40 days Danish and Japanese conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in Dansk and 日本語 (にほんご) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Danish : Mandag offentliggjorde forskere fra Stanford Universitys School of Medicine opfindelsen af et nyt diagnoseværktøj, som kan sortere celler efter type: en ganske lille printbar chip, som kan fremstilles med almindelige inkjetprintere, muligvis for omkring én US-cent stykket.

Japanese : 月曜日にスタンフォード大学医学部の科学者たちは、細胞を種類別に分類できる新しい診断ツールを発明したと発表しました。それは標準的なインクジェットプリンタで印刷して製造できる小型チップであり、原価は1枚あたり1円ほどす。



Danish : Førende forskere siger, at dette kan medføre tidlig opdagelse af kræft, tuberkulose, HIV og malaria for patienter i lavindkomstlande, hvor overlevelsesraterne for sygdomme, såsom brystkræft, kan være halvdelen af dem fra rigere lande.

Japanese : 主任研究者は、これは低所得国における患者の癌、結核、HIV、マラリアの早期発見につながる可能性があると述べます。こうした国では、乳がんなどの病気の生存率が豊かな国の半分になることもあるとされます。



Danish : JAS 39C Gripen styrtede ned på en landingsbane omkring kl. 9.30 lokal tid (02.30 UTC) og eksploderede, hvilket førte til midlertidig lukning af lufthavnen for kommercielle flyvninger.

Japanese : JAS 39Cグリペンは現地時間の午前9時30分頃(UTC 0230)に滑走路に墜落して爆発し、その影響で空港の商業便が閉鎖されました。



Danish : Piloten blev identificeret som eskadrilleleder Dilokrit Pattavee.

Japanese : 操縦士は中隊長のディロクリット・パタヴェー氏であることが確認されました。



Danish : Lokale medier rapporterer, at en brandbil fra lufthavnen væltede, mens den var under udrykning.

Japanese : 地元メディアの報道によると、空港の消防車が対応中に横転したということです。



Danish : Den 28-årige Vidal har sluttet sig til Barca for tre sæsoner siden fra Sevilla.

Japanese : 28歳のビダル選手は、3シーズン前にセビージャから移籍してバルサに所属していました。



Danish : Vidal har, siden han flyttede til den catalanske hovedstad, spillet 49 kampe for klubben.

Japanese : カタルーニャの州都に移って以来、ビダルはクラブで49試合に出場しました。



Danish : Protesten startede omkring kl. 11:00 lokal tid (UTC+1) på Whitehall, overfor den politibevogtede indgang til Downing Street, premierministerens officielle hjem.

Japanese : 抗議行動は、現地時間11:00(UTC+1)頃にホワイトホール通りで始まり、首相官邸があるダウニング街の警察が警備する入口の向かいに群衆が集結しました。



Danish : Lidt over kl. 11:00 blokerede demonstranter den nordgående trafik i Whitehall.

Japanese : 11時すぎちょうどに抗議者たちはホワイトホールの北行き車両の交通を遮断しました。



Danish : Klokken 11:20 bad politiet demonstranterne om at bevæge sig tilbage til fortovet og kommanderede, at de skulle afstemme deres ret til at demonstrere med ophobningen af trafik.

Japanese : 11時20分になると、警察は抗議する権利と交通量のバランスを弁える必要があると告げて、抗議者たちに歩道に戻るように求めました。



Danish : Omkring 11:29 bevægede demonstrationen sig op ad Whitehall, forbi Trafalgar Square, langs the Strand, forbi Aldwych og op ad Kingsway i retning af Holborn, hvor det Konservative parti afholdt deres forårs-forum på hotellet Grand Connaught Rooms.

Japanese : 11時29分頃、デモ隊は英国政府に向かい、トラファルガー広場を通り過ぎて、ストランド街沿いにアルドウィックのそばを通り抜け、キングスウェイをホルボーンに向かって進みましたが、そこでは保守党がグランドコンノートルームズホテルで春季フォーラムを開催していました。



Danish : Nadals mand-til-mand rekord mod canadieren er 7–2.

Japanese : ナダルの対カナダ戦の戦績は7-2です。



Danish : Han tabte for nylig til Raonic i Brisbane Open.

Japanese : 最近では、ブリスベン・オープンでラオニッチに敗れています。



Danish : Nadal scorede 88% af de samlede point i kampen og vandt 76% af sine førsteserver.

Japanese : 試合中にナダルはファーストサーブで76ポイントを奪い、88%のネットポイントを獲得しています。



Danish : Efter kampen udtalte Lerets Konge: ¨Jeg er bare glad for at være tilbage i de sidste runder af de vigtigste begivenheder. Jeg er her for at vinde.¨

Japanese : 試合後にキング・オブ・クレーは、「最も重要なイベントの決勝に戻ってきたことに興奮している。これに勝つためにここに来た」と語りました。



Danish : ¨Panama-papirerne¨ er en paraplybetegnelse for ca. ti millioner dokumenter fra det panamanske advokatfirma Mossack Fonseca, der blev lækket til pressen i foråret 2016.

Japanese : 「パナマ文書とは」、2016年春にパナマの法律事務所モサック・フォンセカから報道機関に流出した脱税行為に関する書類の総称で、その総数はおよそ1000万件です。



Danish : Dokumenterne viste, at 14 banker hjalp velhavende kunder med at skjule formuer på milliarder af amerikanske dollars for at undgå skatter og andre reguleringer.

Japanese : 文書には、富裕層の顧客が税金等の規制を逃れて数十億ドルの資産を隠す際に14の銀行が手助けしたことが示されています。



Danish : Den britiske avis The Guardian mente, at Deutsche Bank kontrollerede cirka en tredjedel af de 1200 skuffeselskaber, der blev brugt til at opnå dette.

Japanese : 英国のガーディアン紙は、ドイツ銀行が1200社のペーパーカンパニーの約3分の1を支配していることを示唆しました。



Danish : Der var protester over hele verden, adskillige retsforfølgelser, og lederne af Islands og Pakistans regeringer trådte begge tilbage.

Japanese : 世界中で抗議の声が上がり、何件もの刑事告発があり、アイスランドとパキスタンの両政府の指導者が辞任しました。



Danish : Ma er født i Hong Kong og studerede på New York University og Harvard Law School og havde engang et amerikansk ¨green card¨ for fastboende personer.

Japanese : 香港生まれの馬英九は、ニューヨーク大学とハーバード大学法学大学院を卒業し、米国の永住権「グリーンカード」を保有していたこともあります。



Danish : Hsieh antydede under valget, at Ma ville flygte fra landet i en krisetid.

Japanese : 選挙中に謝氏は、危機に陥ったら馬氏は逃げ出すかもしれないとほのめかしていました。



Danish : Hsieh argumenterede også, at den fotogene Ma var mere stil end substans.

Japanese : 謝長廷は、馬英九について実物よりも写真写りが良いと主張していました。



Danish : På trods af disse beskyldninger vandt Ma med lethed ved at tale for tættere bånd med det kinesiske fastland.

Japanese : こうした非難にもかかわらず、馬氏は中国大陸との緊密な関係を標榜して楽勝でした。



Danish : Dagens spiller er, i dag, Alex Ovechkin fra Washington Capitals.

Japanese : 今日のプレイヤー・オブ・ザ・デイは、ワシントン・キャピトルズのアレックス・オヴェーチキン選手です。



Danish : Han lavede 2 mål og 2 målgivende afleveringer i Washingtons 5-3 sejr over Atlanta Thrashers.

Japanese : ワシントンがアトランタ・トラッシャーズに5-3で勝利した際には2ゴール2アシストを記録しています。



[Day2]

Danish : Aftenens første assist for Ovechkins var på det kampvindende mål af debutanten Nicklas Backstrom;

Japanese : この夜、オベーチキンの最初のアシストは、ルーキーのニックラス・バックストロームが決めた決勝ゴールでした。



Danish : hans andet mål denne aften var hans 60. i denne sæson, og han blev den første spiller som har scoret 60 eller flere mål i en sæson siden 1995-96, da Jaromir Jagr og Mario Lemieux begge nåede den milepæl.

Japanese : その夜の2つ目のゴールは、彼の今季60点目のゴールとなりました。1シーズンで60点以上を記録した選手は、1995~1996年のジャロミア・ジャグとマリオ・ルミュー以来という快挙でした。



Danish : Batten var med en anslået formue på 2,3 milliarder $ nummer 190 på ranglisten over de 400 rigeste amerikanere i 2008.

Japanese : バッテン氏は2008年版アメリカ長者番付で190位に入り、推定資産額は23億ドルでした。



Danish : Han dimitterede fra College of Arts & Sciences fra University of Virginia i 1950 og var en betydelig bidragsyder til institutionen.

Japanese : 彼は、1950年にバージニア大学芸術科学部を卒業し、同大学に多額の寄付をしました。



Danish : Iraks Abu Ghraib-fængsel er blevet sat i brand under et oprør.

Japanese : イラクのアブ・グライブ刑務所が暴動の最中に放火されました。



Danish : Fængslet blev berygtet, da fangermisbrug blev opdaget, efter de amerikanske styrker overtog ledelsen.

Japanese : 米軍による占領後、囚人の虐待が発覚し、当該刑務所の悪名がとどろきました。



Danish : Piquet Jr. havde en ulykke i Grand Prix i Singapore lige efter et tidligt pitstop til Fernando Alonso, hvilket fik sikkerhedsbilen ud.

Japanese : ピケJr.は2008年のシンガポールGPで、フェルナンド・アロンソが早めにピットインした直後にクラッシュし、セーフティーカーが導入されました。



Danish : Da bilerne foran Alonso stoppede for at tanke op under følge af sikkerhedsbilen, rykkede han op i rækken og tog sejren.

Japanese : 先行するマシンがセーフティカーの後ろで燃料を補給する中、アロンソは集団の中で順位を上げて勝利を手にしました。



Danish : Piquet Jr. blev fyret efter Grand Prixet i Ungarn i 2009.

Japanese : ピケJr.は2009年のハンガリーGP後に解雇されました。



Danish : Præcis klokken 8:46 faldt der en stilhed over byen som markerede det nøjagtige øjeblik, hvor det første fly ramte sit mål.

Japanese : 午前8時46分ちょうどに街中が静寂に包まれました。最初のジェット機が目標に衝突した瞬間でした。



Danish : To stråler af lys er blevet installeret, således at de peger op mod himlen i løbet af natten.

Japanese : 二筋の光が一晩中空に向かうように配備されています。



Danish : Bygningen af fem nye skyskrabere er i gang på stedet med et transportcenter og en mindepark i midten.

Japanese : 敷地内には新たに5つの超高層ビルが建設中で、その中央には交通センターと記念公園があります。



Danish : PBS-showet har vundet mere end to dusin Emmy-priser, og den har løbet i længere tid end alle andre programmer på nær Sesame Street og Mister Rogers´ Neighborhood.

Japanese : このPBSの番組はエミー賞を20回以上も受賞しており、この番組よりも長寿の番組は「セサミストリート」や「ミスター・ロジャースのご近所さんになろう」しかありません。



Danish : Hver episode af showet fokuserede på et tema i en bestemt bog, og dette tema blev derefter udforsket gennem flere historier.

Japanese : この番組のエピソードはいずれも具体的な書籍のテーマに焦点を当て、いくつもの物語を通してそのテーマを探求するものでした。



Danish : Hvert show gav også anbefalinger til bøger, som børn skulle lede efter, når de gik på biblioteket.

Japanese : また、それぞれの番組では子どもたちが図書館に行ったときに探すべきお勧めの本に関する情報も提供していました。



Danish : John Grant fra WNED Buffalo (Reading Rainbows hjemmekanal) sagde ¨Reading Rainbow lærte børn, hvorfor de skulle læse... kærligheden til at læse – [showet] opfordrede til at tage en bog frem og til at læse.¨

Japanese : WNED Buffalo(リーディングレインボーの放送局)のジョン・グラント氏は、「リーディングレインボーという番組は子供たちに、なぜ本を読むのかを教えてくれました。本を手に取って読むように子供たちに促してくれたのです」と語りました。



Danish : Nogen mener, herunder John Grant, at både finansieringsknuden og skiftet i filosofien om undervisnings-TV havde indflydelse på, at serien sluttede.

Japanese : ジョン・グラントほか一部の人たちは、資金不足と教育テレビ番組に関する考え方の変化がシリーズ終了の一因であったと考えています。



Danish : Prognoserne siger, at stormen, der er omkring 645 mil (1040 km) vest for Kap Verde-øerne, sandsynligvis vil forsvinde, før den truer nogen landområder.

Japanese : 暴風雨は、カーボベルデ諸島の西約645マイル(1040 km)の位置まで来ているが、上陸する前に散逸する可能性が高いと気象予報士は述べています。



Danish : Fred har i øjeblikket vinde på 165 km/t og bevæger sig mod nordvest.

Japanese : フレッドは現在、時速105マイル(165km/h)の風速で北西に向かって進んでいます。



Danish : Fred er den heftigste tropiske cyklon, der nogensinde er blevet registreret så sydligt og østligt i Atlanterhavet, siden man begyndte at bruge satellitbilleder, og kun den tredje store orkan, der er registreret øst for 35°V.

Japanese : フレッドは、衛星画像が導入されて以来、大西洋のはるか南と東で記録された最大の熱帯低気圧であり、西経35度以東で記録された3番目の大型ハリケーンである。



Danish : Den 24. september 1759 underskrev Arthur Guinness en 9.000-års lejeaftale af St James´ Gate-bryggeriet i Dublin, Irland.

Japanese : ギネスビール創業者のアーサー・ギネスは、1759年9月24日にアイルランドのダブリンにあるセント・ジェームズ・ゲート醸造所を年間45ポンドで9,000年間賃り上げるというリース契約を結びました。



Danish : 250 år senere er Guinness vokset til en global virksomhed, som omsætter for 10 milliarder Euro (14,7 miliarder US$) hvert år.

Japanese : その250年後にギネスは年間売上100億ユーロ(147億米ドル)を上回る世界的なビジネスへの成長を遂げました。



Danish : Jonny Reid, medchauffør for det new zealandske A1GP team, skrev historie i dag ved at køre hurtigst over den 48 år gamle Auckland Harbour Bridge, New Zealand, helt lovligt.

Japanese : A1GPニュージーランドチームのコ・ドライバーであるジョニー・リードは本日、48年以上の歴史があるニュージーランドのオークランド・ハーバー・ブリッジを違反なく最速で駆け抜け、歴史に名を刻みました。



Danish : Mr Reid formåede at køre New Zealands A1GP-bil, Black Beauty, over broen syv gange med en hastighed på over 160 km/t.

Japanese : リード氏は、ニュージーランドのA1GPカーである「ブラックビューティー」で時速160 km以上で7回も橋を渡る走行に成功しました。



Danish : Det newzealandske politi havde svært ved at bruge deres fartkontrol til at se hvor hurtigt Hr. Reid virkelig kørte, på grund af hvor lav Black Beauty er. Den eneste gang politiet formåede at fange Hr. Reid, var da han satte farten ned til 160 km/t.

Japanese : ニュージーランドの警察は、ブラックビューティーの速度が低いため、速度計測器でリード氏の速度を確認するのに苦労したそうで、警察がリード氏の速度を確認できたのは、時速160 kmまで減速したときだけだったそうです。



[Day3]

Danish : I løbet af de sidste 3 måneder er over 80 arresterede blevet løsladt fra Central Booking uden at blive anklaget officielt.

Japanese : 過去3カ月間に、80人以上の逮捕者が正式に起訴されることなくセントラルブッキング施設から釈放されました。



Danish : I april i år blev der udstedt et midlertidigt polititilhold af dommer Glynn mod faciliteten, for at håndhæve løsladelsen af dem der blev tilbageholdt i mere end 24 timer, efter de blev anholdt, og som ikke blev afhørt af en kommissær.

Japanese : 今年4月には、グリン判事が同施設に対して、収容後24時間以上経過しても裁判所の委員による審問を受けなかった者の釈放を強制するための仮処分命令を発令しました。



Danish : Kommissæren fastsætter kautionen hvis bevilget og formaliserer sigtelserne, der er indgivet af den arresterende betjent. Sigtelserne bliver derpå indtastet i statens computersystem, hvor sagen følges.

Japanese : コミッショナーは、保釈が認められた場合には保釈金を定め、逮捕した警官により申請された嫌疑を正式なものにします。その後、嫌疑内容は州のコンピューターシステムに入力され、事件が追跡されます。



Danish : Høringen markerer også datoen for den mistænktes ret til en hurtig retssag.

Japanese : 聴聞会では、迅速な裁判を受ける被疑者の権利に基づき期日を示します。



Danish : Peter Costello, som er en australsk kasserer og den person der højest sandsynligt kommer til at efterfølge premierminister John Howard som partileder i det liberale parti, har givet sin støtte til atomkraftindustrien i Australien.

Japanese : オーストラリアの財務大臣であり、ジョン・ハワード首相の後任として自由党党首に就任する可能性が高いピーター・コステロ氏は、オーストラリアの原子力発電産業を支持しています。



Danish : Mr Costello sagde, at når kernekraftproduktion bliver økonomisk levedygtig, burde Australien fortsætte med at bruge det.

Japanese : コステロ氏は、原子力発電で経済的に採算が取れるようになったら、オーストラリアは原子力発電の利用を追求すべきだと述べました。



Danish : ¨Hvis det bliver kommercielt, skal vi have det. Det vil sige, at der ikke er nogen principiel indvending imod atomenergi¨, sagde Mr Costello.

Japanese : 「商用になれば手に入れるべきです。つまり、原則として原子力発電には反対しない」とコステロ氏は語りました。



Danish : Ifølge Ansa var ¨politiet bekymret for et par angreb fra øverste niveau, som de frygtede kunne udløse en regulær arvefølgekrig.

Japanese : ANSAによると、「警察は、本格的な後継者争いに火がつくのを恐れていた最上層部たちによる抗争が2~3回あるだろうと懸念していた」そうです。



Danish : Politiet udtalte, at Lo Piccolo stod stærkest, da han i Palermo havde været Provenzanos højre hånd, og hans større erfaring sikrede ham respekt fra den ældre generation af ledere, da de fulgte Provenzanos politik om at holde så lav profil som muligt og styrke deres netværk på samme tid.

Japanese : 警察によると、ロ・ピッコロはパレルモでプロヴェンツァーノの右腕として活躍していたことと、権力網を強化している間はできるだけ目立たないようにというプロヴェンツァーノの方針に従っていたため、その優れた経験が年配幹部たちから尊敬を集めたことで有利な状況にあるとのことです。



Danish : Disse ledere var blevet indfanget af Provenzano, da han sluttede den Riina-drevne krig mod den stat, der tog livet af de hævngerrige mafiamedlemmer Giovanni Falcone og Paolo Borsellino i 1992.¨

Japanese : 「1992年にマフィア撲滅運動家ジョヴァンニ・ファルコーネとパオロ・ボルセリーノの命を奪ったリイナ主導の国家との戦争に終止符を打ったとき、これらの幹部たちはプロヴェンツァーノによって抑え付けられていました。」



Danish : Apple CEO Steve Jobs præsenterede enheden, da han trådte frem på scenen og tog sin iPhone op af bukselommen.

Japanese : Appleのスティーブ・ジョブズ最高経営責任者(CEO)は登壇し、ジーンズのポケットからiPhoneを取り出して、このデバイスを披露しました。



Danish : Under hans to timers lange tale sagde han, at ¨I dag genopfinder Apple telefonen, i dag skriver vi historie¨.

Japanese : 2時間のスピーチの中で彼は「今日、Appleは電話を再発明しようとしている。私たちは今日歴史を作ろうとしている」と述べました。



Danish : Brasilien er det største romersk-katolske land i verden, og den romersk-katolske kirke har konsekvent modsat sig legaliseringen af homoseksuelle ægteskaber i landet.

Japanese : ブラジルは地球上で最大のローマ・カトリックの国であり、ローマ・カトリック教会は一貫して同性婚の合法化に反対してきた。



Danish : Brasiliens nationalkongres har drøftet legalisering i 10 år, og sådanne borgerlige ægteskaber er i øjeblikket kun lovlige i Rio Grande do Sul.

Japanese : ブラジルの全国議会では10年前から合法化を巡る議論が続いており、そのような民事婚は現在、リオグランデ・ド・スル州でのみ合法化されています。



Danish : Det oprindelige lovforslag blev skrevet af Marta Suplicy, den tidligere borgmester i São Paulo. Den foreslåede lovændring er nu i hænderne på Roberto Jefferson, efter at den er blevet ændret.

Japanese : 法案の原案は、元サンパウロ市長のマルタ・スプリシー氏によって起草された。提案された法案は、修正された後、ロベルト・ジェファーソンの手に渡りました。



Danish : Demonstranterne håber at indsamle 1,2 millioner underskrifter, som de vil overbringe til Nationalkongressen i november.

Japanese : 抗議者たちは、120万人の署名を集めて11月の全国大会に提出しようと考えています。



Danish : Da det stod klart at mange familier søgte juridisk hjælp til at bekæmpe udsættelserne, blev der den 20. marts afholdt et møde på East Bay Community Law Center for ofrene for boligsnyderiet.

Japanese : 多くの家族が立ち退きと戦うために法的支援を求めていることが明らかになった後、3月20日、東海岸地域法律相談所で住宅詐欺の被害者のための集会が開催されました。



Danish : Da lejerne begyndte at tale om, hvad der var sket, forstod de fleste af de involverede familier pludselig, at Carolyn Wilson fra Oaklands boligkontor havde stjålet deres depositum og forladt byen.

Japanese : 入居者が状況を共有し始めた頃、関係する家族のほとんどが突然気づいたのは、OHAのキャロリン・ウィルソンが自分たちの保証金を盗んで町を飛び出したということでした。



Danish : Lejere i Lockwood Gardens mener, at mindst 40 andre familier kan blive sat på gaden, efter de fandt ud af, at OHA-politistyrken også efterforsker andre offentlige boligejendomme i Oakland, som kan være en del af boligbedrageriet.

Japanese : ロックウッド・ガーデンズの入居者は、OHA警察がこの住宅詐欺に巻き込まれた可能性のあるオークランドの他の公営住宅も調査していることを知ったので、さらに40世帯以上が立ち退きに直面する可能性があると考えています。



Danish : Bandet undskyldte til deres fans og aflyste showet på Mauis War Memorial Stadium, som var planlagt til at blive overværet af 9.000 mennesker,

Japanese : バンドはマウイ島の戦争記念スタジアムで90,000人を集客する予定でしたが、その公演をキャンセルし、ファンに謝罪しました。



Danish : HK Management Inc., der er bandets administrationsselskab, gav ikke nogen umiddelbar begrundelse, da de aflyste den 20. september, men begrundede det med logistiske årsager den følgende dag.

Japanese : このバンドの運営会社であるHKマネジメントは、9月20日公演の中止時に当初理由を明かさなかったが、翌日までには物流上の理由を非難しました。



Danish : De berømte græske advokater Sakis Kechagioglou og George Nikolakopoulos er blevet fængslet i Korydallus-fængslet i Athen, da de blev fundet skyldige i udnyttelse af deres embede og korruption.

Japanese : サキス・ケチャジオグルとジョージ・ニコラコプロスは、いずれもギリシャの有名な弁護士ですが、接収と汚職の罪でアテネのコリダロス刑務所に入っています。



Danish : Som resultat heraf er der opstået en stor skandale i det græske retssystem efter afsløringen af ulovlige handlinger foretaget af dommere, advokater, sagførere og jurister gennem de seneste år.

Japanese : その結果、過去数年間に裁判官、法律家、法務官士、弁護士が犯した違法行為が暴露され、ギリシャ法曹界で大いに物議を醸しています。



Danish : For et par uger siden, efter informationerne blev udgivet af journalisten Makis Triantafylopoulos i hans populære TV-show ¨Zoungla¨ på Alpha TV, måtte parlamentsmedlem og advokat Petros Mantouvalos abdicere, da medlemmer af hans embede havde været involveret i ulovlig bestikkelse og korruption.

Japanese : 数週間前にジャーナリストのマキス・トリアンタフィロプロス氏がアルファテレビの人気番組「Zoungla」で公開した情報を受けて、国会議員で弁護士のペトロス・マントゥバロス氏は、所属事務所のメンバーが違法な接待や汚職に関与していたとして退任させられました。



Danish : Desuden er topdommeren Evangelos Kalousis blevet fængslet, efter at være blevet kendt skyldig i korruption og respektløs opførsel.

Japanese : しかも、最高裁判事エヴァンゲロス・カルーシスは、汚職と不正行為により有罪となり、投獄されています。



[Day4]

Danish : Roberts nægtede blankt at sige noget om, hvornår han mener, at livet begynder, hvilket er et vigtigt spørgsmål, når man overvejer etikken ved abort. Han sagde, at det ville være uetisk at kommentere på detaljerne i lignende sager.

Japanese : ロバーツ氏は、中絶の倫理を考えるうえで重要な「命の始まりはいつの時点か」という疑問について、「可能性の高いケースの具体的な内容についてコメントするのは倫理的ではない」と断固として拒否しました。



Danish : Han gentog dog sin tidligere erklæring om, at Roe v. Wade var ¨landets etablerede lov¨ og understregede vigtigheden af, at højesteretten træffer konsekvente afgørelser.

Japanese : しかし、彼はロー対ウェイド裁判は「確定した土地法」であるという先の発言を繰り返し、一貫した最高裁判決の重要性を強調しました。



Danish : Han bekræftede også at han troede på den underforståede ret til privatliv, som Roe-beslutningen hvilede på.

Japanese : 彼はロー判決が依拠する暗黙のプライバシー権を信じていることも裏付けました。



Danish : Maroochydore endte øverst på ranglisten seks points foran Noosa på andenpladsen.

Japanese : マルーキドールは2位のヌーサに6ポイント差をつけて首位でゴールしました。



Danish : De to sider mødtes i den store semifinale, hvor Noosa kom ud som vindere med 11 point.

Japanese : この両チームはメジャー準決勝で相まみえ、11点差でヌーサが勝ち抜きました。



Danish : Derefter vandt Maroochydore over Caboolture i den indledende finale.

Japanese : その後、マルーチドールは予選決勝でカブールチュールを破りました。



Danish : Hesperonychus elizabethae er en art af Dromaeosauridae-familien og er i samme slægt som Velociraptor.

Japanese : ヘスペロニクス・エリザベサエは、ドロマエサウルス科でヴェロキラプトルの一種です。



Danish : Denne fuldfjerede, varmblodede rovfugl menes at have gået oprejst på to ben med kløer som Velociraptoren.

Japanese : 全身を羽毛に覆われたこの温血猛禽は、ヴェロキラプトルのような爪を持つ2本足で直立歩行していたと考えられています。



Danish : Dens anden klo var større, hvilket gav den navnet Hesperonychus, som betyder ¨vestlig klo.¨

Japanese : 2本目の爪が大きかったことから、「西部の爪」を意味するヘスペロニクスと名付けられました。



Danish : Ud over den altdominerende is har ekstreme vejrforhold hæmmet redningsindsatsen.

Japanese : 砕氷に加えて、極端な気象条件が救助活動を妨げています。



Danish : Pittman antydede at forholdene ikke ville blive bedre før engang i næste uge.

Japanese : ピットマン氏は、来週になるまで状況は改善しないだろうと示唆した。



Danish : Ifølge Pittman er mængden samt tykkelsen af pakisen værre for sæljægere, end den har været de sidste 15 år.

Japanese : ピットマン氏によると、流氷の量と厚さは、アザラシ漁師にとって過去15年間で最悪の状態だそうです。



Danish : Mens mindehøjtideligheder for Jeff Weise og tre af de ni ofre blev afholdt i dag, spredte nyheden om, at endnu en elev var blevet anholdt i forbindelse med skoleskyderiet d. 21. marts, sig i Red Lakes lokalsamfund.

Japanese : 今日、レッドレイクコミュニティでは、ジェフ・ウェイズと9人の犠牲者のうち3人の葬儀が執り行われている最中に、3月21日に発生した学校での銃撃に関連してもう1人の学生が逮捕されたというニュースが広まりました。



Danish : Myndighederne sagde ikke meget officielt ud over at bekræfte anholdelsen i dag.

Japanese : 当局は、本日の逮捕を認めたこと以外にほとんど公式な発言をしていません。



Danish : En kilde med kendskab til efterforskningen fortalte dog Minneapolis Star-Tribune, at det var Louis Jourdain, Floyd Jourdains 16-årige søn, som er formanden for Red Lake Tribal.

Japanese : しかし、捜査に詳しい情報筋がミネアポリス・スター・トリビューン紙に語ったところによると、犯人はレッドレイク部族会長フロイド・ジュルダンの16歳の息子、ルイ・ジュルダンだったということです。



Danish : Det vides på nuværende tidspunkt ikke, hvilke anklager han bliver tiltalt for, eller hvad der førte myndighederne til drengen, men procedure for mindreårige er blevet indledt ved føderal domstol.

Japanese : 現時点では、どのような容疑がかけられているのか、当局が少年をのような経緯で逮捕したのかは不明ですが、連邦裁判所で少年に対する手続きが始まっています。



Danish : Lodin sagde desuden, at embedsmændene besluttede sig for at annullere omvalget for at spare afghanerne for udgifterne og sikkerhedsrisikoen ved endnu et valg.

Japanese : ロディン氏はまた、アフガニスタンの人々が負担することになる決選投票にかかる費用と安全保障上のリスクを避けるために、当局が出馬を中止することにしたと述べました。



Danish : Diplomater sagde, at de havde fundet nok tvetydighed i den afghanske forfatning til at erklære omvalget for unødvendigt.

Japanese : 外交官は、アフガニスタンの憲法には、決戦投票を不要と判断するのに十分な曖昧さが見つかったと述べました。



Danish : Dette modsiger de tidligere beretninger, som sagde, at det ville have været imod forfatningen at aflyse genvalget.

Japanese : これは、決選投票の中止は違憲であるとした当初の報告と矛盾しています。



Danish : Flyet var på vej mod Irkutsk, og blev betjent af interne tropper.

Japanese : この航空機はイルクーツクに向かっており、内務省所属の部隊が操縦していました。



Danish : Der er oprettet en forespørgsel, og en undersøgelse vil blive sat i gang.

Japanese : 調査のために調査機関が設立されました。



Danish : Il-76 har været en vigtig komponent inden for både det russiske og det sovjetiske militær siden 1970´erne og havde allerede opdaget en alvorlig ulykke i Rusland sidste måned.

Japanese : Il-76は1970年代からロシアとソビエトの両軍で主力機として活躍してきましたが、先月にはロシアではすでに重大事故が発生していました。



Danish : Den 7. oktober løsrev en motor sig under afgang uden tilskadekomst. Rusland tilbageholdt for en kort stund Il-76-modeller efter denne ulykke.

Japanese : 10月7日、離陸時にエンジンが機体から分離し、けが人は出ませんでした。事故後、ロシアはIL-76を一時的に着陸させました。



Danish : 800 mil af Trans-Alaska Pipeline Systemet blev lukket ned efter udslippet fra tusinder af tønder råolie syd for Fairbanks, Alaska.

Japanese : アラスカ州フェアバンクス南部で発生した数千バレルの原油流出事故を受けて、アラスカ横断パイプラインシステムが800マイルにわたって閉鎖されました。



Danish : Et strømsvigt i forbindelse med en rutinemæssig test af brandkommandosystemet betød, at overtryksventiler åbnede sig, og råolie flød over tæt på Fort Greely pumpestation 9.

Japanese : 消防設備の定期点検後に発生した停電により、安全弁が開き、フォートグリーリー第9ポンプ場付近で原油が溢れ出しました。



[Day5]

Danish : Åbningen af ventilerne førte til en trykudløsning for systemet, og olie strømmede ud på en flade og videre til en tank, der kan rumme 55.000 tønder (2,3 millioner gallons).

Japanese : 安全弁が開いたことで設備の圧力が解放され、原油がパッド上を流れ、55,000バレル(230万ガロン)を収容できるタンクに流れ込みました。



Danish : Onsdag eftermiddag var tankens ventiler stadig utætte sandsynligvis på grund af varmeudvidelsen inde i tanken.

Japanese : 水曜日の午後の時点では、タンク内の熱膨張によるものと思われるタンクの通気孔からの漏れが続いていました。



Danish : Et andet sekundært afspærringsområde under tankene, som kan rumme 104.500 tønder, var endnu ikke fyldt helt op.

Japanese : 10万4500バレルを貯蔵できるタンクの下にある別の二次格納容器は、まだ満杯ではありませんでした。



Danish : Kommentarerne, der blev vist på live TV, var første gang at højtstående iranske kilder indrømmede, at sanktionerne har en virkning.

Japanese : このコメントはテレビで生中継されたもので、イランの高官が制裁の効果を認めたのは初めてのことでした。



Danish : De inkluderer finansielle restriktioner og et forbud fra EU mod eksporten af råolie, hvorfra den iranske økonomi får 80% af sine udenlandske indtægter.

Japanese : 制裁としては、金融規制や、EUによる原油輸出禁止措置などがありますが、原油の輸出はイラン経済の対外収入の80%を占めるものです。



Danish : I sin seneste månedsrapport sagde OPEC, at eksporten af råolie var faldet til 2,8 millioner tønder om dagen, hvilket er det laveste niveau i to årtier.

Japanese : 直近の月次報告で、OPECは原油の輸出量が日量280万バレルと20年間で最も低い水準に落ち込んだと発表しました。



Danish : Landets øverste leder Ayatollah Ali Khamenei har beskrevet afhængigheden af olie som ¨en fælde¨ dateret tilbage fra før Irans islamiske revolution i 1979, og hvorfra landet skulle frigøre sig.

Japanese : イランの最高指導者であるアヤトラ・アリ・カーメネイ氏は、石油への依存を1979年に起イランで起きたイスラム革命以前からの「罠」と表現しており、イランはそこから解放されるべきだとしています。



Danish : Når kapslen kommer til Jorden og kommer ind i atmosfæren, cirka kl. 05:00 (østlig tid), forventes det at lave noget af et lysshow for folk, der bor i det nordlige Californien, Oregon, Nevada og Utah.

Japanese : カプセルが地球の大気圏に突入するのは午前5時頃(東部時間)の予定で、北カリフォルニア、オレゴン、ネバダ、ユタの人々の目にまばゆい光跡が映ると期待されています。



Danish : Kapslen kommer til at se ud som et stjerneskud, der går over himlen.

Japanese : このカプセルは、まるで夜空に降る流れ星のように見えることでしょう。



Danish : Kapslen bevæger sig med cirka 12,8 km i sekundet, eller 8 mil i sekundet, hvilket er hurtigt nok til at komme fra San Francisco til Los Angeles på blot ét minut.

Japanese : カプセルの速度は約12.8 km/秒(8マイル/秒)で、サンフランシスコからロサンゼルスまで1分しかかからないほどの速さです。



Danish : Stardust vil sætte en ny historisk rekord ved at være det hurtigste rumfartøj til at returnere til Jorden, hvorved det bryder den tidligere rekord, der blev sat i 1969, da Apollo X kommandomodulet returnerede.

Japanese : スターダストは、1969年5月にアポロX号のコマンドモジュールを帰還させた際の記録を更新し、地球に帰還した宇宙船の最速記録を更新することになります。



Danish : ¨Det vil bevæge sig henover vestkysten i det nordlige Californien og vil oplyse himlen fra Californien gennem det centrale Oregon og videre gennem Nevada og Idaho samt ind i Utah.¨ fortalte Tom Duxbury, Stardusts projektchef.

Japanese : 「スターダストはカリフォルニア州北部の西海岸を通過し、カリフォルニアからオレゴン州中央部、ネバダ州、アイダホ州、ユタ州を通過して空を照らすでしょう」とスターダストのプロジェクトマネージャーであるトム・ダックスベリー氏は語りました。



Danish : Mr. Rudds beslutning om at underskrive Kyoto-protokollen isolerer USA, som nu vil være det eneste i-land, der ikke ratificerer aftalen.

Japanese : ラッド氏が京都議定書に署名したことで、米国は孤立し、先進国で議定書に批准しない唯一の国となった。



Danish : Australiens tidligere konservative regering nægtede at ratificere Kyoto og sagde, at det ville skade økonomien som i høj grad er afhængig af kuleksport, mens lande som Indien og Kina ikke var bundet af emissionsmål.

Japanese : オーストラリアの旧保守政権は、インドや中国のような国は排出量目標に縛られていないのに石炭輸出への依存度が高く、経済に損害を与えるとして京都議定書の批准を拒否しました。



Danish : Det er den største erhvervelse i eBays historie.

Japanese : eBay史上最大の買収です。



Danish : Virksomheden håber at diversificere dens profitkilder og opnå popularitet i områder, hvor Skype har en stærk position såsom Kina, Østeuropa og Brasilien.

Japanese : 同社は収益源を多様化し、中国、東欧、ブラジルなどSkypeが優勢な地域で人気を集めたいと考えています。



Danish : Forskere har mistænkt Enceladus for at være geologisk aktiv og en mulig kilde for Saturns isnende E-ring.

Japanese : 科学者たちは、エンケラドゥスが地質学的に活発であり、土星の氷でできたE環の放出源ではないかと疑ってきました。



Danish : Enceladus er solsystemets mest reflekterende objekt: det reflekterer cirka 90 procent af det sollys, som rammer den.

Japanese : エンケラドゥスは太陽系で最も反射率が高い天体であり、受けた太陽光の約90%を反射します。



Danish : Spiludgiverne ved Konami udtalte i en japansk avis i dag, at de ikke vil udgive spillet ¨Six Days in Fallujah¨.

Japanese : ゲームメーカーのコナミは本日、日本の新聞で、「Six Days in Fallujah」というゲームをリリースしないことを明言しました。



Danish : Spillet er baseret på Det Andet Slag ved Fallujah, en grusom kamp mellem de amerikanske og irakiske styrker.

Japanese : このゲームは、アメリカ軍とイラク軍の間で繰り広げられた第二次ファルージャの戦闘を題材にしたもので、両軍の激戦を再現しています。



Danish : ACMA opdagede derudover også, at på trods af at videoen blev streamet på internettet, overtrådte ¨Big Brother¨ ikke lovgivningen om online indholdscensur, da videoen ikke var blevet gemt på ¨Big Brother¨s hjemmeside.

Japanese : また、ACMAは、インターネット上で動画が配信されていたにもかかわらず、ビッグ・ブラザーのウェブサイトにメディアが保存されていなかったため、ビッグ・ブラザーはオンラインコンテンツ検閲法に違反していなかったことを明らかにしています。



Danish : Broadcasting Services-loven sørger for reguleringen af internetindhold. Dette skal dog rent fysisk befinde sig på en server for at blive betragtet som internetindhold.

Japanese : 放送事業法ではインターネットのコンテンツについて規制を敷いていますが、コンテンツと見なされるためには、サーバー上に物理的に存在しなければなりません。



Danish : Den amerikanske ambassade i Nairobi i Kenya har udsendt en advarsel om, at ¨ekstremister fra Somalia¨ planlægger at lave selvmordsbombeangreb i Kenya og Etiopien.

Japanese : ケニアのナイロビにある米国大使館は、「ソマリアの過激派」がケニアとエチオピアで自爆テロを計画しているとの警告を発しました。



Danish : USA siger, at de har modtaget information fra en uoplyst kilde, der specifikt nævner brugen af ​​selvmordsbombere til at sprænge ¨fremtrædende vartegn¨ i Etiopien og Kenya i luften.

Japanese : 米国は、エチオピアとケニアで「著名なランドマーク」を爆破するための自爆テロの使用について具体的に言及している情報を非公開の情報源から受け取ったと述べています。



Danish : Længe før The Daily Show og The Colbert Report, nemlig da de var studerende ved University of Washington i 1988, forestillede Heck og Johnson sig et program, der ville parodiere nyhederne og nyhedsrapporteringen.

Japanese : ヘックとジョンソンは、The Daily ShowやThe Colbert Reportよりもずっと以前の1988年にUWの学生だった頃のニュースをパロディー化した出版物を構想していました。



[Day6]

Danish : Siden dets begyndelse er The Onion blevet et sandt imperium for nyhedsparodier og tilbyder både en trykt version, en hjemmeside som talte 5.000.000 unikke besøgende i oktober måned, persontilpassede reklamer, et 24-timers nyhedsnetværk, podcasts samt et nyligt udgivet verdensatlas ved navn Our Dumb World.

Japanese : 創刊以来、オニオン紙は、印刷版、10月に500万人のユニークビジターを集めたウェブサイト、個人広告、24時間ニュースネットワーク、ポッドキャスト、そして最近発売された「Our Dumb World」と呼ばれる世界地図で、正真正銘のニュースパロディ帝国となりました。



Danish : Al Gore og general Tommy Franks opremser nonchalant deres yndlingsoverskrifter (Gores var da The Onion rapporterede, at han og Tipper havde deres livs bedste sex efter hans nederlag i valgmandskollegiet i 2000).

Japanese : アル・ゴア氏とトミー・フランクス将軍は、さりげなく自分たちのお気に入りの見出しを口にします(ゴア氏が挙げた見出しは、2000年の選挙区での敗北後、彼とティッパーが人生で最高のセックスをしていたとオニオン紙が報じたときのことでした)。



Danish : Mange af deres skribenter er rykket videre og har fået stor indflydelse på Jon Stewarts og Stephen Colberts nyhedsparodi-programmer.

Japanese : そうした作家たちの多くは、ジョン・スチュワートやスティーブン・コルバートのニュースパロディ番組に大きな影響力を及ぼすようになりました。



Danish : Den kunstneriske begivenhed er også del af en kampagne lanceret af Bukarest Rådhus i et forsøg på at genoprette billedet af den rumænske hovedstad som en kreativ og farverig metropol.

Japanese : この芸術的な催しは、ブカレスト市役所によるキャンペーンの一環でもあり、ルーマニアの首都のイメージを塗り変えて創造的で色彩豊かな大都市にしようという企画です。



Danish : Byen bliver den første i Sydøsteuropa, der bliver vært for CowParade, der er verdens største offentlige kunstbegivenhed. Begivenheden finder sted mellem juni og august i år.

Japanese : ブカレスト市では、今年6月から8月にかけて、世界最大のパブリックアートイベント「カウパレード」がヨーロッパ南東部で初めて開催されます。



Danish : Udmeldelsen i dag udvidede også regeringens forpligtelse fra marts i år om at finansiere ekstra vogne.

Japanese : 本日の発表では、今年3月に掲げられた政府の公約を延長して、増便分の資金を提供することも発表されました。



Danish : Yderligere 300 bringer det samlede antal op på 1.300 vogne, som skal anskaffes for at afhjælpe pladsmangel.

Japanese : 混雑を緩和するために、300両を追加して計1,300両が確保される予定です。



Danish : Christopher Garcia, talsperson for Los Angeles´ politi, udtalte at den mistænkte mandlige gerningsmand efterforskes for indtrængen i stedet for hærværk.

Japanese : ロサンゼルス警察の広報担当者クリストファー・ガルシア氏によると、この男性容疑者は、破壊行為ではなく不法侵入で捜査されているということです。



Danish : Skiltet var ikke fysisk beskadiget. Ændringen var blevet lavet ved hjælp af sorte presenninger, som var dekoreret med fredstegn og et hjerte, og som ændrede et ¨O¨ til et lille ¨e¨.

Japanese : 看板に物理的な破損はなく、「O」を小文字の「e」と読めるようにして平和とハートが飾った黒い防水シートで改修されました。



Danish : Rødvande forårsages af en usædvanligt høj koncentration af Karenia brevis, der er en naturligt forekommende enkeltcellet havorganisme.

Japanese : 赤潮は、天然の単細胞海洋生物であるカレニア・ブレビスの濃度が通常よりも高くなることで発生します。



Danish : Naturlige faktorer kan krydses og skabe ideelle forhold, så forekomsten af denne alge kan stige drastisk i antal.

Japanese : 自然要因が交錯して理想的な条件を作り出し、この藻類が劇的に増殖する可能性があります。



Danish : Algerne producerer et neurotoksin, som kan lamme nerverne i både mennesker og fisk.

Japanese : この藻は、人間と魚類の両方の神経に有害な神経毒を産生します。



Danish : Fisk dør ofte som følge af en stor koncentration af gift i vandene.

Japanese : 魚の主な死因の1つは水中に高濃度の毒素です。



Danish : Mennesker kan blive påvirket ved at indånde det forurenede vand, der føres gennem luften med vind og bølger.

Japanese : 人間は、風や波の力で空気中に取り込まれた水分を呼吸時に吸い込んだ場合にその影響を受けることがあります。



Danish : På sit højeste punkt nåede den tropiske cyklon Gonu, opkaldt efter en taske af palmeblade på Maldivernes sprog, en vindstyrke på 240 kilometer i timen (149 mil i timen).

Japanese : 熱帯性サイクロン「ゴヌ」は、モルディブの言葉でヤシの葉でできた袋から名付けられ、吹き続ける風がピーク時には時速240 km(時速149マイル)に達しました。



Danish : Tidligere i dag blæste vinden omkring 83 km/t, og det var meningen, at den ville blive svagere.

Japanese : 本日早朝までに風は83km/h前後となり、今後も弱まり続けると予想されていました。



Danish : Onsdag satte USAs National Basketball Association (NBA) sin professionelle basketball-sæson på pause på grund af bekymringer relateret til COVID-19.

Japanese : 水曜日に全米バスケットボール協会(NBA)は、新型コロナウイルス感染症を懸念して、シーズンの中断を発表しました。



Danish : NBAs beslutning kom efter, at en spiller for Utah Jazz testede positiv for COVID-19 virussen.

Japanese : ユタ・ジャズの選手が新型コロナウイルス感染検査で陽性反応を示したことを受けて、NBAの決定が下されました。



Danish : Med udgangspunkt i dette fossil betyder det, at splittelsen skete meget tidligere end man havde forventet ud fra det molekylære bevismateriale.

Japanese : この化石によれば、分子レベルでの証拠から、予想していたよりもずっと以前に分裂が起きていたことになります。



Danish : ¨Det betyder, at alt skal lægges tilbage,¨ sagde forsker ved Rift Valley Research Service i Etiopien og medforfatter på studiet Berhane Asfaw.

Japanese : 「それはすべてを元に戻さなければならないことを意味します」とエチオピアのリフトバレー調査所の研究者であり、本研究の共著者であるベルハネ・アスフォー氏は言いました。



Danish : Indtil nu har AOL kunnet flytte og udvikle IM-markedet i sit eget tempo, på grund af programmets udbredthed i USA.

Japanese : AOLはこれまで米国内で広く利用されてきたため、自らのペースでIM市場を動かし、開拓することができました。



Danish : Med denne ordning på plads, kunne denne frihed ende.

Japanese : 今回の取り決めが成立した場合、こうした自由は終わるかもしれません。



Danish : Det samlede antal brugere af tjenester fra Yahoo! og Microsoft vil konkurrere om antallet af AOL´s kunder.

Japanese : ヤフーとマイクロソフトのサービスを合わせたユーザー数は、AOLの顧客数に匹敵するだろう。



Danish : Northern Rock-banken var blevet nationaliseret i 2008 efter afsløringen af at virksomheden havde modtaget nødhjælp fra den britiske regering.

Japanese : ノーザンロック銀行は、英国政府から緊急支援を受けていましたが、それが発覚して2008年に国有化されました。



Danish : Northern Rock krævede støtte på grund af sin eksponering under subprime-krisen i 2007.

Japanese : ノーザン・ロックは、2007年のサブプライムローン危機に際して、リスクエクスポージャーが大きかったために支援を必要としていました。



[Day7]

Danish : Sir Richard Bransons Virgin Group fik et bud på banken afvist forud for bankens nationalisering.

Japanese : リチャード・ブランソン卿のヴァージングループは、銀行国有化に先立ち、銀行への入札を拒否されました。



Danish : I forbindelse med nationaliseringen i 2010 blev den nuværende centrale bank Nothern Rock plc separeret fra den ´dårlige bank´ Northern Rock (Asset Management).

Japanese : 2010年当時に国有化されていた現在のハイストリート銀行ノーザン・ロックPLCは、「不良銀行」であるノーザン・ロック(アセット・マネジメント)から分割されました。



Danish : Virgin har kun købt den ¨gode bank¨ i Northern Rocks, og ikke kapitalforvaltningsselskabet.

Japanese : ヴァージングループはノーザンロックの「優良銀行」を購入しただけで、資産管理会社を購入したわけではありません。



Danish : Dette menes at være femte gang i historien, at folk har observeret, hvad der har vist sig at være kemisk bevist materiale fra Mars, der falder ned på Jorden.

Japanese : これは、化学的に確認された火星物質が地球に落下してきたことを観測したのは、史上5回目と考えられています。



Danish : Ud af de cirka 24.000 kendte meteoritter, som er faldet ned på jorden, er kun cirka 34 af dem blevet bekræftet som oprindeligt værende fra Mars.

Japanese : これまでに地球に落下したとされる約24,000個の隕石のうち火星起源であることが確認されているのは約34個にすぎません。



Danish : Femten af disse sten er tilskrevet meteorregnen sidste juli.

Japanese : これらの岩石のうち15個は、昨年7月に落下した隕石群に 起因するものです。



Danish : Nogle af stenene, som er meget sjældne på Jorden, sælges fra 11.000 US$ til $22.500 US$ pr. ounce, hvilket er omkring ti gange mere end prisen på guld.

Japanese : 地球上で非常に希少な岩石の一部は、オンス当たり11,000~22,500米ドルで取引されており、これは金の価格の約10倍です。



Danish : Efter løbet er Keselowski stadig på førstepladsen i Drivers´ Championship med 2.250 point.

Japanese : レース後もケセロウスキーが2,250ポイントを獲得してドライバーズチャンピオンシップのトップをキープしている。



Danish : Med syv point bagude ligger Johnson på andenpladsen med 2.243.

Japanese : ジョンソンは7点差の2,243点で2位となっています。



Danish : Hamlin er på tredjepladsen og er tyve point bagud, men fem foran Bowyer. Kahne og Truex, Jr. er på henholdsvis femte- og sjettepladsen med 2.220 og 2.207 point.

Japanese : 3位のハムリンは20ポイント差をつけられていますが、ボウヤーには5ポイント差をつけています。カーヌは2,220ポイント、トゥルークス・ジュニアは2,207ポイントでそれぞれ5位と6位につけています。



Danish : Stewart Gordon, Kenseth og Harvick fuldender top-ti placeringerne i Drivers´ Championship med fire løb tilbage i sæsonen.

Japanese : ドライバーズ選手権のトップ10にはスチュアート、ゴードン、ケンゼス、ハーヴィックらが入賞し、シーズンは残り4レースとなりました。



Danish : Den amerikanske flåde sagde også, at de var i gang med at efterforske hændelsen.

Japanese : 米海軍も事件を調査しているという。



Danish : De sagde også i en erklæring, at ¨Besætningen arbejder i øjeblikket på at finde den bedste og mest sikre måde at få skibet ud på¨.

Japanese : また、「乗組員は現在、安全に船を引き上げるための最善の方法を決定するために作業を行っている」との声明を発表した。



Danish : Skibet, et Avenger-minerydningsskib, var på vej til Puerto Princesa i Palawan.

Japanese : アベンジャー級掃海艇は、パラワン島のプエルト・プリンセサに向かっていました。



Danish : Det er tildelt USAs syvende flåde og har base i Sasebo, Nagasaki i Japan.

Japanese : 米海軍第7艦隊に配属され、日本の長崎県佐世保市を拠点に活動しています。



Danish : Den 26. november 2008 ankom angrebsmændene til Mumbai med båd. De bar granater og automatvåben og ramte flere mål, herunder den overfyldte jernbanestation Chhatrapati Shivaji Terminus og det berømte Taj Mahal Hotel.

Japanese : ムンバイの攻撃者たちは、2008年11月26日にボートで到着し、手榴弾、自動小銃を携えて、混雑したチャトラパティ・シヴァージ・ターミナス駅や有名なタージ・マハル・ホテルを含む複数の標的を攻撃しました。



Danish : David Headleys afsøgning og informationsindsamling havde bidraget til at gøre det muligt for de 10 bevæbnede mænd fra den pakistanske militante gruppe Laskhar-e-Taiba at udføre deres mission.

Japanese : デビッド・ヘッドリーの偵察と情報収集は、パキスタンの過激派集団であるラシュカレ・タイバから送り込まれた10人の狙撃手による作戦の成功に役立ちました。



Danish : Angrebet lagde et stort pres på forholdet mellem Indien og Pakistan.

Japanese : この攻撃は、インドとパキスタンの関係に大きな負担をかけました。



Danish : Ledsaget af disse embedsmænd forsikrede han indbyggerne i Texas om, at foranstaltninger blev foretaget for at beskytte borgernes sikkerhed.

Japanese : ペリー知事は公衆衛生当局者に同行し、国民の安全を守るための措置が取られるようにすることをテキサス市民に確約しました。



Danish : Perry sagde helt nøjagtigt, ¨Ikke mange steder i verden, er bedre rustet til at kunne klare den udfordring, som er stillet i dette tilfælde.¨

Japanese : ペリー氏は特に、「本件で提起された課題に対応するうえで、世界でこれ以上の設備を備えた場所はほとんどない」と述べました。



Danish : Guvernøren udtalte også: ¨I dag har vi erfaret, at et antal børn i skolealderen har været i kontakt med patienten.¨

Japanese : 知事はまた、「本日、患者と接触した学齢児童がいることが判明しました」とも述べました。



Danish : Han fortsatte ved at sige: ¨Denne sag er alvorlig. I kan stole trygt på, at vores system fungerer som det skal.¨

Japanese : 彼はさらに続けて、「この事件は深刻ですが、システムは正常に機能しているのでご安心ください」と述べました。



Danish : Hvis bekræftet fuldfører fundet Allens otte år lange eftersøgning efter Musashi.

Japanese : もし確認されれば、これでアレンの8年間にわたった武蔵の捜索が完了する。



Danish : Efter kortlægning af havbunden fandt man vraget ved at bruge en ROV.

Japanese : 海底マッピングに続いて、ROVを使用して難破船が発見されました。



Danish : Allen, som er en af verdens rigeste personer, har efter sigende investeret en stor del af sin formue i havudforskning og begyndte sin søgen efter Musashi på grund af sin livslange interesse i krigen.

Japanese : 世界有数の富豪であるアレンは、海洋探査に多くの富を投じたと言われ、生涯にわたって戦争に関心を示し、武蔵の捜索を始めたと伝えられています。



[Day8]

Danish : Hun blev i løbet af sin tid i Atlanta rost af anmeldere og blev kendt for innovativ urban uddannelse.

Japanese : 彼女はアトランタでの滞在中に批評家から称賛され、革新的な都市教育について認められました。



Danish : I 2009 blev hun tildelt titlen som National Superintendent of the Year.

Japanese : 2009年に彼女は年間最優秀教育長の称号を授与されました。



Danish : Da præmien blev uddelt, havde skolerne i Atlanta oplevet en stor forbedring af testresultaterne.

Japanese : 受賞当時、アトランタの学校ではテストの点数が大幅に伸びていました。



Danish : Kort tid efter udgav The Atlanta Journal-Constitution en rapport, som påpegede problemer med testresultater.

Japanese : その直後、「アトランタ・ジャーナル・コンスティテューション」誌は、テスト結果に問題があることを示す報告書を発表しました。



Danish : Rapporten viste, at prøvekaraktererne steg i en utrolig fart, og at skolen opdagede problemerne internt, men ikke reagerede på det de fandt.

Japanese : 報告書では、テストの点数が驚くほど急速に伸びたことを示し、校内で問題が発覚したにもかかわらず学校側がそれに対処しなかったと主張しています。



Danish : Beviser indikerede herefter, at testpapirer var blevet manipuleret. Hall blev sammen med 34 andre uddannelsesembedsmænd tiltalt i 2013.

Japanese : それ以降の証拠は試験用紙が改ざんされたことを示しており、ホール氏は他の34人の教育関係者とともに2013年に起訴されました。



Danish : Den irske regering understreger, at det haster med parlamentarisk lovgivning for at rette op på situationen.

Japanese : アイルランド政府は、この状況を是正するための議会立法の緊急性を強調している。



Danish : ¨Det er nu vigtigt både ud fra et folkesundhedsmæssigt og et strafferetligt perspektiv, at lovgivningen vedtages hurtigst muligt¨, sagde en af regeringens talspersoner.

Japanese : 「公衆衛生と刑事司法の両方の観点から、この法案をできるだけ早く成立させることが重要であると」、政府の広報担当者は述べている。



Danish : Sundhedsministeren udtrykte bekymring både for helbreddet hos de enkelte personer som udnytter at de pågældende stoffer midlertidigt er lovlige, samt for de narkotika-relaterede domme der er blevet givet siden de nu forfatningsstridige ændringer trådte i kraft.

Japanese : 厚生大臣は、関連する薬物の一時的な合法性を利用している個人の福祉と、改正後の現在では違憲となった薬物関連の有罪判決の両方に懸念を表明した。



Danish : Jarque trænede før sæsonen i Coverciano i Italien tidligere på dagen. Han boede på teamhotellet forud for en kamp, der er planlagt til søndag, mod Bolonia.

Japanese : その日の未明、ジャルケはイタリアのカバーチアーノでシーズン前のトレーニング中で練習に励んでいました。彼は日曜日に予定されていたボロニア戦の試合を前にチームのホテルに滞在していました。



Danish : Han boede på holdets hotel før en kamp mod Bolonia, som skulle finde sted søndag.

Japanese : 日曜日に予定されていたボローニャ戦の試合を前に彼はチームのホテルに宿泊していました。



Danish : Bussen var på vej mod Six Flags i St. Louis, Missouri, for at bandet kunne spille for et helt udsolgt publikum.

Japanese : バンドが乗ったバスが向かった先はミズーリ州のシックスフラッグスセントルイスで、満員の観客に演奏を披露するためだ。



Danish : Ifølge vidner kørte bussen lørdag klokken 01:15 over for grønt lys, da bilen lavede en drejning foran den.

Japanese : 目撃者によれば、土曜日の午前1時15分に、バスが青信号で進もうとしたときに車がバスの前で方向転換をしたということです。



Danish : Om aftenen den 9. august var Morakots center omtrent halvfjerds kilometer fra den kinesiske provins Fujian.

Japanese : 8月9日夜の時点で、モラコットの目は中国の福建省から約70キロ離れた位置にありました。



Danish : Det estimeres at tyfonen bevæger sig mod Kina med elleve km/t.

Japanese : 台風は時速11 kmの速さで中国に向かって進んでいると見られています。



Danish : Passagererne fik udleveret vand, da de ventede i over 32 graders varme.

Japanese : 華氏90度の暑さの中で待つ間、乗客に水が配られました。



Danish : Brandkaptajn Scott Kouns sagde: ¨Det var en meget varm dag i Santa Clara med temperaturer helt oppe i 90´erne.

Japanese : 消防隊のスコット・クーンズ隊長は「当日サンタクララでは気温が90度を超える猛暑日でした。



Danish : At sidde fast i en rutsjebane blot et øjeblik er mildest talt ubehageligt, og det tog mindst en time at hjælpe den første person ned fra forlystelsen.¨

Japanese : ジェットコースターに閉じ込めらるというのは時間の長短を問わず、控えめに言っても不快で、1人目が降りるまでに1時間以上かかりました。」



Danish : Schumacher, der trak sig tilbage i 2006 efter at have vundet Formel 1 syv gange, skulle erstatte den skadede Felipe Massa.

Japanese : シューマッハは、F1選手権で7度の優勝を果たし、2006年に引退しましたが、負傷したフェリペ・マッサに代わって復帰する予定でした。



Danish : Efter et styrt under det ungarske Grand Prix i 2009 fik brasilianeren en alvorlig hovedskade

Japanese : ブラジル人は2009年ハンガリーGPの事故で東部に重傷を負いました。



Danish : Massa vil være nødsaget til at sidde over mindst i resten af 2009-sæsonen.

Japanese : マッサは少なくとも2009年の残りのシーズンは欠場することになっている。



Danish : Arias er testet positiv for et mildt tilfælde af virussen, udtalte præsidentminister Rodrigo Arias.

Japanese : アリアス大統領はウイルス検査で経度の陽性反応を示した、とロドリゴ・アリアス大統領府長官は述べた。



Danish : Præsidentens tilstand er stabil, men han vil være i hjemmeisolation i flere dage.

Japanese : 大統領の容態は安定していますが、数日間は自宅で隔離されます。



Danish : Udover at jeg har feber og ondt i halsen, føler jeg mig frisk og klar til at udføre mit arbejde hjemmefra.

Japanese : 熱と喉の痛みを除けば、気分も良く、在宅で仕事をこなせる状態です。



Danish : ¨Jeg forventer at vende tilbage til alle mine pligter på mandag,¨ erklærede Arias.

Japanese : 「月曜日には全面的に業務に復帰する予定だ」とアリアス氏は声明で語りました。



[Day9]

Danish : Felicia, som førhen var en kategori 4 storm på Saffir-Simpson orkanskalaen, svandt til en tropisk depression før den forsvandt tirsdag.

Japanese : フェリシアは、かつてサフィール・シンプソン・ハリケーン・スケールでカテゴリー4の嵐でしたが、徐々に弱まって熱帯低気圧になり、火曜日に散逸しました。



Danish : Resterne af orkanen skabte regnbyger over de fleste af øerne, men der er endnu ikke rapporteret om skader eller oversvømmelser.

Japanese : その名残からほとんどの島々ではにわか雨が発生しましたが、まだ被害や洪水は報告されていません。



Danish : Nedbøret, der nåede 6,34 inches på en måler på Oahu, blev beskrevet som ¨gavnligt¨.

Japanese : 降水量は、オアフ島の雨量計で6.34インチに達し、「有益」と記録されました。



Danish : Noget af nedbøren var ledsaget af tordenvejr og hyppige lynnedslag.

Japanese : 降雨によっては雷雨や頻繁な雷を伴うものもありました。



Danish : Twin Otter-flyet havde forsøgt at lande i Kokoda i går, som Airlines PNG Fly CG4684, men havde afbrudt en gang allerede.

Japanese : ツインオッターは昨日、エアラインズPNG CG4684便としてココダに着陸を試みましたが、すでにそれを一度中止していました。



Danish : Cirka ti minutter før den planlagte landing fra dens anden indflyvning, forsvandt den.

Japanese : 2回目の進入から着陸しようとしていた約10分前に姿を消しました。



Danish : Nedstyrtningsstedet blev lokaliseret i dag og er så utilgængeligt, at to politimænd blev kastet ned i junglen, for at kunne vandre til stedet og lede efter overlevende.

Japanese : 墜落現場は本日判明しましたが、接近しにくい場所であるため、2人の警察官が密林をかき分けながら生存者を探し歩きました。



Danish : Søgningen var blevet hæmmet af det samme dårlige vejr, som havde forårsaget den afbrudte landing.

Japanese : 捜索は、不時着の原因となった悪天候のために中断されていました。



Danish : Ifølge rapporter er en lejlighed på Macbeth Street eksploderet på grund af gaslækage.

Japanese : 報道によると、マクベス通りのアパートがガス漏れで爆発しました。



Danish : En repræsentant fra gasselskabet mødte op på stedet, efter at en nabo ringede angående et gasudslip.

Japanese : 近所の人からガス漏れの通報を受けて、ガス会社の職員が現場に駆けつけました。



Danish : Da embedsmanden ankom, eksploderede lejligheden.

Japanese : 役人が到着すると、アパートが爆発しました。



Danish : Ingen store skader er rapporteret, men mindst fem af de personer, der var til stede, da eksplosionen skete, blev behandlet for choksymptomer.

Japanese : 重傷者は報告されていませんが、爆発時に現場にいた5人以上がショック症状に陥って治療を受けました。



Danish : Der var ikke nogen inde i lejligheden.

Japanese : アパートには誰もいませんでした。



Danish : På det tidspunkt blev næsten 100 beboere evakueret fra området.

Japanese : 当時、この地域から100人近くの住民が避難していました。



Danish : Det planlægges at både golf og rugby vender tilbage til de olympiske lege.

Japanese : ゴルフとラグビーがいずれもオリンピック競技に復帰する予定です。



Danish : Den Internationale Olympiske Komité stemte for at medtage sportsgrenene ved dets bestyrelsesmøde i Berlin i dag. Rugby eller mere specifikt rugbyunionen samt golf blev valgt frem for fem andre sportsgrene, der kræver yderligere overvejelser før deltagelse i OL.

Japanese : 国際オリンピック委員会は本日、ベルリンで開かれた理事会で、大会に含める種目を決議した。ラグビー(厳密にはラグビーユニオン)とゴルフは、他の5つの競技よりも優先的なオリンピック種目の候補として選ばれた。



Danish : Squash, karate og rullesport prøvede at komme på det olympiske program ligesom også baseball og softball gjorde det, men dog blev fjernet fra de olympiske lege i 2005.

Japanese : スカッシュ、空手、ローラースポーツは、2005年にオリンピックから除外された野球やソフトボールと同じようにオリンピック種目の候補に挙がりました。



Danish : Afstemningen skal stadig bekræftes af IOC på mødet i København i oktober.

Japanese : 投票は、10月にコペンハーゲンで開催されるIOCの総会で承認されなければなりません。



Danish : Ikke alle støttede inkluderingen af kvindernes klasser.

Japanese : 全員が女性の入賞を支持していたわけではありません。



Danish : Den olympiske sølvvinder i 2004, Amir Khan, sagde: ¨Inderst inde synes jeg ikke, at kvinder skal kæmpe. Det er min mening.¨

Japanese : 2004年のオリンピック銀メダリスト、アミール・カーンは、「心の底では、女性は戦うべきではないと思っている。それが本心です」と語りました。



Danish : På trods af sine kommentarer sagde han, at han vil støtte de britiske deltagere ved OL i 2012, som afholdes i London.

Japanese : 彼のコメントにもかかわらず、彼はロンドンで開催されている2012年のオリンピックで英国の競争相手をサポートすると述べました。



Danish : Retssagen fandt sted i Birmingham Crown Court og afsluttede den 3. august.

Japanese : この裁判はバーミンガム刑事法院で行われ、8月3日に結審しました。



Danish : Værten, som blev anholdt på stedet, benægtede angrebet og hævdede, at han brugte stangen til at beskytte sig selv mod flasker, som op til 30 mennesker kastede efter ham.

Japanese : 現場で逮捕された司会者は暴行を否認し、最大30人から瓶を投げつけられたため、身を守るために棒を使ったと主張しています。



Danish : Blake blev også dømt for at forsøge at hindre rettens gang.

Japanese : ブレイクはまた、正義の道を踏み外した罪で有罪判決を受けました。



Danish : Dommeren fortalte Blake, at det var ¨næsten uundgåeligt¨, at han ville komme i fængsel.

Japanese : 裁判官は、ブレイクの刑務所送りは「ほとんど避けられない」と言いました。



[Day10]

Danish : Mørk energi er en helt usynlig kraft, der konstant virker i universet.

Japanese : 暗黒エネルギーは、宇宙に絶えず作用している全く目に見えない力です。



Danish : Den kendes kun på grund af dens effekter på udvidelsen af universet.

Japanese : その存在が知られているのは、宇宙の膨張に影響を与えたからにほかなりません。



Danish : Forskere har opdaget landformer på tværs af månens overflade, kaldet lobate kløfter, som tilsyneladende er resultater af, at månen skrumper ind meget langsomt.

Japanese : 科学者たちは、非常にゆっくりと月が縮小しているために発生したと思われる耳たぶ状の崖と呼ばれる、月の表面に散在する地形を発見しました。



Danish : Disse skråninger blev fundet over hele månen og ser ud til at være forvitret minimalt, hvilket indikerer, at de geologiske hændelser, der skabte dem, fandt sted for nylig.

Japanese : このような傾斜面は月のいたるところに見られ、風化は最小限に抑えられているようで、傾斜面を作り出した地質学的事象がかなり最近のものであることを示しています。



Danish : Denne teori modstrider en påstand om, at der slet ikke findes geologisk aktivitet på månen.

Japanese : この理論は、月は地質学的活動がない死んだ天体であるという主張と矛盾する説です。



Danish : Manden kørte angiveligt et trehjulet køretøj udstyret med sprængstof, ind i en menneskemængde.

Japanese : 男は爆発物を積んだ三輪自動車で群衆に突っ込んだと報じられています。



Danish : Manden som er mistænkt for at detonere bomben blev tilbageholdt, efter at han pådrog sig skader i forbindelse med eksplosionen.

Japanese : 爆弾を爆発させた疑いのある男は、爆風で負傷した後、拘留された。



Danish : Myndighederne kender stadig ikke hans navn, selvom de ved at han er medlem af den uighuriske etniske gruppe.

Japanese : 当局は彼がウイグル族の一員であることを突きとめたものの、まだ名前までは把握していません。



Danish : Nadia, født ved kejsersnit den 17. september 2007 på en fødeklinik i Alejsk, Rusland, vejede hele 7,7 kilo ved fødslen.

Japanese : 2007年9月17日、ロシアのアリスクにある産院で帝王切開によって生まれたナディアちゃんの体重は17ポンド1オンスでした。



Danish : ¨Vi var alle simpelthen i chok¨, sagde moderen.

Japanese : 「私たちは皆、ただただショックを受けていた」と母親は述べています。



Danish : Da hun blev spurgt, hvad hendes far sagde, svarede hun ¨Ikke et ord - han stod bare der og blinkede.¨

Japanese : 父親は何と言ったかと聞かれると、彼女は「何も言えず、まばたきをして立っているだけだった」と答えました。



Danish : Det vil opføre sig som vand. Det er gennemsigtigt, helt ligesom vand er.

Japanese : 水のように流れ、水のように透明です。



Danish : Så hvis du stod ved kysten, kunne du se ned til, hvad der er af småsten eller snask på bunden.

Japanese : 海岸線のそばに立てば、海底にある小石まで泥も見通せるのです。



Danish : Så vidt vi ved, er der kun en planet der viser mere livskraft end Titan, og den hedder Jorden, "tilføjede Stofan.

Japanese : 「私たちの知る限り、タイタンよりもダイナミズムを発揮する惑星は1つだけで、その名は地球です」とストファン氏は付け加えました。



Danish : Problemet begyndte den 1. januar, da snesevis af lokale beboere klagede til Obanazawa Posthus om, at de ikke havde modtaget deres traditionelle og regelmæssige nytårskort.

Japanese : 問題の発端は1月1日、地元住民数十人が尾花沢郵便局に「恒例の年賀状が1通も届いていない」と苦情を言い始めたことでした。



Danish : I går udgav postvæsenet deres undskyldning til borgerne og medierne, efter det blev opdaget at drengen havde skjult mere end 600 postdokumenter, herunder 429 nytårspostkort, som ikke blev leveret til de tilsigtede modtagere.

Japanese : 昨日、郵便局は、少年が429枚の年賀はがきを含む600通以上の郵便物を隠していたことが発覚し、本来の宛先に届いていなかったことを受けて、市民とマスコミに謝罪の声明を発表しました。



Danish : Den ubemandede månesonde, Chandrayaan-1, skød sin Moon Impact Probe (MIP) ud, som fløj hen ad månens overflade med 1,5 kilometer i sekundet (3000 mil i timen), og det lykkedes den at styrte ned i nærheden af Månens sydpol.

Japanese : 無人月周回衛星チャンドラヤーン1号は、月面衝突プローブ(MIP)を射出し、毎秒1.5 km(毎時3000マイル)で月面を高速で移動し、月の南極近くへの着陸に成功しました。



Danish : Udover at have tre vigtige videnskabelige instrumenter med sig havde månesonden også billedet af det indiske flag malet på alle sider.

Japanese : 月面探査機は、3つの重要な科学機器を搭載しただけでなく、本体の各面にインドの国旗が描かれています。



Danish : ¨Tak til dem som støttede en forbryder som mig,¨ sagde Siriporn angiveligt på et pressemøde.

Japanese : 記者会見でシリポルン氏は 「私のような受刑者を支援してくれた人たちに感謝します」 と述べたそうです。



Danish : Nogle er måske ikke enige, men jeg er ligeglad.

Japanese : 異を唱える人もいるかもしれないが、私は気にしません。



Danish : Jeg er glad for, at der er mennesker, som er villige til at støtte mig.

Japanese : 応援してくださる方々がいて幸せです。



Danish : Siden Pakistan i 1947 blev uafhængigt af det britiske styre, har den pakistanske præsident udpeget ¨politiske agenter¨, som styrer FATA, og som har næsten fuldstændig kontrol over områderne.

Japanese : 1947年にイギリスの支配からパキスタンが独立して以来、パキスタン大統領はFATAを統治するために「政治エージェント」を任命しており、FATAはほぼ完全な自治権を行使しています。



Danish : Disse agenter er ansvarlige for at levere regerings- og retstjenester i henhold til artikel 247 i den pakistanske forfatning.

Japanese : これらの駐在官は、パキスタン憲法第247条に基づき、行政と司法の業務を提供する責任を負っています。



Danish : Et vandrehjem kollapsede i Mekka, Islams hellige by, omkring kl. 10 i morges lokal tid.

Japanese : 現地時間の今朝10時頃に、イスラム教の聖地メッカでホステルが崩壊しました。



Danish : En del pilgrimme, som kom for at besøge den hellige by på aftenen for Hajj-pilgrimsfærden, boede i bygningen.

Japanese : この建物には、ハッジ巡礼の前夜に聖地を訪れた大勢の巡礼者が収容されていました。



[Day11]

Danish : Størstedelen af vandrehjemmets gæster var statsborgere fra De Forenede Arabiske Emirater.

Japanese : このホステルの宿泊客は、ほとんどがアラブ首長国連邦の方々でした。



Danish : Dødstallet er mindst 15, et tal der forventes at stige.

Japanese : 死者数は15人以上で、今後も増加が予想されます。



Danish : Den kendte ¨kosmonaut nr. 11¨, Leonov, var en del af det oprindelige kosmonaut-team i Sovjetunionen.

Japanese : レオーノフは「宇宙飛行士11号」とも呼ばれ、ソ連の軍人であり、初期宇宙飛行士チームの一員でした。



Danish : Den 18. marts 1965 gennemførte han den første bemandede ekstra-vehikulære aktivitet (EVA), eller ¨rumvandring¨, og opholdt sig alene uden for rumfartøjet i lige over tolv minutter.

Japanese : 1965年3月18日、彼は初の有人船外活動(EVA)つまり「宇宙遊泳」を体験し、12分以上にわたって宇宙船外で1人で活動しました。



Danish : For sit arbejde modtog han ordenen ¨Sovjetunionens helt¨, som er Sovjetunionens største udmærkelse.

Japanese : 彼はその功績により、ソビエト連邦最高の栄誉である「ソ連邦英雄」の称号を授かりました。



Danish : Ti år senere ledte han den sovjetiske del af Apollo–Soyuz-missionen som symbol på, at rumkapløbet var slut.

Japanese : 10年後に彼はアポロ・ソユーズ計画でソ連側を指揮し、これは宇宙開発競争の終焉を象徴するものでした。



Danish : Hun udtalte: ¨Der er ingen oplysninger, som indikerer, at et angreb er umiddelbart forestående.

Japanese : 彼女は「攻撃が間近に予想されることを示唆する情報はない」と述べた。



Danish : Sænkelsen af trusselniveauet til alvorligt betyder dog ikke, at den samlede trussel er forsvundet.¨

Japanese : 「しかし、脅威レベルが「危険」から「深刻」に下がったからといって脅威全体が消えたわけではありません。」



Danish : Mens myndighederne er usikre på truslens troværdighed, lukkede Maryland Transportation Authority sagen per opfordring fra FBI.

Japanese : 当局はその脅威の信憑性に疑念を抱いていますが、メリーランド州輸送局はFBIの要請で閉鎖しました。



Danish : Skraldebiler blev brugt til at blokere tunnelindgange, og 80 politibetjente var klar til at hjælpe med at omdirigere bilister.

Japanese : ダンプトラックがトンネルの入口を封鎖するのに使われ、80人の警察官が運転者たちに迂回路に向かうように誘導していた。



Danish : Der var ingen forsinkelser på grund af stærk trafik på ringvejen, som var byens alternative rute.

Japanese : 市内の別ルートである環状道路では、交通の大幅な遅延は報告されていません。



Danish : Nigeria meldte tidligere ud, at de planlagde at slutte sig til AfCFTA i ugen før topmødet.

Japanese : 以前にナイジェリアは、サミットの1週間前までにAfCFTAに参加する予定であると発表していました。



Danish : Den afrikanske Unionskommissær for handel og industri, Albert Muchanga, meddelte, at Benin ville deltage.

Japanese : AUのアルバート・ムシャンガ貿易産業コミッショナーは、ベナンが参加すると発表しました。



Danish : Kommissæren sagde: ¨Vi har endnu ikke aftalt oprindelsesregler og toldaftaler, men de rammer vi har, er nok til at begynde at handle den 1. juli 2020¨.

Japanese : 長官は、「原産地規則や関税についてはまだ合意に至っていないものの、2020年7月1日に取引を始めるための枠組みは十分に整っている」と述べました。



Danish : Stationen fastholdt sin højde indtil afslutningen af rumvandringen, selvom et gyroskop gik tabt tidligere i rumstationens mission.

Japanese : 国際宇宙ステーションは、その任務を果たす前にジャイロスコープを失ったにもかかわらず、宇宙遊泳が終わるまで姿勢を維持していました。



Danish : Chiao og Sharipov rapporterede, at de var på sikker afstand til de styreraketter der kontrollerede højden.

Japanese : チャオとシャリポフは姿勢調整スラスターから安全な距離にいると報告した。



Danish : Russisk jordkontrol aktiverede jetpropellerne, og stationen genvandt sin normale højde.

Japanese : ロシアの地上管制管が一連のジェット機を稼働し、宇宙ステーションは正常な姿勢を取り戻しました。



Danish : Sagen blev retsforfulgt i Virginia, da det er hjemsted for den førende internetudbyder AOL, virksomheden der stiftede anklagerne.

Japanese : この事件は、告発を扇動した大手インターネットサービスプロバイダーAOLの本拠地であるバージニア州で起訴されました。



Danish : Dette er første gang, der er blevet givet en dom ved hjælp af den lovgivning, der blev vedtaget i 2003 for at bremse masse-e-mails, også kaldet spam, fra uopfordret distribution til brugeres postkasser.

Japanese : 2003年に制定されたこの法律を利用して、ユーザーのメールボックスに迷惑メール (スパムとも呼ばれる) を送り込む行為を有罪とする判決が下されたのは、今回が初めてでした。



Danish : Den 21-årige Jesus sluttede sig til Manchester City sidste år i januar 2017 fra den brasilianske klub Palmeiras til en rapporteret pris på 27 millioner pund.

Japanese : 21歳のジーザスは昨年2017年1月に2700万ポンド(約2,700万円)と報じられた移籍金を払ってブラジルのクラブであるパルメイラスからマンチェスター・シティに移籍しました。



Danish : Siden dengang har brasilianeren spillet 53 kampe for klubben, i alle ligaer, og har scoret 24 mål.

Japanese : 以降、このブラジル人選手は同クラブから53試合に出場し、24ゴールを決めています。



Danish : Dr. Lee udtrykte også hans bekymring om rapporter, at børn i Tyrkiet nu er blevet inficeret med A(H5N1) fugleinfluenza-virussen uden at blive syge.

Japanese : リー博士は、トルコの子供たちがA型(H5N1)鳥インフルエンザウイルスに感染したという報告にも懸念を示しました。



Danish : Visse studier indikerer, at sygdommen skal være mindre dødelig, før den kan forårsage en global epidemi, bemærkede han.

Japanese : 一部の研究は、世界的な流行になる前に、この病気による致死性を低下させなければならないと示唆している、と彼は指摘した。



Danish : Der er en bekymring for, at patienter fortsat kan smitte flere personer, ved at udføre deres daglige rutiner, hvis influenzasymptomerne forbliver milde.

Japanese : インフルエンザの症状が軽度のままだと、患者がふだんどおりに生活を送ってしまい、より多くの人に感染が広がるという懸念があります。



Danish : Leslie Aun, en talsmand for Komen Foundation, fortalte, at organisationen adopterede en ny regel, der ikke tillader, at tilskud eller midler bliver tildelt organisationer, som er under juridisk efterforskning.

Japanese : コメン財団の広報担当者であるレスリー・アウン氏によると、同財団は、法的調査を受けている団体への助成金や資金提供を認めないという新たな規則を採用したという。



[Day12]

Danish : Komens holdning diskvalificerede organisationen Planned Parenthood, da en undersøgelse af, hvordan organisationen bruger og rapporterer den økonomiske støtte var under udarbejdelse af medlem af Repræsentanternes Hus Cliff Stearns.

Japanese : コメンの政策は、クリフ・スターンズ下院議員が行っている、米国家族計画連盟による資金使途や報告方法に関する調査が保留中であるため、同連盟を不適格としました。



Danish : Via sin rolle som formand for Oversight and Investigations Subcommittee, som er under ledelse af House Energy and Commerce Committe undersøger Stearns hvorvidt skatter anvendes til at finansiere aborter gennem Planned Parenthood,

Japanese : ステアーズ氏は、米国下院エネルギー商業対策委員会の傘下にある、監視・調査小委員会の委員長として、税金が米国家族計画連盟を通じて中絶の資金に使われているかどうかを調査しています。



Danish : Mitt Romney, Massachusetts´ tidligere guvernør, vandt tirsdag det Republikanske Partis primærvalg i Florida med over 46 procent af stemmerne.

Japanese : 元マサチューセッツ州知事のミット・ロムニー氏は、火曜日に行われたフロリダ共和党大統領選挙で46%以上の得票率で勝利しました。



Danish : Tidligere formand for Repræsentanternes Hus, Newt Gingrich, kom på andenpladsen med 32 procent.

Japanese : 前下院議長のニュート・ギングリッチ氏は32%で2位でした。



Danish : Som vinderen tager det hele-stat gav Florida alle sine halvtreds delegerede til Romney og gjorde ham til det republikanske partis førende kandidat.

Japanese : 勝者総取りの州として、フロリダ州ではロムニー氏は50人の代議員を獲得したことで、共和党指名候補の筆頭候補に押し上げられました。



Danish : Arrangører af protesten fortalte, at cirka 100.000 mennesker dukkede op i tyske byer såsom Berlin, Köln, Hamborg og Hanover.

Japanese : 抗議活動の主催者によると、ベルリン、ケルン、ハンブルク、ハノーバーなどのドイツの都市で約10万人が集まったとのことでした。



Danish : I Berlin estimerede politiet 6.500 demonstranter.

Japanese : ベルリンで警察は抗議参加者を6,500人と推定しました。



Danish : Demonstrationer fandt også sted i Paris, Sofia i Bulgarien, Vilnius i Litauen, Valetta i Malta, Tallinn i Estland samt Edinburgh og Glasgow i Skotland.

Japanese : 抗議行動は、パリ、ブルガリアのソフィア、リトアニアのヴィリニュス、マルタのヴァレッタ、エストニアのタリン、スコットランドのエディンバラおよびグラスゴーでも発生しました。



Danish : I London protesterede cirka 200 mennesker uden for nogle store ophavsretshaveres kontorbygninger.

Japanese : ロンドンでは、主な著作権者の事務所の外に約200人が集まって抗議行動を繰り広げました。



Danish : Sidste måned var der store protester i Polen, da landet underskrev ACTA, hvilket har medført, at den polske regering har besluttet sig for ikke at godkende aftalen, for nu.

Japanese : 先月、ポーランドでは同国がACTAに署名した際に大規模な抗議行動がありましたが、その結果としてポーランド政府は現時点で協定を批准しないという決定を下しました。



Danish : Både Letland og Slovakiet har udsat processen med at tilslutte sig ACTA.

Japanese : ラトビアとスロバキアはともにACTAに加盟する予定ですがその手続きが遅れています。



Danish : Animal Liberation og Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) opfordrer igen til, at det skal være obligatorisk at installere overvågningskameraer i alle australske slagterier.

Japanese : 英国王立動物虐待防止協会(RSPCA)は、オーストラリアの食肉処理場すべてに監視カメラ(CCTV)の設置を義務付けるように再度要求しています。



Danish : New South Wales´ RSPCA-chefinspektør David O´Shannessy fortalte ABC, at overvågning og inspektion af slagterier burde være almindeligt forekommende i Australien.

Japanese : RSPCAニューサウスウェールズ州のデビッド・オシャネシー主任検査官は、オーストラリアでは屠殺場の監視と検査を実施して当然だとABCに語りました。



Danish : ¨Overvågningen vil bestemt sende et stærkt signal til de mennesker der arbejder med dyr om, at deres velfærd er af den højeste prioriteret¨.

Japanese : 「監視カメラは動物を扱う業者に、動物福祉が最優先であることを確かに強く伝えてくれるでしょう。」



Danish : Det internationale jordskælvskort fra United States Geological Survey viste, at der ikke var nogen jordskælv i Island ugen før.

Japanese : 米国地質調査所の国際地震地図によると、アイスランドで前週に地震は記録されていません。



Danish : Der er ikke rapporteret nogen jordskælvsaktivitet i Hekla-området inden for de sidste 48 timer, oplyser Islands meteorologiske institut.

Japanese : また、アイスランド気象庁は、過去48時間にヘクラ地域での地震活動はなかったと報告しています。



Danish : De enorme jordskælv den 10. marts på den nordøstlige side af vulkanens caldera medførte store faseændringer.

Japanese : 相変化につながる大きな地震活動は、3月10日に火山の山頂カルデラの北東側で発生していました。



Danish : Mørke skyer, der intet havde med vulkansk aktivitet at gøre, blev rapporteret ved bjergets fod.

Japanese : 山麓に火山活動とは無関係の暗雲が報告されています。



Danish : Skyerne viste potentialet for forvirring om, hvorvidt et udbrud faktisk havde fundet sted.

Japanese : 雲の影響で、本当に噴火が発生したのかどうかを判断しにくくなることがあります。



Danish : Luno havde 120–160 kubikmeter brændstof om bord, da den gik i stykker, og høje vinde og bølger skubbede den ind i bølgebryderne.

Japanese : ルノ号は120~160立米の燃料を積んでいましたが、強風と高波によって船体が防波堤に押し込まれてしまいました。



Danish : Helikoptere reddede de tolv besætningsmedlemmer, og den eneste skade var en brækket næse.

Japanese : 乗組員12人がヘリコプターに救助され、唯一の負傷は鼻骨骨折でした。



Danish : Det 100-meter lange skib var på vej for at hente dets sædvanlige ladning gødning, og i begyndelsen frygtede efterforskere, at fartøjet ville tabe en last.

Japanese : 全長100メートルの船は、いつもどおりに肥料の貨物を積み込む途中だったため、当初、関係者は船から荷物が落下するのではないかと心配していました。



Danish : Den foreslåede ændring blev vedtaget i begge huse allerede i 2011.

Japanese : 改正案は2011年にすでに両院を通過している。



Danish : En ændring var foretaget i dette parlamentsmøde, da den anden sætning først blev slettet af Repræsentanternes Hus og derefter blev godkendt i en tilsvarende udgave af Senatetet mandag.

Japanese : 変更内容は立法議会で決まり、まず下院で第二文が削除され、月曜日には上院で同様の形式で可決されました。



Danish : Hvis den anden sætning, hvori det foreslås at forbyde registrerede partnerskaber for personer af samme køn fejler, kan det muligvis åbne døren for registrerede partnerskaber i fremtiden.

Japanese : 同性結婚を禁止する法案の第二文の破綻は、将来的に市民婚の扉を開く可能性があります。



[Day13]

Danish : Efter processen bliver HJR-3 igen gennemset af den næste valgte lovgivende forsamling i enten 2015 eller 2016 for at forblive i processen.

Japanese : このプロセスを経て、HJR-3は2015年または2016年に選出された立法府で再度審査され、手続きが継続されることになります。



Danish : Vautiers bedrifter ud over at være filminstruktør inkluderer en sultestrejke i 1973 mod, hvad han betragtede som politisk censur.

Japanese : 監督業以外でヴォーティエの業績としては、1973年に政治的検閲に反対してハンガーストライキを実施したことが挙げられます。



Danish : Fransk lov blev ændret. Hans aktivisme startede, da han var 15 år og sluttede sig til den franske modstandsbevægelse under 2. verdenskrig.

Japanese : フランス法が改正されました。彼の活動の始まりは15歳のとき、第二次世界大戦中にフランスのレジスタンスに参加したことでした。



Danish : Han skrev en dokumentarbog om sig selv i 1998.

Japanese : 彼は1998年に出版した本の中で自身のことを書いています。



Danish : I 1960´erne vendte han tilbage til det nyligt uafhængige Algeriet for at undervise i filminstruktion.

Japanese : 1960年代には、映画の撮り方について指導するために、独立直後のアルジェリアに戻りました。



Danish : Den japanske judokæmper Hitoshi Saito, vinderen af to olympiske guldmedaljer, er død i en alder af 54 år.

Japanese : オリンピックで2つの金メダルを獲得した日本人柔道家の斉藤仁さんは54歳で亡くなりました。



Danish : Dødsårsagen blev meddelt som værende intrahepatisk galdegangskræft.

Japanese : 死因は肝内胆管癌であったと発表されました。



Danish : Han døde i Osaka i tirsdags.

Japanese : 火曜日に大阪で亡くなりました。



Danish : Udover at være tidligere olympisk mester og verdensmester var Saito på tidspunktet for hans død også formand for All Japan Judo Federations træningsudvalg.

Japanese : 斎藤氏はオリンピック金メダリスト、世界チャンピオンであると同時に、亡くなる前は全日本柔道連盟の練習委員長を務めていました。



Danish : Mindst 100 personer deltog i festen for at fejre den første årsdag for et gift par, hvis bryllup blev afholdt sidste år.

Japanese : 昨年結婚式を挙げたある夫婦の1周年を祝うために100人以上が参加しました。



Danish : En formel jubilæumsevent er blevet planlagt på en senere dato, fortalte embedsmænd.

Japanese : 正式な記念式典は後日予定されていた、と関係者は語りました。



Danish : Parret blev gift i Texas for et år siden og kom til Buffalo for at fejre brylluppet sammen med venner og familier.

Japanese : 夫婦は1年前にテキサスで結婚し、友人や親戚と祝うためにバッファローに来ていました。



Danish : Den 30-årige ægtemand, som var født i Buffalo, var blandt de fire personer, som blev dræbt i skyderiet, men hans kone kom ikke til skade.

Japanese : バッファロー出身の30歳の夫は、銃撃戦で死亡した4人のうちの1人でしたが、その妻に怪我はありませんでした。



Danish : Karno er en velkendt, men kontroversiel engelsklærer, der underviste under Modern Education og King´s Glory og hævdede at have 9.000 studerende, da hans karriere var størst.

Japanese : カーノ氏は有名だが物議を醸している英語の家庭教師で、Modern EducationやKing´s Gloryで講師を務め、最盛期には9,000人の生徒がいたと公言しています。



Danish : Han brugte ord i sine noter, som nogle forældre betragtede som grove, og han brugte angiveligt bandeord i timen.

Japanese : 彼の手記には、一部の親たちが下品と見なしそううな言葉が使われており、授業中には冒涜的な言葉を吐いていたと言われます。



Danish : Modern Education beskyldte ham for at have printet store reklamer på busser uden tilladelse og lyve ved at sige, at han var den øverste engelsktutor.

Japanese : Modern Educationは、彼が無許可でバスに大々的な広告を印刷したことや、英語教師の主任を務めていると嘘をついたことを非難しました。



Danish : Han er før blevet beskyldt for krænkelse af ophavsretten, men der blev ikke rejst sigtelse mod ham.

Japanese : 彼は以前にも著作権侵害で告発されたことがありますが、起訴されませんでした。



Danish : En tidligere elev fortalte, at han ´brugte slang i klassen, gav dating-tips i noter og var som en ven for eleverne.´

Japanese : 元生徒は「授業中に俗語を使ったり、ノートにデート術を書いて教えたり、生徒同士のような感じだった」と話しています。



Danish : I løbet af de sidste tre årtier har Kina udviklet en markedsøkonomi, selvom landet officielt stadig er en kommunistisk stat.

Japanese : この30年間に、中国は公式には共産主義国家のままであるにもかかわらず、市場経済を発展させてきました。



Danish : De første økonomiske reformer blev foretaget under Deng Xiaopings ledelse.

Japanese : 最初の経済改革は、鄧小平の指導の下で進められました。



Danish : Siden dengang er Kinas størrelse ud fra et økonomisk perspektiv vokset 90 gange.

Japanese : 以来、中国の経済規模は90倍にまで成長を遂げました。



Danish : For første gang sidste år eksporterede Kina flere biler end Tyskland, og de overgik også USA som det største marked i denne industri.

Japanese : 昨年、中国は自動車輸出台数で初めてドイツを上回るとともに業界の市場規模では米国を抜き最大となりました。



Danish : Kinas BNP kan blive større end USAs inden for to årtier.

Japanese : 中国のGDPは20年以内に米国を上回る可能性があります。



Danish : Den tropiske storm Danielle, den fjerde navngivne storm i den Atlantiske orkansæson i 2010, er dannet i det østlige Atlanterhav.

Japanese : 2010年の大西洋ハリケーンシーズンの4番目に命名された熱帯性暴風雨ダニエルが大西洋東部に形成された。



Danish : Stormen, der er omkring 3.000 mil fra Miami, Florida, har en maksimal vedvarende vind på 40 mil i timen (64 km/t).

Japanese : 暴風雨は、フロリダ州マイアミから約3,000マイルの位置にあり、最大持続風速は40マイル(時速64キロ)です。



[Day14]

Danish : Videnskabsfolk ved National Hurricane Center forudsiger, at Danielle vil øges i styrke og blive til en orkan inden onsdag.

Japanese : 国立ハリケーンセンターの科学者らによれば、ダニエルはこのまま発達して水曜日までにハリケーンになると予測されます。



Danish : Da stormen er langt fra land, er det stadig svært at vurdere dens potentielle skade i USA og Caribien.

Japanese : 暴風雨は陸地から遠く離れているので、米国やカリブ海への潜在的な影響を評価しにくい状態が続いています。



Danish : Bobek er født i den kroatiske hovedstad Zagreb, og fik sin berømmelse mens han spillede for Partizan Beograd.

Japanese : クロアチアの首都ザグレブで生まれたボベックは、パルチザンベオグラードで活躍していた頃に有名になりました。



Danish : Han kom til klubben i 1945 og blev indtil 1958.

Japanese : 1945年に彼らと合流し、1958年まで滞在した。



Danish : I løbet af sin tid på holdet scorede han 403 mål i 468 kampe.

Japanese : 在籍期間に468試合に出場し、403ゴールを記録した。



Danish : Ingen har nogensinde været mere med eller scoret ligeså mange mål for klubben end Bobek.

Japanese : ボベックほどこのクラブで多くの出場回数やゴールを挙げた選手は他にいません。



Danish : I 1995 blev han ved afstemning valgt som den bedste spiller i Partizans historie.

Japanese : 1995年にはパルチザン史上最高の選手に選ばれた。



Danish : Festlighederne startede med et fremragende show fra den verdenskendte gruppe, Cirque du Soleil.

Japanese : 祝賀会は、世界的に有名なシルク・ドゥ・ソレイユの特別ショーから始まりました。



Danish : De blev efterfulgt af Istanbul State Symphony Orchestra, et janitshar-band, og sangerne Fatih Erkoç og Müslüm Gürses.

Japanese : 次いで、イスタンブール国立交響楽団、ヤニサリーバンド、歌手のファティヒ・エルコッチとミュスルム・ギュルセスが登場しました。



Danish : Så gik hvirvlende dervish-dansere på scenen.

Japanese : 続いて旋舞教団がステージに登場しました。



Danish : Den tyrkiske diva, Sezen Aksu, optrådte med den italienske tenor Alessandro Safina samt den græske sangerinde, Haris Alexiou.

Japanese : トルコの歌姫セゼン・アクスは、イタリアのテノール歌手アレッサンドロ・サフィーナやギリシャの歌手ハリス・アレクシウと共演しました。



Danish : Til sidst blev showet ¨Troy¨ opført af den tyrkiske dansegruppe, ¨Fire of Anatolia¨.

Japanese : 最後にトルコのダンスチーム「ファイヤー・オブ・アナトリア」が「トロイ」を披露しました。



Danish : 13-årige motorcykelracer, Peter Lenz, er død i en ulykke på Indianapolis Motor Speedway.

Japanese : 13歳のオートバイレーサー、ピーター・レンツがインディアナポリス・モータースピードウェイで事故に巻き込まれて死亡しました。



Danish : Under sin opvarmningsrunde faldt Lenz ned af sin motorcykel, og blev derefter ramt af en anden racerkører Xavier Zayat.

Japanese : レンツはウォームアップ中にバイクから転落し、仲間のザビエル・ザヤットに追突された。



Danish : Han blev med det samme tilset af det medicinske personale på banen og transporteret til et lokalt hospital, hvor han senere døde.

Japanese : 彼はすぐに現場の医療スタッフの手当てを受け、地元の病院に搬送されましたが、その後死亡しました。



Danish : Zayat kom ikke noget til i forbindelse med ulykken.

Japanese : ザヤットさんはこの事故で無傷でした。



Danish : I forhold til den globale økonomiske situation udtalte Zapatero dernæst, at ¨det finansielle system er en del af økonomien, en essentiel del.

Japanese : ザパテロ首相は世界の金融情勢について「金融制度は経済の一部として重要な部分だ」と続けました。



Danish : Vi har en årelang finanskrise, som har haft sin hårdeste periode i de sidste to måneder, og jeg tror at finansmarkederne nu er begyndt at komme tilbage til et normalt niveau.¨

Japanese : 「1年に及ぶ金融危機がこの2か月で最も深刻化しましたが、今は金融市場が回復し始めていると思います。」



Danish : Sidste uge meddelte Naked News, at de ville øge deres internationale sprogmandat til nyhedsrapportering markant med tre nye udsendelser.

Japanese : 先週、ネイキッド・ニュースは、新しい3つの放送を始めることで、ニュース報道に与える国際言語の割り当てを大幅に増やすと発表しました。



Danish : Den globale organisation, der allerede rapporterer på engelsk og japansk, lancerer spanske, italienske og koreanske programmer til fjernsyn, internet og mobile enheder.

Japanese : すでに英語と日本語で報道されているこのグローバル組織は、テレビ、ウェブ、モバイル端末向けにスペイン語、イタリア語、韓国語の番組を開始しようとしています。



Danish : "Heldigvis skete der ikke noget med mig, men det var et makabert syn, da folk prøvede at smadre vinduer for at komme ud.

Japanese : 幸いにも私は被害に遭いませんでしたが、人々が窓を割って外に出ようとしているという不気味な光景を目にしました。



Danish : Folk slog på ruderne med stole, men vinduerne kunne ikke smadres.

Japanese : 人々は窓ガラスを割ろうと椅子で叩きましたが、窓は割れませんでした。



Danish : ¨En af ruderne blev endelig smadret, og de begyndte at slippe ud gennem vinduerne,¨ sagde overlevende Franciszek Kowal.

Japanese : 「窓ガラスの1枚がついに割れ、窓から外に脱出を始めた」と生存者のフランシシェク・コワルさんは語っています。



Danish : Stjerner afgiver lys og varme på grund af den energi, der fremstilles, når hydrogenatomer slås (eller smeltes) sammen for at forme tungere elementer.

Japanese : 星が光や熱を発する原因は、水素原子が合体(融合)してより重い元素になるときにエネルギーが生じるためです。



Danish : Videnskabsmænd arbejder på at fremstille en reaktor, der kan producere energi på den samme måde.

Japanese : 科学者たちは、同じようにエネルギーを生み出せる原子炉の開発に取り組んでいます。



[Day15]

Danish : Dette er dog et meget svært problem at løse, og der vil gå mange år, før vi ser brugbare fusionsreaktorer blive bygget.

Japanese : しかし、この問題を解決するのは非常に難しく、実用的な核融合炉ができるまでには何年もかかるでしょう。



Danish : Stålnålen flyder oven på vandet på grund af overfladespænding.

Japanese : 鋼製の針などが水面に浮かぶのは表面張力のためです。



Danish : Overfladespænding foregår, fordi vandmolekylerne på overfladen af vandet er stærkt tiltrukket til hinanden, mere end de er til luftmolekylerne over dem.

Japanese : 表面張力は、水面の水分子同士が、その上にある空気分子よりも強く引き合うために発生する力です。



Danish : Vandmolekylerne samler sig og danner en usynlig hinde på vandets overflade, som gør det muligt for objekter såsom nåle at flyde.

Japanese : 水分子が水面に目に見えない被膜を形成するので、針のような物を載せると水に浮きます。



Danish : Bladet på en moderne skøjte er tveægget med en hul konkav imellem dem. De to kanter giver et bedre greb på isen, selv når de hælder.

Japanese : 現代のアイススケート靴の刃(ブレード)は、2枚のエッジとその間に凹形の空洞から成り、2枚のエッジは刃が傾いた状態でも氷をより的確に捉えます。



Danish : Da bunden af klingen er let kurvet, buer den kant som er i kontakt med isen også, når klingen vipper til den ene eller den anden side.

Japanese : ブレードの底部がわずかに湾曲しているため、ブレードが片側かもう片側に傾くと、氷と接触しているエッジも湾曲します。



Danish : Dette får skøjteløberen til at dreje. Hvis skøjterne hælder til højre, drejer skøjteløberen til højre, og hvis skøjterne hælder til venstre, drejer skøjteløberen til venstre.

Japanese : これを利用してスケート選手はターンします。スケート選手はスケートが右に傾けば右を向き、左に傾けば左を向きます。



Danish : For at vende tilbage til deres tidligere energiniveau, skal de forbrænde den ekstra energi de fik fra lyset.

Japanese : かつてのエネルギー準位に復帰するためには、光から得た余分なエネルギーを除去しなければなりません。



Danish : Det gør dette ved at udsende en lille lyspartikel, som kaldes en ¨foton¨.

Japanese : 「光子」と呼ばれる光の小粒子の放出によるものです。



Danish : Forskere kalder denne proces ¨stimuleret udsendelse af stråling¨, fordi atomerne stimuleres af det klare lys, hvilket forårsager udsendelsen af en lysfoton, og lys er en slags stråling.

Japanese : 科学者たちはこのプロセスを「放射線の刺激放出」と呼びますが、これは明るい光によって原子が刺激を受けて光の粒子を放出するためであり、光は放射線の一種です。



Danish : Det næste billede viser atomerne udsende fotoner. I virkeligheden er fotoner selvfølgelig meget mindre end dem der ses på billedet.

Japanese : 次の写真は、原子が光子を放出している様子です。もちろん、実際には写真よりもはるかに微小です。



Danish : Fotoner er endnu mindre end dét, som atomer består af!

Japanese : 光子は原子を構成する物質よりもさらに微小な粒子です!



Danish : Efter hundredvis af timers drift brænder pærens glødetråd efterhånden ud, og pæren virker ikke mere.

Japanese : 何百時間か使用を続けると、最終的に電球内のフィラメントが燃え尽きて電球は点灯しなくなります。



Danish : Derefter skal pæren udskiftes. Det er vigtigt at være forsigtig ved udskiftning af pæren.

Japanese : そこで必要になるのが電球の交換です。電球を交換する際には注意が必要です。



Danish : Først skal lyskontakten være slukket, eller stikket skal være taget ud.

Japanese : まず、照明器具のスイッチを切るか、ケーブルを外す必要があります。



Danish : Dette skyldes, at elektricitet, der strømmer ind i kontakten hvor den metalliske del af pæren sidder, kan give dig et alvorligt elektrisk stød, hvis du rører indersiden af kontakten eller metallet på bunden af pæren, mens den stadig sidder delvist i soklen.

Japanese : これは、電球の一部がソケット内にあるときに、ソケットや電球の金属部に触れると、電球の金属部が接しているソケットに流れる電流によって激しい感電を起こすことがあるためです。



Danish : Det største organ i kroppens kredsløbssystem er hjertet, som pumper blodet rundt.

Japanese : 循環器系の主要器官は心臓であり、血液を送り出す役割を果たす臓器です。



Danish : Blod ledes væk fra hjertet i årer som kaldes arterier og kommer tilbage til hjertet i årer som kaldes vener. De mindste årer kaldes kapillærer.

Japanese : 血液は、動脈と呼ばれる管を通って心臓から送り出され、静脈と呼ばれる管を通って心臓に戻ります。最小の管は毛細血管と呼ばれます。



Danish : En Triceratops´ tænder ville have været i stand til at knuse ikke kun blade men også meget hårde grene og rødder.

Japanese : トリケラトプスの歯は、木の葉のみでなく、硬い枝や根をも噛み砕くことができたのでしょう。



Danish : Nogle forskere mener, at Triceratops spiste koglepalmer, en plantetype som var almindelig i kridttiden.

Japanese : 科学者の中には、トリケラトプスが白亜紀に多く自生していたソテツ類の植物を食べたと考えている人もいる。



Danish : Disse planter ligner et lille palmetræ med en krone af skarpe blade med pigge.

Japanese : これらの植物は、鋭く尖った冠状の葉を持ち、外観はヤシに似た低木です。



Danish : En Triceratops kan have brugt sit stærke næb til at fjerne bladene, før den spiste stammen.

Japanese : トリケラトプスは木の幹を食べる前に、その強靭なくちばしで葉をはぎ取っていた可能性があります。



Danish : Andre videnskabsmænd hævder at disse planter er meget giftige, så det er usandsynligt at nogle dinosaurer spiste dem, selvom både dovendyret samt andre dyr såsom papegøjen (en efterkommer af dinosaurer) i dag er i stand til at spise giftige blade og/eller frugter.

Japanese : 他の科学者たちは、これらの植物は極めて毒性が高いため、今日ナマケモノや他の(恐竜の子孫である)オウムのような動物が毒のある葉や果実を食べることができるにもかかわらず、どの恐竜もそれらを食べていた可能性は低いと主張しています。



Danish : Hvordan ville Io´s tyngdekraft påvirke mig? Hvis du stod på overfladen af Io, ville du veje mindre, end du gør på jorden.

Japanese : イオの重力はどのようにかかるのでしょうか。イオの地表に立ったとしたら、地球にいるときよりも体重が少なくなるでしょう。



Danish : En person, som vejer 200 pund (90 kg) på jorden, ville veje omkring 36 pund (16 kg) på Io. Så tyngdekraften trækker selvfølgelig mindre i en.

Japanese : 地球で体重200ポンド(90kg)の人はイオでは約36ポンド(16kg)になります。当然、重力は軽くなります。



[Day16]

Danish : Solen har ikke en skorpe som du kan stå på, ligesom Jorden har. Hele Solen består af gasser, ild og plasma.

Japanese : 太陽には、地球のような地殻(つまり、人間が立てる場所)はありません。太陽全体がガスと火とプラズマでできています。



Danish : Gassen bliver tyndere, jo længere væk du kommer fra solens centrum.

Japanese : 太陽の中心から離れるほど、ガスは希薄になります。



Danish : Den ydre del, som vi kan se, når vi kigger på Solen, kaldes fotosfæren, hvilket betyder ¨lyskugle¨.

Japanese : 太陽を眺めたときに見える外側の部分を光球といい、これは「光の玉」という意味です。



Danish : Cirka tre tusinde år senere, i 1610, anvendte den italienske astronom Galileo Galilei et teleskop til at observere, at Venus har faser, ligesom månen har.

Japanese : 約3,000年後の1610年、イタリアの天文学者ガリレオ・ガリレイが望遠鏡を使って観測し、金星にも月と同じように満ち欠けがあることを発見しました。



Danish : Faser sker fordi det kun er den ene side af Venus (eller Månen), der vender mod solen får lys. Venus´ faser understøttede Copernicus´ teori om, at planeterne kredser rundt om solen.

Japanese : 金星の位相は、太陽に面した金星(または月)の側面のみが明るくなるために発生します。金星の満ち欠けは、惑星は太陽の周りを回っているというコペルニクスの理論を裏付けるものでした。



Danish : Efterfølgende, et par år senere i 1639, observerede en engelsk astronom, ved navn Jeremiah Horrocks, en Venuspassage.

Japanese : そして数年後の1639年にイギリスの天文学者ジェレミア・ホロックスが金星の通過を観測しました。



Danish : England havde gennemlevet en lang periode med fred ovenpå generobringen af Danelagen.

Japanese : イングランドは、ダネローを再び征服した後、長い平和な時代を経験していました。



Danish : I 991 stod Ethelred dog overfor en vikingeflåde større end nogen før siden Guthrums flåde fra et århundrede tidligere.

Japanese : しかし、991年にエセルレッドは100年前のグトルム以来の大規模な海賊艦隊に直面しました。



Danish : Denne flåde blev ledet af Olaf Trygvasson, en nordmand med ambitioner om at generobre sit land fra dansk herredømme.

Japanese : この艦隊を率いたのは、デンマークの支配から自国を取り戻すという野望を抱くノルウェー人のオラフ・トリグヴァッソンでした。



Danish : Efter indledningsvise militære tilbageslag var Ethelred i stand til at blive enig om vilkårene med Olaf, som vendte tilbage til Norge for at prøve at vinde sit kongerige med delvis succes.

Japanese : 初の軍事的な挫折の後、エセルレッドはオラフと条件の合意に至ったのの、オラフはノルウェーに戻って失敗と成功を繰り返しながら王国を手に入れようとしました。



Danish : Hangeul er det eneste bevidst skabte alfabet som bruges bredt i dagligdagen. Alfabetet blev opfundet i 1444 under kong Sejongs regeringstid (1418-1450).

Japanese : ハングルは、日常的に使われている唯一の字母です。字母は世宗時代(1418~1450)の1444年に発明されました。



Danish : Kong Sejong var den fjerde konge af Joseon-dynastiet og er en af de mest respekterede.

Japanese : 世宗(セジョン)王は朝鮮王朝の第4代王であり、最も評価の高い王の1人です。



Danish : Oprindeligt navngav han Hangul-alfabetet Hunmin Jeongeum, hvilket betyder ¨de rigtige lyde til instruktion af folket¨.

Japanese : 当初、彼はハングル文字を「訓民正音」と名付けたましたが、これは「民衆の指導のための正しい音」という意味です。



Danish : Der er mange teorier om, hvordan sanskrit blev til. En af dem handler om en arisk migration fra vesten til Indien, hvor de tog deres sprog med sig.

Japanese : サンスクリット語がどのようにして誕生したかについては諸説あります。その1つは、西方からインドにアーリア人が移住してきて、彼らの言語を持ち込んだという説です。



Danish : Sanskrit er et gammelt sprog og kan sammenlignes med det latinske sprog, der tales i Europa.

Japanese : サンスクリット語は古代語であり、ヨーロッパのラテン語に相当します。



Danish : Den tidligst kendte bog i verden blev skrevet på sanskrit. Efter samlingen af upanishaderne falmede sanskrit simpelthen som et resultat af hierarki.

Japanese : 世界で最も早く知られている本は、サンスクリット語で書かれていました。ウパニシャッドが編纂された後、サンスクリット語は階級制度のために衰退しました。



Danish : Sanskrit er et meget komplekst og rigt sprog, som har dannet grundlag for mange moderne, indiske sprog, ligesom latin danner grundlag for europæiske sprog som fransk og spansk.

Japanese : サンスクリット語は非常に複雑かつ豊かな言語です。ちょうどラテン語がフランス語やスペイン語などヨーロッパ言語の起源であるように、この言語は多くの現代インド語の起源となっています。



Danish : Da kampen om Frankrig var ovre, begyndte Tyskland at forberede sig til at invadere Storbritannien.

Japanese : フランスとの戦いが終わり、ドイツはイギリスへの侵攻の準備を始めました。



Danish : Tyskland gav angrebet kodenavnet ¨Operation Søløve¨. De fleste af den britiske hærs tunge våben og forsyninger var gået tabt da de evakuerede fra Dunkerque, så hæren var ret svag.

Japanese : ドイツはこの攻撃に「シーリオン作戦」という暗号名を付けました。イギリス軍の重火器や物資のほとんどは、ダンカークから避難したときに失われていたので、軍はかなり弱体でした。



Danish : Men Royal Navy var stadig meget stærkere end den tyske flåde ("Kriegsmarine") og kunne have ødelagt en hvilken som helst invaderende flåde, der blev sendt over den engelske kanal.

Japanese : しかし、英国海軍は当時のドイツ海軍(Kriegsmarine)よりもはるかに強く、英仏海峡を越えて送られてきたどんな侵略艦隊も撃破できました。



Danish : Det var dog meget få af Royal Navys skibe som var baseret tæt på de sandsynlige invasionruter, da admiralerne frygtede at de ville blive sunket af tyske luftangreb.

Japanese : しかし、提督たちはドイツの航空攻撃で撃沈されることを恐れていたので、イギリス海軍の艦船はほとんど侵略ルートの近くに拠点を置いていませんでした。



Danish : Lad os begynde med en forklaring om Italiens planer. Italien var hovedsageligt Tysklands og Japans ¨lillebror¨.

Japanese : まずはイタリアの計画について説明しましょう。イタリアは主にドイツと日本の「弟分」でした。



Danish : Det havde en svagere hær og en svagere flåde, selvom de lige havde bygget fire nye skibe lige før krigen startede.

Japanese : 開戦直前に新しい4隻を造船したにもかかわらず、陸海軍とも弱かった。



Danish : Italiens hovedmål var afrikanske lande. For at erobre disse lande skulle de bruge en affyringsrampe til tropperne, så disse kunne sejle henover Middelhavet og invadere Afrika.

Japanese : イタリアの主な標的はアフリカ諸国でした。標的の国々を攻略するには、軍隊が地中海を横断してアフリカに侵攻する必要があり、その橋頭保となる場所が必要でした。



Danish : Til det var de nødt til at komme af med britiske baser og skibe i Ægypten. Udover dette var det ikke meningen, at Italiens krigsskibe skulle foretage sig noget andet.

Japanese : そのためには、エジプトにあるイギリスの基地や艦船を排除しなければなりませんでした。そうした措置を除いて、イタリアの戦艦は何もしてはいけないという決まりでした。



[Day17]

Danish : Nu til Japan. Japan var et ørige ligesom Storbritannien.

Japanese : さて、日本はと言えば、イギリスと同じ島国でした。



Danish : Ubåde er skibe der er designet til at rejse under vand, og forblive der i en længevarende tidsperiode.

Japanese : 潜水艦は水中に潜ったまま移動するように設計された船であり、長時間にわたる潜航が可能です。



Danish : Ubåde blev benyttet i både den første og anden verdenskrig. Dengang var de meget langsomme og havde en meget begrænset skydnings rækkevidde.

Japanese : 潜水艦は第一次世界大戦と第二次世界大戦で使用されました。当時の潜水艦は非常に遅く、射程距離も限られていました。



Danish : I starten af krigen rejste de primært ovenpå vandet, men da radaren begyndte at udvikle sig og blev mere præcis, blev ubådene tvunget til at gå under vandet for at undgå at blive set.

Japanese : 開戦当初は海上航行による移動が多かったものの、レーダーの発達や精度の向上に伴い、潜水艦は水面下に潜ることを余儀なくされました。



Danish : Tyske undervandsbåde blev kaldt for U-både. Tyskerne var meget dygtige til at styre og betjene deres undervandsbåde.

Japanese : ドイツ軍の潜水艦はUボートと呼ばれていました。ドイツ人は潜水艦の航行や操作に非常に得意のです。



Danish : På grund af deres succes med ubåde, har man siden krigen ikke stolet nok på tyskerne til at lade dem have mange af dem.

Japanese : 潜水艦で成功したドイツは、戦後は何隻も保有するほど信頼されなくなりました。



Danish : Ja! Kong Tutankhamun, nogle gange omtalt som ¨Kong Tut¨ eller ¨Drengekongen¨, er en af de mest velkendte oldgamle egyptiske konger i moderne tider.

Japanese : そうです!ツタンカーメン王は、「少年王」と呼ばれることもあり、現代では最も有名な古代エジプトの王の1人です。



Danish : Interessant nok blev han ikke betragtet som værende særligt vigtig i oldtiden, og på de fleste gamle kongelister blev han slet ikke registreret.

Japanese : 興味深いことに、彼は古代ではあまり重視されておらず、ほとんどの古代の王の名簿には記録がありません。



Danish : Men opdagelsen af hans grav i 1922 gjorde ham berømt. Selvom mange af fortidens grave blev røvet, var der stort set ikke blev rørt ved hans grav.

Japanese : しかし、1922年に墓が発見されたことで、この若い王は一躍有名になりました。先人たちの墓の多くが墓荒らしに遭う中、この墓はほとんど手をつけかずで残っていたのです。



Danish : Tusindvis af genstande fremstillet af ædelmetaller og sjældne sten blev begravet sammen med Tutankhamon og er stadig yderst velbevarede.

Japanese : ツタンカーメンと一緒に埋葬された品目のほとんどは良い状態で保存されており、貴金属や希少な石で作られた工芸品などが何千とありました。



Danish : Med opfindelsen af egerhjulet blev de assyriske stridsvogne både lettere, hurtigere og desuden bedre egnet til at indhente både soldater og andre stridsvogne.

Japanese : スポーク式ホイールの発明により、アッシリア軍の戦車は軽量、高速、強力になり、他国の兵士や戦車を振り切る体制が整いました。



Danish : Pilene fra deres dødelige armbrøster kunne gennemtrænge fjendernes rustninger. Omkring år 1.000 f.Kr. introducerede assyrerne det første kavaleri.

Japanese : 恐ろしいクロスボウから放たれる矢は、敵兵の鎧を貫通しました。紀元前1000年頃にアッシリア人は最初の騎兵隊を導入した。



Danish : Et kavaleri er en hær, der kæmper på hesteryg. Sadlen var ikke opfundet endnu, så den assyriske hær kæmpede på deres hestes bare rygge.

Japanese : 騎馬隊は、馬に乗って戦う軍隊です。当時まだ鞍や鐙は発明されていなかったため、アッシリアの騎兵たちは、馬の裸の背にまたがって戦いました。



Danish : Vi kender mange græske politikere, videnskabsmænd og kunstnere. Homer, den legendariske blinde digter, der måske er den mest kendte person fra denne kultur, komponerede to mesterværker i græsk litteratur: Digtene Iliaden og Odysseen.

Japanese : 有名なギリシャ人の政治家、科学者、芸術家は大勢います。この古代文化の担い手としておそらく最も有名なのは、ギリシャ文学の2大傑作であるイリアスとオデュッセイアを作曲した伝説の盲目詩人ホメロスでしょう。



Danish : Sofokles og Aristofanes er stadig populære dramatikere, og deres skuespil anses for at være blandt verdenslitteraturens største værker.

Japanese : ソフォクレスやアリストファネスは、今でも人気の劇作家であり、彼らの戯曲は世界文学の最高傑作と称えられています。



Danish : En anden berømt græker er matematikeren Pythagoras, som er mest kendt for sin berømte sætning om forholdet mellem siderne i en retvinklet trekant.

Japanese : もう1人の有名なギリシャ人は数学者ピタゴラスで、主に直角三角形の辺の関係についての有名な定理を発見したことで知られています。



Danish : Der er forskellige estimater over hvor mange mennesker der taler Hindi. Det antages at være mellem det andet og fjerde mest almindeligt talte sprog i verden.

Japanese : ヒンディー語を話す人の数を推計する方法はいろいろあります。ヒンディー語は世界で2番目から4番目によく話されている言語であると推定されています。



Danish : Antallet af personer, der taler deres modersmål, varierer, afhængigt af om man tæller meget tæt forbundne dialekter med eller ej.

Japanese : 母語話者の人数は、言語的に非常に近い方言を数に入れるかどうかによって変わってきます。



Danish : Ud fra beregninger vurderes det, at der er mellem 340 millioner til 500 millioner talere og så mange som 800 millioner mennesker, der kan forstå sproget.

Japanese : 推定では3億4千万~5億人がこの言語を話し、8億人がこの言語を理解しているとされます。



Danish : Hindi og urdu ligner hinanden i deres ordforråd men er forskellige i skrift; i daglig samtale kan talere af begge sprog normalt godt forstå hinanden.

Japanese : ヒンディー語とウルドゥー語は、文字は異なりますが語彙は似ています。日常会話の場合、どちらかの言語を話す人同士であれば、たいていは互いに意思疎通ができます。



Danish : Omkring det 15. århundrede blev det nordlige Estland i høj grad kulturelt påvirket af Tyskland.

Japanese : 15世紀頃、エストニア北部はドイツの大きな文化的影響を受けていました。



Danish : Nogle tyske munke ville bringe Gud tættere på de lokale mennesker, så de opfandt det estiske bogstavelige sprog.

Japanese : 一部のドイツ人僧侶たちは、神を現地の人々にとって身近なものにしたいと思い、エストニア文字の言語を発明しました。



Danish : Det var baseret på det tyske alfabet og et enkelt bogstav ¨Õ/õ¨ blev tilføjet.

Japanese : ドイツ語のアルファベットをベースに、「Õ/õ」の1文字が追加されました。



Danish : Med tiden smeltede mange ord, som var lånt fra tysk, sammen. Dette var oplysningstidens begyndelse.

Japanese : 時が経つにつれ、ドイツ語から借用した多くの言葉が融合されていきました。これが啓蒙の始まりでした。



Danish : Traditionelt set ville tronarvingen gå direkte ind i militæret efter at have færdiggjort skolen.

Japanese : 伝統的に、王位継承者は学校卒業後にそのまま軍に入ります。



[Day18]

Danish : Charles gik dog på universitetet på Trinity College, Cambridge, hvor han studerede antropologi og arkæologi og senere historie og fik en 2:2 (en lavere andenklassesgrad).

Japanese : ただし、チャールズはケンブリッジ大学のトリニティ・カレッジに進学し、人類学と考古学を専攻し、後に歴史学を学び、2:2(2等学位)を取得しました。



Danish : Charles var det første medlem af den britiske kongefamilie, der fik en uddannelse.

Japanese : チャールズは英国王室で初めて学位を取得した人物です。



Danish : Den europæiske del af Tyrkiet (det østlige Thrakien eller Rumelia på Balkanhalvøen) udgør 3% af landet.

Japanese : ヨーロッパ側のトルコ(バルカン半島の東トラキアまたはルメリア)は国土の3%を占めています。



Danish : Tyrkiets areal er mere end 1600 kilometer (1000 mil) lang og 800 km (500 mil) bred, og landet har en rektangulær form.

Japanese : トルコの領土は、長さ1,600 km以上、幅800 km以上でのほぼ長方形です。



Danish : Tyrkiets landområde, inklusive søer, er på 783.562 kvadratkilometer (300.948 kvadratmil), hvoraf 755.688 kvadratkilometer (291.773 kvadratmil) ligger i Sydvestasien og 23.764 kvadratkilometer (9.174 kvadratmil) ligger i Europa.

Japanese : 湖を含めたトルコの面積は783,562 km2(300,948平方マイル)で、そのうち南西アジアが755,688 km2(291,773平方マイル)、ヨーロッパが23,764 km2(9,174平方マイル)です。



Danish : Tyrkiets landområde gør den til verdens 37. største land, og det er cirka samme størrelse som det franske hovedland og Storbritannien tilsammen.

Japanese : トルコの面積は世界で37番目に大きく、フランス本土とイギリスを合わせた大きさとほぼ同じです。



Danish : Tyrkiet er omgivet af have på tre sider: Det Ægæiske Hav mod vest, Sortehavet mod nord og Middelhavet mod syd.

Japanese : トルコは三方を海に囲まれた国で、西はエーゲ海、北は黒海、南は地中海にそれぞれ面しています。



Danish : Luxembourg har en lang historie, men landets uafhængighed kan dateres tilbage til 1839.

Japanese : ルクセンブルクは歴史の長い国ですが独立は1839年に遡ります。



Danish : Dele af nutidens Belgien hørte førhen under Luxembourg, men blev belgiske efter den belgiske revolution i 1830´erne.

Japanese : 現在のベルギー領の一部は過去にルクセンブルク領でしたが、1830年代のベルギー革命後にベルギー領になりました。



Danish : Luxembourg har altid forsøgt at forblive et neutralt land, men det blev besat af Tyskland i både første og anden verdenskrig.

Japanese : ルクセンブルクは、常に中立国としての立場を守ろうと努めていましたが、 第一次世界大戦でも第二次世界大戦でもドイツに占領されました。



Danish : Luxembourg blev et af de stiftende medlemmer af den organisation der i dag er kendt som Den Europæiske Union, i 1957.

Japanese : 1957年にルクセンブルクは現在の欧州連合(EU)の創設メンバーとなりました。



Danish : Drukgyal Dzong er en ødelagt fæstning og et buddhistisk kloster i den øvre del af Paro-distriktet (i landsbyen Phondey).

Japanese : ドゥルギャルゾンは、(フォンディ村の)パロ地区の高台にある廃墟となった要塞や仏教寺院です。



Danish : Det siges, at Zhabdrung Ngawang Namgyel i 1649 skabte fæstningen for at fejre sin sejr over de tibetansk-mongolske styrker.

Japanese : 1649年にシャブドゥン・ガワン・ナムゲルがチベット・モンゴル軍との戦いに勝利したことを記念して、この要塞を建設したと言われています。



Danish : En brand i 1951 efterlod kun nogle af Drukgyal Dzong-relikvierne såsom billedet af Zhabdrung Ngawang Namgyal.

Japanese : 1951年の火災によりほとんどが焼失し、ジャブドゥルング・ガワン・ナムゲルの絵など、ドゥルギャルゾン遺跡の一部しか残りませんでした。



Danish : Efter branden blev fæstningen bevaret og beskyttet og står nu som en af Bhutans mest seværdige attraktioner.

Japanese : 火災後の要塞は保存・保護され、今ではブータンで話題の観光名所の1つとして残っています。



Danish : Under det 18. århundrede følte Cambodia sig klemt mellem de to magtfulde naboer, Thailand og Vietnam.

Japanese : 18世紀のカンボジアは、タイとベトナムという2つの強力な隣国に挟まれて苦しい立場にありました。



Danish : Thailænderne invaderede Cambodja flere gange i det 18. århundrede og i 1772 ødelagde de Phnom Phen.

Japanese : タイ人は18世紀に幾度もカンボジアに侵入し、1772年にはプノンフェンを破壊しました。



Danish : Vietnameserne invaderede også Cambodja i slutningen af det 18. århundrede.

Japanese : 18世紀末にはベトナム人もカンボジアを侵略しました。



Danish : Atten procent af venezuelanere er arbejdsløse, og de fleste af dem med arbejde, arbejder i den uformelle økonomi.

Japanese : ベネズエラ人の18%が失業者であり、就業者のほとんどは非公式経済で働いています。



Danish : To tredjedele af de venezuelanere der er i arbejde, arbejder inden for servicesektoren, næsten en fjerdedel arbejder inden for industrisektoren, og en femtedel arbejder med landbrug.

Japanese : ベネズエラで働く人の3分の2がサービス業、4分の1近くが工業、5分の1が農業に従事しています。



Danish : En vigtig industri for venezuelanere er olieindustrien, hvor landet er nettoeksportør, selvom kun én procent af befolkningen arbejder i olieindustrien.

Japanese : ベネズエラ人にとって石油は重要な産業であり、石油産業に従事する人はわずか1%に過ぎないにもかかわらず、同国は純輸出国です。



Danish : I tiden efter at Singapore var blevet uafhængigt, hjalp den botaniske haves ekspertise med at forvandle øen til en tropisk haveby.

Japanese : 独立当初、シンガポール植物園の専門知識を活かして、島は熱帯のガーデンシティに生まれ変わりました。



Danish : I 1981 blev orkidehybriden Vanda Miss Joaquim valgt som landets nationalblomst.

Japanese : 1981年には、ランの交配種であるヴァンダ・ミス・ジョアキムが国花に選ばれました。



Danish : Hvert år omkring oktober krydser næsten 1,5 millioner planteædende arter Mara floden på rejse fra de nordlige bjerge mod de sydlige sletter og regnen.

Japanese : 毎年10月頃には、150万頭近くの草食動物が、雨を求めて北の丘からマラ川を渡り、南の平原に向かって移動します。



Danish : Og derefter tilbage nordpå gennem vesten - igen på tværs af Mara-floden efter regnsæsonen omkring april.

Japanese : そして西を通って北に戻り、4月頃の雨季が過ぎた後で再びマラ川を渡ります。



[Day19]

Danish : Serengeti-regionen omfatter Serengeti National Park, Ngorongoro Conservation Area og Maswa Game Reserve i Tanzania samt Maasai Mara National Reserve i Kenya.

Japanese : セレンゲティ地域には、セレンゲティ国立公園、タンザニアのンゴロンゴロ保全地域とマスワ動物保護区、ケニアのマサイマラ国立保護区などがあります。



Danish : At lære at skabe interaktive medier kræver konventionelle og traditionelle færdigheder samt værktøjer, der er lært i interaktive kurser (storyboards, lyd- og videoredigering, historiefortælling osv.)

Japanese : インタラクティブメディアの制作を学ぶには、従来のスキルや伝統的なスキルに加えて、対話型授業で習得したツール(ストーリーボード作成、音声・映像編集、ストーリーテリングなど)が求められます。



Danish : Interaktivt design kræver, at du revurderer dine antagelser om medieproduktion og lærer at tænke på ikke-lineære måder.

Japanese : インタラクティブデザインでは、メディア制作についての思い込みを見直し、非直線的な考え方を学ぶ必要があります。



Danish : Interaktivt design kræver, at komponenterne i et projekt kan forbindes med hinanden, men samtidig giver mening som separate enheder.

Japanese : インタラクティブデザインでは、プロジェクトのコンポーネントが互いにつながるだけでなく、別個のエンティティとして意味をなすことが要求されます。



Danish : Ulempen ved zoomlinser er, at den fokale kompleksitet og antallet af linseelementer, der er påkrævet for at opnå en række brændvidder, er meget større end for hovedlinser.

Japanese : ズームレンズの欠点は、焦点距離の範囲に対応するうえで必要な焦点距離の複雑さとレンズ素子の数が、焦点レンズよりもはるかに多いことです。



Danish : Dette bliver mindre problematisk, efterhånden som linseproducenterne får højere standarder i produktionen af linser.

Japanese : レンズメーカーが生産するレンズが高い基準に達するにつれ、これは問題ではなくなりつつあります。



Danish : Dette har gjort det muligt for zoomlinser at producere billeder af en kvalitet, der er sammenlignelig med den, der opnås ved linser, der har en fast brændvidde.

Japanese : これでズームレンズは固定焦点距離のレンズに匹敵する画質を実現しました。



Danish : En anden ulempe ved zoomlinser er, at linsens maksimale blænding (hastighed) som regel er lavere.

Japanese : ズームレンズのもう1つの欠点は、多くの製品ではレンズの絞り値(速度)が低いことです。



Danish : Dette gør billige zoomlinser svære at bruge under svage lysforhold uden en blitz.

Japanese : そのため、安価なズームレンズはフラッシュを使わないと低照度の状態では使いづらくなります。



Danish : Et af de mest almindelige problemer, når man forsøger at konvertere en film til DVD-format, er overscanning.

Japanese : 映画をDVD形式に変換しようとするときに最も一般的な問題の1つはオーバースキャンです。



Danish : Hovedparten af fjernsyn er lavet på en måde, der fungerer for de fleste.

Japanese : ほとんどのテレビ番組は、大衆が喜ぶように製作されています。



Danish : Af den grund var alt det, du så på TV, klippet i kanterne - toppen, bunden og siderne.

Japanese : そのため、テレビに映る映像すべての上下左右の境界線がカットされていました。



Danish : Dette er lavet for at sikre, at billedet dækker hele skærmen. Det kaldes for overscan.

Japanese : これは、画像が画面全体を確実に覆うようにできています。これをオーバースキャンといいます。



Danish : Hvis du laver en DVD, vil dens kanter desværre også højst sandsynligt blive klippet af, og hvis videoen havde undertekster for tæt på bunden, ville de ikke kunne ses helt.

Japanese : 残念なことに、DVDを自作すると、境界がカットされる可能性が非常に高く、字幕が下に寄りすぎていると完全には表示されないでしょう。



Danish : Den traditionelle borg fra middelalderen har længe inspireret forestillingsevnen, fremmane billeder af ridderturneringer, banketter og Arthur ridderlighed.

Japanese : 伝統的な中世の城は、長い間人々の想像力を掻き立て、馬上槍試合、酒宴、アーサー王の騎士の姿を彷彿とさせます。



Danish : Selv når man står midt i tusind år gamle ruiner, er det nemt at tænke på lydene og lugtene fra slag, der fandt sted for længe siden, næsten at høre lydene fra hove på brostenene og lugte frygten, der kommer op fra fangehullerne.

Japanese : 千年の歴史を持つ遺跡iに囲まれて立っているだけで、遠い昔の戦いの音や匂いが思い浮かび、石畳を打つひづめの音が聞こえ、地下牢の穴から恐怖の匂いを嗅いが立ち上るような気がします。



Danish : Men er vores fantasi baseret på virkeligheden? Hvorfor blev slotte bygget til at starte med? Hvordan blev de designet og bygget?

Japanese : しかし、私たちの想像力は現実に基づいているのでしょうか。そもそも城はなぜ作られたのでしょうか。どのように設計され、建設されたのでしょうか。



Danish : Kirby Muxloe Castle er typisk for tidsperioden, da det er mere lignende et befæstet hus end det er et rigtigt slot.

Japanese : この時代の典型的な城であるカービー・マクスロー城は、お城というよりも要塞化された邸宅のような雰囲気を醸し出しています。



Danish : Dens store glasvinduer og tynde vægge ville ikke have kunnet modstå et målrettet angreb længe.

Japanese : その大きなガラス窓と薄い壁では、長期にわたる断固たる攻撃に抗いきれなかったことでしょう。



Danish : I 1480´erne, da opbygningen blev påbegyndt af Lord Hastings, var landet relativt fredeligt, og der var kun behov for at forsvare sig mod små strejfende røverbander.

Japanese : ヘイスティングス卿によって建設が開始された1480年代には、この国は比較的平和であり、防衛が必要とされたのは、放浪する襲撃者の小集団から国を守るための防衛のみであった。



Danish : De europæiske nationer forsøgte at bibeholde den nationale suverænitet for alle europæiske stater ved hjælp af et magtbalancesystem.

Japanese : パワーバランスとは、欧州諸国が欧州全域の国家主権を維持しようとする制度でした。



Danish : Konceptet var, at alle europæiske nationer skulle forsøge at forhindre en enkelt nation i at blive stærk, og således ændrede nationale regeringer ofte deres alliancer for at opretholde balancen.

Japanese : そのコンセプトは、欧州では一国の強大化を防ぐために、どの国の政府もしばしば同盟関係を変えながらバランスを維持するというものでした。



Danish : Den Spanske Arvefølgekrig var den første krig, hvis centrale punkt var magtbalancen.

Japanese : スペイン継承戦争は、欧州のパワーバランスが中心的な問題となって起きた最初の戦争でした。



Danish : Dette markerede en vigtig ændring, da europæiske magter ikke længere ville have det påskud, at det var religiøse krige. Derfor var Trediveårskrigen den sidste krig, der blev betegnet som en religiøs krig.

Japanese : これは重要な変化を示しています。というのも、ヨーロッパの大国にはもはや宗教戦争という口実がなくなっていったのです。そのため、この三十年戦争は、宗教戦争と呼ばれる最後の戦争となりました。



Danish : Artemis´ tempel i Efesus blev ødelagt den 21. juli 356 f.Kr. i en brand påsat af Herostratus.

Japanese : エフェソスにあったアルテミス神殿は、紀元前356年7月21日にヘロストラトゥスによる放火で破壊されてしまいました。



[Day20]

Danish : Ifølge historien, var hans motivation berømmelse for enhver pris. Efeserne bekendtgjorde rasende at Herostratus´ navn aldrig skulle registreres.

Japanese : その話によれば、彼の動機は何としてでも名声を得ることでした。激怒したエフェソスの住民たちは、ヘロストラタスの名前を決して記録に残さないと発表しました。



Danish : Den græske historiker Strabo nedskrev senere navnet, hvilket er grunden til at vi kender det i dag. Templet blev ødelagt samme nat som Alexander Den Store blev født.

Japanese : 後にギリシャの歴史家ストラボがその名を記したことから、現在の私たちの知るところとなっています。アレクサンダー大王が誕生した同じ夜に神殿は破壊されました。



Danish : Som konge tilbød Alexander ham at betale for templets genopbygning, men hans tilbud blev afslået. Senere, efter Alexanders død, blev templet genopbygget i år 323 f.Kr.

Japanese : アレクサンダーは王として神殿を再建するために出資を申し出ましたが、受け入れられませんでした。アレクサンダー大王の死後、紀元前323年に神殿が再建されました。



Danish : Sørg for at din hånd er så afslappet som muligt, mens du stadig rammer alle tonerne korrekt - prøv også at undgå at lave for mange ekstra bevægelser med fingrene.

Japanese : 音符どおりに正確に奏でながら、手をできるだけリラックスした状態で保つようにしましょう。また、指が余計な動きをしないように努めましょう。



Danish : På denne måde udmatter du dig selv så lidt som muligt. Husk at der ingen grund er til at ramme tangenterne hårdt for at få mere lyd ligesom på klaveret.

Japanese : そうすることで、疲れがたまりにくくなります。ピアノのように音量を出すために力を入れて鍵盤を叩く必要はないことを覚えておいてください。



Danish : For at få ekstra lydstyrke på harmonika bruger man blæsebælgene med højere tryk eller hastighed.

Japanese : アコーディオンを弾くときに音量を上げるには、蛇腹を強く、または速く動かします。



Danish : Mystik er forfølgelsen af fællesskab med, identitet med eller bevidsthed om en ultimativ virkelighed, guddommelighed, åndelig sandhed eller Gud.

Japanese : 神秘主義は、究極の現実、神性、霊的真理、または神との交信、同一性、または意識的な意識を追求する哲学なしい宗教上の思想です。



Danish : Den troende søger en direkte oplevelse, intuition, eller indsigt i guddommelig virkelighed/guddommen eller guderne.

Japanese : 信者は、神の現実・神性または神に関わる直接体験、直観、または洞察を追求します。



Danish : Følgere stræber efter bestemte måder at leve på og praksisser, der har til formål at nære de oplevelser.

Japanese : 信者たちは、ある種の生き方や、そうした経験を育むことを目的とした実践を追求しています。



Danish : Mystik kan skelnes fra andre former for religiøs tro og tilbedelse ved, at den lægger vægt på den direkte personlige oplevelse af en unik bevidsthedstilstand især dem med en fredelig, indsigtsfuld, lykkelig eller endda ekstatisk karakter.

Japanese : 神秘主義は、特に平穏、洞察、至福、あるいは恍惚といった性格の独特な意識状態の直接的で個人的な経験に重点を置くことによって、他の宗教的な信念や崇拝の形態と区別することができます。



Danish : Sikhisme er en religion, som stammer fra det indiske subkontinent. Den opstod i Punjab-regionen i det 15. århundrede som følge af en sekterisk splittelse i hindutraditionen.

Japanese : シーク教はインド亜大陸に由来する宗教です。ヒンドゥー教の伝統の中での宗派分裂から15世紀にパンジャブ地方で発祥しました。



Danish : Sikher ser deres tro som en religion, der er anderledes end hinduismen, selvom de anerkender dens hinduistiske rødder og traditioner.

Japanese : シーク教徒たちは、ヒンドゥー教のルーツや伝統を尊重しながらも、自らの信仰をヒンドゥー教とは別個の宗教と見なしてます。



Danish : Sikher kalder deres religion for Gurmat, som på punjabi betyder ¨guruens vej¨. Guruen er et grundlæggende element i alle indiske religioner, men er i sikhisme blevet tillagt en betydning som danner grundstenen i sikhernes tro.

Japanese : シーク教徒は自らの宗教をグルマットと呼び、これはパンジャブ語で「教祖の道」という意味です。教祖はあらゆるインド宗教に共通の基本的側面ですが、シーク教では特に重要性を帯び、シーク教信仰の中心を形成すしています。



Danish : Religionen blev grundlagt i det 15. århundrede af Guru Nanak (1469–1539). Han blev efterfulgt af yderligere ni guruer i træk.

Japanese : シーク教は15世紀にグル・ナーナク(Guru Nanak、1469~1539)によって創設されました。その後、さらに9人のグルが後継者となりました。



Danish : I juni 1956 blev Krushchevs løfter dog sat på prøve, da optøjer i Polen, hvor arbejdernes protester over mangel på mad og nedskæringer i løn, blev til en generel protest mod kommunismen.

Japanese : しかし、1956年6月にポーランドで食糧不足と賃金削減に抗議する労働者たちが暴動を起こし、それが共産主義に対する一般抗議行動に変わったとき、クルシチョフの公約が試されることになりました。



Danish : Selvom Khrusjtjov i sidste ende sendte kampvogne ind for at genoprette orden, imødekom han visse økonomiske krav og gik med til at udpege den populære Wladyslaw Gomulka til ny premierminister.

Japanese : 最終的には、クルシチョフは秩序を回復するために戦車を送り込みましたが、一部の経済的な要求に道を譲り、人気のあるウラジスラフ・ゴムルカを新首相に任命することに合意しました。



Danish : Det nordvestlige indiske subkontinent, hvor Induskulturen var en udbredt civilisation i bronzealderen. omfattede det meste af vore dages Pakistan samt regioner i nordvest Indien og nordøst Afghanistan,

Japanese : インダス渓谷文明は、北西インド亜大陸の青銅器時代の文明で、現代のパキスタンの大部分とインド北西部と北東アフガニスタンの一部の地域を包含していました。



Danish : Civilisationen blomstrede i Indus-flodens bassiner, og det er herfra, den har fået sit navn.

Japanese : この文明はインダス川の流域で栄え、その名の由来となりました。



Danish : Mens nogle forskere foreslår, at civilisationen, da den også eksisterede i den nu udtørrede Sarasvati-flods områder, burde kaldes Indus-Sarasvati-civilisationen, kalder andre den for Harappa-civilisationen efter Harappa, det første af dens udgravningssteder, der blev udgravet i 1920´erne.

Japanese : 一部の学者は、今では干上がったサラスヴァティ川の流域にも文明は存在したと推測し、インダス・サラスヴァティ文明と呼ぶのが適切であるとしていますが、一方で、1920年代に発掘された最初の遺跡であるハラッパにちなんで、ハラッパン文明と呼ぶ人もいます。



Danish : Romerrigets militaristiske tendenser fremmede udviklingen af medicinske fremskridt.

Japanese : ローマ帝国の軍国主義的な性質は、医療の進歩に役立ちました。



Danish : Kejser Augustus begyndte at rekruttere læger, og lavede endda det første romerske lægekorps, der skulle bruges i kølvandet på slagene.

Japanese : 医師はアウグストゥス皇帝によって募集され始め、戦いの余波で活用される最初のローマの医療隊を形成しました。



Danish : Kirurger kendte til forskellige former for bedøvelse såsom morfin fra valmuefrøekstrakt og skopolamin fra bulmeurt.

Japanese : 外科医らにはケシの種子から抽出したモルヒネやヘルバネの種子から抽出したスコポラミンなど、各種の鎮静剤の知識がありました。



Danish : De blev dygtige til at amputere for at redde patienter fra koldbrand og til at bruge årepressere og arterieklemmer til at reducere blodgennemstrømningen.

Japanese : 彼らは、患者を壊疽から救うための四肢切断術、血流を止める止血帯、そして動脈クランプにも精通していました。



Danish : Gennem flere århundreder førte Romerriget til store fremskridt inden for medicin og dannede meget af den viden, vi kender i dag.

Japanese : ローマ帝国は何世紀にもわたって医学の分野に大きな利益をもたらし、私たちが今日授かっている知識の多くを生み出しました。



Danish : Pureland-origami er origami med de begrænsninger, at kun én fold må laves ad gangen, at mere komplekse folder såsom omvendte folder ikke er tilladte, og at alle folder skal have enkle placeringer.

Japanese : ピュアランド折り紙とは、一度に折れるのは1か所で、逆折りなどの複雑な折り方はできず、すべての折り目が直線的であるという制約のある折り紙です。



[Day21]

Danish : Det blev udviklet af John Smith i 1970´erne til at hjælpe uerfarne foldere eller dem med begrænsede motoriske færdigheder.

Japanese : 1970年代にジョン・スミス氏によって、折り紙の経験が浅い人や手先の不器用な人のために開発されました。



Danish : Børn udvikler bevidsthed om race og racestereotyper når de er ganske unge, og disse racestereotyper påvirker deres adfærd.

Japanese : 子供たちはごく幼少期から人種や人種の固定観念に対する意識が発達し、こうした人種の固定観念が行動に影響を与えます。



Danish : For eksempel vil børn, der identificeres med en raceminoritet, der stereotypt opfattes som klarende sig dårligt i skolen, klarer sig dårligt i skolen, når de lærer om den stereotyp, der er associeret med deres race.

Japanese : 例えば、学校でうまくいかないと既成概念にはまっている少数派の人種と自分を重ね合わせる子供は、自分の人種に関わる既成概念を知ると、学校でうまくいかなくなる傾向があります。



Danish : MySpace er den tredje mest populære webside i USA og har i øjeblikket 54 millioner profiler.

Japanese : MySpaceは、米国で3番目に人気のあるウェブサイトで、現在5千4百万人のプロフィールが存在します。



Danish : Disse hjemmesider har fået meget opmærksomhed, særligt inden for uddannelse.

Japanese : こういったウェブサイトは特に教育環境において大いに注目を集めています。



Danish : Der er positive aspekter ved disse websteder, som omfatter nemt at kunne sætte en klasseside op, som kan inkludere blogge, videoer, billeder og andre funktioner.

Japanese : これらのウェブサイトは、特に教育現場で多くの注目を集めています。ブログ、動画、写真、その他の機能を盛り込んだクラスページを簡単に設定することができるなどの優れた側面があります。



Danish : Man kan skabe nem adgang til denne side ved blot at oplyse én internetadresse, som er nem at huske og nem at taste ind for elever som måske har svært ved at bruge tastaturet eller at stave.

Japanese : このページは、ウェブアドレスを1つ入力するだけで簡単にアクセスでき、キーボードの使用や複雑な綴りが苦手な学生にとって覚えやすく、入力しやすい仕様になっています。



Danish : Det kan tilpasses, så det er nemt at læse, og der kan anvendes så lidt eller meget farve, som man ønsker.

Japanese : 読みやすくカスタマイズしたり、表示色を自由に増減できます。



Danish : Attention Deficit Disorder ¨er et neurologisk syndrom, hvis klassiske triade af definerende symptomer inkluderer impulsivitet, distraherbarhed og hyperaktivitet eller overskydende energi¨.

Japanese : 注意力欠如障害とは、「神経学的症候群であり、その古典的定義は衝動性、注意力散漫、多動またはエネルギー過多の3つの症状です。



Danish : Det drejer sig ikke om indlæringsvanskeligheder, men om indlæringsforstyrrelser og ¨rammer fra 3 til 5 procent af samtlige børn og måske helt op til 2 millioner børn i USA¨.

Japanese : これは教育的な意味での学習障害ではなく、医学的な意味での学習障害であり、すべての子供の3~5%、おそらく200万人ものアメリカ人の子供に影響を与えています。



Danish : Børn med ADD har svært ved at fokusere på ting som skolearbejde, men de kan godt koncentrere sig om ting de godt kan lide såsom at spille spil, se deres yndlingstegneserier eller skrive sætninger uden tegnsætning.

Japanese : ADDを持つ子供は、学校の勉強などに集中することは難しいものの、ゲームをしたり、好きなアニメを見たり、句読点のない文章を書いたりするような、楽しいことには集中できるのです。



Danish : Disse børn har tendens til at rende ind i en masse problemer, da de ¨engagerer sig i risikabel adfærd, kommer i slagsmål, og udfordrer autoriteter¨ for at stimulere deres hjerne, da deres hjerne ikke bliver stimuleret på normal vis.

Japanese : こういった子供たちは、通常の方法では脳が刺激されないため、脳を刺激しようとして「危険な行動に出たり、喧嘩をしたり、権威にたて突いたり」して、さまざまなトラブルに巻き込まれる傾向があります。



Danish : ADD påvirker forhold til andre jævnaldrende, da de andre børn ikke kan forstå, hvorfor de opfører sig, som de gør, eller hvorfor de staver, som de gør, eller at deres modenhed er på et andet niveau.

Japanese : ADDは仲間との関係に影響を及ぼします。ADDを持つ子がなぜそのように振る舞い、なぜそのように字を綴り、なぜ成熟度が違うのかを他の子供たちは理解できないためです。



Danish : I takt med at muligheden for at opnå viden og lære ændrede sig som beskrevet herover, ændrede folks læringshastigheder sig.

Japanese : 上記のように知識を得る能力や学習能力が変化するにつれて知識を得る基準率が変わってきました。



Danish : Tilgangen til at skaffe information var anderledes. Der var ikke længere pres på med hensyn til individuelle erindringer, men evnen til at huske tekster kom mere i fokus.

Japanese : 情報を入手するためのアプローチが異なりました。個人の内面に存在するプレッシャーが想起されることはなく、文面を思い出す能力により焦点が当てられるようになっていました。



Danish : Kort sagt udgjorde Renæssancen en betydelig forandring i tilgangen til at lære og formidlingen af viden.

Japanese : 要するに、ルネサンスは、学習法や知識の普及に大きな変化をもたらしたのです。



Danish : I modsætning til andre primater, bruger hominider ikke længere deres hænder i bevægelse til at bære vægt eller til at svinge sig gennem træerne.

Japanese : 他の霊長類とは異なり、ヒト科の動物は、移動したり、体重を支えたり、木々の間を通り抜ける際に手を使用しなくなっています。



Danish : Chimpansens hænder og fødder har samme størrelse og længde, hvilket afspejler at hånden bruges til at bære vægt, når den går knogang.

Japanese : チンパンジーの手足の大きさと長さはほぼ同じであり、ナックル歩行をする際に体重を支えるために手を使っていることが示されています。



Danish : Den menneskelige hånd er kortere end foden og har mere lige falanger.

Japanese : 人間の手(中指先から手首まで)は足(つま先から踵まで)よりも短く、指骨はまっすぐです。



Danish : To til tre millioner år gamle fossiler af hænder viser dette skift i håndens udvikling fra bevægelse til manipulation.

Japanese : 200~300万年前の化石の手の骨から、このように手が運動から操作へと特化していたことがわかります。



Danish : Nogle mennesker synes, at det kan være meget udmattende, når de oplever mange kunstigt fremkaldte lucide drømme.

Japanese : 人工的に誘導された明晰夢を頻繁に経験しすぎると、非常に疲弊する可能性があると考える人もいます。



Danish : Den primære årsag til dette fænomen er, at resultatet af klardrømmene forlænger tidsrummet mellem REM-faser.

Japanese : この現象が起きる主な理由は、明晰夢でレム睡眠時間が引き延ばされた結果です。



Danish : Med færre REM´er pr. nat, bliver denne tilstand, hvori du faktisk sover og din krop genoprettes, sjældent nok til at blive et problem.

Japanese : 一晩あたりのレム睡眠が減ると、実際の睡眠を経験して体が回復するこの状態は、問題と言えるほど頻度が低下します。



Danish : Det er lige så udmattende, som hvis du vågnede hver tyvende eller tredivte minut og så fjernsyn.

Japanese : これは、20~30分おきに起きてテレビを見るのと同じくらい疲れます。



Danish : Effekten afhænger af, hvor ofte din hjerne forsøger at drømme lucide drømme om natten.

Japanese : この効果は、脳が一晩にはっきりした夢を見ようとする回数に依存しています。



[Day22]

Danish : Italienerne havde problemer i Nordafrika næsten fra starten. Inden for en uge efter, at Italien havde erklæret krig d. 10. juni 1940, havde Storbritanniens 11. husarer overtaget Fort Capuzzo i Libyen.

Japanese : 北アフリカにいるイタリア軍にとって、ほとんど最初から状況は芳しくありませんでした。1940年6月10日のイタリアによる宣戦布告から1週間以内に、イギリスの第11フッサール軍がリビアのカプッツォ要塞を占領しました。



Danish : I et bagholdsangreb øst for Bardia tog briterne General Lastucci til fange. Han var den italienske tiende hærs ingeniør-general.

Japanese : イギリス軍はバルディアの東方で待ち伏せし、イタリア第10軍工兵司令官ラストゥッチ将軍を捕虜にした。



Danish : Den 28. juni blev marskal Italo Balbo, generalguvernør af Libyen og tilsyneladende Mussolinis efterfølger, dræbt ved egenbeskydning under landing i Tobruk.

Japanese : 6月28日、リビア総督でムッソリーニの後継者と考えられていたイタロ・バルボ元帥は、トブルークに上陸中に友軍からの銃撃を受けて死亡しました。



Danish : Fægtning som moderne sport udøves på mange niveauer af studerende på universiteter til professionelle og olympiske turneringer.

Japanese : 近代スポーツのフェンシングは、大学生からプロやオリンピック競技まで、さまざまなレベルで行われています。



Danish : Sporten bliver primært spillet i duelformat, hvor en fægter duellerer med en anden.

Japanese : このスポーツは2人の選手が向かい合って対戦し、両者が剣で攻防を繰り広げます。



Danish : Golf er et spil, hvor spillere bruger køller til at slå bolde i huller.

Japanese : ゴルフとは、クラブで打ってボールを穴に入れるゲームです。



Danish : Der spilles atten huller under en almindelig runde, hvor spillere normalt begynder på det første hul på banen og slutter på det attende.

Japanese : 通常のラウンドでは18ホールを回り、選手は原則としてコースの第1ホールから開始し、第18ホールで終了します。



Danish : Den spiller, der bruger færrest slag eller sving med køllen for at fuldføre banen, vinder.

Japanese : 最少の打数またはクラブのスイング数でコースを終えた選手が勝利します。



Danish : Spillet bliver spillet på græs, og græsset omkring hullet bliver slået en smule kortere og kaldes ¨the green¨.

Japanese : このゲームは芝生の上で行われ、ホールの周りの芝生は短く刈られてグリーンと呼ばれています。



Danish : Den mest almindelige type af turisme er nok den, de fleste folk forbinder med rejse: Fritidsturisme.

Japanese : おそらく、最も一般的な観光事業の形態は、ほとんどの人が旅行と関連付ける観光レクリエーションです。



Danish : Det er, når folk tager et sted hen, der er meget forskelligt fra deres almindelige hverdagsliv for at slappe af og have det sjovt.

Japanese : これは、人々が日常生活とはまったく違う場所に行き、ゆったりした気分で楽しんでいる時です。



Danish : Strande, forlystelsesparker og lejrpladser er ofte de mest besøgte steder af ferieturister.

Japanese : ビーチ、テーマパーク、キャンプ場は、観光レクリエーション客がよく訪れる最も一般的な場所です。



Danish : Hvis formålet med ens besøg til et bestemt sted er at lære om dets historie eller kultur, kaldes det kulturturisme.

Japanese : 特定の場所を訪れる目的がその場所の歴史や文化を知ることである場合、その種の観光は文化観光と呼ばれます。



Danish : Turister kan besøge forskellige vartegn i et bestemt land, eller de kan vælge at fokusere på bare et enkelt område.

Japanese : 観光客は、1国のさまざまなランドマークを訪れることも、1つの地域のみに集中するという選択肢もあります。



Danish : Efter at have set denne aktivitet, kaldte kolonisterne også efter forstærkninger.

Japanese : この活動を見た入植者たちも増援を要請していた。



Danish : De tropper, der styrkede de forreste positioner, bestod af de to 200 mand store 1. og 3. New Hampshire-regimenter, der blev ledet af obersterne John Stark og James Reed (der efterfølgende blev udnævnt til generaler).

Japanese : 前方陣地を補強する部隊には、ジョン・スターク大佐とジェームズ・リード大佐(ともに後に将軍となる)の下で200人からなるニューハンプシャー第1連隊と第3連隊が動員されていました。



Danish : Starks mænd positionerede sig langs hegnet i den nordlige ende af kolonisternes position.

Japanese : スタークの兵士たちは入植者陣地の北端側フェンス沿いに陣地を構えました。



Danish : Da lavvande åbnede et hul langs Mystic River langs den nordøstlige del af halvøen, forlængede de hurtigt hegnet med en kort stenmur mod nord, der sluttede ved vandkanten på en lille strand.

Japanese : 干潮時に半島の北東に沿ってミスティック川に沿って隙間が開くと、彼らはすかさず、狭い海岸の北端まで低い石垣でフェンスを拡張しました。



Danish : Gridley eller Stark satte en pæl omkring 100 fod (30 m) foran hegnet og gav ordrer om, at ingen måtte skyde før soldaterne passerede den.

Japanese : グリッドリーまたはスタークは外柵の前方約100フィート(30 m)の位置に杭を打ち、正規軍がそこを通過するまで誰も発砲しないようにと命令しました。



Danish : Den amerikanske plan var afhængig af, at koordinerede angreb fra tre forskellige retninger blev affyret.

Japanese : アメリカの計画は、異なる3方向から協調攻撃を開始するというものでした。



Danish : General John Cadwalder lancerede et afledningsangreb mod den britiske garnison i Bordentown for at blokere for enhver forstærkning.

Japanese : ジョン・カドワルダー将軍は、敵の増援を阻止するために、ボーデンタウンにある英国軍駐屯地に向けて陽動攻撃を開始しました。



Danish : General James Ewing ville tage 700 mænd over floden ved Trenton Ferry, overtage broen over Assunpink Creek og forhindre fjendtlige tropper i at flygte.

Japanese : ジェームズ・ユーイング将軍は、トレントン軽巡洋艦で民兵700人を連れて川を渡り、アサンピンク・クリークにかかる橋を奪取し、敵軍の逃亡を阻止しました。



Danish : Den primære angrebsstyrke på 2.400 mænd skulle krydse floden ni mil nord for Trenton og derefter dele sig i to grupper, en under Greene og en under Sullivan, for at starte et angreb ved daggry.

Japanese : 2,400人の主力突撃部隊は、トレントンの北9マイルの地点で川を渡り、グリーン指揮下とサリヴァン指揮下の2つの部隊に分かれ、夜明け前の攻撃を開始しました。



Danish : Med ændringen af løbet fra en kvart til en halv mil, bliver løberens hastighed langt mindre vigtig, imens at udholdenhed bliver en absolut nødvendighed.

Japanese : クォーターマラソンからハーフマラソンに転向する場合、スピードの重要性ははるかに低くなり、持久力が絶対的に必要になります。



Danish : Naturligvis skal en førsteklasses half-miler, en person, der kan slå to minutter, basere sit løb på hastighed, men udholdenhed er dog også en vigtig faktor.

Japanese : もちろん、2分を切る一流のハーフランナーは、それなりのスピードがあるはずですが、どんなことがあっても持久力を伸ばしていかなければなりません。



[Day23]

Danish : Noget langrendsløb i løbet af vinteren kombineret med gymnastikarbejde for den øverste del af kroppen er den bedste forberedelse til løbesæsonen.

Japanese : 冬場にクロスカントリー走をしながら、ジムに通って上半身を鍛えれば、ランニングシーズンに向けて最高の準備となります。



Danish : Gode ernæringsvaner alene kan ikke skabe præstationer i eliteklasse, men de kan påvirke unge atleters generelle velbefindende betydeligt.

Japanese : 栄養療法だけで超一流選手が育つわけではありませんが、栄養摂取は若い選手の健康状態全般を大きく左右する可能性があります。



Danish : At vedligeholde en sund energibalance, at drikke rigeligt og at forstå meningen med tage tilskud kan forbedre atleters præstationer og give dem en bedre nydelse, når de dyrker sport.

Japanese : 健康的なエネルギーバランスを維持し、効果的な水分補給習慣を実践し、サプリメントのさまざまな実用面を理解することは、選手の成績向上にもスポーツの普及にも役立ちます。



Danish : Mellemdistanceløb er en relativt billig sport; dog er der mange misforståelser med hensyn til de få dele, der kræves som udstyr for at deltage.

Japanese : 中距離走は比較的安上がりなスポーツですが、参加に必要な装備が少ないという誤解が多いようです。



Danish : Man kan købe produkter efter behov, men de fleste vil have lille eller ingen nævneværdig effekt på ens præstationer.

Japanese : 必要に応じて製品を購入できますが、性能に影響する製品はほとんどありません。



Danish : Sportsudøvere kan føle at de foretrækker et produkt, selvom det ikke har nogen egentlige fordele.

Japanese : アスリートは、実質的なメリットがない製品でも好ましいと感じることがあります。



Danish : Atomet kan betragtes som værende en af de fundamentale byggesten for al materie.

Japanese : 原子は、すべての物質の基本的な構成要素の1つであると考えることができます。



Danish : Enheden er meget kompleks enhed og består af en central kerne omkring hvilken, der kredser elektroner, på cirka samme som de planeter, der kredser om solen, jf. en forenklet Bohr-model – se figur 1.1.

Japanese : これは非常に複雑な天体で、単純化されたボーアモデルによれば、中心核が電子によって周回しており、太陽を周回している惑星に似ています(図1.1参照)。



Danish : Kernen består af to partikler - neutroner og protoner.

Japanese : 核はいずれも中性子と陽子という2つの粒子で構成されます。



Danish : Protoner har positiv elektrisk ladning, mens neutroner ikke har nogen ladning. Elektroner har negativ elektrisk ladning.

Japanese : 陽子は正電荷を帯び、中性子は無電荷です。電子は負電荷を帯びた粒子です。



Danish : For at tjekke offeret, skal du først undersøge området for at sikre din egen sikkerhed.

Japanese : 被害者を保護するには、まず現場を調査して安全を確保しなければなりません。



Danish : Du skal lægge mærke til ofrets stilling, når du kommer tættere på ham eller hende, og se efter automatiske advarselstegn.

Japanese : 被害者に近づきながら被害者の位置と無意識の危険信号を察知する必要があります。



Danish : Hvis du kommer til skade, mens du forsøger at hjælpe, gør du måske kun situationen værre.

Japanese : 助けようとして怪我をしたら、事態を悪化させるだけです。



Danish : Undersøgelsen viste at depression, frygt og katastrofering medierede forholdet mellem smerte og handicap hos personer med smerter i lænden.

Japanese : この研究では、腰痛患者の痛みと障害の関係には、抑うつ、恐怖、破局化が介在していることがわかりました。



Danish : Kun effekter af katastrofetanker, ikke depression eller frygt, var betinget af ugentlige, strukturerede møder med en lægeassistent.

Japanese : うつ病や恐怖ではなく、破局化の効果のみが、週例の構造化PAセッションの条件となっていました。



Danish : De, der deltog i regelmæssig aktivitet, krævede mere støtte i form af negativ opfattelse af smerte, hvilket viser forskellene i kronisk smerte og følelsen af ubehag fra normal fysisk bevægelse.

Japanese : 定期的な活動に参加している人は、慢性疼痛と正常な身体運動から生まれる不快感との違いを区別する痛みの否定的知覚については、より多くの支援が必要でした。



Danish : Syn, eller evnen til at se, afhænger af sanseorganer til synssystemet eller øjne.

Japanese : 視覚、つまり見る能力は、視覚系の感覚器官(つまり目)に依存しています。



Danish : Der findes mange forskellige konstruktioner af øjne, som har forskellig kompleksitet afhængigt af organismens krav.

Japanese : 眼の構造は、生体の要件に応じて、ごく単純なものから非常に複雑なものまでさまざまです。



Danish : De forskellige opbygninger har forskellige kapaciteter, er følsomme over for forskellige bølgelængder og har forskellige grader af skarphed, de kræver også forskellige behandlinger for at input og forskellige tal giver mening, og det hele fungerer optimalt.

Japanese : 構造が異なれば機能も異なり、感じ取る波長が異なり、視力の程度も異なります。また、それらの構造には入力信号を理解するためのさまざまな処理や機能に応じた個数が必要になります。



Danish : En bestand er en samling af organismer af en bestemt art inden for et bestemt geografisk område.

Japanese : 集団とは、ある地理的な範囲にいる特定の種の生物の集まりです。



Danish : Når et lands befolkning har fælles fænotypiske træk, kaldes de monomorfe.

Japanese : 集団内のすべての個体が特定の表現形質に関して同一である場合、それらは単形性と呼ばれます。



Danish : Når individerne viser flere varianter af et bestemt træk, er de polymorfe.

Japanese : 個体が特定の形質を持つ何とおりもの変種として現れるとき、それらは多型質と呼ばれます。



Danish : Også kolonier af vandremyrer marcherer og bygger rede i forskellige faser.

Japanese : 軍隊アリの群れは隊列を組んで移動し、巣の作り方も異なります。



Danish : I nomadefasen marcherer hærmyrer om natten og stopper for at slå lejr om dagen.

Japanese : 遊牧段階では、軍隊アリは夜間に隊列を組んで移動し、日中は野営します。



Danish : Kolonien begynder en nomadisk fase, når der ikke lægere er føde i området. I denne fase laver kolonien midlertidige reder, der bliver ændret hver dag.

Japanese : コロニーでは、入手可能な食料が減少したときに遊牧を開始します。この時期、コロニーは一時的の巣を作り、毎日のように作り変えます。



[Day24]

Danish : Hver af disse nomadiske hærgninger eller marcher varer i cirka 17 dage.

Japanese : こうした遊牧段階での暴挙や進撃は、約17日間ずつ続きます。



Danish : Hvad er en celle? Ordet celle stammer fra det latinske ord ¨cella¨, hvilket betyder ¨lille rum¨, og det blev brugt for første gang af en mikroskopist, der observerede korkens struktur.

Japanese : セル(細胞)とは何でしょうか?セルという言葉は、ラテン語で「小部屋」を意味する「cela」に由来し、コルクの構造を観察していた顕微鏡技師による造語がその起源です。



Danish : Cellen er den grundlæggende enhed for alle levende ting, og alle organismer består af en eller flere celler.

Japanese : 細胞とは、あらゆる生物の体の基本単位であり、生物はいずれも1つ以上の細胞で構成されています。



Danish : Celler er rent faktisk så basale og kritiske for at studere liv, at de tit omtales som ¨livets byggesten¨.

Japanese : 実際、細胞は生命の研究にとって非常に基本的で重要なものであり、「生命の構成要素」と呼ばれることがよくあります。



Danish : Nervesystemet vedligeholder homeostase ved at sende nerveimpulser igennem hele kroppen, for at kunne holde blodgennemstrømningen i gang, såvel som for at holde den uforstyrret.

Japanese : 神経系は、血液の流れを維持するために体の外に神経インパルスを送ることで恒常性を維持しています。



Danish : Disse nerveimpulser kan blive sendt hurtigt rundt i hele kroppen, hvilket hjælper med at holde kroppen sikker fra enhver potentiel trussel.

Japanese : これらの神経インパルスは、体全体に非常に迅速に送られ、潜在的な脅威から体を安全に守るうえで役立ちます。



Danish : Sammenlignet med andre voldsomme storme, rammer tornadoer kun et lille område, men de kan til gengæld ødelægge alt på deres vej.

Japanese : 竜巻は、他の暴風雨に比べて狭い範囲に発生しますが、その通り道にあるものすべてを破壊する場合があります。



Danish : Tornadoer river træer ud med deres rødder, river brædder af bygninger og kaster biler op i luften. De mest voldsomme to procent af tornadoer varer mere end tre timer.

Japanese : 竜巻は木を根こそぎ倒し、建物から屋根や壁板をはぎ取り、車を空に巻き上げます。最も猛威を振るう竜巻の2%は3時間以上続きます。



Danish : Disse monsterstorme har vinde op til 480 km/t (133 m/s; 300 mil i timen).

Japanese : これらのモンスターストームは、最大風速が時速480km(133m/秒、時速300m)になります。



Danish : Mennesket har fremstillet og anvendt linser til forstørrelse i tusindvis af år.

Japanese : 人類は何千年も何千年も前から、拡大用のレンズを作り、使ってきました。



Danish : De første rigtige teleskoper blev dog fremstillet i Europa i slutningen af det 16. århundrede.

Japanese : しかし、実用に耐える最初の望遠鏡が作られたのは16世紀後半のヨーロッパでした。



Danish : Disse teleskoper brugte en kombination af to linser til at få fjerne objekter til både at fremstå større og tættere på.

Japanese : これらの望遠鏡は、2つのレンズを組み合わせたもので、遠方にある物体を近くにあるように拡大して見せる働きをします。



Danish : Grådighed og egoisme vil altid findes, og det er en del af den måde samarbejde fungerer på, at når flertallet har overtaget, vil det altid være muligt at vinde mere på kort sigt ved at handle egoistisk.

Japanese : 欲や利己主義は常に身近なものですが、多数派が利益を得るときには、利己的に振る舞うことで短期的には常に多くの利益を得られるというのが協力の本質です。



Danish : Forhåbentlig vil de fleste mennesker indse, at deres bedste mulighed på lang sigt er at samarbejde med andre.

Japanese : うまくいけば、長期的な最善の選択肢は互いに協力し合うことだとほとんどの人が気づくでしょう。



Danish : Mange drømmer om dagen, hvor mennesker kan rejse til en anden stjerne og udforske andre verdener. Nogle spekulerer over, hvad der er derude, og nogle tror på, at rumvæsener eller andet liv måske lever på en anden planet.

Japanese : 多くの人々は、人間が別の星に旅行し、別世界を探索できる日を夢見ています。宇宙に何があるのか知りたがっている人もいれば、別の惑星に宇宙人や他の生命体が住んでいると信じている人もいます。



Danish : Men hvis dette nogensinde sker, vil det sandsynligvis ikke ske før om meget længe. Stjernerne er så spredte, at der er flere milliarder kilometer mellem stjerner som er ¨naboer¨.

Japanese : しかし、仮にそれが起きたとしても、おそらくそう長時間は続かないでしょう。星は非常に拡散的で「隣同士」の星間の距離は何兆マイルもあるのでます。



Danish : Vil dine oldebørn måske en dag stå i en fremmed verden og tænke på deres antikke forfædre?

Japanese : もしかしたら、あなたのひ孫たちが異星人の惑星に降り立って、古代の祖先に思いを馳せる日が来るかもしれません。



Danish : Dyr er lavet af mange celler. De spiser ting og fordøjer dem i deres kroppe. De fleste dyr kan bevæge sig.

Japanese : 動物の体は多数の細胞でできています。動物は食物を摂取して体内で消化します。ほとんどの動物は動くことができます。



Danish : Kun dyr har hjerner (selvom det ikke er alle dyr der har en; gopler har for eksempel ingen hjerne).

Japanese : 脳を持っているのは動物だけです(すべての動物が持っているわけではなく、クラゲなどは持っていません)。



Danish : Der findes dyr over hele verden. De graver i jorden, svømmer i havene og flyver i himlen.

Japanese : 動物は地球上のいたるところに生息しています。地面を掘ったり、海を泳ぎ回ったり、空を飛んだりしています。



Danish : Celler er de mindste strukturelle og funktionelle enheder for en levende (ting) organisme.

Japanese : 細胞とは生物の構造的機能的な最小単位です。



Danish : Celle kommer fra det latinske ord cella, hvilket betyder lille rum.

Japanese : セルはラテン語で小さな部屋を意味する「cella」に由来しています。



Danish : Hvis du betragter levende ting under et mikroskop, vil du se, at de er dannet af små firkanter eller kugler.

Japanese : 生物を顕微鏡で見ると、丸や四角の微細な組織でできていることがわかります。



Danish : Den engelske biolog Robert Hooke så små firkanter i kork med et mikroskop.

Japanese : 英国の自然哲学者ロバート・フックは、顕微鏡でコルクの切片を観察し、たくさんの小部屋が見えることを確認しました。



Danish : De havde en facon, som lignede rum. Han var den første, der var i stand til at observere døde celler.

Japanese : 見た目はいくつもの部屋のようでした。彼は死んだ細胞を観察した最初の人でした。



[Day25]

Danish : Elementer og kemiske forbindelser kan gå fra en tilstand til en anden uden at ændre sig.

Japanese : 物質がある状態から別の状態に移行しても元素や化合物は変化しません。



Danish : Nitrogen i gasform har stadig samme egenskaber som flydende nitrogen. Den flydende form har højere massefylde, men molekylerne er stadig de samme.

Japanese : 気体としての窒素には液体窒素と同じ性質があります。液体の方が高密度ですが、分子数は同じです。



Danish : Vand er et andet eksempel. Vand er sammensat af to hydrogenatomer og et oxygenatom.

Japanese : 水もその一例です。水は水素原子2つと酸素原子1つで構成される化合物です。



Danish : Det har den samme molekylære struktur, uanset om det er gas, flydende eller fast.

Japanese : 気体、液体、固体のいずれの状態でも分子構造は変わりません。



Danish : Selvom dens fysiske tilstand kan ændre sig, forbliver dens kemiske tilstand den samme.

Japanese : 物理的な状態が変化しても、化学的な状態は変わりません。



Danish : Tid er noget, der er overalt, og den påvirker alt hvad vi gør, men den er svær at forstå.

Japanese : 時間とは、身近にあって私たちのあらゆる活動に影響を与えるものでありながら、理解しにくい概念です。



Danish : Tid er blevet studeret af religiøse, filosofiske og videnskabelige forskere i tusindvis af år.

Japanese : 時間については何千年も前から宗教家、哲学者、科学者が研究を重ねてきました。



Danish : Vi oplever tiden som en række begivenheder, der går fra fremtiden gennem nutiden til fortiden.

Japanese : 私たちは、時間を未来から現在を経て過去に至るまでの一連の出来事として経験します。



Danish : Tid er også den måde, hvorpå vi sammenligner varigheden (længden) af begivenheder.

Japanese : 時間は、出来事の継続時間(長さ)を比べる方法でもあります。



Danish : Du kan selv markere tidens gang, ved at observere gentagelsen af en cyklisk begivenhed. En cyklisk begivenhed er noget der regelmæssigt sker igen og igen.

Japanese : 周期的な出来事の繰り返しを観察することで、時間の経過を自分で目印にすることができます。周期的な出来事とは、何度も定期的に発生することです。



Danish : Computere i dag bruges til at manipulere billeder og videoer.

Japanese : 今日、コンピュータは写真や動画の操作に使用されています。



Danish : Avancerede animationer kan skabes på computere, og den slags animationer bliver mere og mere udbredt inden for TV og film.

Japanese : コンピューターで高度なアニメーションを制作でき、そういったアニメーションがテレビや映画で放映されることが増えています。



Danish : Musik bliver ofte optaget ved hjælp af sofistikerede computere, der kan behandle og mixe lyden.

Japanese : 多くの場合、音楽は高性能コンピュータで記録され、サウンドの処理やミキシングがされます。



Danish : I en stor del af det nittende og tyvende århundrede mente man, at de første indbyggere i New Zealand var maori-folket som jagtede kæmpefugle kaldet moaer.

Japanese : 19世紀から20世紀まで長い間、ニュージーランドに最初に入植した先住民はマオリ族で、恐鳥(モア)と呼ばれる巨大な鳥を狩っていたと考えられていました。



Danish : Teorien etablerede derefter ideen, at maorifolket indvandrede fra Polynesien i en stor flåde og tog New Zealand fra Moriorierne, og etablerede et landbrugssamfund.

Japanese : その後、マオリ族が大船団でポリネシアから移住し、モリオーリ族からニュージーランドを奪い取って農耕社会を築いたという説が定着しました。



Danish : Nye beviser antyder dog, at moriorierne var en gruppe fastlandsmaorier, der migrerede fra New Zealand til Chatham-øerne og udviklede deres egen karakteristiske, fredelige kultur.

Japanese : しかし、新しい証拠によると、モリオリ族はニュージーランドからチャタム諸島に移住してきた本土のマオリ族集団であり、独自の平和的な文化を発展させてきたとされます。



Danish : Der var også en anden stamme på Chatham-øerne, disse var Maorier, der var migreret fra New Zealand.

Japanese : チャタム島にはニュージーランドから移ってきた別の部族も暮らしており、それがマオリ族でした。



Danish : De kaldte sig selv for moriorierne.Der var nogle få sammenstød og i sidste ende blev moriorierne udslettet

Japanese : 彼らは自らをモリオリと呼び、何度か小競り合いがありましたが、最終的にはモリオリは全滅してしまいました。



Danish : Personer, som havde været involveret i flere årtider, hjalp os med at påskønne vores styrker og lidenskaber og samtidig vurdere vores problemer og fejl oprigtigt.

Japanese : 数十年前から関わってきた個人の方々が、困難や失敗を率直に評価しながらも、私たちの強みや情熱を評価するのを手伝ってくれました。



Danish : Mens vi lyttede til individer, som delte deres individuelle, familiemæssige og organisatoriske historier, fik vi et værdifuldt indsigt i fortiden samt nogle af de personligheder, der påvirkede organisationens kultur på en positiv eller negativ måde.

Japanese : 個人、家族、組織の話を聞く中で、過去の歴史や組織の文化に善悪の影響を与えた人物について、貴重な洞察を得ることができました。



Danish : Mens forståelse af ens historie ikke forudsætter at man forstår kultur, hjælper det i det mindste folk med at få en fornemmelse af, hvor de falder ind under organisationens historie.

Japanese : 自分史を理解しているからといって文化を理解していることにはなりませんが、少なくとも組織の歴史の範囲内で自分が置かれた立場を理解するのに役立ちます。



Danish : Når individer vurderer succeserne og opdager fejl, får de samt alle de deltagende personer en bedre forståelse for organisationens værdier, mission og drivkræfter.

Japanese : 成功を評価し、失敗を自覚する中で、個人や参加者全体が、組織の価値観や使命、原動力などをより深く発見していきます。



Danish : I dette tilfælde hjalp det folk med at være åbne over for nye ændringer og en ny retning for den lokale kirke at huske tilbage på tidligere tilfælde af iværksætteri og de succeser, det medførte.

Japanese : この例では、過去の起業家としての行動とその結果としての成功例を思い出すことで、地域教会の新しい変化や新しい方向性を人々が受け入れるようになりました。



Danish : Sådanne succeshistorier mindskede frygten for forandringer og skabte positive tilbøjeligheder mod forandring i fremtiden.

Japanese : このような成功例は、将来の変化への恐怖心を軽減しながら、変化に向けて前向きな傾向を生み出します。



Danish : Konvergerende tankemønstre er problemløsningsteknikker, der samler forskellige idéer eller områder for at finde en løsning.

Japanese : 収束思考パターンは、異なる発想や分野をつなげて解決策を見つけようとする問題解決手法です。



[Day26]

Danish : Fokus for denne tankegang er hastighed, logik og nøjagtighed, lige såvel som identifikation af fakta, genanvendelse af eksisterende teknikker, og indsamling af oplysninger.

Japanese : このマインドセットの焦点は、スピード、論理性、正確性にあり、事実の特定、既存のテクニックの再適用、情報収集にも力を入れています。



Danish : Den vigtigste faktor i denne tankegang er: der er kun ét rigtigt svar. Man tænker kun på to svar, nemlig det rigtige eller det forkerte.

Japanese : この考え方の最も重要な要素は、「正解は1つしかない」という点です。正しいか間違っているかという2つの答えしか考えないのです。



Danish : Måden at tænke på forbindes med specifikke videnskabelige procedurer eller standardprocedurer.

Japanese : このような考え方は、特定の科学や標準的な手順に関連付けられています。



Danish : Mennesker, der tænker på denne måde, anvender logisk tænkning, og de er i stand til at huske mønstre, løse problemer og arbejde med videnskabelige tests.

Japanese : この種の人は論理的思考力に富み、パターンを記憶したり、問題を解決したり、科学的なテストに取り組んだりできます。



Danish : Mennesket er langt den mest talentfulde art med hensyn til at læse andres tanker.

Japanese : 人間は他人の心を読むという点では、圧倒的に最も優秀な種である。



Danish : Dette betyder, at vi er i stand til korrekt at forudsige, hvad andre mennesker opfatter, planlægger, tror, ved eller ønsker.

Japanese : つまり、自分以外の人間が何を認識し、何を考え、何を信じ、何を知り、何を望んでいるかを予測できるということです。



Danish : Blandt disse færdigheder er evnen til at forstå andres intentioner afgørende. Den gør os i stand til at afklare eventuelle utydeligheder i fysiske handlinger.

Japanese : これらの能力の中でも、他人の意図を理解することは非常に重要です。それにより、起こり得る物理的な行動における曖昧さを解決することができます。



Danish : For eksempel ville du, hvis du så nogen smadre en bilrude, sandsynligvis antage at vedkommende var i gang med at stjæle en fremmed persons bil.

Japanese : 例えば、車の窓を割っている人を見かけたら、他人の車を盗もうとしていると思うことでしょう。



Danish : Det ville være nødvendigt at dømme ham anderledes, hvis han havde mistet sine bilnøgler og det var hans egen bil som han prøvede at bryde ind i.

Japanese : 車の鍵を紛失し、自分の車に侵入しようとしている人だとしたら、別の判断をする必要があるでしょう。



Danish : MR er baseret på et fysisk fænomen kaldet kernemagnetisk resonans (NMR), som blev opdaget i 1930´erne af Felix Bloch (ansat ved Stanford University) og Edward Purcell (fra Harvard University).

Japanese : MRIは、1930年代にフェリックス・ブロッホ(スタンフォード大学勤務)とエドワード・パーセル(ハーバード大学出身)によって発見された核磁気共鳴(NMR)と呼ばれる物理現象に基づく撮像法です。



Danish : I denne resonans får magnetfeltet og radiobølgerne atomerne til at afgive små radiosignaler.

Japanese : この共鳴では、磁場と電波の作用で原子が微小な電波を発します。



Danish : I år 1970 opdagede Raymond Damadian, en læge og forsker, grundlaget for at bruge billeddannelse med magnetisk resonans som et redskab til medicinske diagnoser.

Japanese : 1970年、医学博士であり研究者でもあるレイモンド・ダマディアン氏は、磁気共鳴画像を医学診断の道具として利用するための根拠を発見しました。



Danish : Fire år efter blev patentet godkendt, hvilket var verdens første godkendte patent inden for MRI.

Japanese : 4年後には、MRIの分野で世界初となる特許が認められました。



Danish : I 1977 færdiggjorde Dr. Damadian konstruktionen af den første ¨helkrops¨ MRI-scanner, som han kaldte den ¨Ukuelige¨.

Japanese : 1977年にダマディアン博士は世界初の「全身」MRI撮影装置を完成し、難題に立ち向かう自らの精神にちなんでその装置に「不屈」と名付けました。



Danish : Asynkron kommunikation giver tid til at reflektere og reagere over for andre.

Japanese : 非同期コミュニケーションは、内省や他者への反応の時間を促すものです。



Danish : Det giver studerende mulighed for at arbejde i deres eget tempo og styre, hvor hurtigt de modtager vejledende oplysninger.

Japanese : 生徒は自分のペースで取り組むことができ、指導情報のペースをコントロールできます。



Danish : Der er desuden færre tidsbegrænsninger og gode muligheder for en fleksibel arbejdstid. (Bremer, 1998)

Japanese : また、フレックスタイム制も可能で、時間的な制約が減ります。(Bremer, 1998)



Danish : Brugen af internettet og World Wide Web giver elever adgang til information på et hvilket som helst tidspunkt.

Japanese : インターネットやウェブを利用することで、学習者はいつでも情報にアクセスできるようになります。



Danish : Studerende kan også indsende spørgsmål til instruktører på et hvilket som helst tidspunkt på dagen og forvente forholdsmæssigt hurtige svar, fremfor at vente til det næste fysiske møde.

Japanese : また、学生はいつでも講師に質問でき、次回の面談まで待たなくても、かなり迅速な返答を期待することができます。



Danish : Den postmoderne tilgang til læring giver friheden fra absolutter. Der er ikke én bestemt god måde at lære på.

Japanese : ポストモダンの学習方法は、絶対的な考え方から解放されています。優れた学習方法は1つではありません。



Danish : Faktisk er der ikke en eneste god ting at lære. Læring foregår i mødet mellem den lærende og den viden, der præsenteres.

Japanese : 実際、学ぶべきことは1つとは限りません。学習とは、学習者と提示された知識の間で経験というかたちで発生するものです。



Danish : Vores nuværende oplevelse med alle de gør-det-selv og informative, læringsbaserede tv-programmer illustrerer denne pointe.

Japanese : 日曜大工と情報提示、学習ベースのテレビ番組すべてからこれまでに得た私たちの経験がこの点を物語っています。



Danish : Så mange af os befinder os der, hvor vi ser et tv-show, som informerer os om en proces eller en oplevelse, som vi aldrig vil deltage i, og vi kommer heller ikke til at anvende den information, vi får.

Japanese : ですから、私たちの多くは、テレビ番組で放映されるプロセスや経験に私たちが参加したり知識を応用したりはできないことに気づくわけです。



Danish : Vi vil aldrig renovere en bil, bygge et springvand i vores baghave, rejse til Peru for at undersøge gamle ruiner eller ombygge vores nabos hus.

Japanese : 車を点検整備したり、裏庭に噴水を作ったり、ペルーに旅行して古代遺跡を調査したり、隣人の家を改造したりすることは絶対にありません。



Danish : Takket være undersøiske fiberoptiske kabelforbindelser til Europa samt satellitbaseret bredbånd er Grønland godt forbundet, og 93% af befolkningen har internetadgang.

Japanese : ヨーロッパにつながる光海底ケーブルとブロードバンド衛星のおかげで、グリーンランドでは人口の93%がインターネットに接続しています。



[Day27]

Danish : Dit hotel eller dine værter (hvis du bor i et gæstehus eller privat hjem) vil sandsynligvis have wi-fi eller en computer med internetforbindelse, og alle byer har en internetcafé eller et sted med offentligt wi-fi.

Japanese : ホテルや宿泊先(ゲストハウスや個人宅に滞在している場合)には無線LANやインターネットに接続されたPCが設置されている可能性が高く、どの集落にもインターネットカフェや公共の無線LANが設置されている場所があります。



Danish : Som nævnt herover anses ordet ¨Eskimo¨, selvom det stadig anses for acceptabelt i USA, for at være nedsættende for mange arktiske folk uden for USA - specielt i Canada.

Japanese : 前述したように、「エスキモー」という言葉は米国ではまだ受け入れられていますが、米国以外の北極圏(特にカナダ)の人々には軽蔑語と見なされています。



Danish : Mens du måske hører det ord blive brugt af grønlandske indfødte, bør det ikke bruges af udlændinge.

Japanese : グリーンランドの先住民が使う言葉を耳にすることがあるかもしれませんが、外国人が使うのは避けた方がいいでしょう。



Danish : De indfødte indbyggere i Grønland kalder sig inuitter i Canada, og i Grønland kalder de sig Kalaalleq (flertal: Kalaallit), som betyder ¨grønlænder¨.

Japanese : グリーンランドの先住民は、カナダではイヌイット、グリーンランドではグリーンランド人のカラアレク(複数形カラアリット)を自称しています。



Danish : Generelt er kriminalitet og had mod udlændinge næsten ukendt i Grønland. Selv i byerne er der ingen ¨farlige områder¨.

Japanese : グリーンランドでは犯罪や外国人に対する嫌悪はほとんどありません。町には「荒れた地域」すらありません。



Danish : Koldt vejr er måske den eneste rigtige fare, som den uforberedte vil stå over for.

Japanese : 寒冷気象は、準備不足の人が直面しうる唯一の本当の危険です。



Danish : Hvis du besøger Grønland i de kolde måneder (og medregn, at det bliver koldere og koldere, jo længere nordpå du tager), er det essentielt at medbringe tøj, der er varmt nok.

Japanese : 寒い季節にグリーンランドを訪れる場合、(北上するほど寒くなることを考えると)十分に暖かい衣類を持っていくことが不可欠です。



Danish : De meget lange dage om sommeren kan føre til problemer med at få nok søvn og medfølgende sundhedsproblemer.

Japanese : 日の長い夏が続くと、十分な睡眠がとれず、健康上の問題につながる可能性があります。



Danish : Om sommeren bør du også holde øje med de nordiske myg. De giver dig ingen sygdomme, men de kan være irriterende.

Japanese : 夏季には、北欧の蚊にも注意しましょう。蚊は病気を媒介することはありませんが、刺されると腫れることがあります。



Danish : San Franciscos økonomi er forbundet med at være en turistattraktion i verdensklasse, mens dens økonomi er diversificeret.

Japanese : サンフランシスコの経済は、同都市が世界的な観光地であることと切り離せませんが、その経済は多様化しています。



Danish : De største beskæftigelsessektorer er professionelle tjenesteydelser, den offentlige sektor, finans, handel og turisme.

Japanese : 最大の雇用セクターは、専門サービス、政府、金融、貿易、観光です。



Danish : Det, at den ofte portrætteres i musik, film, litteratur og populærkultur, har været med til at gøre byen og dens vartegn kendt over hele verden.

Japanese : 音楽、映画、文学、大衆文化に頻繁に登場することで、サンフランシスコとそのランドマークは世界中に知られるようになりました。



Danish : San Francisco har udviklet en stor turistinfrastruktur med talrige hoteller, restauranter og de bedste konferencefaciliteter.

Japanese : サンフランシスコは、多数のホテル、レストラン、一流の式場・展示会場など、大規模な観光インフラを開発してきました。



Danish : San Francisco er også et af de bedste steder i landet for anden asiatisk mad: koreansk, thai, indisk og japansk.

Japanese : サンフランシスコはその他のアジア料理でも全米で指折りの都市であり、韓国料理、タイ料理、インド料理、日本料理など各国の店が揃っています。



Danish : En rejse til Walt Disney World, er som en stor pilgrimsrejse for mange amerikanske familier.

Japanese : ウォルト・ディズニー・ワールドへの旅行は、アメリカ人家族の多くにとって大巡礼のようなものでます。



Danish : Det ¨typiske¨ besøg består i at flyve til Orlandos internationale lufthavn, køre i en bus til et Disney-hotel på stedet, en uges ophold uden at forlade Disneys ejendom og en returrejse.

Japanese : 「典型的」な観光は、オーランド国際空港に乗り入れ、ディズニーワールド内にあるホテルまでバスでに移動し、ディズニーワールドから出ることなく約1週間を過ごし、帰宅するというものです。



Danish : Der er et uendeligt antal mulige variationer, men dette er stadig, hvad de fleste mennesker mener, når de taler om ¨at tage til Disney World¨.

Japanese : 無限のバリエーションがありますが、ほとんどの人にとって「ディズニーワールドに行く」ことを話題にしていることに変わりはないのです。



Danish : Mange billetter, som sælges online på auktionssider såsom eBay eller Craigslist, er delvist brugte flerdages Park Hopper-billetter.

Japanese : eBayやCraigslistなどのオークションサイトで販売されオンラインで購入できる入場券の多くは使いかけの複数日分のパークホッパーチケットです。



Danish : Selvom det er en meget almindelig aktivitet, er det ikke tilladt af Disney: billetterne kan ikke overdrages.

Japanese : これは非常に一般的な行為ですが、ディズニーでは禁止されており、チケットの譲渡はできません。



Danish : For at slå lejr i selve Grand Canyon kræves en vildmarkstilladelse.

Japanese : グランドキャニオンのふもとにキャンプする場合は、バックカントリー許可証が必要です。



Danish : Tilladelser er begrænsede til at beskytte kløften og er tilgængelige fra den første dag i måneden, fire måneder før startmåneden.

Japanese : 峡谷保護のために許可証の交付は限定されており、申し込みの受け付けは開始月の4か月前の月の1日からです。



Danish : Derfor bliver en backcountry-tilladelse for en hvilken som helst startdato i maj tilgængelig den 1. januar.

Japanese : 例えば、開始日が5月のバックカントリー許可証は1月1日から入手可能です。



Danish : Pladser til de mest populære områder såsom Bright Angel Campground i nærheden af Phantom Ranch, fyldes generelt op via forespørgslerne der modtages på den første dato, de er åbne for reservationer.

Japanese : 最も人気のある場所(ファントムランチに隣接するブライトエンジェルキャンプ場など)は、通常、予約受付開始の初日に満員になります。



Danish : Der er et begrænset antal tilladelser forbeholdt drop-in anmodninger, som er tilgængelige efter først-til-mølle-princippet.

Japanese : 予約なしの先着順でご利用いただける申請の許可証には数に限りがあります。



Danish : At komme til det sydlige Afrika med bil er en fantastisk måde at se hele regionens skønhed på såvel som at finde steder udenfor de normale turistruter.

Japanese : 車でアフリカ南部に入るというのは、この地域の美しいものを観光できるだけでなく、通常の観光ルートから外れた場所にも行けるすごい方法です。



[Day28]

Danish : Dette kan gøres i en normal bil med forsigtig planlægning, men en firhjulstrækker anbefales stærkt, og mange steder er kun tilgængelige med en firhjulstrækker med en høj hjulbase.

Japanese : 慎重に計画を立てれば普通の車でも可能ですが、四駆で行くことをお勧めします。多くの場所はホイールベースの長い四駆でなければたどり着けません。



Danish : Husk, når du planlægger, at selvom Sydafrika er stabilt, så er det ikke alle nabolande, der er det.

Japanese : アフリカ南部は安定していますが、隣国すべてが安定しているわけではないので注意しましょう。



Danish : Visumkrav og omkostninger varierer fra nation til nation og ændrer sig afhængigt af det land, du kommer fra.

Japanese : ビザの要件や申請にかかる費用は国ごとに異なり、また出身国にも左右されます。



Danish : Hvert land har også unikke love, der kræver forskellige genstande til nødsituationer, der skal være at finde i bilen.

Japanese : また、国ごとに法律で車内に備えるべき緊急用品を定めています。



Danish : Victoria Falls er en by i den vestlige del af Zimbabwe på den anden side af grænsen fra Livingstone, Zambia og tæt på Botswana.

Japanese : ビクトリアフォールズは、ジンバブエの西部にある町で、ザンビアのリビングストンとの国境を越えたボツワナに近くにあります。



Danish : Byen ligger lige ved siden af vandfaldene, og de er hovedattraktionen, men denne populære turistdestination giver både eventyrsøgere og turister masser af muligheder for et længere ophold.

Japanese : その町は滝のすぐ隣にあるため、滝が主な観光名所ですが、冒険を求める人も観光を楽しむ人もこの人気の観光地に長期滞在することができます。



Danish : I regnsæsonen (november til marts) vil vandvolumen være større, og vandfaldene vil være mere dramatiske.

Japanese : 雨季(11月~3月)は水量が増え、滝はよりドラマチックになります。



Danish : Du bliver helt sikkert våd, hvis du krydser broen, eller går langs stierne der snor sig omkring vandfaldene.

Japanese : 橋を渡ったり、滝の近くの曲がりくねった小道を歩いたりすると間違いなく濡れます。



Danish : På den anden side er det netop fordi, mængden af vand er så stor, at din udsigt over de egentlige vandfald bliver sløret—af alt vandet!

Japanese : 一方で、水量が非常に多いため、実際の滝をはっきりと見ることはできないでしょう。それだけ多くの水が流れているためです。



Danish : Tutankhamuns grav (KV62). KV62 er muligvis den mest berømte af alle gravene i dalen, da den var stedet for Howard Carters opdagelse i 1922 af den næsten perfekte vedligeholdelse af den unge konges royale begravelse.

Japanese : ツタンカーメンの墓(KV62)。KV62は、ハワード・カーター氏が1922年に若い王の埋葬品をほぼ無傷の状態で発見した墓として知られています。



Danish : Sammenlignet med de fleste andre regenters gravsteder er Tutankhamuns grav knap nok værd at besøge, da den er betydeligt mindre og med kun få dekorationer.

Japanese : しかし、他の王家の墓のほとんどに比べ、ツタンカーメンの墓は、はるかに小さく、限られた装飾しかないことから、訪れる価値はほとんどありません。



Danish : Er man interesseret i at se de skader, som blev påført mumien under forsøg på at fjerne den fra kisten, bliver man skuffet, da kun dens hoved og skuldre er synlige.

Japanese : 棺から取り出す際にミイラが負った損傷の証拠を見たいと思っていた人は誰もが、頭部と肩しか見えないので、がっかりするでしょう。



Danish : De fantastiske rigdomme fra graven findes ikke længere i den, men er blevet flyttet til det egyptiske museum i Kairo.

Japanese : この墓の素晴らしい宝物は、もはやその中にはなく、カイロのエジプト博物館に移されています。



Danish : Det ville være bedst, hvis besøgende med begrænset tid brugte deres tid andre steder.

Japanese : 時間的に余裕のない観光客は、他の場所で過ごした方が良いでしょう。



Danish : Phnom Krom, 12 km sydvest for Siem Reap. Dette tempel blev bygget på en bakketop i slutningen af det 9. århundrede under kong Yasovarmans regeringstid.

Japanese : シェムリアップの南西12 kmに位置するプノンクロム。丘の頂上にあるこの寺院は、9世紀末にヤソヴァルマン王の時代に建てられました。



Danish : Den dystre stemning i templet og udsigten over Tonle Sap-søen gør det værd at gennemføre klatringen til bakken.

Japanese : 寺院の陰鬱な雰囲気とトンレサップ湖の眺めは、丘に登るだけの価値があります。



Danish : Et besøg i området kan nemt kombineres med en bådtur til søen.

Japanese : 湖への船旅と組み合わせてここを訪れるのも便利です。



Danish : Angkor-passet er nødvendigt, for at få adgang til templet, så husk at tage dit pas med dig, når du rejser til Tonle Sap.

Japanese : 寺院に入るにはアンコールパスと呼ばれる入場券が必要なので、トンレサップを訪れる際には忘れずにパスポートを携帯しましょう。



Danish : Jerusalem er hovedstaden og den største by i Israel, selvom de fleste andre lande og FN ikke anerkender den som Israels hovedstad.

Japanese : エルサレムはイスラエルの首都でありかつ最大都市ですが、他国のほとんどや国連から正式に首都として認められていないのが現状です。



Danish : Den oldgamle by i det judæiske højland har en fascinerende historie, som går tusindvis af år tilbage i tiden.

Japanese : ユダヤの丘陵地帯にある古代都市には、何千年にもわたる魅力的な歴史があります。



Danish : Byen er hellig for de tre monoteistiske religioner - jødedommen, kristendommen og islam og fungerer som et åndeligt, religiøst og kulturelt center.

Japanese : ユダヤ教、キリスト教、イスラム教という三大一神教の聖地が集まったこの都市は、国の精神的、宗教的、文化的な中心地としての役割を果たしています。



Danish : Grundet byens religiøse signifikans og i særdeleshed de adskillige attraktioner i Old City-området er Jerusalem et af de essentielle turistdestinationer i Israel.

Japanese : 都市の宗教的意義、そして特に旧市街地にある多くの遺跡や史跡により、エルサレムはイスラエルの主要な観光地の1つとなっています。



Danish : Jerusalem har mange historiske, arkæologiske og kulturelle steder samt livlige og propfulde indkøbscentre, caféer og restauranter.

Japanese : エルサレムには、数多くの歴史的、考古学的、文化的遺跡があり、活気に溢れた賑やかな商店街、カフェ、レストランがあります。



Danish : Ecuador kræver, at cubanske borgere modtager et invitationsbrev før indrejse til Ecuador via internationale lufthavne eller grænsepassager.

Japanese : エクアドルでは、キューバ人が国際空港や辺境の入国ポイントを経由してエクアドルに入国する前に、招待状を受け取ることを義務付けています。



Danish : Dette brev skal legaliseres af Ecuadors udenrigsministerium og opfylde visse krav.

Japanese : この書簡はエクアドル外務省によって合法化され、一定の要件を満たさなければなりません。



[Day29]

Danish : Disse krav har til formål at sikre en organiseret indvandringsstrøm mellem de to lande.

Japanese : これらの要件は、両国間に組織的な移民の流れが生まれるように設計されています。



Danish : Cubanske statsborgere, som har et amerikansk green card, bør tage til et ecuadoriansk konsulat for at skaffe en undtagelse fra kravet.

Japanese : 米国のグリーンカードを保有するキューバ市民は、エクアドル領事館を訪れて免除を受ける必要があります。



Danish : Dit pas skal være gyldigt i mindst 6 måneder efter datoen for din rejse. Du skal have en returbillet eller en billet til en videre rejse for at bevise længden af dit ophold.

Japanese : 旅行日からパスポートの有効期限まで6か月以上なければなりません。滞在期間を証明するには、復路または第三国行きの航空券が必要です。



Danish : Ture er billigere for større grupper, så hvis du er alene eller sammen med kun én ven, kan du prøve at mødes med andre mennesker og lave en gruppe på fire til seks personer, så i kan få en bedre pris pr. person.

Japanese : 人数の多い団体ならばツアーがお得になるので、1人旅や友人と2人で旅行する代わりに、寄り集まって4~6人の団体で参加すれば、1人当たりの料金がお得になります。



Danish : Dette bør dog ikke være noget du bekymrer dig om, da turister ofte bliver flyttet rundt for at fylde bilerne.

Japanese : しかし、この場合は警戒心を解いてはいけません。多くの場合、観光客はごちゃ混ぜに乗車させられるからです。



Danish : Det ser faktisk ud til i højere grad at være en måde at narre folk til at tro, at de skal betale mere.

Japanese : 実際には、人を騙してもっと料金を払わなければならないと思い込ませる方法のようです。



Danish : Dette stejle bjerg hæver sig højt over den nordlige ende af Machu Picchu, og er ofte baggrund for mange billeder af ruinerne.

Japanese : マチュピチュの北端にそびえ立つこの険しい山は、遺跡を撮影した多くの写真の背景に映りこんでいます。



Danish : Det ser lidt skræmmende ud nedenfra, og det er en stejl og vanskelig opstigning, men de fleste personer i rimelig form bør være i stand til at klare det på cirka 45 minutter.

Japanese : 下から見ると少し手ごわい感じがしますが、体力のある人ならば45分程度で登れるはずです。



Danish : Stentrin er lagt langs det meste af stien, og i de mere stejle sektioner udgør stålkabler et støttende gelænder.

Japanese : 道の大部分には石段が敷かれ、急勾配の区間では鋼鉄製ケーブルが手すりとして設置されています。



Danish : Når det er sagt, bør du forvente at blive forpustet, og du bør være forsigtig på de stejlere dele af ruten, især i vådt vejr da det hurtigt kan blive farligt.

Japanese : とはいえ、息切れすることも予想され、特に急勾配では、濡れているとすぐに危険度が増すので注意しましょう。



Danish : Der er en lille hule tæt på toppen, som man skal igennem, den er ret lav og snæver og svær at komme igennem

Japanese : 頂上近くに小さな洞窟があり、そこを通過しなければなりませんが、極めて天井が低くて狭い洞窟です。



Danish : Det er bedst at se Galapagosøernes steder og dyreliv med båd, ligesom Charles Darwin gjorde det i 1835.

Japanese : 1835年にチャールズ・ダーウィンがそうしたように、ガラパゴスの遺跡や野生生物を見るには船が最適です。



Danish : Over 60 krydstogtsskibe sejler gennem Galapagos-farvandene - med størrelser fra 8 til 100 passagerer.

Japanese : ガラパゴス海域には60隻以上のクルーズ船が就航しており、大きさは8人乗りから100人乗りまでさまざまです。



Danish : De fleste reserverer deres pladser i god tid (da bådene som regel er fyldt godt op i højsæsonen).

Japanese : ほとんどの人は事前に席を予約をします(最盛期には船が満席になることが多いからです)。



Danish : Sørg for at den agent som du booker igennem er specialist i Galapagos og har godt kendskab til mange forskellige typer skibe.

Japanese : 予約をする際には、代理店がガラパゴスを専門に扱い、多種多様な船に精通していることを確認してください。



Danish : Dette vil sikre, at dine særlige interesser og/eller begrænsninger bliver matchet med det skib, der passer bedst til dem.

Japanese : そうすることで、お客様の具体的な興味や制約に合わせて、最も適した船を選ぶことができます。



Danish : Før spanierne ankom i det 16. århundrede, var det nordlige Chile under inkaernes herredømme, mens de oprindelige araukanere (Mapuche) boede i det centrale og sydlige Chile.

Japanese : 16世紀にスペイン人が入植するまで、チリ北部はインカの支配下にあり、チリの中央部と南部には先住民族のアラウカ人(マプチェ族)が住んでいました。



Danish : Mapuchefolket var også en af de sidste uafhængige amerikanske indfødte grupper, som ikke blev totalt integreret i det spansktalende styre, indtil efter Chile blev uafhængigt.

Japanese : マプチェ族は、チリ独立後までスペイン語族による支配下に、完全には吸収されなかった最後の独立系アメリカ先住民族の1つでもあります。



Danish : Selvom Chile erklærede sig uafhængigt i 1810 (midt i Napoleonskrigene som efterlod Spanien uden en fungerende centralregering i et par år), opnåede de først den afgørende sejr over spanierne i 1818.

Japanese : チリは1810年(ナポレオン戦争でスペインの中央政府が何年も機能しなかった頃)に独立を宣言しましたが、1818年までスペインに対して決定的な勝利を収めることはできませんでした。



Danish : Den Dominikanske Republik (spansk: República Dominicana) er et land i Caribien placeret på den østlige halvdel af øen Hispaniola, som den deler med Haiti.

Japanese : ドミニカ共和国(スペイン語:República Dominicana)は、カリブ海に浮かぶ国で、ヒスパニオラ島をハイチと分け合って島の東半分を占めています。



Danish : Udover hvide sandstrande og bjerglandskaber er landet hjemsted for den ældste europæiske by i Amerika, som nu er en del af Santo Domingo.

Japanese : 白い砂浜と山岳風景のほかに、この国にはアメリカ大陸で最古のヨーロッパ風都市があり、現在ではサントドミンゴの一部となっています。



Danish : Øen blev først beboet af Taínos- og Caribes-folkene. Cariberne var et Arawakan-talende folk, der var ankommet omkring 10.000 f.Kr.

Japanese : この島に最初に住み着いたのは、タイノー族とカリブ族でした。カリブ族は、紀元前1万年頃に島に到着したアラワカン語を話す民族でした。



Danish : Inden for få år efter ankomsten af de europæiske opdagelsesrejsende, var befolkningen i Tainos blevet reduceret betydeligt af de spanske erobrere

Japanese : タイノ族の人口はヨーロッパの探検隊が到着してから数年のうちに著しく減少しましたが、その原因はスペインの征服者たちが持ち込んだ伝染病でした。



Danish : Baseret på Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) dræbte de spanske erobrere omkring 100.000 taínoer mellem 1492 og 1498.

Japanese : バルトロメ・デ・ラス・カサス(Tratado de las Indias)によれば、1492年から1498年の間にスペインの征服者たちが約10万人のタイノ人を殺害したそうです。



Danish : Jardín de la Unión. Dette område blev bygget som et atrium til et 17. århundredes kloster, hvor Templo de San Diego er den eneste overlevende bygning.

Japanese : ウニオン庭園。この空間は17世紀に建てられた修道院のアトリウムであり、唯一現存する建物はテンプロ・デ・サンディエゴがです。



[Day30]

Danish : Den fungerer nu som det centrale torv, og der sker altid en masse, dag og nat.

Japanese : 今では中央広場として機能し、昼夜を問わず常にさまざまな活動に利用されています。



Danish : Der er flere restauranter, der omkranser haven, og om eftermiddagen og aftenen bliver der ofte givet gratis koncerter fra den centrale havepavillion.

Japanese : 庭園の周りにはレストランが何件もあり、午後や夕方には中央の見晴台で無料のコンサートが開かれることもあります。



Danish : Callejon del Beso (Kyssets Gyde). To altaner, udelukkende separeret af 69 cm., er hjemsted for en historisk kærlighedslegende.

Japanese : キスの小路(Callejon del Beso)。わずか69センチで区切られた2つのバルコニーには、古くから愛の伝説があった場所です。



Danish : Nogle børn vil fortælle dig historien for et par pennies.

Japanese : 数ペニー払えば、子供たちが語を聞かせてくれるでしょう。



Danish : Bowen Island er en populær destination for endagsture eller weekendudflugter, og byder på kajakroning, vandreture, butikker, restauranter og meget mere.

Japanese : ボーエン島は、カヤック、ハイキング、買い物、食事などを楽しめる日帰り旅行や週末のお出かけに人気のスポットです。



Danish : Dette autentiske samfund ligger i Howe Sound lige uden for Vancouver, og der er nem adgang via planlagte vandtaxaer, der afgår fra Granville Island i centrum af Vancouver.

Japanese : この本格的なコミュニティはバンクーバー沖のハウ・サウンドに位置し、バンクーバーの商業地区にあるグランビル島から定期的に運航している水上タクシーで簡単に訪れることができます。



Danish : Til dem, der godt kan lide udendørsaktiviteter, er en tur op ad Sea to Sky-korridoren essentiel.

Japanese : アウトドアを楽しむなら、シー・トゥ・スカイ回廊のトレッキングは欠かせません。



Danish : Whistler (1,5 times kørsel fra Vancouver) er dyrt, men kendt på grund af vinter-OL i 2010.

Japanese : ウィスラー(バンクーバーから車で1時間半)は物価高ですが、2010年に冬季オリンピックが開催されたことで有名です。



Danish : Om vinteren kan du prøve nogle af de bedste skiløb i Nordamerika, og om sommeren kan du prøve noget autentisk mountainbiking.

Japanese : 冬には北米で最高のスキーを楽しみ、夏には本格的なマウンテンバイクに乗ってみましょう。



Danish : Tilladelser skal reserveres på forhånd. Du skal have en tilladelse for at kunne overnatte i Sirena.

Japanese : 事前に予約が必要です。シレーナに宿泊するには許可証が必要なのです。



Danish : Sirena er den eneste ranger station, som tilbyder indkvartering i sovesale samt varme måltider foruden camping. La Leona, San Pedrillo og Los Patos tilbyder kun camping og ingen mad.

Japanese : シレナはキャンプに加えて、寮宿泊や温かい食事を提供している唯一の森林管理施設です。ラ・レオナ、サン・ペドリロ、ロス・パトスはキャンプ場のみで、食事サービスはありません。



Danish : Det er muligt at købe parktilladelser på rangerstationen i Puerto Jiménez, men de modtager ikke kreditkort.

Japanese : プエルトヒメネスの森林管理移設から直接公園利用許可証を入手できますが、クレジットカードは利用できません。



Danish : Parktjenesten (MINAE) udsteder ikke parktilladelser mere end en måned før forventet ankomst.

Japanese : 公園管理局(MINAE)では、到着予定日の1か月前から公園許可証発行の申請を受け付けます。



Danish : CafeNet El Sol tilbyder en reservationstjeneste på 30$ eller 10$ for et endagspas; flere detaljer kan ses på deres Corcovado-side.

Japanese : カフェネット・エル・ソルでは、30ドルで予約を受け付けており、1日券なら10ドルです。詳細についてはコルコバドのページをご覧ください。



Danish : Cook-øerne er en østat i fri tilknytning til New Zealand, Øerne er beliggende i Polynesien, midt i det sydlige Stillehav.

Japanese : クック諸島は、南太平洋の中央に位置するポリネシアに属し、ニュージーランドと自由連合を結んだ島国です。



Danish : Det er et øhav med 15 øer fordelt over 2,2 millioner km2 hav.

Japanese : クック諸島は、220万平方キロメートルの海に広がる15の島々からなる群島です。



Danish : Da de er i samme tidszone som Hawaii, bliver øerne sommetider tænkt på som ¨Hawaii nedenfor¨.

Japanese : ハワイと同じタイムゾーンなので、島は「南半球のハワイ」と考えられることがあります。



Danish : Selvom de er mindre, minder de nogle ældre besøgende om Hawaii før det blev en stat, uden alle de store turisthoteller og anden udvikling.

Japanese : 小さいながらもここを訪れると、年配の旅行客の中には、大きな観光ホテルなどが開発されていなかった州制施行前のハワイを思い出す人もいます。



Danish : Cook-øerne har ikke nogen byer, men er sammensat af 15 forskellige øer. Hovedøerne er Rarotonga og Aitutaki.

Japanese : クック諸島は15の島からなり、島に都市はあません。主な島はラロトンガ島とアイトゥタキ島です。



Danish : I nutidens udviklede lande er det at tilbyde luksussenge og morgenmad, blevet forhøjet til en slags kunstform.

Japanese : 今日の先進国では、豪華な宿と朝食を提供することが一種の芸術形態にまで進化しています。



Danish : I den øverste ende konkurrerer Bed & Breakfasts naturligvis hovedsageligt på to områder: soveforhold og morgenmad.

Japanese : 高級B&Bが主として寝具と朝食の2つの要素で競争しているのは明らかです。



Danish : Derfor kan man ofte i de fineste sådanne etablissementer, finde det mest luksuriøse sengetøj, måske et håndlavet quiltet tæppe eller en antik seng.

Japanese : そのため、そうした最高級の施設では、豪華極まりない寝具や手作りの掛け布団やアンティークのベッドを目にすることもあるでしょう。



Danish : Morgenmaden kan omfatte sæsonbestemte lækkerier fra regionen eller værtens specialret.

Japanese : 朝食には、地元の旬の食材を使った料理や宿の特別料理が並ぶことがあります。



Danish : Stedet kan være en gammel, historisk bygning med antikke møbler, en velplejet grund og en swimmingpool.

Japanese : アンティーク調の家具や手入れの行き届いた敷地、プールなどがある歴史的な古い建物が舞台かもしれません。



Danish : At sætte sig ind i sin egen bil og tage ud på en lang køretur er i sig selv en tiltalende idé, fordi det er så enkelt.

Japanese : 自分の車に乗り込み、長いドライブ旅行に向かうのは、そのシンプルさに内在する魅力があります。



[Day31]

Danish : I modsætning til større køretøjer, så ved du sikkert allerede hvordan du skal køre din bil og du kender dens begrænsninger.

Japanese : 大型車とは違い、マイカーの運転にはすでに慣れており、その限界を知っているでしょう。



Danish : Opsætning af et telt på privat ejendomme eller i en by af en hvilken som helst størrelse kan nemt tiltrække uønsket opmærksomhed.

Japanese : 私有地であれ、どんな規模の町であれ、テントを張れば、すぐに人目についてしまいます。



Danish : Kort sagt er brugen af din bil en god måde at tage en roadtrip på, men sjældent i sig selv en form for ¨camping¨.

Japanese : 要するに、車で行くのは長旅にはもってこいの方法なのですが、それ自体で「キャンプ」をすることはめったにありません。



Danish : Bilcamping er muligt, hvis du har en stor minivan, SUV, sedan eller stationcar med sæder, der kan lægges ned.

Japanese : 大型のミニバンやSUV、セダン、ステーションワゴンなど、座席を倒せる車であれば、カーキャンプも可能です。



Danish : Nogle hoteller har en arv fra dampjernbanernes og oceanskibenes guldalder: før Anden Verdenskrig, i det 19. eller starten af det 20. århundrede.

Japanese : 第二次世界大戦前の19世紀から20世紀初頭にかけて利用された蒸気鉄道や外洋定期船の黄金時代の遺産を受け継いでいるホテルもあります。



Danish : Disse hoteller var der, hvor de rige og berømte fra den tid boede, og havde ofte fine spisesteder og natteliv.

Japanese : これらのホテルには、当時の富裕層や著名人が滞在し、高級な食事やナイトライフを楽しむことが多かったとされます。



Danish : De gammeldags beslag, manglen på de nyeste faciliteter og en vis yndefuld ældning er også en del af deres karakter.

Japanese : 昔ながらの建具が備え付けられ、最新のアメニティはなく、そしてある種の熟成した優雅な佇まいであることも、こうしたホテルの個性の一部です。



Danish : Selvom de som regel er privatejede, indkvarterer de sommetider besøgende statsledere og andre højtstående embedsmænd.

Japanese : 通常は個人が所有していますが、来訪した国家元首やその他の要人を受け入れることもあります。



Danish : En rejsende med masser af penge vil måske overveje at flyve verden rundt og opdele turen med ophold på mange af disse hoteller.

Japanese : 資金的に余裕のある旅行者は、これらのホテルに宿泊しながら世界一周空の旅を利用するのもいいかもしれません。



Danish : Et netværk til gæstfrihedsudveksling er en organisation, som forbinder rejsende og lokale beboere i de byer, de skal besøge.

Japanese : おもてなし交流ネットワークとは、旅行者が訪れる都市で地元の人と旅行者をつなぐ組織のことです。



Danish : At tilmelde sig et sådant netværk kræver normalt blot at man udfylder en onlineformular; selvom nogle netværk tilbyder eller kræver yderligere bekræftelse.

Japanese : このようなネットワークに参加するには、通常、オンライン申込書に記入するだけですが、ネットワークによっては追加の認証や検証が必要になります。



Danish : En liste over tilgængelige værter leveres derefter, enten på tryk og/eller online, sommetider med referencer og anmeldelser fra andre rejsende.

Japanese : 利用可能な宿泊先の一覧は、印刷物やオンラインで提供され、他の旅行者による評価や意見が掲載されることもあります。



Danish : Couchsurfing blev grundlagt i januar 2004, efter computerprogrammøren Casey Fenton fandt et billigt fly til Island men manglede et sted at overnatte.

Japanese : カウチサーフィンは、コンピュータプログラマーのケイシー・フェントンがアイスランド行きの格安航空券を見つけたけれども宿泊先が見つらなかった経験から2004年1月に立ち上げたコミュニティです。



Danish : Han sendte e-mails til de studerende på det lokale universitet og modtog et overvældende antal tilbud om et gratis sted at bo.

Japanese : 地元の大学生にメールで問い合わせたところ、圧倒的な数の無料宿泊の誘いを受けました。



Danish : Vandrerhjem henvender sig primært til unge mennesker - en typisk gæst er i tyverne - men ofte kan du også finde ældre rejsende der.

Japanese : ホステルは主として若者を対象とした宿であり、典型的な宿泊客は20代ですが、年配の旅行者も多く見られます。



Danish : Familier med børn er et sjældent syn, men nogle vandrehjem tillader dem i private værelser.

Japanese : 子供連れはめったに見られませんが、ホステルによっては個室での宿泊を許可しているところもあります。



Danish : Byen Beijing i Kina bliver værtsby for de Olympiske Vinterlege i 2022, hvilket vil gøre byen til den første by, der har været vært for både sommer- og vinter-OL.

Japanese : 中国の北京市は2022年に冬季オリンピックの開催都市となる予定であり、夏季と冬季の両方のオリンピックを開催した初の都市となります。



Danish : Beijing vil være vært for åbnings- og afslutningsceremonierne samt indendørsbegivenhederne på is.

Japanese : 北京では開会式、閉会式、屋内氷上競技が催されます。



Danish : Andre skievents vil foregå på Taizicheng skiområdet i Zhangjiakou, cirka 220 km (140 mil) fra Beijing.

Japanese : 他にも北京から約220キロ(140マイル)離れた張家口市の太子城スキー場でスキー大会が開催されます。



Danish : De fleste af templerne har en festival én gang i året, som foregår fra slutningen af ​​november til midten af ​​maj. Festivalen varierer alt efter templets årskalender.

Japanese : ほとんどの寺院では、11月末から5月中旬にかけて毎年例祭があり、年間行事予定は寺院ごとに異なります。



Danish : Tempelfestivalerne fejres som oftest, når templet har jubilæum, når den præsiderende gud har fødselsdag eller i tilfælde af andre større begivenheder forbundet med templet.

Japanese : 寺院の例祭のほとんどは、寺院ごとの記念日、主宰神の誕生日、その他の祝い事、または寺院に関連する他の主要行事の一環として催されます。



Danish : Det er meget interessant at se Keralas tempelfestivaler med deres jævnlige optog med pyntede elefanter, tempelorkestre og andre festligheder.

Japanese : ケララ州の寺院で開かれるお祭りは、着飾った象たちの行進や寺院のオーケストラによる演奏など、とても見応えがあります。



Danish : En verdensudstilling (ofte kaldet World Exposition eller Expo) er en stor international festival for kunst og videnskab.

Japanese : 世界博覧会(通称は万国博覧会、または単に万博)は、芸術と科学を展示する大規模な国際的祭典です。



Danish : De deltagende lande præsenterer både kunstneriske og uddannelsesmæssige udstillinger i deres nationale pavilloner for at vise landets syn på verdensproblemerne eller for at fremvise landets kultur og historie.

Japanese : 参加国は、世界の問題や自国の文化や歴史を紹介するために、国別のパビリオンで芸術的・教育的な展示を行っています。



Danish : Internationale udstillinger om havebrug er specialiserede begivenheder, der fremviser blomsteropsætninger, botaniske haver og alt andet, der har med planter at gøre.

Japanese : 国際園芸博覧会は、園芸に特化した催しであり、花の展示、植物園、その他植物栽培に関わるあらゆるもが展示されます。



[Day32]

Danish : Selvom de i teorien kan finde sted årligt (så længe de er i forskellige lande), gør de det ikke i praksis.

Japanese : 理論的には(別の国で開催される限り)毎年開催できますが、実際にはそうではありません。



Danish : Disse begivenheder varer normalt et sted mellem tre og seks måneder og afholdes på steder, der er mindst 50 hektar stort.

Japanese : 通常、これらのイベントは50ヘクタール以下の敷地で3~6か月間にわたって催されます。



Danish : I årenes løb er der blevet brugt mange forskellige filmformater. Standard 35 mm-film (36 x 24 mm negativ) er klart den mest almindelige.

Japanese : 長年にわたって、各種のフィルム形式が使用されてきました。標準的な35 mmフィルム(36×24 mmネガ)が最も一般的です。



Danish : Den kan som regel genopfyldes rimelig nemt, hvis du løber tør, og giver opløsning, der er nogenlunde sammenlignelig med et aktuelt DSLR.

Japanese : 使い果たしても補充しやすく、現在のデジタル一眼レフカメラとほぼ同等の解像度が得られます。



Danish : Nogle filmkameraer i medium format bruger et format på 6 x 6 cm, mere præcist et 56 x 56 mm negativt format.

Japanese : 中判フィルムカメラの中には、6×6 cm、より正確には56×56 mmのネガを使用しているものもあります。



Danish : Dette giver en opløsning, der er næsten fire gange større end et 35 mm negativ (3136 mm2 mod 864).

Japanese : これで35 mmネガの約4倍の解像度(864に対して3136 mm2)が得られます。



Danish : Dyreliv er blandt de mest udfordrende motiver for en fotograf og kræver en kombination af en god del held, tålmodighed, erfaring og godt udstyr.

Japanese : 野生動物は写真家にとって最も難しいモチーフの1つであり、撮影には幸運、忍耐、経験、良い機材が揃わなければなりません。



Danish : Naturfotografering bliver ofte taget for givet, men ligesom fotografering i det hele taget, er et billede værd tusinde ord.

Japanese : 野生動物の写真は当たり前のものと思われがちですが、一般的な写真と同じように、一枚の写真には語りつくせないほどの価値があります。



Danish : Naturfotografier kræver ofte en lang telelinse, men der er brug for andre objektiver til ting såsom en flok fugle, eller bittesmå skabninger.

Japanese : 野生動物の撮影には長めの望遠レンズが必要になることが多いですが、鳥の群れや小さな生き物には別のレンズが必要になります。



Danish : Mange eksotiske dyr er svære at finde, og parker har nogle gange regler for, hvorvidt man må tage billeder til kommerciel brug.

Japanese : 珍しい動物は見つけにいものが多く、公園が商業目的での写真撮影を制限する規則を設けていることもあります。



Danish : Vilde dyr kan enten være sky eller aggressive. Miljøet kan være koldt, varmt eller fjendtligt på en anden måde.

Japanese : 野生動物には臆病なものも攻撃的なものもいます。環境は寒冷、高温または適応しにくいことがあります。



Danish : Verden har over 5.000 forskellige sprog, hvorunder mere end tyve af disse har 50 millioner eller flere talere.

Japanese : 世界には5,000以上の言語があり、そのうち5,000万人以上の話者がいる言語は20を超えます。



Danish : Skrevne ord er ofte også lettere at forstå end de udtalte ord. Dette gælder især for adresser, som ofte er svære at udtale på en forståelig måde.

Japanese : また、書き言葉の方が話し言葉よりも理解しやすいことが多いでしょう。特に住所の場合がそうであり、住所は相手に聞き取りやすく発音するのが難しいものです。



Danish : Befolkningen i mange lande taler flydende engelsk, og i endnu flere lande kan man forvente et vist kendskab - især blandt yngre mennesker.

Japanese : 多くの国では国民全体が英語に堪能であり、さらに多くの場合、特に若者たちには限られた知識しか期待できません。



Danish : Forestil dig folk fra både Manchester, Boston, Jamaica og Sydney sidde omkring et bord og spise middag sammen på en restaurant i Toronto.

Japanese : マンチェスター、ボストン、ジャマイカ人、またシドニーの出身者たちがトロントのレストランで揃ってテーブルを囲み、食事をする様子を想像してみてください。



Danish : De underholder hinanden med historier fra deres hjembyer fortalt med deres lokale accenter og særlige jargon.

Japanese : 彼らは、それぞれの訛りや方言で故郷の話をしています。



Danish : Den billigste måde at få mad på, er normalt at købe mad i supermarkedet. Uden mulighed for at tilberede mad, er valget dog begrænset til færdigretter.

Japanese : スーパーで食品を買うのは、通常、食料を最も安く手に入れる方法です。しかし、調理の機会がなければ、選択肢は調理済み食品に限られてしまいます。



Danish : Supermarkeder får i stigende grad et mere varieret udvalg af færdiglavet mad. Nogle tilbyder endda en mikrobølgeovn eller lignende, hvor maden kan varmes.

Japanese : スーパーマーケットでは、調理済み食品の種類が増えてきています。店によっては、温められように電子レンジを用意するなどのサービスをしています。



Danish : I nogle lande eller butikstyper er der mindst én restaurant på stedet, som ofte er ret uformel og har overkommelige priser.

Japanese : 国や店舗によっては、館内に1つ以上の飲食店(多くの場合、手ごろな価格のカジュアルなレストラン)が併設されています。



Danish : Lav kopier af din police og dit forsikringsselskabs kontaktoplysninger, og sørg for at have dem med dig.

Japanese : 保険契約書と保険会社の連絡先の写しを持ち歩きましょう。



Danish : De skal vise forsikringsselskabets e-mailadresse og internationale telefonnumre for rådgivning/autorisationer og for at anmelde sager.

Japanese : 問い合わせ、承認、請求に際しては、保険会社のメールアドレスと国際電話番号を示す必要があります。



Danish : Sørg for at have en ekstra kopi i din bagage og online (sendt som vedhæftning i en e-mail til dig selv eller gemt i ¨skyen¨).

Japanese : 複写を荷物の中に入れておくか、オンラインで保管(自分宛てのメールにファイルを添付するか、「クラウド」に保存)しておきましょう。



Danish : Hvis du rejser med en bærbar computer eller tablet, kan du lagre en kopi i hukommelsen eller på disken (tilgængelig uden internet).

Japanese : ノートパソコンやタブレットを携行して旅行する場合は、(インターネットなしでアクセス可能な)メモリやディスクに保存しておいてください。



Danish : Giv også kopier af policen/kontaktoplysninger til medrejsende samt familie eller venner derhjemme som er villige til at hjælpe.

Japanese : 旅仲間や無事の帰宅を願って協力してくれる親戚、友人にも保険契約書と連絡先の写しを渡しておきましょう。



Danish : Elge (også kendt som elsdyr) er ikke som sådan aggressive, men de forsvarer sig, hvis de oplever en trussel.

Japanese : ムース(別名ヘラジカ)は、本来は攻撃的な性質ではありませんが、脅威を感知すると、自己防衛のために戦います。



[Day33]

Danish : Når folk ikke ser elge som potentielt farlige, kan de risikere at komme for tæt på og sætte sig selv i fare.

Japanese : ヘラジカを潜在的に危険だと思わない人は、近づきすぎて自らを危険にさらす可能性があります。



Danish : Drik alkoholiske drikke med måde. Alkohol påvirker alle på forskellig vis og der er vigtigt at kende sin grænse.

Japanese : お酒はほどほどに飲むようにしましょう。アルコールの影響は人それぞれであり、自分の限界を知ることは非常に重要です。



Danish : Mulige langsigtede sundhedsmæssige følger fra overdreven druk kan inkludere leverskade og endda blindhed eller død. Risikoen øges, hvis man indtager ulovligt produceret alkohol.

Japanese : 過度の飲酒を続けた場合に考えられる健康被害としては、肝臓障害、失明や死亡といったものがあります。違法に製造されたアルコールの摂取は、潜在的に高い危険性を伴います。



Danish : Ulovlig spiritus kan indeholde forskellige farlige urenheder, herunder methanol som kan forårsage blindhed eller død selv i små mængder.

Japanese : 違法な蒸留酒には、少量でも失明や死亡の原因となるメタノールをはじめ、さまざまな危険な不純物が含まれています。



Danish : Briller kan være billigere i udlandet, særligt i lav-indkomstlande hvor arbejdslønnen er lavere.

Japanese : 外国では、特に人件費が安い低所得国では、眼鏡が安価で手に入ることがあります。



Danish : Overvej at få lavet en undersøgelse af øjnene i eget hjem, især hvis forsikringen dækker det, og tag recepten med, så den kan arkiveres andetsteds.

Japanese : 特に保険が適用される場合は、自宅で眼科検査を受け、出先で提出できるように処方箋を持参することを検討してください。



Danish : De eksklusive stel fra anerkendte mærker som findes i sådanne områder kan have to problemer; nogle kan være billige kopier, og de ægte, importerede varer kan være dyrere end derhjemme.

Japanese : このような地域で販売されている高級ブランドのフレームには、2つの問題が伴うことがあります。1つは偽物、もう1つは本物ですが自国で同じ輸入品を買うよりも高額なものです。



Danish : Kaffe er en af verdens mest handlede varer, og du kan sikkert finde mange typer i din hjemstavn.

Japanese : コーヒーは世界で最も取引の多い商品の1つですから、お住まいの地域でもいろいろな種類が見られるでしょう。



Danish : Ikke desto mindre er der mange særprægede måder at drikke kaffe på rundt omkring i verden, som er værd at opleve.

Japanese : しかし、世界各地には、体験してみる価値のある特徴的なコーヒーの飲み方がたくさんあります。



Danish : Canyoning (eller: canyoneering) går ud på, at man går i bunden af en kløft som enten er tør eller fuld af vand.

Japanese : キャニオニングとは、渓流または乾いた峡谷を底まで下るスポーツです。



Danish : Canyoning kombinerer elementer af svømning, klatring og spring - men det kræver relativt lidt træning eller fysisk form for at komme i gang (sammenlignet med eksempelvis bjergbestigning, dykning eller alpint skiløb).

Japanese : キャニオニングは、水泳、クライミング、ジャンプの要素を組み合わせたスポーツです。始めるにあたっての基本トレーニングや体調に関する要件は(ロッククライミング、スキューバダイビング、アルペンスキー等に比べて)緩めです。



Danish : Vandring er en udendørsaktivitet som består i at gå i naturlige omgivelser, ofte på vandrestier.

Japanese : ハイキングとは、野外で自然環境を楽しむ徒歩旅行ですが、通常はハイキングコースを歩くことになります。



Danish : Dagsvandreture indebærer distancer fra under et mil op til længere ruter, som kan klares på en enkelt dag.

Japanese : 日帰りハイキングの距離は、1マイル未満の短い距離から1日で回れる程度の長距離までです。



Danish : Ved en dagsvandretur på en nem rute er der ikke behov for de store forberedelser, og enhver som er i nogenlunde god form kan nyde turen.

Japanese : 歩きやすい道を日帰りでハイキングする場合、ほとんど準備は必要ありません。体調の良い人なら誰でも楽しむことができます。



Danish : Familier med små børn kan have brug for flere forberedelser, men en dag udendørs er en god oplevelse selv med babyer og børnehavebørn.

Japanese : 小さい子供がいる家族連れは、より入念な準備が必要かもしれませんが、赤ちゃんや未就学児の子供がいても、屋外で1日を楽しむことは簡単にできます。



Danish : Internationalt findes der næsten 200 organisationer for turløb. De fleste af dem er uafhængige.

Japanese : 国際的には、200近くの旅ラン運営組織があります。そのほとんどが独立系です。



Danish : Efterfølgeren af Global Running Tours, Go Running Tours, netværker med indtil flere sightrunning-udbydere spredt ud over fire kontinenter.

Japanese : Global Running Toursの後継となるGo Running Toursは、4大陸にわたり何十社もの旅ラン業者をネットワークで結んでいます。



Danish : Med rødder i ¨Barcelonas Running Tours Barcelona¨ og Københavns ¨Running Copenhagen¨ sluttede ¨Running Tours Prague¨, baseret i Prag, og andre sig hurtigt til dem.

Japanese : バルセロナの「Running Tours Barcelona」やコペンハーゲンの「Running Copenhagen」をルーツに、プラハを拠点とする「Running Tours Prague」などがすぐに参加しました。



Danish : Der er mange ting, du skal overveje, før og når du rejser et sted hen.

Japanese : 旅行前にも旅行中にも、考慮しなければならないことがたくさんあります。



Danish : Når du rejser, skal du forvente at tingene ikke er, som de er ¨derhjemme¨. Manerer, love og regler, mad, trafik, bosteder, standarder, sprog og så videre vil til en vis grad være forskellige fra der hvor du bor.

Japanese : 旅行先では、「自国」とは違うことを予想しましょう。マナー、法律、食べ物、交通、宿泊施設、基準、言語など、あなたの居住地とはある程度異なります。



Danish : Dette er noget, som du altid skal huske på for at undgå skuffelser eller måske endda negativitet over de lokales måder at gøre tingene på.

Japanese : 現地の慣習に失望したり、嫌悪感を抱かないように、このことを常に心に留めておくべきことです。



Danish : Rejsebureauer har eksisteret siden det 19. århundrede. En rejseagent er normalt en god måde at finde en rejse på, der strækker sig ud over en rejsendes tidligere erfaringer med natur, kultur, sprog eller lavindkomstlande.

Japanese : 旅行代理店は19世紀から存在しています。自然、文化、言語、低所得国など、これまでに経験したことのない旅をお望みの旅行客は、旅行代理店を利用するのが良いでしょう。



Danish : Selvom de fleste bureauer er villige til at påtage sig de fleste almindelige reservationer, specialiserer mange agenter sig i bestemte rejsetyper, prisklasser eller destinationer.

Japanese : ほとんどの代理店は、大半の定期予約を喜んで引き受けてくれますが、多くの代理店は、特定の種類の旅行、予算の範囲や目的地に特化しています。



Danish : Det kan være bedre at benytte en agent, som jævnligt booker lignende ture til dig.

Japanese : 自分好みの旅行を予約しやすい代理店を利用する方が良いでしょう。



Danish : Kig på de ture bureauet tilbyder enten på deres hjemmeside eller i deres butiksvindue.

Japanese : ウェブサイトや店頭で、代理店がどのような旅行を宣伝しているかを見てみましょう。



[Day34]

Danish : Hvis du vil se verden billigt enten af nødvendighed, som livsstil eller som en udfordring, er der forskellige måder at gøre det på.

Japanese : 必要に迫られたり、ライフスタイルやチャレンジのために、安く見たいと思っているのであれば、いくつかの方法があります。



Danish : Overordnet set falder de i to kategorier: arbejd mens du rejser eller prøv at begrænse dine udgifter. Denne artikel omhandler sidstnævnte.

Japanese : 基本的には、旅行中に仕事をするか、出費を抑えるかの2つに分かれ、この記事では後者に焦点を当てています。



Danish : De, der er villige til at ofre komfort, tid og forudsigelighed for at presse udgifterne ned til næsten nul, kan se under minimumsbudgetrejse.

Japanese : 快適さ、時間、予測可能性を犠牲にして出費をゼロに近づけたい方は、最低予算で旅行する方法をご覧ください。



Danish : Informationerne tager udgangspunkt i, at de rejsende hverken stjæler, begår indbrud, deltager i det illegale marked, tigger eller på anden måde udnytter andre mennesker til deres egen fordel.

Japanese : このアドバイスは、旅行者が自分の利益のために窃盗、不法侵入、違法市場への参加、物乞い、またはその他の方法で他人から搾取しないことを前提としています。



Danish : En immigrationskontrol er normalt det første stop, når du forlader et fly, et skib eller et andet transportmiddel.

Japanese : 入国審査場は通常、飛行機や船、その他の乗り物から降りて最初に立ち寄る場所です。



Danish : I nogle tog, der krydser landegrænser, foretages der inspektioner i toget, og du bør have gyldigt ID med dig, når du går ombord på et af disse tog.

Japanese : 国境を越える列車に乗る場合には、運行中に検査を受けねばならないことがあるので、有効な身分証明書を携帯してください。



Danish : På nattoge med overnatning kan konduktøren indsamle pas, så du ikke behøver at blive afbrudt i din søvn.

Japanese : 夜行寝台列車では、乗客の睡眠を妨げないように、車掌がパスポートを回収してくれることがあります。



Danish : Registrering er et yderligere krav i forbindelse med visumansøgningen. I nogle lande skal du registrere dit opholdssted, samt den adresse du bor på, hos de lokale myndigheder.

Japanese : 登録はビザ取得のための追加要件です。国によっては、現地当局に滞在先と住所を登録しなければならない場合もあります。



Danish : Dette kan kræve, at du udfylder en formular hos det lokale politi eller besøger indvandringskontorerne.

Japanese : そのためには、現地警察での申請書の記入や、入国管理局への訪問が必要になる場合があります。



Danish : I mange lande med en sådan lov, håndterer de lokale hoteller registreringen (sørg for at spørge).

Japanese : このような法律がある多くの国では、現地のホテルが登録を代行してくれます(ぜひ依頼してください)。



Danish : I andre tilfælde skal kun de, der opholder sig uden for turistindkvarteringer, registreres. Imidlertid gør dette loven meget mere uigennemskuelig, så find ud af det på forhånd.

Japanese : また、観光客向けの宿泊施設以外に滞在する場合にのみ登録が必要な場合もあります。ただし、法律上わかりにくい点が多いので事前に調べておきましょう。



Danish : Arkitektur handler om design og konstruktion af bygninger. En bygnings arkitektur er ofte en seværdighed i sig selv.

Japanese : 建築は、建物の設計や建設に関係しています。場所によっては、建築物自体が観光名所となっています。



Danish : Mange bygninger er smukke at se på, og udsigten fra en høj bygning eller fra et godt placeret vindue, kan være en lise for sjælen.

Japanese : 多くの建物は見た目に美しく、高い建物からの眺めや位置に工夫を凝らした窓からの眺めは、見る者を魅了する美しさがあります。



Danish : Arkitektur har meget tilfælles med andre områder såsom byplanlægning, civilingeniørvirksomhed, dekorationskunst og landskabsdesign.

Japanese : 建築には、都市計画、土木工学、装飾芸術、室内装飾、景観設計といった他分野と重複する要素がかなりあります。



Danish : Fordi mange af puebloerne er så afsides, vil du ikke finde noget betydeligt natteliv medmindre du rejser til Albuquerque eller Santa Fe.

Japanese : プエブロ集落の多くがどれほど離れた場所にあるかを考えれば、アルバカーキやサンタフェに向かわない限り、ナイトライフを十分に楽しむことはできないでしょう。



Danish : Der bliver dog serveret drinks i næsten alle de kasinoer, der er anført ovenfor, og flere af dem henter kendte entertainere (primært de store der befinder sig rundt om Albuquerque og Santa Fe).

Japanese : しかし、上記のカジノのほぼすべてが飲み物を提供しており、そのいくつか(主にアルバカーキとサンタフェのすぐ近くにある大規模なカジノ)は有名ブランドのエンターテイメントを提供しています。



Danish : Pas på: her er byens små barer ikke altid gode steder at hænge ud for besøgende fra andre stater.

Japanese : 注意:この辺りにある居酒屋は、州外から来た旅行客がたむろするのに必ずしも良い場所ではありません。



Danish : For det første har det nordlige New Mexico store problemer med spritkørsel, og koncentrationen af spritbilister er høj tæt på barer i små byer.

Japanese : 1つには、ニューメキシコ州北部で飲酒運転が大きな問題となっており、田舎町のバーの付近に飲酒運転者が集中していることが挙げられます。



Danish : Uønskede vægmalerier eller tegninger er kendt som graffiti.

Japanese : 不快な壁画や落書きはグラフィティと呼ばれます。



Danish : Selvom det er langt fra et moderne fænomen, forbinder de fleste det sikkert med, at unge vandaliserer offentlig samt privat ejendom med spraymaling.

Japanese : 現代の問題からはほど遠いものの、ほとんどの人はスプレー塗料を使って公共物や他人の私有財産にいたずらをする若者を連想するのでしょう。



Danish : Nu til dags findes der dog kendte graffitikunstnere, graffitibegivenheder og ¨lovlige¨ vægge. Graffitimalerier i denne sammenhæng ligner ofte kunstværker fremfor ulæselige tags.

Japanese : しかし、現在では、著名なグラフィティアーティスト、グラフィティイベント、そして専用の「合法的」な壁面が存在します。この文脈におけるグラフィティペインティングの多くは、判読不能な記号類ではなく美術品に類似する扱いとなります。



Danish : At kunne kaste med Boomerang er en populær evne, som mange turister gerne vil lære.

Japanese : ブーメラン投げは、多くの観光客が身につけたがる人気の技です。



Danish : Hvis du vil lære at kaste med en boomerang, som kommer tilbage til dig, skal du sørge for at have en boomerang, der er velegnet til formålet.

Japanese : 手元に戻ってくるブーメランの投げ方を身につけたい場合は、戻ってくるのに適したブーメランを用意しておきましょう。



Danish : De fleste af de boomeranger, man kan få i Australien, er faktisk ikke-tilbagevendende. Det er bedst for begyndere ikke at prøve at kaste i blæsevejr.

Japanese : オーストラリアで手に入るブーメランのほとんどは、実際は戻って来ません。初心者の方は、風の強い場所では投げない方が良いでしょう。



Danish : Hangi-måltider tilberedes i et varmt hul i jorden.

Japanese : ハンギ料理は、地面に掘った穴を熱して食材を調理するものです。



[Day35]

Danish : Hullet bliver enten opvarmet med varme sten fra et bål, og nogle steder vil geotermisk varme gøre jordområder naturligt varme.

Japanese : 掘った穴に火から取り出した焼け石を入れて加熱するか、または地熱で地面が自然と熱くなっている場所に穴を掘ることもあります。



Danish : Hangien bruges ofte til at tilberede en traditionel stegt middag.

Japanese : ハンギを使って伝統的な蒸し焼き料理を作ることもよくあります。



Danish : Flere steder i Rotorua tilbyder geotermisk hangi, mens andre hangi kan smages i Christchurch, Wellington og andre steder.

Japanese : ロトルアには地熱ハンギを提供している場所がいくつもあり、クライストチャーチやウェリントンなどでは違ったハンギを試すことができます。



Danish : MetroRail har to klasser på pendlertoge i og omkring Cape Town: MetroPlus (også kaldet First Class) og Metro (kaldet Third Class).

Japanese : メトロレールには、ケープタウンとその周辺を結ぶ通勤電車があり、メトロプラス(通称ファーストクラス)とメトロ(通称サードクラス)の2つに分かれています。



Danish : MetroPlus er mere behagelig og mindre overfyldt, men lidt dyrere - dog stadig billigere end de normale metrobilletter i Europa.

Japanese : メトロプラスは、混雑が少なくて快適ですがやや割高で、それでもヨーロッパにおける通常のメトロ乗車券よりは安価です。



Danish : Alle tog har både MetroPlus og Metro vogne; MetroPlus vogne er altid i den bagerste del af toget tættest på Cape Town.

Japanese : どの列車にもメトロプラスとメトロの両方の客車があり、メトロプラスの客車は常にケープタウンに一番近い列車の最後尾にあります。



Danish : Bære andres bagage - Du må aldrig lade dine tasker komme ud af syne, især når du krydser internationale grænser.

Japanese : 他人のために持ち歩く - 特に国境を越えるときは、絶対に手荷物から目を離してはいけません。



Danish : Du kanne opleve dig selv blive brugt som en narkotikabærer uden din viden, hvilket vil forårsage en masse problemer for dig.

Japanese : 気付かないうちに自分が麻薬の運び屋として利用されている可能性があり、そうなったら大きなトラブルに巻き込まれることになるでしょう。



Danish : Dette inkluderer at stå i kø, da narkohunde kan komme i brug når som helst uden varsel.

Japanese : 麻薬探知犬は緊急出動を要請される可能性が常にあるので、列に並んで待機するのも仕事です。



Danish : Nogle lande har meget strenge straffe, selv for førstegangsforbrydelser, f.eks. fængselsstraffe på over 10 år eller dødsstraf.

Japanese : 国によっては、初犯であっても、10年以上の懲役刑や死刑など、非常に厳しい罰則を設けています。



Danish : Efterladte tasker er et mål for tyve, og kan også tiltrække opmærksomhed fra myndigheder der er på vagt for bombetrusler.

Japanese : 手荷物から目を放すと置き引きに狙われるだけでなく、爆弾の脅威を警戒している当局からも目をつけられる場合があります。



Danish : I hjemmet betyder denne konstante eksponering over for lokale bakterier, at du sandsynligvis allerede er immun over for dem.

Japanese : 自宅では、その土地の細菌に常にさらされているため、すでに免疫ができている可能性が非常に高いのです。



Danish : Men i andre dele af verden, hvor den bakteriologiske fauna er ny for dig, er du langt mere tilbøjelig til at løbe ind i problemer.

Japanese : しかし、細菌学的な動物相を経験していない他の地域では、問題に直面する可能性がはるかに高いのです。



Danish : I varmere klimaer vokser bakterier desuden både hurtigere og overlever også længere uden for kroppen.

Japanese : また、気候が温暖であるほど、細菌は成長が速く、かつ体外でより長く生存します。



Danish : Derfra kommer plagerne Delhi-mave, Faraoens forbandelse, Montezumas hævn og deres mange venner.

Japanese : かくして、デリー腹、ファラオの呪い、モンテズマの復讐などなどの異名で呼ばれる下痢に旅行者は苦しむ。



Danish : Ligesom med vejrtrækningsproblemer i koldere klimaer er det ret almindeligt at have tarmproblemer i varme klimaer. De er i de fleste tilfælde yderst irriterende men ikke rigtigt farlige.

Japanese : 寒冷気候で呼吸器系の問題が起きやすいように、高温気候で腸の問題が起きるのはかなり一般的で、ほとんどの場合、明らかに迷惑を被りますが、本当に危険ではありません。



Danish : Hvis du rejser til et uland for første gang - eller til en ny del af verden - skal du ikke undervurdere det potentielle kulturchok.

Japanese : 初めて途上国を旅行する場合、または世界各国の初めての地域を旅行する場合、潜在的なカルチャーショックを過小評価してはいけません。



Danish : Mange stabile og erfarne rejsende er blevet overvældet af det nye ved udviklingen af verdensrejser, hvor mange små kulturelle justeringer hurtigt kan blive overvældende.

Japanese : 落ち着きのある有能な旅行者の多くは、途上国の旅行で経験する目新しさに圧倒され、文化的な差異を埋めるためにすばやく微調整を重ねていきます。



Danish : Især i dine første dage, bør du overveje ikke at holde tilbage med at bruge penge på hoteller, mad og service i vestlig stil og kvalitet for at hjælpe dig med at falde til.

Japanese : 特に、最初の数日間は、慣れるために、欧風の高級なホテルや食事、サービスにお金をかけることを検討してみてはいかがでしょうか。



Danish : Sov ikke på en madras eller pude på jorden, i områder hvor du ikke kender til det lokale dyreliv.

Japanese : 現地の動物相がわからない地域では、地面にマットレスやパッドを敷いて寝ないようにしましょう。



Danish : Hvis du vil campere, bør du medbringe en lejrseng eller hængekøje for at holde slanger, skorpioner og så videre væk.

Japanese : キャンプ生活をする場合は、蛇やサソリなどから身を守るために、キャンプ用の簡易ベッドやハンモックを用意しましょう。



Danish : Fyld dit hjem med en smagsrig kaffe om morgenen samt afslappende kamillete om aftenen.

Japanese : 朝はリッチなコーヒー、夜はリラックスできるカモミールティーのアロマをお家いっぱいに広げましょう。



Danish : Når du er på en staycation, har du tid til at forkæle dig selv og bruge et par ekstra minutter på at brygge noget specielt.

Japanese : 遠くに出歩かなくても、自分へのご褒美としていつもよりも時間をかけて特別な飲み物を淹れるなどして休暇を楽しめます。



Danish : Hvis du føler dig mere eventyrlysten, kan du gribe muligheden for at lave nogle smoothies:

Japanese : もっと冒険したいと思ったら、この機会にスムージーを絞るかブレンドしてみてはいかがでしょうか。



Danish : måske vil du finde en simpel drik, som du kan lave til din morgenmad, når du vender tilbage til din daglige rutine.

Japanese : 日常生活に戻ったときに、朝食に簡単に作れる飲み物が見つかるかもしれません。



[Day36]

Danish : Hvis du bor i en by med en varieret drikkekultur, kan du tage på barer eller pubber i kvarterer, du normalt ikke besøger.

Japanese : 飲酒文化が多様化している都市に住んでいる場合は、あまり行ったことのない近所の居酒屋やパブに行ってみましょう。



Danish : For dem, der ikke kender medicinsk jargon, har ordene smitsom og infektiøs forskellig betydning.

Japanese : 医療専門用語に馴染みのない方のために付け加えると、感染性と伝染性という言葉は、異なる意味を持っています。



Danish : En smitsom sygdom er forårsaget af et patogen, såsom en virus, bakterie, svamp eller andre parasitter.

Japanese : 感染症とは、ウイルス、細菌、真菌、その他の寄生虫などの病原体が体内に侵入して増殖し、症状が現れる病気です。



Danish : En smitsom sygdom er en sygdom, der nemt bliver overført til andre mennesker, der befinder sig i nærheden af en inficeret person.

Japanese : 伝染病とは、感染者の近くにいることで感染しやすい病気のことです。



Danish : Mange stater kræver, at besøgende, der er på vej ind i landet, eller indbyggere, der er på vej ud af landet, bliver vaccineret mod en række sygdomme.

Japanese : 多くの政府は、入出国者に様々な病気の予防接種を義務づけています。



Danish : Disse krav kan ofte afhænge af hvilke lande en, rejsende har besøgt eller har planer om at besøge.

Japanese : これらの要件は、旅行者がどの国を訪問したことがあるか、または訪問しようとしているかによって異なる場合があります。



Danish : En af styrkerne ved Charlotte, North Carolina er, at byen har masser af højkvalitetstilbud til familier.

Japanese : ノースカロライナ州シャーロットの魅力は、家族向けの択肢が豊富に揃っていてその質が高いことです。



Danish : Beboere fra andre områder nævner ofte gode forhold for blandt andet børnefamilier som en primær grund til at flytte dertil, og besøgende finder at byen er nem at nyde sammen med børn.

Japanese : 他の地域からの移住者は、家族で暮らしやすいことを第一の理由に挙げていることが多く、観光客は子連れでも気軽に楽しめる街だと感じることが多いようです。



Danish : I de sidste 20 år er antallet af børnevenlige muligheder i Charlottes opland vokset eksponentielt.

Japanese : アップタウン・シャーロットで利用できる子供向けの選択肢は過去20年間で指数関数的に増えました。



Danish : Taxaer benyttes generelt ikke af familier i Charlotte, selvom de kan være ret praktiske i visse situationer.

Japanese : シャーロットでは一般的に家族連れがタクシーを利用する習慣はありませんが、状況によっては利用できる場合もあります。



Danish : Der er et tillæg for at have mere end 2 passagerer, så denne mulighed kan blive dyrere end det er nødvendigt.

Japanese : 乗客が2人以上の場合には割増料金がかかるので、このオプションは割高になることがあります。



Danish : Antarktis er det koldeste sted på jorden og omringer Sydpolen.

Japanese : 南極は南極点を取り囲む地球上で最も寒い場所です。



Danish : Turistbesøg er dyre, kræver god fysisk kondition, kan kun finde sted i sommermånederne nov-feb, og er stortset begrænset til halvøen, øerne og Rosshavet.

Japanese : 旅行客の訪問は費用がかかり、体力が要求され、11月~2月の夏季にのみ可能で、主に半島、島々、ロス海に限定されています。



Danish : Et par tusinde ansatte bor her om sommeren i omkring 50 baser hovedsagelig i disse områder; et lille antal bliver vinteren over.

Japanese : その地域を中心に数十か所ほどある基地に夏には数千人のスタッフが住んでいますが、越冬するスタッフはわずかです。



Danish : Det indre Antarktis er et øde plateau, som er dækket af 2-3 km is.

Japanese : 南極大陸の内陸部は、厚さ2~3 kmの氷に覆われた荒涼とした台地です。



Danish : Til tider går der specielle luftture ind i landet for at bestige bjerge eller for at nå sydpolen, som har en stor base.

Japanese : 時折、専門家たちが空路で内陸部に向かい、登山をしたり、大規模な基地がある極地まで到達することもあります。



Danish : Sydpolsruten er en 1.600 kilometer lang sti fra McMurdo station ved Rosshavet til polen.

Japanese : マクマード南極点道路(またはハイウェイ)は、ロス海のマクマード基地から極点まで1600 kmにわたって続く道です。



Danish : Det er komprimeret sne med sprækker, der er fyldt og markeret med flag. Det eneste, der kan bevæge sig på den, er specialiserede traktorer, der trækker slæder med brændstof og forsyninger.

Japanese : クレバスが圧雪で埋まり、旗で印をつけてあります。燃料や物資を積んだソリを積み込んだ専用トラクターでしか移動できません。



Danish : Disse er ikke særligt nemme, så stien skal svinge udenom de transantarktiske bjerge for at lede op på plateauet.

Japanese : これらはあまり小回りがきかないので、自然歩道を通って高原に出ようとすると南極大陸の山々をぐるりと回らなければなりません。



Danish : Den mest almindelige årsag til ulykker om vinteren er glatte veje, vejbelægning (fortove) og især trappetrin.

Japanese : 冬場の最も一般的な事故原因は、滑りやすい道路、舗道(歩道)、そして特に段差です。



Danish : Du får som minimum brug for fodtøj med passende såler. Sommersko er ofte meget glatte på is og sne, og nogle vinterstøvler er endda utilstrækkelige.

Japanese : 少なくとも、それなりの靴底の靴が必要です。通常、夏用の靴で氷上や雪上を歩くと滑ってしまい、冬用のブーツでも十分とは限りません。



Danish : Mønsteret bør være dybt nok - 5 mm (1/5 tommer) eller mere - og materialet skal forblive blødt i kolde temperaturer.

Japanese : 柄は5 mm(1/5インチ)以上の深さが必要であり、寒冷地では十分に柔らかい素材が必要です。



Danish : Nogle støvler har knopper, og der findes ekstra knopper til glatte forhold, der kan sættes på de fleste sko og støvler på enten hælene eller både hælene og sålen.

Japanese : 滑り止めが付いたブーツのほかに、取り外しできる滑り止めもあります。これはほとんどの靴やブーツに適しており、踵または踵と靴底に取り付けられます。



Danish : Hælene bør være lave og brede. Sand, grus eller salt (kalciumklorid) spredes ofte på veje eller stier, så man bedre kan stå fast.

Japanese : 踵が低めで幅広のものが良いでしょう。道路や小道には、路面が滑らないようによく砂や砂利、塩(塩化カルシウム)が散布されています。



Danish : Laviner er ikke unormale; der er en grænse for, hvor meget sne stejle skråninger kan holde, så de overskydende mængder sne vil falde som laviner.

Japanese : 雪崩は異常現象ではありません。急斜面で支えられる積雪量には限度があり、余った量は雪崩として崩れ落ちます。



[Day37]

Danish : Problemet er at sne er klistret, så der er brug for noget til at få det til at falde ned; og når en smule sne falder, kan være dét, der får resten til at falde.

Japanese : 問題は、雪に粘着性があるので、落ちてくるには何らかのきっかけが必要で、落ちてくる雪の一部が残りの雪が落ちるきっかけになりうるということです。



Danish : Nogle gange er det solens opvarmning af sneen, som gør udslaget, andre gange er det mere sne eller andre naturbegivenheder, og ofte er det et menneske.

Japanese : そもそもの引き金となる事象は、太陽の熱による雪解け、降雪量の増加、その他の自然現象などであったり、人為的な要因である場合もよくあります。



Danish : En tornado er en roterende søjle af luft med meget lavt tryk som suger den omkringliggende luft indad og opad.

Japanese : 竜巻とは、非常に低圧の空気が回転している柱で、周囲の空気を内側に吸い込み、上に向かって上昇していきます。



Danish : De genererer stærke vinde (ofte 100-200 mil/time) og kan løfte tunge genstande op i luften og bære dem rundt, når tornadoen bevæger sig.

Japanese : 竜巻は強風(通常は時速100~200マイル)を発生し、重量物を空中に舞い上がらせることがあり、舞い上がった物体は竜巻の移動に合わせて運ばれます。



Danish : De starter som tragte, der kommer ned fra stormskyer, og bliver ¨tornadoer¨, når de rører jorden.

Japanese : 竜巻は嵐雲から降下する漏斗状の渦として形成され始め、地面に触れると「竜巻」になります。



Danish : Udbydere af personlig VPN (virtuelt privat netværk) er en glimrende måde at omgå både politisk censur og kommerciel IP-geofiltrering.

Japanese : パーソナルVPN(仮想私設網)プロバイダーは、政治的検閲と商業的IPジオフィルタリングの両方を回避するうえで優れた方法です。



Danish : De er bedre end webproxyer af flere årsager: De omdirigerer al internettrafik, ikke kun http.

Japanese : これらのプロキシは、いくつもの点でウェブプロキシよりも優れています。Httpのみならず、すべてのインターネットトラフィックを再ルーティングしてくれるからです。



Danish : De plejer at tilbyde højere båndbredde og bedre servicekvalitet. De er krypterede og er derfor også sværere at spionere imod.

Japanese : 通常、これらはより高い帯域幅とより優れたサービス品質を提供します。そしてスパイを防止するために暗号化されます。



Danish : Medieselskaber lyver også regelmæssigt om hvad formålet er med dette, og hævder at det er at ¨forebygge piratkopiering¨.

Japanese : マスコミ関係の企業は、この目的について「海賊版を防するため」と主張して日常的に嘘をついています。



Danish : Faktisk har regionskoder absolut ingen effekt på ulovlig kopiering: en bid-for-bid-kopi af en disk vil afspille helt fint på en hvilken som helst enhed, hvor originalen kan afspilles.

Japanese : 実際には、リージョンコードは違法コピーにはまったく効果がありません。ディスクをビットごとにコピーすれば、原本を再生できる機器であれば問題なく再生されます。



Danish : Det egentlige formål er at give disse virksomheder mere samt bedre kontrol over deres markeder; det handler om at tjene penge.

Japanese : 実際の目的は、これらの企業に市場の統制権を与えることであり、すべては金儲けのためです。



Danish : Fordi opkald bliver dirigeret via internettet, behøver du ikke at bruge et telefonselskab der hvor du bor eller der hvor du rejser.

Japanese : 通話はインターネットを経由してつながるので、居住地や旅行先の電話会社を利用する必要はありません。



Danish : Der er heller intet krav om, at du indhenter et lokal nummer fra lokalsamfundet hvor du lever; du kan anskaffe en satellit internetforbindelse i Chicken, Alaska, og vælge et nummer der hævder at du bor i det solrige Arizona.

Japanese : 居住地の自治体で番号を発行してもらう必要もありません。アラスカ州チキンの荒野で衛星からインターネットに接続して番号を選択すりれば、日当たりの良いアリゾナ州にいることになります。



Danish : For det meste skal du købe et globalt nummer separat, hvilket gør det muligt for PSTN-telefoner at ringe til dig. Nummerets oprindelsessted har nemlig betydning for folk der ringer til dig.

Japanese : 多くの場合、PSTN通話を受けるためのグローバル番号を別途購入する必要があります。番号の入手場所は電話をかけてくる相手によって変わります。



Danish : Apps til tekstoversættelse i realtid - applikationer som automatisk kan oversætte hele tekstdele fra ét sprog til et andet.

Japanese : リアルタイムテキスト翻訳アプリ - テキストのセグメント全体をある言語から別の言語に自動的に翻訳できるアプリケーションです。



Danish : Nogle af programmerne i denne kategori kan endda oversætte tekster i fremmedsprog på skilte eller andre objekter i den virkelige verden, når brugeren peger sin smartphone mod disse objekter.

Japanese : このカテゴリのアプリケーションの中には、ユーザーがスマートフォンを対象物に向けると、現実世界の看板やその他の対象物に書かれた外国語テキストを翻訳できるものもあります。



Danish : Oversættelsesmaskinerne er blevet meget bedre, og giver nu ofte mere eller mindre korrekte oversættelser (og mere sjældent volapyk), men en vis påpasselighed er nødvendig, da de stadig kan have forstået det helt forkert.

Japanese : 翻訳エンジンは劇的に向上しており、今では多くの場合、かなり適切な翻訳を提供するように(そして、わけのわからない文になることは非常に少なく)なりましたが、それでもまだまったくの誤訳もあるので少し注意が必要です。



Danish : En af de mest fremtrædende apps i denne kategori er Google Translate, som giver mulighed for offline oversættelse når de foretrukne sprogdata er downloadet.

Japanese : このカテゴリーで最も有名なアプリの1つがGoogle翻訳であり、翻訳したい言語データをダウンロードした後でオフライン翻訳が可能です。



Danish : GPS-navigationsapps på din smartphone kan være den nemmeste og mest bekvemmelige måde at finde rundt på, når du ikke befinder dig i dit hjemland.

Japanese : 母国を離れている間に目的地への行き方を調べるには、スマートフォンでGPSナビゲーションアプリを活用するのが最も簡単で便利な方法です。



Danish : Det kan spare penge i forhold til at købe nye kort til en GPS, en separat GPS-enhed eller leje af en fra et biludlejningsfirma.

Japanese : GPS用の新しい地図を購入したり、スタンドアロン型GPS端末を購入したり、レンタカー会社で借りたりするよりも安上がりです。



Danish : Hvis du ikke har dataforbindelse på din telefon, eller når den er uden for rækkevidde, kan dens funktionalitet være begrænset eller utilgængelig.

Japanese : スマホや携帯電話のデータ接続ができなかったり、県外になってしまうと、性能が制限されたり、使えなくなってしまうことがあります。



Danish : Enhver kiosk er fyldt med et forvirrende udvalg af forudbetalte taletidskort, som kan benyttes i mønttelefoner eller almindelige telefoner.

Japanese : 街角のどこの店にも、公衆電話や一般電話で使えるプリペイド式のテレホンカードがずらりと並んでいます。



Danish : Selvom de fleste kort er gode til opkald overalt, er nogle specialiseret i at give gode opkaldstakster til bestemte landegrupper.

Japanese : ほとんどのカードでどこにでも通話できますが、特定国の何か国かにかける場合に通話料が割引になるカードもあります。



Danish : Adgang til disse tjenester er ofte via et toldfrit telefonnummer, som der kan ringes til fra de fleste telefoner uden omkostninger.

Japanese : これらのサービスにアクセスするには、多くの場合、ほとんどの電話から無料で通話できるフリーダイヤルの番号にかけます。



Danish : Regler vedrørende almindelig fotografering gælder også for videoptagelse, muligvis endnu mere.

Japanese : 通常の写真撮影に関する規則がビデオ撮影にも適用されますが、それ以上のことが求められる場合もあります。



[Day38]

Danish : Hvis det ikke er tilladt blot at tage et billede af noget, bør du slet ikke overveje at filme det.

Japanese : 写真撮影が許可されない場合にビデオで記録しようと考えてはいけません。



Danish : Hvis du bruger en drone, bør du på forhånd tjekke, hvad det er tilladt at filme, og hvad der kræver yderligere tilladelse.

Japanese : ドローンを使用する場合は、何を撮影していいのか、どのような許可や追加ライセンスが必要なのか、事前によく確認しておきましょう。



Danish : At flyve en drone tæt på en lufthavn eller over en menneskemængde er næsten altid en dårlig idé, selv hvis det ikke er ulovligt i dit område.

Japanese : 空港の付近や群衆の頭上にドローンを飛ばすことは、たとえ違法ではないとしても、ほぼ間違いなく良からぬ考えでしょう。



Danish : Nu til dags bestiller man sjældent flybilletter direkte hos flyselskabet, uden man først søger og sammenligner priser.

Japanese : 今日の空の旅では、まず航空券を検索して価格を比較するのがふつうであり、航空会社に直接予約を入れることはほとんどありません。



Danish : Sommetider kan den samme flyrejse have meget forskellige priser hos forskellige udbydere, og det betaler sig at sammenligne resultater, samt at undersøge flyselskabets egen hjemmeside før man bestiller.

Japanese : 同じ便でも情報収集サイトによって大幅に価格が異なることがあるので、予約する前に検索結果を比較したり、航空会社自体のウェブサイトで確認することが大切です。



Danish : Selvom du måske ikke har brug for et visum til korte besøg som turist i visse lande, eller til forretningsbesøg, kræver det ofte et længere ophold at tage derhen som udenlandsk studerende, end at tage derhen som en afslappet turist.

Japanese : 観光やビジネスで短期滞在するのであればビザがいらない場合もありますが、留学生として渡航する場合は、一般的にカジュアルな観光客として渡航するよりも長期滞在が必要となります。



Danish : Generelt skal man have et visum på forhånd, hvis man skal opholde sig i et fremmed land i en længere periode.

Japanese : 一般的に、どこであれ外国に長期滞在しようとする場合は、事前にビザを取得する必要があります。



Danish : Studievisum har generelt forskellige krav og ansøgningsprocedurer, i forhold til normale turist- eller forretningsvisum.

Japanese : 学生ビザは一般的に通常の観光ビザやビジネスビザとは要件や申手続きが異なります。



Danish : I de fleste lande skal du bruge et optagelsesbrev fra den institution, som du ønsker at studere ved, samt bevis for midler til at forsørge dig selv i mindst det første år.

Japanese : ほとんどの国では、留学を希望する教育機関からの入学許可書と、少なくとも初年度の課程に必要な資金があることを証明する書類が必要となります。



Danish : Kontakt institutionen samt immigrationsstyrelsen i det land du ønsker at studere i for detaljerede oplysninger om kravene.

Japanese : 留学先の入国管理局のほか、教育機関にも詳細な要件を確認しておきましょう。



Danish : Medmindre du er diplomat, betyder arbejde i udlandet som regel, at du skal betale indkomstskat i det land, du er baseret i.

Japanese : 外交官でない限り、海外で働くのであれば、一般的には拠点となる国で所得税を申告しなければなりません。



Danish : Indkomstskat er struktureret forskelligt i forskellige lande, og skattesatserne og klasserne varierer meget fra land til land.

Japanese : 所得税の仕組みは国によって異なり、税率や課税区分は国によって大きく異なります。



Danish : I nogle føderale lande, som for eksempel USA og Canada, opkræves der indkomstskat på både føderalt og lokalt niveau, så satser og tariffer kan variere fra den ene region til den anden.

Japanese : アメリカやカナダなど一部の連邦制の国では、所得税は連邦税と地方税の両方で課税されるため、地域によって税率や課税区分が異なることがあります。



Danish : Selvom indvandringskontrol normalt ikke finder sted, eller blot er en formalitet når du ankommer til dit hjemland, kan det stadigvæk være besværligt at komme gennem toldkontrol.

Japanese : 帰国時の入国審査は省略されたり、たいてい形式的にすまされますが、税関検査は面倒なものになる可能性があります。



Danish : Sørg for, at du ved, hvad du må, og hvad du ikke må medbringe og deklarer alt, der er over de lovlige grænser.

Japanese : 持ち込み可のものと不可のを確認し、法律で定められた限度を超えるものは申告しましょう。



Danish : Den nemmeste måde at komme i gang med professionel rejseskrivning er at finpudse dine færdigheder på en etableret rejsebloghjemmeside.

Japanese : 旅行ライターになるための最も簡単な方法は、有名な旅行ブログのウェブサイトで腕を磨くことです。



Danish : Når du er blevet fortrolig med at formattere og redigere på nettet, kan du med tiden skabe din egen hjemmeside.

Japanese : ウェブ上での書式設定や編集に慣れてきたら、後ほど自分のウェブサイトを作成できるかもしれません。



Danish : Frivilligt arbejde under rejser er en fantastisk måde at gøre en forskel på, men det handler ikke kun om at give.

Japanese : 旅行中にボランティア活動をするのは、いつもと違う体験ができる素晴らしい方法ですが、与えるだけの立場ではありません。



Danish : At bo og lave frivilligt arbejde i et fremmed land, er en fantastisk måde at lære en anden kultur at kende på, møde nye mennesker, lære noget om sig selv, få en fornemmelse for perspektiv og endda få nye færdigheder.

Japanese : 外国での生活やボランティア活動は、異文化を知り、新しい人々と出会い、自分について学び、視野を広げ、さらには新しい技術を身に付けられる優れた方法です。



Danish : Det kan også være en god måde at strække et budget på, så man får mulighed for et længere ophold et givent sted, da man for mange frivilligjobs får kost og logi og for nogle også en lille løn.

Japanese : また、ボランティアの仕事で部屋と食事が付き、多少の給料をもらえることも多いので、予算を増やしてどこかに長期滞在できるようにするのも良い方法です。



Danish : Vikingerne brugte de russiske vandveje til at komme til Sortehavet og det Kaspiske Hav. Dele af disse ruter kan stadig bruges. Undersøg om der er behov for særlige tilladelser, som kan være vanskelige at få.

Japanese : バイキングは黒海とカスピ海に行くためにロシアの水路を利用しました。これらのルートの一部は今でも使用できます。通りたいルートに特別な許可が必要かどうかを確認してください。



Danish : Forbindelsen mellem Hvidehavet og den Baltiske Kanal forbinder Det Arktiske hav med Østersøen via Onegasøen, Ladogasøen og Sankt Petersborg, for det meste via floder og søer.

Japanese : 白海・バルト海運河は、オネガ湖、ラドガ湖、サンクトペテルブルクを経由して北極海とバルト海を結び、河川や湖が運河の一部になっています。



Danish : Onegasøen er også forbundet med Volga, så man kan stadig komme igennem Rusland fra Det Kaspiske Hav.

Japanese : オネガ湖はヴォルガにもつながっているので、カスピ海からロシアを経由して来ることも可能です。



Danish : Du kan trygt stole på, at når du først er i lystbådehavnen vil alt være temmelig indlysende. Du vil møde andre båd-blaffere, som vil dele deres viden med dig.

Japanese : 一度マリーナに行けば、すべてが明らかになるのでご安心ください。他のボートヒッチハイカーと出会い、情報を共有できるでしょう。



Danish : I bund og grund skal du sætte opslag op hvori du tilbyder din hjælp, gå rundt på havnen, gå op til folk der gør rent i deres lystbåde, forsøge at få kontakt med søfolk i baren osv.

Japanese : 基本的には、手伝いを申し出たり、お知らせを掲示したり、波止場を歩き回ったり、ヨットを清掃している人に近づいたり、居酒屋で船員と触れ合ったりといったことをするでしょう。



[Day39]

Danish : Prøv at tale med så mange mennesker som muligt. Efter lidt tid vil alle kende dig og give dig tips om, hvilken båd, der er på udkig efter nogen.

Japanese : できるだけ大勢に話しかけるようにしてください。やがて、顔見知りが増え、募集している船について手がかりをくれるでしょう。



Danish : Du bør vælge dit Frequent Flyer-flyselskab i en alliance med omhu.

Japanese : アライアンスを組んでいるフリークエントフライヤーの航空会社は慎重に選ぶ必要があります。



Danish : Selvom du måske synes, det giver mest mening at blive medlem af det flyselskab, du bruger mest, bør du være opmærksom på, at medlemsfordele og pointsystemer ofte varierer og kan være mere fordelagtige hos et andet flyselskab i samme alliance.

Japanese : よく利用する航空会社に入会する方がわかりやすいと思われるかもしれませんが、航空会社ごとに特典が異なることが多く、同じアライアンス内の異なる航空会社の方がマイレージポイントがたまる場合があることを知っておくとよいでしょう。



Danish : Flyselskaber såsom Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines har i stort omfang udvidet deres ydelser til Afrika, og de tilbyder forbindelser til mange større afrikanske byer til mere konkurrencedygtige priser end andre europæiske flyselskaber.

Japanese : エミレーツ航空、エティハド航空、カタール航空、トルコ航空といった航空会社は、アフリカ行き路線の大幅な拡大を図っており、他のヨーロッパ航空会社よりもお得な料金でアフリカの主要都市への乗り継ぎ便を運航しています。



Danish : Fra 2014 flyver Turkish Airlines til 39 destinationer i 30 afrikanske lande.

Japanese : トルコ航空は2014年現在、アフリカ30カ国39都市に就航しています。



Danish : Hvis du har længere tid til rådighed, kan du se, hvordan din samlede billetpris til Afrika er i forhold til en billet til jordomrejse.

Japanese : さらに移動時間が長くなる場合は、アフリカまでの総運賃の見積もりが世界一周運賃と比較してどのくらいかを確認してください。



Danish : Du må ikke glemme at tilføje de ekstra udgifter der er ved yderligere visaer, afgangsafgifter, landtransport osv. for alle områderne uden for Afrika.

Japanese : アフリカ以外の場所を訪れる場合、ビザの追加申請、出国税、地上交通費などの追加費用も忘れてはなりません。



Danish : Hvis du kun ønsker at flyve rundt i verden på den sydlige halvkugle, er udvalget af fly begrænset på grund af kun få transoceanske ruter.

Japanese : 南半球には大洋横断ルートがないので、完全に世界一周をしたい場合、運航便や目的地の選択肢が限られてきます。



Danish : Ingen sammenslutning af flyselskaber dækker alle tre oceankrydsninger på den sydlige halvkugle (og SkyTeam dækker ikke nogen af dem).

Japanese : 南半球の3つの海洋すべてを横断する便を就航している航空会社はありません(スカイチームはいずれの海洋を横断する便も就航していません)。



Danish : Men Star Alliance dækker alt undtagen den østlige del af det sydlige Stillehav fra Santiago de Chile til Tahiti, hvilket er en rute som opereres af LATAM Oneworld.

Japanese : しかし、スターアライアンスは、サンティアゴ・デ・チリからタヒチまでの南太平洋東部を除く全域を対象地域とし、サンティアゴ・デ・チリからタヒチまでの便はLATAMワンワールドが就航しています。



Danish : Denne flyvetur er ikke den eneste mulighed, hvis du vil springe det sydlige Stillehav og Sydamerikas vestkyst over. (se nedenfor)

Japanese : 南太平洋や南米の西海岸を通り越したい場合、この便が唯一の選択肢というわけではありません(下記参照)。



Danish : I 1994 erklærede den etnisk armenske region Nagorno-Karabakh i Aserbajdsjan krig mod aserbajdsjanerne.

Japanese : 1994年、アゼルバイジャンの民族的アルメニア人ナゴルノ・カラバフ地域は、アゼルバイジャン人と戦争をしました。



Danish : Med armensk støtte blev der stiftet en ny republik. Alligevel er der ingen etableret nation - ikke engang Armenien - der officielt anerkender den.

Japanese : アルメニア人の支援を得て、新しい共和国が誕生しました。しかし、アルメニアでさえその国を公式には認めていないのです。



Danish : Diplomatiske uenigheder omkring regionen forværrer fortsat relationerne mellem Armenien og Aserbajdsjan.

Japanese : この地域をめぐる外交論争により、アルメニアとアゼルバイジャンの関係性は悪化し続けています。



Danish : Kanaldistriktet (på flamsk: ¨Grachtengordel¨) er det velkendte distrikt fra det 17. århundrede, som ligger rundt om Binnenstad i Amsterdam.

Japanese : 運河地区(オランダ語でGrachtengordel)は、17世紀に栄えた有名な地区でアムステルダムのビネンスタトを取り囲むように広がっています。



Danish : Hele distriktet er udpeget som et UNESCO verdensarvssted for dens unikke kulturelle og historiske værdi, og dens ejendomsværdier er blandt de højeste i hele landet.

Japanese : 地区全体が独自の文化的歴史的価値を持つことからユネスコの世界遺産に指定され、その資産価値は国内でも有数の高さを誇っています。



Danish : Cinque Terre, som betyder fem lande, består af de fem små kystlandsbyer Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza og Monterosso, der ligger i den italienske region Liguria.

Japanese : イタリアのリグーリア州にあるチンクエ・テッレは「5つの土地」を意味し、オマッジョーレ、マナローラ、コルニリア、ヴェルナッツァ、モンテロッソという5つの小さな村が寄り添うようにできた沿岸沿いの地域です。



Danish : De er på UNESCO´s verdensarvsliste.

Japanese : これらの村はユネスコの世界遺産に登録されています。



Danish : Gennem århundrederne har folk omhyggeligt bygget terrasser på det robuste, stejle landskab lige op til klipperne som overser havet.

Japanese : 何世紀にもわたって、人々は岩だらけ険しい地形に丁寧にテラスを築き、海を望む断崖絶壁までつなげました。



Danish : En del af charmen er manglen på synlig udvikling. Stier, tog og både forbinder landsbyerne, og biler kan ikke komme til byerne udefra.

Japanese : その魅力の一部は、目に見える企業開発がないことです。道や電車、船が村をつなぎ、外部から車が進入することはありません。



Danish : Den måde fransk tales på i Belgien og Schweiz, er en smule anderledes end i Frankrig, men de er ens nok til at være gensidigt forståelige.

Japanese : ベルギーやスイスで話されているフランス語は、フランスで話されているフランス語とは少し違いますが、互いに理解し合える程度に似ています。



Danish : Især talsystemet i det fransktalende Belgien og Schweiz har nogle små ejendommeligheder, som er forskellige fra det fransk, der tales i Frankrig, og udtalen af nogle ord er en smule anderledes.

Japanese : 特に、フランス語圏のベルギーやスイスの番号体系は、フランスで話されているフランス語とは異なる若干の特殊性を示し、一部の単語の発音も微妙に異なっています。



Danish : Ikke desto mindre ville alle fransktalende belgere og schweizere have lært standardfransk i skolen, så de ville kunne forstå dig, selv hvis du brugte det almindelige, franske talsystem.

Japanese : とはいえ、フランス語を話すベルギー人やスイス人は全員が学校で標準フランス語を習ったはずなので、標準フランス語の番号方式を使ったとしても理解してくれるはずです。



Danish : I store dele af verden er det at vinke en venlig gestus, der betyder ¨hej.¨

Japanese : 世界の多くの地域では、手を振ることは「こんにちは」を示す友好的なジェスチャーです。



Danish : Men i Malaysia, i det mindste blandt den malaysiske befolkning i landdistrikterne, betyder det ¨kom herhen¨, ligesom pegefingeren bøjet mod kroppen, som er en gestus, der bliver brugt i visse vestlige lande, og gestussen bør kun bruges til det formål.

Japanese : しかし、マレーシアでは、少なくとも農村部のマレー人の間では、人差し指を体に向かって曲げたジェスチャーに似た「こっちに来て」という意味であり、特定の欧米諸国で使われているもので、その目的のためだけに使われるべきものです。



[Day40]

Danish : På samme måde vil en britisk turist i Spanien måske misforstå et afskedsvink med håndfladen rettet mod personen, som vinker, (i stedet for den person som vinkes til) som et tegn på, at de skal komme tilbage.

Japanese : 同様に、スペインを旅行するイギリス人旅行者は、手を振って別れを告げる際に、手のひらを(相手ではなく)自分に向けて手を動かすのを見て「戻って来い」という身振りと勘違いしてしまうことがあります。



Danish : Hjælpesprog er kunstige eller konstruerede sprog, der er skabt med det formål at lette kommunikationen mellem personer, der ellers ville have svært ved at kommunikere.

Japanese : 補助言語とは、意思疎通が困難な人々の間の意思疎通を円滑にすることを目的として作られた人工言語または人為的言語のことです。



Danish : De er forskellige fra lingua francaer, som er naturlige eller organiske sprog, der af den ene eller anden årsag bliver dominante som kommunikationsmiddel mellem mennesker, der taler andre sprog.

Japanese : これらの言語は、他の言語の話者間のコミュニケーションの手段として、何らかの理由で支配的になった自然言語や有機的言語である共通語とは別物です。



Danish : I den varmeste tid på dagen kan rejsende opleve fatamorgana, der danner en illusion af vand (eller andre ting).

Japanese : 高温条件の日中に、旅行者は、水(やその他の景色)の幻覚を生み出す蜃気楼を体験することがあります。



Danish : Disse kan være farlige, hvis den rejsende forfølger illusionen og spilder dyrebar energi og sit resterende vand.

Japanese : 旅行者が蜃気楼を追いかけて貴重な体力や残りの水を浪費した場合、これらが危険につながる可能性があります。



Danish : Selv de varmeste ørkener kan blive ekstremt kolde om natten. Der er en reel risiko for hypotermi uden varmt tøj.

Japanese : どんなに暑い砂漠でも、夜間に極寒になることがあります。暖かい服を着ないと低体温症になる恐れがあります。



Danish : Især om sommeren skal du passe på myg, hvis du beslutter dig for at vandre gennem regnskoven.

Japanese : 特に夏場に熱帯雨林の中をハイキングしようと思ったら、蚊に注意する必要があります。



Danish : Selvom du kører gennem den subtropiske regnskov, er det nok at dine døre er åbne i et par sekunder, mens du sætter dig ind i bilen, for at myg kan komme ind i bilen med dig.

Japanese : 亜熱帯雨林を車で走行するにしても、乗り降りのためにドアを開けている数秒だけで蚊が車内に入ってくるのに十分な時間です。



Danish : Fugleinfluenza, mere formelt kendt som aviær influenza, kan inficere både fugle og pattedyr.

Japanese : 鳥インフル(正式には鳥インフルエンザ)は、鳥類と哺乳類のいずれにも感染する恐れがあります。



Danish : Der er rapporteret færre end tusinde tilfælde nogensinde i mennesker, men nogle af dem har været dødelige.

Japanese : 人間について報告された症例は1000件以下ですが、致死的な症例もあります。



Danish : De fleste har ramt personer, der arbejder med fjerkræ, men der er også en vis risiko for fuglekiggere.

Japanese : 主に家禽を扱う商売の人々は感染の危険が高いですが、バードウォッチャーにも多少の危険があります。



Danish : De stejle fjorde og dale, der pludselig giver vej for høje og, mere eller mindre, jævne plateauer er typiske i Norge.

Japanese : ノルウェーで典型的なのは、急峻なフィヨルドと渓谷が突然ほぼ平坦な高原に変わる地形です。



Danish : Disse plateauer bliver ofte omtalt som ¨vidde¨, hvilket betyder et bredt, åbent, træfrit sted, en grænseløs udstrækning.

Japanese : これらの台地はよく「ヴィッデ」と呼ばれますが、これは木々がなく開けた広い空間、無限の広がりを意味しています。



Danish : I Rogaland og Agder kaldes de normalt ¨hei¨, hvilket betyder et træløst hedelandskab, der ofte er dækket med lyng.

Japanese : ローガランドやアグデルでは、通常は「ヘイ」と呼ばれ、ヒースで覆われることの多い森林のない湿地帯を意味しています。



Danish : Gletscherne er ikke stabile, men flyder ned ad bjerget. Dette forårsager revner og sprækker, som kan være vel skjult af snebroer.

Japanese : 氷河は安定した状態ではなく、山を流れ落ちていきます。そのため、ひび割れやクレバスが発生し、雪の橋で見えなくなることがあります。



Danish : Væggene og tagene i isgrotten kan kollapse, og revner kan lukke til.

Japanese : 氷の洞窟の壁面や屋根が崩れ落ち、隙間が閉じてしまうこともあります。



Danish : Ved gletscherkanter river store blokke sig løs, falder ned og springer eller ruller måske længere væk fra kanten.

Japanese : 氷河の端では、巨大な塊が崩れ落ちてきて、端から遠くに飛び出したり、転がったりすることがあります。



Danish : Turistsæsonen for bjergbyerne er generelt størst under den indiske sommer.

Japanese : 避暑地の観光シーズンは、一般的にインドの夏季にピークを迎えます。



Danish : De har dog en anden form for skønhed og charme om vinteren, hvor mange bjergbyer får masser af sne og tilbyder aktiviteter såsom skiløb og snowboarding.

Japanese : しかし、多くのヒルステーションには十分な積雪があり、スキーやスノーボードなどのアクティビティを楽しめるので、冬にはまた違った美しさと魅力があります。



Danish : Kun få flyselskaber tilbyder stadig pårørendepriser, som giver små rabatter på sidste-øjebliksrejser i forbindelse med dødsfald.

Japanese : 死別運賃をまだ提供している航空会社は数社のみですが、この運賃で葬儀直前の旅費がわずかに割り引きになります。



Danish : Flyselskaber som tilbyder disse omfatter Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa for flyafgange fra USA eller Canada, samt WestJet.

Japanese : 該当する航空会社は、エア・カナダ、デルタ航空、ルフトハンザ、ウェストジェットなどです。



Danish : Under alle omstændigheder er du nødt til at booke telefonisk direkte hos flyselskabet.

Japanese : いずれの場合も、航空会社に直接電話で予約する必要があります。



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.