לתחתית קניון, שהוא לפעמים יבש ולפעמים מלא במים.



English : Canyoning combines elements from swimming, climbing and jumping--but requires relatively little training or physical shape to get started (compared to rock climbing, scuba diving or alpine skiing, for example).

Hebrew : גלישת קניונים משלבת אלמנטים משחייה, טיפוס וקפיצה - אך דורשת יחסית מעט אימונים או כושר גופני כדי להתחיל (לעומת טיפוס צוקים, צלילה או סקי אלפיני, למשל).



English : Hiking is an outdoor activity which consists of walking in natural environments, often on hiking trails.

Hebrew : טיולים הם פעילות מחוץ לבית שכוללת הליכה בסביבה טבעית, במקרים רבים בשבילי הליכה.



English : Day hiking involves distances of less than a mile up to longer distances that can be covered in a single day.

Hebrew : ¨טיולי יום כוללים הליכה למרחקים של פחות מ-1.6 קמ ועד למרחקים ארוכים יותר שניתן לבצעם ביום אחד.¨



English : For a day hike along an easy trail little preparations are needed, and any moderately fit person can enjoy them.

Hebrew : למסלול הליכה של יום לאורך שביל קל נדרשות מעט הכנות, וכל אדם בעל כושר סביר יכול ליהנות מהם.



English : Families with small children may need more preparations, but a day outdoors is easily possible even with babies and pre-school children.

Hebrew : משפחות עם ילדים קטנים אולי יצטרכו יותר הכנות, אך יום בחוץ הוא אפשרי בקלות אפילו עם תינוקות ופעוטות.



English : Internationally, there are nearly 200 running tour organizations. Most of them operate independently.

Hebrew : ברחבי העולם ישנם בערך 200 ארגוני ריצה. רובם פועלים באופן עצמאי.



English : The Global Running Tours successor, Go Running Tours networks dozens of sightrunning providers on four continents.

Hebrew : ¨ממשיכו של Go Running Tours - Global Running Tours - יוצר רשת של עשרות ספקי ריצת נופים בארבע יבשות.¨



English : With roots in Barcelona´s Running Tours Barcelona and Copenhagen´s Running Copenhagen, it was quickly joined by Running Tours Prague based in Prague and others.

Hebrew : עם שורשים ב-Running Tours Barcelona של ברצלונה ו-Running Copenhagen של קופנהגן, עד מהרה הצטרפו לארגון Running Tours Prague הפועל מפראג וארגונים אחרים.



English : There are many things you have to take into consideration before and when you travel somewhere.

Hebrew : יש דברים רבים שצריך להביא בחשבון לפני וכשנוסעים למקום כלשהו.



English : When you travel, expect things not to be like they are ¨back home¨. Manners, laws, food, traffic, lodging, standards, language and so on will to some extent differ from where you live.

Hebrew : כשאתם מטיילים, צפו שדברים לא יהיו כמו שהם בבית. נימוסים, חוקים, אוכל, תנועה, לינה, סטנדרטים, שפה וכן הלאה, יהיו במידה מסוימת שונים מהמקום בו אתם גרים.



English : This is something you always need to keep in mind, to avoid disappointment or perhaps even distaste over local ways to do things.

Hebrew : זוהי עובדה שיש לזכור תמיד, כדי למנוע אכזבה או אולי אפילו סלידה מהדרכים המקומיות לעשות דברים.



English : Travel agencies have been around since the 19th century. A travel agent is usually a good option for a journey which extends beyond a traveller´s previous experience of nature, culture, language or low-income countries.

Hebrew : סוכנויות נסיעות קיימות מאז המאה ה-19. סוכני נסיעות הם בדרך כלל אפשרות טובה לטיול שחורג מניסיונו הקודם של המטייל בכל הנוגע לטבע, לתרבות,ל שפה או למדינות עם הכנסה נמוכה.



English : Although most agencies are willing to take on most regular bookings, many agents specialise in particular types of travel, budget ranges or destinations.

Hebrew : על אף שרוב הסוכנויות מוכנות לבצע את רוב ההזמנות הרגילות, סוכנים רבים מתמחים בסוגים מסוימים של נסיעות, טווחי תקציב או יעדים.



English : It can be better to use an agent who frequently books similar trips to yours.

Hebrew : אולי עדיף להיעזר בסוכן שמרבה להזמין טיולים הדומים לשלכם.



English : Take a look at what trips the agent is promoting, whether on a website or in a shop window.

Hebrew : התבוננו באילו טיולים הסוכן מקדם, בין אם באתר או בחלון החנות.



[Day34]

English : If you want to see the world on the cheap, for necessity, lifestyle or challenge, there are some ways to do that.

Hebrew : אם אתם רוצים לראות את העולם בזול, בשל צורך, אורח חיים או אתגר, יש כמה דרכים לעשות זאת.



English : Basically, they fall into two categories: Either work while you travel or try and limit your expenses. This article is focused on the latter.

Hebrew : בגדול, הם נחלקים לשתי קטגוריות: או לעבוד בזמן הטיול או ניסיון להגביל את ההוצאות. מאמר זה מתמקד באחרון.



English : For those willing to sacrifice comfort, time and predictability to push expenses down close to zero, see minimum budget travel.

Hebrew : לאלו שמוכנים להקריב נוחות, זמן ויכולת ניבוי הקרוב כדי להוריד את ההוצאות קרוב לאפס, ראו טיול בתקציב מינימלי.



English : The advice assumes that travellers do not steal, trespass, participate in the illegal market, beg, or otherwise exploit other people for their own gain.

Hebrew : העצה מניחה כי מטיילים אינם גונבים, מסיגים גבול, מעורבים בסחר בלתי חוקי, מקבצים נדבות או מנצלים אנשים אחרים לטובתם האישית.



English : An immigration checkpoint is usually the first stop when disembarking from a plane, a ship, or another vehicle.

Hebrew : דלפק אגף ההגירה הוא בדרך כלל התחנה הראשונה לאחר ירידה ממטוס, אונייה או רכב אחר.



English : In some cross-border trains inspections are done on the running train and you should have valid ID with you when boarding one of those trains.

Hebrew : בחלק מהרכבות חוצות הגבולות, נעשות בדיקות על הרכבת וכדאי שתהיה לכם תעודה מזהה תקפה כאשר אתם עולים על רכבת כזו.



English : On night sleeper trains, passports may be collected by the conductor so that you do not have your sleep interrupted.

Hebrew : ברכבות שינה ליליות, הכרטיסן עשוי לאסוף דרכונים, וכך לא להפריע לשנתכם.



English : Registration is an additional requirement for the visa process. In some countries, you must register your presence and address where you are staying with the local authorities.

Hebrew : הרשמה היא דרישה נוספת בתהליך הוויזה. במדינות מסוימות, עליכם להירשם ולרשום את הכתובת בה תשהו אצל הרשויות המקומיות.



English : This might require filling out a form with the local police or a visit to the immigration offices.

Hebrew : ייתכן שתידרשו למלא טופס במשטרה המקומית או לבקר במשרדי רשות ההגירה.



English : In many countries with such a law, local hotels will handle the registration (make sure to ask).

Hebrew : במדינות רבות שיש בהן חוק כזה, בתי מלון מקומיים יטפלו ברישום (הקפידו לבקש).



English : In other cases, only those staying outside of tourist accommodations need to register. However, this makes the law much more obscure, so find out beforehand.

Hebrew : במקרים אחרים, רק אלה השוהים מחוץ למקומות לינה לתיירים צריכים להירשם. עם זאת, זה הופך את החוק להרבה יותר עמום, אז בדקו מראש.



English : Architecture is concerned with the design and construction of buildings. The architecture of a place is often a tourist attraction in its own right.

Hebrew : ארכיטקטורה עוסקת בעיצוב ובנייה של מבנים. הארכיטקטורה של מקום מסוים היא פעמים רבות אטרקציה תיירותית בפני עצמה.



English : Many buildings are quite beautiful to look at and the view from a tall building or from a cleverly-positioned window can be a beauty to behold.

Hebrew : מבנים רבים הם יפים מאוד לעין, והנוף מבניין גבוה או מחלון הממוקם בצורה חכמה יכול להיות מרהיב עין.



English : Architecture overlaps considerably with other fields including urban planning, civil engineering, decorative arts, interior design and landscape design.

Hebrew : אדריכלות חופפת במידה רבה עם תחומים אחרים, בהם תכנון ערים, הנדסת בניין, אומנות דקורטיבית, עיצוב פנים ועיצוב נוף.



English : Given how remote many of the pueblos are, you won´t be able to find a significant amount of nightlife without traveling to Albuquerque or Santa Fe.

Hebrew : בהתחשב בריחוק של רבים מהפואבלוס, לא תוכלו למצוא הרבה חיי לילה בלי להגיע לאלבקרקי או לסנטה-פה.



English : However, nearly all of the casinos listed above serve drinks, and several of them bring in name-brand entertainment (primarily the large ones immediately surrounding Albuquerque and Santa Fe).

Hebrew : עם זאת, כמעט כל בתי הקזינו המפורטים לעיל מגישים משקאות, וכמה מהם מביאים מופעי בידור ממותגים (בעיקר הגדולים מסביבת אלבקרקי וסנטה פה).



English : Beware: small-town bars here are not always good places for the out-of-state visitor to hang out.

Hebrew : היזהרו: ברים של עיר קטנה הם לא תמיד מקומות בילוי טובים למבקרים מחוץ למדינה.



English : For one thing, northern New Mexico has significant problems with drunk driving, and the concentration of intoxicated drivers is high close to small-town bars.

Hebrew : ראשית, בצפון ניו מקסיקו יש בעיות קשות של נהיגה בשכרות, וקיים ריכוז גבוה של נהגים שיכורים בקרבת ברים של ערים קטנות.



English : Unwanted murals or scribble is known as graffiti.

Hebrew : שרבוטים וציורי קיר לא רצויים ידועים כגרפיטי.



English : While it´s far from a modern phenomenon, most people probably associate it with youth vandalizing public and private property using spray paint.

Hebrew : אמנם היא רחוקה מלהיות תופעה מודרנית, אבל רוב האנשים מקשרים אותה כנראה לבני נוער המשחיתים רכוש ציבורי ופרטי באמצעות ספריי צבע.



English : However, nowadays there are established graffiti artists, graffiti events and ¨legal¨ walls. Graffiti paintings in this context often resemble artworks rather than illegible tags.

Hebrew : ¨עם זאת, בימינו ישנם אמני גרפיטי ממוסדים, אירועי גרפיטי וקירות חוקיים. ציורי גרפיטי בהקשר זה לעיתים קרובות מזכירים יותר יצירות אמנות מאשר כתובות קיר לא מובנות.¨



English : Boomerang throwing is a popular skill that many tourists want to acquire.

Hebrew : הטלת בומרנג היא מיומנות פופולרית שתיירים רבים מעוניינים לרכוש.



English : If you want to learn throwing a boomerang that comes back to your hand, make sure you have a suitable boomerang for returning.

Hebrew : אם רוצים ללמוד לזרוק בומרנג שחוזר לידכם, יש לוודא שיש לך בומרנג שמותאם לחזרה.



English : Most boomerangs available in Australia are in fact non-returning. It is best for beginners to not try throwing in windy

Hebrew : רוב הבומרנגים הזמינים באוסטרליה למעשה אינם חוזרים. עדיף שמתחילים לא ינסו לזרוק אותם ברוח



English : A Hangi Meal is cooked in a hot pit in the ground.

Hebrew : ¨ארוחת האנגי מבשלים בתלור בור חם באדמה.¨



[Day35]

English : The pit is either heated with hot stones from a fire, or in some places geothermal heat makes areas of ground naturally hot.

Hebrew : את הבור מחממים באבנים חמות מהאש, או במקומות מסוימים חום גאותרמי מחמם שטחי אדמה באופן טבעי.



English : The hangi is often used to cook a traditional roast style dinner.

Hebrew : שיטת ההנגי משמשת לעתים קרובות לבישול ארוחת ערב צלויה מסורתית.



English : Several places in Rotorua offer geothermal hangi, while other hangi can be sampled in Christchurch, Wellington and elsewhere.

Hebrew : כמה מקומות ברוטורואה מציעים ארוחות האנגי שמתבשלות בחום באדמה, ואילו ארוחות האנגי אחרות ניתן לטעום בקרייסטצ´רץ ´, ולינגטון ובמקומות אחרים.



English : MetroRail has two classes on commuter trains in and around Cape Town: MetroPlus (also called First Class) and Metro (called Third Class).

Hebrew : לחברת MetroRail יש שתי מחלקות ברכבות הנוסעים בתוך ומסביב לקייפ טאון: MetroPlus (נקראת גם מחלקה ראשונה) ו- Metro (נקראת מחלקה שלישית).



English : MetroPlus is more comfortable and less crowded but slightly more expensive, though still cheaper than normal metro tickets in Europe.

Hebrew : קרונות MetroPlus הם נוחים יותר וצפופים פחות אך יקרים מעט יותר, אם כי עדיין זולים יותר מכרטיסי מטרו רגילים באירופה.



English : Every train has both MetroPlus and Metro coaches; the MetroPlus coaches are always on the end of the train nearest Cape Town.

Hebrew : בכל רכבת יש גם קרונות MetroPlus וגם קרונות Metro; קרונות MetroPlus נמצאים תמיד בסוף הרכבת הקרוב לקייפטאון.



English : Carrying for others - Never let your bags out of your sight, especially when you are crossing international borders.

Hebrew : נשיאה עבור אחרים - לעולם אל תאפשרו לתיקים שלכם לצאת משדה הראייה שלכם, בייחוד כאשר אתם חוצים גבולות בינלאומיים.



English : You could find yourself being used as a drug carrier without your knowledge, which will land you in a great deal of trouble.

Hebrew : אתם עלולים למצוא את עצמכם משמשים כמובילי סמים ללא ידיעתכם, מה שיסבך אתכם בצרה גדולה.



English : This includes waiting in line, as drug-sniffing dogs could be used at any time without notice.

Hebrew : זה כולל לחכות בתור, כאשר ישנה אפשרות שייעשה שימוש בכלבי זיהוי בכל זמן ללא התרעה.



English : Some countries have exceedingly draconian punishments even for first time offenses; these can include prison sentences of over 10 years or death.

Hebrew : בחלק מהמדינות יש עונשים דרקוניים במיוחד אפילו על עבירות ראשונות; אלה יכולים להיות עונשי מאסר של למעלה מ-10 שנים או מוות.



English : Unattended bags are a target for theft and can also attract attention from authorities wary of bomb threats.

Hebrew : תיקים נטושים הם מטרה לגנבה ויכולים גם למשוך את תשומת הלב של הרשויות מחשש לאיום של מטען נפץ.



English : At home, due to this constant exposure to the local germs, odds are very high that you´re already immune to them.

Hebrew : בבית, בגלל חשיפה תמידית לחיידקים המקומיים, רוב הסיכויים שאתם כבר חסינים להם.



English : But in other parts of the world, where the bacteriological fauna are new to you, you´re far more likely to run into problems.

Hebrew : אבל בחלקים אחרים של העולם, שם אוכלוסיית הבקטריות חדשה עבורכם, סביר הרבה יותר שיהיו לכם בעיות.



English : Also, in warmer climates bacteria both grow more quickly and survive longer outside the body.

Hebrew : בנוסף, באקלים חם יותר בקטריות גם גדלות מהר יותר וגם שורדות זמן ארוך יותר מחוץ לגוף.



English : Thus the scourges of Delhi Belly, the Pharaoh´s Curse, Montezuma´s Revenge, and their many friends.

Hebrew : כך שלשול דלהי, קללת הפרעונים, נקמת מונטזומה ושלל חבריהם.



English : As with respiratory problems in colder climates, intestinal problems in hot climates are fairly common and in most cases are distinctly annoying but not really dangerous.

Hebrew : כמו בבעיות נשימה באקלים קר, בעיות מעיים באקלים חם נפוצות למדי וברוב המקרים הן מעצבנות אבל לא באמת מסוכנות.



English : If traveling in a developing country for the first time – or in a new part of the world – don´t underestimate the potential culture shock.

Hebrew : אם מטיילים במדינה מתפתחת בפעם הראשונה - או באזור חדש בעולם - אל תזלזלו בהלם התרבותי הפוטנציאלי.



English : Many a stable, capable traveler has been overcome by the newness of developing world travel, where many little cultural adjustments can add up quickly.

Hebrew : רבים מהמטיילים היציבים ובעלי היכולת לא התגברו על החידוש שבמסעות בעולם המתפתח, היכן שהתאמות תרבותיות קטנות רבות יכולות להצטבר במהירות.



English : Especially in your initial days, consider splurging on Western-style and -quality hotels, food, and services to help acclimatize.

Hebrew : במיוחד בימים הראשונים שלכם, שקלו לבזבז כסף על מלונות, מזון ושירותים איכותיים בסגנון המערה הפרוע כדי לעזור לכם להתאקלם.



English : Do not sleep on a mattress or pad on the ground in areas where you do not know the local fauna.

Hebrew : אין לישון על מזרן או מזרן שטח באזורים בהם אינכם מכירים את החי והצומח המקומיים.



English : If you are going to camp out, bring a camp cot or hammock to keep you away from snakes, scorpions and such.

Hebrew : אם אתם מתכוונים לחנות בחוץ, הביאו מיטה מתקפלת או ערסל כדי להרחיק אתכם מנחשים, עקרבים וכדומה.



English : Fill your home with a rich coffee in the morning and some relaxing chamomile tea at night.

Hebrew : מלאו את ביתכם בקפה עשיר בבוקר ותה קמומיל מרגיע בלילה.



English : When you´re on a staycation, you have the time to treat yourself and take a few extra minutes to brew up something special.

Hebrew : כאשר אתם בחופשה בעיר המגורים שלכם יש לכם הזמן לטפל בעצמכם ולהקדיש מספר דקות נוספות לחלוט משהו מיוחד.



English : If you´re feeling more adventurous, take the opportunity to juice or blend up some smoothies:

Hebrew : אם אתם מרגישים הרפתקניים יותר, נצלו את ההזדמנות להכין מיץ או לערבב כמה שייקים:



English : maybe you´ll discover a simple beverage that you can make for breakfast when you´re back to your daily routine.

Hebrew : אולי תגלו משקה פשוט שתוכלו להכין לארוחת הבוקר כשתחזרו לשגרה היומית שלכם.



[Day36]

English : If you live in a city with a varied drinking culture, go to bars or pubs in neighborhoods you don´t frequent.

Hebrew : אם אתם גרים בעיר עם תרבות שתייה מגוונת, לכו לברים או פאבים בשכונות שאינכם פוקדים לעתים קרובות.



English : For those unfamiliar with medical jargon, the words infectious and contagious have distinct meanings.

Hebrew : ¨למי שלא מכיר את הז´רגון הרפואי, למילים מדבקת וזיהומית יש משמעויות נפרדות.¨



English : An infectious disease is one that is caused by a pathogen, such as a virus, bacterium, fungus or other parasites.

Hebrew : מחלה מידבקת היא כזאת הנגרמת על ידי פתוגן, כמו נגיף, חיידק, פטרייה או טפיל אחר.



English : A contagious disease is a disease which is easily transmitted by being in the vicinity of an infected person.

Hebrew : מחלה מדבקת היא מחלה המועברת בקלות על ידי שהייה בקרבת אדם נגוע.



English : Many governments require visitors entering, or residents leaving, their countries to be vaccinated for a range of diseases.

Hebrew : ממשלות רבות דורשות שהמבקרים שנכנסים למדינותיהם או תושבים שעוזבים אותן יהיו מחוסנים מפני שלל מחלות.



English : These requirements may often depend on what countries a traveller has visited or intends to visit.

Hebrew : דרישות אלה תלויות פעמים רבות במדינות שהמטייל ביקר בהן או שבכוונתו לבקר.



English : One of strong points of Charlotte, North Carolina, is that it has an abundance of high-quality options for families.

Hebrew : אחד היתרונות של שרלוט שבצפון קרוליינה, הוא שפע האפשרויות האיכותיות למשפחות.



English : Residents from other areas often cite family-friendliness as a primary reason for moving there, and visitors often find the city easy to enjoy with children around.

Hebrew : תושבים מאזורים אחרים מציינים לרוב ידידותיות משפחתית כסיבה עיקרית למעבר לשם, ומבקרים רבים מגלים שבעיר קל ליהנות בחברת ילדים.



English : In the past 20 years, the amount of child-friendly options in Uptown Charlotte has grown exponentially.

Hebrew : ב-20 השנה האחרונות, מספר האפשרויות הידידותיות לילדים במרכז שרלוט גדל באופן אקספוננציאלי.



English : Taxis are not generally used by families in Charlotte, though they can be of some use in certain circumstances.

Hebrew : במשפחות בשארלוט לא מרבות להשתמש במוניות, אם כי הן יכולות להועיל בנסיבות מסוימות.



English : There is a surcharge for having more than 2 passengers, so this option might be more expensive than necessary.

Hebrew : יש תשלום נוסף על יותר מ-2 נוסעים, כך שאפשרות זו עשויה להיות יקרה יותר מהנדרש.



English : Antarctica is the coldest place on Earth, and surrounds the South Pole.

Hebrew : אנטרקטיקה היא המקום הקר ביותר בכדור הארץ, והיא מקיפה את הקוטב הדרומי.



English : Tourist visits are costly, demand physical fitness, can only take place in summer Nov-Feb, and are largely limited to the Peninsula, Islands and Ross Sea.

Hebrew : ביקורי תיירים הם יקרים, דורשים כושר גופני, יכולים להתקיים רק בקיץ מנובמבר עד פברואר, והם מוגבלים במידה רבה לחצי האי, לאיים ולים רוס.



English : A couple of thousand staff live here in summer in some four dozen bases mostly in those areas; a small number stay over winter.

Hebrew : כמה אלפי עובדים חיים כאן בקיץ ב-48 בסיסים בעיקר באזורים אלה; מספר קטן נשאר לאורך החורף.



English : Inland Antarctica is a desolate plateau covered by 2-3 km of ice.

Hebrew : ¨אנטרקטיקה הפנים-יבשתית היא מישור שומם המכוסה ב-2-3 קמ של קרח.¨



English : Occasional specialist air tours go inland, for mountaineering or to reach the Pole, which has a large base.

Hebrew : מדי פעם יוצאים סיורי אוויריים של מומחים אל פנים הארץ, לטיפוס הרים או אל הקוטב, שבו יש בסיס גדול.



English : The South Pole Traverse (or Highway) is a 1600 km trail from McMurdo Station on the Ross Sea to the Pole.

Hebrew : ¨הכביש (או הכביש המהיר) חוצה הקוטב הדרומי הינו מסלול של 1600 קמ מתחנת מקמורדו (McMurdo) שעל ים רוס לקוטב.¨



English : It´s compacted snow with crevasses filled in and marked by flags. It can only be traveled by specialized tractors, hauling sleds with fuel and supplies.

Hebrew : זה שלג דחוס עם סדקים ממולאים ומסומנים בדגלים. ניתן לנסוע בו רק בטרקטורים מיוחדים, שגוררים מזחלות עם דלק ואספקה.



English : These aren´t very nimble so the trail has to take a long swerve around the Transantarctic Mountains to come onto the plateau.

Hebrew : טרקטורים אלה אינם קלי תנועה במיוחד ולכן השביל עושה עיקוף גדול סביב ההרים הטרנס-אנטארקטיים כדי לעלות למישור.



English : The most common cause for accidents in winter is slippery roads, pavements (sidewalks) and especially steps.

Hebrew : הגורם השכיח ביותר לתאונות בחורף הוא חלקלקותם של כבישים, מדרכות ובעיקר מדרגות.



English : At a minimum, you need footwear with suitable soles. Summer shoes are usually very slippery on ice and snow, even some winter boots are deficient.

Hebrew : לכל הפחות, תצטרכו נעליים עם סוליות מתאימות. בדרך כלל נעלי קיץ הן מאוד חלקלקות על קרח ושלג, uאפילו חלק ממגפי החורף אינם מתאימים.



English : The pattern should be deep enough, 5 mm (1/5 inch) or more, and the material soft enough in cold temperatures.

Hebrew : ¨החריצים צריכים להיות עמוקים מספיק, 5 ממ (1/5 אינץ´) או יותר, והחומר רך מספיק בטמפרטורות נמוכות.¨



English : Some boots have studs and there is studded add-on equipment for slippery conditions, suitable for most shoes and boots, for the heels or heels and sole.

Hebrew : מגפיים מסוימים כוללים נעצים וישנו ציוד שניתן להרכיב הכולל נעצים לתנאי החלקה, המתאים לרוב הנעליים והמגפיים, עבור העקבים או העקבים והסוליה.



English : Heels should be low and wide. Sand, gravel or salt (calcium chloride) is often scattered on roads or paths to improve traction.

Hebrew : עקבים צריכים להיות נמוכים ורחבים. חול, חצץ או מלח (קלציום כלוריד) מפוזרים לעתים קרובות על כבישים או שבילים כדי לשפר את כוח הגרירה.



English : Avalanches are not an abnormality; steep slopes can hold only so much slow, and the excess volumes will come down as avalanches.

Hebrew : מפולות שלגים אינן דבר חריג; מדרונות תלולים יכולים להחזיק רק כמות מסוימת של שלג, והכמויות העודפות יפלו כמפולות שלגים.



[Day37]

English : The problem is that snow is sticky, so it needs some triggering to come down, and some snow coming down can be the triggering event for the rest.

Hebrew : הבעיה היא ששלג הוא דביק, לכן הוא צריך משהו שיגרום לו ליפול, ונפילה של מעט שלג יכולה לגרור אחריה את כל השאר.



English : Sometimes the original trigging event is the sun warming the snow, sometimes some more snowfall, sometimes other natural events, often a human.

Hebrew : לפעמים הגורם הראשוני הוא השמש שמחממת את השלג, לפעמים עוד שלג טרי, לפעמים אירועים טבעיים אחרים, לעתים קרובות בן אדם.



English : A tornado is a spinning column of very low-pressure air, which sucks the surrounding air inward and upward.

Hebrew : טורנדו הוא עמוד מסתובב של אוויר בלחץ נמוך מאוד, היונק את האוויר שמסביב פנימה ולמעלה.



English : They generate high winds (often 100-200 miles/hour) and can lift heavy objects into the air, carrying them as the tornado moves.

Hebrew : הם מחוללים רוחות עזות (במקרים רבים בין 200 ל-100 מייל בשעה) ויכולים להרים חפצים כבדים לאוויר ולשאת אותם עם תנועת הטורנדו.



English : They begin as funnels descending from storm clouds, and become ¨tornadoes¨ when they touch the ground.

Hebrew : ¨הם מתחילים כמשפכים היורדים מענני סערה, ונהפכים לסופות טורנדו כשהם נוגעים בקרקע.¨



English : Personal VPN (virtual private network) providers are an excellent way of circumventing both political censorship and commercial IP-geofiltering.

Hebrew : ספקי VPN (רשת פרטית וירטואלית) אישיים הם דרך מצוינת לעקוף גם צנזורה פוליטית וגם מסנני IP גאוגרפי מסחריים.



English : They are superior to web proxies for several reasons: They re-route all Internet traffic, not only http.

Hebrew : הם טובים מדפדפני פרוקסי ממספר סיבות: הם מנתבים מחדש את כל הפעילות האינטרנטית, לא רק פעילות מסוג http.



English : They normally offer higher bandwidth and better quality of service. They are encrypted and thus harder to spy on.

Hebrew : לרוב הם מציעים פס רחב יותר ושירות טוב יותר. הם מוצפנים ולכן קשה יותר לרגל אחריהם.



English : The media companies routinely lie about the purpose of this, claiming that it is to ¨prevent piracy¨.

Hebrew : ¨חברות התקשורת משקרות על כך באופן שגרתי, וטוענות כי מדובר במניעת פיראטיות.¨



English : In fact, region codes have absolutely no effect on illegal copying; a bit-for-bit copy of a disk will play just fine on any device where the original will.

Hebrew : למעשה, לקודים האזוריים אין כל השפעה על העתקה לא חוקית; עותק מדויק של הדיסק יפעל בצורה טובה בכל מכשיר שהמקור יפעל בו.



English : The actual purpose is to give those companies more control over their markets; it´s all about money spinning.

Hebrew : המטרה האמיתית היא להגדיל את שליטתן של חברות אלה בשווקים שלהן; כל העניין הוא לעשות עוד כסף.



English : Because calls are routed over the Internet, you do not need to use a phone company located where you live or where you travel.

Hebrew : מכיוון שהשיחות מנותבות דרך האינטרנט, אין צורך להשתמש בחברת טלפון הממוקמת במקום מגוריכם או היכן שאתם מטיילים.



English : There is also no requirement that you obtain a local number from the community in which you live; you can obtain a satellite Internet connection in the wilds of Chicken, Alaska and select a number which claims you´re in sunny Arizona.

Hebrew : בנוסף, אינכם נדרשים להשיג מספר מקומי מהקהילה שבה אתם חיים; ניתן להשיג חיבור ללאינטרנט לווייני במרחבי צ´יקן, אלסקה, ולבחור מספר שמראה שאתם בסאני, אריזונה.



English : Often, you have to buy a global number separately that allows PSTN phones to call you. Where the number is from makes a difference for people calling you.

Hebrew : במקרים רבים עליכם לקנות בנפרד מספר גלובלי שמאפשר לטלפונים ברשת ציבורית ממותגת (PSTN) להתקשר אליכם. מקורו של המספר משנה לאנשים שמתקשרים אליכם.



English : Real-time text translator apps – applications that are capable of automatically translating whole segments of text from one language into another.

Hebrew : אפליקציות תרגום טקסט בזמן אמת – יישומים המסוגלים לתרגם אוטומטית קטעי טקסט שלמים משפה אחת לאחרת.



English : Some of the applications in this category can even translate texts in foreign languages on signs or other objects in the real world when the user points the smartphone towards those objects.

Hebrew : חלק מהיישומים בקטגוריה זו יכולים אפילו לתרגם טקסטים בשפות זרות על שלטים או עצמים אחרים בעולם האמיתי כשהמשתמש מכוון את הסמרטפון לכיוון אותם עצמים.



English : The translation engines have improved dramatically, and now often give more or less correct translations (and more seldom gibberish), but some care is due, as they still may have gotten it all wrong.

Hebrew : מנועי התרגום השתפרו דרמטית, וכעת לרוב נותנים תרגומים פחות או יותר נכונים (ולעתים רחוקות יותר ג´יבריש), אולם כדאי להיות זהירים, כיוון שהם עדיין עלולים להיות לחלוטין לא נכונים.



English : One of the most prominent apps in this category is Google Translate, which allows offline translation after downloading the desired language data.

Hebrew : אחת האפליקציות הבולטות בקטגוריה זו היא גוגל תרגום, המאפשרת תרגום ללא חיבור אינטרנט לאחר הורדה הנתונים של השפה המבוקשת.



English : Using GPS navigation apps on your smartphone can be the easiest and most convenient way to navigate when out of your home country.

Hebrew : אפליקציות ניווט GPS בסמרטפון שלך יכולות להיות הדרך הקלה והנוחה ביותר לניווט מחוץ למדינת מולדתך.



English : It can save money over buying new maps for a GPS, or a standalone GPS device or renting one from a car rental company.

Hebrew : זה יכול לחסוך יותר כסף מאשר רכישת מפות חדשות ל-GPS, או מכשיר GPS נפרד או שכירת מכשיר מחברת השכרת רכב.



English : If you don´t have a data connection for your phone, or when it is out of range, their performance can be limited or unavailable.

Hebrew : אם אין לך חיבור נתונים לטלפון שלך, או כאשר הוא מחוץ לטווח הקליטה, הביצועים שלו יכולים עלולים מוגבלים או לא זמינים.



English : Every corner store is filled with a confusing array of pre-paid phone cards that can be used from pay phones or ordinary telephones.

Hebrew : כל חנות פינתית מלאה במגוון מבלבל של כרטיסי טלפון בתשלום מראש שניתן להשתמש בהם מטלפונים ציבוריים או מטלפונים רגילים.



English : While most cards are good for calling anywhere, some specialise in providing favourable call rates to specific groups of countries.

Hebrew : בעוד שרוב הכרטיסים טובים כדי להתקשר לכל מקום, חלקם מתמחים במתן תעריפי שיחות מועדפים לקבוצות מסוימות של מדינות.



English : Access to these services is often through a toll-free telephone number that can be called from most phones without charge.

Hebrew : לשירות זה ניתן לגשת בדרך-כלל באמצעות מספר טלפון חינמי שאליו ניתן להתקשר מרוב הטלפונים ללא חיוב.



English : Rules regarding regular photography also apply to video recording, possibly even more so.

Hebrew : חוקים בנוגע לצילום רגיל חלים גם על הקלטת וידאו, אולי אפילו ביתר שאת.



[Day38]

English : If just taking a photo of something isn´t allowed, then you shouldn´t even think of recording a video of it.

Hebrew : אם אסור אפילו לצלם תמונה של דבר מסוים, אפילו אל תחשבו להקליט סרטון של זה.



English : If using a drone, check well in advance as to what you are allowed to film and what permits or additional licensing are required.

Hebrew : ¨אם אתם משתמשים במזלט, בדקו מבעוד מועד מה מותר לצלם ואילו היתרים או רישיונות נוספים נדרשים.¨



English : Flying a drone near an airport or over a crowd is almost always a bad idea, even if it´s not illegal in your area.

Hebrew : הטסת רחפן ליד נמל תעופה או מעל קהל היא כמעט תמיד רעיון גרוע, אפילו אם זה חוקי באזורכם.



English : Nowadays air travel is only rarely booked directly through the airline without first searching and comparing prices.

Hebrew : כיום רק לעתים רחוקות טיסות נקבעות ישירות דרך חברת התעופה בלי חיפוש והשוואת מחירים.



English : Sometimes the same flight can have vastly differing prices at various agregators and it pays to compare search results and to also look at the website of the airline itself before booking.

Hebrew : לפעמים לאותה טיסה יכולים להיות מחירים שונים מאוד באגרגטורים שונים, ומשתלם להשוות תוצאות חיפוש וגם לבדוק באתר של חברת התעופה עצמה לפני ביצוע ההזמנה.



English : While you may not need a visa for short visits to certain countries as a tourist or for business, going there as an international student generally requires a longer stay than going there just as a casual tourist.

Hebrew : בעוד שיתכן ואינכם זקוקים לויזה לביקורים קצרים במדינות מסוימות כתיירים או לצורך עסקים, נסיעה לשם כסטודנטים בינלאומיים דורשת בדרך כלל שהייה ארוכה יותר מאשר נסיעה לשם רק כתיירים רגילים.



English : In general, staying in any foreign country for an extended period of time will require you to obtain a visa in advance.

Hebrew : בדרך כלל, שהות בכל מדינה זרה פרק זמן ארוך תדרוש מכם להשיג ויזה מראש.



English : Student visas generally have different requirements and application procedures from normal tourist or business visas.

Hebrew : לוויזת סטודנט יש בדרך כלל דרישות ונהלי בקשה שונים מאשר לוויזה רגילה לתייר או לעסקים.



English : For most countries, you will need an offer letter from the institution you wish to study at, and also evidence of funds to support yourself for at least the first year of your course.

Hebrew : עבור רוב המדינות תצטרכו מכתב הצעה מהמוסד שאתם רוצים ללמוד בו, וגם הוכחות לכספים כדי לקיים את עצמכם לפחות בשנה הראשונה של הקורס שלכם.



English : Check with the institution, as well as the immigration department for the country you wish to study in for detailed requirements.

Hebrew : בדקו עם המוסד, כמו גם עם מחלקת ההגירה של המדינה שבה ברצונכם ללמוד לגבי הדרישות המפורטות.



English : Unless you are a diplomat, working overseas generally means that you will have to file income tax in the country you are based in.

Hebrew : אם אינכם דיפלומטים, עבודה במדינה זרה פירושה בדרך כלל שתצטרכו לשלם מס הכנסה למדינה שבה אתם נמצאים.



English : Income tax is structured differently in different countries, and the tax rates and brackets vary widely from one country to another.

Hebrew : מס הכנסה בנוי בצורה שונה במדינות שונות, ושיעורי ומדרגות המס שונים באופן דרסטי בין מדינה למדינה.



English : In some federal countries, such as the United States and Canada, income tax is levied both at the federal level and at the local level, so the rates and brackets can vary from region to region.

Hebrew : במדינות פדרליות מסוימות, כמו ארצות הברית וקנדה, מוטל מס הכנסה הן ברמה הפדרלית והן ברמה המקומית, כך שהשיעורים ומדרגות המס יכולים להשתנות מאזור לאזור.



English : While immigration check is usually absent or a formality when you arrive in your homeland, customs control can be a hassle.

Hebrew : בעוד שהבדיקה של פקיד ההגירה לרוב לא מתקיימת או שהיא פורמלית בלבד בהגעה למולדתך, הרי שבדיקת המכס יכולה להיות טרדה.



English : Make sure you know what you can and cannot bring in and declare anything over the legal limits.

Hebrew : ודאו שאתם יודעים מה מותר ומה אסור להביא והצהירו על כל חריגה מהמגבלות החוקיות.



English : The easiest way to get started in the business of travel writing is to hone your skills on an established travel blog website.

Hebrew : הדרך הקלה ביותר להיכנס לעסקי ספרות מסעות היא לחדד את הכישורים שלכם באתר בלוג טיולים מבוסס.



English : After you become comfortable with formatting and editing on the web, then later, you might create your own website.

Hebrew : אחרי שתרגישו בנוח עם עיצוב ועריכה באינטרנט, תוכלו ליצור אתר משלכם.



English : Volunteering while travelling is a great way to make a difference but it´s not just about giving.

Hebrew : להתנדב בזמן שאתם מטיילים זו דרך נהדרת לחולל שינוי, אך זה לא קשור רק לנתינה.



English : Living and volunteering in a foreign country is a great way to get to know a different culture, meet new people, learn about yourself, get a sense of perspective and even gain new skills.

Hebrew : מגורים והתנדבות במדינה זרה הם דרך נפלאה להכיר תרבות שונה, לפגוש אנשים חדשים, ללמוד על עצמך, לקבל פרופורציות ואפילו לרכוש מיומנויות חדשות.



English : It can also be a good way to stretch a budget to allow a longer stay somewhere since many volunteer jobs provide room and board and a few pay a small salary.

Hebrew : זו גם יכולה להיות דרך טובה למתוח את גבולות התקציב כדי לאפשר שהייה ארוכה יותר במקום כלשהו, מכיוון שמקומות התנדבות רבים מספקים מגורים וכלכלה וכמה מהם משלמים משכורת קטנה.



English : Vikings used the Russian waterways to get to the Black Sea and Caspian Sea. Parts of these routes can still be used. Check possible need for special permits, which may be difficult to get.

Hebrew : ויקינגים השתמשו בנתיבי המים הרוסים על-מנת להגיע לים השחור ולים הכספי. חלקים מדרכים אלו עדיין ניתנים לשימוש. יש לבדוק צורך באישורים מיוחדים, אשר ייתכן שקשה להשיגם.



English : The White Sea–Baltic Canal connects the Arctic Ocean to the Baltic Sea, via Lake Onega, Lake Ladoga and Saint Petersburg, mostly by rivers and lakes.

Hebrew : תעלת הים הלבן–הים הבלטי מחברת את האוקיינוס הארקטי לים הבלטי דרך אגם אונגה (Onega), אגם לדוגה (Ladoga) וסנט פטרסבורג, בעיקר באמצעות נהרות ואגמים.



English : Lake Onega is also connected to Volga, so coming from the Caspian Sea through Russia is still possible.

Hebrew : אגם אונגה מחובר גם לנהר הוולגה, ולכן עדיין אפשר להגיע מהים הכספי דרך רוסיה.



English : Be assured that once you hit the marinas everything will be pretty obvious. You will meet other boat hitchhikers and they will share their information with you.

Hebrew : היו סמוכים ובטוחים שברגע שתגיעו למרינות הכל יהיה די ברור. תפגשו טרמפיסטים אחרים על סירות והם ישתפו אתכם במידע שלהם.



English : Basically you´ll be putting up notices offering your help, pacing the docks, approaching people cleaning their yachts, trying to make contact with sailors in the bar, etc.

Hebrew : באופן כללי אתם תפרסמו מודעות המציעות את עזרתכם, תצעדו ברציפים, תיגשו לאנשים שמנקים את היאכטות שלהם, תנסו ליצור קשר עם מלחים בבר וכו´.



[Day39]

English : Try to talk to as many people as possible. After a while everyone will know you and will give you hints as to which boat is looking for someone.

Hebrew : נסו לדבר עם כמה שיותר אנשים. לאחר זמן מה כולם יכירו אתכם וירמזו לכם באיזו סירה מחפשים מישהו.



English : You should choose your Frequent Flyer airline in an alliance carefully.

Hebrew : כדאי לבחור בזהירות את חברת התעופה שלמועדון הנוסע המתמיד שלה תרצו להצטרף.



English : Although you may think it is intuitive to join the airline you fly most, you should be aware that privileges offered are often different and frequent flyer points may be more generous under a different airline in the same alliance.

Hebrew : למרות שאתם עשויים לחשוב שהדבר הטבעי ביותר יהיה להצטרף לחברת התעופה שבה אתם טסים הכי הרבה, עליכם להיות מודעים לכך שההטבות המוצעות הן לעתים קרובות שונות ונקודות הנוסע המתמיד עשויות להיות נדיבות יותר בחברת תעופה אחרת באותה ברית תעופה.



English : Airlines such as Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines have greatly expanded their services to Africa, and offer connections to many major African cities at competitive rates than other European airlines.

Hebrew : חברות תעופה כמו אמירטס, איתיחאד איירווייז, קטאר איירווייז וטורקיש איירליינז הרחיבו מאוד את שירותיהן לאפריקה, והן מציעות טיסות ביניים לערים אפריקאיות גדולות רבות במחירים תחרותיים יותר מאשר חברות תעופה אירופאיות אחרות.



English : Turkish Airlines flies to 39 destinations in 30 African countries as of 2014.

Hebrew : טורקיש איירליינס טסה ל-39 יעדים ב-30 מדינות אפריקאיות נכון לשנת 2014.



English : If you have additional travel time, check to see how your total fare quote to Africa compares with a round-the-world fare.

Hebrew : אם ברשותכם זמן נוסף לטיול, בדקו מה יהיה מחיר הנסיעות הכולל שלכם לאפריקה ביחס למחירי נסיעות בטיול מסביב לעולם.



English : Don´t forget to add in the extra costs of additional visas, departure taxes, ground transportation, etc. for all those places outside of Africa.

Hebrew : אל תשכחו להוסיף את העלויות הנוספות של ויזות נוספות, מסי נסיעות, תחבורה יבשתית וכו´, לכל המקומות שמחוץ לאפריקה.



English : If you want to fly around the world completely in the Southern Hemisphere, the choice of flights and destinations is limited due to the lack of transoceanic routes.

Hebrew : אם ברצונכם לטוס מסביב לעולם בחצי הכדור הדרומי בלבד, מבחר הטיסות והיעדים מוגבל בשל היעדר מסלולים טרנס-אוקייניים.



English : No airline alliance covers all three ocean crossings in the Southern Hemisphere (and SkyTeam covers none of the crossings).

Hebrew : שום ברית תעופה אינה מכסה את כל שלושת מעברי האוקיינוס בחצי הכדור הדרומי (ו־SkyTeam אינה מכסה אף אחד מהמעברים).



English : However, Star Alliance covers everything except the eastern South Pacific from Santiago de Chile to Tahiti, which is a LATAM Oneworld flight.

Hebrew : עם זאת, Star Alliance מכסה הכול מלבד את דרום מזרח האוקיינוס השקט מסנטיאגו דה צ´ילה לטהיטי, שהיא טיסה של LATAM Oneworld.



English : This flight is not the only option if you want to skip the South Pacific and the west coast of South America. (see below)

Hebrew : טיסה זו איננה האופציה היחידה אם רוצים לדלג על דרום האוקיינוס השקט ועל החוף המערבי של דרום אמריקה. (ראו למטה)



English : In 1994, the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan waged war against the Azeris.

Hebrew : ב-1994, אזור נגורנו-קרבאך הארמני באזרבייג´אן הכריז מלחמה על האזרים.



English : With Armenian backing, a new republic was created. However, no established nation - not even Armenia - officially recognizes it.

Hebrew : עם גיבוי ארמני, רפובליקה חדשה נוצרה. למרות זאת, אין אומה מבוססת אשר מכירה בה רשמית – אפילו לא ארמניה.



English : Diplomatic arguments over the region continue to mar relations between Armenia and Azerbaijan.

Hebrew : הוויכוחים הדיפלומטיים על האזור ממשיכים לפגוע ביחסים בין ארמניה לאזרבייג´ן.



English : The Canal District (Dutch: Grachtengordel) is the famous 17th-century district surrounding the Binnenstad of Amsterdam.

Hebrew : רובע התעלות (הולנדית: Grachtengordel) הוא הרובע המפורסם מהמאה ה־17, המקיף את המרכז ההיסטורי (Binnenstad) של אמסטרדם.



English : The whole district is designated as a UNESCO World Heritage Site for its unique cultural and historical value, and its property values are among the highest of the country.

Hebrew : ¨המחוז כולו הוכרז על-ידי אונסקו כאתר מורשת עולמי בשל הערך התרבותי וההיסטורי המיוחד שלו, וערך הנכסים בו הוא מהגבוהים במדינה.¨



English : Cinque Terre, which means Five Lands, comprises the five small coastal villages of Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza and Monterosso located in the Italian region of Liguria.

Hebrew : צ´ינקווה טרה, שפירושו חמש יבשות, היא קבוצה של חמישה כפרי החוף קטנים, ריומג´ורה, מאנארולה, קורניליה, ורנאצה ומונטרוסו, השוכנים במחוז ליגוריה שבאיטליה.



English : They are listed on the UNESCO World Heritage List.

Hebrew : ¨הם רשומים ברשימת אתרי המורשת העולמית של אונסקו.¨



English : Over the centuries, people have carefully built terraces on the rugged, steep landscape right up to the cliffs that overlook the sea.

Hebrew : במשך מאות שנים, אנשים בנו בזהירות טרסות על הנוף הטרשי והתלול ועד לצוקים המשקיפים על הים.



English : Part of its charm is the lack of visible corporate development. Paths, trains and boats connect the villages, and cars cannot reach them from the outside.

Hebrew : חלק מהקסם שלה הוא היעדר פיתוח תאגידי גלוי. שבילים, רכבות וסירות מחברים בין הכפרים, ומכוניות לא יכולות להגיע אליהם מבחוץ.



English : The varieties of French which are spoken in Belgium and Switzerland differ slightly from the French spoken in France, though they are similar enough to be mutually intelligible.

Hebrew : הצרפתית המדוברת בבלגיה והצרפתית המדוברת בשוויץ שונות מעט מהצרפתית המדוברת בצרפת, למרות שהן דומות מספיק כדי שיהיו מובנות הדדית.



English : In particular, the numbering system in French-speaking Belgium and Switzerland has some slight peculiarities that are different from the French spoken in France, and the pronunciation of some words is slightly different.

Hebrew : בפרט, למערכת המספרים בבלגיה ובשווייץ דוברות הצרפתית יש כמה מאפיינים השונים קמעה מהצרפתית המדוברת בצרפת, והגייתן של מילים מסוימות שונה במקצת.



English : Nevertheless, all French-speaking Belgians and Swiss would have learned standard French in school, so they would be able to understand you even if you used the standard French numbering system.

Hebrew : אף על פי כן, כל הבלגים והשווייצרים דוברי הצרפתית מן הסתם למדו צרפתית תקנית בבית הספר, כך שמן הסתם הם מסוגלים להבין אתכם גם אם תשתמשו במערכת המספור הצרפתית התקנית.



English : In many parts of the world, waving is a friendly gesture, indicating ¨hello.¨

Hebrew : ¨בחלקים רבים של העולם, נפנוף הוא מחווה ידידותית שמשמעותה שלום.¨



English : However, in Malaysia, at least among the Malays in rural areas, it means ¨come over,¨ similar to the index finger bent toward the body, a gesture which is used in certain Western countries, and should be used only for that purpose.

Hebrew : ¨עם זאת, במלזיה, לפחות בקרב המלזים באזורים כפריים, פירושו בוא, בדומה לאצבע המורה המכופפת כלפי הגוף, מחווה המשמשת במדינות מערביות מסוימות, ויש להשתמש בו רק למטרה זו.¨



[Day40]

English : Similarly, a British traveller in Spain may mistake a wave goodbye involving the palm facing the waver (rather than the person being waved at) as a gesture to come back.

Hebrew : כמו כן, מטייל בריטי בספרד עלול להבין בטעות נפנוף לשלום בכף יד הפונה לכיוון המנופף (ולא לכיוון האדם שאליו מנופפים) כמחווה לחזור בחזרה.



English : Auxiliary languages are artificial or constructed languages created with the intent of facilitating communication between peoples who would otherwise have difficulty communicating.

Hebrew : שפות עזר הן שפות מלאכותיות או מתוכננות אשר נוצרו במטרה לאפשר תקשורת בין אנשים אשר בלעדיהן היו חווים קשיים בתקשורת.



English : They are separate from lingua francas, which are natural or organic languages that become dominant for one reason or another as means of communication between speakers of other languages.

Hebrew : הן שונות משפות לינגואה פרנקה, שהן שפות טבעיות או אורגניות שמסיבה זו או אחרת הופכות לדומיננטיות ככלי תקשורת בין דוברים של שפות אחרות.



English : In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things).

Hebrew : בחום היום המטיילים יכולים לחוות חזיונות תעתועים הנותנים אשליה של מים (או דברים אחרים).



English : These can be dangerous if the traveler pursue the mirage, wasting precious energy and remaining water.

Hebrew : אלו עלולים להיות מסוכנים אם המטייל רודף אחר התעתוע, ותוך כך, מבזבז אנרגיה יקרה ואת אספקת המים שנשארה.



English : Even the hottest of deserts can become extremely cold at night. Hypothermia is a real risk without warm clothing.

Hebrew : אפילו המדבר החם ביותר יכול להפוך לקר באופן קיצוני בלילה. היפותרמיה היא סכנה אמיתית ללא ביגוד חם.



English : In summer, especially, you´ll need to watch out for mosquitoes if you decide to hike through the rainforest.

Hebrew : במיוחד בקיץ, תצטרכו להישמר מיתושים אם תחליטו לעשות הליכה ביער הגשם.



English : Even if you´re driving through the subtropical rainforest, a few seconds with the doors open while you get inside the vehicle is enough time for mosquitoes to get in the vehicle with you.

Hebrew : גם אם אתם נוהגים דרך יער הגשם הסובטרופי, כמה שניות עם הדלתות פתוחות בזמן שאתם נכנסים לרכב זה מספיק זמן ליתושים כדי להיכנס לרכב איתכם.



English : Bird flu, or more formally avian influenza, can infect both birds and mammals.

Hebrew : שפעת העופות, או בשמה הרשמי avian influenza, יכולה להדביק הן עופות והן יונקים.



English : Fewer than a thousand cases have ever been reported in humans, but some of them have been fatal.

Hebrew : פחות מאלף מקרים דווחו אי פעם בבני אדם, אך חלקם היו קטלניים.



English : Most have involved people who work with poultry, but there is also some risk to birdwatchers.

Hebrew : ברוב המקרים הללו היו מעורבים אנשים שעובדים עם עופות, אך קיים סיכון מסוים גם לצפרים.



English : Typical for Norway are steep fjords and valleys that suddenly give way to a high, more or less even plateau.

Hebrew : מאפיינים טיפוסיים של נורווגיה הם פיורדים ועמקים תלולים שנהפכים לפתע למישורים גבוהים, שטוחים יותר או פחות.



English : These plateaus are often referred to as ¨vidde¨ meaning a wide, open treeless space, a boundless expanse.

Hebrew : ¨המישורים האלו נקראים לעתים קרובות vidde כלומר אזור רחב ופתוח, מחוסר עצים, מרחב ללא גבולות.¨



English : In Rogaland and Agder they are usually called ¨hei¨ meaning a treeless moorland often covered in heather.

Hebrew : ¨ברוגלנד ואגדר הן בדרך כלל נקראות hei כלומר אדמת בור חסרת עצים המכוסה לעתים קרובות באברש.¨



English : The glaciers are not stable, but flow down the mountain. This will cause cracks, crevasses, which may be obscured by snow bridges.

Hebrew : הקרחונים אינם יציבים, אלא זורמים במורד ההרים. דבר זה יגרום לסדקים, בקיעים, שעלולים להסתתר מאחורי גשרי שלג.



English : The walls and roofs of ice caves can collapse and cracks can get closed.

Hebrew : הקירות תקרות של מערות קרח יכולים לקרוס וסדקים יכולים להיסגר.



English : At the edge of glaciers huge blocks break loose, fall down and perhaps jump or roll farther from the edge.

Hebrew : מקצות הקרחונים מתנתקים גושי ענק, נופלים מטה ולפעמים קופצים או מתגלגלים רחוק יותר מהקצה.



English : The tourist season for the hill stations generally peaks during the Indian summer.

Hebrew : שיא עונת התיירות לתחנות ההרריות הוא בדרך כלל בזמן הקיץ ההודי.



English : However, they have a different kind of beauty and charm during winter, with many hill stations receiving healthy amounts of snow and offering activities such as skiing and snowboarding.

Hebrew : עם זאת, יש להם סוג אחר של יופי וקסם במהלך החורף, כאשר כמויות יפות של שלג יורדות על תחנות גבעה רבות ואלו מציעות פעילויות כמו סקי וסנובורד.



English : Only a few airlines still offer bereavement fares, which slightly discount the cost of last-minute funeral travel.

Hebrew : רק חברות תעופה בודדות עדיין מציעות תעריפי אבל, שמוזילים במעט את עלות הנסיעות של הרגע האחרון להלוויה.



English : Airlines that offer these include Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa for flights originating from the U.S. or Canada, and WestJet.

Hebrew : ¨חברות תעופה המציעות זאת כוללות את אייר קנדה, דלתא איירליינס, לופטהנזה לטיסות שיוצאות מארהב או מקנדה ו-ווסט ג´ט.¨



English : In all cases, you must book by phone directly with the airline.

Hebrew : בכל המקרים, יש להזמין בטלפון ישירות מחברת התעופה.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.