40 days Dutch and English conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in Nederlands and English languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Dutch : Op maandag kondigden wetenschappers van de Stanford University School of Medicine aan dat een nieuw diagnostisch hulpmiddel is uitgevonden dat cellen op type kan ordenen: een piepkleine af te drukken chip die voor waarschijnlijk ongeveer één dollarcent per stuk kan worden geproduceerd met behulp van standaard inkjetprinters.

English : On Monday, scientists from the Stanford University School of Medicine announced the invention of a new diagnostic tool that can sort cells by type: a tiny printable chip that can be manufactured using standard inkjet printers for possibly about one U.S. cent each.



Dutch : Hoofdonderzoekers zeggen dat dit kan leiden tot een vroege opsporing van kanker, tuberculose, HIV en malaria bij patiënten in arme landen. Hier zijn de overlevingskansen bij een aandoening als borstkanker de helft minder dan in rijke landen.

English : Lead researchers say this may bring early detection of cancer, tuberculosis, HIV and malaria to patients in low-income countries, where the survival rates for illnesses such as breast cancer can be half those of richer countries.



Dutch : De JAS 39C Gripen stortte rond 09.30 uur lokale tijd (02.30 UTC) neer op de landingsbaan en ontplofte. De luchthaven is hierdoor gesloten voor commerciële vluchten.

English : The JAS 39C Gripen crashed onto a runway at around 9:30 am local time (0230 UTC) and exploded, closing the airport to commercial flights.



Dutch : De piloot werd geïdentificeerd als majoor Dilokrit Pattavee.

English : The pilot was identified as Squadron Leader Dilokrit Pattavee.



Dutch : De lokale media meldt dat er tijdens een actie op de luchthaven een brandweerwagen is gekanteld.

English : Local media reports an airport fire vehicle rolled over while responding.



Dutch : De 28-jaar oude Vidal is drie seizoenen geleden van Sevilla naar Barça overgestapt.

English : 28-year-old Vidal had joined Barça three seasons ago, from Sevilla.



Dutch : Sinds hij verhuisde naar de Catalaanse hoofdstad heeft hij 49 wedstrijden gespeeld voor de club.

English : Since moving to the Catalan-capital, Vidal had played 49 games for the club.



Dutch : Het protest begon rond 11.00 lokale tijd (UTC+1) op Whitehall, tegenover de door politie bewaakte ingang van Downing Street, de ambtswoning van de premier.

English : The protest started around 11:00 local time (UTC+1) on Whitehall opposite the police-guarded entrance to Downing Street, the Prime Minister´s official residence.



Dutch : Iets na 11.00 uur begonnen betogers het verkeer op de rijbaan in noordelijke richting in Whitehall te blokkeren.

English : Just after 11:00, protesters blocked traffic on the northbound carriage in Whitehall.



Dutch : Om 11:20 vroeg de politie aan de demonstranten om weer op de stoep te gaan staan, waarbij zij het recht aanhaalde om het recht op protest af te wegen tegen het toenemende verkeer.

English : At 11:20, the police asked the protesters to move back on to the pavement, stating that they needed to balance the right to protest with the traffic building up.



Dutch : Vanaf 11.29 uur verplaatsten de demonstranten zich richting Whitehall, langs Trafalgar Square, de Strand, Aldwych en Kingsway naar Holborn. Hier werd het Spring Forum van de Conservative Party gehouden in het hotel Grand Connaught Rooms.

English : Around 11:29, the protest moved up Whitehall, past Trafalgar Square, along the Strand, passing by Aldwych and up Kingsway towards Holborn where the Conservative Party were holding their Spring Forum in the Grand Connaught Rooms hotel.



Dutch : Het onderlinge record van Nadal tegen de Canadees is 7-2.

English : Nadal´s head to head record against the Canadian is 7–2.



Dutch : Eerder leed hij een nederlaag tegen Raonic in de Brisbane Open.

English : He recently lost against Raonic in the Brisbane Open.



Dutch : Nadal won 88% van de netpunten in de wedstrijd, waardoor hij 76 punten behaalde in de eerste service.

English : Nadal bagged 88% net points in the match winning 76 points in the first serve.



Dutch : Na de wedstrijd zei De Gravelkoning, ´Ik ben gewoon blij dat ik weer in de laatste rondes van de belangrijkste wedstrijden sta. Ik ga dit proberen te winnen.´

English : After the match, King of Clay said, ¨I am just excited about being back in the final rounds of the most important events. I am here to try to win this.¨



Dutch : Het overkoepelde begrip de ´Panama Papers´ verwijst naar de ongeveer tien miljoen documenten van het Panamese advocatenkantoor Mossack Fonseca die in de lente van 2016 naar de pers zijn gelekt.

English : ¨Panama Papers¨ is an umbrella term for roughly ten million documents from Panamanian law firm Mossack Fonseca, leaked to the press in spring 2016.



Dutch : Uit de documenten blijkt dat veertien banken rijke klanten hielpen bij het verbergen van miljarden Amerikaanse dollars aan rijkdommen om belastingen en andere regelgeving te omzeilen.

English : The documents showed fourteen banks helped wealthy clients hide billions of US dollars of wealth to avoid taxes and other regulations.



Dutch : Volgens de Britse krant The Guardian beheerde Deutsche Bank ongeveer een op de drie van de 1200 hierbij betrokken lege vennootschappen.

English : British newspaper The Guardian suggested Deutsche Bank controlled roughly a third of the 1200 shell companies used to accomplish this.



Dutch : Er werd wereldwijd geprotesteerd, verschillende strafrechtelijke vervolgingen werden opgestart en de regeringsleiders van IJsland en Pakistan traden af.

English : There were protests worldwide, several criminal prosecutions, and the leaders of the governments of Iceland and Pakistan both resigned.



Dutch : De in Hongkong geboren Ma studeerde aan de New York University en Harvard Law School en had ooit een Amerikaanse ´green card´, een permanente verblijfsvergunning.

English : Born in Hong Kong, Ma studied at New York University and Harvard Law School and once held an American permanent resident ¨green card¨.



Dutch : Tijdens de verkiezingen liet Hsieh doorschemeren dat Ma gedurende een crisistijd het land zou kunnen ontvluchten.

English : Hsieh implied during the election that Ma might flee the country during a time of crisis.



Dutch : Volgens Hsieh was de fotogenieke Ma wel stijlvol, maar had ze niet zo bar veel inhoud.

English : Hsieh also argued that the photogenic Ma was more style than substance.



Dutch : Hoewel deze beschuldigingen werden geuit, won Ma eenvoudig op een platform dat zich hard maakte voor nauwere banden met het Chinese vasteland.

English : Despite these accusations, Ma won handily on a platform advocating closer ties with the Chinese mainland.



Dutch : De Speler van de Dag is Alex Ovechkin van de Washington Capitals.

English : Today´s Player of the Day is Alex Ovechkin of the Washington Capitals.



Dutch : In de wedstrijd waarin Washington met 5-3 van de Atlanta Thrashers won, maakte hij 2 doelpunten en 2 assists.

English : He had 2 goals and 2 assists in Washington´s 5-3 win over the Atlanta Thrashers.



[Day2]

Dutch : Ovechkins eerste assist van de avond was op het winnende doelpunt van debutant Nicklas Backstrom;

English : Ovechkin´s first assist of the night was on the game-winning goal by rookie Nicklas Backstrom;



Dutch : Zijn tweede doelpunt van de avond was zijn 60ste van het seizoen. Hierdoor werd hij de eerste speler die sinds het seizoen van 1995-1996 zestig of meer doelpunten scoorde. In dat seizoen bereikten Jaromir Jagr en Mario Lemieux allebei die mijlpaal.

English : his second goal of the night was his 60th of the season, becoming the first player to score 60 or more goals in a season since 1995-96, when Jaromir Jagr and Mario Lemieux each reached that milestone.



Dutch : Batten stond in 2008 op plaats 190 op de lijst van de 400 rijkste Amerikanen met een geschat vermogen van 2,3 miljard dollar.

English : Batten was ranked 190th on the 2008 400 Richest Americans list with an estimated fortune of $2.3 billion.



Dutch : In 1950 haalde hij een diploma aan het College of Arts & Sciences aan de universiteit van Virginia en later doneerde hij er veel geld aan.

English : He graduated from the College of Arts & Sciences of the University of Virginia in 1950 and was a significant donor to that institution.



Dutch : Bij een oproer staken mensen de Abu Ghraib-gevangenis in Irak in brand.

English : Iraq´s Abu Ghraib prison has been set alight during a riot.



Dutch : De gevangenis werd berucht toen misbruik van gevangenen aan het licht kwam, nadat de Amerikaanse strijdkrachten het hadden overgenomen.

English : The jail became notorious after prisoner abuse was discovered there after US forces took over.



Dutch : Piquet Jr. crashte in de Grand Prix van Singapore in 2008, net nadat Fernando Alonso al vroeg een pitstop maakte, waarbij de safety car de baan opkwam.

English : Piquet Jr. crashed in the 2008 Singapore Grand Prix just after an early pit stop for Fernando Alonso, bringing out the safety car.



Dutch : Terwijl de wagens vóór Alonso onder de safety car gingen bijtanken, nam hij de koppositie in om de overwinning te pakken.

English : As the cars ahead of Alonso went in for fuel under the safety car, he moved up the pack to take victory.



Dutch : Piquet jr. werd in 2009 ontslagen na de Grand Prix van Hongarije.

English : Piquet Jr. was sacked after the 2009 Hungarian Grand Prix.



Dutch : Om precies 8.46 uur werd het doodstil in de stad. Dit was ook precies het moment waarop het eerste vliegtuig zijn doel raakte.

English : At exactly 8:46 a.m. a hush fell across the city, marking the exact moment the first jet struck its target.



Dutch : Er zijn twee lichtbundels geplaatst die ´s nachts omhoog schijnen.

English : Two beams of light have been rigged up to point skywards overnight.



Dutch : Er wordt momenteel aan vijf nieuwe wolkenkrabbers gebouwd, met een transportcentrum en een gedenkpark in het midden.

English : Construction is ongoing for five new skyscrapers at the site, with a transportation center and memorial park in the middle.



Dutch : De PBS-show heeft meer dan twintig Emmy´s gewonnen en ze zijn korter op de buis dan Mister Rogers´ Neighborhood en Sesamstraat.

English : The PBS show has more than two-dozen Emmy awards, and its run is shorter only than Sesame Street and Mister Rogers´ Neighborhood.



Dutch : Elke aflevering van het programma richtte zich op een thema uit een bepaald boek, waarna dat thema verder werd verkend door middel van meerdere verhalen.

English : Each episode of the show would focus on a theme in a specific book and then explore that theme through multiple stories.



Dutch : Elke show bevatte ook tips voor boeken die kinderen in hun bibliotheek konden vinden.

English : Each show would also provide recommendations for books that children should look for when they went to their library.



Dutch : John Grant van WNED Buffalo (het station van Reading Rainbow), zei: ´Reading Rainbow liet kinderen zien waarom ze moeten lezen... bracht hen de liefde voor lezen bij - [de show] spoorde kinderen aan om een boek te pakken en te gaan lezen.´

English : John Grant, from WNED Buffalo (Reading Rainbow´s home station) said ¨Reading Rainbow taught kids why to read,... the love of reading — [the show] encouraged kids to pick up a book and to read.¨



Dutch : Sommige mensen, zoals John Grant, geloven dat de serie aan haar eind is gekomen vanwege de financiële crisis en een verschuiving in de filosofie van educatieve televisieprogrammering.

English : It is believed by some, including John Grant, that both the funding crunch and a shift in the philosophy of educational television programming contributed to ending the series.



Dutch : De storm bevindt zich ongeveer 645 mijl (1040 km) ten westen van de Kaapverdische Eilanden en zal volgens voorspellers waarschijnlijk zijn uitgeraasd voor het vasteland wordt bedreigd.

English : The storm, situated about 645 miles (1040 km) west of the Cape Verde islands, is likely to dissipate before threatening any land areas, forecasters say.



Dutch : Momenteel bereikt Fred windsnelheden van 105 mijl per uur (165 km/u) en beweegt de strom zich in noordwestelijke richting.

English : Fred currently has winds of 105 miles per hour (165 km/h) and is moving towards the northwest.



Dutch : Fred is de sterkste tropische orkaan die sinds de komst van satellietbeelden ooit zo ver in het zuiden en oosten van de Atlantische oceaan is gemeten. Het is slechts de derde grote orkaan die ten oosten van 35°W is gemeten.

English : Fred is the strongest tropical cyclone ever recorded so far south and east in the Atlantic since the advent of satellite imagery, and only the third major hurricane on record east of 35°W.



Dutch : Op 24 september 1759 sloot Arthur Guinness een huurcontract van 9000 jaar voor de St James´ Gate Brewery in Dublin, Ierland.

English : On September 24, 1759, Arthur Guinness signed a 9,000 year lease for the St James´ Gate Brewery in Dublin, Ireland.



Dutch : 250 jaar later is Guinness een wereldwijd bedrijf dat ieder jaar 10 miljard euro (US$ 14,7 miljard) omzet draait.

English : 250 years later, Guinness has grown to a global business that turns over 10 billion euros (US$14.7 billion) every year.



Dutch : Jonny Reid, bijrijder van het A1GP-team van Nieuw-Zeeland, ging vandaag de geschiedenis boeken in door op legale manier de snelst tijd neer te zetten op de 48-jaar oude Auckland Harbour Bridge in Nieuw-Zeeland.

English : Jonny Reid, co-driver for the A1GP New Zealand team, today made history by driving the fastest over the 48-year-old Auckland Harbour Bridge, New Zealand, legally.



Dutch : Het lukte dhr. Reid om met Black Beauty, de A1GP-auto van Nieuw-Zeeland, maar liefst 7 keer met een snelheid van meer dan 160 km/u over de brug te rijden.

English : Mr Reid managed to drive the New Zealand´s A1GP car, Black Beauty at speeds over 160km/h seven times over the bridge.



Dutch : De Nieuw-Zeelandse politie kon nauwelijks met hun lasergun vaststellen hoe snel de heer Reid ging, vanwege de lage wegligging van Black Beauty. De enige keer dat de politie het voor elkaar kreeg om de snelheid van de heer Reid vast te stellen, was toen hij het tempo terugbracht tot 160 km/u.

English : The New Zealand police had trouble using their speed radar guns to see how fast Mr Reid was going because of how low Black Beauty is, and the only time the police managed to clock Mr Reid was when he slowed down to 160km/h.



[Day3]

Dutch : In de afgelopen 3 maanden zijn er meer dan 80 arrestanten uit de Central Booking-inrichting vrijgelaten zonder dat ze officieel zijn aangeklaagd.

English : In the last 3 months, over 80 arrestees were released from the Central Booking facility without being formally charged.



Dutch : In april van dit jaar heeft rechter Glynn een tijdelijk contactverbod tegen de faciliteit uitgevaardigd om zo de vrijlating van mensen af te dwingen die 24 uur na hun verbalisering nog werden vastgehouden en voor wie nog geen hoorzitting van een gerechtscommissaris mogelijk was.

English : In April this year, a temporary restaining order was issued by Judge Glynn against the facility to enforce the release of those held more than 24 hours after their intake who did not receive a hearing by a court commissioner.



Dutch : De commissaris bepaalt, indien van toepassing, de borgtocht en maakt de aanklachten formeel die zijn ingediend door de arresterende agent. De aanklachten worden vervolgens in het computersysteem van de staat ingevoerd, waarna de zaak wordt bijgehouden.

English : The commissioner sets bail, if granted, and formalizes the charges filed by the arresting officer. The charges are then entered into the state´s computer system where the case is tracked.



Dutch : Vanaf de hoorzitting heeft de verdachte ook recht op een snel proces.

English : The hearing also marks the date for the suspect's right to a speedy trial.



Dutch : Peter Costello, de Australische minister van Financiën en de man die hoogstwaarschijnlijk premier John Howard zal opvolgen als liberale partijleider, is een groot voorstander van kernenergie in Australië.

English : Peter Costello, Australian treasurer and the man most likely to succeed Prime Minister John Howard as Liberal party leader has thrown his support behind a nuclear power industry in Australia.



Dutch : Meneer Costello zei dat Australië moet inzetten op het gebruik van kernenergie zodra dit economisch haalbaar is.

English : Mr Costello said that when nuclear power generation becomes economically viable, Australia should pursue its use.



Dutch : ´Zodra het beschikbaar is voor de verkoop, moeten we het hebben. Dat wil zeggen dat er geen principieel bezwaar is tegen kernenergie,´ aldus de heer Costello.

English : ¨If it becomes commercial, we should have it. That is, there´s no in-principle objection to nuclear energy¨ Mr Costello said.



Dutch : Volgens Ansa ´was de politie bezorgd over een paar treffers op hoog niveau en vreesde dat hierdoor een regelrechte oorlog voor opvolging zou ontketenen.

English : According to Ansa, ¨police were concerned by a couple of top-level hits they feared might spark a full-blown war of succession.



Dutch : De politie vertelde dat Lo Piccolo de overhand had, omdat hij in Palermo de rechterhand van Provenzano is geweest en zijn grotere ervaring hem het respect van de oudere generatie leiders opleverde, aangezien zij het beleid van Provenzano nastreefden om zich zo gedeisd mogelijk te houden, terwijl zij hun machtsnetwerk versterkten.

English : Police said Lo Piccolo had the upper hand because he had been Provenzano´s right-hand man in Palermo and his greater experience won him the respect of the older generation of bosses as they pursued Provenzano´s policy of keeping as low as possible while strengthening their power network.



Dutch : Deze bazen waren door Provenzano beteugeld toen hij een einde maakte aan de door de Riina gedreven oorlog tegen de staat die het leven eiste van de maffiabestrijders Giovanni Falcone en Paolo Borsellino in 1992.´

English : These bosses had been reined in by Provenzano when he put an end to the Riina-driven war against the state that claimed the lives of Mafia crusaders Giovanni Falcone and Paolo Borsellino in 1992.¨



Dutch : Apple CEO Steve Jobs liep het podium op en haalde de iPhone uit zijn broekzak om het apparaat te onthullen.

English : Apple CEO Steve Jobs unveiled the device by walking onto the stage and taking the iPhone out of his jeans pocket.



Dutch : Tijdens zijn twee uur durende speech zei hij dat ´Apple vandaag de telefoon opnieuw gaat uitvinden en we vandaag geschiedenis gaan schrijven´.

English : During his 2 hour speech he stated that ¨Today Apple is going to reinvent the phone, We are going to make history today¨.



Dutch : Brazilië is het grootste rooms-katholieke land ter wereld en de rooms-katholieke kerk heeft zich consequent uitgesproken tegen het legaliseren van het homohuwelijk.

English : Brazil is the largest Roman Catholic country on Earth, and the Roman Catholic Church has consistently opposed the legalization of same-sex marriage in the country.



Dutch : In het Nationaal Congres van Brazilië werd 10 jaar lang een debat gevoerd over legalisatie. Op dit moment zijn dergelijke burgerlijke huwelijken alleen in Rio Grande do Sul legaal.

English : The National Congress of Brazil has debated legalization for 10 years, and such civil marriages are currently only legal in Rio Grande do Sul.



Dutch : Het originele voorstel was opgesteld door Marta Suplicy, de voormalig burgemeester van São Paulo. Het voorgestelde wetsvoorstel werd eerst gewijzigd en is nu in handen van Roberto Jefferson.

English : The original bill was drafted by former mayor of São Paulo, Marta Suplicy. The proposed legislation, after being amended, is now in the hands of Roberto Jefferson.



Dutch : De betogers hebben de hoop dat ze 1,2 miljoen handtekeningen kunnen verzamelen voor hun petitie, die ze vervolgens aan het Amerikaanse Nationale Congres willen overhandigen in november.

English : Protesters hope to collect a petition of 1.2 million signatures to present to the National Congress in November.



Dutch : Toen bleek dat veel families juridische hulp zochten om huisuitzettingen te voorkomen, werd op 20 maart een bijeenkomst gehouden in het East Bay Community Law Center voor de slachtoffers van de fraude met woningen.

English : After it became apparent that many families were seeking legal help to fight the evictions, a meeting was held on March 20 at the East Bay Community Law Center for the victims of the housing scam.



Dutch : Toen de huurders deelden wat hen was overkomen, beseften de meeste families plotseling dat Carolyn Wilson van de OHA hun borg had gestolen en de stad was ontvlucht.

English : When the tenants started sharing what had occurred to them, most of the families involved suddenly realized that Carolyn Wilson of the OHA had stolen their security deposits, and skipped out of town.



Dutch : De bewoners van Lockwood Gardens zijn bang dat er wellicht nog eens op zijn minst 40 gezinnen uit huis worden gezet, omdat men heeft vernomen dat de OHA-politie (Oakland Housing Authority) ook andere openbare woningen onderzoekt in Oakland die mogelijk betrokken zijn bij de huizenzwendel.

English : Tenants at Lockwood Gardens believe that there may be another 40 families or more to face eviction, since they learned that OHA police are also investigating other public housing properties in Oakland that may be caught up in the housing scam.



Dutch : Het bandoptreden in het War Memorial Stadium in Maui, met naar verwachting 9000 toeschouwers, werd afgezegd, met verontschuldigingen van de band naar de fans.

English : The band canceled the show at Maui´s War Memorial Stadium, which was set to be attended by 9,000 people, and apologized to fans.



Dutch : Het management van de band, HK Management Inc. gaf geen expliciete reden op waarom 20 september gecanceld werd, maar een dag later zeiden ze dat het vanwege logistieke redenen was.

English : The band´s management company, HK Management Inc., gave no initial reason when they canceled on September 20, but blamed logistical reasons by the next day.



Dutch : Vanwege de veroordeling voor omkoperij en corruptie zitten de bekende Griekse advocaten Sakis Kechagioglou en George Nikolakopoulos gevangen in de Atheense gevangenis van Korydallus.

English : The famous Greek lawyers, Sakis Kechagioglou and George Nikolakopoulos have been imprisoned in the Athens´ jail of Korydallus, as they were found guilty of graft and corruption.



Dutch : Dit resulteerde in een groot schandaal binnen de juridische gemeenschap van Griekenland, waarbij illegale acties die de afgelopen jaren door rechters, juristen, notarissen en advocaten zijn gepleegd naar buiten kwamen.

English : As a result of this, a big scandal within the Greek legal community has been raised through the exposure of illegal actions that judges, lawyers, solicitors and attorneys have done during the previous years.



Dutch : Een paar weken geleden, nadat journalist Makis Triantafylopoulos informatie publiceerde in zijn populaire televisieprogramma ´Zoungla´ op Alpha TV, werd parlementslid en advocaat Petros Mantouvalos afgezet. De aanleiding was dat leden van zijn kantoor betrokken waren bij illegale omkoping en corruptie.

English : A few weeks ago, after the information published by the journalist Makis Triantafylopoulos in his popular Television show ¨Zoungla¨ in Alpha TV, the member of Parliament and lawyer, Petros Mantouvalos was abdicated as members of his office had been involved in illegal graft and corruption.



Dutch : ost of the buildings on the edges of the complex have beenToprechter Evangelos Kalousis zit daarnaast in de gevangenis omdat men hem schuldig heeft bevonden aan corruptie en ontaard gedrag.

English : Moreover, top judge Evangelos Kalousis is imprisoned as he found guilty of corruption and degenerate behaviour.



[Day4]

Dutch : Roberts weigerde botweg om iets te zeggen over wanneer hij denkt dat het leven begint; een belangrijk vraagstuk wanneer je het hebt over de ethische kant van abortus. Hij stelde dat het onethisch zou zijn om iets te zeggen over de details van specifieke gevallen.

English : Roberts flatly refused to say about when he believes life begins, an important question when considering the ethics of abortion, saying that it would be unethical to comment on the specifics of likely cases.



Dutch : Wel herhaalde hij zijn eerdere uitspraak dat Roe vs. Wade de ´vaste wet´ was, waarbij hij aangaf hoe belangrijk het is dat de uitspraken van het Hooggerechtshof consequent zijn.

English : He did, however, reiterate his earlier statement that Roe v. Wade was the ¨settled law of the land¨, emphasizing the importance of consistent Supreme Court rulings.



Dutch : Hij gaf ook aan dat hij geloofde in het onuitgesproken recht op privacy, waar de uitspraak over Roe van afhing.

English : He also confirmed that he believed in the implied right to privacy which the Roe decision depended upon.



Dutch : Maroochydore eindigde bovenaan met zes punten verschil van Noosa op de tweede plek.

English : Maroochydore had finished on top of the ladder, six points clear of Noosa in second.



Dutch : De twee partijen ontmoetten elkaar in de grote halve finale, waar Noosa de tegenpartij de baas bleef met een verschil van 11 punten.

English : The two sides would meet in the major semi final where Noosa ran out winners by 11 points.



Dutch : Vervolgens werd in de halve finale Caboolture verslagen door Maroochydore.

English : Maroochydore then defeated Caboolture in the Preliminary Final.



Dutch : Hesperonychus elizabethae valt onder de Dromaeosauridae, een neef van de Velociraptor.

English : Hesperonychus elizabethae is a species of the family Dromaeosauridae and is a cousin of Velociraptor .



Dutch : Deze warmbloedige roofvogel die volledig gevederd is, zou naar verluid op twee poten rechtop hebben gelopen en zijn klauwen zouden hetzelfde zijn als die van de Velociraptor.

English : This fully feathered, warm blooded bird of prey was believed to have walked upright on two legs with claws like the Velociraptor.



Dutch : De tweede klauw was groter, waardoor het de naam Hesperonychus kreeg, oftewel ´westerse klauw´.

English : Its second claw was larger, giving rise to the name Hesperonychus which means ¨western claw.¨



Dutch : Naast het brekende ijs, hebben ook extreme weersomstandigheden reddingsacties belemmerd.

English : In addition to the crushing ice, extreme weather conditions have been hampering rescue efforts.



Dutch : Pittman verklaarde dat de condities niet voor volgende week zouden verbeteren.

English : Pittman suggested that conditions wouldn´t improve until sometime next week.



Dutch : Volgens Pittman is de hoeveelheid en de dikte van het pakijs nog nooit zo slecht geweest voor zeehondenjagers in de laatste vijftien jaar.

English : The amount and thickness of the pack ice, according to Pittman, is the worst it has been for sealers in the past 15 years.



Dutch : Vandaag bereikte Red Lake het nieuws dat er nog een leerling is gearresteerd in verband met de schietpartijen op 21 maart in de school. Op deze dag vond ook de begrafenis van Jeff Weise en drie van zijn negen slachtoffers plaats.

English : News spread in the Red Lake community today as funerals for Jeff Weise and three of the nine victims were held that another student was arrested in connection with the school shootings of March 21.



Dutch : De autoriteiten hebben geen officiële verklaring afgelegd naast de bevestiging van de arrestatie van vandaag.

English : Authorities said little officially beyond confirming today´s arrest.



Dutch : Maar een bron die het onderzoek kent, heeft de Minneapolis Star-Tribune verteld dat het om Louis Jourdain gaat, de 16-jarige zoon van Red Lake Tribal-voorzitter Floyd Jourdain.

English : However, a source with knowledge of the investigation told the Minneapolis Star-Tribune that it was Louis Jourdain, 16-year old son of Red Lake Tribal Chairman Floyd Jourdain.



Dutch : Op dit moment is nog niet bekend wat de aanklachten zijn of waarom de jongen door de autoriteiten is opgepakt, maar de jeugdprocedure is van start gegaan bij de federale rechtbank.

English : It is not known at this time what charges will be laid or what led authorities to the boy but juvenile proceedings have begun in federal court.



Dutch : Ook vertelde Lodin dat ambtenaren hadden besloten de hertelling te stoppen om de Afghanen de kosten en het veiligheidsrisico van een nieuwe verkiezing te besparen.

English : Lodin also said officials decided to cancel the runoff in order to save Afghans the expense and security risk of another election.



Dutch : Diplomaten zeiden dat ze genoeg dubbelzinnigheid hadden gevonden in de Afghaanse grondwet, waardoor een tweede verkiezingsronde niet nodig was.

English : Diplomats said that they had found enough ambiguity in the Afghan constitution to determine the runoff as unnecessary.



Dutch : Dit spreekt eerdere verslagen tegen dat het annuleren van de tweede verkiezingsronde ongrondwettelijk zou zijn.

English : This contradicts earlier reports, which said that cancelling the runoff would have been against the constitution.



Dutch : Het luchtvaarttuig werd bestuurd door binnenlandse troepen en was op weg naar Irkoetsk.

English : The aircraft had been headed to Irkutsk and was being operated by interior troops.



Dutch : Er wordt een onderzoek ingesteld.

English : An inquiry was established to investigate.



Dutch : Sinds ongeveer 1970 is de Il-76 één van de belangrijkste onderdelen van eerst het Sovjetleger en nu ook het Russische leger, dit heeft vorige maand al tot een zwaar ongeval op Russisch gebied geleid.

English : The Il-76 has been a major component of both the Russian and Soviet military since the 1970s, and had already seen a serious accident in Russia last month.



Dutch : Op 7 oktober liet de motor tijdens het opstijgen los. Er vielen geen gewonden. Rusland hield de Il-76s na dat ongeluk korte tijd aan de grond.

English : On October 7 an engine separated on takeoff, without injuries. Russia briefly grounded Il-76s after that accident.



Dutch : Ongeveer 800 mijl van de Trans-Alaska-pijpleiding is afgesloten nadat er duizenden vaten ruwe olie ten zuiden van Fairbanks in Alaska zijn gelekt.

English : 800 miles of the Trans-Alaska Pipeline System were closed down following a spill of thousands of barrels of crude oil south of Fairbanks, Alaska.



Dutch : Een stroomstoring na een routinematige brandbeveiligingstest zorgde voor een overstroming van de openingen van de ontlastingskleppen en ruwe olie in de buurt van het Fort Greely-pompstation 9.

English : A power failure following a routine fire-command system test caused relief valves to open and crude oil overflowed near the Fort Greely pump station 9.



[Day5]

Dutch : Door de opening van de kleppen is het systeem onder druk komen te staan en kon de olie op een pad stromen naar een tank met een capaciteit van 55.000 vaten (2,3 miljoen gallon).

English : The valves opening allowed a pressure release for the system and oil flowed on a pad to a tank that can hold 55,000 barrels (2.3 million gallons).



Dutch : Op woensdagmiddag was er nog steeds een lekage in de tankventilatoren. Dit kwam waarschijnlijk door de thermische uitzetting in de tank.

English : As of Wednesday afternoon, the tank vents were still leaking probably from thermal expansion inside the tank.



Dutch : Een tweede beperkingsgebied onder de tanks dat tot 104.500 vaten kan opslaan, was nog niet volledig gevuld.

English : Another secondary containment area below the tanks capable of holding 104,500 barrels was not yet filled to capacity.



Dutch : Met deze opmerkingen op livetelevisie gaven hoge Iraanse bronnen voor het eerst toe dat de sancties effect hadden.

English : The comments, live on television, were the first time that senior Iranian sources have admitted that the sanctions are having any effect.



Dutch : Dit zijn onder andere financiële beperkingen en een verbod op de export van ruwe olie, opgelegd door de Europese Unie. Meer dan 80% van de buitenlandse inkomsten van de Iraanse economie is afkomstig van deze export.

English : They include financial restrictions and a ban by the European Union on the export of crude oil, from which the Iranian economy receives 80% of its foreign income.



Dutch : In het meest recente rapport verklaarde OPEC dat de export van ruwe olie op het dieptepunt van de afgelopen twee decennia is beland met 2,8 miljoen vaten per dag.

English : In its most recent monthly report, OPEC said exports of crude had fallen to their lowest level for two decades at 2.8 million barrels per day.



Dutch : De hoogste leider de natie, Ayatollah Ali Khamenei, heeft de afhankelijkheid van olie beschreven als ´een val´ die al voor de islamitische revolutie van Iran in 1979 is opgezet er waaruit het land zich moet bevrijden.

English : The country´s supreme leader, Ayatollah Ali Khamenei, has described the dependency on oil as ¨a trap¨ dating from before Iran´s Islamic revolution in 1979 and from which the country should free itself.



Dutch : Mensen in Noord-Californië, Oregon, Nevada en Utah krijgen waarschijnlijk een behoorlijke lichtshow voorgeschoteld als de capsule rond 5 uur ´s ochtends (oostelijke tijd) de atmosfeer van de aarde binnendringt.

English : When the capsule gets to Earth and enters the atmosphere, at about 5am (eastern time), it is expected to put on quite a light show for folks in Northern California, Oregon, Nevada, and Utah.



Dutch : De capsule heeft erg veel weg van een vallende ster die door de lucht schiet.

English : The capsule will look much like a shooting star going across the sky.



Dutch : De capsule reist met een snelheid van 12,8 km of 8 mijl per seconde, waarmee de afstand tussen San Francisco en Los Angeles in één minuut zou worden overbrugd.

English : The capsule will be traveling at about 12.8 km or 8 miles per second, fast enough to go from San Francisco to Los Angeles in one minute.



Dutch : Stardust wordt het snelste ruimtevaartuig dat terugkeert naar de aarde. Het vaartuig vestigt een nieuw record en breekt daarmee het oude record dat dateert van mei 1969, toen de Apollo X-commandomodule terugkeerde naar de aarde.

English : Stardust will set a new all-time record for being the fastest spacecraft to return to Earth, breaking the previous record set in May of 1969 during the return of the Apollo X command module.



Dutch : ´Het zal zich verplaatsen over de westkust van Noord-Californië en via centraal Oregon, Nevada en Idaho naar Utah de lucht van Californië verlichten,´ aldus Tom Duxbury, projectmanager van Stardust.

English : "It will move over the west coast of northern California and will light the sky from California through central Oregon and on through Nevada and Idaho and into Utah," Tom Duxbury, Stardust´s project manager said.



Dutch : Mr. Rudds besluit om het klimaatakkoord van Kyoto te ondertekenen, betekent dat de Verenigde Staten het enige ontwikkelde land is dat de overeenkomst niet heeft ondertekend.

English : Mr. Rudd´s decision to sign the Kyoto climate accord isolates the United States, which will now be the only developed nation not to ratify the agreement.



Dutch : De vroegere conservatieve regering in Australië weigerde het Verdrag van Kyoto te ondertekenen, omdat het de economie schade zou toebrengen, vanwege de zware afhankelijkheid van de steenkoolexport, terwijl landen als China en India zich niet aan de emissiedoelstellingen hoefden te houden.

English : Australia´s former conservative government refused to ratify Kyoto, saying it would damage the economy with its heavy reliance on coal exports, while countries like India and China were not bound by emissions targets.



Dutch : Dit is de grootste overname sinds het begin van eBay.

English : It is the biggest acquisition in eBay´s history.



Dutch : Het bedrijf is van plan zijn winstbronnen diverser te maken en de populariteit op te vijzelen in landen waar Skype sterk aanwezig is, zoals China, Oost-Europa en Brazilië.

English : The company hopes to diversify its profit sources and gain popularity in areas where Skype holds a strong position, such as China, Eastern Europe, and Brazil.



Dutch : Wetenschappers vermoeden dat Enceladus geologisch actief is en ze hebben het vermoeden dat het een potentiële bron is van de ijskoude E-ring van Saturnus.

English : Scientists have suspected Enceladus as geologically active and a possible source of Saturn´s icy E ring.



Dutch : Enceladus is het meest reflecterende object in het zonnestelsel en weerkaatst ongeveer 90 procent van het zonlicht.

English : Enceladus is the most reflective object in the solar system, reflecting about 90 percent of the sunlight that hits it.



Dutch : Volgens een Japanse krant van vandaag heeft gamefabrikant Konami besloten de game Six Days in Fallujah niet uit te brengen.

English : The game publisher Konami stated today in a Japanese newspaper that they will not be releasing the game Six Days in Fallujah.



Dutch : De game is gebaseerd op de Tweede Slag bij Fallujah, waarbij er een heftige strijd plaatsvond tussen Amerikaanse en Irakese troepen.

English : The game is based on the Second Battle of Fallujah, a vicious battle between American and Iraqi forces.



Dutch : Omdat de video niet op de website van Big Brother is opgeslagen, stelde ACMA bovendien dat Big Brother geen inbreuk heeft gemaakt op online content censuurwetten, ondanks het feit dat de video werd gestreamd op het internet.

English : The ACMA also found that despite the video being streamed on the Internet, Big Brother had not breached online content censorship laws as the media had not been stored on Big Brother´s website.



Dutch : De Radio- en televisiewet reguleert de inhoud op het internet, maar om als internetinhoud te worden beschouwd, moet de inhoud fysiek op een server zijn opgeslagen.

English : The Broadcasting Services Act provides for the regulation of Internet content, however to be considered Internet content, it must physically reside on a server.



Dutch : Er werd door de Amerikaanse ambassade in Nairobi, Kenia, een waarschuwing gegeven voor ´extremisten uit Somalië´ die van plan zijn in Kenia en Ethiopië zelfmoordaanslagen te plegen.

English : The United States embassy located in Nairobi, Kenya has issued a warning that ¨extremists from Somalia¨ are planning to launch suicide bomb attacks in Kenya and Ethiopia.



Dutch : De VS zegt dat ze informatie hebben ontvangen van een geheime bron over zelfmoordterroristen die belangrijke bezienswaardigheden in Ethiopië en Kenia op willen blazen.

English : The U.S. says it has received information from an undisclosed source that specifically mentions the use of suicide bombers to will blow up ¨prominent landmarks¨ in Ethiopia and Kenya.



Dutch : Heck en Johnson hadden al in 1988, toen ze aan UW studeerden en The Daily Show en The Colbert Report nog lang niet bestonden, een idee voor een parodie van nieuws en nieuwsverslagen.

English : Long before The Daily Show and The Colbert Report, Heck and Johnson envisioned a publication that would parody the news—and news reporting—when they were students at UW in 1988.



[Day6]

Dutch : Sinds de oprichting van The Onion is het een heus imperium van parodieën op het nieuws geworden met een gedrukte versie, een website die in oktober 5.000.000 unieke bezoekers wist te trekken, persoonlijke advertenties, een 24-uursnieuwsnetwerk, podcasts en een onlangs gepubliceerde atlas: Our Dumb World.

English : Since its inception, The Onion has become a veritable news parody empire, with a print edition, a website that drew 5,000,000 unique visitors in the month of October, personal ads, a 24 hour news network, podcasts, and a recently launched world atlas called Our Dumb World.



Dutch : Al Gore en generaal Tommy Franks vertellen wat hun favoriete krantenkoppen zijn (die van Gore is er een van The Onion, waarin wordt gemeld dat hij en Tipper de beste seks van hun leven hebben gehad na zijn nederlaag van het kiescollege in 2000).

English : Al Gore and General Tommy Franks casually rattle off their favorite headlines (Gore´s was when The Onion reported he and Tipper were having the best sex of their lives after his 2000 Electoral College defeat).



Dutch : Een groot aantal van hun schrijvers heeft de parodieprogramma´s over het nieuws van Jon Stewart en Stephen Colbert sterk beïnvloed.

English : Many of their writers have gone on to wield great influence on Jon Stewart and Stephen Colbert´s news parody shows.



Dutch : Het artistieke evenement is ook een onderdeel van een campagne die wordt gevoerd door het stadhuis van Boekarest. Het doel is om het imago van de Roemeense hoofdstad nieuw leven in te blazen als creatieve en kleurrijke metropool.

English : The artistic event is also part of a campaign by the Bucharest City Hall that seeks to relaunch the image of the Romanian capital as a creative and colourful metropolis.



Dutch : De stad zal de eerste in het zuidoosten van Europa zijn waar de CowParade wordt gehouden: ´s werelds grootste openbare kunstevenement tussen juni en augustus van dit jaar.

English : The city will be the first in southeastern Europe to host CowParade, the world´s largest public art event, between June and August this year.



Dutch : De mededeling van vandaag was ook een uitbreiding van de toezegging die de overheid eerder dit jaar in maart deed om extra rijbanen te realiseren.

English : Today´s announcement also extended the government´s commitment made in March of this year to fund extra carriages.



Dutch : Tel daarbij nog eens 300 op, waardoor er in totaal 1.300 rijtuigen moeten worden toegevoegd om de overbevolking te verlichten.

English : An additional 300 brings the total to 1,300 carriages to be acquired to relieve overcrowding.



Dutch : Christopher Garcia, woordvoerder van het Los Angeles Police Department, zei dat de mannelijke verdachte wordt onderzocht vanwege het betreden van verboden terrein in plaats van vanwege vandalisme.

English : Christopher Garcia, a spokesperson of the Los Angeles Police Department, said the suspected male offender is being investigated for trespassing rather than vandalism.



Dutch : Fysiek was het bord niet beschadigd; er werd gebruik gemaakt van zwarte dekzeilen die waren versierd met vredestekens en hartjes om de ´O´ in een kleine letter ´e´ te veranderen.

English : The sign was not physically damaged; the modification was done using black tarpaulins decorated with signs of peace and heart to alter the ¨O¨ to read lowercase ¨e¨.



Dutch : Het rode getij wordt veroorzaakt door een grotere concentratie Karenia brevis dan normaal, een eencellig marien organisme dat hier natuurlijk voorkomt.

English : Red tide is caused by a higher than normal concentration of Karenia brevis, a naturally-occurring single-celled marine organism.



Dutch : Omdat natuurlijke factoren met elkaar kunnen interfereren, zorgen ze voor optimale omstandigheden, waardin het aantal algen drastisch kan toenemen.

English : Natural factors can intersect to produce ideal conditions, allowing this algae to increase in number dramatically.



Dutch : Het zenuwgif dat de alg produceert, is in staat de zenuwen bij zowel mensen als vissen uit te uitschakelen.

English : The algae produces a neurotoxin that can disable nerves in both humans and fish.



Dutch : Vissen sterven vaak vanwege de hoge concentratie giftige stoffen in het water.

English : Fish often die because of the high concentrations of the toxin in the waters.



Dutch : Mensen kunnen worden besmet door het inademen van water dat door de wind en golven in de lucht terechtkomt.

English : Humans can be affected by breathing affected water taken into the air by wind and waves.



Dutch : De tropische orkaan Gonu is vernoemd naar een zak met palmbladeren in de taal van de Malediven en bereikte op zijn hoogtepunt een aanhoudende wind van 240 kilometer per uur (149 mijl per uur).

English : At its peak, Tropical Cyclone Gonu, named for a bag of palm leaves in the language of the Maldives, reached sustained winds of 240 kilometers an hour (149 miles per hour) .



Dutch : Eerder op de dag waren er windsnelheden van 83 km/u en er werd verwacht dat de windkracht zou blijven afnemen.

English : By early today, winds were around 83 km/h, and it was expect to keep weakening.



Dutch : Als gevolg van COVID-19 werd door de National Basketball Association (NBA) van de Verenigde Staten afgelopen woensdag het professionele basketbalseizoen opgeschort.

English : On Wednesday, the United States´ National Basketball Association (NBA) suspended its professional basketball season due to concerns regarding COVID-19.



Dutch : De beslissing van de NBA werd genomen nadat een speler van Utah Jazz positief testte voor het COVID-19-virus.

English : The NBA´s decision followed a Utah Jazz player testing positive for the COVID-19 virus.



Dutch : Dit fossiel wijst erop dat de splitsing veel eerder heeft plaatsgevonden dan op basis van het moleculaire bewijs valt te verwachten.

English : ¨Based on this fossil, that means the split is much earlier than has been anticipated by the molecular evidence.



Dutch : ´Dat betekent dat alles verder terug in de tijd worden geplaatst,´ zei Berhane Asfaw, onderzoeker van de Rift Valley Research Service in Ethiopië en medeauteur van het onderzoek.

English : That means everything has to be put back,¨ said researcher at the Rift Valley Research Service in Ethiopia and a co-author of the study, Berhane Asfaw.



Dutch : AOL wordt in de Verenigde Staten wijdverspreid gebruikt en daarom heeft het bedrijf de IM-markt in zijn eigen tempo kunnen bewegen.

English : Until now, AOL has been able to move and develop the IM market at its own pace, due to its widespread use within the United States.



Dutch : Deze overeenkomst kan het einde van deze vrijheid betekenen.

English : With this arrangement in place, this freedom might end.



Dutch : Het gecombineerde aantal gebruikers van de diensten van Yahoo! en Microsoft kan wedijveren met het aantal klanten van AOL.

English : The number of users of the Yahoo! and Microsoft services combined will rival the number of AOL´s customers.



Dutch : In navolging van de openbaarmaking dat de bank in 2008 noodhulp had gekregen van de Britse regering, is de Northern Rock-bank genationaliseerd.

English : The Northern Rock bank had been nationalised in 2008 following the revelation that the company had received emergency support from the UK Government.



Dutch : Northern Rock had steun nodig omdat de bank te maken kreeg met de risicovolle hypotheekcrisis in 2007.

English : Northern Rock had required support due to its exposure during the subprime mortgage crisis in 2007.



[Day7]

Dutch : De Virgin Group van Sir Richard Branson deed een bod op de bank, maar dit werd afgewezen voordat de bank werd genationaliseerd.

English : Sir Richard Branson´s Virgin Group had a bid for the bank rejected prior to the bank's nationalisation.



Dutch : Tijdens de nationalisering splitste topbank Northern Rock plc zich in 2010 af van de ´slechte bank´ Northern Rock (Asset Management).

English : In 2010, while nationalised, the current high street bank Northern Rock plc was split from the 'bad bank', Northern Rock (Asset Management).



Dutch : Virgin Group heeft niet de vermogensbeheerder gekocht, maar alleen de ´goede bank´ Northern Rock.

English : Virgin have only purchased the 'good bank' of Northern Rock, not the asset management company.



Dutch : Er wordt algemeen aangenomen dat dit de vijfde keer in de geschiedenis is dat mensen een chemische bevestiging hebben gekregen dat materiaal van mars op aarde terechtkomt.

English : This is believed to be the fifth time in history that people have observed what turned out to be chemically confirmed martian material falling to Earth.



Dutch : Van de ongeveer 24.000 bekende meteorieten die op aarde zijn gevallen, zijn er maar een stuk of 34 waarvan we weten dat ze van Mars komen.

English : Out of the approximately 24,000 known meteorites to have fallen to Earth, only about 34 have been verified to be martian in origin.



Dutch : Vijftien van deze stenen maakte onderdeel uit van de meteorenregen van afgelopen juli.

English : Fifteen of these rocks are attributed to the meteorite shower last July.



Dutch : De rotsen zijn zeer zeldzaam op aarde en enkele zijn verkocht voor prijzen van tussen 11.000 en 22.500 Amerikaanse dollars per ons, ongeveer het tienvoudige van de goudprijs.

English : Some of the rocks, which are very rare on Earth, are being sold from US$11,000 to $22,500 per ounce, which is about ten times more than the cost of gold.



Dutch : Na deze race heeft Keselowski 2250 punten en staat daarmee nog steeds vooraan in het coureurkampioenschap.

English : Following the race, Keselowski remains the Drivers´ Championship leader with 2,250 points.



Dutch : Op zeven punten achterstand staat Johnson op de tweede plaats met 2.243.

English : Seven points behind, Johnson is second with 2,243.



Dutch : Hamlin staat met twintig punten achterstand op de derde plaats. Hij staat overigens wel vijf punten voor op Bowyer. Kahne en Truex Jr. staan op de vijfde en zesde plaats met respectievelijk 2.220 en 2.207 punten.

English : In third, Hamlin is twenty points behind, but five ahead of Bowyer. Kahne and Truex, Jr. are fifth and sixth respectively with 2,220 and 2,207 points.



Dutch : Stewart, Gordon, Kenseth en Harvick sluiten de top-tien posities af voor het Drivers´ Championship met nog vier races te gaan in het seizoen.

English : Stewart, Gordon, Kenseth, and Harvick round out the top-ten positions for the Drivers´ Championship with four races remaining in the season.



Dutch : Ook de Amerikaanse marine gaf aan een onderzoek in te stellen naar het voorval.

English : The US Navy also said they were investigating the incident.



Dutch : Ook zeiden ze in een verklaring: ´De bemanning is momenteel bezig met vaststellen wat de beste manier is om het schip veilig te bevrijden.´

English : They also said in a statement, ¨The crew is currently working to determine the best method of safely extracting the ship¨.



Dutch : De mijnenveger van Avengerklasse was onderweg naar Puerto Princesa in Palawan.

English : An Avenger class mine countermeasures ship, the ship was on its way to Puerto Princesa in Palawan.



Dutch : Het is toegewezen aan de Zevende Vloot van de Amerikaanse Marine met als basis Sasebo, Nagasaki in Japan.

English : It is assigned to the U.S. Navy's Seventh Fleet and based in Sasebo, Nagasaki in Japan.



Dutch : De aanvallers in Mumbai kwamen op 26 november 2008 aan per boot, hadden granaten en automatische wapens bij zich en troffen meerdere doelwitten. Enkele getroffen doelwitten zijn het drukke treinstation Chhatrapati Shivaji Terminus en het beroemde Taj Mahal Hotel.

English : The Mumbai attackers arrived via boat on Novemeber 26, 2008, bringing with them grenades, automatic weapons and hit multiple targets including the crowded Chhatrapati Shivaji Terminus railway station and the famous Taj Mahal Hotel.



Dutch : Dankzij het feit dat David Headly op verkenning ging en informatie verzamelde, konden de 10 schutters van de Pakistaanse militantengroep Laskhar-e-Taiba overgaan tot actie.

English : David Headley´s scouting and information gathering had helped to enable the operation by the 10 gunmen from the Pakistani militant group Laskhar-e-Taiba.



Dutch : De aanval heeft de relatie tussen India en Pakistan onder druk gezet.

English : The attack put a huge strain on relations between India and Pakistan.



Dutch : Terwijl hij vergezeld werd door ambtenaren, verzekerde hij de inwoners van Texas ervan dat er stappen ondernomen werden ter bescherming van de publieke veiligheid.

English : Accompanied by those officials, he assured Texas citizens that steps were being taken to protect the public´s safety.



Dutch : Perry zei nadrukkelijk dat ´er een aantal plekken in de wereld zijn die beter uitgerust zijn om dit soort uitdagingen aan te gaan.´

English : Perry specifically said, ¨There are few places in the world better equipped to meet the challenge that is posed in this case.¨



Dutch : De gouverneur zei ook ´dat we vandaag ontdekt hebben dat ook schoolgaande kinderen contact hebben gehad met de patiënt.´

English : The governor also stated, ¨Today, we learned that some school aged children have been identified as having had contact with the patient.¨



Dutch : Hij ging verder met geruststellen en zei: ´Deze zaak nemen we serieus op. Wees gerust, ons systeem werkt zoals het zou moeten werken.´

English : He went on to say, ¨This case is serious. Rest assured that our system is working as well as it should.¨



Dutch : Als dit klopt, is de Musashi eindelijk gevonden nadat Allen er acht jaar lang naar had gezocht.

English : If confirmed, the find completes Allen´s eight-year search for the Musashi.



Dutch : Het wrak werd gevonden met behulp van zeebodemkaarten en een ROV.

English : Following seabed mapping the wreck was found using an ROV.



Dutch : Als één van ´s werelds rijkste mensen heeft Allen naar verluidt veel van zijn rijkdom in maritiem onderzoek gestoken en is vanwege zijn levenslange interesse in de oorlog een zoektocht begonnen naar de Musashi.

English : One of the world´s richest people, Allen has reportedly invested much of his wealth in marine exploration and began his quest to find the Musashi out of a lifelong interest in the war.



[Day8]

Dutch : Ze werd tijdens haar verblijf in Atlanta door de critici toegejuicht vanwege haar innovatieve stedelijk onderwijs.

English : She gained critical acclaim during her time in Atlanta and was recognized for innovative urban education.



Dutch : Ze werd benoemd tot de nationale hoofdopzichter van 2009.

English : In 2009 she was awarded the title of National Superintendent of the Year.



Dutch : Tegen de tijd dat de prijs werd uitgereikt, zagen scholen in Atlanta veel verbetering in de cijfers.

English : At the time of the award, Atlanta schools had seen a large improvement on test scores.



Dutch : Niet veel later werden problemen met de resultaten aangekaart in een rapport van The Atlanta Journal-Constitution.

English : Shortly after, The Atlanta Journal-Constitution published a report showing problems with test results.



Dutch : Het verslag liet zien dat de testresultaten onwaarschijnlijk snel verbeterd waren, en naar verluidt merkte de school de problemen intern op, maar werd er niets met deze bevindingen gedaan.

English : The report showed test scores had increased implausibly fast, and alleged the school internally detected problems but didn´t act on the findings.



Dutch : Het daaropvolgende bewijs gaf aan dat er met de testpapieren was geknoeid, waarna Hall, samen met 34 andere onderwijsambtenaren, werd aangeklaagd in 2013.

English : Evidence thereafter indicated test papers were tampered with Hall, along with 34 other education officials, was indicted in 2013.



Dutch : De regering van Ierland benadrukt nogmaals de urgentie voor parlementaire wetgeving om deze situatie te kunnen verhelpen.

English : The Irish government is stressing the urgency of parliamentary legislation to rectify the situation.



Dutch : ´Het is nu van belang, zowel voor de publieke gezondheid als vanuit strafrechtelijk oogpunt, dat de wetgeving zo snel mogelijk van kracht wordt,´ aldus een woordvoerder van de overheid.

English : ¨It is now important from both a public health and criminal justice perspective that the legislation be enacted as soon as possible¨, said a government spokesperson.



Dutch : De minister van Volksgezondheid vreest voor de gezondheid van de individuen die gebruikmaken van deze tijdelijk legale stoffen en voor de veroordelingen voor drugsmisdaden die sinds deze nu ongrondwettelijke amendementen waren gedaan.

English : The Health Minister expressed concern both for the welfare of individuals taking advantage of the temporary legality of the substances involved, and for drug-related convictions handed down since the now-unconstitutional changes came into effect.



Dutch : Jarque deed eerder op de dag met de voorbereidende training bij Coverciano in Italië mee. Voorafgaand aan de wedstrijd tegen Bolonia die op zondag was gepland, verbleef hij in het teamhotel.

English : Jarque was practicing during pre-season training at Coverciano in Italy earlier in the day. He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.



Dutch : Voor aanvang van een wedstrijd die op zondag plaatsvond tegen Bolonia, verbleef hij in het teamhotel.

English : He was staying in the team hotel ahead of a match planned for Sunday against Bolonia.



Dutch : De band was per bus op weg naar Six Flags St. Louis in Missouri, waar ze een show hadden gepland voor een uitverkochte zaal.

English : The bus was headed to Six Flags St. Louis in Missouri for the band to play to a sold-out crowd.



Dutch : Volgens getuigen reed de bus op zaterdag om 1.15 uur door een groen stoplicht toen de auto voor de bus een bocht maakte.

English : At 1:15 a.m. Saturday, according to witnesses, the bus was going through a green light when the car made a turn in front of it.



Dutch : In de nacht van 9 augustus was het oog van Morakot ongeveer 70 km bij de Chinese provincie Fujian vandaan.

English : As of the night of August 9, the eye of Morakot was about seventy kilometres away from the Chinese province of Fujian.



Dutch : Volgens schattingen trekt de tyfoon met een snelheid van 11 km/u richting China.

English : The typhoon is estimated to be moving toward China at eleven kph.



Dutch : Passagiers kregen water tijdens het wachten in een hitte van 90 graden Fahrenheit.

English : Passengers were given water as they waited in 90(F)-degree heat.



Dutch : Brandweerkapitein Scott Kouns verklaarde dat ´het een warme dag in Santa Clara was met temperaturen boven de 90 graden.

English : Fire captain Scott Kouns said, ¨It was a hot day in the Santa Clara with temperatures in the 90s.



Dutch : Het is nooit comfortabel om vast te zitten in een achtbaan, ongeacht hoelang het duurt, en het duurde bijna een uur om de eerste persoon uit de attractie te halen.´

English : Any length of time trapped on a roller coaster would be uncomfortable, to say the least, and it took at least an hour to get the first person off the ride.¨



Dutch : Schumacher ging in 2006 met pensioen nadat hij zeven keer het Formule 1-kampioenschap had gewonnen, maar moest de gewonde Felipe Massa vervangen.

English : Schumacher who retired in 2006 after winning the Formula 1 championship seven times, was due to replace the injured Felipe Massa.



Dutch : De Braziliaan liep bij zijn ongeluk in de Grand Prix van Hongarije in 2009 zwaar hoofdletsel op.

English : The Brazilian suffered a serious head injury after a crash during the 2009 Hungarian Grand Prix.



Dutch : Massa doet zeker de rest van het seizoen van 2009 niet meer mee.

English : Massa is due to be out for at least the rest of the 2009 season.



Dutch : Arias testte positief voor een milde variant van het virus, gaf presidentieel minister Rodrigo Arias aan.

English : Arias tested positive for a mild case of the virus, Presidential Minister Rodrigo Arias said.



Dutch : De president is in stabiele toestand, al zal hij de komende dagen thuis in isolatie gaan.

English : The president´s condition is stable, though he will be isolated at home for several days.



Dutch : Behalve de koorts en zere keel voel ik me goed genoeg om mijn werkzaamheden te verrichten via telewerken.

English : ¨Apart from the fever and a sore throat, I feel well and in good shape to carry out my work by telecommuting.



Dutch : ´Ik verwacht op maandag weer al mijn taken te kunnen uitvoeren´, zei Arias in een verklaring.

English : I expect to return to all my duties on Monday,¨ Arias said in a statement.



[Day9]

Dutch : Felicia begon als categorie 4-storm op de schaal van Saffir-Simpson, maar zwakte af tot een tropische depressie voor deze op dinsdag verdween.

English : Felicia, once a Category 4 storm on the Saffir-Simpson Hurricane Scale, weakened to a tropical depression before dissipating Tuesday.



Dutch : De restanten veroorzaakten op de meeste eilanden regenbuien, maar tot nu toe is er nog geen schade of overstroming gemeld.

English : Its remnants produced showers across most of the islands, though as of yet, no damage or flooding has been reported.



Dutch : De regenval bereikte bij een meting op Oahu 6,34 inch en werd ´gunstig´ genoemd.

English : The precipitation, reaching 6.34 inches at a gauge on Oahu, was described as ¨beneficial¨.



Dutch : Een deel van de buien ging gepaard met onweersbuien en frequente bliksem.

English : Some of the rainfall was accompanied by thunderstorms and frequent lightning.



Dutch : De Twin Otter probeerde gisteren in Kokoda te landen als Airlines PNG Flight CG4684, maar brak de landing eerder af.

English : The Twin Otter had been trying to land at Kokoda yesterday as Airlines PNG Flight CG4684, but had aborted once already.



Dutch : Het vliegtuig verdween 10 minuten voordat het zou landen vanuit de tweede benadering.

English : About ten minutes before it was due to land from its second approach it disapeared.



Dutch : De plaats van het ongeluk werd vandaag gevonden en is zo ontoegankelijk dat twee agenten in de jungle werden gedropt en te voet verder moesten naar de betreffende plek om overlevenden op te sporen.

English : The crash site was located today and is so inaccessable that two policemen were dropped into the jungle in order to hike to the scene and seek survivors.



Dutch : Hetzelfde slechte weer dat de oorzaak was van de mislukte landing, hinderde de zoektocht.

English : The search had been hampered by the same bad weather that had caused the aborted landing.



Dutch : Naar verluidt is een appartement op Macbeth Street geëxplodeerd door een gaslek.

English : According to reports, an apartment on Macbeth Street exploded due to a gas leak.



Dutch : Toen een buurtbewoner een gaslek meldde, ging een ambtenaar van het gasbedrijf direct naar de plek toe.

English : An official with the gas company was reporting to the scene after a neighbor called about a gas leak.



Dutch : Het appartement explodeerde toen de ambtenaar arriveerde.

English : When the official arrived, the apartment exploded.



Dutch : Er zijn geen ernstige verwondingen gemeld, maar op zijn minst vijf mensen die aanwezig waren tijdens de explosie vertonen shocksymptomen en worden hiervoor behandeld.

English : No major injuries were reported, but at least five people on scene at the time of the explosion were treated for symptoms of shock.



Dutch : Er was niemand in het appartement.

English : No one was inside the apartment.



Dutch : In die tijd werden er bijna 100 bewoners uit het gebied geëvacueerd.

English : At the time, nearly 100 residents were evacuated from the area.



Dutch : Zowel golfen als rugby maken een terugkeer naar de Olympische Spelen.

English : Both golf and rugby are set to return to the Olympic Games.



Dutch : Vandaag heeft het Internationaal Olympisch Comité in Berlijn tijdens de bestuursvergadering bepaald dat de sporten worden opgenomen. Zeven sporten konden worden geselecteerd voor de Olympische Spelen en hieruit werden rugby, specifiek rugby union, en golf gekozen.

English : The International Olympic Committee voted to include the sports at its executive board meeting in Berlin today. Rugby, specifically rugby union, and golf were selected over five other sports to be considered to participate in the Olympics.



Dutch : Squash, karate en rolsporten hebben, net zoals honkbal en softbal die in 2005 uit het programma van de Olympische spelen zijn gestemd, ook geprobeerd om in het Olympische programma te komen.

English : Squash, karate and roller sports tried to get onto the Olympic program as well as baseball and softball, which were voted out of the Olympic Games in 2005.



Dutch : De stemming moet nog worden goedgekeurd door het volledige IOC tijdens de vergadering van oktober in Kopenhagen.

English : The vote must still be ratified by the full IOC at it´s October meeting in Copenhagen.



Dutch : Niet iedereen stond achter de toevoeging van de vrouwenrang.

English : Not all were supportive of the inclusion of the women's ranks.



Dutch : ´Ik denk diep van binnen dat vrouwen niet zouden moeten vechten. Maar dat is mijn standpunt,´ zei Amir Khan, Olympisch zilveren medaillewinnaar van 2004.

English : 2004 Olympic silver medallist Amir Khan said, ¨Deep down I think women shouldn't fight. That's my opinion.¨



Dutch : Ondanks zijn opmerkingen gaf hij wel aan de Britse deelnemers aan de Olympische Spelen van 2012 in Londen te zullen steunen.

English : Despite his comments he said he will be supporting the British competitors at the 2012 Olympics being held in London.



Dutch : Het proces werd in de Crown Court van Birmingham gehouden en werd op 3 augustus afgerond.

English : The trial took place at Birmingham Crown Court and concluded on August 3.



Dutch : De ter plekke gearresteerde nieuwslezer verklaarde dat hij het slachtoffer niet had aangevallen en dat hij zich met de paal beschermde tegen meer dan dertig mensen die hem met flessen bekogelden.

English : The presenter, who was arrested at the scene, denied the attack and claimed he used the pole to protect himself from bottles being thrown at him by up to thirty people.



Dutch : Blake werd ook veroordeeld voor poging tot belemmering van de rechtstaat.

English : Blake was also convicted of attempting to pervert the course of justice.



Dutch : Het was ´bijna niet te vermijden´, zei de rechter tegen Blake, dat hij de gevangenis in zou gaan.

English : The judge told Blake it was ¨almost inevitable¨ he was going to be sent to jail.



[Day10]

Dutch : Donkere energie is een kracht die totaal onzichtbaar is en die voortdurend invloed heeft op het universum.

English : Dark energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe.



Dutch : Het bestaan kan alleen worden vastgesteld door de invloed die het heeft op het groter worden van het universum.

English : Its existence is known only because of its effects on the expansion of the universe.



Dutch : Wetenschappers hebben deze aardvormen of lobvormige glooiingen ontdekt die over het oppervlak van de maan zijn verspreid en het gevolg lijken te zijn van het zeer langzaam kleiner worden van de maan.

English : Scientists have discovered landforms littered across the moon´s surface called lobate scarps that have apparently resulted from the moon´s shrinking very slowly.



Dutch : Deze glooiingen werden overal op het maanoppervlak gevonden en ogen minimaal verweerd, wat erop wijst dat ze relatief recent door geologische processen zijn veroorzaakt.

English : These scarps were found all over the moon and appear to be minimally weathered, indicating that the geologic events that created them were fairly recent.



Dutch : Deze theorie is in strijd met de bewering dat er geen enkele geologische activiteit is op de maan.

English : This theory contradicts the claim that the moon is completely devoid of geologic activity.



Dutch : De man reed naar verluid met een driewielig voertuig beladen met explosieven op een menigte in.

English : The man allegedly drove a three-wheeled vehicle armed with explosives into a crowd.



Dutch : De man die verdacht werd van het laten ontploffen van de bom, is opgepakt nadat hij gewond was geraakt bij de explosie.

English : The man suspected of detonating the bomb was detained, after sustaining injuries from the blast.



Dutch : Zijn naam is bij de autoriteiten nog steeds niet bekend, hoewel ze weten dat hij tot de Oeigoerse bevolkingsgroep behoort.

English : His name is still unknown to authorities, although they do know he is a member of the Uighur ethnic group.



Dutch : Nadia werd op 17 september 2007 in een geboortekliniek in Aleisk in Rusland met een keizersnede ter wereld gebracht, met een indrukwekkend gewicht van 17 pond en 1 ons.

English : Nadia, born on September 17, 2007, by Cesarean section at a maternity clinic in Aleisk, Russia, weighed in at a massive 17 pounds 1 ounce.



Dutch : ´De schrik zit er goed in bij ons allemaal´, vertelde de moeder.

English : ¨We were all simply in shock,¨ the mother stated.



Dutch : Toen er werd gevraagd wat de vader had gezegd, zei ze: ´Hij kon niks zeggen. Hij stond alleen maar te knipperen.´

English : When asked what the father said, she answered ¨He couldn´t say a thing - he just stood there blinking.¨



Dutch : Het vertoont hetzelfde gedrag als water. Het is transparant net zoals water transparant is.

English : ¨It´s going to behave like water. It´s transparent just the way water is.



Dutch : Als u dus aan de kustlijn zou staan, kunt u zien welke kiezelstenen of smurrie er op de bodem lagen.

English : So if you were standing by the shoreline, you would be able to see down to whatever pebbles or gunk that was on the bottom.



Dutch : ´Voor zover bekend is er maar één planetair lichaam dat dynamischer is dan Titan en de naam is Aarde´, voegde Stofan toe.

English : As far as we know, there is only one planetary body that displays more dynamism than Titan, and its name is Earth,¨ added Stofan.



Dutch : Het incident begon op 1 januari met tientallen klachten van lokale bewoners bij het postkantoor van Obanazawa dat ze hun traditionele en verwachte nieuwjaarskaarten niet hadden ontvangen.

English : The issue started on January 1st when dozens of local residents started complaining to the Obanazawa Post Office that they hadn´t received their traditional and regular New Year cards.



Dutch : Gisteren bood het postkantoor haar excuses aan burgers en de media aan, nadat ontdekt werd dat de jongen meer dan 600 postdocumenten had verstopt, inclusief 429 nieuwjaarskaarten, die niet geleverd waren aan de geadresseerden.

English : Yesterday, the post office released their apology to citizens and the media after discovering that the boy had hidden more than 600 postal documents, including 429 New Year postcards, which weren´t delivered to their intended recipients.



Dutch : De onbemande ruimtesonde Chandrayaan-1 wierp zijn Moon Impact Probe (MIP) uit, die vervolgens met 1,5 kilometer per seconde (3000 mijl per uur) over de oppervlakte van de maan werd geslingerd en met succes in de buurt van de zuidpool van de maan landde.

English : The unmanned lunar orbiter Chandrayaan-1 ejected its Moon Impact Probe (MIP), which hurtled across the surface of the Moon at 1.5 kilometres per second (3000 miles per hour), and successfully crash landed near the Moon´s south pole.



Dutch : De maansonde bevatte naast drie belangrijke wetenschappelijke instrumenten ook een afbeelding van de Indiase vlag, die er aan alle kanten is opgeschilderd.

English : Besides carrying three important scientific instruments, the lunar probe also carried the image of the Indian national flag, painted on all sides.



Dutch : Volgens bronnen bedankte Siriporn ´tijdens een persconferentie iedereen die een veroordeelde´ als hij steunde.

English : ¨Thanks for those who supported a convict like me,¨ Siriporn was quoted as saying at a press conference.



Dutch : Misschien is niet iedereen het met me eens, maar dat kan me niks schelen.

English : ¨Some may not agree but I don´t care.



Dutch : Dat er mensen zijn die mij willen bijstaan, doet me deugd.

English : I am happy that there are people willing to support me.



Dutch : Nadat Pakistan in 1947 onafhankelijk werd van de Britten, worden er ´politieke ambtenaren´ aangesteld door de president van Pakistan om FATA te besturen, wat ze vrijwel geheel autonoom kunnen doen.

English : Since Pakistani independence from British rule in 1947, the Pakistani President has appointed ¨Political Agents¨ to govern FATA, who exercise near-complete autonomous control over the areas.



Dutch : Volgens artikel 247 van de grondwet van Pakistan dienen deze agenten de overheid en de rechterlijke macht te ondersteunen.

English : These agents are responsible for providing government and judicial services under Article 247 of the Pakistani Constitution.



Dutch : In Mekka, de heilige stad van de islam, is vanochtend om ongeveer 10.00 uur lokale tijd een hostel ingestort.

English : A hostel collapsed in Mecca, the holy city of Islam at about 10 o´clock this morning local time.



Dutch : In het gebouw verbleven een aantal pelgrims die de heilige stad bezochten op de avond van de Hajj-pelgrimstocht.

English : The building housed a number of pilgrims who came to visit the holy city at the eve of hajj pilgrimage.



[Day11]

Dutch : De meeste gasten van het hostel waren inwoners van de Verenigde Arabische Emiraten.

English : The hostel´s guests were mostly citizens of the United Arab Emirates.



Dutch : Er zijn ten minste 15 mensen omgekomen en verwacht wordt dat dit aantal zal stijgen.

English : The death toll is at least 15, a figure which is expected to rise.



Dutch : Leonov, beter bekend als ´kosmonaut nr. 11´, was een teamlid van het originele team van kosmonauten van de Sovjet-Unie.

English : Leonov, also known as ¨cosmonaut No. 11¨, was part of the Soviet Union´s original team of cosmonauts.



Dutch : Zijn eerste ruimtewandeling, oftewel extravehicular activity (EVA), vond plaats op 18 maart 1965 en daarbij bevond hij zich iets meer dan twaalf minuten alleen buiten het ruimtevaartuig.

English : On March 18, 1965, he performed the first manned extravehicular activity (EVA), or ¨spacewalk¨, remaining alone outside the spacecraft for just over twelve minutes.



Dutch : Voor zijn werk ontving hij de erkenning ´Held van de Sovjet-Unie´, de hoogste eer die in de Sovjet-Unie te behalen viel.

English : He received the ¨Hero of the Soviet Union¨, the Soviet Union´s highest honor, for his work.



Dutch : Tien jaar later leidde hij voor de Sovjet-Unie hun deel van de Apollo-Soyuz-missie, die symbool stond voor het einde van de ruimtewedloop.

English : Ten years later, he led the Soviet part of the Apollo–Soyuz mission symbolizing that the Space Race was over.



Dutch : Ze zei: ´Er is geen bewijs dat er een binnenkort een aanval wordt gepleegd.

English : She said, ¨There is no intelligence to suggest that an attack is expected imminently.



Dutch : Het verlagen van het risiconiveau naar Ernstig betekent echter niet dat er helemaal geen dreiging meer is.´

English : However, the reduction of the threat level to severe does not mean the overall threat has gone away.¨



Dutch : Hoewel de autoriteiten niet zeker weten of het een serieuze dreiging is, ging de transportautoriteit van Maryland op aandringen van de FBI over tot sluiting.

English : While authorities are unsure of the credibility of the threat, the Maryland Transportaion Authority made the closure with the urging of the FBI.



Dutch : Kiepwagens werden gebruikt om de tunnelingang te blokkeren en 80 politieagenten waren aanwezig om motorrijders de goede kant op te wijzen.

English : Dump trucks were used to block tube entrances and assistance of 80 police were on hand to direct motorists to detours.



Dutch : De alternatieve route van de stad, de ringweg, was vrij van lange files.

English : There were no heavy traffic delays reported on the beltway, the city´s alternate route.



Dutch : Nigeria heeft eerder aangekondigd dat het zich de week voor de conferentie bij de AfCFTA wil voegen.

English : Nigeria previously announced it planned to join the AfCFTA in the week leading up to the summit.



Dutch : Albert Muchanga, de minister van Handel en Industrie van de Afrikaanse Unie, kondigde aan dat Benin zich zou aansluiten.

English : AU trade and industry commissioner Albert Muchanga announced Benin was to join.



Dutch : De commissaris zei: ´Er is nog niets afgesproken over oorsprongsregels en tarieven, maar het plan dat er ligt is voldoende om op 1 juli 2020 de handel te starten.´

English : The commissioner said, ¨We haven´t yet agreed on rules of origin and tariff con[c]essions, but the framework we have is enough to start trading on July 1, 2020¨.



Dutch : Ondanks dat een gyroscoop al sinds een eerder punt tijdens de missie niet meer werkte, behield het station zijn hoogte tot de ruimtewandeling voltooid was.

English : The station maintained its attitude, despite the loss of a gyroscope earlier in the space station mission, until the end of the spacewalk.



Dutch : Chiao en Sharipov meldden dat ze op veilige afstand van de stuurrakketten waren.

English : Chiao and Sharipov reported being a safe distance from the attitude adjustment thrusters.



Dutch : De Russische verkeersleiding schakelde de jets in en het station kwam weer terug in zijn normale stand.

English : Russian ground control activated the jets and normal attitude of the station was regained.



Dutch : De zaak werd behandeld in Virginia omdat AOL hier gevestigd is, de toonaangevende internetprovider die de aanklacht heeft ingediend.

English : The case was prosecuted in Virginia because it is the home to the leading internet service provider AOL, the company who instigated the charges.



Dutch : Het is voor het eerst dat iemand is veroordeeld onder de wet uit 2003 die het ongevraagd distribueren van bulk-e-mail, oftewel spam, in de postvakken van gebruikers tegengaat.

English : This is the first time a conviction has been gained using the legislation enacted in 2003 to curb bulk e-mail, aka spam, from unsolicited distribution into users mailboxes.



Dutch : In januari 2017 stapte de 21-jarige Jesus van de Braziliaanse club Palmeiras over naar Manchester City voor een bedrag van £ 27 miljoen.

English : 21-year-old Jesus joined Manchester City last year in January 2017 from Brazilian club Palmeiras for a reported fee of £27 million.



Dutch : Sindsdien heeft de Braziliaan 53 wedstrijden in alle competities voor de club gespeeld en scoorde 24 doelpunten.

English : Since then, the Brazilian has featured in 53 matches for the club in all competitions and has scored 24 goals.



Dutch : Dokter Lee uitte ook zijn zorgen over de berichtgeving dat er ook kinderen in Turkije besmet zijn met het A(H5N1) aviaire-influenzavirus zonder dat ze last hebben van ziekteverschijnselen.

English : Dr. Lee also expressed his concern about reports that children in Turkey have now become infected with the A(H5N1) avian influenza virus without becoming ill.



Dutch : Volgens hem wijzen bepaalde onderzoeken uit dat de ziekte pas een pandemie kan worden als deze minder dodelijk is geworden.

English : Some studies suggest that the disease must become less lethal before it can cause a global epidemic, he noted.



Dutch : Er zijn zorgen dat patiënten anderen nog steeds kunnen besmetten wanneer ze niet thuisblijven bij milde symptomen.

English : There is concern that patients may continue to infect more people by going through their daily routines if the flu symptoms remain mild.



Dutch : Leslie Aun, woordvoerder van de Komen Foundation, zei dat de organisatie een nieuwe regel heeft vastgesteld, waardoor er geen subsidies of tegoeden meer verstrekt mogen worden aan organisaties die gerechtelijk onderzocht worden.

English : Leslie Aun, a spokesperson for the Komen Foundation, said the organization adopted a new rule that does not allow grants or funding to be awarded to organizations that are under legal investigation.



[Day12]

Dutch : Onder dit beleid van Komen kwam Planned Parenthood niet langer in aanmerking door een lopend onderzoek door Afgevaardigde Cliff Stearns naar de uitgave en aangifte van het geld van de organisatie.

English : Komen´s policy disqualified Planned Parenthood due to a pending investigation on how Planned Parenthood spends and reports its money that is being conducted by Representative Cliff Stearns.



Dutch : Als voorzitter van de subcommissie Overzicht en onderzoek, wat onder de commissie Energie en Handel van het Huis van Afgevaardigden valt, onderzoekt Stearns of er belastinggeld wordt gebruikt om abortussen te financieren via Planned Parenthood.

English : Stearns is investigating whether taxes are used to fund abortions through Planned Parenthood in his role as chairman of the Oversight and Investigations Subcommittee, which is under the umbrella of the House Energy and Commerce Committee.



Dutch : Voormalig gouverneur van Massachusetts Mitt Romney heeft dinsdag met meer dan 46 procent van de stemmen de verkiezingen voor presidentskandidaat van de Florida Republican Party gewonnen.

English : Former Massachusetts governor Mitt Romney won the Florida Republican Party presidential primary election on Tuesday with over 46 percent of the vote.



Dutch : Voormalig Amerikaans voorzitter van het Huis van Afgevaardigden Newt Gingrich werd tweede met 32 procent.

English : Former U.S. Speaker of the House Newt Gingrich came in second with 32 percent.



Dutch : Florida hanteert het principe ´winner takes all´ en kende alle vijftig afgevaardigden toe aan Romney, waarna die de koploper werd voor de nominatie van de Republikeinse Partij.

English : As a winner-takes-all state, Florida awarded all fifty of its delegates to Romney, pushing him ahead as the front-runner for the Republican Party nomination.



Dutch : Volgens de organisatoren van het protest waren er circa 100.000 mensen aanwezig in Duitse steden zoals Berlijn, Keulen, Hamburg en Hannover.

English : Organisers of the protest said about 100,000 people turned up in German cities such as Berlin, Cologne, Hamburg, and Hanover.



Dutch : In Berlijn waren volgens de politie naar schatting 6500 demonstranten.

English : In Berlin, police estimated 6,500 protestors.



Dutch : Ook in Parijs, in de Bulgaarse hoofdstad Sofia, de Litouwse hoofdstad Vilnius, de Maltese hoofdstad Valetta, de Estse hoofdstad Tallinn en de Schotse steden Edinburgh en Glasgow waren protesten.

English : Protests also took place in Paris, Sofia in Bulgaria, Vilnius in Lithuania, Valetta in Malta, Tallinn in Estonia, and Edinburgh and Glasgow in Scotland.



Dutch : In London vond bij meerdere kantoren van auteursrechthebbenden een protest van zo´n 200 mensen plaats.

English : In London, about 200 people protested outside some major copyright holders´ offices.



Dutch : Toen Polen vorige maand de ACTA ondertekende, braken er grote protesten uit, waardoor de Poolse regering heeft besloten de overeenkomst voorlopig niet te ratificeren.

English : Last month, there were major protests in Poland when that country signed ACTA, which has led to the Polish government deciding not to ratify the agreement, for now.



Dutch : Letland en Slowakije hebben beide het proces uitgesteld om zich bij ACTA te voegen.

English : Latvia and Slovakia have both delayed the process of joining ACTA.



Dutch : Animal Liberation en de Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) maken zich opnieuw sterk om het ophangen van CCTV-camera´s in alle Australische slachthuizen te verplichten.

English : Animal Liberation and the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) are again calling for the mandatory installation of CCTV cameras in all Australian abattoirs.



Dutch : David O´Shannessy is hoofdinspecteur van RSPCA New South Wales en hij zei tegen het ABC dat toezicht op en controles van slachthuizen in Australië een normale procedure moet zijn.

English : RSPCA New South Wales chief inspector David O´Shannessy told the ABC that surveillance and inspections of abattoirs should be commonplace in Australia.



Dutch : ´De bewakingscamera´s maken de mensen die met dieren werken duidelijk dat het welzijn van de dieren topprioriteit heeft.´

English : ¨The CCTV would certainly send a strong signal to those people working with animals that their welfare is of the highest priority.¨



Dutch : Op de internationale aardbevingskaart die de United States Geological Survey gebruikt, was geen aardbevingen in IJsland te zien in de voorafgaande week.

English : The United States Geological Survey international earthquake map showed no earthquakes in Iceland in the week prior.



Dutch : Het Meteorologisch Instituut van IJsland rapporteerde geen seismische activiteit in de afgelopen 48 uur in Hekla.

English : The Icelandic Meteorological Office also reported no earthquake activity in the Hekla area in the past 48 hours.



Dutch : De grote hoeveelheid aardbevingen die voor een faseovergang zorgden, vond op 10 maart plaats aan de noordoostelijke kant van de bovenste caldera van de vulkaan.

English : The significant earthquake activity resulting in the phase change had took place on March 10 on the northeast side of the volcano´s summit caldera.



Dutch : Donkere wolken die helemaal niks te maken hadden met vulkanische activiteit werden waargenomen aan de voet van de berg.

English : Dark clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain.



Dutch : De wolken zorgden voor verwarring over de vraag of de vulkaan echt was uitgebarsten.

English : The clouds presented the potential for confusion as to whether an actual eruption had taken place.



Dutch : Er was 120-160 kubieke meter brandstof aan boord van de Luno toen het schip motorproblemen kreeg en door de harde wind en golven tegen de golfbreker werd geduwd.

English : The Luno had 120–160 cubic metres of fuel aboard when it broke down and high winds and waves pushed it into the breakwater.



Dutch : De twaalf crewleden zijn met helikopters in veiligheid gebracht, met als enige verwonding een gebroken neus.

English : Helicopters rescued the twelve crewmembers and the only injury was a broken nose.



Dutch : Het 100 meter lange schip was onderweg om de gebruikelijke lading kunstmest op te halen. In eerste instantie vreesden autoriteiten dat het vaartuig met de lading zou kunnen gaan lekken.

English : The 100-metre ship was en route to pick up its usual fertiliser cargo and initially officials feared the vessel could spill a load.



Dutch : In 2011 stemden beide onderdelen van het Congres al voor het voorgestelde amendement.

English : The proposed amendment already passed both houses in 2011.



Dutch : Deze wetgevende zitting is gewijzigd toen de tweede zin eerst door het Huis van Afgevaardigden werd geschrapt en vervolgens maandag in een vergelijkbare vorm door de Senaat werd aangenomen.

English : A change was made this legislative session when the second sentence was deleted first by the House of Representatives and then was passed in a similar form by the Senate Monday.



Dutch : Het niet nakomen van het tweede vonnis, waarin staat dat samenwonenden van hetzelfde geslacht niet zijn toegestaan, zou er in de toekomst toe kunnen leiden dat dit wel wordt toegestaan.

English : The failure of the second sentence, which proposes to ban same-sex civil unions, could possibly open the door for civil unions in the future.



[Day13]

Dutch : HJR-3 zal volgens de procedure opnieuw worden bekeken door de volgende gekozen wetgevende macht in 2015 of 2016.

English : Following the process, HJR-3 will be reviewed again by the next elected legislature in either 2015 or 2016 to remain in process.



Dutch : De regisseur Vautier zal ook worden herinnerd vanwege zijn hongerstaking in 1973 tegen, naar eigen zeggen, politieke censuur.

English : Vautier´s achievements outside of directing include a hunger strike in 1973 against what he viewed as political censorship.



Dutch : De Franse wet is veranderd. Hij was al op de leeftijd van 15 jaar activist, toen hij besloot zich in de Tweede Wereldoorlog aan te sluiten bij het Franse verzet.

English : French law was changed. His activism went back to age 15 when he joined the French Resistance during World War II.



Dutch : Hij legde zichzelf in 1998 vast in een boek.

English : He documented himself in a 1998 book.



Dutch : In de jaren 60 ging hij terug naar het pas onafhankelijke Algerije om les te geven in filmregie.

English : In the 1960s he headed back to newly-independent Algeria to teach film directing.



Dutch : Winnaar van twee Olympische gouden medailles, Japanse judoka Hitoshi Saito, is op 54-jarige leeftijd overleden.

English : Japanese judoka Hitoshi Saito, winner of two Olympic gold medals, has died at the age of 54.



Dutch : Er werd gemeld dat de doodsoorzaak galwegkanker was.

English : The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer.



Dutch : Hij stierf dinsdag in Osaka.

English : He died in Osaka on Tuesday.



Dutch : Saito was op het moment van overlijden niet alleen de voormalig Olympisch en wereldkampioen, maar ook de voorzitter van de trainingscommissie van de All Japan Judo Federation.

English : As well as a former Olympic and World champion, Saito was the All Japan Judo Federation training committee chairman at the time of his death.



Dutch : Er waren op zijn minst 100 mensen op het feest aanwezig die de eerste huwelijksdag vierden van een koppel dat vorig jaar trouwde.

English : At least 100 people had attended the party, in order to celebrate the first anniversary of a couple whose wedding was held last year.



Dutch : Er stond een formeel verjaardagsevenement gepland voor een latere datum, volgens de ambtenaren.

English : A formal anniversary event was scheduled for a later date, officials said.



Dutch : Het stel trouwde een jaar geleden in Texas en vierde het in Buffalo met vrienden en familie.

English : The couple had married in Texas one year ago and came to Buffalo to celebrate with friends and relatives.



Dutch : De 30-jarige echtgenoot is in Buffalo geboren en een van de vier personen die bij de schietpartij zijn gedood, maar zijn vrouw is niet gewond geraakt.

English : The 30-year-old husband, who was born in Buffalo, was one of the four killed in the shooting, but his wife was not hurt.



Dutch : Karno is een bekende maar controversiële docent Engels die lesgaf onder Modern Education en King´s Glory. Hij beweerde op het hoogtepunt van zijn carrière 9.000 studenten te hebben.

English : Karno is a well-known but controversial English tutor who taught under Modern Education and King´s Glory who claimed to have 9,000 students at the peak of his career.



Dutch : In zijn aantekeningen gebruikte hij woorden waar sommige ouders aanstoot aan namen en hij zou godslastering in de klas hebben gebruikt.

English : In his notes he used words which some parents considered coarse, and he reportedly used profanity in class.



Dutch : Modern Education verweet hem dat hij zonder toestemming grote advertenties op bussen plakte en dat hij zich voordeed als de voornaamste docent Engels.

English : Modern Education accused him of printing large advertisements on buses without authorisation and lying by saying that he was the chief English tutor.



Dutch : Eerder werd hij beschuldigd van auteursrechtschending, maar hiervoor is hij niet vervolgd.

English : He has also been accused previously of copyright infringement, but was not charged.



Dutch : Een oud-leerling zei dat hij ´straattaal gebruikte in de klas, lesgaf in datingsvaardigheden in notes en net een vriend van de leerlingen was´.

English : A former student said that he ´used slang in class, taught dating skills in notes, and was just like the students´ friend.´



Dutch : In de afgelopen drie decennia heeft China, ondanks het feit dat het officieel nog steeds een communistische staat is, een markteconomie ontwikkeld.

English : During the last three decades, despite officially remaining a communist state, China has developed a market economy.



Dutch : Zo voerde men onder leiding van Deng Xiaoping de eerste economische veranderingen door.

English : The first economic reforms were made under the leadership of Deng Xiaoping.



Dutch : Vanaf toen is de Chinese economie 90 keer in omvang toegenomen.

English : Since then, China´s economic size has grown by 90 times.



Dutch : Afgelopen jaar heeft China voor het eerst meer auto´s geëxporteerd dan Duitsland en zelfs de VS, waarmee het de grootste markt in de branche was.

English : For the first time, last year China exported more cars than Germany and surpassed the United States as the biggest market for this industry.



Dutch : De GDP van China kan binnen twee decennia groter zijn dan die van de Verenigde Staten.

English : China´s GDP could be larger than the United States within two decades.



Dutch : De vierde tropische storm boven de Atlantische Oceaan in het seizoen van 2010, genaamd Danielle, heeft zich in het oosten van de oceaan gevormd.

English : Tropical Storm Danielle, fourth named storm of the 2010 Atlantic hurricane season, has formed in the eastern Atlantic Ocean.



Dutch : De storm, die zich op ongeveer 3.000 mijl van Miami, Florida bevindt, heeft een maximale aanhoudende windsnelheid van 40 mph (64 km/u).

English : The storm, located approximately 3,000 miles from Miami, Florida, has maximum sustained winds of 40 mph (64 kph).



[Day14]

Dutch : De wetenschappers van het National Hurricane Center voorspellen dat Danielle rond woensdag de orkaankracht zal bereiken.

English : Scientists at the National Hurricane Center predict that Danielle will strengthen to a hurricane by Wednesday.



Dutch : Aangezien de storm nog lang niet is uitgewoed, blijft het moeilijk om de mogelijke gevolgen voor de Verenigde Staten of het Caribisch gebied in te schatten.

English : As the storm is far from landfall, it remains difficult to assess potential impact to the United States or Caribbean.



Dutch : Bobek, geboren in Zagreb (de hoofdstad van Kroatië), werd beroemd toen hij voor de club Partizan Belgrado speelde.

English : Born in the Croatian capital, Zagreb, Bobek gained fame while playing for Partizan Belgrade.



Dutch : Hij sloot zich in 1945 bij ze aan en bleef tot 1958 voor ze spelen.

English : He joined them in 1945 and stayed until 1958.



Dutch : Tijdens zijn tijd bij het team scoorde hij 403 doelpunten in 468 wedstrijden.

English : During his time with the team, he scored 403 goals in 468 appearances.



Dutch : Niemand anders is ooit meer verschenen of heeft meer doelpunten voor de club gemaakt dan Bobek.

English : No one else has ever made more appearances or scored more goals for the club than Bobek.



Dutch : Hij werd in 1995 verkozen tot de beste speler in de Partizaanse geschiedenis.

English : In 1995 he was voted the best player in Partizan´s history.



Dutch : De festiviteiten werden afgetrapt met een bijzondere show van de wereldwijd bekende groep Cirque du Soleil.

English : The celebrations started with a special show by the world-renowned group Cirque du Soleil.



Dutch : Daarna volgde Staats-Symfonieorkest van Istanbul, een Janitsarenband en de zangers Fatih Erkoç en Müslüm Gürses.

English : It was followed by the Istanbul State Symphony Orchestra, a Janissary band, and the singers Fatih Erkoç and Müslüm Gürses.



Dutch : Toen kwamen de Whirling Dervishes het podium op.

English : Then Whirling Dervishes took to the stage.



Dutch : De Turkse diva Sezen Aksu deelde het podium met de Italiaanse tenor Alessandro Safina en de Grieke zanger Haris Alexiou.

English : Turkish diva Sezen Aksu performed with the Italian tenor Alessandro Safina and Greek singer Haris Alexiou.



Dutch : Ter afsluiting werd de show ´Troy´ uitgevoerd door de Turkse dansgroep Fire of Anatolia.

English : To finish, Turkish dance group Fire of Anatolia performed the show ¨Troy¨.



Dutch : Na een ongeluk op de Indianapolis Motor Speedway is de dertienjarige motorcoureur Peter Lenz om het leven gekomen.

English : Peter Lenz, a 13-year-old motorcycle racer, has died after being involved in a crash at the Indianapolis Motor Speedway.



Dutch : Tijdens zijn opwarmronde viel Lenz van zijn fiets, en werd hij geraakt door mede-coureur Xavier Zayat.

English : While on his warm-up lap, Lenz fell off his bike, and was then struck by fellow racer Xavier Zayat.



Dutch : Hij werd onmiddellijk behandeld door het aanwezige medisch personeel en naar een lokaal ziekenhuis getransporteerd, waar hij later overleed.

English : He was immediately attended to by the on-track medical staff and transported to a local hospital where he later died.



Dutch : Zayat raakte bij het ongeval niet gewond.

English : Zayat was unhurt in the accident.



Dutch : Zapatero vervolgde dat, gezien de wereldwijde financiële situatie, ´het financiële systeem een essentieel onderdeel is van de economie.

English : Regarding the global financial situation, Zapatero continued by saying that ¨the financial system is a part of the economy, a crucial part.



Dutch : We zitten al een jaar in een financiële crisis die de afgelopen twee maanden een hoogtepunt heeft bereikt, en ik verwacht dat de financiële markt zich nu begint te herstellen.´

English : We have a year-long financial crisis, which has had its most acute moment in the past two months, and I think now the financial markets are beginning to recover.¨



Dutch : Vorige week heeft Naked News aangekondigd dat het de internationale berichtgeving drastisch gaat uitbreiden met drie nieuwe uitzendingen in verschillende talen.

English : Last week, Naked News announced that it would dramatically increase its international language mandate to news reporting, with three new broadcasts.



Dutch : De wereldwijde organisatie doet al verslag in Engels en Japans, maar lanceert nu ook programma´s in het Spaans, Italiaans en Koreaans voor op tv, internet en mobiele apparaten.

English : Already reporting in English and Japanese, the global organization is launching Spanish, Italian, and Korean-language programs, for television, the web, and mobile devices.



Dutch : Gelukkig is er met mij niks gebeurd, maar ik zag een angstaanjagend schouwspel: mensen probeerden ramen kapot te maken om eruit te komen.

English : ¨Luckily nothing happened to me, but I saw a macabre scene, as people tried to break windows in order to get out.



Dutch : Mensen sloegen met stoelen tegen de ruiten, maar de ruiten waren onbreekbaar.

English : People were hitting the panes with chairs, but the windows were unbreakable.



Dutch : ´Een van de ruiten begaf het en ze begonnen via het raam naar buiten te klimmen,´ zei overlevende Franciszek Kowal.

English : One of the panes finally broke, and they started to get out by the window,¨ said survivor Franciszek Kowal.



Dutch : Door de energie die vrijkomt bij het samenvoegen (of versmelten) van waterstofatomen om zwaardere elementen te vormen, geven de sterren licht en warmte af.

English : Stars give off light and heat because of the energy made when hydrogen atoms are merged (or fused) together to form heavier elements.



Dutch : Wetenschappers ontwikkelen een reactor die op deze manier energie kan opwekken.

English : Scientists are working to create a reactor that can make energy in the same way.



[Day15]

Dutch : Dit probleem is echter moeilijk om op te lossen. Het zal nog vele jaren duren voordat er bruikbare kernreactoren worden gebouwd.

English : This, however, is a very hard problem to solve and will take many years before we see useful fusion reactors built.



Dutch : De stalen naald drijft dankzij de oppervlaktespanning op het water.

English : The steel needle floats on top of the water because of surface tension.



Dutch : De oppervlaktespanning wordt gecreëerd doordat de watermoleculen aan het oppervlak van het water sterker op elkaar reageren dan dat ze reageren op de luchtmoleculen die zich erboven bevinden.

English : Surface tension happens because the water molecules at the surface of the water are strongly attracted to each other more than they are to the air molecules above them.



Dutch : Op het waterspiegeloppervlak maken de watermoleculen een soort huidlaag die niet te zien is, zodat er voorwerpen als naalden op drijven.

English : The water molecules make an invisible skin on the water's surface that allows things like the needle to float on top of the water.



Dutch : De ijzers van moderne schaatsen hebben een dubbele rand met een holle leegte ertussen. De twee randen zorgen voor meer grip op het ijs, ook bij het maken van bochten.

English : The blade on a modern ice skate has a double edge with a concave hollow between them. The two edges allow for a better grasp of the ice, even when tilted.



Dutch : Omdat de onderkant van het mes licht gebogen is en het mes naar een van beide kanten kantelt, zal de rand die in contact komt met het ijs ook gebogen zijn.

English : Because the bottom of the blade is slightly curved, as the blade tilts to one side or the other, the edge which is in contact with the ice also curves.



Dutch : Hierdoor zal de schaatser draaien. Als de schaatsen naar rechts zijn gekanteld, draait de schaatser rechtsom en als ze naar links zijn gekanteld, draait de schaatser linksom.

English : This causes the skater to turn. If the skates tilt to the right, the skater turns right, if the skates tilt to the left, the skater turns left.



Dutch : Ze moeten de extra energie die uit het licht wordt gehaald kwijtraken om terug te komen op het vorige energieniveau.

English : To return to their previous energy level, they must get rid of the extra energy they got from the light.



Dutch : Ze doen dit door een klein lichtdeeltje uit te stralen, genaamd een ´foton´.

English : They do this by emitting a tiny particle of light called a ¨photon¨.



Dutch : Wetenschappers noemen dit proces een ´gestimuleerde emissie van straling´, doordat het felle licht de atomen stimuleert, waardoor de uitstoot van een foton van licht wordt veroorzaakt, en licht een soort straling is.

English : Scientists call this process ¨stimulated emission of radiation¨ because the atoms are stimulated by the bright light, causing the emission of a photon of light, and light is a type of radiation.



Dutch : Op de volgende foto zijn atomen te zien die fotonen uitzenden. In werkelijkheid zijn fotonen natuurlijk een stuk kleiner dan op de foto.

English : The next picture shows the atoms emitting photons. Of course, in reality photons are a lot smaller than those in the picture.



Dutch : Fotonen zijn zelfs nog kleiner dan de deeltjes waarvan atomen zijn gemaakt!

English : Photons are even smaller than the stuff that makes up atoms!



Dutch : Na honderden branduren, zal het gloeidraad in de lamp uiteindelijk doorbranden, waarna de gloeilamp niet langer werkt.

English : After hundreds of hours of operation the filament in the bulb eventually burns out and the light bulb no longer works.



Dutch : Het peertje moet dan vervangen worden. Wees voorzichtig bij het vervangen van het peertje.

English : The light bulb then needs replacing. It is necessary to be careful in replacing the light bulb.



Dutch : Allereerst moet de schakelaar van de lichtarmatuur worden uitgeschakeld of de kabel uit het stopcontact worden getrokken.

English : First, the switch for the light fixture needs to be turned off or the cable disconnected.



Dutch : Dit komt doordat de elektriciteit die in het stopcontact stroomt waar het metalen deel van de lamp zit, een ernstige elektrische schok kan veroorzaken als u de binnenzijde van het stopcontact of de metalen voet van de lamp aanraakt als deze zich nog deels in het stopcontact bevindt.

English : This is because electricity flowing into the socket where the metallic part of bulb sits can give you a severe electric shock if you touch the inside of the socket or the metal base of the bulb while it is still partly in the socket.



Dutch : Het belangrijkste orgaan van het bloedvatenstelsel is het hart dat het bloed pompt.

English : The major organ of the circulatory system is the heart, which pumps the blood.



Dutch : Bloed verlaat het hart via een soort buisjes, slagaders genaamd, en komt via andere buisjes, aders, terug naar het hart. De kleinste buisjes worden haarvaten genoemd.

English : Blood goes away from the heart in tubes called arteries and comes back to the heart in tubes called veins. The smallest tubes are called capillaries.



Dutch : Met zijn tanden zou een Triceratops niet alleen bladeren, maar zelfs zeer taaie takken en wortels hebben kunnen verbrijzelen.

English : A triceratops´ teeth would have been able to crush not only leaves but even very tough branches and roots.



Dutch : Sommige wetenschappers denken dat de triceratops cycaden at. Dat is een type plant die het Krijttijdperk veel voorkwam.

English : Some scientists think Triceratops ate cycads, which are a type of plant that was common in the Cretaceous.



Dutch : Deze planten lijken op een kleine palmboom met een kroon van scherpe, stekelige bladeren.

English : These plants look like a small palm tree with a crown of sharp, spiky leaves.



Dutch : Met zijn sterke snavel had een Triceratops de bladeren van de stam kunnen halen voordat hij de stam opat.

English : A Triceratops could have used its strong beak to strip off the leaves before eating the trunk.



Dutch : Volgens andere wetenschappers zijn deze planten zeer giftig en werden ze niet door dinosauriërs gegeten. Ook al kunnen sommige dieren die vandaag de dag leven, bijvoorbeeld luiaarden en papegaaien (afstammelingen van de dinosauriërs) bladeren of fruitsoorten eten die giftig zijn.

English : Other scientists argue that these plants are very poisonous so it is unlikely that any dinosaur ate them, even though today the sloth and other animals like the parrot (a descendant of the dinosaurs) can eat poisonous leaves or fruit.



Dutch : Welk effect heeft de zwaartekracht van Io op mij? Op het oppervlak van Io weeg je minder dan op aarde.

English : How would Io´s gravity pull on me? If you stood on the surface of Io, you would weigh less than you do on Earth.



Dutch : Een persoon die op aarde 90 kg weegt, zou op Io ongeveer 16 kg wegen. Dat betekent dat de zwaartekracht minder hard aan je trekt.

English : A person who weighs 200 pounds (90kg) on Earth would weigh about 36 pounds (16kg) on Io. So the gravity, of course, pulls less on you.



[Day16]

Dutch : De zon heeft geen tastbare buitenlaag zoals de aardkorst, maar bestaat geheel uit vuur, gassen en plasma.

English : The Sun doesn´t have a crust like the Earth that you can stand on. The whole Sun is made out of gases, fire, and plasma.



Dutch : Naarmate je verder van de kern van de zon komt, wordt het gas dunner.

English : The gas becomes thinner as you go farther from the center of the Sun.



Dutch : Als je naar de zon kijkt, is het buitenste deel dat je ziet de fotosfeer, oftewel ´bal van licht´.

English : The outer-part we see when we look at the Sun is called the photosphere, which means ¨ball of light¨.



Dutch : Ongeveer drieduizend jaar later gebruikte de Italiaanse astronoom in 1610 een telescoop en ontdekte dat Venus, net als de maan, fasen vertoont.

English : About three thousand years later, in 1610, Italian astronomer Galileo Galilei used a telescope to observe that Venus has phases, just as the moon does.



Dutch : Als alleen de kant van Venus (of van de maan) naar de zon wordt verlicht, dan ontstaan er fasen. De theorie van Copernicus dat de planeten rond de zon draaien wordt ondersteund door de fasen van Venus.

English : Phases happen because only the side of Venus (or of the Moon) facing the Sun is lighted. The phases of Venus supported the theory of Copernicus that the planets go around the Sun.



Dutch : De overgang van Venus werd enkele jaren daarna, in het jaar 1639, waargenomen door Jeremiah Horrocks, een sterrenkundige uit Engeland.

English : Then, a few years later in 1639, an English astronomer named Jeremiah Horrocks observed a transit of Venus.



Dutch : Nadat de Danelaw was heroverd, was het lang vrede in Engeland.

English : England had experienced a long period of peace after the reconquest of the Danelaw.



Dutch : Ethelred kwam in 991 oog in oog te staan met een Vikingvloot die een stuk groter was dan die van Guthrum een eeuw eerder.

English : However in 991 Ethelred was faced with a Viking fleet larger than any since Guthrum´s a century earlier.



Dutch : De vlootleider was Olaf Trygvassion, een Noor die zijn land wilde heroveren op de Denen.

English : This fleet was led by Olaf Trygvasson, a Norwegian with ambitions to reclaim his country from Danish domination.



Dutch : Na een aantal militaire tegenslagen, wisten Ethelred en Olaf het eens te worden. Ethelred keerde terug naar Noorwegen om met wisselend succes zijn koninkrijk terug te winnen.

English : After initial military setbacks, Ethelred was able to agree to terms with Olaf, who returned to Norway to try to gain his kingdom with mixed success.



Dutch : Het enige bewust ontworpen alfabet dat nog veel in dagelijks gebruik is, is Hangul. Het werd in 1444 ontworpen onder koning Sejong (1418-1450).

English : Hangeul is the only purposely invented alphabet in popular daily use. The alphabet was invented in 1444 during the reign of King Sejong (1418 – 1450).



Dutch : King Sejong was de vierde en één van de meest gewaardeerde koningen uit de Joseondynastie.

English : King Sejong was the fourth king of the Joseon Dynasty and is one of the most highly regarded.



Dutch : Hij noemde het Hangeulalfabet in eerste instantie Hunmin Jeongeum. Dat betekent ´de juiste klanken om het volk te instrueren´.

English : He originally named the Hangeul alphabet Hunmin Jeongeum, which means ¨the correct sounds for the instruction of the people¨.



Dutch : Over het ontstaan van het Sanskriet bestaan veel theorieën. Een daarvan gaat over de migratie van Ariërs uit het westen naar India, die hun eigen taal meenamen.

English : There are many theories to how Sanskrit came into existence. One of them is about an Aryan migration from the west into India who brought their language with them.



Dutch : Sanskriet is een oude taal en is vergelijkbaar met de Latijnse taal die in Europa wordt gesproken.

English : Sanskrit is an ancient language and is comparable to the Latin language spoken in Europe.



Dutch : ´s Werelds oudste bekende boek is in het Sanskriet, dat werd weggeconcurreerd nadat de Upanishads werden opgesteld.

English : The earliest known book in the world was written in Sanskrit. After the compilation of Upanishads, Sanskrit just faded due to hierarchy.



Dutch : Sanskriet heeft de bron gevormd voor een groot aantal moderne Indiase talen en is een zeer complexe en uitgebreide taal. Voor Europese talen zoals Frans en Spaans vormde Latijn de bron.

English : Sanskrit is a very complex and rich language, which has served to be the source for many modern Indian languages, just like Latin is the source for European languages like French and Spanish.



Dutch : Toen de slag om Frankrijk voorbij was, maakte Duitsland zich klaar voor de invasie van het eiland Brittannië.

English : With the battle for France over, Germany began to get ready to invade the island of Britain.



Dutch : Duitsland gaf de aanval de codenaam ´Operatie Seelöwe´. Het grootste deel van de zware wapens en voorraden van het Britse leger was tijdens de evacuatie vanuit Duinkerken verloren gegaan, waardoor het leger ernstig was verzwakt.

English : Germany code-named the attack "Operation Sealion". Most of the British Army´s heavy weapons and supplies had been lost when it evacuated from Dunkirk, so the army was fairly weak.



Dutch : De Royal Navy was echter nog steeds sterker dan de Duitse Marine (´Kriegsmarine´). Ze hadden iedere invasievloot die het Engelse kanaal zou oversteken kunnen vernietigen.

English : But the Royal Navy was still much stronger than the German Navy ("Kriegsmarine") and could have destroyed any invasion fleet sent across the English Channel.



Dutch : Er waren echter maar weinig koninklijke marineschepen die nabij logische aanvalsroutes lagen, omdat de admiralen bang waren dat ze tot zinken gebracht zouden worden bij een Duitse luchtaanval.

English : However, very few Royal Navy ships were based near the likely invasion routes as the admirals were afraid they would be sunk by German air attack.



Dutch : Eerst gaan we het hebben over de plannen van Italië, het kleintje tegenover ´grote broers´ Duitsland en Japan.

English : Let´s start with an explanation about Italy´s plans. Italy was mainly the ¨little brother¨ of Germany and Japan.



Dutch : Zowel zijn leger als de vloot waren zwakker, ondanks dat er vlak voor de oorlog vier nieuwe schepen waren vervaardigd.

English : It had a weaker army and a weaker navy, although they had just built four new ships right before the beginning of the war.



Dutch : De belangrijkste doelen van Italië waren Afrikaanse landen. Voor het veroveren van deze landen hadden ze een strategische opening voor hun troepen nodig, zodat deze troepen over de Middellandse Zee Afrika konden binnendringen.

English : Italy´s main goals were African countries. To capture those countries, they would need to have a troop launching pad, so as troops could sail across the Mediterranean Sea and invade Africa.



Dutch : Daarvoor moesten ze van de Britse bases en schepen in Egypte af. Naast deze acties mochten de slagschepen van Italië niks anders doen.

English : For that, they had to get rid of British bases and ships in Egypt. Besides those actions, Italy´s battleships were not supposed to do anything else.



[Day17]

Dutch : En dan hebben we Japan. Net zoals Groot-Brittannië was Japan een eilandstaat.

English : Now for Japan. Japan was an island country, just like Britain.



Dutch : Onderzeeërs zijn schepen die speciaal ontworpen zijn om voor langere tijd onder water te varen.

English : Submarines are ships designed to travel underwater, and remain there for an extended amount of time.



Dutch : Onderzeeboten werden in de Eerste en Tweede Wereldoorlog ingezet. Destijds waren ze erg langzaam en hadden hun wapens een beperkt bereik.

English : Submarines were used in World War I and World War II. Back then they were very slow and had a very limited shooting range.



Dutch : In de eerste fase van de oorlog bewogen ze zich vaak drijvend voort, maar toen de radarontwikkelingen tot een grotere nauwkeurigheid leidden, moesten de onderzeeboten duiken om ongezien te blijven.

English : In the beginning of the war they mostly travelled on top of the sea, but as radar began developing and becoming more accurate the submarines were forced to go under water to avoid being seen.



Dutch : Duitse onderzeeboten werden U-boten genoemd. De Duitsers waren zeer bedreven in de besturing en navigatie van hun onderzeeboten.

English : German submarines were called U-Boats. The Germans were very good at navigating and operating their submarines.



Dutch : Duitsers kenden grote successen met onderzeeërs en daarom worden ze na de oorlog niet vertrouwd met te veel onderzeeërs.

English : Because of their success with submarines, after the war Germans aren´t trusted to have many of them.



Dutch : Ja! Koning Toetanchamon is vandaag de dag een van de bekendste koningen van het oude Egypte.

English : Yes! King Tutankhamun, sometimes referred to as ¨King Tut¨ or ¨The Boy King¨, is one of the most well known ancient Egyptian kings in modern times.



Dutch : In de oudheid werd hij echter niet als belangrijk beschouwd en hij is niet opgenomen in de meeste lijsten met koningen uit de oudheid.

English : Interestingly, he was not considered to be very important in ancient times and was not recorded on most ancient king lists.



Dutch : Door de ontdekking van zijn tombe in 1922 werd hij een beroemdheid. Hoewel veel oude tombes zijn beroofd, bleef zijn tombe vrijwel ongemoeid.

English : However, the discovery of his tomb in 1922 made him a celebrity. While many tombs of the past were robbed, this tomb was left virtually undisturbed.



Dutch : De meeste objecten die samen met Toetanchamon zijn begraven, zijn goed geconserveerd, waaronder vele artefacten gemaakt van edelmetalen en zeldzame stenen.

English : Most of the items buried with Tutankhamun have been well preserved, including thousands of artefacts made from precious metals and rare stones.



Dutch : Dankzij het uitvinden van het spaakwiel werden de strijdwagens van Assyrië lichter, sneller en daardoor beter uitgerust voor het ontlopen van soldaten en andere strijdwagens.

English : The invention of spoke wheels made Assyrian chariots lighter, faster, and better prepared to outrun soldiers and other chariots.



Dutch : Pijlen die geschoten werden met de dodelijke kruisbogen konden het pantser van vijandige soldaten doordringen. De eerste calvarie werd rond 1000 voor Christus door de Assyriërs geïntroduceerd.

English : Arrows from their deadly crossbows could penetrate the armor of rival soldiers. About 1000 B.C., the Assyrians introduced the first cavalry.



Dutch : Een cavalerie is een leger dat te paard vecht. Omdat het zadel nog niet was uitgevonden, vocht de Assyrische cavalerie op de blote rug van hun paarden.

English : A cavalry is an army that fights on horseback. The saddle had not yet been invented, so the Assyrian cavalry fought on the bare backs of their horses.



Dutch : We zijn bekend met veel Griekse politici, wetenschappers en artiesten. Waarschijnlijk is Homerus de bekendste Griekse persoon: de legendarische blinde dichter die twee Griekse literaire schreef: de gedichten Ilias en Odyssee.

English : We know many Greek politicians, scientists, and artists. Possibly the most known person of this culture is Homer, the legendary blind poet, who composed two masterpieces of Greek literature: the poems Iliad and Odyssey.



Dutch : Sophocles en Aristophanes zijn nog altijd populaire toneelschrijvers en hun stukken worden gerekend tot de top van de wereldliteratuur.

English : Sophocles and Aristophanes are still popular playwrights and their plays are considered to be among the greatest works of world literature.



Dutch : Een andere bekende Griekse wiskundige is Pythagoras. Hij is bekend geworden door zijn befaamde stelling over de relatie tussen de verschillende zijdes van rechthoekige driehoeken.

English : Another famous Greek is a mathematician Pythagoras, mostly known for his famous theorem about relations of the sides of right triangles.



Dutch : Schattingen van het aantal sprekers van Hindi lopen uiteen van de op één na tot de op drie na meest gesproken taal wereldwijd.

English : There are varying estimates for how many people speak Hindi. It is estimated to be between the second and fourth most commonly spoken language in the world.



Dutch : Het ligt eraan of de zeer sterk gerelateerde dialecten wel of niet worden meegeteld, hoeveel moedertaalsprekers er zijn.

English : The number of native speakers varies depending on whether or not very closely related dialects are counted.



Dutch : Naar schatting zijn er 340 miljoen tot 500 miljoen sprekers. Ongeveer 800 miljoen mensen kunnen de taal verstaan.

English : Estimates range from 340 million to 500 million speakers, and as many as 800 million people can understand the language.



Dutch : Wat betreft de woordenschat zijn Hindi en Urdu vergelijkbaar, maar het schrift verschilt; sprekers van beide talen kunnen elkaar in alledaagse gesprekken meestal wel verstaan.

English : Hindi and Urdu are similar in vocabulary but different in script; in everyday conversations, speakers of both languages can usually understand each other.



Dutch : Rond de vijftiende eeuw werd het noorden van Estland sterk cultureel beïnvloed door Duitsland.

English : Around the 15th century, northern Estonia was under great cultural influence of Germany.



Dutch : Enkele Duitse monniken wilden de oorspronkelijke bevolking in contact brengen met God en ontwikkelde daarom de Estische lettertaal.

English : Some German monks wanted to bring God closer to the native people, so they invented the Estonian literal language.



Dutch : Het was gebaseerd op het Duitse alfabet en één teken ´Õ/õ´ werd toegevoegd.

English : It was based on the German alphabet and one character ¨Õ/õ¨ was added.



Dutch : In de loop der tijd werden veel Duitse leenwoorden samengevoegd. Dit was het begin van de verlichting.

English : As time passed, many words that were borrowed from German coalesced. This was the beginning of enlightenment.



Dutch : Volgens de traditie zou de troonerfgenaam na het voltooien van school direct in het leger gaan.

English : Traditionally, the heir to the throne would go straight into the military after finishing school.



[Day18]

Dutch : Charles ging echter naar Trinity College, Cambridge, waar hij een 2:2 (een lagere, tweederangsdiploma) behaalde door antropologie, archeologie en later geschiedenis te studeren.

English : However, Charles went to university at Trinity College, Cambridge where he studied Anthropology and Archaeology, and later History, earning a 2:2 (a lower second class degree).



Dutch : Charles kreeg als eerste lid van de Britse koninklijke familie een diploma.

English : Charles was the first member of the British Royal Family to be awarded a degree.



Dutch : Het Europese gedeelte van Turkije (Oost-Thracië of Roemelië in de Balkan) beslaat 3% van het landoppervlak.

English : European Turkey (eastern Thrace or Rumelia in the Balkan peninsula) includes 3% of the country.



Dutch : Het Turkse grondgebied beslaat meer dan 1.600 km (1.000 mijl) in lengte en 800 km (500 mijl) in breedte en heeft een beetje de vorm van een rechthoek.

English : The territory of Turkey is more than 1,600 kilometres (1,000 mi) long and 800 km (500 mi) wide, with a roughly rectangular shape.



Dutch : Turkije´s oppervlakte, meren meegerekend, is zo´n 783.562 km² (300.948 mi2), waarvan er zo´n 755.688 km² (291.773 mi2) in Zuidwest-Azië ligt en zo´n 23.764 km² (9174 mi2) in Europa.

English : Turkey´s area, including lakes, occupies 783,562 square kilometres (300,948 sq mi), of which 755,688 square kilometres (291,773 sq mi) are in south west Asia and 23,764 square kilometres (9,174 sq mi) in Europe.



Dutch : Turkije is het 37e grootste land ter wereld en is ongeveer zo groot als Metropolitaans Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk samen.

English : Turkey´s area makes it the world´s 37th-largest country, and is about the size of Metropolitan France and the United Kingdom combined.



Dutch : Turkije grenst aan drie kanten aan een zee: de Egeïsche Zee aan de westkant, de Zwarte Zee aan de noordkant en de Middellandse Zee in het zuiden.

English : Turkey is encircled by seas on three sides: the Aegean Sea to the west, the Black Sea to the north and the Mediterranean Sea to the south.



Dutch : Luxemburg heeft een lange geschiedenis, maar is pas sinds 1839 onafhankelijk.

English : Luxembourg has a long history but its independence dates from 1839.



Dutch : Delen van het huidige België maakten vroeger deel uit van Luxemburg en kwamen na de Belgische Revolutie in de jaren 30 van de 19e eeuw in Belgische handen.

English : Present-day parts of Belgium were part of Luxembourg in the past but became Belgian after the 1830s Belgian Revolution.



Dutch : Luxemburg heeft altijd geprobeerd neutraal te blijven, maar werd zowel in de Eerste als in de Tweede Wereldoorlog door Duitsland bezet.

English : Luxembourg has always tried to remain a neutral country but it was occupied in both World War I and World War II by Germany.



Dutch : Luxemburg was in 1957 medeoprichter van de organisatie die we vandaag de dag kennen als de Europese Unie.

English : In 1957 Luxembourg became a founding member of the organization which is today known as the European Union.



Dutch : De Drukgyal Dzong is een vervallen fort en boeddhistisch klooster bovenin het district Paro (in het dorpje Phondey).

English : The Drukgyal Dzong is a ruined fortress and Buddhist monastery in the upper part of the Paro District (in Phondey Village).



Dutch : Volgens de overlevering, werd het fort in het jaar 1649 gemaakt door Zhabdrung Ngawang Namgyel ter nagedachtenis van zijn overwinning op de Tibetaans-Mongoolse troepen.

English : It is said that in 1649, Zhabdrung Ngawang Namgyel created the fortress to commemorate his victory against the Tibetan-Mongol forces.



Dutch : Na een brand in 1951 zijn er nog maar enkele relikwieën van Drukgyal Dzong over, waaronder de beeltenis van Zhabdrung Ngawang Namgyal.

English : In 1951, a fire caused for only some of the relics of the Drukgyal Dzong to remain, such as the image of Zhabdrung Ngawang Namgyal.



Dutch : Het fort werd na de brand behouden en beschermd. Ook bleef het een van de meest spectaculaire bezienswaardigheden van Bhutan.

English : After the fire, the fortress was preserved and protected, remaining to be one of Bhutan´s most sensational attractions.



Dutch : In de 18e eeuw werd Cambodja omringd door twee machtige buurlanden: Thailand en Vietnam.

English : During the 18th century Cambodia found itself squeezed between two powerful neighbors, Thailand and Vietnam.



Dutch : In de 18e eeuw werd Cambodja meerdere keren door de Thai binnengevallen. In 1772 werd daarbij Phnom Phen verwoest.

English : The Thais invaded Cambodia several times in the 18th century and in 1772 they destroyed Phnom Phen.



Dutch : In de laatste jaren van de 18e eeuw vielen de Vietnamezen ook Cambodja binnen.

English : In the last years of the 18th century the Vietnamese also invaded Cambodia.



Dutch : Achttien procent van de Venezolaanse bevolking is werkloos. De meeste mensen die wel een baan hebben, zijn werkzaam in de informele economie.

English : Eighteen percent of Venezuelans are unemployed, and most of those who are employed work in the informal economy.



Dutch : Tweederde van de Venezolanen werkt in de dienstverleningssector, waarvan een kwart in de industriële sector werkt en een vijfde in de landbouw.

English : Two thirds of Venezuelans who work do so in the service sector, nearly a quarter work in industry and a fifth work in agriculture.



Dutch : Olie is een belangrijke industrie voor de Venezolanen, aangezien het land netto-exporteur is; toch werkt slechts één procent van de bevolking in de olie-industrie.

English : An important industry for Venezuelans is oil, where the country is a net exporter, even though only one percent work in the oil industry.



Dutch : In de beginjaren van de onafhankelijkheid van het land hielpen experts van de botanische tuinen van Singapore om het eiland in een tropische stadstuin om te toveren.

English : Early in the nation´s independence, Singapore Botanic Gardens´ expertise helped to transform the island into a tropical Garden City.



Dutch : In 1981 werd Vanda Miss Joaquim, een kruising van orchideeën, gekozen als nationale bloem.

English : In 1981, Vanda Miss Joaquim, an orchid hybrid, was chosen as the nation´s national flower.



Dutch : Rond oktober trekken jaarlijks bijna 1,5 miljoen herbivoren vanuit de noordelijke heuvels naar de zuidelijke vlakke gebieden omdat het daar regent. Hierbij steken ze de Mara-rivier over.

English : Every year around October nearly 1.5 million herbivores travel towards the southern plains, crossing the Mara River, from the northern hills for the rains.



Dutch : En na de regenval van april weer noordwaarts via het westen, wederom door de rivier de Mara.

English : And then back to the north through the west, once again crossing the Mara river, after the rains in around April.



[Day19]

Dutch : De regio Serengeti omvat het Serengeti nationaal park, het natuurgebied Ngorongoro, het wildreservaat Maswa in Tanzania en het nationale natuurreservaat Masai Mara in Kenia.

English : The Serengeti region contains the Serengeti National Park, the Ngorongoro Conservation Area and Maswa Game Reserve in Tanzania and the Maasai Mara National Reserve in Kenya.



Dutch : Voor het maken van interactieve media moet u conventionele en traditionele technieken beheersen en kunnen omgaan met tools in interactieve trainingen (storyboards, audio- en videomontage, verhaaltechnieken, etc.)

English : Learning to create interactive media requires conventional and traditional skills, as well as tools mastered in interactive classes (storyboarding, audio and video editing, story telling, etc.)



Dutch : Voor interactief ontwerp is vereist dat je je aannames over mediaproductie heroverweegt en dat je non-lineair leert denken.

English : Interactive design requires that you re-assess your assumptions about media production and learn to think in a non-linear ways.



Dutch : Bij een interactief ontwerp zijn onderdelen van het project met elkaar verbonden, maar ze zijn ook op zichzelf staand te begrijpen.

English : Interactive design requires that components of a project connect to each other, but also make sense as a separate entity.



Dutch : Het nadeel van zoomlenzen is dat je veel meer brandpuntscomplexiteit en lensonderdelen nodig hebt dan voor primelenzen om een aantal brandpuntsafstanden te bereiken.

English : The disadvantage of zoom lenses is that the focal complexity and number of lens elements required to achieve a range of focal lengths is much greater than for prime lenses.



Dutch : Nu lensfabrikanten een steeds hogere standaard hanteren bij het vervaardigen van lenzen, wordt dit steeds minder een probleem.

English : This is becoming less of an issue as lens manufacturers achieve higher standards in lens production.



Dutch : Hierdoor leverden zoomlenzen een vergelijkbare fotokwaliteit op als lenzen met een vaste brandpuntsafstand.

English : This has allowed zoom lenses to produce pictures of a quality comparable to that achieved by lenses with fixed focal length.



Dutch : Zoomobjectieven hebben ook als nadeel dat het maximale diafragma (de snelheid) van de lens meestal lager is.

English : Another disadvantage of zoom lenses is that the maximum aperture (the speed) of the lens is usually lower.



Dutch : Dit maakt goedkope zoomobjectieven lastig in gebruik als er weinig licht is en er geen flitser wordt gebruikt.

English : This makes inexpensive zoom lenses hard to use in low-light conditions without a flash.



Dutch : Een van de meest voorkomende problemen wanneer je een film naar een dvd-indeling probeert te converteren, is de overscan.

English : One of the most common problems when trying to convert a movie to DVD format is the overscan.



Dutch : Tv´s worden meestal gemaakt om het brede publiek te behagen.

English : Most televisions are made in a way to please the general public.



Dutch : Daarom zie je op tv dat vaak de randen aan de boven- en onderkant en aan de zijkanten zijn afgesneden.

English : For that reason, everything you see on the TV had the borders cut, top, bottom and sides.



Dutch : Dit is zo gemaakt om zodat de afbeelding het hele scherm bedekt. Dat heet overscan.

English : This is made to ensure that the image covers the whole screen. That is called overscan.



Dutch : Als je een dvd maakt, worden de randen helaas ook afgesneden. Als de ondertiteling van de video te dicht op de onderste rand is geplaatst, wordt deze niet in zijn geheel weergegeven.

English : Unfortunately, when you make a DVD, it´s borders will most likely be cut too, and if the video had subtitles too close to the bottom, they won´t be fully shown.



Dutch : Het traditionele middeleeuwse kasteel heeft lang tot de verbeelding gesproken en roept beelden op van ridderspelen, banketten en het ridderschap als dat van Arthur.

English : The traditional medieval castle has long inspired the imagination, conjuring up images of jousts, banquets and Arthurian chivalry.



Dutch : Zelfs als je tussen de duizendjarige ruïnes staat, is het gemakkelijk om de geluiden en geuren van lang vervlogen veldslagen voor te stellen. Je hoort bijna het gekletter van de hoeven op de straatstenen en ruikt hoe de angst toeneemt in de kerkers.

English : Even standing amidst thousand year-old ruins it is easy to bring to mind the sounds and smells of battles long gone, to almost hear the clatter of hooves on the cobbles and to smell the fear rising from the dungeon pits.



Dutch : De vraag is of onze verbeelding is gebaseerd op de werkelijkheid. Waarom begonnen we op een gegeven moment met het bouwen van kastelen? Hoe werden ze ontworpen en gebouwd?

English : But is our imagination based on reality? Why were castles built in the first place? How were they designed and built?



Dutch : Het Kirby Muxloe Castle is meer een versterkt herenhuis dan een echt kasteel, wat kenmerkend is voor deze tijd.

English : Typical for the period, Kirby Muxloe Castle is more of a fortified house than a true castle.



Dutch : Met zijn grote ramen en dunne muren zou het niet lang bestand geweest zijn tegen een serieuze aanval.

English : Its large glazed windows and thin walls would not have been able to resist a determined attack for long.



Dutch : In de jaren 1480, toen Lord Hastings aan de constructie begon, was het relatief vredig in het land en vormden alleen kleine groepen zwervende stropers een gevaar.

English : In the 1480s, when its construction was begun by Lord Hastings, the country was relatively peaceful and defense was only required against small bands of roving marauders.



Dutch : De machtsverhouding was een systeem waarmee Europese landen de nationale soevereiniteit van alle Europese staten wilden behouden.

English : The balance of power was a system in which European nations sought to maintain the national sovereignty of all European states.



Dutch : Het concept hield in dat alle Europese landen moesten voorkomen dat één land te machtig zou worden. Nationale overheden moesten regelmatig nieuwe bondgenootschappen aangaan om de balans te bewaren.

English : The concept was that all European nations had to seek to prevent one nation from becoming powerful, and thus national governments often changed their alliances in order to maintain the balance.



Dutch : De Spaanse Successieoorlog was de eerste oorlog waarin de machtsverhoudingen centraal stonden.

English : The War of Spanish Succession marked the first war whose central issue was the balance of power.



Dutch : Dit was een belangrijke verandering, aangezien de Europese machten geen voorwendsel meer zouden hebben voor het voeren van religieuze oorlogen. Hierdoor zou de Dertigjarige Oorlog als de laatste religieuze oorlog kunnen worden bestempeld.

English : This marked an important change, as European powers would no longer have the pretext of being religious wars. Thus, the Thirty Years´ War would be the last war to be labeled a religious war.



Dutch : De tempel van Artemis bij Efeze werd op 21 juli 356 voor Christus in brand gestoken door Herostratus en daarbij verwoest.

English : The temple of Artemis at Ephesus was destroyed on July 21, 356 BCE in an act of arson committed by Herostratus.



[Day20]

Dutch : Volgens het verhaal werd hij koste wat kost gedreven door roem. De Efeziërs waren verontwaardigd en zeiden dat de naam van Herostratus nooit zou worden vastgelegd.

English : According to the story, his motivation was fame at any cost. The Ephesians, outraged, announced that Herostratus´ name never be recorded.



Dutch : De naam werd later alsnog door de Griekse historicus Strabo genoemd, zodat wij deze tegenwoordig nog kennen. De tempel is in de geboortenacht van Alexander de Grote verwoest.

English : The Greek historian Strabo later noted the name, which is how we know today. The temple was destroyed on the same night that Alexander the Great was born.



Dutch : Tijdens zijn koningschap was Alexander bereid te betalen voor een herbouw, maar dit werd afgewezen. Na zijn dood werd de tempel in 323 voor Christus alsnog herbouwd.

English : Alexander, as king, offered to pay to rebuild the temple, but his offer was denied. Later, after Alexander died, the temple was rebuilt in 323 BCE.



Dutch : Probeer alle noten te raken met zo min mogelijk spanning in en overbodige bewegingen met uw hand.

English : Make sure your hand is as relaxed as possible while still hitting all the notes correctly - also try not to make much extraneous motion with your fingers.



Dutch : Zo raak je niet zo vermoeid. Vergeet niet dat je de toetsen niet met veel kracht hoeft aan te slaan voor extra volume zoals op de piano.

English : This way, you will tire yourself out as little as possible. Remember there´s no need to hit the keys with a lot of force for extra volume like on the piano.



Dutch : Om meer geluid te maken met de accordeon moet je de balgen harder of sneller samenpersen.

English : On the accordion, to get extra volume, you use the bellows with more pressure or speed.



Dutch : Mystiek is het geloven in, identificeren met of bewustzijn van een ultieme werkelijkheid, goddelijkheid, spirituele waarheid of God.

English : Mysticism is the pursuit of communion with, identity with, or conscious awareness of an ultimate reality, divinity, spiritual truth, or God.



Dutch : De kerkganger streeft naar een directe gewaarwording, intuïtie of inzicht in de goddelijke werkelijkheid.

English : The believer seeks a direct experience, intuition, or insight into divine reality/the deity or dieties.



Dutch : Volgers streven een bepaalde manier van leven na of willen ervaringen opdoen die ze datzelfde gevoel geven.

English : Followers pursue certain ways of living, or practices that are intended to nurture those experiences.



Dutch : In tegenstelling tot andere religieuze overtuigingen en aanbidding, legt mystiek nadruk op de rechtstreekse persoonlijke beleving van een unieke staat van bewustzijn, vooral van een vredige, inzichtelijke, gelukzalige of extatische aard.

English : Mysticism can be distinguished from other forms of religious belief and worship by its emphasis on the direct personal experience of a unique state of consciousness, particularly those of a peaceful, insightful, blissful, or even ecstatic character.



Dutch : Het sikhisme is een godsdienst uit het Indiase deelcontinent. Het ontstond in de 15e eeuw uit een sektarische splitsing binnen de Hindoeïstische traditie in de regio Punjab.

English : Sikhism is a religion from the Indian sub-continent. It originated in the Punjab region during the 15th century from a sectarian split within the Hindu tradition.



Dutch : Het geloof wordt door Sikhs gezien als een aparte religie, al wordt de oorsprong en de traditie van het Hindoeïsme wel erkend.

English : Sikhs consider their faith to be a separate religion from Hinduism though they acknowledge its Hindu roots and traditions.



Dutch : De religie van de sikhs noemen ze zelf ´gurmat´, Punjabi voor ´het pad van de goeroe´. Goeroes spelen een fundamentele rol in alle religies in India, maar vormen in het bijzonder de kern van de overtuigingen van het sikhisme.

English : Sikhs call their religion Gurmat, which is Punjabi for ¨way of the guru¨. The guru is a fundamental aspect of all Indian religions but in Sikhism has taken on an importance that forms the core of Sikh beliefs.



Dutch : Guru Nanak (1469-1539) stichtte in de 15de eeuw de religie. Daarna volgden achtereenvolgens nog eens negen goeroes.

English : The religion was founded in the 15th century by Guru Nanak (1469–1539). There followed in succession a further nine gurus.



Dutch : Maar de beloften van Chroesjtsjov werden in juni 1956 op de proef gesteld. Toen veranderden rellen in Polen, waarbij door arbeiders werd gedemonstreerd tegen voedseltekorten en loonsverlagingen, namelijk in een algeheelprotest tegen het communisme.

English : However, in June 1956, Krushchev´s promises were put to the test when riots in Poland, where workers were protesting against food shortages and wage cuts, turned into a general protest against Communism.



Dutch : Uiteindelijk stuurde Krushchev tanks om de orde te herstellen. Hij gaf toe aan een aantal economische eisen en stemde ermee in om de populaire Wladyslaw Gomulka aan te wijzen als de nieuwe minister-president.

English : Although in the end, Krushchev sent in tanks to restore order, he did give way to some economic demands and agreed to appoint the popular Wladyslaw Gomulka as the new prime minister.



Dutch : De Indusbeschaving uit het bronzen tijdperk bevond zich in het noordwesten van het Indiase subcontinent en omvatte het meeste van het hedendaagse Pakistan, enkele regio´s in het noordwesten van India en noordoost Afghanistan.

English : The Indus Valley Civilization was a Bronze Age civilisation in the northwest Indian subcontinent encompassing most of modern-day Pakistan and some regions in northwest India and northeast Afghanistan.



Dutch : De beschaving bloeide op in de bekkens van de Indus en dankt ook haar naam aan deze rivier.

English : The civilisation flourished in the basins of the Indus River wherefore it derives its name.



Dutch : Hoewel sommige wetenschappers vermoeden dat ´Indusbeschaving´ de toepasselijke benaming is voor de beschaving die in de bekken van de opgedroogde Sarasvatirivier leefde, noemen anderen het de Harappanbeschaving naar Harappa, de eerste opgravingsplek uit de jaren 20.

English : Although some scholars speculate that since the civilisation also existed in the basins of the now dried up Sarasvati River, it should be aptly called the Indus-Sarasvati Civilization, while some call it the Harappan Civilization after Harappa, the first of its sites to be excavated in the 1920s.



Dutch : Dankzij de militaristische aard van het Romeinse rijk kon er ontwikkeling worden geboekt in medische vooruitgang.

English : The militaristic nature of the Roman empire aided in the development of medical advances.



Dutch : Door keizer Augustus werden artsen gerekruteerd die ook het eerste Romeinse medische korps vormden, bedoeld om te worden ingezet na oorlogen.

English : Doctors began to be recruited by Emperor Augustus and even formed the first Roman Medical Corps for use in the aftermath of battles.



Dutch : Chirurgen kenden verschillende sedatieven, waaronder morfine van extracten van maanzaad en scopolamine uit bilzekruid.

English : Surgeons had knowledge of various sedatives including morphine from extracts of poppy seeds and scopolamine from herbane seeds.



Dutch : Ze werden amputatie-experts met als doel patiënten te redden van gangreen en waren eveneens bedreven in het aanbrengen van tourniquets en arterieklemmen om bloedingen te stoppen.

English : They became proficient at amputation to save patients from gangrene as well as tourniquets and arterial clamps to stem blood flow.



Dutch : Het Romeinse rijk is vele eeuwen lang zeer succesvol geweest op het gebied van geneeskunde en is verantwoordelijk voor veel van de kennis die we vandaag de dag hebben.

English : Over multiple centuries, the Roman empire led to great gains in the field of medicine and formed much of the knowledge we know today.



Dutch : Pureland origami is origami waarbij slechts één vouw per keer is toegestaan. Complexere manieren van vouwen, zoals omvouwen, mogen niet, en er mag alleen recht vooruit gevouwen worden.

English : Pureland origami is origami with the restriction that only one fold may be done at a time, more complex folds like reverse folds are not allowed, and all folds have straightforward locations.



[Day21]

Dutch : John Smith ontwierp dit in de jaren 70, ter ondersteuning van onervaren vouwers of vouwers met beperkte motorische vaardigheden.

English : It was developed by John Smith in the 1970s to help inexperienced folders or those with limited motor skills.



Dutch : Kinderen ontwikkelen al op jonge leeftijd een besef van ras en raciale stereotypen en deze kunnen hun gedrag beïnvloeden.

English : Children develop an awareness of race and racial stereotypes quite young and these racial stereotypes affect behavior.



Dutch : Zo hebben kinderen die zich identificeren met een raciale minderheid die volgens het stereotype het niet goed doen op school, de neiging om deze aanname te bevestigen als ze eenmaal weten dat het stereotype wordt geassocieerd met hun ras.

English : For instance, children who identify with a racial minority that is stereotyped as not doing well in school tend to not do well in school once they learn about the stereotype associated with their race.



Dutch : MySpace is de op twee na populairste website die wordt gebruikt in de Verenigde Staten en bevat momenteel 54 miljoen profielen.

English : MySpace is the third most popular website used in the United States and has 54 million profiles currently.



Dutch : Deze websites hebben veel aandacht getrokken die met name afkomstig is vanuit het onderwijs.

English : These websites have gotten a lot of attention, especially in the education setting.



Dutch : Deze websites hebben positieve aspecten, zoals het gemakkelijk kunnen instellen van een klassenpagina waarop blogs, video´s, foto´s en andere functies kunnen staan.

English : There are positive aspects to these websites, which include, being able to easily setup a class page which can include blogs, videos, photos, and other features.



Dutch : De toegang tot deze pagina is eenvoudig door slechts één webadres op te geven, waardoor deze gemakkelijk te onthouden is en gemakkelijk kan worden ingetypt door studenten die moeite hebben met spelling of het gebruiken van een toetsenbord.

English : This page can easily be accessed by providing just one web address, which makes it easy to remember and easy to type in for students who may have trouble using the keyboard or with spelling.



Dutch : Het kan worden aangepast om het gemakkelijk te lezen met net zo veel of weinig kleur als men wenst.

English : It can be customized to make it easy to read and also with as much or little color as desired.



Dutch : Aandachtstekortstoornis (ADD) ´is een neurologisch syndroom dat zich uit in een combinatie van drie klassieke kenmerkende symptomen, zoals impulsiviteit, afleiding en hyperactiviteit of te veel energie.

English : Attention Deficit Disorder ¨is a neurological syndrome whose classic defining triad of symptoms including impulsivity, distractibility, and hyperactivity or excess energy¨.



Dutch : Het is een leerstoornis en geen leerhandicap. Het treft 3 tot 5 procent van alle kinderen en tot wel 2 miljoen kinderen uit Amerika´.

English : It is not a learning disability, it is a learning disorder; it ¨affects 3 to 5 percent of all children, perhaps as many as 2 million American children¨.



Dutch : Kinderen met ADD hebben moeite om zich te concentreren op zaken als schoolwerk. Ze kunnen zich echter wel concentreren op dingen die ze leuk vinden, zoals spelletjes, hun favoriete tekenseries of zinnen zonder interpunctie schrijven.

English : Children with ADD have a hard time focusing on things like school work, but they can concentrate on things they enjoy doing like playing games or watching their favorite cartoons or writing sentences without punctuation.



Dutch : Deze kinderen werken zich vaak in de nesten omdat ze ´risicovol gedrag vertonen, ruzie maken en autoriteiten uitdagen´. Dit doen ze om hun hersenen te stimuleren, omdat hun hersenen niet te stimuleren zijn met normale methoden.

English : These children tend to get into a lot of trouble, because they ¨engage in risky behaviors, get into fights, and challenge authority¨ in order to stimulate their brain, since their brain can not be stimulated by normal methods.



Dutch : ADD heeft invloed op relaties met leeftijdsgenoten. Andere kinderen begrijpen vaak niet waarom de ADD´er op een bepaalde manier reageert of woorden anders spelt. Er kan ook een te groot verschil in volwassenheid zijn.

English : ADD affects relationships with other peers because other children can not understand why they act the way that they do or why they spell they way they do or that their maturity level is different.



Dutch : Het basistempo waarmee kennis werd vergaard veranderde, omdat de mogelijkheid om kennis te vergaren en te leren op de manier zoals hierboven wordt beschreven veranderde.

English : As the ability to obtain knowledge and to learn changed in such a way as mentioned above the base rate at which knowledge was obtained changed.



Dutch : De benadering van het verkrijgen van informatie was anders. Er was geen sprake meer van druk binnen de individuele recall, maar de focus kwam meer te liggen op de mogelijkheid om tekst terug te roepen.

English : The approach to obtaining information was different. No longer did pressure reside within individual recall, but the ability to recall text became more of a focus.



Dutch : In essentie veroorzaakte de renaissance een grote verandering in de manier van leren en de verspreiding van kennis.

English : In essence, the Renaissance made a significant change in the approach to learning and the dissemination of knowledge.



Dutch : In tegenstelling tot andere primaten gebruiken hominiden hun handen niet meer voor het voortbewegen, dragen of zwaaien door de bomen.

English : Unlike other primates, hominids no longer use their hands in locomotion or bearing weight or swinging through the trees.



Dutch : De hand en de voet van de chimpansee hebben een vergelijkbare grootte en lengte en geven het gebruik van de hand weer voor het dragen van het gewicht bij het lopen op de knokkels.

English : The chimpanzee´s hand and foot are similar in size and length, reflecting the hand´s use for bearing weight in knuckle walking.



Dutch : De hand van homo sapiens is korter dan de voet, en heeft rechtere kootjes.

English : The human hand is shorter than the foot, with straighter phalanges.



Dutch : Versteende handbotten van ca. twee à drie miljoen jaar oud laten deze verschuiving van voortbeweging naar manipulatie in de specialisatie van de hand zien.

English : Fossil hand bones two million to three million years old reveal this shift in specialization of the hand from locomotion to manipulation.



Dutch : Er zijn ook mensen die denken dat als je vaak kunstmatig opgewekte lucide dromen ervaart, dit zeer vermoeiend kan zijn.

English : Some people believe that experiencing many artificially induced lucid dreams often enough can be very exhausting.



Dutch : De belangrijkste reden voor dit fenomeen is dat lucide dromen de tijd tussen de verschillende REM-slaaptoestanden verlengen.

English : The main reason for this phenomenon is the result of the lucid dreams expanding the length of time between REM states.



Dutch : Als je elke nachts niet genoeg remslaap krijgt, herstelt je lichaam zich niet snel genoeg, zodat het op een gegeven moment een probleem wordt.

English : With fewer REMs per night, this state in which you experience actual sleep and your body recovers becomes infrequent enough to become a problem.



Dutch : Dit even vermoeiend als wanneer je iedere twintig of dertig minuten wakker zou worden om naar de televisie te kijken.

English : This is just as exhausting as if you were to wake up every twenty or thirty minutes and watch TV.



Dutch : Het effect is afhankelijk van het aantal keer dat je hersenen elke nacht proberen helder te dromen.

English : The effect is dependent on how often your brain attempts to lucidly dream per night.



[Day22]

Dutch : Met de Italianen in Noord-Afrika ging het al vanaf het begin niet goed. Nadat Italië op 10 juni 1940 de oorlog had verklaard, werd Fort Capuzzo in Libië binnen een week in beslag genomen door de Britse 11e Huzaren.

English : Things did not go well for the Italians in North Africa almost from the start. Within a week of Italy´s declaration of war on June 10, 1940, the British 11th Hussars had seized Fort Capuzzo in Libya.



Dutch : Tijdens een hinderlaag ten oosten van Bardia namen de Britten Generaal Lastucci, de Italiaanse tiende ingenieur van het leger, gevangen.

English : In an ambush east of Bardia, the British captured the Italian Tenth Army´s Engineer-in-Chief, General Lastucci.



Dutch : Op 28 juni is maarschalk Italo Balbo, de Libische gouverneur-generaal van Libië en beoogde opvolger van Mussolini, in Tobroek door vriendschappelijk vuur omgekomen toen ze daar landden.

English : On June 28, Marshal Italo Balbo, the Governor-General of Libya and apparent heir to Mussolini, was killed by friendly fire while landing in Tobruk.



Dutch : De moderne schermsport wordt op allerlei niveaus gespeeld, van studenten die het aan de universiteit leren tot Olympisch niveau.

English : The modern sport of fencing is played at many levels, from students learning at a university to professional and Olympic competition.



Dutch : De sport wordt voornamelijk gespeeld in duels, waarbij twee schermers met elkaar duelleren.

English : The sport is primarily played in a duel format, one fencer dueling another.



Dutch : Golf is een spel waarbij spelers balletjes met een club in een hole moeten slaan.

English : Golf is a game in which players use clubs to hit balls into holes.



Dutch : In een gewone ronde worden achttien holes gespeeld. Spelers beginnen in principe op de eerste hole van de baan en eindigen bij de achttiende.

English : Eighteen holes are played during a regular round, with players usually starting on the first hole on the course and finishing on the eighteenth.



Dutch : De speler die de minste beurten of slagen met de club nodig heeft om het parcours af te leggen, is de winnaar.

English : The player who takes the fewest strokes, or swings of the club, to complete the course wins.



Dutch : Het wordt gespeeld op gras, dat rondom de hole korter wordt gemaaid (de green).

English : The game is played on grass, and the grass around the hole is mown shorter and called the green.



Dutch : De meest voorkomende vorm van toerisme is misschien wel wat bijna iedereen met reizen associeert: recreatietoerisme.

English : Perhaps the most common type of tourism is what most people associate with traveling: Recreation tourism.



Dutch : Dit gebeurt wanneer mensen naar een plek gaan die anders is dan hun dagelijkse omgeving en daar ontspannen en genieten.

English : This is when people go to a place that is very different from their regular day-to-day life to relax and have fun.



Dutch : Toeristen zoeken vaak stranden, pretparken en kampeerterreinen op voor recreatie.

English : Beaches, theme parks and camp grounds are often the most common places frequented by recreational tourists.



Dutch : Als iemand een specifieke plek bezoekt met het doel iets te leren over de geschiedenis en de cultuur van die plek, dan noemen we dit cultureel toerisme.

English : If the objective of one's visit to a particular place is to get to know its history and culture then this type of tourism is known as cultural tourism.



Dutch : Toeristen kunnen verschillende bezienswaardigheden van een bepaald land bezoeken of ze kunnen een specifiek gebied verkennen.

English : Tourists may visit different landmarks of a particular country or they may simply opt to focus on just one area.



Dutch : Hierop hadden ook de kolonisten hulptroepen opgeroepen.

English : The Colonists, seeing this activity, had also called for reinforcements.



Dutch : Het eerste en derde regiment van New Hampshire, bestaande uit 200 man onder de leiding van kolonel John Stark en James Reed (beiden werden later gepromoveerd tot generaals), maakte deel uit van de troepen die de voorwaartse positie moesten versterken.

English : Troops reinforcing the forward positions included the 1st and 3rd New Hampshire regiments of 200 men, under Colonels John Stark and James Reed (both later became generals).



Dutch : De mannen van Stark namen posities in langs het hek helemaal ten noorden van waar de kolonist zich bevond.

English : Stark´s men took positions along the fence on the north end of the Colonist´s position.



Dutch : Toen er tijdens eb ruimte ontstond langs de Mystic River en het noordoostelijke deel van het schiereiland, verlengden ze snel het hek met een korte, stenen muur richting het noorden tot aan de waterkant op een klein strandje.

English : When low tide opened a gap along the Mystic River along the northeast of the peninsula, they quickly extended the fence with a short stone wall to the north ending at the water´s edge on a small beach.



Dutch : Gridley of Stark plaatste op zo´n 100 voet (30 meter) voor het hek een paal en beval iedereen om te wachten met schieten tot de reguliere troepen er voorbij waren.

English : Gridley or Stark placed a stake about 100 feet (30 m) in front of the fence and ordered that no one fire until the regulars passed it.



Dutch : Het Amerikaanse plan hield in dat er uit drie verschillende richtingen gecoördineerde aanvallen worden uitgevoerd.

English : The American plan relied on launching coordinated attacks from three different directions.



Dutch : Volgens dit plan zou generaal John Cadwalder als afleiding het Britse garnizoen bij Bordentown aanvallen om versterkingen tegen te houden.

English : General John Cadwalder would launch a diversionary attack against the British garrison at Bordentown, in order to block off any reinforcements.



Dutch : Generaal James Ewing trok met 700 van zijn militieleden de rivier bij Trenton Ferry over, veroverde de brug die over de rivier de Assunpink liep, en wist te voorkomen dat vijandige troepen konden ontsnappen.

English : General James Ewing would take 700 militia across the river at Trenton Ferry, seize the bridge over the Assunpink Creek and prevent any enemy troops from escaping.



Dutch : De grootste aanvalstroep van 2400 man stak de rivier over, zo´n 9 mijl boven Trenton, en splitste zich op in twee groepen, een groep onder leiding van Greene, en een onder leiding van Sullivan, om nog voor zonsopkomst te kunnen aanvallen.

English : The main assault force of 2,400 men would cross the river nine miles north of Trenton, and then split into two groups, one under Greene and one under Sullivan, in order to launch a pre-dawn attack.



Dutch : Nu de run geen kwart mijl, maar een halve mijl is, gaat het minder om snelheid en veel meer om uithoudingsvermogen.

English : With the change from the quarter to the half mile run, speed becomes of much less importance and endurance becomes an absolute necessity.



Dutch : Natuurlijk moet een eersteklas half-miler, oftewel een persoon met een tijd van minder dan twee minuten, over een behoorlijke snelheid beschikken, hoewel het uithoudingsvermogen te allen tijde moet worden beschermd.

English : Of course a first-class half-miler, a man who can beat two minutes, must be possessed of a fair amount of speed, but endurance must be cultivated at all hazards.



[Day23]

Dutch : Men bereidt zich het best voor op het hardloopseizoen met enkele veldlopen in de winter in combinatie met borsttraining in de sportschool.

English : Some cross country running during the winter, combined with gymnasium work for the upper part of the body, is the best preparation for the running season.



Dutch : Een goed voedingspatroon alleen is niet genoeg om op topniveau te presteren, maar is zeer belangrijk voor het algemene welzijn van jonge atleten.

English : Proper nutritional practices alone cannot generate elite performances, but they can significantly affect young athletes´ overall wellness.



Dutch : Door het behouden van een gezonde energiebalans, het in de praktijk brengen van effectieve hydratatiegewoonten en het begrijpen van de verschillende aspecten van supplementen, kunnen sporters hun prestaties verbeteren en meer van de sport genieten.

English : Maintaining a healthy energy balance, practicing effective hydration habits, and understanding the various aspects of supplementation practices can help athletes improve their performance and increase their enjoyment of the sport.



Dutch : Hardlopen op middellange afstand is minder duur vergeleken met andere sporten. Er zijn echter veel misverstanden over de paar vereiste stukken uitrusting voor deelname.

English : Middle distance running is a relatively inexpensive sport; however, there are many misconceptions regarding the few pieces of equipment required to participate.



Dutch : Producten kunnen zo nodig worden gekocht, maar de meeste producten hebben weinig tot geen echte impact op de prestaties.

English : Products can be purchased as needed, but most will have little or no real impact on performance.



Dutch : Atleten kunnen het gevoel hebben de voorkeur te geven aan een product, zelfs al heeft dat product geen echte voordelen.

English : Athletes may feel that they prefer a product even when it provides no real benefits.



Dutch : De atoom wordt gezien als een fundamentele bouwsteen voor alle materie.

English : The atom can be considered to be one of the fundamental building blocks of all matter.



Dutch : Het is een complex geheel dat, volgens het versimpelde Bohr-model, bestaat uit een centrale kern die wordt omringt door elektronen, vergelijkbaar met planeten die om de zon heen draaien - zie figuur 1.1.

English : Its a very complex entity which consists, according to a simplified Bohr model, of a central nucleus orbited by electrons, somewhat similar to planets orbiting the sun - see Figure 1.1.



Dutch : De kern bestaat uit twee delen: neutronen en protonen.

English : The nucleus consists of two particles - neutrons and protons.



Dutch : Protonen hebben een positieve elektrische lading en neutronen hebben geen lading. De elektronen hebben een negatieve elektrische lading.

English : Protons have a positive electric charge while neutrons have no charge. The electrons have a negative electric charge.



Dutch : Om het slachtoffer te kunnen onderzoeken, moet je eerst de omgeving controleren om je eigen veiligheid te kunnen garanderen.

English : To Check the victim, you must first survey the scene to ensure your safety.



Dutch : Je moet op de positie en eventuele alarmsignalen van het slachtoffer letten wanneer je hem of haar nadert.

English : You need to notice the victim´s position as you approach him or her and any automatic red flags.



Dutch : Als jij gewond raakt terwijl je probeert te helpen, maak je het misschien alleen maar erger.

English : If you get hurt trying to help, you may only serve to make matters worse.



Dutch : Uit dit onderzoek bleek dat het verband tussen onderrugpijn en handicaps berust op depressie, angst en vrees voor catastrofes.

English : The study found that depression, fear and catastrophising mediated the relationship between pain and disability in lower back pain sufferers.



Dutch : De regelmatige wekelijkse gestructureerde PA-sessies hadden alleen effect op het katastrofisch denken en niet op de depressie en angst.

English : Only the effects of catastrophizing, not depression and fear was conditional of regular weekly structured PA sessions.



Dutch : Deelnemers aan de reguliere activiteit hadden meer steun nodig op het gebied van negatieve pijnperceptie, waardoor het verschil tussen chronische pijn en ongemakken en de normale fysieke beweging duidelijk werd.

English : Those participating in regular activity required more support in terms of negative perception of pain distinguishing the differences of chronic pain and discomfort feel from normal physical movement.



Dutch : Zicht, of het vermogen om te zien, is afhankelijk van zintuigen van het visuele systeem of ogen.

English : Vision, or the ability to see depends on visual system sensory organs or eyes.



Dutch : Er is een groot aantal afwijkende constructies van ogen. Deze verschillen in de complexiteit afhankelijk van de behoeften van het organisme.

English : There are many different constructions of eyes, ranging in complexity depending on the requirements of the organism.



Dutch : De verschillende constructies hebben verschillende mogelijkheden, zijn gevoelig voor verschillende golflengten en hebben andere scherpteniveaus. Bovendien vereisen ze verschillende verwerking om wijs te kunnen worden uit de invoer en verschillende cijfers om optimaal te werken.

English : The different constructions have different capabilities, are sensitive to different wave-lengths and have differing degrees of acuity, also they require different processing to make sense of the input and different numbers to work optimally.



Dutch : Het begrip populatie duidt op een groep organismen behorend tot dezelfde specifieke soort die zich binnen een specifiek geografische regio bevinden.

English : A population is the collection of organisms of a particular species within a given geographic area.



Dutch : In de PALM-proef diende ZMapp als controle, wat betekent dat wetenschappers het als baseline gebruikten en de drie andere behandelingen hiermee vergeleken.Als alle individuen in een populatie dezelfde fenotypische eigenschappen hebben, staan ze bekend als monomorf.

English : When all individuals in a population are identical with regard to a particular phenotypic trait they are known as monomorphic.



Dutch : Als ze daarentegen verschillende varianten van een bepaald kenmerk vertonen, heet het polymorfie.

English : When the individuals show several variants of a particular trait they are polymorphic.



Dutch : Koloniën van roofmieren marcheren en planten zich ook in verschillende fases voort.

English : Army ant colonies march and nest in different phases as well.



Dutch : Roofmieren bewegen zich in de nomadische fase ´s nachts voort en ze stoppen overdag om te rusten.

English : In the nomadic phase, army ants march at night and stop to camp during the day.



Dutch : Wanneer de beschikbare voedselbronnen afnemen, leeft de kolonie voor een bepaalde tijd als nomadische soort. Tijdens deze periode maken ze iedere dag op een andere plek een tijdelijk nest.

English : The colony begins a nomadic phase when available food has decreased. During this phase, the colony makes temporary nests that are changed everyday.



[Day24]

Dutch : Al deze nomadische stormlopen of marsen duren circa 17 dagen.

English : Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 17 days.



Dutch : Wat is een cel? Het Latijnse woord ´cella´ vormt de oorsprong van het woord, dit betekent ´kleine ruimte´. Het woord werd voor het eerst bedacht door een microscopist die de structuur van kurk bestudeerde.

English : What is a cell? The word cell comes from the Latin word ¨cella¨, meaning ¨small room¨, and it was first coined by a microscopist observing the structure of cork.



Dutch : Elk levend wezen is opgebouwd uit één of meerdere cellen: zij vormen de basis van het leven.

English : The cell is the basic unit of all living things, and all organisms are composed of one or more cells.



Dutch : Als je het leven bestudeert, zijn cellen zo fundamenteel en cruciaal dat ze vaak ´de bouwstenen van het leven´ worden genoemd.

English : Cells are so basic and critical to the study of life, in fact, that they are often referred to as ¨the building blocks of life¨.



Dutch : Door zenuwprikkels door het lichaam te sturen, houdt het zenuwstelsel de homeostase op peil en kan de bloedstroom onverstoord doorlopen.

English : The Nervous System maintains homeostasis by sending nerve impulses through out the body to keep the flow of blood going as well as undisturbed.



Dutch : De zenuwimpulsen gaan zeer snel door het lichaam. Dit bevordert de veiligheid van het lichaam in het geval van potentieel gevaar.

English : These nerve impulses can be sent so quickly throughout the body which helps keep the body safe from any potential threat.



Dutch : Vergeleken met andere zware stormen is het getroffen gebied bij tornado´s relatief klein. Daarentegen wordt alles wat er op hun pad komt, verwoest.

English : Tornadoes strike a small area compared to other violent storms, but they can destroy everything in their path.



Dutch : De schade van tornado´s omvat ontwortelde bomen, vernielde muren en hoog opgegooide auto´s. Ze kunnen zeer lang duren, tot drie uur voor de twee procent meest gewelddadige tornado´s.

English : Tornadoes uproot trees, rip boards from buildings, and fling cars up into the sky. The most violent two percent of tornadoes last more than three hours.



Dutch : Zulke monsterstormen kunnen winden hebben tot 480 km/u (133 m/s; 300 mph).

English : These monster storms have winds up to 480 km/h (133 m/s; 300 mph).



Dutch : De mens maakt en gebruikt lenzen al duizenden jaren om dingen uit te vergroten.

English : Humans have been making and using lenses for magnification for thousands and thousands of years.



Dutch : De eerste echte telescopen werden echter tegen het eind van de 16e eeuw in Europa gemaakt.

English : However, the first true telescopes were made in Europe in the late 16th century.



Dutch : Door twee lenzen te combineren lijken objecten in deze telescopen zowel dichterbij als groter.

English : These telescopes used a combination of two lenses to make distant objects appear both nearer and larger.



Dutch : De mens zal altijd hebberig en zelfzuchtig blijven en bij samenwerking is het altijd zo dat als de meerderheid ergens van profiteert, deze er op de korte termijn meer voordeel van heeft om egoïstisch te handelen

English : Greed and selfishness will always be with us and it is the nature of cooperation that when the majority benefit there will always be more to gain in the short term by acting selfishly



Dutch : Het is te hopen dat de meeste mensen zich realiseren dat het op de lange termijn het beste is om met anderen samen te werken.

English : Hopefully, most people will realise that their long term best option is to work together with others.



Dutch : Veel mensen dromen van de dag dat we naar een andere ster kunnen reizen en andere werelden kunnen ontdekken. Sommige mensen vragen zich af wat er te vinden is in de ruimte en sommigen geloven dat er aliens of andere vormen van leven op een andere planeet te vinden zijn.

English : Many people dream of the day when humans can travel to another star and explore other worlds, some people wonder what´s out there some belive that aliens or other life may live on another plant.



Dutch : Maar als dit ooit gaat gebeuren, zal dit pas over een hele lang tijd zijn. De sterren liggen zover uit elkaar dat er triljoenen mijlen tussen sterren die als ´buren´ worden beschouwd zitten.

English : But, if this ever does happen probably won´t happen for a very long time. The stars are so spread out that there are trillions of miles between stars that are ¨neighbors¨.



Dutch : Misschien staan je achterkleinkinderen op een dag bovenop een buitenaardse wereld en vragen ze zich af hoe het met hun voorouders is gesteld?

English : Maybe one day, your great grandchildren will be standing atop an alien world wondering about their ancient ancestors?



Dutch : Dieren bestaan uit vele cellen. Ze eten dingen en verteren dit eten in hun maag. De meeste dieren kunnen zicht voortbewegen.

English : Animals are made of many cells. They eat things and digest them inside. Most animals can move.



Dutch : Alleen dieren hebben hersenen (al hebben ze dat niet allemaal; kwallen hebben bijvoorbeeld geen hersenen).

English : Only animals have brains (though not even all animals do; jellyfish, for example, do not have brains).



Dutch : Overal op aarde vind je dieren. Ze graven in de grond, zwemmen in de oceanen en vliegen in de lucht.

English : Animals are found all over the earth. They dig in the ground, swim in the oceans, and fly in the sky.



Dutch : Een cel is het kleinste onderdeel van een levend wezen of organisme met diens structurele en functionele eigenschappen.

English : A cell is the smallest structural and functional unit of a living (things) organism.



Dutch : Het woordje ´cel´ is afgeleid van het woordje ´cella´ uit het Latijn, dat een klein kamertje is.

English : Cell comes from the Latin word cella which means small room.



Dutch : Als je met een microscoop naar levende dingen kijkt, zie je dat ze bestaan uit kleine vierkantjes of balletjes.

English : If you look at living things under a microscope, you will see that they are made of small squares or balls.



Dutch : Robert Hooke, een bioloog uit Engeland, ontdekte met een microscoop kleine vierkantjes in kurk.

English : Robert Hooke, a biologist from England, saw small squares in cork with a microscope.



Dutch : Ze leken op kamers. Hij was de eerste persoon die dode cellen waarnam

English : They looked like rooms. He was the first person to observe dead cells



[Day25]

Dutch : Elementen en samenstellingen kunnen van de ene naar de andere staat worden gebracht zonder te veranderen.

English : Elements and compounds can move from one state to another and not change.



Dutch : Als gas heeft stikstof dezelfde eigenschappen als vloeibare stikstof. De vloeibare toestand heeft een hogere dichtheid, maar de moleculen zijn nog steeds dezelfde.

English : Nitrogen as a gas still has the same properties as liquid nitrogen. The liquid state is denser but the molecules are still the same.



Dutch : Nog een voorbeeld is water. De samenstelling hiervan is twee waterstofatomen en een zuurstofatoom.

English : Water is another example. The compound water is made up of two hydrogen atoms and one oxygen atom.



Dutch : Ongeacht of het een gas, vloeistof of vaste stof is, is de moleculaire structuur gelijk.

English : It has the same molecular structure whether it is a gas, liquid, or solid.



Dutch : De chemische toestand blijft hetzelfde, ook al kan de fysieke toestand veranderen.

English : Although its physical state may change, its chemical state remains the same.



Dutch : Tijd is overal om ons heen, heeft invloed op alles wat we doen, maar blijft toch iets ongrijpbaars.

English : Time is something that is all around us, and affects everything we do, yet is difficult to understand.



Dutch : Religieuze, filosofische en wetenschappelijke geleerden zijn al duizenden jaren bezig met het bestuderen van tijd.

English : Time has been studied by religious, philosophical, and scientific scholars for thousands of years.



Dutch : We ervaren tijd als een reeks gebeurtenissen die vanuit de toekomst via het heden naar het verleden gaan.

English : We experience time as a series of events passing from the future through the present to the past.



Dutch : Met tijd wordt ook de duur (lengte) van evenementen vergeleken.

English : Time is also how we compare the duration (length) of events.



Dutch : Als je het opnieuw voorkomen van een cyclische gebeurtenis observeert, kun je zelf het verstrijken van de tijd markeren. Een cyclische gebeurtenis is een gebeurtenis die met regelmaat steeds opnieuw optreedt.

English : You can mark the passing of time yourself by observing the repetition of a cyclical event. A cyclical event is something that happens again and again regularly.



Dutch : Men gebruikt vandaag de dag computers om foto´s en video´s mee te bewerken.

English : Computers today are used to manipulate pictures and videos.



Dutch : Complexe animaties kunnen gemaakt worden op de computer, en dit type animatie wordt steeds meer gebruikt op televisie en in films.

English : Sophisticated animations can be constructed on computers, and this kind of animation is increasingly being used in television and films.



Dutch : Er worden vaak geavanceerde computers gebruikt om muziek op te nemen met als doel geluiden te verwerken en te mixen.

English : Music is often recorded using sophisticated computers to process and mix sounds together.



Dutch : Voor een groot deel van de negentiende en twintigste eeuw geloofde men dat de vroegste inwoners van Nieuw-Zeeland de Maori waren, die jacht maakten die op enorme vogels genaamd moa´s.

English : For a long time during the nineteenth and twentieth centuries, it was believed the first inhabitants of New Zealand were the Maori people, who hunted giant birds called moas.



Dutch : De theorie leidde tot het idee dat het Maori-volk in een grote vloot uit Polynesië kwam en Nieuw-Zeeland veroverde op de Moriori, waarna er een agrarische samenleving werd gevormd.

English : The theory then established the idea that the Maori people migrated from Polynesia in a Great Fleet and took New Zealand from the Moriori, establishing an agricultural society.



Dutch : Er zijn echter nieuwe aanwijzingen dat de Moriori een groep Maori´s waren op het vasteland die van Nieuw-Zeeland naar de eilanden van Chatham trokken en daar een persoonlijke, vredevolle gemeenschap opbouwden.

English : However, new evidence suggests that the Moriori were a group of mainland Maori who migrated from New Zealand to the Chatham Islands, developing their own distinctive, peaceful culture.



Dutch : Een andere stam op de Cathameilanden waren Maori die vanuit Nieuw-Zeeland zijn geëmigreerd.

English : There was also another tribe on the Chatham islands these were Maori who migrated away from New Zealand.



Dutch : Ze noemden zichzelf de Moriori en na een paar schermutselingen en werden de Moriori uiteindelijk weggevaagd

English : They called themselves the Moriori there were a few skirmishes and in the end, the Moriori were wiped out



Dutch : Mensen met tientallen jaren ervaring hielpen ons bij de beoordeling van onze sterke punten en onze passies, terwijl zij openhartig de moeilijkheden en zelfs de fouten beoordeelden.

English : Individuals who had been involved for several decades helped us appreciate our strengths and passions while candidly assessing difficulties and even failures.



Dutch : Het luisteren naar individuen die hun verhaal deelden over zichzelf, hun familie of de organisatie, bracht ons waardevolle inzichten over het verleden en over de personen die de bedrijfscultuur op wat voor manier dan ook hebben beïnvloed.

English : While listening to individuals share their individual, family, and organizational stories, we gained valuable insight into the past and some of the personalities who influenced for good or ill the culture of the organization.



Dutch : Hoewel het begrijpen van iemands verleden niet hetzelfde is als het begrijpen van de cultuur, helpt het mensen minstens een gevoel te krijgen van waar ze zich bevinden in de geschiedenis van de organisatie.

English : While understanding one's history does not assume understanding of culture, it does at least help people gain a sense of where they fall within the history of the organization.



Dutch : Tijdens het evalueren van het succes en het bewust worden van fouten, komt men er samen met alle deelnemers achter wat de waarden, de missie en de drijvende kracht van de organisatie zijn.

English : While assessing the successes and becoming aware of failures, individuals and the whole of the participating persons discover more deeply the values, mission, and driving forces of the organization.



Dutch : Het was in deze omstandigheden heel nuttig om te kijken naar eerdere voorbeelden van ondernemend gedrag en de successen die daaruit voortkwamen. Dit zorgde er namelijk voor dat mensen ontvankelijk waren voor nieuwe veranderingen en een nieuwe richting voor de plaatselijke kerk.

English : In this instance, recalling previous instances of entrepreneurial behavior and resulting successes helped people to be open to new changes and new direction for the local church.



Dutch : Dankzij zulke succesverhalen is de angst om te veranderen verminderd en wordt men tegelijkertijd positiever over veranderingen in de toekomst.

English : Such success stories lessened the fears of change, while creating positive inclinations toward change in the future.



Dutch : Met denkpatronen die convergeren kun je door uiteenlopende concepten of gebieden te combineren tot een oplossing te komen.

English : Convergent thinking patterns are problem solving techniques that unite different ideas or fields to find a solution.



[Day26]

Dutch : De nadruk ligt bij deze mindset op snelheid, logisch nadenken en nauwkeurigheid, evenals het bepalen van feiten, het opnieuw toepassen van bestaande technieken en het verzamelen van informatie.

English : The focus of this mindset is speed, logic and accuracy, also identification of facts, reapplying existing techniques, gathering information.



Dutch : Bij deze denkwijze staat voorop dat er maar één juist antwoord is. Er zijn maar twee antwoordmogelijkheden: goed of fout.

English : The most important factor of this mindset is: there is only one correct answer. You only think of two answers, namely right or wrong.



Dutch : Deze denkwijze past bij bepaalde wetenschappelijke of standaardprocedures.

English : This type of thinking is associated with certain science or standard procedures.



Dutch : Mensen met dit type denken kunnen logisch denken, zijn in staat om patronen te onthouden, problemen op te lossen en aan wetenschappelijke onderzoeken te werken.

English : People with this type of thinking have logical thinking, are able to memorize patterns, solve problems and work on scientific tests.



Dutch : De mensheid is als soort verreweg het beste in het aflezen van iemands intenties.

English : Humans are by far the most talented species in reading the minds of others.



Dutch : Dat betekent dat we goed kunnen voorspellen wat andere mensen waarnemen, bedoelen, geloven, weten of verlangen.

English : That means we are able to successfully predict what other humans perceive, intend, believe, know or desire.



Dutch : Het is belangrijk om de intentie van anderen te begrijpen. Daardoor kunnen we mogelijke dubbelzinnigheden van lichamelijke handelingen wegnemen.

English : Among these abilities, understanding the intention of others is crucial. It allows us to resolve possible ambiguities of physical actions.



Dutch : Als je bijvoorbeeld iemand het raam van een auto ziet inslaan, ga je er waarschijnlijk van uit dat deze persoon de auto van een vreemde probeert te stelen.

English : For example, if you were to see someone breaking a car window, you would probably assume he was trying to steal a stranger's car.



Dutch : Als hij bij zijn eigen auto probeerde in te breken omdat hij zijn sleutels kwijt was, moet hij op een andere manier worden beoordeeld.

English : He would need to be judged differently if he had lost his car keys and it was his own car that he was trying to break into.



Dutch : Het natuurkundige fenomeen achter MRI heet kernspinresonantie (nuclear magnetic resonance of NMR) en werd in de jaren ´30 ontdekt door Felix Bloch (aan Stanford University) en Edward Purcell (aan Harvard University).

English : MRI is based on a physics phenomenon called nuclear magnetic resonance (NMR), which was discovered in the 1930s by Felix Bloch (working at Stanford University) and Edward Purcell (from Harvard University).



Dutch : Dankzij het magnetische veld en de radiogolven geven atomen in deze resonantie minuscule radiosignalen af.

English : In this resonance, magnetic field and radio waves cause atoms to give off tiny radio signals.



Dutch : Raymond Damadian is een arts en onderzoekswetenschapper die in 1970 een ontdekking deed: hij stuitte op de basis voor het gebruik van magnetic resonance imaging als hulpmiddel voor medische diagnoses.

English : In the year 1970, Raymond Damadian, a medical doctor and research scientist, discovered the basis for using magnetic resonance imaging as a tool for medical diagnosis.



Dutch : Vier jaar later werd een octrooi verleend, het eerste MRI-octrooi ter wereld.

English : Four years later a patent was granted, which was the world´s first patent issued in the field of MRI.



Dutch : In 1977 bouwde dr. Damadian de eerste MRI-scanner voor het ´hele lichaam´. Hij noemde de scanner de ´onbedwingbare´.

English : In 1977, Dr. Damadian completed the construction of the first "whole-body" MRI scanner, which he called the "Indomitable".



Dutch : Asynchrone communicatie geeft tijd voor reflectie en om op anderen te reageren.

English : Asynchronous communication encourages time for reflection and reaction to others.



Dutch : Zo kunnen leerlingen zelf bepalen hoe snel ze werken en instructies krijgen.

English : It allows students the ability to work at their own pace and control the pace of instructional information.



Dutch : Bovendien zijn er minder tijdsbeperkingen nu het mogelijk is om flexibele werkuren te hebben (Bremer, 1998).

English : In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1998)



Dutch : Het gebruik van internet en het wereldwijde web biedt leerlingen de mogelijkheid om altijd toegang te hebben tot informatie.

English : The use of the Internet and the World Wide Web allows learners to have access to information at all times.



Dutch : In plaats van wachten op de volgende face-to-face afspraak, kunnen studenten op ieder moment van de dag vragen stellen aan hun begeleiders en krijgen ze redelijk snel antwoord.

English : Students can also submit questions to instructors at any time of day and expect reasonably quick responses, rather than waiting until the next face-to-face meeting.



Dutch : De postmodernistische leeraanpak biedt absolute vrijheid. Er is geen juiste manier om te leren.

English : The postmodern approach to learning offers the freedom from absolutes. There is no one good way to learn.



Dutch : Er is in feite niet één goede manier om te leren. Leren vindt plaats in de ervaring tussen degene die leert en degene die de kennis overdraagt.

English : In fact, there is not one good thing to learn.Learning takes place in the experience between the learner and the knowledge presented.



Dutch : Dit punt zie je terug in alle educatieve en doe-het-zelf-programma´s.

English : Our current experience with all the do-it-yourself and information presenting, learning-based television shows illustrates this point.



Dutch : Velen van ons kijken televisieprogramma´s over situaties of ervaringen die we nooit gaan meemaken, en waar we ook nooit iets mee gaan doen.

English : So many of us find ourselves watching a television show that informs us of a process or experience in which we will never participate or apply that knowledge.



Dutch : We zullen nooit een auto opknappen, een fontein in onze achtertuin bouwen, naar Peru reizen om oude ruïnes te bekijken of het huis van onze buren renoveren.

English : We will never overhaul a car, build a fountain in our backyard, travel to Peru to examine ancient ruins, or remodel our neighbour´s house.



Dutch : Groenland beschikt dankzij onderzeese glasvezelkabelverbindingen met Europa en breedbandsatelliet over goede verbindingen. Dankzij deze verbindingen beschikt 93% van de bevolking over internettoegang.

English : Thanks to undersea fiber optic cable links to Europe and broadband satellite, Greenland is well connected with 93% of the population having internet access.



[Day27]

Dutch : Uw hotel of gastgezin (wanneer u in een privéwoning of pension verblijft) beschikt waarschijnlijk over wifi of een pc met internet en in alle plaatsen is wel een internetcafé of een locatie met openbare wifi te vinden.

English : Your hotel or hosts (if staying in a guesthouse or private home) will likely have wifi or an internet connected PC, and all settlements have an internet cafe or some location with public wifi.



Dutch : Zoals eerder gezegd wordt het woord ´Eskimo´ door vele niet-Amerikaanse Arctische bevolkingsgroepen beschouwd als denigrerend, vooral in Canada. In de VS wordt het gebruik echter nog steeds geaccepteerd.

English : As mentioned above, though the word ¨Eskimo¨ remains acceptable in the United States, it is considered pejorative by many non-U.S. Arctic peoples, especially in Canada.



Dutch : Je hebt misschien wel gehoord van de term Greenlandic Natives, maar dit woord zou door buitenlanders moeten worden vermeden.

English : While you may hear the word used by Greenlandic Natives, its use should be avoided by foreigners.



Dutch : In Groenland noemen de inheemse bewoners zich Inuit als ze in Canada zijn, en Kalaalleq (meervoud Kalaallit), wat een Groenlander betekent, als ze in Groenland zijn.

English : The native inhabitants of Greenland call themselves Inuit in Canada and Kalaalleq (plural Kalaallit), a Greenlander, in Greenland.



Dutch : Misdaad, en over het algemeen kwaadwilligheid naar buitenstaanders, komt nauwelijks voor in Groenland. Zelfs in dorpen is er geen ´gevaarlijk gebied´.

English : Crime, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no ¨rough areas.¨



Dutch : Kou is waarschijnlijk het enige echte gevaar voor een iemand die onvoorbereid is.

English : Cold weather is perhaps the only real danger the unprepared will face.



Dutch : Wanneer je in het koude seizoen een bezoek brengt aan Groenland (ervan uitgaande dat het kouder wordt naarmate je meer naar het noorden gaat) is het heel belangrijk om voldoende warme kleding mee te nemen.

English : If you visit Greenland during cold seasons (considering that the further north you go, the colder it will be), it is essential to bring warm enough clothing.



Dutch : De lange dagen in de zomer kunnen het moeilijk maken om voldoende slaap te krijgen en kunnen tot gerelateerde gezondheidsproblemen leidden.

English : The very long days in the summer can lead to problems getting sufficient sleep and associated health issues.



Dutch : Kijk tijdens de zomermaanden ook uit voor de Noorse muggen. Hoewel ze geen ziektes overdragen, kunnen ze wel irritant zijn.

English : During the summer, also watch out for the Nordic mosquitoes. Although they do not transmit any diseases, they can be irritating.



Dutch : Hoewel de economie van San Francisco is verbonden aan zijn status als toeristische trekpleister van wereldklasse, is de economie divers.

English : While San Francisco´s economy is linked to it being a world-class tourist attraction, its economy is diversified.



Dutch : De grootste werkgelegenheid wordt gecreëerd door professionele diensten, de overheid, de financiële sector, handel en toerisme.

English : The largest employment sectors are professional services, government, finance, trade, and tourism.



Dutch : De veelvuldige vertolking in films, muziek, literatuur en populaire cultuur heeft ertoe geleid dat de stad en haar monumenten beroemd zijn over de hele wereld.

English : Its frequent portrayal in music, films, literature and popular culture has helped make the city and its landmarks known throughout the world.



Dutch : San Francisco beschikt over een grote toeristische infrastructuur met tal van hotels, restaurants en topfaciliteiten voor congressen.

English : San Francisco has developed a large tourist infrastructure with numerous hotels, restaurants, and top-notch convention facilities.



Dutch : Voor de Oosterse keuken (Koreaans, Thais, Indiaas en Japans) kun je het beste naar San Francisco.

English : San Francisco is also one of the best places in the nation for other Asian cuisine: Korean, Thai, Indian, and Japanese.



Dutch : Een reis naar Walt Disney World is voor veel Amerikaanse gezinnen een grote mijlpaal.

English : Traveling to Walt Disney World represents a major pilgrimage for many American families.



Dutch : Een ´typisch´ bezoek omvat een vlucht naar de internationale luchthaven van Orlando, een busrit naar een Disney-hotel ter plaatse, een verblijf van een week zonder het terrein van Disney te verlaten, en de terugweg naar huis.

English : The ¨typical¨ visit involves flying into Orlando International Airport, busing to an on-site Disney hotel, spending about a week without leaving Disney property, and returning home.



Dutch : Hoewel er oneindig veel varianten zijn, bedoelen de meeste mensen toch echt dit als ze zeggen dat ze ´naar Disneyland gaan´.

English : There are infinite variations possible, but this remains what most people mean when they talk of ¨going to Disney World¨.



Dutch : Veel online verkochte tickets op veilingsites als eBay of Craigslist zijn deels gebruikte meerdaagse Park-Hopper-tickets.

English : Many tickets sold online through auction websites such as eBay or Craigslist are partially used multi-day park-hopper tickets.



Dutch : Ondanks dat dit veel voorkomt, is het door Disney verboden: tickets zijn niet overdraagbaar.

English : While this is a very common activity, it is prohibited by Disney: the tickets are non-transferable.



Dutch : Je hebt een vergunning nodig om onder de rand van de Grand Canyon te mogen kamperen.

English : Any camping below the rim in Grand Canyon requires a backcountry permit.



Dutch : De vergunningen blijven beperkt om de bergkloof te beschermen en worden beschikbaar gesteld op de 1e dag van de maand, vier maanden van tevoren.

English : Permits are limited to protect the canyon, and become available on the 1st day of the month, four months prior to the start month.



Dutch : Een backcountry-vergunning met een begindatum in mei is dus verkrijgbaar op 1 januari.

English : Thus, a backcountry permit for any start date in May becomes available on 1 Jan.



Dutch : Op de populairste plekken kunnen de beschikbare plaatsen snel opraken, bijvoorbeeld de Bright Angel Campground vlak bij Phantom Ranch, die over het algemeen al op de eerste beschikbare reserveringsdag is gevuld.

English : Space for the most popular areas, such as the Bright Angel Campground adjacent to Phantom Ranch, generally fill up by the requests received on first date they are opened to reservations.



Dutch : Er is een beperkt aantal vergunningen beschikbaar voor inloopverzoeken op basis van wie het eerst komt, het eerst maalt.

English : There are a limited number permits reserved for walk-in requests available on a first come, first served basis.



Dutch : Als u alle schoonheid van het zuiden van Afrika goed wilt zien, kunt u er het best met de auto naartoe. Ook komt u zo op plekken waar de reguliere toeristenroutes niet komen.

English : Entering Southern Africa by car is an amazing way to see all the region´s beauty as well as to get to places off the normal tourist routes.



[Day28]

Dutch : Dit kan in een gewone auto als je het goed plant, maar een 4x4 is aan te raden; veel locaties zijn alleen bereikbaar met een 4x4 met hoge wielbasis.

English : This can be done in a normal car with careful planning but a 4x4 is highly advised and many locations are only accessible with a high wheel base 4x4.



Dutch : Houd er bij de planning rekening mee dat, hoewel de situatie in het zuiden van Afrika stabiel is, dit niet voor alle buurlanden geldt.

English : Keep in mind while planning that although Southern Africa is stable not all neighboring countries are.



Dutch : De kosten en vereisten voor een visum verschillen per land en worden bepaald door het land van herkomst.

English : Visa requirements and costs vary from nation to nation and are affected by the country you come from.



Dutch : Ieder land heeft unieke regels met betrekking tot welke artikelen voor noodsituaties er in een auto aanwezig moeten zijn.

English : Each country also has unique laws requiring what emergency items need to be in the car.



Dutch : Victoria Falls is een stad in het westen van Zimbabwe, net over de grens bij Livingstone, Zambia en in de buurt van Botswana.

English : Victoria Falls is a town in the western portion of Zimbabwe, across the border from Livingstone, Zambia, and near Botswana.



Dutch : De plaats ligt direct naast de watervallen. Deze zijn de grootste toeristische trekpleister, maar deze populaire toeristische bestemming heeft voor zowel avonturiers als standaardtoeristen volop mogelijkheden te bieden voor een langer verblijf.

English : The town lies immediately next to the falls, and they are the major attraction, but this popular tourist destination offers both adventure seekers and sightseers plenty of opportunities for a longer stay.



Dutch : De hoeveelheid water is groter in het regenseizoen (november tot maart) en de watervallen zijn dan een stuk spectaculairder.

English : In the rainy season (November to March), the water volume will be higher and the Falls will be more dramatic.



Dutch : Als u zich waagt aan de brug of de slingerpaden langs de watervallen, komt u zeker niet droog terug.

English : You are guaranteed to get wet if you cross the bridge or walk along the trails winding near the Falls.



Dutch : Daarnaast zorgt juist het enorme watervolume ervoor dat u de watervallen minder goed kunt zien.

English : On the other hand, it is precisely because the volume of water is so high that your viewing of the actual Falls will be obscured—by all the water!



Dutch : Tombe van Toetanchamon (KV62). Het zou goed kunnen dat KV62 de beroemdste tombe in de vallei is. Bovendien is dit de plek waar Howard Carters in 1922 het bijna intacte koninklijke graf van de jonge koning ontdekte.

English : Tomb of Tutankhamun (KV62). KV62 may be the most famous of the tombs in the Valley, the scene of Howard Carter´s 1922 discovery of the almost intact royal burial of the young king.



Dutch : De tombe van Toetanchamon is, in vergelijking met de andere koninklijke tombes, nauwelijks een bezoek waard omdat deze kleiner is en slechts minimale decoraties heeft.

English : Compared to most of the other royal tombs, however, the tomb of Tutankhamun is barely worth visiting, being much smaller and with limited decoration.



Dutch : U kunt alleen het hoofd en de schouders van de mummie zien, dus u ziet niets van de aangerichte schade toen geprobeerd werd hem uit de kist te halen.

English : Anyone interested in seeing evidence of the damage to the mummy done during attempts to remove it from the coffin will be disappointed as only the head and shoulders are visible.



Dutch : De schitterende schatten zijn overgebracht naar het Egyptisch Museum in Caïro en liggen niet meer in de tombe.

English : The fabulous riches of the tomb are no longer in it, but have been removed to the Egyptian Museum in Cairo.



Dutch : Bezoekers die krap in de tijd zitten, kunnen beter ergens anders naartoe gaan.

English : Visitors with limited time would be best to spend their time elsewhere.



Dutch : Phnom Krom, op 12 km afstand in zuidwestelijke richting van Siem Reap. Deze tempel werd aan het eind van de 9e eeuw onder koning Yasovarman op een heuvel gebouwd.

English : Phnom Krom, 12 km southwest of Siem Reap. This hilltop temple was built at the end of the 9th century, during the reign of King Yasovarman.



Dutch : Het beklimmen van de heuvel is de moeite waard vanwege de stemmige sfeer van de tempel en het uitzicht over het Tonlé Sapmeer.

English : The gloomy atmosphere of the temple and the view over the Tonle Sap lake make the climb to the hill worthwhile.



Dutch : Een bezoekje aan deze plek kan goed gecombineerd worden met een rondvaart op het meer.

English : A visit to the site can be conveniently combined with a boat trip to the lake.



Dutch : Voor toegang tot de tempel hebt u een Angkor Pass nodig, vergeet dus niet uw paspoort mee te nemen als u naar Tonle Sap gaat.

English : The Angkor Pass is needed to enter the temple so do not forget to bring your passport along when heading to Tonle Sap.



Dutch : Hoewel veel andere landen en de Verenigde Naties de stad niet als hoofdstad van Israël erkennen, is Jeruzalem zowel de hoofdstad als de grootste stad van Israël.

English : Jerusalem is the capital and largest city of Israel, though most other countries and the United Nations do not recognize it as Israel´s capital.



Dutch : De oude stad in het Judeagebergte heeft een fascinerende geschiedenis die duizenden jaren oud is.

English : The ancient city in the Judean Hills has a fascinating history spanning thousands of years.



Dutch : Voor het jodendom, het christendom en de islam is vormt de heilige stad een spiritueel, religieus en cultureel centrum.

English : The city is holy to the three monotheistic religions - Judaism, Christianity and Islam, and serves as a spiritual, religious, and cultural center.



Dutch : Het voor religies belangrijke Jeruzalem is door de vele bezienswaardigheden in de oude kern één van de populairste toeristenbestemmingen van Israël.

English : Due to the religious significance of the city, and in particular the many sites of the Old City area, Jerusalem is one of the main tourist destinations in Israel.



Dutch : In Jeruzalem vind je eenn grote verscheidenheid aan historische, archeologische en culturele bezienswaardigheden. Daarnaast vind je er ook levendige en drukbezochte winkelcentra, cafés en eetgelegenheden.

English : Jerusalem has many historic, archeological and cultural sites, along with vibrant and crowded shopping centers, cafés, and restaurants.



Dutch : Ecuador vereist van Cubaanse burgers dat zij een uitnodiging kunnen laten zien, voordat ze Ecuador binnenkomen via internationale luchthavens of grensposten.

English : Ecuador requires that Cuban citizens receive an invitation letter prior to entering Ecuador through international airports or frontier admission points.



Dutch : Het Ministerie van Buitenlandse Zaken van Ecuador moet de brief legaliseren en deze moet voldoen aan bepaalde vereisten.

English : This letter must be legalized by the Ecuadorian Ministry of Foreign Affairs, and comply with certain requirements.



[Day29]

Dutch : Om een georganiseerde migratiestroom tussen beide landen mogelijk te maken, zijn deze eisen opgesteld.

English : These requirements are designed to provide an organized migratory flow between both countries.



Dutch : Cubaanse burgers die in de VS over een Green Card beschikken, moeten naar een Ecuadoraans consulaat gaan om een vrijstelling van deze eis te krijgen.

English : Cuban citizens who are US green card holders should visit an Ecuadorian Consulate to obtain an exemption to this requirement.



Dutch : Uw paspoort moet minstens 6 maanden na de reisdatum geldig zijn. Een retourticket is nodig om de duur van uw verblijf aan te tonen.

English : Your passport must be valid for at least 6 months beyond your travel dates. A round/onward trip ticket is needed to prove the length of your stay.



Dutch : De tourprijzen zijn lager voor groepen met meer mensen, dus als u met één of twee bent, kunt u met anderen een groep van vier tot zes proberen te vormen voor een lagere prijs per persoon.

English : Tours are cheaper for larger groups, so if you´re by yourself or with just one friend, try to meet other people and form a group of four to six for a better per-person rate.



Dutch : Daar hoeft u zich echter geen zorgen om te maken, omdat toeristen vaak heen en weer worden geschoven om auto´s te vullen.

English : However, this shouldn´t really be off your concern, because often tourists are shuffled around to fill the cars.



Dutch : Het schijnt eerder een manier te zijn om mensen te laten denken dat er een grotere betaling moet worden gedaan.

English : It seems actually to be more a way of tricking people into believing they have to pay more.



Dutch : Hoog boven het noordelijkste puntje van Machu Picchu torent deze steile berg. Vaak wordt deze berg gebruikt als achtergrond voor de vele foto´s van de ruïnes.

English : Towering above the north end of Machu Picchu is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins.



Dutch : Het ziet er van beneden nogal spannend uit, want het is een steile en moeilijke klim, maar in principe moet het voor fitte personen in 45 minuten mogelijk zijn.

English : It looks a bit daunting from below, and it is a steep and difficult ascent, but most reasonably fit persons should be able to make it in about 45 minutes.



Dutch : Langs het grootste deel van het pad zijn stenen trappen te vinden en voor de steilere gedeeltes zijn er stalen kabels geplaatst als leuning.

English : Stone steps are laid along most of the path, and in the steeper sections steel cables provide a supporting handrail.



Dutch : Desondanks is het zeer vermoeiend en moet u op de steilere stukken goed opletten, aangezien deze vooral bij natheid gevaarlijk kunnen zijn.

English : That said, expect to be out of breath, and take care in the steeper portions, especially when wet, as it can become dangerous quickly.



Dutch : Vlak bij de top zit een kleine grot waar je doorheen moet. Het is er vrij laag en smal.

English : There´s a tiny cave near the top that must be passed through, it is quite low and a rather tight squeeze.



Dutch : Je kunt de Galapagoseilanden en de wilde dieren die er leven het beste bekijken per boot, net zoals Charles Darwin deed in 1835.

English : Seeing the sites and wildlife of the Galapagos is best done by boat, just as Charles Darwin did it in 1835.



Dutch : In de wateren rond de Galapagoseilanden varen ruim 60 cruiseschepen die ruimte bieden aan 8 tot 100 passagiers.

English : Over 60 cruise ships ply the Galapagos waters - ranging in size from 8 to 100 passengers.



Dutch : De boten zitten in het hoogseizoen meestal vol en daarom boeken de meeste mensen hun plaats al ruim van tevoren.

English : Most people book their place well in advance (as the boats are usually full during the high season).



Dutch : Zorg ervoor dat je boekt bij een Galapagosexpert met veel kennis van de grote verscheidenheid aan schepen.

English : Be sure the agent through whom you book is a Galapagos specialist with a good knowledge of a wide variety of ships.



Dutch : Dit zorgt ervoor dat jouw specifieke interesses en/of beperkingen worden gematcht met het schip dat daar het beste bij past.

English : This will ensure that your particular interests and/or constraints are matched with the ship most suitable to them.



Dutch : Voor de komst van de Spanjaarden in de 16e eeuw stond het noorden van Chili onder de heerschappij van de Inca´s, terwijl het midden en zuiden van Chili werd bewoond door de inheemse Araucanen (Mapuche).

English : Before the Spanish arrived in the 16th century, northern Chile was under Inca rule while the indigenous Araucanians (Mapuche) inhabited central and southern Chile.



Dutch : De Mapuche was een van de laatste onafhankelijke groepen inheemse Amerikanen. Ze werden pas na de onafhankelijkheid van Chili opgenomen in de Spaanssprekende heerschappij.

English : The Mapuche were also one of the last independent American indigenous groups, that were not fully absorbed into Spanish-speaking rule until after Chile´s independence.



Dutch : Hoewel Chili in 1810 de onafhankelijkheid verklaarde (middenin de Napoleontische oorlogen waardoor Spanje gedurende een paar jaar geen functionerende centrale overheid had), werd pas in 1818 de beslissende overwinning op de Spanjaarden behaald.

English : Although Chile declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Spain without a functioning central government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818.



Dutch : De Dominicaanse Republiek (Spaans: República Dominica) is een Caribisch land. Het bestaat uit de oostelijke helft van het eiland Hispaniola. Haïti vormt het andere deel van het eiland

English : The Dominican Republic (Spanish: República Dominicana) is a Caribbean country that occupies the eastern half of the island of Hispaniola, which it shares with Haiti



Dutch : Het land herbergt niet alleen witte zandstranden en berglandschappen, maar ook de oudste Europese stad van Amerika, die inmiddels is opgegaan in Santo Domingo.

English : Besides white sand beaches and mountain landscapes, the country is home to the oldest European city in the Americas, now part of Santo Domingo.



Dutch : Eerst werd het eiland bewoond door de Taíno´s en de Cariben. De Cariben waren een Arawakan-sprekend volk dat hier rond 10.000 v.Chr. was neergestreken.

English : The island was first inhabited by the Taínos and Caribes. The Caribes were an Arawakan-speaking people who had arrived around 10,000 BCE.



Dutch : Nadat de ontdekkingsreizigers vanuit Europa waren gearriveerd, was de bevolking van Tainos al na enkele jaren flink uitgedund door de Spaanse veroveraars.

English : Within a few short years following the arrival of European explorers, the population of Tainos had significantly been reduced by the Spanish conquerors



Dutch : De veroveraars uit Spanje hebben van 1492 tot 1498 rond de 100.000 Taínos afgemaakt, volgens Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias)

English : Based on Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) between 1492 and 1498 the Spanish conquerors killed around 100,000 Taínos.



Dutch : Jardín de la Unión. Vroeger was deze ruimte het atrium van een 17e-eeuws klooster, de Templo de San Diego is hiervan het enige gebouw dat nog bestaat.

English : Jardín de la Unión. This space was built as the atrium for a 17th-century convent, of which the Templo de San Diego is the sole surviving building.



[Day30]

Dutch : Het wordt nu gebruikt als een centraal plein en er is dag en nacht van alles te doen.

English : It now functions as the central plaza, and always has a lot of things going on, day and night.



Dutch : Er zijn diverse restaurants in de buurt van de tuin. ´s Middags en ´s avonds worden er gratis concerten gegeven in het centraal gelegen prieel.

English : There are a number of restaurants surrounding the garden, and in the afternoons and evening there free concerts are often given from the central gazebo.



Dutch : Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Twee balkons die 69 centimeter uit elkaar liggen zijn het beginpunt van een oude liefdeslegende.

English : Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Two balconies separated by only 69 centimeters is home of an old love legend.



Dutch : Geef ze wat geld en sommige kinderen vertellen je het verhaal.

English : For a few pennies some children will tell you the story.



Dutch : Bowen Island is een populaire bestemming voor een dagtocht of een weekendreis. Je kunt hier onder andere kajakken, lange wandelingen maken, winkelen en restaurants bezoeken.

English : Bowen Island is a popular day trip or weekend excursion offering kayaking, hiking, shops, restaurants, and more.



Dutch : Deze authentieke gemeenschap vind je in Howe Sound, dit ligt net buiten Vancouver. Het is gemakkelijk te bereiken met regelmatig vertrekkende watertaxi´s van Granville Island in het centrum van Vancouver.

English : This authentic community is located in Howe Sound just off Vancouver, and is easily accessed via scheduled water taxis departing Granville Island in downtown Vancouver.



Dutch : Als u van buitenactiviteiten houdt, mag u een tochtje over de Sea to Sky Corridor niet missen.

English : For those who enjoy outdoor activities, a trek up the Sea to Sky corridor is essential.



Dutch : Whistler (1,5 uur per auto vanuit Vancouver) is prijzig, maar is bekend van de Olympische winterspelen van 2010.

English : Whistler (1.5 hour drive from Vancouver) is expensive but well-known because of the 2010 Winter Olympics.



Dutch : In de winter is dit een van de beste Noord-Amerikaanse skilocaties en in de zomer kunt u er authentiek mountainbiken.

English : In the winter, enjoy some of the best skiing in North America, and in the summer try some authentic mountain biking.



Dutch : Je moet vooraf een vergunning hebben gereserveerd. Je moet in het bezit zijn van een vergunning om te mogen overnachten bij Sirena.

English : Permits must be reserved in advance. You must have a permit to stay overnight at Sirena.



Dutch : Sirena is het enige rangerstation waar je niet alleen kunt kamperen, maar waar je ook een warme maaltijd kunt nuttigen en kunt overnachten in een slaapzaal. In La Leona, San Pedrillo en Los Patos kan je alleen kamperen, maar worden geen maaltijden geserveerd.

English : Sirena is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, San Pedrillo, and Los Patos offer only camping with no food service.



Dutch : U kunt parkeervergunningen rechtstreeks bij het Ranger Station in Puerto Jiménez kopen, hoewel ze hier geen creditcards accepteren.

English : It is possible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards



Dutch : Er worden geen parkvergunningen afgegeven door de Park Service (MINAE) als de geplande aankomst meer dan een maand duurt.

English : The Park Service (MINAE) does not issue park permits more than one month in advance of anticipated arrival.



Dutch : Bij CafeNet El Sol kun je tegen betaling van $ 30 of $ 10 een dagkaart reserveren; de details staan op hun Corcovado-pagina.

English : CafeNet El Sol offers a reservation service for a fee of US$30, or $10 for one-day passes; details on their Corcovado page.



Dutch : De Cookeilanden is een land van eilanden in vrije associatie met Nieuw-Zeeland. De eilanden zijn gelegen in Polynesië, middenin de zuidelijke Stille Oceaan.

English : The Cook Islands are an island country in free association with New Zealand, located in Polynesia, in the middle of the South Pacific Ocean.



Dutch : De archipel bestaat uit 15 eilanden die zich verspreiden over een oceaanoppervlak van 2,2 miljoen km2.

English : It is an archipelago with 15 islands spread out over 2.2 million km2 of ocean.



Dutch : De eilanden worden soms ´Hawaii down under´ genoemd, vanwege de gelijke tijdzone met Hawaii.

English : With the same time zone as Hawaii, the islands are sometimes thought of as ¨Hawaii down under¨.



Dutch : Het mag dan wel kleiner zijn, maar het doet sommige oudere bezoekers denken aan Hawaii voordat dit een staat werd, zonder alle grote toeristenhotels en andere ontwikkelingen.

English : Though smaller, it reminds some elderly visitors of Hawaii before statehood without all the large tourist hotels and other development.



Dutch : Op de Cookeilanden zijn geen steden te vinden, maar ze bestaan uit vijftien verschillende eilanden. De bekendste eilanden zijn Rarotonga en Aitutaki.

English : The Cook Islands do not have any cities but are composed of 15 different islands. The main ones are Rarotonga and Aitutaki.



Dutch : Luxueuze bed and breakfasts die worden aangeboden in rijke landen, zijn vandaag de dag een vorm van kunst geworden.

English : In developed countries today, providing deluxe bed and breakfasts has been raised to a sort of art-form.



Dutch : In het topsegment concurreren B&B´s natuurlijk vooral op twee belangrijke punten: het bed en het ontbijt.

English : At the top end, B&Bs obviously compete mainly on two main things: bedding and breakfast.



Dutch : In de mooiste etablissementen vindt men dan ook vaak het meest luxueuze beddengoed, of misschien wel een handgemaakte sprei of een antiek bed.

English : Accordingly, at the finest such establishments one is apt to find the most luxurious bedding, maybe a handmade quilt or an antique bed.



Dutch : Bij het ontbijt kan je seizoensgebonden lekkernijen krijgen, of de specialiteit van het huis.

English : Breakfast may include seasonal delights of the region or the host´s speciality dish.



Dutch : Mogelijk zit het in een antiek gemeubileerd historisch gebouw met een verzorgde tuin en een zwembad.

English : The setting might be an historic old building with antique furnishings, manicured grounds and a swimming pool.



Dutch : In je eigen auto stappen en een lange rondreis maken, heeft een intrinsieke aantrekkingskracht omdat het zo simpel is.

English : Getting into your own car and heading off on a long road trip has an intrinsic appeal in its simplicity.



[Day31]

Dutch : Je bent waarschijnlijk al gewend aan rijden in uw eigen auto en u kent de beperkingen ervan, in tegenstelling tot grotere voertuigen.

English : Unlike larger vehicles, you are probably already familiar with driving your car and know its limitations.



Dutch : Het opzetten van een tent op privéterrein of in een plaats van willekeurige omvang, kan ongewenste aandacht tot gevolg hebben.

English : Setting up a tent on private property or in a town of any size can easily attract unwanted attention.



Dutch : Kortom: je auto is ideaal om een roadtrip te maken, maar is zelden handig om in te ´kamperen´.

English : In short, using your car is a great way to take a road trip but seldom in itself a way to ¨camp¨.



Dutch : Kamperen in je auto is mogelijk als je een groot bestelbusje, SUV, sedan of stationwagen hebt waarbij de stoelen naar beneden kunnen worden geklapt.

English : Car camping is possible if you have a large minivan, SUV, Sedan or Station Wagon with seats that lay down.



Dutch : Er zijn hotels waarvan de geschiedenis teruggaat tot in de 19e en vroege 20ste eeuw (oftewel de gouden eeuw van stoomtreinen en oceaanstomers), nog voor de WOII.

English : Some hotels have a heritage from the golden age of steam railways and ocean liners; before the Second World War, in the 19th or early 20th centuries.



Dutch : In deze hotels verbleven de rijken en de beroemdheden en ze boden vaak een verfijnd eet- en uitgaansleven.

English : These hotels were where the rich and the famous of the day would stay, and often had fine dining and nightlife.



Dutch : Ook kenmerkend zijn de ouderwetse aankleding, het gebrek aan moderne faciliteiten en een soort elegante ouderdom.

English : The old fashioned fittings, the lack of the latest amenities, and a certain graceful agedness are also part of their character.



Dutch : Ze zijn meestal eigendom van een particulier, maar soms worden er bezoekende staatshoofden en andere hoogwaardigheidsbekleders ondergebracht.

English : While they are usually privately owned, they sometimes accommodate visiting heads of state and other dignitaries.



Dutch : Een reiziger met genoeg geld kan een vlucht om de wereld overwegen die is onderverdeeld in verblijven in tal van deze hotels.

English : A traveller with piles of money might consider a round the world flight, broken up with stays in many of these hotels.



Dutch : Reizigers worden door het hospitality-uitwisselingsnetwerk in contact gebracht met de lokale bewoners in de steden waar ze heen gaan.

English : A hospitality exchange network is the organization that connects travelers with locals in the cities they are going to visit.



Dutch : Meestal hoef je alleen maar een online formulier in te vullen om je bij zo´n netwerk aan te sluiten; al bieden of vereisen enkele netwerken extra verificatie.

English : Joining such a network usually just requires filling out an online form; although some networks offer or require additional verification.



Dutch : Er wordt vervolgens een papieren of online lijst met beschikbare gastgezinnen verstrekt, soms tezamen met referenties en beoordelingen van andere reizigers.

English : A listing of available hosts is then provided either in print and/or online, sometimes with references and reviews by other travelers.



Dutch : In januari 2004 boekte computerprogrammeur Casey Fenton een goedkope vlucht naar IJsland, maar had geen plek om te overnachten: couchsurfen was een feit.

English : Couchsurfing was founded in January 2004 after computer programmer Casey Fenton found a cheap flight to Iceland but did not have a place to stay.



Dutch : Hij stuurde studenten aan de lokale universiteit e-mails en kreeg enorm veel aanbiedingen voor gratis accommodatie.

English : He emailed students at the local university and received an overwhelming number of offers for free accommodation.



Dutch : De typische gast voor een hostel is relatief jong, in de twintig, maar er zijn ook oudere bezoekers.

English : Hostels cater primarily to young people – a typical guest is in their twenties – but you can often find older travellers there too.



Dutch : Gezinnen met kinderen zie je er weinig, maar sommige hostels bieden wel privékamers voor gezinnen aan.

English : Families with children are a rare sight, but some hostels do allow them in private rooms.



Dutch : De stad Beijing in China wordt de gaststad voor de Olympische winterspelen van 2022. Dit wordt de eerste stad die zowel de zomer- als winterspelen heeft georganiseerd.

English : The city of Beijing in China will be the host city of the Olympic Winter Games in 2022, which will make it the first city to have hosted both the summer and winter Olympics.



Dutch : Beijing zal de openings- en sluitingsceremonies en de evenementen op de overdekte ijsbaan organiseren.

English : Beijing will host the opening and closing ceremonies and the indoor ice events.



Dutch : Overige ski-evenementen vinden in het skigebied Taizicheng in Zhangjiakou plaats dat op ongeveer 220 km (140 mijl) afstand van Peking is gelegen.

English : Other skiing events will be at the Taizicheng ski area in Zhangjiakou, about 220 km (140 miles) from Beijing.



Dutch : Het merendeel van de tempels heeft een jaarlijks festival vanaf eind november tot half mei, maar dat verschilt per tempel en per jaarkalender.

English : Most of the temples do have an Annual festival starting from November end to Mid of May, which varies according to each temple´s annual calendar.



Dutch : De meeste tempelfestivals maken deel uit van het jubileum van een tempel of die van de godheid van de tempel of van andere grote gebeurtenissen die te maken hebben met de tempel.

English : Most of the temple festivals is celebrated as part of temple´s anniversary or presiding deity´s birthday or any other major event associated with the temple.



Dutch : De tempelfestivals van Kerala zijn erg interessant om bij te wonen en er worden regelmatig optocht van versierde olifanten, tempelorkest en andere festiviteiten georganiseerd.

English : Kerala´s temple festivals are very interesting to see, with regular procession of decorated elephants, temple orchestra and other festivities.



Dutch : Een wereldtentoonstelling (meestal World Exposition of gewoon Expo genoemd) is een groot internationaal kunst- en wetenschapsfestival.

English : A World´s Fair (commonly called World Exposition, or simply Expo) is large international festival of arts and sciences.



Dutch : Deelnemende landen stellen in nationale paviljoenen artistieke en educatieve tentoonstellingen op om de wereldproblematiek of de cultuur en geschiedenis van hun land te vertonen.

English : Participating countries present artistic and educational displays in national pavilions to showcase world issues or their country´s culture and history.



Dutch : Internationale tuinbouwexposities zijn evenementen voor kenners met floratentoonstellingen, botanische tuinen andere plantgerelateerde zaken.

English : International Horticultural Expositions are specialised events which showcase floral displays, botanical gardens and anything else to do with plants.



[Day32]

Dutch : In theorie kunnen deze jaarlijks plaatsvinden (mits in andere landen), maar in werkelijkheid is dit niet het geval.

English : Although in theory they can take place annually (so long as they are in different countries), in practice they are not.



Dutch : Deze evenementen duren meestal tussen de drie en zes maanden en vinden plaats op plekken van ten minste 50 hectare.

English : These events normally last anywhere between three and six months, and are held on sites no smaller than 50 hectares.



Dutch : In de loop der jaren werden er veel verschillende filmformaten gebruikt. De standaardfilm van 35 mm (negatief van 36 bij 24 mm) is veel gebruikelijker.

English : There are many different film formats that have been used over the years. Standard 35 mm film (36 by 24 mm negative) is much the commonest.



Dutch : Normaal gesproken kan het eenvoudig worden bijgevuld wanneer het op is en biedt het een resolutie die min of meer overeenkomt met een huidige DSLR.

English : It can usually be replenished fairly easily if you run out, and gives resolution roughly comparable to a current DSLR.



Dutch : Voor sommige camera´s in middenformaat wordt 6 bij 6 cm gebruikt of, preciezer gezegd, een negatief van 56 bij 56 mm.

English : Some medium-format film cameras use a 6 by 6 cm format, more precisely a 56 by 56 mm negative.



Dutch : Dit zorgt voor een resolutie die bijna vier keer zo groot is als de resolutie van een negatief van 35 mm (3136 mm2 versus 864).

English : This gives resolution almost four times that of a 35 mm negative (3136 mm2 versus 864).



Dutch : Een van de uitdagendste onderwerpen voor een fotograaf zijn wilde dieren en dit vereist een combinatie van geduld, geluk, ervaring en een goede uitrusting.

English : Wildlife is among the most challenging motifs for a photographer, and needs a combination of good luck, patience, experience and good equipment.



Dutch : Natuurfotografie wordt dan misschien vaak als vanzelfsprekend gezien, maar hiervoor geldt net zoals voor fotografie in het algemeen: een foto zegt meer dan duizend woorden.

English : Wildlife photography is often taken for granted, but like photography in general, a picture is worth a thousand words.



Dutch : Wildfotografie vereist vaak een lange telelens, hoewel bijvoorbeeld een groep vogels of een klein dier een andere lens vereist.

English : Wildlife photography often requires a long telephoto lens, though things like a flock of birds or a tiny creature need other lenses.



Dutch : Het kan vaak lastig zijn om exotische dieren te zien en in parken zijn soms regels voor commerciële fotografie.

English : Many exotic animals are hard to find, and parks sometimes have rules about taking photographs for commercial purposes.



Dutch : Wilde dieren zijn of terughoudend of vijandig. De omgeving kan koud, heet of op een andere manier vijandig zijn.

English : Wild animals might either be shy or aggressive. The environment might be cold, hot, or otherwise hostile.



Dutch : Er bestaan wereldwijd meer dan 5000 talen, waarvan meer dan twintig minimaal 50 miljoen sprekers hebben.

English : The world has over 5,000 different languages, including more than twenty with 50 million or more speakers.



Dutch : Woorden op papier zijn ook vaak eenvoudiger te begrijpen dan uitgesproken woorden. Dit is vooral van toepassing op adressen, die vaak moeilijk goed uit te spreken zijn.

English : Written words are often easier to understand than spoken words, also. This is especially true of addresses, which are often difficult to pronounce intelligibly.



Dutch : In veel landen spreekt de hele bevolking vloeiend Engels, en in nog meer landen kun je in ieder geval een beperkte kennis van het Engels verwachten, zeker onder de jongere generaties.

English : Many entire nations are completely fluent in English, and in even more you can expect a limited knowledge - especially among younger people.



Dutch : Stel je eens voor dat een persoon uit Manchester, uit Boston, uit Jamaica en uit Sydney samen uit eten gaan in een restaurant in Toronto.

English : Imagine, if you will, a Mancunian, Bostonian, Jamaican and Sydneysider sitting around a table having dinner at a restaurant in Toronto.



Dutch : Ze vertellen elkaar verhalen over hun geboorteplaats, verteld in hun onderscheidende accenten en lokale jargon.

English : They´re regaling each other with stories from their hometowns, told in their distinct accents and local argot.



Dutch : Het kopen van eten in de supermarkt is waarschijnlijk de goedkoopste manier om aan voedsel te komen. Echter, zonder de mogelijkheid om te koken zijn de mogelijkheden beperkt tot kant-en-klaarmaaltijden.

English : Buying food in supermarkets is usually the cheapest way to get fed. Without cooking opportunities, choices are however limited to ready-made food.



Dutch : Steeds meer supermarkten breiden hun aanbod van kant-en-klaar voedsel uit. Sommige hebben zelfs een magnetron of een ander apparaat om het voedsel ter plekke op te warmen.

English : Increasingly supermarkets are getting a more varied section of ready-made food. Some even provide a microwave oven or other means to heat food.



Dutch : In sommige landen of bepaalde winkels vind je in ieder geval één restaurant. Vaak heeft het een informele sfeer en kan je er goedkoop eten.

English : In some countries or types of stores there is at least one on-site restaurant, often a rather informal one with affordable prices.



Dutch : Maak een kopie van je polis en de contactgegevens van je verzekeraar en houd deze bij je.

English : Make and carry copies of your policy and your insurer´s contact details with you.



Dutch : Hierop moeten de e-mailadressen van de verzekeraar en internationale telefoonnummers voor advies/autorisatie en het indienen van claims staan.

English : They need to show the insurer´s e-mail address and international phone numbers for advice/authorizations and making claims.



Dutch : Zorg ervoor dat je nog een exemplaar in je bagage en online hebt (stuur jezelf een e-mail met bijlage, of sla het op in de cloud).

English : Have another copy in your luggage and online (e-mail to yourself with attachment, or stored in the ¨cloud¨).



Dutch : Als je reist met een laptop of tablet, is het handig om een kopie van het geheugen of de schijf te bewaren (waar het toegankelijk is zonder internet).

English : If traveling with a laptop or tablet, store a copy in its memory or disc (accessible without the internet).



Dutch : Voorzie de reisorganisaties, maar ook vrienden en familie thuis die willen helpen, van een kopie van je verzekeringsgegevens.

English : Also give policy/contact copies to traveling companions and relatives or friends back home willing to help.



Dutch : Elanden zijn normaal gesproken niet agressief, maar kunnen zich verdedigen als ze zich bedreigd voelen.

English : Moose (also known as elk) aren´t inherently aggressive, but will defend themselves if they perceive a threat.



[Day33]

Dutch : Als je bij een eland denkt geen gevaar te lopen, kan je te dichtbij komen en kan dat zomaar verkeerd aflopen.

English : When people don´t see moose as potentially dangerous, they may approach too closely and put themselves at risk.



Dutch : Drink alcohol met mate. Alcohol beïnvloedt iedereen op een andere manier en het is belangrijk om je eigen grenzen te kennen.

English : Drink alcoholic drinks with moderation. Alcohol affects everyone differently, and knowing your limit is very important.



Dutch : Overmatig drinken kan op de lange termijn leiden tot gezondheidsproblemen als leverschade en zelfs blindheid of overlijden. Het nuttigen van illegaal geproduceerde alcohol brengt een nog hoger risico met zich mee.

English : Possible long term health events from excessive drinking can include liver damage and even blindness and death. The potential danger is increased when consuming illegally produced alcohol.



Dutch : Illegale sterke dranken kunnen verschillende gevaarlijke onzuiverheden bevatten, zoals methanol. Deze kunnen blindheid of de dood veroorzaken, zelfs in kleine hoeveelheden.

English : Illegal spirits can contain various dangerous impurities including methanol, which can cause blindness or death even in small doses.



Dutch : Mogelijk is een bril goedkoper in het buitenland, vooral in landen met lage inkomens en lagere arbeidskosten.

English : Eyeglasses can be cheaper in a foreign country, especially in low-income countries where labour costs are lower.



Dutch : Stel je voor dat je thuis een oogtest laat doen, die ook nog eens door de verzekering wordt vergoed, en dat je deze dan vervolgens ergens anders indient.

English : Consider getting an eye exam at home, especially if insurance covers it, and bringing the prescription along to be filed elsewhere.



Dutch : Er zijn twee problemen met dure merkmonturen die op zulke plekken verkrijgbaar zijn: sommige zijn namaakmonturen en de echte exemplaren zijn duurder dan ze thuis zijn.

English : High-end brand-name frames available in such areas may have two problems; some may be knock-offs, and the real imported ones may be more expensive than at home.



Dutch : Wereldwijd is koffie een van de middelen die het meest verhandeld worden. Ook in uw eigen regio vindt u vast veel verschillende soorten.

English : Coffee is one of the world´s most traded commodities, and you can probably find many types in your home region.



Dutch : Desondanks zijn er wereldwijd veel verschillende manieren van koffie drinken die de moeite van het proberen waard zijn.

English : Nevertheless, there are many distinctive ways of drinking coffee around the world that are worth experiencing.



Dutch : Canyoning (of: caynoneering) betekent dat je naar de bodem van een kloof gaat die droog staat of vol water staat.

English : Canyoning (or: canyoneering) is about going in a bottom of a canyon, which is either dry or full of water.



Dutch : Bij canyoning worden elementen van zwemmen, klimmen en springen gecombineerd. Je hebt er relatief weinig training of fysieke conditie voor nodig om ermee te kunnen starten (vergeleken met bijvoorbeeld bergbeklimmen, duiken of alpineskiën).

English : Canyoning combines elements from swimming, climbing and jumping--but requires relatively little training or physical shape to get started (compared to rock climbing, scuba diving or alpine skiing, for example).



Dutch : Wandelen is een buitenactiviteit waarbij je in een natuurlijke omgeving wandelt, meestal op wandelpaden.

English : Hiking is an outdoor activity which consists of walking in natural environments, often on hiking trails.



Dutch : Een dagwandeling kan bestaan uit een wandeling van minder dan een mijl tot langere wandelingen die in één dag kunnen worden gelopen.

English : Day hiking involves distances of less than a mile up to longer distances that can be covered in a single day.



Dutch : Voor een wandeltocht van een dag langs een gemakkelijke route zijn maar weinig voorbereidingen nodig en iedereen met een gemiddelde conditie kan ervan genieten.

English : For a day hike along an easy trail little preparations are needed, and any moderately fit person can enjoy them.



Dutch : Gezinnen met kleine kinderen moeten mogelijk meer voorbereiden, maar een dag in de buitenlucht is prima mogelijk, zelfs met baby´s en peuters.

English : Families with small children may need more preparations, but a day outdoors is easily possible even with babies and pre-school children.



Dutch : Wereldwijd zijn er bijna 200 organisaties voor hardlooptours actief, de meeste onafhankelijk.

English : Internationally, there are nearly 200 running tour organizations. Most of them operate independently.



Dutch : Go Running, de opvolger van de Global Running Tours, bestaat uit een netwerk van tientallen aanbieders van ´sightrunning´ verspreid over vier continenten.

English : The Global Running Tours successor, Go Running Tours networks dozens of sightrunning providers on four continents.



Dutch : Het begon in de Running Tours Barcelona en Running Copenhagen (Kopenhagen), gevolgd door onder andere Running Tours Prague (Praag).

English : With roots in Barcelona´s Running Tours Barcelona and Copenhagen´s Running Copenhagen, it was quickly joined by Running Tours Prague based in Prague and others.



Dutch : Er zijn veel dingen waar je goed over na moet denken voordat je en wanneer je ergens heen reist.

English : There are many things you have to take into consideration before and when you travel somewhere.



Dutch : Verwacht niet dat dingen ´net zoals thuis´ zijn wanneer je aan het reizen bent. Manieren, regels, voedsel, verkeer, je verblijf, gebruiken en de taal - het zal allemaal in zekere mate anders zijn dan je gewend bent.

English : When you travel, expect things not to be like they are ¨back home¨. Manners, laws, food, traffic, lodging, standards, language and so on will to some extent differ from where you live.



Dutch : Dit moet je altijd in gedachten houden, om teleurstellingen of zelfs afkeer van lokale manieren om dingen te doen te voorkomen.

English : This is something you always need to keep in mind, to avoid disappointment or perhaps even distaste over local ways to do things.



Dutch : Reisbureaus bestaan al sinds de 19e eeuw. Je kunt een reisbureau om hulp vragen wanneer je een type reis gaat maken waar je nog geen ervaring in hebt als het gaat om de natuur, de cultuur, de taal of wanneer je naar lage-inkomenslanden gaat.

English : Travel agencies have been around since the 19th century. A travel agent is usually a good option for a journey which extends beyond a traveller´s previous experience of nature, culture, language or low-income countries.



Dutch : De meeste bureaus nemen de meest voorkomende boekingen aan, maar veel agenten zijn gespecialiseerd in bepaalde soorten reizen, budgetten of bestemmingen.

English : Although most agencies are willing to take on most regular bookings, many agents specialise in particular types of travel, budget ranges or destinations.



Dutch : Het kan beter zijn om een reisorganisator te gebruiken die vaker reizen boekt die op die van u lijken.

English : It can be better to use an agent who frequently books similar trips to yours.



Dutch : Kijk eens welke reizen de agent promoot, op een website of in de etalage.

English : Take a look at what trips the agent is promoting, whether on a website or in a shop window.



[Day34]

Dutch : Als je rond de wereld wilt reizen zonder veel geld uit te geven, uit noodzaak of vanwege je levensstijl of een uitdaging, zijn er enkele manieren om dit te doen.

English : If you want to see the world on the cheap, for necessity, lifestyle or challenge, there are some ways to do that.



Dutch : Ze vallen in principe in twee categorieën: werken terwijl je reist of proberen je onkosten te beperken. In dit artikel wordt aandacht besteed aan het laatste.

English : Basically, they fall into two categories: Either work while you travel or try and limit your expenses. This article is focused on the latter.



Dutch : Als je bereid bent om comfort, tijd en voorspelbaarheid op te offeren om de uitgaven zo laag mogelijk te houden, kijk je bij reizen met een minimumbudget.

English : For those willing to sacrifice comfort, time and predictability to push expenses down close to zero, see minimum budget travel.



Dutch : Het wordt als vanzelfsprekend gezien dat toeristen geen overtredingen plegen als stelen, illegaal betreden, deelnemen aan de zwarte markt, bedelen of dat ze mensen anderszins uitbuiten.

English : The advice assumes that travellers do not steal, trespass, participate in the illegal market, beg, or otherwise exploit other people for their own gain.



Dutch : Een immigratiepunt is meestal de eerste stopplek wanneer je een vliegtuig, boot of ander voertuig verlaat.

English : An immigration checkpoint is usually the first stop when disembarking from a plane, a ship, or another vehicle.



Dutch : Op sommige internationale treinreizen worden treininspecties onderweg uitgevoerd en moet u dus een geldig identiteitsbewijs bij zich hebben.

English : In some cross-border trains inspections are done on the running train and you should have valid ID with you when boarding one of those trains.



Dutch : Op sommige nachttreinreizen verzamelt de conducteur de paspoorten, zodat u kunt blijven slapen.

English : On night sleeper trains, passports may be collected by the conductor so that you do not have your sleep interrupted.



Dutch : Registratie is een extra vereiste voor de visumprocedure. In sommige landen moet je je aanwezigheid en je verblijfadres melden bij de plaatselijke autoriteiten.

English : Registration is an additional requirement for the visa process. In some countries, you must register your presence and address where you are staying with the local authorities.



Dutch : Hiervoor moet u mogelijk een formulier invullen bij de plaatselijke politie of naar een immigratiekantoor gaan.

English : This might require filling out a form with the local police or a visit to the immigration offices.



Dutch : In veel landen met een dergelijke wetgeving regelen lokale hotels de registratie (vraag hier naar).

English : In many countries with such a law, local hotels will handle the registration (make sure to ask).



Dutch : In alle overige gevallen hoeven alleen personen die buiten de toeristenaccommodaties verblijven, zich te registreren. Hierdoor is de wetgeving echter een stuk vager, dus vraag dit van tevoren na.

English : In other cases, only those staying outside of tourist accommodations need to register. However, this makes the law much more obscure, so find out beforehand.



Dutch : Architectuur draait om het ontwerp en de bouw van gebouwen. Toeristen komen vaak alleen al op architectuur af.

English : Architecture is concerned with the design and construction of buildings. The architecture of a place is often a tourist attraction in its own right.



Dutch : Veel gebouwen zijn best mooi om te zien en het uitzicht vanaf een hoog gebouw of een goed geplaatst raam kan prachtig zijn.

English : Many buildings are quite beautiful to look at and the view from a tall building or from a cleverly-positioned window can be a beauty to behold.



Dutch : In vele opzichten heeft architectuur overlappingen met andere gebieden. Denk hierbij aan planologie, civiele techniek, decoratieve kunst, interieurontwerp en landschapsontwerp.

English : Architecture overlaps considerably with other fields including urban planning, civil engineering, decorative arts, interior design and landscape design.



Dutch : Veel van de pueblo´s zijn enorm afgelegen, dus je gaat niet veel nachtleven vinden als je niet naar Albuquerque of Santa Fe reist.

English : Given how remote many of the pueblos are, you won´t be able to find a significant amount of nightlife without traveling to Albuquerque or Santa Fe.



Dutch : Toch worden er drankjes geserveerd in bijna alle hierboven genoemde casino´s. Sommige casino´s bieden zelfs merkentertainment aan (met name de grote casino´s in de directe omgeving van Albuquerque en Santa Fe).

English : However, nearly all of the casinos listed above serve drinks, and several of them bring in name-brand entertainment (primarily the large ones immediately surrounding Albuquerque and Santa Fe).



Dutch : Let op: voor bezoekers uit een andere staat is het niet altijd verstandig om de bars in de dorpjes te bezoeken.

English : Beware: small-town bars here are not always good places for the out-of-state visitor to hang out.



Dutch : In het noorden van New Mexico zijn bijvoorbeeld grote problemen met rijden onder invloed. De concentratie dronken bestuurders is het hoogst in de buurt van bars in dorpjes.

English : For one thing, northern New Mexico has significant problems with drunk driving, and the concentration of intoxicated drivers is high close to small-town bars.



Dutch : Ongewenste muurschilderingen of gekrabbel wordt ook wel graffiti genoemd.

English : Unwanted murals or scribble is known as graffiti.



Dutch : Hoewel het zeker geen modern fenomeen is, wordt het meestal geassocieerd met jongeren die openbare en privé-eigendommen bekladden met spuitverf.

English : While it´s far from a modern phenomenon, most people probably associate it with youth vandalizing public and private property using spray paint.



Dutch : Nu bestaan er ook gevestigde graffitikunstenaars, graffiti-evenementen en ´legale´ muren. Hierdoor lijken graffiti-schilderingen vaak meer op kunstwerken dan op onleesbaar gekrabbel.

English : However, nowadays there are established graffiti artists, graffiti events and ¨legal¨ walls. Graffiti paintings in this context often resemble artworks rather than illegible tags.



Dutch : Veel toeristen willen graag het populaire boemerangwerpen leren.

English : Boomerang throwing is a popular skill that many tourists want to acquire.



Dutch : Als je wilt leren hoe je een boemerang gooit zodat deze terugkomt, moet je ervoor zorgen dat je een geschikte terugkerende boemerang hebt.

English : If you want to learn throwing a boomerang that comes back to your hand, make sure you have a suitable boomerang for returning.



Dutch : De meeste in Australië verkrijgbare boemerangs, komen zelfs niet teruggevlogen. Het is het beste voor beginners om niet te proberen te gooien in winderige

English : Most boomerangs available in Australia are in fact non-returning. It is best for beginners to not try throwing in windy



Dutch : In een hete kuil in de grond wordt een Hangi-maaltijd klaargemaakt.

English : A Hangi Meal is cooked in a hot pit in the ground.



[Day35]

Dutch : De kuil wordt verwarmd met hete stenen uit het vuur of er zijn plaatsen waar geothermische warmte de grond op natuurlijke wijze opwarmt.

English : The pit is either heated with hot stones from a fire, or in some places geothermal heat makes areas of ground naturally hot.



Dutch : De hangi wordt gebruikt om een traditioneel geroosterde maaltijd te bereiden.

English : The hangi is often used to cook a traditional roast style dinner.



Dutch : Op verschillende plaatsen in Rotorua wordt geothermische hangi aangeboden. Andere vormen van hangi kunnen in Christchurch, Wellington en op andere plaatsen worden geprobeerd.

English : Several places in Rotorua offer geothermal hangi, while other hangi can be sampled in Christchurch, Wellington and elsewhere.



Dutch : MetroRail biedt in de forensentreinen rond Kaapstad twee klassen aan: MetroPlus (ook bekend als eerste klas) en Metro (bekend als derde klas).

English : MetroRail has two classes on commuter trains in and around Cape Town: MetroPlus (also called First Class) and Metro (called Third Class).



Dutch : MetroPlus is comfortabeler en met minder drukte, maar duurder, hoewel nog steeds goedkoper dan normale metrokaartjes in Europa.

English : MetroPlus is more comfortable and less crowded but slightly more expensive, though still cheaper than normal metro tickets in Europe.



Dutch : In elke trein zitten wagons van zowel Metro als MetroPlus, waarvan de laatste zich altijd bevindt aan het uiteinde van de trein dat het dichtst bij Kaapstad is.

English : Every train has both MetroPlus and Metro coaches; the MetroPlus coaches are always on the end of the train nearest Cape Town.



Dutch : Vervoer voor anderen: verlies je koffers nooit uit het oog, zeker niet als je internationaal reist.

English : Carrying for others - Never let your bags out of your sight, especially when you are crossing international borders.



Dutch : Het kan gebeuren dat je als drugssmokkelaar wordt ingezet zonder dat je het zelf doorhebt. Daardoor raak je flink in de problemen.

English : You could find yourself being used as a drug carrier without your knowledge, which will land you in a great deal of trouble.



Dutch : Hieronder valt ook het wachten in de rij, want drugshonden kunnen op elk moment zonder voorafgaande kennisgeving worden gebruikt.

English : This includes waiting in line, as drug-sniffing dogs could be used at any time without notice.



Dutch : In sommige landen gelden uiterst strenge straffen, zelfs voor het eerste strafbare feit; deze kunnen gevangenisstraffen van meer dan 10 jaar of zelfs de doodstraf omvatten.

English : Some countries have exceedingly draconian punishments even for first time offenses; these can include prison sentences of over 10 years or death.



Dutch : Als je je tassen onbeheerd achterlaat, kun je het slachtoffer worden van diefstal en bovendien kunnen ze opvallen bij de autoriteiten die bang zijn voor bomdreigingen.

English : Unattended bags are a target for theft and can also attract attention from authorities wary of bomb threats.



Dutch : De kans is groot dat je thuis al immuun bent tegen deze bacteriën door de constante blootstelling aan de lokale ziektekiemen.

English : At home, due to this constant exposure to the local germs, odds are very high that you´re already immune to them.



Dutch : Maar in andere delen van de wereld, waar de bacteriologische fauna voor jou nieuw is, loop je veel meer risico.

English : But in other parts of the world, where the bacteriological fauna are new to you, you´re far more likely to run into problems.



Dutch : Bacteriën groeien bovendien sneller in warmere klimaten en kunnen ze langer overleven buiten het lichaam.

English : Also, in warmer climates bacteria both grow more quickly and survive longer outside the body.



Dutch : En zo krijgt u te maken met een ´Delhi Belly´, de vloek van de farao, de wraak van Montezuma of een van de andere bijnamen van de ziekte.

English : Thus the scourges of Delhi Belly, the Pharaoh´s Curse, Montezuma´s Revenge, and their many friends.



Dutch : Net zoals veel mensen last hebben van ademhalingsproblemen in koudere klimaten, hebben mensen in warme klimaten meer darmproblemen. In de meeste gevallen is dit erg storend, maar niet heel gevaarlijk.

English : As with respiratory problems in colder climates, intestinal problems in hot climates are fairly common and in most cases are distinctly annoying but not really dangerous.



Dutch : Houd altijd rekening met de potentieel grote culturele verschillen als u voor het eerst naar een derdewereldland reist, of ergens in de wereld waar u nog niet eerder bent geweest.

English : If traveling in a developing country for the first time – or in a new part of the world – don´t underestimate the potential culture shock.



Dutch : Reizen in een onbekend ontwikkelingsland kan gemakkelijk overweldigend worden door alle kleine culturele verschillen die zich snel opstapelen.

English : Many a stable, capable traveler has been overcome by the newness of developing world travel, where many little cultural adjustments can add up quickly.



Dutch : Het kan verstandig zijn om vooral in het begin nog veelal gebruik te maken van hotels, voedsel en services in westerse stijl tot u geacclimatiseerd bent.

English : Especially in your initial days, consider splurging on Western-style and -quality hotels, food, and services to help acclimatize.



Dutch : Zorg dat u op de hoogte bent van de plaatselijke fauna voor u op een matras of mat op de grond gaat slapen.

English : Do not sleep on a mattress or pad on the ground in areas where you do not know the local fauna.



Dutch : Als je gaat kamperen, moet je een campingbedje of hangmat meenemen, zodat er geen slangen, schorpioenen en dergelijke bij je in de buurt komen.

English : If you are going to camp out, bring a camp cot or hammock to keep you away from snakes, scorpions and such.



Dutch : Vul je huis ´s ochtends met de rijke geur van koffie en ´s avonds met ontspannende kamillethee.

English : Fill your home with a rich coffee in the morning and some relaxing chamomile tea at night.



Dutch : Tijdens een staycation heb je de tijd om jezelf te verwennen en om eens iets speciaals te bereiden.

English : When you´re on a staycation, you have the time to treat yourself and take a few extra minutes to brew up something special.



Dutch : Als je in een avontuurlijke bui bent, grijp dan de kans om smoothies te persen of te mixen:

English : If you´re feeling more adventurous, take the opportunity to juice or blend up some smoothies:



Dutch : misschien ontdek je wel een simpel drankje dat je als ontbijt kunt maken wanneer je terugkeert naar je dagelijkse routine.

English : maybe you´ll discover a simple beverage that you can make for breakfast when you´re back to your daily routine.



[Day36]

Dutch : Als u in een stad met een gevarieerde drinkcultuur woont, kunt u naar bars of kroegen gaan in wijken waar u niet vaak komt.

English : If you live in a city with a varied drinking culture, go to bars or pubs in neighborhoods you don´t frequent.



Dutch : Voor degenen die weinig kennis hebben van medisch jargon: er zit een verschil tussen de Engelse woorden ´infectious´ en ´contagious´.

English : For those unfamiliar with medical jargon, the words infectious and contagious have distinct meanings.



Dutch : Een infectieziekte is een ziekte die wordt veroorzaakt door een ziekteverwekker, zoals een virus, bacterie, schimmel of andere parasiet.

English : An infectious disease is one that is caused by a pathogen, such as a virus, bacterium, fungus or other parasites.



Dutch : Een ziekte is besmettelijk wanneer deze gemakkelijk kan worden overgedragen op iemand anders in de buurt van de geïnfecteerde persoon.

English : A contagious disease is a disease which is easily transmitted by being in the vicinity of an infected person.



Dutch : Veel overheden eisen dat bezoekers die hun land binnentreden of inwoners die hun land verlaten, worden gevaccineerd tegen verschillende ziekten.

English : Many governments require visitors entering, or residents leaving, their countries to be vaccinated for a range of diseases.



Dutch : Deze vereisten hangen meestal af van de landen die de reiziger eerder heeft bezocht of nog gaat bezoeken.

English : These requirements may often depend on what countries a traveller has visited or intends to visit.



Dutch : Eén van de sterke punten van Charlotte in North Carolina is dat er ontzettend veel en kwalitatief goede mogelijkheden zijn voor gezinnen.

English : One of strong points of Charlotte, North Carolina, is that it has an abundance of high-quality options for families.



Dutch : Bewoners uit andere gebieden noemen vaak gezinsvriendelijkheid als een belangrijke reden om daarheen te verhuizen en bezoekers met kinderen kunnen zich in de stad vaak goed vermaken.

English : Residents from other areas often cite family-friendliness as a primary reason for moving there, and visitors often find the city easy to enjoy with children around.



Dutch : In de afgelopen 20 jaar is het aantal kindvriendelijke mogelijkheden in het centrum van Charlotte explosief gegroeid.

English : In the past 20 years, the amount of child-friendly options in Uptown Charlotte has grown exponentially.



Dutch : Gezinnen in Charlotte gebruiken over het algemeen geen taxi´s, maar in sommige gevallen kunnen ze wel handig zijn.

English : Taxis are not generally used by families in Charlotte, though they can be of some use in certain circumstances.



Dutch : Er wordt een toeslag in rekening gebracht voor meer dan 2 passagiers, waardoor deze optie onnodig duur kan zijn.

English : There is a surcharge for having more than 2 passengers, so this option might be more expensive than necessary.



Dutch : Antarctica omringt de Zuidpool en is de koudste plek ter wereld.

English : Antarctica is the coldest place on Earth, and surrounds the South Pole.



Dutch : Toeristische bezoekjes zijn prijzig, vereisen een goede lichamelijke conditie, zijn alleen mogelijk in de zomer (van november tot februari) en beperken zich tot het schiereiland, eilanden en de Rosszee.

English : Tourist visits are costly, demand physical fitness, can only take place in summer Nov-Feb, and are largely limited to the Peninsula, Islands and Ross Sea.



Dutch : In de zomer wonen hier een paar duizend personeelsleden op zo´n vijftig bases, voornamelijk in die gebieden. Slechts een klein aantal personeelsleden overwintert er ook.

English : A couple of thousand staff live here in summer in some four dozen bases mostly in those areas; a small number stay over winter.



Dutch : Het Antarctische binnenland bestaat uit een kale vlakte onder een laag ijs van 2-3 km dik.

English : Inland Antarctica is a desolate plateau covered by 2-3 km of ice.



Dutch : Een enkele keer gaan speciale vluchten verder het binnenland in, voornamelijk voor bergbeklimmen of om naar de pool te gaan waar een grote basis is gevestigd.

English : Occasional specialist air tours go inland, for mountaineering or to reach the Pole, which has a large base.



Dutch : De South Pole Traverse (of Highway) is een route die 1600 km lang is en van het McMurdo-basisstation aan de Rosszee naar de Zuidpool loopt.

English : The South Pole Traverse (or Highway) is a 1600 km trail from McMurdo Station on the Ross Sea to the Pole.



Dutch : Het is samengeperste sneeuw met spleten die zijn opgevuld en met vlaggen worden gemarkeerd. Je kunt hier alleen met gespecialiseerde tractoren en sleeën met brandstof en voorraden naartoe rijden.

English : It´s compacted snow with crevasses filled in and marked by flags. It can only be traveled by specialized tractors, hauling sleds with fuel and supplies.



Dutch : Deze zijn niet erg behendig, dus de wandelroute loopt met een grote omweg om het Transantarctisch Gebergte heen om bij het plateau te komen.

English : These aren´t very nimble so the trail has to take a long swerve around the Transantarctic Mountains to come onto the plateau.



Dutch : In de winter veroorzaken gladde wegen, trottoirs en vooral trappen de meeste ongelukken.

English : The most common cause for accidents in winter is slippery roads, pavements (sidewalks) and especially steps.



Dutch : Je moet in ieder geval schoenen hebben met goede zolen. Met zomerschoeisel is ijs en sneeuw vaak erg glad. Sommige winterschoenen zijn hier zelfs niet goed genoeg.

English : At a minimum, you need footwear with suitable soles. Summer shoes are usually very slippery on ice and snow, even some winter boots are deficient.



Dutch : Het moet een patroon zijn met een minimale diepte van 5 mm (1/5 inch) en als het koud is, moet het materiaal zacht genoeg blijven.

English : The pattern should be deep enough, 5 mm (1/5 inch) or more, and the material soft enough in cold temperatures.



Dutch : Er bestaan ook modellen met noppen en er zijn speciale hulpstukken verkrijgbaar voor als het glibberig is: past op de meeste laarzen en schoenen, op de hakken en/of de zool.

English : Some boots have studs and there is studded add-on equipment for slippery conditions, suitable for most shoes and boots, for the heels or heels and sole.



Dutch : Je moet hakken hebben die laag en breed zijn. Er wordt vaak zand, grind of zout (calciumchloride) gestrooid op wegen of paden om meer grip te krijgen.

English : Heels should be low and wide. Sand, gravel or salt (calcium chloride) is often scattered on roads or paths to improve traction.



Dutch : Lawines zijn geen vreemd verschijnsel; steile hellingen kunnen maar een bepaalde hoeveelheid sneeuw aan en de overtollige sneeuw komt naar beneden in een lawine.

English : Avalanches are not an abnormality; steep slopes can hold only so much slow, and the excess volumes will come down as avalanches.



[Day37]

Dutch : Het probleem is dat de sneeuw plakkerig is. Er is iets nodig om het naar beneden te laten komen en sneeuw die naar beneden komt kan de rest van de sneeuw met zich meetrekken.

English : The problem is that snow is sticky, so it needs some triggering to come down, and some snow coming down can be the triggering event for the rest.



Dutch : Soms is de oorspronkelijke aanleiding de sneeuw die door de zon wordt opgewarmd, soms komt het door wat meer sneeuwval en soms door andere natuurlijke gebeurtenissen, maar vaak is er een menselijke oorzaak.

English : Sometimes the original trigging event is the sun warming the snow, sometimes some more snowfall, sometimes other natural events, often a human.



Dutch : Een tornado bestaat uit een ronddraaiende luchttrechter van zeer lage druk, waardoor de buitenlucht naar binnen en naar boven wordt gezogen.

English : A tornado is a spinning column of very low-pressure air, which sucks the surrounding air inward and upward.



Dutch : Ze genereren hoge winden (vaak 100-200 mijl/uur) en kunnen zware voorwerpen in de lucht tillen die worden meegevoerd als de tornado zich verplaatst.

English : They generate high winds (often 100-200 miles/hour) and can lift heavy objects into the air, carrying them as the tornado moves.



Dutch : Eerst komen ze als luchtkokers vanuit onweerswolken omlaag. Eenmaal op de grond heten ze ´tornado´s´.

English : They begin as funnels descending from storm clouds, and become ¨tornadoes¨ when they touch the ground.



Dutch : Providers van een persoonlijke VPN (virtual private netwerk) bieden een goede manier om politieke censuur en commerciële IP-geofiltering te ontwijken.

English : Personal VPN (virtual private network) providers are an excellent way of circumventing both political censorship and commercial IP-geofiltering.



Dutch : Om een paar redenen zijn ze beter dan webproxy´s: in plaats van alleen http leiden ze al het internetverkeer om.

English : They are superior to web proxies for several reasons: They re-route all Internet traffic, not only http.



Dutch : Normaal gesproken bieden ze een hogere bandbreedte en een betere kwaliteit service. Ze zijn versleuteld, waardoor het moeilijker wordt om ze in de gaten te houden.

English : They normally offer higher bandwidth and better quality of service. They are encrypted and thus harder to spy on.



Dutch : Mediabedrijven liegen regelmatig over het doel hiervan en zeggen dat ze piraterij willen voorkomen.

English : The media companies routinely lie about the purpose of this, claiming that it is to ¨prevent piracy¨.



Dutch : Eigenlijk hebben regiocodes totaal geen effect op het maken van illegale kopieën; een bit-voor-bit-kopie van een dvd zal het op alle apparaten net zo goed doen als het originele exemplaar.

English : In fact, region codes have absolutely no effect on illegal copying; a bit-for-bit copy of a disk will play just fine on any device where the original will.



Dutch : Het eigenlijke doel is dat zulke bedrijven meer controle over hun markten krijgen; geld moet immers rollen.

English : The actual purpose is to give those companies more control over their markets; it´s all about money spinning.



Dutch : Omdat gesprekken via het internet worden gerouteerd, hoeft u geen gebruik te maken van een telefoonmaatschappij die is gevestigd waar u woont of waar u naartoe gaat.

English : Because calls are routed over the Internet, you do not need to use a phone company located where you live or where you travel.



Dutch : Je hoeft ook geen lokaal nummer aan te vragen bij de gemeente waar je woont; je kunt bijv. een satelliet-internetverbinding gebruiken in de wildernis van Chicken in Alaska en een nummer kiezen dat juist aangeeft dat je in zonnig Arizona bent.

English : There is also no requirement that you obtain a local number from the community in which you live; you can obtain a satellite Internet connection in the wilds of Chicken, Alaska and select a number which claims you´re in sunny Arizona.



Dutch : Vaak moet je apart een internationaal nummer kopen, zodat je gebeld kunt worden door PSTN-telefoons. Waar het nummer is geregistreerd, is belangrijk voor de mensen die jou bellen.

English : Often, you have to buy a global number separately that allows PSTN phones to call you. Where the number is from makes a difference for people calling you.



Dutch : Apps voor realtimevertalingen van tekst: toepassingen die in staat zijn om hele segmenten van een tekst automatisch van de ene in de andere taal te vertalen.

English : Real-time text translator apps – applications that are capable of automatically translating whole segments of text from one language into another.



Dutch : Sommige apps in deze categorie kunnen zelfs teksten op borden of andere objecten naar andere talen vertalen wanneer de gebruiker zijn of haar smartphone voor het object houdt.

English : Some of the applications in this category can even translate texts in foreign languages on signs or other objects in the real world when the user points the smartphone towards those objects.



Dutch : Vertaalmachines zijn enorm verbeterd en leveren nu min of meer correcte vertalingen op (en minder vaak wartaal), hoewel enige zorg moet worden geboden, omdat het nog steeds mogelijk is dat ze het bij het verkeerde eind hebben.

English : The translation engines have improved dramatically, and now often give more or less correct translations (and more seldom gibberish), but some care is due, as they still may have gotten it all wrong.



Dutch : In deze categorie is een van de meest prominente apps Google Translate, waarmee je offline kunt vertalen als je de gewenste taalgegevens hebt gedownload.

English : One of the most prominent apps in this category is Google Translate, which allows offline translation after downloading the desired language data.



Dutch : Wanneer je niet in je eigen land bent, zijn gps-navigatie-apps op je smartphone de gemakkelijkste en handigste manier om je weg te vinden.

English : Using GPS navigation apps on your smartphone can be the easiest and most convenient way to navigate when out of your home country.



Dutch : Je bespaart geld omdat je geen nieuwe kaarten meer hoeft aan te schaffen of een los gps-apparaat te kopen of te huren bij een autoverhuurbedrijf.

English : It can save money over buying new maps for a GPS, or a standalone GPS device or renting one from a car rental company.



Dutch : Als je geen dataverbinding hebt voor je telefoon, of als deze op is, werkt het niet of slechts beperkt.

English : If you don´t have a data connection for your phone, or when it is out of range, their performance can be limited or unavailable.



Dutch : Elke buurtwinkel is gevuld met een verwarrend assortiment aan prepaidtelefoonkaarten die kunnen worden gebruikt in telefooncellen of voor gewone telefoons.

English : Every corner store is filled with a confusing array of pre-paid phone cards that can be used from pay phones or ordinary telephones.



Dutch : Al kun je met bijna alle kaarten overal bellen, zijn sommige providers gespecialiseerd in het aanbieden van gunstige beltarieven voor bepaalde groepen of landen.

English : While most cards are good for calling anywhere, some specialise in providing favourable call rates to specific groups of countries.



Dutch : Deze services zijn meestal bereikbaar via een kosteloos telefoonnummer dat vanaf veel telefoons gratis bereikbaar is.

English : Access to these services is often through a toll-free telephone number that can be called from most phones without charge.



Dutch : Regels voor de reguliere fotografie zijn ook van toepassing op video-opnames. Mogelijk gelden deze regels zelfs nog meer hiervoor.

English : Rules regarding regular photography also apply to video recording, possibly even more so.



[Day38]

Dutch : Als het verboden is om ergens van een foto te maken, moet je er al helemaal geen video van maken.

English : If just taking a photo of something isn´t allowed, then you shouldn´t even think of recording a video of it.



Dutch : Wanneer je een drone gebruikt, moet je van tevoren controleren wat je mag filmen en welke toestemmingen en extra licenties vereist zijn.

English : If using a drone, check well in advance as to what you are allowed to film and what permits or additional licensing are required.



Dutch : Een drone over een vliegveld of mensenmassa laten vliegen is bijna altijd een slecht idee, zelfs wanneer het in jouw buurt niet verboden is.

English : Flying a drone near an airport or over a crowd is almost always a bad idea, even if it´s not illegal in your area.



Dutch : Vandaag de dag worden voor het boeken vrijwel altijd eerst prijzen vergeleken, in plaats van rechtstreeks bij de luchtvaartmaatschappij te boeken.

English : Nowadays air travel is only rarely booked directly through the airline without first searching and comparing prices.



Dutch : Het gebeurt soms dat je voor dezelfde vlucht bij verschillende maatschappijen totaal verschillende prijzen betaalt en het kan de moeite waard zijn om voor het boeken de zoekresultaten te vergelijken en ook te kijken op de website van de luchtvaartmaatschappij zelf.

English : Sometimes the same flight can have vastly differing prices at various agregators and it pays to compare search results and to also look at the website of the airline itself before booking.



Dutch : Hoewel je geen visum nodig hebt voor een kort toeristisch of zakelijk bezoek aan bepaalde landen, blijf je als student vaak langer dan een normale toerist.

English : While you may not need a visa for short visits to certain countries as a tourist or for business, going there as an international student generally requires a longer stay than going there just as a casual tourist.



Dutch : Over het algemeen moet je van tevoren een visum aanvragen als je voor langere tijd in het buitenland wilt verblijven.

English : In general, staying in any foreign country for an extended period of time will require you to obtain a visa in advance.



Dutch : Voor studentenvisa gelden over het algemeen andere vereisten en aanvraagprocedures dan voor gewone toeristen- en zakelijke visa.

English : Student visas generally have different requirements and application procedures from normal tourist or business visas.



Dutch : In veel landen moet het gewenste onderzoeksinstituut u van een aanbiedingsbrief voorzien en moet u aantonen dat u voldoende financiën hebt voor het eerste studiejaar.

English : For most countries, you will need an offer letter from the institution you wish to study at, and also evidence of funds to support yourself for at least the first year of your course.



Dutch : Vraag de instelling of de immigratieafdeling van het land waar je wil gaan studeren om meer details over de vereisten.

English : Check with the institution, as well as the immigration department for the country you wish to study in for detailed requirements.



Dutch : Tenzij je een diplomaat bent, moet je als je in het buitenland werkt doorgaans inkomstenbelasting indienen in het land waar je gevestigd bent.

English : Unless you are a diplomat, working overseas generally means that you will have to file income tax in the country you are based in.



Dutch : In elk land is de inkomstenbelasting anders gestructureerd, waardoor belastingtarieven en -schalen per land sterk kunnen verschillen.

English : Income tax is structured differently in different countries, and the tax rates and brackets vary widely from one country to another.



Dutch : In bepaalde federale landen, waaronder de VS en Canada, wordt de inkomstenbelasting zowel op federaal als plaatselijk niveau geheven. Hierdoor kunnen de toepasselijke tarieven en schijven erg verschillen tussen regio´s.

English : In some federal countries, such as the United States and Canada, income tax is levied both at the federal level and at the local level, so the rates and brackets can vary from region to region.



Dutch : Hoewel er normaal gesproken geen immigratiecontrole is of het slechts een formaliteit is wanneer je in je thuisland aankomt, kan de controle bij de douane een heel gedoe zijn.

English : While immigration check is usually absent or a formality when you arrive in your homeland, customs control can be a hassle.



Dutch : Zorg ervoor dat je weet wat je wel en niet mag invoeren en declareer alles wat de wettelijke grenzen overschrijdt.

English : Make sure you know what you can and cannot bring in and declare anything over the legal limits.



Dutch : Een goede eerste stap in de wereld van reisverslagen is schrijven voor een bestaande reisblogwebsite.

English : The easiest way to get started in the business of travel writing is to hone your skills on an established travel blog website.



Dutch : Als je opmaken en bewerken op internet onder de knie hebt, kun je later je eigen website maken.

English : After you become comfortable with formatting and editing on the web, then later, you might create your own website.



Dutch : Je kunt echt een verschil maken als je vrijwilligerswerk doet tijdens het reizen, maar het gaat niet alleen om geven.

English : Volunteering while travelling is a great way to make a difference but it´s not just about giving.



Dutch : Als u wilt kennismaken met een nieuwe cultuur, nieuwe contacten wilt opdoen en uzelf wilt ontwikkelen, is daadwerkelijk in een ander land wonen en vrijwilligerswerk verrichten een goede optie.

English : Living and volunteering in a foreign country is a great way to get to know a different culture, meet new people, learn about yourself, get a sense of perspective and even gain new skills.



Dutch : Het kan ook een goede manier zijn om je budget wat te rekken en ergens wat langer te kunnen verblijven, aangezien veel vrijwilligerswerk een kamer en eten biedt en sommigen je zelfs een klein salaris aanbieden.

English : It can also be a good way to stretch a budget to allow a longer stay somewhere since many volunteer jobs provide room and board and a few pay a small salary.



Dutch : De Noormannen bereikten de Zwarte Zee en Kaspische Zee via waterwegen in Rusland. Een deel van deze route is nog steeds bruikbaar. Mogelijk hebt u wel een moeilijk verkrijgbare speciale vergunning nodig.

English : Vikings used the Russian waterways to get to the Black Sea and Caspian Sea. Parts of these routes can still be used. Check possible need for special permits, which may be difficult to get.



Dutch : Het Witte Zee-Oostzeekanaal verbindt de Arctische oceaan voornamelijk via rivieren en meren met de Oostzee via het Onegameer, het Ladogameer en St. Petersburg.

English : The White Sea–Baltic Canal connects the Arctic Ocean to the Baltic Sea, via Lake Onega, Lake Ladoga and Saint Petersburg, mostly by rivers and lakes.



Dutch : Het Onegameer is ook verbonden met de Wolga. Het is dus nog steeds mogelijk om via de Kaspische Zee door Rusland te gaan.

English : Lake Onega is also connected to Volga, so coming from the Caspian Sea through Russia is still possible.



Dutch : Eenmaal in de jachthavens wijst alles zich vanzelf. Hier vindt u andere bootlifters die u op de hoogte zullen brengen.

English : Be assured that once you hit the marinas everything will be pretty obvious. You will meet other boat hitchhikers and they will share their information with you.



Dutch : In feite hang je briefjes op waarin je hulp aanbiedt, ijsbeer je door de haven, stap je op mensen af om te vragen of je hun jacht kunt schoonmaken, probeer je contact te leggen met zeelieden in de bar, etc.

English : Basically you´ll be putting up notices offering your help, pacing the docks, approaching people cleaning their yachts, trying to make contact with sailors in the bar, etc.



[Day39]

Dutch : Probeer met zoveel mogelijk personen te kletsen. Na een tijdje zal iedereen je herkennen en je tips geven over welke schip op zoek is naar iemand.

English : Try to talk to as many people as possible. After a while everyone will know you and will give you hints as to which boat is looking for someone.



Dutch : Denk goed na wanneer je je keuze maakt voor een Frequent Flyer-luchtvaartmaatschappij in een alliantie.

English : You should choose your Frequent Flyer airline in an alliance carefully.



Dutch : Hoewel u misschien denkt dat u zich het best kunt aansluiten bij een luchtvaartmaatschappij die u het meest gebruikt, moet u zich ervan bewust zijn dat de aangeboden voordelen vaak verschillend zijn en dat de ene luchtvaartmaatschappij guller kan zijn met frequentflyerpunten dan de andere, zelfs als ze zich in dezelfde alliantie bevinden.

English : Although you may think it is intuitive to join the airline you fly most, you should be aware that privileges offered are often different and frequent flyer points may be more generous under a different airline in the same alliance.



Dutch : Vliegmaatschappijen Qatar Airways, Turkish Airlines, Etihad Airways en Emirates breiden het aantal vluchten naar het Afrikaanse continent sterk uit en vliegen tegen scherpere prijzen dan maatschappijen uit Europa op veel grote bestemmingen in Afrika.

English : Airlines such as Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines have greatly expanded their services to Africa, and offer connections to many major African cities at competitive rates than other European airlines.



Dutch : Turkish Airlines vliegt sinds 2014 naar 39 bestemmingen in 30 Afrikaanse landen.

English : Turkish Airlines flies to 39 destinations in 30 African countries as of 2014.



Dutch : Als je nog tijd over hebt tijdens je reis, kun je kijken hoe je totale prijsopgave naar Afrika vergelijkt met een prijsopgave voor een wereldreis.

English : If you have additional travel time, check to see how your total fare quote to Africa compares with a round-the-world fare.



Dutch : Vergeet de extra kosten van extra visums, vertrekbelasting, grondtransport, etc. voor al die plaatsen buiten Afrika niet mee te rekenen.

English : Don´t forget to add in the extra costs of additional visas, departure taxes, ground transportation, etc. for all those places outside of Africa.



Dutch : Als u op het zuidelijk halfrond helemaal rondom de wereld wilt vliegen, wordt de keuze van de vluchten en bestemmingen beperkt door een gebrek aan transoceanische vluchten.

English : If you want to fly around the world completely in the Southern Hemisphere, the choice of flights and destinations is limited due to the lack of transoceanic routes.



Dutch : Er is geen enkele luchtvaartalliantie die alle drie de oceaanoversteken op het zuidelijk halfrond verzorgt (en SkyTeam verzorgt geen enkele oversteek).

English : No airline alliance covers all three ocean crossings in the Southern Hemisphere (and SkyTeam covers none of the crossings).



Dutch : Alles met uizondering van de oostelijke Stille Zuidzee van Santiago de Chile tot Tahiti valt onder de diensten van Star Alliance. Dit is een LATAM Oneworld-vlucht.

English : However, Star Alliance covers everything except the eastern South Pacific from Santiago de Chile to Tahiti, which is a LATAM Oneworld flight.



Dutch : Je kunt niet alleen met deze vlucht de Stille Zuidzee en de Zuid-Amerikaanse westkust oversteken. (kijk hieronder)

English : This flight is not the only option if you want to skip the South Pacific and the west coast of South America. (see below)



Dutch : De etnisch Armeense regio Nagorno-Karabach in Azerbeidzjan voerde in 1994 oorlog tegen de Azerbeidzjanen.

English : In 1994, the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan waged war against the Azeris.



Dutch : Er werd met behulp van de Armeniërs een nieuwe republiek opgericht. Er is echter geen enkele erkende natie (zelfs Armenië niet) die deze staat officieel erkent.

English : With Armenian backing, a new republic was created. However, no established nation - not even Armenia - officially recognizes it.



Dutch : Diplomatieke onenigheden over het gebied blijven een obstakel in de verhoudingen tussen Azerbeidzjan en Armenië.

English : Diplomatic arguments over the region continue to mar relations between Armenia and Azerbaijan.



Dutch : De Grachtengordel is het beroemde 17e-eeuwse district rondom de Binnenstad van Amsterdam.

English : The Canal District (Dutch: Grachtengordel) is the famous 17th-century district surrounding the Binnenstad of Amsterdam.



Dutch : Het hele gebied staat op de werelderfgoedlijst van UNESCO vanwege de unieke culturele en historische waarde. De huizenprijzen zijn nergens anders in het land zo hoog.

English : The whole district is designated as a UNESCO World Heritage Site for its unique cultural and historical value, and its property values are among the highest of the country.



Dutch : Cinque Terre, oftewel Vijf Landen, bestaat uit vijf kustdorpjes met de namen Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza en Monterosso en ligt in Ligurië, een Italiaanse streek.

English : Cinque Terre, which means Five Lands, comprises the five small coastal villages of Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza and Monterosso located in the Italian region of Liguria.



Dutch : UNESCO heeft ze opgenomen op de Werelderfgoedlijst.

English : They are listed on the UNESCO World Heritage List.



Dutch : In de afgelopen eeuwen heeft men op zorgvuldige wijze terrassen gebouwd, van het ruige, steile landschap tot aan de kliffen die uitkijken op zee.

English : Over the centuries, people have carefully built terraces on the rugged, steep landscape right up to the cliffs that overlook the sea.



Dutch : Een deel van de charme komt doordat er nauwelijks bedrijfsontwikkeling te zien is. Paden, treinen en boten worden gebruikt om de dorpen met elkaar te verbinden en auto´s van buiten de dorpen hebben geen toegang.

English : Part of its charm is the lack of visible corporate development. Paths, trains and boats connect the villages, and cars cannot reach them from the outside.



Dutch : De verschillende vormen van het Frans die worden gesproken in België en Zwitserland verschillen iets van het Frans dat wordt gesproken in Frankrijk, hoewel ze toch genoeg op elkaar lijken om voor beide partijen verstaanbaar te zijn.

English : The varieties of French which are spoken in Belgium and Switzerland differ slightly from the French spoken in France, though they are similar enough to be mutually intelligible.



Dutch : Vooral het nummeringssysteem in het Franstalige deel van België en Zwitserland bevat enkele bijzonderheden die verschillen van het Frans dat in Frankrijk wordt gebruikt en enkele woorden worden anders uitgesproken.

English : In particular, the numbering system in French-speaking Belgium and Switzerland has some slight peculiarities that are different from the French spoken in France, and the pronunciation of some words is slightly different.



Dutch : Toch zouden alle Franstalige Belgen en Zwitsers het Standaardfrans op school hebben geleerd, zodat ze u zouden kunnen begrijpen, zelfs als u het Standaardfranse nummeringssysteem zou gebruiken.

English : Nevertheless, all French-speaking Belgians and Swiss would have learned standard French in school, so they would be able to understand you even if you used the standard French numbering system.



Dutch : Op veel plekken in de wereld betekent zwaaien een vriendelijke groet.

English : In many parts of the world, waving is a friendly gesture, indicating ¨hello.¨



Dutch : In Maleisië, tenminste in de landelijke gebieden, betekent het echter ´kom langs´, vergelijkbaar met een gebogen wijsvinger die naar het lichaam is gericht, een gebaar dat in bepaalde Westerse landen wordt gebruikt, en dient alleen op deze manier te worden gebruikt.

English : However, in Malaysia, at least among the Malays in rural areas, it means ¨come over,¨ similar to the index finger bent toward the body, a gesture which is used in certain Western countries, and should be used only for that purpose.



[Day40]

Dutch : Een Britse reiziger in Spanje kan op vergelijkbare manier zwaaien om gedag te zeggen, waarbij de handpalm richting de zwaaier is gericht (in plaats van richting de persoon naar wie wordt gezwaaid), aanzien voor het gebaar om terug te komen.

English : Similarly, a British traveller in Spain may mistake a wave goodbye involving the palm facing the waver (rather than the person being waved at) as a gesture to come back.



Dutch : Ondersteunende talen zijn kunstmatige of samengestelde talen met als doel om de communicatie tussen mensen die anders moeite zouden hebben met communiceren te versoepelen.

English : Auxiliary languages are artificial or constructed languages created with the intent of facilitating communication between peoples who would otherwise have difficulty communicating.



Dutch : Ze verschillen van lingua francas. Lingua francas zijn talen die op natuurlijke of organische manier zijn ontstaan en om welke reden dan ook de dominante communicatievorm zijn geworden tussen mensen met andere moedertalen.

English : They are separate from lingua francas, which are natural or organic languages that become dominant for one reason or another as means of communication between speakers of other languages.



Dutch : Op het heetste moment van de dag kunnen reizigers luchtspiegelingen gaan zien, waardoor ze denken water (of andere objecten) te zien.

English : In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things).



Dutch : Als de reiziger zich naar de luchtspiegeling toe beweegt, kan dit gevaarlijk zijn omdat kostbare energie en het overgebleven water wordt verbruikt.

English : These can be dangerous if the traveler pursue the mirage, wasting precious energy and remaining water.



Dutch : Bij nacht kan het ook in erg hete woestijnen bijzonder koel worden. Het risico om onderkoeld te raken is aanzienlijk als je geen kleding draagt die je warm houdt.

English : Even the hottest of deserts can become extremely cold at night. Hypothermia is a real risk without warm clothing.



Dutch : Wanneer je door het regenwoud gaat wandelen, moet je vooral in de zomer oppassen voor muggen.

English : In summer, especially, you´ll need to watch out for mosquitoes if you decide to hike through the rainforest.



Dutch : Als je door het subtropisch regenwoud rijdt, hoef je de deuren maar een paar seconden open te houden terwijl je instapt en de muggen zitten al in je auto.

English : Even if you´re driving through the subtropical rainforest, a few seconds with the doors open while you get inside the vehicle is enough time for mosquitoes to get in the vehicle with you.



Dutch : Zowel vogels al zoogdieren kunnen besmet raken met de vogelgriep.

English : Bird flu, or more formally avian influenza, can infect both birds and mammals.



Dutch : Er werden minder dan duizend gevallen bij mensen geconstateerd; in sommige gevallen was dit wel fataal.

English : Fewer than a thousand cases have ever been reported in humans, but some of them have been fatal.



Dutch : Mensen die met pluimvee werken, zijn het vaakst betrokken bij deze gevallen, maar vogelaars lopen ook risico.

English : Most have involved people who work with poultry, but there is also some risk to birdwatchers.



Dutch : Kenmerkend voor Noorwegen zijn steile fjorden en valleien die worden gevolgd door een nagenoeg egale hoogvlakte

English : Typical for Norway are steep fjords and valleys that suddenly give way to a high, more or less even plateau.



Dutch : Deze vlaktes heten ook wel ´vidde´, oftewel een uitgestrekte ruimte zonder bomen of grenzen.

English : These plateaus are often referred to as ¨vidde¨ meaning a wide, open treeless space, a boundless expanse.



Dutch : In Rogaland en Agder worden ze over het algemeen ´hei´ genoemd. Dit bekent dat het een boomloos heidegebied is dat is bedekt met heide.

English : In Rogaland and Agder they are usually called ¨hei¨ meaning a treeless moorland often covered in heather.



Dutch : De gletsjers zijn niet stabiel, maar stromen omlaag van de berg. Dit zorgt voor scheuren en spleten die bedekt kunnen zijn door sneeuw.

English : The glaciers are not stable, but flow down the mountain. This will cause cracks, crevasses, which may be obscured by snow bridges.



Dutch : De wanden en plafonds van ijsgrotten kunnen instorten en kloven kunnen worden afgesloten.

English : The walls and roofs of ice caves can collapse and cracks can get closed.



Dutch : Aan de rand van de gletsjers breken grote ijsblokken los, die naar beneden vallen en over de rand kunnen ketsen of rollen.

English : At the edge of glaciers huge blocks break loose, fall down and perhaps jump or roll farther from the edge.



Dutch : Het toeristenseizoen voor de hill stations piekt meestal in de nazomer.

English : The tourist season for the hill stations generally peaks during the Indian summer.



Dutch : ´S Winters bezitten ze echter een andere, maar even charmante schoonheid. Veel bergstations krijgen een flinke laag sneeuw, zodat u er kunt skiën en snowboarden.

English : However, they have a different kind of beauty and charm during winter, with many hill stations receiving healthy amounts of snow and offering activities such as skiing and snowboarding.



Dutch : Slechts enkele luchtvaartmaatschappijen bieden nog steeds rouwtarieven aan, waardoor de kosten van lastminute begrafenisreizen iets lager uitvallen.

English : Only a few airlines still offer bereavement fares, which slightly discount the cost of last-minute funeral travel.



Dutch : Deze zijn verkrijgbaar bij luchtvaartmaatschappijen zoals WestJet, Air Canada, Delta Air Lines en, voor een vlucht vanuit de VS of Canada, Lufthansa.

English : Airlines that offer these include Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa for flights originating from the U.S. or Canada, and WestJet.



Dutch : In alle gevallen boek je telefonisch bij de luchtvaartmaatschappij.

English : In all cases, you must book by phone directly with the airline.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.