40 days Chinese (Traditional) and Czech conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in 中文 (繁體) and Čeština languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Chinese (Traditional) : 史丹佛大學醫學院的科學家於週一宣布發明一項新型診斷工具,可依類型將細胞分類:這是一種細小的可列印芯片,使用標準噴墨印表機就能印出,每個芯片的成本大約一美分。

Czech : V pondělí vědci z Lékařské fakulty Stanfordovy univerzity oznámili vynález nového diagnostického nástroje, který dokáže třídit buňky podle typu: malý vytisknutelný čip, který lze vyrobit pomocí standardních inkoustových tiskáren za cenu přibližně jednoho amerického centu za kus.



Chinese (Traditional) : 主要研究人員表示,這或許可以讓低收入國家的癌症、肺結核、愛滋病毒及瘧疾病患早期發現病症。在這些國家,乳癌等疾病患者的存活率是較富裕國家的一半。

Czech : Přední výzkumníci tvrdí, že to může umožnit včasné zjištění rakoviny, tuberkulózy, HIV a malárie pacientům v zemích s nízkým příjmem, kde jsou počty přeživších u chorob, jako je rakovina prsu, až o polovinu nižší oproti bohatším zemím.



Chinese (Traditional) : JAS 39C 獅鷲戰鬥機在當地時間上午 9 點 30 分(世界協調時間 02:30)墜落在跑道上並爆炸,導致機場暫停商業航班的起降。

Czech : Letoun JAS 39C Gripen havaroval na přistávací dráze přibližně kolem 9:30 h ráno místního času (02:30 UTC) a explodoval, což vyústilo v uzavření letiště pro komerční lety.



Chinese (Traditional) : 駕駛員的身分確認是空軍少校帕塔維 (Dilokrit Pattavee)。

Czech : Pilot byl identifikován jako velitel letky Dilokrit Pattavee.



Chinese (Traditional) : 當地媒體報導一輛機場消防車在出勤時翻覆。

Czech : Místní média uvedla, že hasičské vozidlo letiště se během odpovídání převalilo.



Chinese (Traditional) : 28 歲的維達爾三個賽季前從塞維利亞足球俱樂部加入巴塞隆納足球俱樂部。

Czech : 28letý Vidal přišel do týmu Barcelony před třemi sezónami ze Sevilly.



Chinese (Traditional) : 自從搬到加泰隆尼亞的首府後,比達爾已經為球隊踢了 49 場球賽。

Czech : Od přestupu do katalánského hlavního města odehrál Vidal za klub 49 utkání.



Chinese (Traditional) : 抗議活動在當地時間約 11 點開始 (UTC+1),地點在白廳街,正對著有警察駐守的唐寧街首相官邸入口。

Czech : Protest začal kolem 11:00 h místního času (UTC +1) na ulici Whitehall naproti vjezdu do oficiálního sídla předsedy vlády v Downing Street střeženému policií.



Chinese (Traditional) : 才剛過11點,抗議者就封鎖了白廳北向車道的交通。

Czech : Krátce po 11. hodině zablokovali protestující ve Whitehallu provoz silnice směřující na sever.



Chinese (Traditional) : 警察在 11 點 20 分要求抗議者退回到人行道,並對抗議者表明他們得在抗議權和堵塞交通間取得平衡。

Czech : V 11:20 policie požádala protestující, aby se přesunuli zpátky na chodník, s odůvodněním, že potřebují nastolit rovnováhu mezi právem demonstrovat a narůstajícím provozem.



Chinese (Traditional) : 11:29 左右,示威者朝白廳移動,越過特拉法加廣場,沿著河岸街,經過奧德維奇,自金斯威往北朝霍本前進,當時保守黨正於此處的格蘭康納特飯店舉行春季座談會。

Czech : Kolem 11:29 se protest přesunul po Whitehallu kolem Trafalgar Square, podél Strand, kolem Aldwychu a na Kingsway směrem k Holbornu, kde Konzervativní strana pořádala jarní fórum v hotelu Grand Connaught Rooms.



Chinese (Traditional) : 納達爾與這名加拿大選手的交手紀錄為 7–2。

Czech : Nadalův rekord ze vzájemných utkání proti Kanaďanovi je 7–2.



Chinese (Traditional) : 他最近在布里斯本公開賽中輸給了拉奧尼奇。

Czech : Nedávno prohrál s Raonicem v Brisbane Open.



Chinese (Traditional) : 納達爾在這場比賽中拿下了 88% 的網前分,首發贏得 76 分。

Czech : Nadal za zápas proměnil na síti 88 % bodů a 76 bodů získal na první podání.



Chinese (Traditional) : 紅土之王在賽後說道:「能在最重要的賽事中重返最後一輪,我感到興奮不已,我會盡力贏得比賽。」

Czech : Král antuky po zápase prohlásil: „Jsem nadšený z toho, že jsem se vrátil zpět do finálových kol nejdůležitějších událostí. Jsem zde, abych se pokusil vyhrát."



Chinese (Traditional) : 「巴拿馬文件」統稱 2016 年春天,巴拿馬法律事務所莫薩克‧馮賽卡外洩給媒體的文件,約有一千萬份。

Czech : „Panama Papers" je zastřešující pojem pro zhruba deset milionů dokumentů od panamské advokátní kanceláře Mossack Fonseca, které unikly do médií na jaře 2016.



Chinese (Traditional) : 文件中指出 14 家銀行協助富有客戶藏匿了數十億美元的資產,以規避稅金與其他法規。

Czech : Dokumenty ukázaly, že čtrnáct bank pomohlo bohatým klientům skrýt miliardy amerických dolarů, aby se vyhnuli daním a jiným předpisům.



Chinese (Traditional) : 英國報紙《衛報》暗指,用於實現此目的的 1,200 間空殼公司裡,德意志銀行控制了大約三分之一。

Czech : Britské noviny The Guardian naznačily, že Deutsche Bank kontrolovala zhruba třetinu z 1 200 fiktivních společností, které k tomuto účelu sloužily.



Chinese (Traditional) : 此事件造成世界各地的抗議活動 、多起刑事訴訟,冰島及巴基斯坦的政府領導人也雙雙辭職。

Czech : Došlo k celosvětovým protestům, několika trestním stíháním a lídři islandské a pákistánské vlády rezignovali.



Chinese (Traditional) : 馬英九出生於香港,曾就讀於紐約大學和哈佛法學院,並曾持有美國永久居民的「綠卡」。

Czech : Ma se narodil v Honkongu, studoval na New York University a Harward Law School a byl držitelem americké „zelené karty" pro trvalé rezidenty.



Chinese (Traditional) : 謝長廷在選舉期間暗指馬英九可能會在危難時刻逃出國。

Czech : Hsieh během volby naznačil, že by Ma mohla během krize utéct ze země.



Chinese (Traditional) : 謝長廷還表明,上相的馬英九只是虛有其表。

Czech : Hsieh také argumentoval, že fotogenický Ma má více stylu než podstaty.



Chinese (Traditional) : 儘管有這些指控,馬英九仍以提倡與中國大陸形成更緊密連結的政見輕易獲勝。

Czech : Ma navzdory těmto obviněním hladce vyhrál na platformě prosazující užší vazby s čínskou pevninou.



Chinese (Traditional) : 獲得今日最佳球員的是華盛頓首都隊的亞歷克斯.歐維契金。

Czech : Dnešním hráčem dne je Alexandr Ovečkin z týmu Washington Capitals.



Chinese (Traditional) : 在華盛頓以五比三擊敗亞特蘭大鶇鳥的比賽中,他進了兩球並有兩次助攻。

Czech : Při vítězství Washingtonu nad Atlanta Trashers 5-3 zaznamenal 2 góly a 2 asistence.



[Day2]

Chinese (Traditional) : 奧維琴根當晚第一記助攻,就獻給新人尼可拉斯‧巴克斯卓打進的那顆致勝球;

Czech : Ovečkinova první asistence večera byla při výherním gólu nováčka Nicklase Backstroma;



Chinese (Traditional) : 他當晚的第二次射門得分,是他在該賽季的第 60 次得分,這使他成為 1995-96 賽季以來第一位在單一賽季進 60 球以上的球員。亞羅米爾·佳格 (Jaromir Jagr) 和馬里奧·拉謬 (Mario Lemieux) 在 1995-96 賽季中分別達到這個里程碑。

Czech : jeho druhý gól večera byl jeho 60. gólem v sezóně, a stal se tak prvním hráčem, který vstřelil 60 a více gólů za sezónu od 1995-96, kdy tohoto milníku dosáhli Jaromír Jágr a Mario Lemieux.



Chinese (Traditional) : 巴汀以估計為 23 億美元的財產,在 2008 年美國前四百大富豪排行榜上名列第 190 位。

Czech : Batten se v roce 2008 zařadil na 190. místo na seznamu 400 nejbohatších Američanů, přičemž hodnota jeho majetku byla odhadnuta na 2,3 miliardy amerických dolarů.



Chinese (Traditional) : 他在 1950 年從維吉尼亞大學藝術與科學學院畢業,並且大力資助該學院。

Czech : Vystudoval Fakultu umění a věd na univerzitě ve Virginii roku 1950 a stal se významným dárcem této instituce.



Chinese (Traditional) : 伊拉克的阿布格萊布監獄在一次暴亂中慘遭祝融。

Czech : Irácké vězení Abú Ghraíb bylo zapáleno během protestů.



Chinese (Traditional) : 此監獄因美軍接手後爆發的虐囚事件而惡名昭彰。

Czech : Vězení se stalo nechvalně známým poté, co zde byly objeveny případy zneužívání vězňů po převzetí moci americkými silami.



Chinese (Traditional) : 2008 年新加坡大獎賽中,小畢奇在費爾南多·阿隆索短暫停車檢修不久後,就發生撞車事故,導致安全車出動。

Czech : Piquet Jr. havaroval při Velké ceně Singapuru v roce 2008 záhy poté, kdy musel Fernando Alonso zajet hned na začátku závodů do boxů, na trať pak vyjel safety car.



Chinese (Traditional) : 當阿隆索前面的汽車在安全車的引領下進站加油時,他移動到車隊的前方以取得勝利。

Czech : Protože vozy nacházející se před Alonsem zajely do boxů dočerpat palivo po dobu safety caru na trati, posunul se před ně a závod vyhrál.



Chinese (Traditional) : 小畢奇在 2009 年匈牙利大獎賽後失去賽車手的身分。

Czech : Piquet junior byl po Velké ceně Maďarska v roce 2009 propuštěn.



Chinese (Traditional) : 上午8點46分時,整座城市陷入一片寂靜,此刻正是第一架噴射機撞擊目標的確切時間。

Czech : Přesně v 8:46 hodin dopoledne zavládlo ve městě ticho, což byl přesně okamžik, kdy první tryskáč zasáhl svůj cíl.



Chinese (Traditional) : 整個晚上,兩道光束直直照向天際。

Czech : Dva paprsky světla byly nastaveny tak, aby pře noc směřovaly do nebe.



Chinese (Traditional) : 目前正在原址興建五座新的摩天大樓,中間有一座轉運站和紀念公園。

Czech : Dále na pozemku probíhá výstavba pěti nových mrakodrapů spolu s dopravním centrem a památníkem uprostřed nich.



Chinese (Traditional) : 這部美國公共電視臺 (PBS) 出品的節目獲得超過 24 座艾美獎,播出時間僅次於《芝麻街》和《羅傑斯先生的鄰居》。

Czech : Tento seriál PBS získal přes dva tucty ocenění Emmy a déle se vysílaly už jen Sezame, otevři se a Mister Rogers´ Neighborhood.



Chinese (Traditional) : 節目的每一集將專注在一本特定書籍中的某個主題上,並接著藉由多個故事來探索該主題。

Czech : Každá epizoda pořadu se soustředí na téma konkrétní knihy a potom toto téma zkoumá skrze několik příběhů.



Chinese (Traditional) : 每集節目也將為孩子們去圖書館時應該找的書提供建議。

Czech : V každém dílu bylo také poskytnuto doporučení na knihy, které děti měly vyhledat, když šly do knihovny.



Chinese (Traditional) : 來自水牛城 WNED 電台(閱讀彩虹的母台)的約翰·格蘭特表示,「閱讀彩虹教導孩子們為何要閱讀,......熱愛閱讀。[該節目]鼓勵孩子們拿起書本開始閱讀。」

Czech : John Grant z WNED Buffalo (domovská stanice Reading Rainbow) řekl: „Reading Rainbow naučilo děti, proč mají číst... lásce ke čtení — [tento pořad] povzbudil děti, aby si vzaly knížku a četly."



Chinese (Traditional) : 包括約翰葛蘭特在內的一些人認為,財政困難及電視教育節目理念的改變,促使此系列畫下句點。

Czech : Někteří včetně Johna Granta věří, že k ukončení série přispěla jak krize financování, tak i posun ve filozofii programování vzdělávací televize.



Chinese (Traditional) : 氣象預報員說,這場颶風位於維德角島西方 645 英里(1040 公里)處,很有可能在威脅到陸地之前就消散掉。

Czech : Vědci uvedli, že bouře, která se nacházela ve vzdálenosti 645 mil (1040 km) západně od Kapverdských ostrovů, se pravděpodobně rozptýlí dřív, než by stihla zasáhnout pevninu.



Chinese (Traditional) : 弗雷德 (Fred) 目前風速為每小時 105 英里(165 公里/小時)並往西北方前進。

Czech : Hurikán Fred momentálně dosahuje rychlosti větru 150 mil v hodině (165 km/h) a pohybuje se severozápadním směrem.



Chinese (Traditional) : 弗雷德是有衛星影像以來,大西洋東南方記錄上威力最強的熱帶颶風,卻還只 是 35°W 以東記錄上第三大颶風。

Czech : Fred je nejsilnějším tropickým cyklonem, který byl tak daleko jihovýchodně v Atlantiku zaznamenán od příchodu satelitních snímků, a teprve třetí velký zaznamenaný hurikán východně od poledníku 35° západní délky.



Chinese (Traditional) : 1759 年 9 月 24 日,亞瑟‧健力士簽署了愛爾蘭都柏林聖詹姆士門釀酒廠的租約,租期九千年。

Czech : 24. září 1759 podepsal Artur Guiness smlouvu o pronájmu pivovaru Brána Sv. Jakuba v Dublinu v Irsku na 9 000 let.



Chinese (Traditional) : 250 年後,健力士已發展為一間全球企業,每年營業額超過 100 億歐元(約 147 億美元)。

Czech : O 250 let později se Guinness stává celosvětovým podnikem s obratem více než 10 miliard euro (14,7 miliardy dolarů) ročně.



Chinese (Traditional) : A1GP 汽車大獎賽紐西蘭隊副駕駛強尼瑞德,今天合法地創下了最快速駕駛通過 48 年歷史的紐西蘭奧克蘭海灣大橋的紀錄。

Czech : Jonny Reid, spoluřidič novozélandského týmu A1GP, se dnes zapsal do historie nejrychlejším legálním přejezdem 48 let starého mostu Auckland Harbour Bridge.



Chinese (Traditional) : 里德先生駕駛紐西蘭的 A1GP 汽車「黑美人」,以時速超過 160 公里成功過橋七次。

Czech : Pan Reid dokázal přejet přes most sedmkrát novozélandským vozem pro A1GP Black Beauty, a to rychlostí přes 160 km/h.



Chinese (Traditional) : 因為黑美人車身太低,紐西蘭警方未能使用測速槍測得瑞德的車速,直到車速降至時速 160 公里,警察才成功測得一次。

Czech : Novozélandská policie měla potíže použít na změření rychlosti pana Reida rychlostní radarové pistole kvůli tomu, jak je Black Beauty nízká. Jeho rychlost se podařilo změřit pouze v případě, kdy zpomalil na 160km/h.



[Day3]

Chinese (Traditional) : 在過去 3 個月裏,中央懲處中心釋放了超過 80 名被捕人士,他們都沒有被正式起訴。

Czech : Během posledních tří měsíců bylo ze zařízení Central Booking propuštěno více než 80 zadržených, aniž by byli formálně obviněni.



Chinese (Traditional) : 今年四月,葛林法官針對監獄核發臨時禁制令,要求強制釋放在被捕後已拘留超過 24 小時但仍未收到法院通知預審的人。

Czech : Letos v dubnu byl vydán dočasný soudní příkaz soudcem Glynnem proti zařízení na vymáhání propuštění osob zadržovaných déle než 24 hodin po přijetí, které nebyly vyslechnuty u soudního komisaře.



Chinese (Traditional) : 如果獲得批准,法院助理法官會決定保釋金額,並正式受理執行逮捕之警員提出的指控。接下來這些指控會進入該州的電腦系統,藉以追蹤案件進度。

Czech : Komisař v případě oprávnění vydá zatykač a formalizuje obvinění podaná zatýkajícím činitelem. Obvinění jsou poté zadána do státního počítačového systému, kde je případ sledován.



Chinese (Traditional) : 聽證會同時也確定了嫌疑犯獲得訊速審判的日期。

Czech : Slyšení také stanovilo datum pro práva podezřelého na rychlý proces.



Chinese (Traditional) : 澳洲財政部長彼德‧寇斯特洛,同時也是最可能接任約翰‧霍華德總理成為自由黨主席的人選,表示支持澳洲核能產業。

Czech : Australský ministr financí Peter Costello, který je nejpravděpodobnějším kandidátem k nahrazení předsedy vlády Johna Howarda na postu vůdce liberální strany, podpořil australskou jadernou energetiku.



Chinese (Traditional) : 科斯特洛部長表示,一旦經濟方面可行,澳洲應使用核能發電。

Czech : Costello prohlásil, že jakmile se výroba jaderné energie stane ekonomicky životaschopnou, Austrálie by měla pokračovat v jejím využívání.



Chinese (Traditional) : 「一旦它能夠商業化,我們就應該要擁有。也就是說,對核能發電並沒有原則上的反對,」卡斯特洛先生說。

Czech : „Pokud se stane komerčním produktem, měli bychom ji mít. Znamená to, že nemáme vůči jaderné energii principiální námitky," řekl Costello.



Chinese (Traditional) : Ansa 表示,警方憂心最猛烈的數起攻擊恐造成繼任之爭全面爆發。

Czech : Podle Ansa „měla policie obavu, že několik zásahů na nejvyšší úrovni by mohlo zapříčinit otevřenou válku o následnictví.



Chinese (Traditional) : 警方說,洛·皮科洛之所以佔了上風是因為他在巴勒莫曾擔任普羅文察諾的左右手,較豐富的經驗為他贏得老一輩頭目的尊敬,他們依循普羅文察諾的方針,在強化權力網絡的同時,儘可能保持低調。

Czech : Policie uvedla, že Lo Piccolo měl navrch, protože byl pravou rukou Provenzana v Palermu a díky větším zkušenostem si získal respekt starší generace šéfů, když prosazovali Provenzanovu politiku co nejméně nápadného rozšiřování jejich sféry vlivu.



Chinese (Traditional) : 這些老大在普文札諾於 1992 年結束里納針對國家發動的衝突時已被控制住,該場衝突奪走了黑手黨改革鬥士喬凡尼‧法爾康 (Giovanni Falcone) 和保羅‧波賽里尼 (Paolo Borsellino) 的性命。

Czech : Tito šéfové byli Provenzanem ovládnuti, když ukončil válku vedenou Riinem proti státu, která si v roce 1992 vyžádala životy bojovníků s mafií Giovanniho Falconeho a Paola Borsellina."



Chinese (Traditional) : 蘋果執行長賈伯斯展示這個裝置的方法,是在走上舞台的同時,把 iPhone 從牛仔褲口袋中拿出來。

Czech : Výkonný ředitel společnosti Apple, Steve Jobs, představil zařízení tak, že šel na pódium a vytáhl iPhone z kapsy svých džín.



Chinese (Traditional) : 在他為時 2 個小時的演說中,他表示:「今天蘋果將重新打造電話,我們會在今天創造歷史。」

Czech : Během své dvouhodinové řeči prohlásil, že „Apple dnes znovu vynalezne telefon, dnes se zapíšeme do historie".



Chinese (Traditional) : 巴西是地球上最大的羅馬天主教國家,而羅馬天主教會一向反對同性婚姻在巴西合法化。

Czech : Brazílie je největší římskokatolickou zemí na světě, a římskokatolická církev v této zemi vytrvale oponovala legalizaci sňatků osob stejného pohlaví.



Chinese (Traditional) : 巴西國民議會已進行了 10 年的合法化辯論,但這樣的民事婚姻目前只有在南里約格蘭德合法。

Czech : Národní kongres Brazílie diskutuje o legalizaci již 10 let a civilní sňatky jsou v současné době legální pouze v Rio Grande do Sul.



Chinese (Traditional) : 原本的法案是由前聖保羅市長瑪爾塔‧蘇普利希起草的。草擬的法案經過修改後,現已交給羅伯托‧傑弗遜處理。

Czech : Původní návrh zákona podala bývalá starostka São Paula, Marta Suplicy. Navrhovaný zákon byl pak upraven a nyní je v rukou Roberta Jeffersona.



Chinese (Traditional) : 示威者希望能夠收集一百二十萬個連署簽名,在十一月提交給國會。

Czech : Protestující mají v plánu získat pod petici 1,2 miliony podpisů, než ji v listopadu předloží brazilskému národnímu kongresu.



Chinese (Traditional) : 在許多抗拒驅逐令的家庭尋求法律援助一事浮上檯面後,東灣社區法律中心遂於 3 月 20 日為住所詐騙案的受害者辦了一場公聽會。

Czech : Jakmile bylo očividné, že mnoho rodin hledalo právní pomoc při boji proti vystěhování, bylo 20. března uspořádáno setkání v East Bay Community Law Center pro oběti podvodu s bydlením.



Chinese (Traditional) : 當房客開始分享自己所遭遇的狀況,多數捲入事件的家庭突然意識到,奧克蘭房屋委員會的 Carolyn Wilson 偷走他們的保證金並已捲款潛逃。

Czech : Když nájemníci začali sdělovat, co se jim stalo, většina zúčastněných rodin si najednou uvědomila že Carolyn Wilson z OHA ukradla jejich kauce a zmizela z města.



Chinese (Traditional) : 洛克伍德花園中的房客相信,可能還有 40 個或更多家庭將被逐出,因為他們明白奧克蘭住宅管理局的警察也在調查其他可能遭受住宅欺詐的奧克蘭公共住宅。

Czech : Nájemníci Lockwood Gardens se domnívají, že může dojít k vystěhování dalších 40 nebo více rodin, protože se dozvěděli, že policejní oddělení OHA také vyšetřuje další veřejné bytové nemovitosti v Oaklandu, které by mohly být zapleteny do podvodu s bydlením.



Chinese (Traditional) : 樂團取消了在茂宜島戰爭紀念體育場的演出,該演出原定會有 9,000 人參加,並向歌迷道歉。

Czech : Hudební skupina zrušila vystoupení na stadionu War Memorial Stadium na ostrově Maui, které mělo mít návštěvnost 9 000 diváků, a svým fanouškům se omluvila.



Chinese (Traditional) : 樂團的管理公司 HK Management Inc. 在 9 月 20 日取消活動時,並未給出最初的原因,但在第二天將原因歸咎於後勤問題。

Czech : Firma HK Management Inc. zodpovědná za management kapely původně ke zrušení dne 20. září neuvedla žádný důvod, ale další den svalila vinu na logistické příčiny.



Chinese (Traditional) : 知名的希臘律師薩基斯凱亥尤基由(Sakis Kechagioglou)和熱格尼科拉克波琉斯(George Nikolakopoulos)因為他們被判貪污和腐敗有罪,已被關在雃典的柯里達洛斯(Korydallus)看守所。

Czech : Slavní řečtí právníci Sakis Kechagioglou a George Nikolakopoulos byli uvězněni v athénském vězení Korydallus poté, co byli shledáni vinnými z úplatkářství a korupce.



Chinese (Traditional) : 為此之故,法官、律師、事務律師及檢察官過去幾年來從事過的非法行為也跟著曝光,從而揭發了希臘司法體系的大醜聞。

Czech : Výsledkem byl velký skandál v řecké právní komunitě, který byl prohlouben objevením nelegálních aktivit, které v předchozích letech činili soudci, právníci a advokáti .



Chinese (Traditional) : 幾個禮拜前,記者麥基斯 (Makis Triantafylopoulos) 在他於阿爾法電視台的熱門節目《Zoungla》中披露此訊息後,國會議員暨律師貝佐斯 (Petros Mantouvalos) 旋即因辦公室成員曾涉及非法賄賂和貪腐而下台。

Czech : Před pár týdny a poté, co tuto informaci zveřejnil žurnalista Makis Triantafylopoulos ve svém populárním televizním pořadu „Zoungla" na Alpha TV, byl člen Parlamentu a právník Petros Mantouvalos abdikován kvůli tomu, že se členové jeho úřadu podíleli na ilegálních úplatcích a korupci.



Chinese (Traditional) : 此外,首席法官依凡傑洛斯・克勞西斯因涉嫌貪瀆及墮落行為而鋃鐺入獄。

Czech : Navíc je nejvyšší soudce Evangelos Kalousis ve vězení, protože byl shledán vinným z korupce a zvrhlého chování.



[Day4]

Chinese (Traditional) : 羅伯茲斷然拒絕說明他所相信的生命起始點,這在墮胎倫理議題上是非常重要的問題,並表示評論特定可能的具體情況是不道德的。

Czech : Roberts rozhodně odmítl uvést, kdy podle něj začíná život – což je v etice potratů důležitá otázka – slovy, že komentovat specifika souvisejících případů by bylo neetické.



Chinese (Traditional) : 然而,他重申了他先前的說法:「羅訴韋德案」是「國家的既定法律」,並強調了最高法院一致裁決的重要性。

Czech : Zopakoval nicméně své dřívější prohlášení, že případ Roe vs. Wade představoval „ustálenou judikaturu země", čímž zdůraznil význam konzistentních výroků Nejvyššího soudu.



Chinese (Traditional) : 他也確認,他深信羅訴韋德案所仰賴的隱含隱私權。

Czech : Také potvrdil, že věří v nevyslovené právo na soukromí, na němž Roeho rozhodnutí záviselo.



Chinese (Traditional) : 馬魯基多爾隊最後摘下冠軍,領先第二名的努沙隊六分。

Czech : Město Maroochydore skončilo na vrcholu žebříčku, šest bodů před druhou Noosou.



Chinese (Traditional) : 兩隊將在大準決賽時碰頭,因為努沙隊以 11 分贏得比賽。

Czech : Tato dvě mužstva se utkala ve velkém semifinále, v němž Noosa na vítěze ztratila 11 bodů.



Chinese (Traditional) : 接著,馬魯基多爾隊在準決賽打敗了卡布丘隊。

Czech : Maroochydore pak v předběžném finále porazil Caboolture.



Chinese (Traditional) : 伊氏西爪龍屬於馳龍科,是迅猛龍的近親。

Czech : Hesperonychus elizabethae je druh z čeledi Dromaeosauridae a je příbuzný rodu Velociraptora.



Chinese (Traditional) : 這種全身覆蓋羽毛、溫血的猛禽據信已能以帶爪的雙腳直立行走,像迅猛龍一樣。

Czech : Tento plně opeřený, teplokrevný dravý pták údajně chodil vzpřímeně po dvou nohách s drápy jako Velociraptor.



Chinese (Traditional) : 牠的第二隻爪比較大,使牠獲得西爪龍的封號,意指「西方之爪」。

Czech : Jeho druhý dráp byl větší, a proto byl pojmenován Hesperonychus, což znamená „západní dráp".



Chinese (Traditional) : 極端天氣狀況除了會導致冰層破碎,也阻礙了救援工作。

Czech : Kromě drtivého ledu se snahy o záchranu potýkaly i s extrémními klimatickými podmínkami.



Chinese (Traditional) : 皮特曼認為天氣狀況要到下週才有可能改善。

Czech : Pittman naznačil, že se podmínky nezlepší až do příštího týdne.



Chinese (Traditional) : 根據皮特曼的說法,這次堆冰的數量和厚度,是海豹獵人這十五年來見過最糟的情況。

Czech : Množství a tloušťka pole ledových ker byly podle Pittmana pro lovce tuleňů nejhorší za posledních 15 let.



Chinese (Traditional) : 今天於紅湖社區一帶流傳的消息為由於又有一名涉嫌 3 月 21 日校園槍擊案的學生被捕,因此傑夫·魏斯與九名受害者當中其三的葬禮暫停舉行。

Czech : Zatímco se dnes v komunitě Red Lake konaly pohřby Jeffa Weise a tří z devíti obětí, rozšířily se zprávy, že byl zadržen další student ve spojitosti se střelbou na škole z 21. března.



Chinese (Traditional) : 當局除了確認今日的逮捕行動之外,透露甚少訊息。

Czech : Kromě dnešního zatčení sdělily úřady oficiálně jen málo.



Chinese (Traditional) : 然而,有關此調查的可靠消息來源向明尼蘇達州的《明星論壇報》透露,那其實是路易·喬丹,他是紅湖部落酋長弗洛伊德·喬丹的 16 歲兒子。

Czech : Zdroj informací týkajících se vyšetřování však pro Minneapolis Star-Tribune uvedl, že šlo o Louise Jourdaina, šestnáctiletého syna kmenového předsedy Red Lake Floyda Jourdaina.



Chinese (Traditional) : 目前尚不知道會提出什麼樣的指控,或使有關當局找上那名男孩的原因,但聯邦法院已開始進行少年訴訟程序。

Czech : V tuto chvíli není známo, jaké obvinění bude vzneseno, ani co úřady k chlapci dovedlo, ale u federálního soudu již bylo zahájeno řízení pro mladistvé.



Chinese (Traditional) : 羅汀還說,官方決定取消第兩輪決選,以為阿富汗節省經費並避免再次選舉產生的安全風險。

Czech : Lodin také řekl, že se příslušné orgány rozhodly druhé kolo zrušit, aby Afgháncům ušetřily výdaje a snížily bezpečnostní riziko dalších voleb.



Chinese (Traditional) : 外交人員說他們已在阿富汗憲法中找到足夠的歧義,因此決定沒有必要進行決選投票。

Czech : Diplomati uvádějí, že v afghánské ústavě nalezli dostatek nejednoznačnosti na to, aby toto druhé kolo označili za nepotřebné.



Chinese (Traditional) : 這與之前的報告互相矛盾,後者曾表示取消第二輪選舉將違反憲法。

Czech : To je v rozporu s dřívějšími zprávami, podle kterých by zrušení druhého kola bylo v rozporu s ústavou.



Chinese (Traditional) : 飛機原定由內務部內衛部隊駕駛飛往伊爾庫次克。

Czech : Letadlo mířilo do Irkutsku a bylo provozováno jednotkami ministerstva vnitra.



Chinese (Traditional) : 一支調查小組奉命成立。

Czech : Za účelem prošetření bylo zahájeno pátrání.



Chinese (Traditional) : 伊爾-76 自 1970 年代起即為俄羅斯及蘇聯軍事重要的一部分,上個月已經在俄羅斯發生一起重大事故。

Czech : Letadlo Il-76 bylo významnou součástí ruské i sovětské armády od 70. let a minulý měsíc zažilo v Rusku vážnou nehodu.



Chinese (Traditional) : 10 月 7 日,一架引擎在起飛時脫落,無人受傷。事故發生後,俄羅斯短暫停飛了 Il-76。

Czech : 7. října se motor oddělil během vzletu, ke zraněním nedošlo. Po této nehodě Rusko na krátkou dobu uzemnilo Il-76.



Chinese (Traditional) : 數千桶原油在阿拉斯加費爾班克斯以南外漏之後, 800 英里的縱貫阿拉斯加管道遭到關閉。

Czech : 800 mil Transaljašského potrubního systému bylo zavřeno v důsledku úniku tisíců barelů surové ropy jižně od města Fairbanks na Aljašce.



Chinese (Traditional) : 斷電之後,隨之而來的是常規的火災指揮系統測試,導致放洩閥開啟,使原油流洩到附近的格里利堡 9 號泵站。

Czech : Výpadek proudu po rutinní zkoušce požárního zabezpečovacího systému způsobil otevření pojistných ventilů a přetékání ropy poblíž čerpací stanice Fort Greely 9.



[Day5]

Chinese (Traditional) : 開啟的閥門導致系統壓力釋放,原油則自能儲存 55,000 桶(230 萬加侖)的油槽溢出至輸送平台。

Czech : Otevření ventilů umožnilo uvolnění tlaku systému a ropa vytekla na plošinu do nádrže, která pojme 55 000 barelů (2,3 milionu galonů).



Chinese (Traditional) : 截至週三下午,油槽排氣孔仍在漏油,可能是油槽內部的熱膨脹所致。

Czech : Ve středu odpoledne stále docházelo k úniku z ventilace nádrže, což bylo pravděpodobně způsobeno tepelnou expanzí uvnitř nádrže.



Chinese (Traditional) : 油槽下方有另一個能容納 104,500 桶的第二攔油區,目前尚未裝滿。

Czech : Další sekundární zadržovací oblast pod nádržemi, schopná pojmout 104 500 barelů, nebyla dosud naplněna do své plné kapacity.



Chinese (Traditional) : 在電視上直播的評論中,伊朗高層消息來源首次承認制裁有產生影響。

Czech : Toto vyjádření vysílané živě v televizi představuje první případ, kdy íránské oficiální zdroje připustily, že sankce mají jistý účinek.



Chinese (Traditional) : 其中包含了金融限制,以及禁止原油出口至歐盟,後者佔伊朗經濟中國外收益的 80%。

Czech : Zahrnují finanční restrikce a zákaz Evropské unie na vývoz ropy, z něhož plyne 80 % zahraničních příjmů íránské ekonomiky.



Chinese (Traditional) : 在最近一期的月報中,石油輸出國組織表示原油的出口降到了 20 年來的新低,一天只有 280 萬桶。

Czech : V posledním měsíčním hlášení OPEC uvedl, že export surové nafty dosáhl nejnižší úrovně za poslední dvě desetiletí: 2,8 milionu barelů za den.



Chinese (Traditional) : 該國最高領袖大阿亞圖拉賽義德阿里·哈米尼曾形容,對石油的依賴是一個早在 1979 年伊朗伊斯蘭革命之前就出現的「陷阱」,而伊朗應該從中解放出來。

Czech : Nejvyšší vůdce země Ájatolláh Sajjid Alí Chameneí popsal závislost na ropě jako „past" datující se před Islámskou revoluci v Íránu roku 1979, od které by se země měla osvobodit.



Chinese (Traditional) : 當太空艙在大約凌晨 5 點 (美東時間) 抵達地球並進入大氣層時,預計將會為北加州、奧瑞岡州、內華達州和猶他州居民上演一場精采燈光秀。

Czech : Když se kapsle dostane na Zemi a vstoupí do atmosféry asi v 5 hodin ráno (východního času), očekává se, že lidem v severní Kalifornii, Oregonu, Nevadě a Utahu se spustí světelná show.



Chinese (Traditional) : 太空艙會像流星一樣劃過天際。

Czech : Kapsle bude vypadat jako padající hvězda letící po obloze.



Chinese (Traditional) : 太空艙以每秒 12.8 公里或 8 英里的速率前進,這個速度足以在一分鐘內從舊金山抵達洛杉磯。

Czech : Kabina se bude pohybovat rychlostí 12.8 km respektive 8 mil za sekundu; cesta ze San Francisca do Los Angeles by jí tak trvala jednu minutu.



Chinese (Traditional) : 星塵號將是最快返回地球的太空船並因而創下新的歷史紀錄,打破 1969 年 5 月阿波羅 10 號指揮艙返航時所創的舊紀錄。

Czech : Stardust stanoví nový rekord pro nejrychlejší kosmickou loď, která se vrátí na Zemi, čímž překoná předchozí rekord z května 1969 vzniklý při návratu řídícího modulu Apolla X.



Chinese (Traditional) : Stardust 專案經理湯姆.達克斯伯里 (Tom Duxbury) 表示:「它將飛越北加州的西海岸,照亮從加州到俄勒岡州中部,再經由內華達州及愛達荷州直到猶他州的天空。」

Czech : „Přesune se přes západní pobřeží severní Kalifornie a rozsvítí oblohu od Kalifornie přes střední Oregon a dále přes Nevadu a Idaho až do Utahu," uvedl projektový manažer Stardust Tom Duxbury.



Chinese (Traditional) : 陸克文簽署京都氣候協定的決定將美國置於孤立之境,現在美國將是唯一沒有批准該協議的已開發國家。

Czech : Rozhodnutí pana Rudda podepsat Kjótský protokol o klimatu izoluje Spojené státy, které budou nyní jediným rozvinutým národem, který dohodu neratifikoval.



Chinese (Traditional) : 澳洲前保守派政府拒絕批准《京都議定書》,聲稱其會對高度依賴煤炭出口的經濟造成損害,而印度和中國等國卻不受碳排放指標的約束。

Czech : Bývalá australská konzervativní vláda odmítla Kjótský protokol ratifikovat a prohlásila, že by poškodil ekonomiku se silnou závislostí na vývozu uhlí. Země jako Indie a Čína na druhou stranu nebyly emisními cíli vázány.



Chinese (Traditional) : 這是 eBay 歷史上所進行的最大收購。

Czech : Jedná se o největší akvizici v historii eBay.



Chinese (Traditional) : 該公司希望將其利潤來源多元化,並在中國、東歐及巴西等 Skype 佔據優勢的地區增加知名度。

Czech : Firma doufá, že diverzifikuje své zdroje příjmů a získá popularitu v oblastech, kde drží silnou pozici Skype, jako je Čína, východní Evropa a Brazílie.



Chinese (Traditional) : 科學家懷疑土衛二的地表活動活躍,可能是土星冰狀 E 環的來源。

Czech : Vědci mají podezření, že je Enceladus geologicky aktivní a může být zdrojem Saturnova ledového prstence E.



Chinese (Traditional) : 土衛二是太陽系中反射率最高的星體,能反射約 90% 抵達其表面的太陽光。

Czech : Enceladus je nejvíce odrazivé těleso Sluneční soustavy, odráží asi 90 procent slunečního záření, které na něj dopadne.



Chinese (Traditional) : 遊戲發行商科樂美今日於一家日本報紙發表聲明,表示不會發表《法魯加六日》這款遊戲。

Czech : Herní vydavatel Konami dnes v japonském tisku uvedl, že nebude vydávat hru Six Days in Fallujah.



Chinese (Traditional) : 遊戲以第二次法魯加戰役為背景,這是一場美國和伊拉克軍隊之間的惡鬥。

Czech : Hra je založena na druhé bitvě u Fallúdže, krutém střetu mezi americkými a iráckými silami.



Chinese (Traditional) : 澳洲通訊及媒體局 (ACMA) 也發現,雖然影片在網路上流傳,《老大哥》節目卻沒有違反線上內容審查法,因為影片並非儲存在《老大哥》的網站上。

Czech : ACMA také zjistil, že navzdory streamování videa na internetu Big Brother neporušil zákony o cenzuře obsahu online, protože média nebyla uložena na webových stránkách Big Brother.



Chinese (Traditional) : 《廣播服務法》提供網際網路內容的監管規則,然而若要被視為網際網路內容,必須實體上存在於伺服器上。

Czech : Mediální zákon Broadcasting Services Act reguluje internetový obsah, avšak za internetový se považuje takový obsah, který je fyzicky přítomen na serveru.



Chinese (Traditional) : 位在肯亞奈洛比的美國大使館發布一項警告,聲明「索馬利亞的極端主義者」正打算在肯亞和衣索比亞發動自殺炸彈攻擊。

Czech : Ambasáda Spojených států v keňském Nairobi vydala varování, že „extrémisté ze Somálska" plánují v Keni a Etiopii zahájit sebevražedné bombové útoky.



Chinese (Traditional) : 美國表示曾經接獲匿名資訊,訊息中特別提到將以自殺炸彈客的方式炸毀衣索比亞和肯亞的「著名地標」。

Czech : Spojené státy uvádějí, že obdržely informaci od nejmenovaného zdroje, který specificky zmiňuje použití sebevražedných bombových atentátníků ke zničení „důležitých míst" v Etiopii a Keni.



Chinese (Traditional) : 早在《每日秀》和《科拜爾報告》之前,1988 年赫克和詹森還是華盛頓大學的學生時,便已設想出一種以諷刺滑稽的方式模仿新聞和新聞報導的刊物。

Czech : Dlouho před The Daily Show a The Colbert Report si Heck a Johnson vymysleli publikaci, která by parodovala zprávy – a zpravodajství –, ještě když byli studenti na UW v roce 1988.



[Day6]

Chinese (Traditional) : 自成立以來,洋蔥報已經成為一個名符其實的惡搞新聞王國,旗下事業囊括了印刷版新聞、光十月單月就吸引了 5 百萬獨立讀者的網站、個人廣告、24 小時新聞網、podcast、以及最近新發行的世界地圖集《Our Dumb World》。

Czech : Od svého počátku se The Onion stala uznávaným impériem novinářské parodie včetně tištěné edice, webové stránky s 5 000 000 jednotlivými návštěvníky jen za říjen, personalizované reklamy, 24hodinové zpravodajské sítě, podcastů a nedávno uvedeného atlasu světa nazvaného Náš hloupý svět.



Chinese (Traditional) : 艾爾·高爾和湯米·弗蘭克斯將軍不假思索地說出了他們最喜歡的頭條新聞(高爾的便是《洋蔥報》有關他和蒂珀在 2000 年選舉人團落敗後享受了一生中最美好的性愛的報導)。

Czech : Al Gore a generál Tommy Franks si porovnávají své nejoblíbenější články (Gorův je ten, v němž The Onion uvádí, že si se svou ženou Tipper užili nejlepší sex svého života po prohraných volbách v roce 2000).



Chinese (Traditional) : 許多《洋蔥報》的作者持續對喬恩・史都華及史蒂芬・荷伯的新聞脫口秀造成大幅的影響。

Czech : Mnoho jejich pisatelů značně ovlivnilo parodické novinářské pořady Jona Stewarta a Stephena Colberta.



Chinese (Traditional) : 此藝術活動也是布加勒斯特市政廳舉辦的一場活動的一部分,該活動試圖將羅馬尼亞首都的形象,重新塑造成具有創意且多采多姿的大都會。

Czech : Tato umělecká akce je také součástí kampaně radnice v Bukurešti, jež usiluje o obnovení obrazu rumunského hlavního města jako kreativní a barevné metropole.



Chinese (Traditional) : 該城市將成為東南歐首座主辦奔牛藝術節城市。奔牛藝術節是世界上最盛大的公共藝術活動,今年將在六月到八月間舉辦。

Czech : Ve městě se jako v prvním v jihovýchodní Evropě bude od června do srpna letošního roku konat CowParade, největší světová přehlídka umění.



Chinese (Traditional) : 今天的公告也延續了政府在今年三月所說、將撥款購買更多車廂的承諾。

Czech : Dnešní oznámení také prodloužilo závazek vlády učiněný v březnu tohoto roku financovat další vozy.



Chinese (Traditional) : 加上 300 個車廂後得到的 1,300 個車輛可紓解擁擠人潮。

Czech : S dalšími 300 je to celkově 1 300 povozů potřebných ke zmírnění přelidnění.



Chinese (Traditional) : 洛杉磯警局發言人克里斯多夫.賈西亞表示,該名男性嫌疑犯正以非法侵入罪名接受調查,而非破壞公物。

Czech : Christopher Garcia, mluvčí losangeleské policie, uvedl, že podezřelý pachatel je vyšetřován za přestupek, nikoliv za vandalismus.



Chinese (Traditional) : 標誌沒有遭到實際損壞,而是用有和平與心型符號裝飾的黑色防水布將字母「O」改成小寫的字母「e」。

Czech : Cedule nebyla fyzicky poškozena, neboť změny byly provedeny pomocí černých plachet vyzdobené symboly míru a srdce, aby upravily písmeno „O" na malé „e".



Chinese (Traditional) : 腰鞭毛藻是一種天然生成的單細胞海洋微生物,當此生物的濃度比平常高時,就會出現紅潮。

Czech : Červený příliv je způsoben vyšší koncentrací Karenia brevis, přirozeně se vyskytujícího jednobuněčného mořského organismu.



Chinese (Traditional) : 自然因素可以交互作用產生理想的環境,讓這種藻類的數量急速增加。

Czech : Potenciální kombinací přirozených faktorů mohou nastat ideální podmínky, díky nimž výskyt řas významně vzroste.



Chinese (Traditional) : 這種藻類會產生神經毒素,癱瘓人類和魚類的神經。

Czech : Řasy vytvářejí neurotoxin, který může vyřadit nervy lidí i ryb.



Chinese (Traditional) : 魚類常死於水中高濃度的毒素。

Czech : Ryby často hynou z důvodu vysokého obsahu toxinů ve vodě.



Chinese (Traditional) : 人類可能會吸入被風和海浪帶入空中的含毒水,因而受到影響。

Czech : Lidé mohou být postiženi vdechnutím dotčené vody, která se dostane do vzduchu větrem a vlnami.



Chinese (Traditional) : 熱帶氣旋古努(以馬爾地夫當地語言的棕梠葉袋子為名)的最高持續風速達到每小時 240 公里(每小時 149 英里)。

Czech : Tropická cyklóna Gonu, pojmenovaná po pytlu palmových listů v maledivštině, dosáhla na svém vrcholu stálé rychlosti větru 240 kilometrů za hodinu (149 mil za hodinu).



Chinese (Traditional) : 今日稍早時,風速約每小時 83 公里,且預期會持續減弱。

Czech : K dnešnímu ránu vítr dosahoval rychlosti cca 83 km/h a očekávalo se, že bude slábnout.



Chinese (Traditional) : 週三,基於新冠病毒 (COVID-19) 疫情的考量,美國國家籃球協會 (NBA) 宣布暫停其職業籃球賽季。

Czech : Ve středu pozastavila americká Národní basketbalová asociace svou profesionální basketbalovou sezonu kvůli obávám týkajícím se COVID-19.



Chinese (Traditional) : 一名猶他爵士隊球員確診新冠病毒之後,NBA 做出此決定。

Czech : Rozhodnutí NBA padlo poté, co byl jeden z hráčů Utah Jazz pozitivně testován na onemocnění COVID-19.



Chinese (Traditional) : 「根據這顆化石,那意味著演化分家比分子證據所預料的要早得多。

Czech : Na základě této fosilie můžeme prohlásit, že k tomuto oddělení došlo mnohem dříve, než se předpokládalo na základě molekulárních důkazů.



Chinese (Traditional) : 「這意味著所有事情都必須往前推,」衣索比亞「裂谷研究服務」的研究員、也是此研究的共同作者──伯爾漢·阿斯法說道。

Czech : To znamená, že všechno je třeba posunout dozadu," řekl výzkumník agentury Rift Valley Research Service v Etiopii a spoluautor studie Berhane Asfaw.



Chinese (Traditional) : 直至現在,由於美國境內的廣泛使用,AOL 已能夠以自己的步調轉移與發展即時通訊市場。

Czech : Až doposud se mohlo AOL pohybovat na trhu IM a vyvíjet ho vlastním tempem, a to díky jeho rozšířeném používání ve Spojených státech.



Chinese (Traditional) : 在這樣的安排下,這種自由可能會告終。

Czech : Se vstupem této dohody v platnost může tato svoboda skončit.



Chinese (Traditional) : 雅虎和微軟服務的使用者人數加總,將可匹敵 AOL 的客戶數量。

Czech : Počet uživatelů služeb Yahoo! a Microsoft dohromady bude konkurovat počtu zákazníků AOL.



Chinese (Traditional) : 在傳出銀行獲得英國政府緊急紓困的消息後,北岩銀行於 2008 年國有化。

Czech : Banka Northern Rock byla znárodněna roku 2008 po odhalení toho, že společnost obdržela nouzovou podporu od britské vlády.



Chinese (Traditional) : 北岩銀行受 2007 年的次級房貸危機影響而請求協助。

Czech : Northern Rock požádal o podporu kvůli tomu, že roku 2007 utrpěl v krizi rizikových hypoték.



[Day7]

Chinese (Traditional) : 理查‧布蘭森爵士的維珍集團在該銀行國有化之前曾出價收購但遭拒。

Czech : Nabídka společnosti Virgin Group Sira Richarda Bransona pro banku byla před znárodněním banky zamítnuta.



Chinese (Traditional) : 2010 年,如今的高街銀行北岩銀行公眾有限公司儘管已經國有化,但卻從被稱為「壞銀行」的北岩(資產管理)分離出來。

Czech : V roce 2010 byla dnešní retailová banka Northern Rock po znárodnění oddělena od „nezdravé" části Northern Rock pro investiční management.



Chinese (Traditional) : 維珍集團只購買了北岩銀行旗下的「優良銀行」,而非該資產管理公司。

Czech : Společnost Virgin koupila pouze „dobrou banku" Northern Rock, nikoliv společnost spravující aktiva.



Chinese (Traditional) : 據信這是史上第五次人類發現並經由化學方式證明有火星物質掉落到地球上。

Czech : Má se za to, že to bylo popáté v historii, kdy lidé zpozorovali něco, co se ukázalo jako chemicky potvrzený materiál z Marsu padající na Zemi.



Chinese (Traditional) : 地球上將近兩萬四千顆已知的隕石中,只有 34 顆確定來自火星。

Czech : Z přibližně 24 000 známých meteoritů, které dopadly na Zemi, bylo jen asi u 34 ověřeno, že pocházejí z Marsu.



Chinese (Traditional) : 其中十五顆岩石來自去年七月的流星雨。

Czech : Patnáct kamenných úlomků se přisuzuje meteorickému roji z července předchozího roku.



Chinese (Traditional) : 有些地球上非常少見的石頭以每盎司 11,000 到 22,500 美元的價格販售,約是黃金價格的 10 倍。

Czech : Některé z hornin, které jsou na Zemi velmi vzácné, se prodávají za cenu od 11 000 do 22 500 USD za unci, což je asi desetkrát více než cena zlata.



Chinese (Traditional) : 比賽結束後,凱瑟洛夫斯基以 2,250 的積分保持車手排行榜的領先地位。

Czech : Po závodě zůstal Keselowski vedoucím Mistrovství světa jezdců s 2 250 body.



Chinese (Traditional) : 強森獲得 2,243 分,以七分之差的成績屈居第二。

Czech : Johnson je druhý s 2 243 body, tedy s rozdílem sedmi bodů.



Chinese (Traditional) : 第三名漢姆林落後 20 分,但領先波伊爾 5 分。卡恩和小楚克斯分別以 2220 分和 2207 分位居第五和第六名。

Czech : Na třetím místě je Hamlin, který ztrácí 20 bodů, ale s pěti body se umístil před Bowyerem. Kahne a Truex Jr. jsou na 5. a 6. místě s 2 220 a 2 207 body.



Chinese (Traditional) : 在賽季仍剩四場賽事的情況下,史都華、戈登、肯瑟斯和哈維克分佔了車手冠軍排行榜的前十名。

Czech : Stewart, Gordon, Kenseth a Harvick uzavírají prvních deset pozic v Mistrovství světa jezdců čtyři závody před koncem sezóny.



Chinese (Traditional) : 美國海軍表示他們正在調查該起事件。

Czech : Americké námořnictvo také uvedlo, že nehodu prošetřuje.



Chinese (Traditional) : 他們也在一項聲明中表示:「全體船員正努力尋求將船安全拖出的方法。」

Czech : V prohlášení také uvedli: „Posádka momentálně pracuje na určení optimální metody pro bezpečné vyzvednutí lodi."



Chinese (Traditional) : 該艦是復仇者級的反水雷艦,當時正前往巴拉望的普林塞薩港。

Czech : Minolovka třídy Avenger byla na cestě do Puerto Princesa v Palawanu.



Chinese (Traditional) : 這艘船被派給美國海軍的第七艦隊,並常駐日本長崎的佐世保市。

Czech : Byla přidělena sedmé flotile amerického námořnictva a sídlí v japonském Sasebu v Nagasaki.



Chinese (Traditional) : 孟買恐攻者在 2008 年 11 月 26 日搭船抵達,他們攜帶著手榴彈和自動武器,並攻擊多個目標,包括擁擠的賈特拉帕蒂·希瓦吉終點站和著名的泰姬瑪哈酒店。

Czech : Bombajští útočníci přijeli lodí 26. listopadu 2008 a přivezli s sebou granáty i automatické zbraně. Zaútočili na několik cílů včetně zaplněné železniční stanice Chhatrapati Shivaji Terminus a slavného hotelu Taj Mahal.



Chinese (Traditional) : 大衛·韓德利的偵查與資訊聚會促成了由 10 名來自巴基斯坦激進組織虔誠軍的槍手所為的行動。

Czech : Průzkum a shromažďování informací o Davidu Headleym pomohlo uskutečnit operaci 10 ozbrojenců z pákistánské militantní skupiny Laskhar-e-Taiba.



Chinese (Traditional) : 此攻擊為印度和巴基斯坦間的關係帶來巨大壓力。

Czech : Útok vytvořil velký nápor na vzájemné vztahy mezi Indií a Pákistánem.



Chinese (Traditional) : 在那些官員的陪同下,他向德州居民保證已採取措施保護公眾安全。

Czech : V doprovodu těchto zástupců ujistil občany Texasu, že jsou podnikány kroky za účelem ochránění veřejné bezpečnosti.



Chinese (Traditional) : 佩里明確指出:「全世界幾乎找不到其他地方比我們準備更周全,足以面對這個案例帶來的挑戰。」

Czech : Perry konkrétně řekl: „Na světě je jen málo míst lépe vybavených k tomu, aby reagovaly na předloženou výzvu."



Chinese (Traditional) : 州長也表示:「今天,我們得知有些學齡兒童確定曾與病患接觸。」

Czech : Guvernér také uvedl: „Dnes jsme se dozvěděli, že některé děti školního věku byly v kontaktu s pacientem."



Chinese (Traditional) : 他繼續說道:「這個案子非常嚴重。但可以放心的是,我們的系統運作一如它應有的水準。」

Czech : Potom řekl: „Tento případ je vážný. Můžete se spolehnout, že náš systém funguje tak dobře, jak by měl."



Chinese (Traditional) : 確認為真的話,這個發現會讓艾倫八年來搜尋武藏號的工作畫下句點。

Czech : V případě potvrzení završí tento nález Allenovo pátrání po Musashi, které trvá osm let.



Chinese (Traditional) : 完成海床繪圖之後,總算以 ROV 找到了沉船。

Czech : Po mapování mořského dna byl vrak nalezen pomocí dálkově ovládaného podvodní vozidla (ROV).



Chinese (Traditional) : 據報導,身為世界上最富有的人之一,艾倫已將大部分財產投入於海洋探勘中,並出於對戰爭的畢生興趣,開始尋找武藏號。

Czech : Jakožto jeden z nejbohatších lidí světa Allen podle všeho investoval velkou část svého majetku do námořního objevování a zahájil snahu najít Musashi z důvodu celoživotního zájmu o války.



[Day8]

Chinese (Traditional) : 她在亞特蘭大服務期間獲得高度評價,並因創新的城市教育受到肯定。

Czech : Během svého působení v Atlantě byla kriticky uznávaná a také oceňovaná za inovativní městské vzdělávání.



Chinese (Traditional) : 她於 2009 年獲頒年度國家教育局長的頭銜。

Czech : V roce 2009 získala titul Celostátní komisař roku.



Chinese (Traditional) : 在她獲此殊榮之時,亞特蘭大的學校在考試成績上已有大幅提升。

Czech : V době udělení ceny došlo k výraznému zlepšení skóre v testech na školách v Atlantě.



Chinese (Traditional) : 不久之後,亞特蘭大憲法報發布了一份報告,指出測試結果存在問題。

Czech : Krátce nato vydala Atlantská novinářská ústava zprávu o problémech s výsledky testů.



Chinese (Traditional) : 此報告顯示測驗分數進步速度之快令人難以置信,並指出學校有進行內部調查,但並未對結果採許行動。

Czech : Zpráva ukázala, že výsledky testů stouply nepravděpodobně rychle a škola prý problémy interně zaznamenala, ale na základě nálezů nejednala.



Chinese (Traditional) : 此後,有證據顯示試卷經過竄改。霍爾與其他 34 名教育官員在 2013 年被起訴。

Czech : Důkazy poté ukázaly, že testovací formuláře byly upraveny, a Hallová byla v roce 2013 obžalována spolu s dalšími pracovníky působícími v oblasti vzdělávání.



Chinese (Traditional) : 愛爾蘭政府強調議會立法改正此狀況的迫切性。

Czech : Irská vláda zdůrazňuje nutnost vytvoření parlamentní legislativy, která povede k nápravě situace.



Chinese (Traditional) : 「就公衛和刑事司法的立場而言,現在最重要的是應盡快頒布法令」,一名政府發言人說道。

Czech : „Nyní je důležité jak z hlediska veřejného zdraví, tak i z hlediska trestního práva, aby byly zákony přijaty co nejdříve," prohlásil mluvčí vlády.



Chinese (Traditional) : 對於趁機利用相關物質的暫時合法性的個人之健康,以及自目前違憲變更生效後毒品相關犯罪的判決,衛生部長都表達了關切之意。

Czech : Ministr zdravotnictví vyjádřil znepokojení jak nad blahem jednotlivců využívajících dočasné legálnosti dotčených látek, tak i nad rozsudky v trestních věcech souvisejících s drogami, které byly vyneseny od doby, co nyní protiústavní změny vstoupily v platnost.



Chinese (Traditional) : Jarque 當天稍早在義大利的 Coverciano 進行季前訓練。他在預定週日與 Bolonia 的對戰之前,都待在球隊住宿的飯店中。

Czech : Jarque dříve toho dne trénoval při předsezónovém tréninku v Covercianu v Itálii. Před zápasem s Boloňou plánovaným na neděli bydlel v týmovém hotelu.



Chinese (Traditional) : 在星期天對戰波隆那的球賽之前,他一直待在球隊下榻的飯店裡。

Czech : Před zápasem s Boloňou plánovaným na neděli bydlel spolu s týmem v hotelu.



Chinese (Traditional) : 這輛遊覽車是要前往密蘇里的聖路易六旗樂園,該樂團要在那裡開一場座無虛席的演唱會。

Czech : Autobus měl namířeno do Six Flags St. Louis v Missouri, kde měla kapela hrát na vyprodaném koncertě.



Chinese (Traditional) : 據目擊者所述,周六凌晨 1:15 公車在綠燈通行時,汽車在公車前方轉了一個彎。

Czech : V sobotu v 1:15 ráno projížděl autobus podle výpovědi svědků na zelenou, když před něj auto zatočilo.



Chinese (Traditional) : 截至 8 月 9 日晚間,莫拉克颱風的颱風眼距離中國福建省約有七十公里。

Czech : V noci na 9. srpna bylo oko tajfunu Morakot vzdáleno asi 70 kilometrů od čínské provincie Fu-ťien.



Chinese (Traditional) : 預計颱風會以時速 11 公里往中國前進。

Czech : Předpokládá se, že tajfun se pohybuje směrem k Číně rychlostí 11 km/h.



Chinese (Traditional) : 在華氏 90 度的高溫中,等待中的乘客得以補充水份。

Czech : Pasažéři dostali vodu, protože čekali ve 30° horku.



Chinese (Traditional) : 消防隊長史考特·考恩斯說:「那天聖塔克拉拉非常炎熱,氣溫為華氏 90 幾度。」

Czech : Kapitán požárníků Scott Kouns řekl: „Byl to tehdy v Santa Claře horký den s teplotami přes 30 stupňů.



Chinese (Traditional) : 退一步來說,無論困在雲霄飛車上的時間長短,這都是令人非常不舒服的經歷,而且至少要花一個小時才能把第一個人從雲霄飛車上救下來。」

Czech : ¨Uvíznout na horské dráze po jakkoliv dlouhou dobu musí být přinejmenším nepříjemné, přičemž zabralo nejméně hodinu dostat z atrakce prvního člověka.¨



Chinese (Traditional) : 曾七度贏得一級方程式冠軍,已於 2006 年退休的舒馬克原訂要取代受傷之費利佩·馬薩出賽。

Czech : Schumacher, který odešel do penze roku 2006 po sedminásobné výhře šampionátu Formule 1, měl nahradit zraněného Felipeho Massu.



Chinese (Traditional) : 這位巴西人在 2009 年匈牙利大獎賽中遭遇車禍,頭部嚴重傷害。

Czech : Brazilec utrpěl vážné poranění hlavy po havárii během Velké ceny Maďarska v roce 2009.



Chinese (Traditional) : 因此馬薩至少會缺席 2009 年賽季的剩餘賽事。

Czech : Massa by měl být mimo hru minimálně po zbytek sezóny 2009.



Chinese (Traditional) : 總理大臣羅德里戈·阿里亞斯表示,檢查證實他有病毒的輕微症狀。

Czech : Prezident Rodrigo Arias uvedl, že Arias byl pozitivně testován na virus a jeho průběh je mírný.



Chinese (Traditional) : 總統目前病情穩定,但依然要在家隔離幾天。

Czech : Stav prezidenta je stabilní, ale přesto zůstane několik dní v domácí izolaci.



Chinese (Traditional) : 「除了發燒和喉嚨痛之外,我覺得很健康、身體狀況良好,可以用遠端的方式繼續工作。

Czech : „Kromě horečky a bolesti v krku se cítím dobře a v kondici pro vykonávání své práce prostřednictvím telekomunikace.



Chinese (Traditional) : 阿里亞斯在一份聲明中表示:「我希望在週一返回我的工作崗位。」

Czech : ¨Očekávám návrat ke svým povinnostem v pondělí,¨ řekl Arias v prohlášení.¨



[Day9]

Chinese (Traditional) : 原為薩菲爾-辛普森颶風風力等級分類中第四級颶風的費莉希亞在星期二消散前減弱為熱帶低氣壓。

Czech : Felicia, dříve bouře kategorie 4 na Saffirově-Simpsonově hurikánové stupnici, zeslábla na tropickou tlakovou níži a v úterý se pak rozptýlila.



Chinese (Traditional) : 它的殘餘影響為多數島嶼帶來陣雨,不過迄今為止,還沒有災害或洪水的報導。

Czech : Zbytky vyvolaly lijáky na celém území ostrovů, ale zatím bez zpráv o ničivých povodních.



Chinese (Traditional) : 歐胡島的降水量經估量已來到 6.34 英寸,可說是「很有幫助」。

Czech : Srážky, dosahující 16,1 cm naměřených na Oahu, byly popsány jako „přínosné".



Chinese (Traditional) : 有時降雨會伴隨著雷鳴與經常性的閃電。

Czech : Některé z dešťů byly doprovázeny bouřemi a častými blesky.



Chinese (Traditional) : 這架巴布亞紐幾內亞航空航班編號 CG4684 的雙水獺飛機,昨天試圖降落在科科達,但已經失敗過一次。

Czech : Twin Otter se včera pokusil přistát na Kokodě v rámci letu CG4684 společnosti PNG, ale jednou již přistání zrušil.



Chinese (Traditional) : 它消失在第二次試圖降落過程中即將著陸的十分鐘前。

Czech : Asi deset minut před tím, než měl proběhnout druhý pokus o přistání, letadlo zmizelo.



Chinese (Traditional) : 墜機地點已於今日確認,且因該地點難以到達,因此由兩名警員空降至叢林裡,以便步行至事故現場尋找倖存者。

Czech : Místo havárie bylo dnes lokalizováno a je tak nedostupné, že dva policisté museli být vysazeni v džungli, aby se vydali k havarovanému letadlu pěšky a hledali přeživší.



Chinese (Traditional) : 搜索行動同樣受到導致無法降落的惡劣天氣阻礙。

Czech : Pátrácí akci bránilo stejně špatné počasí, které způsobilo zrušené přistání.



Chinese (Traditional) : 根據報導,馬克白街上的一棟公寓因瓦斯外洩而爆炸。

Czech : Podle zpráv byt na Macbeth Street explodoval kvůli úniku plynu.



Chinese (Traditional) : 在鄰居打電話通報瓦斯洩漏之後,一名瓦斯公司人員隨即到場勘查。

Czech : Zástupce plynárenské společnosti dorazil na místo poté, co soused nahlásil únik plynu.



Chinese (Traditional) : 該主管到場時,公寓已發生爆炸。

Czech : Když úředník dorazil, byt explodoval.



Chinese (Traditional) : 無任何重大傷亡匯報,但爆炸發生時,現場至少有五人因產生休克症狀而接受治療。

Czech : Nebyla hlášena žádná vážná zranění, ale přinejmenším pět lidí s příznaky šoku bylo ošetřeno na místě výbuchu.



Chinese (Traditional) : 公寓內沒有任何人。

Czech : V bytě se nikdo nenacházel.



Chinese (Traditional) : 當時,從該地區撤離了將近 100 位居民。

Czech : Bezprostředně poté bylo z oblasti evakuováno téměř 100 stálých obyvatel.



Chinese (Traditional) : 高爾夫球和英式橄欖球都將重返奧運會。

Czech : Golf i ragby se vrátí na olympijské hry.



Chinese (Traditional) : 國際奧委會今日於柏林舉行的執行委員會會議中,投票決定將納入比賽的運動種類。英式橄欖球,精確來說是七人制橄欖球,以及高爾夫球,勝過其他五項運動,被列為奧運項目。

Czech : Mezinárodní olympijský výbor dnes hlasoval o zahrnutí sportů na svém zasedání výkonné rady v Berlíně. Ragby, konkrétně ragbyová unie, a golf dostaly při zvažování účasti na olympijských hrách přednost před pěti dalšími sporty.



Chinese (Traditional) : 壁球、空手道和滑輪溜冰就像棒球與壘球,都試圖躋身奧運項目,但在 2005 年的投票表決中紛紛落選。

Czech : Squash, karate a jízda na kolečkových bruslích se pokusily dostat na program olympiády stejně jako baseball a softball, které byly vyloučeny z olympijských her v roce 2005.



Chinese (Traditional) : 表決仍需在 10 月份的哥本哈根會議上經國際奧林匹克委員會全體委員批准。

Czech : Hlasování musí stále být ratifikováno celým MOV na jeho říjnovém setkání v Kodani.



Chinese (Traditional) : 並非所有人都支持加入女性的排名。

Czech : Ne všichni byli příznivci zařazení ženských kategorií.



Chinese (Traditional) : 2004 年奧運銀牌得主阿米爾·汗說:「我深深認為女性不該參與打鬥。這就是我的想法。」

Czech : Stříbrný medailista olympijských her v roce 2014 Amir Khan řekl: „V hloubi duše si myslím, že by ženy bojovat neměly. To je můj názor."



Chinese (Traditional) : 儘管他做出那樣的評論,他仍表示會支持 2012 年倫敦奧運的英國參賽者。

Czech : Navzdory vyřčeným komentářům bude na Olympijských hrách 2012 v Londýně podporovat britské soutěžící.



Chinese (Traditional) : 審判在伯明翰皇室法院進行,並在 8 月 3 日結束。

Czech : Soud se odehrál na Královském dvoře v Birminghamu a skončil 3. srpna.



Chinese (Traditional) : 當場被捕的主播否認自己的攻擊行為,聲稱棍子是用來保護自己,因為有多達 30 個人朝他扔瓶子。

Czech : Přednášející, jež byl na místě zatčen, útok popíral a říkal, že tyč použil k vlastní obraně před láhvemi, které na něj házelo až třicet lidí.



Chinese (Traditional) : 布雷克也被以企圖妨礙司法公正定罪。

Czech : Blake byl také usvědčen z pokusu o zvrácení soudního řízení.



Chinese (Traditional) : 法官告訴布雷克,他「幾乎必定」會被送進監獄。

Czech : Soud řekl Blakeovi, že je „téměř nevyhnutelné", aby byl poslán do vězení.



[Day10]

Chinese (Traditional) : 暗能量是一種完全看不見的力量,不斷作用於宇宙中。

Czech : Temná energie je naprosto neviditelná síla, která neustále působí na vesmír.



Chinese (Traditional) : 人們因為它對宇宙膨脹的影響才確知它的存在。

Czech : Její existence je známá jen díky jejímu vlivu na rozpínání vesmíru.



Chinese (Traditional) : 科學家發現月球表面分布許多稱為瓣狀陡坡的地形,顯然是因為月球正極緩慢縮小而形成。

Czech : Vědci také objevili pozemní útvary zvané laločnaté srázy, které jsou roztroušeny po celém povrchu měsíce a jsou zřejmě důsledkem jeho velmi pomalého smršťování.



Chinese (Traditional) : 月球上到處都是這種陡坡,而且風化程度很小,這顯示創造陡坡的地質事件發生於不久之前。

Czech : Tyto srázy lze nalézt po celém Měsíci a zdá se, že jsou jen minimálně poškozené, což značí, že geologické události zodpovědné za jejich vytvoření byly poměrně nedávné.



Chinese (Traditional) : 此理論與月球完全沒有地質活動的說法相違悖。

Czech : Tato teorie je v rozporu s tvrzením, že na Měsíci není žádná geologická aktivita.



Chinese (Traditional) : 據說這名男子駕著一輛裝有炸藥的三輪車衝進人群。

Czech : Muž údajně najel tříkolovým vozidlem naplněným výbušninami přímo do davu.



Chinese (Traditional) : 涉嫌引爆炸彈的男子,在爆炸中受傷後被拘留。

Czech : Muž podezíraný z odpálení bomby byl zadržen poté, co utrpěl zranění vlivem výbuchu.



Chinese (Traditional) : 有關當局還不知道他的名字,但他們知道他是維吾爾族的一份子。

Czech : Jeho jméno je úřadům stále neznámé, přestože vědí, že je členem ujgurské etnické skupiny.



Chinese (Traditional) : 2007 年 9 月 17 日,納迪亞 (Nadia) 於俄羅斯阿列伊斯克的一間婦產科診所以剖腹產方式出生,體重重達 17 磅又 1盎司。

Czech : Nadia, narozená 17. září 2007 císařským řezem na porodní klinice v ruském Alejsku, vážila 7,7 kg.



Chinese (Traditional) : 「我們真的都嚇呆了」這位母親表示。

Czech : „Všichni jsme prostě byli šokovaní," uvedla matka.



Chinese (Traditional) : 當被問到父親說了什麼時,她回答:「他說不出話來,就只是站在那兒眨著眼。」

Czech : Když byla dotázána, co řekl otec, odpověděla: „Nemohl říct ani slovo – jen tam stál a mrkal."



Chinese (Traditional) : 「它的特性就跟水一樣。透明如水。

Czech : „Bude se to chovat jako voda. Je to průhledné stejně jako voda.



Chinese (Traditional) : 因此,若你站在岸邊,你將能往下看到底部的鵝卵石或泥濘等東西。

Czech : Pokud byste tedy stáli u břehu, viděli byste veškeré kamínky a kal ležící na dně.



Chinese (Traditional) : 據我們所知,只有一個天體比泰坦星更有活力,它就叫地球。」斯托凡補充說。

Czech : Pokud je nám známo, existuje pouze jediné těleso planetárního typu, které se vyznačuje větší dynamičností než Titan, a sice Země," dodal Stofan.



Chinese (Traditional) : 問題始於 1 月 1 號,多位當地居民開始向尾花澤市郵局抱怨他們沒有收到以往都會寄達的傳統新年卡片。

Czech : Problém začal 1. ledna, kdy si desítky místních obyvatel začaly stěžovat obanazawské poště, že neobdržely svá tradiční a pravidelná novoroční přání.



Chinese (Traditional) : 昨天,郵局發現男孩藏了 600 多封的郵遞文件(含 429 張新年賀卡)未遞送給預定收件人後,已向市民與媒體公開道歉。

Czech : Pošta včera vydala oficiální omluvu občanům a médiím poté, co zjistila, že chlapec ukryl více než 600 poštovních dokumentů, z toho 429 novoročních přání, které příslušným adresátům nebyly doručeny.



Chinese (Traditional) : 無人月球軌道探測器月船 1 號彈出月球撞擊探測器 (MIP),以每秒 1.5 公里(時速 3000 英里)的速度在月球表面飛馳,成功在月球南極點附近強行著陸。

Czech : Bezpilotní lunární družice Chandrayaan-1 vyslala svoji Měsíční povrchovou sondu (MIP), která se kolem povrchu Měsíce přehnala rychlostí 1,5 kilometru za vteřinu (3000 mil za hodinu) a úspěšně přistála nárazem poblíž jižního pólu Měsíce.



Chinese (Traditional) : 除攜帶三項重要科學儀器外,印度月球探測器還在儀器各面彩繪,帶上印度國旗圖像。

Czech : Kromě tří důležitých vědeckých nástrojů nesla měsíční sonda i obrázek indické národní vlajky namalovaný na všech svých stranách.



Chinese (Traditional) : 「感謝那些支持像我這樣的囚犯的人,」西里彭在記者會上這樣說道。

Czech : „Díky všem, kteří mě coby odsouzenou podporovali," uvedla Siriporn na tiskové konferenci.



Chinese (Traditional) : 「有些人也許不同意,但我不在乎。

Czech : „Někteří možná nesouhlasí, ale mně je to jedno.



Chinese (Traditional) : 很高興看到有人挺我。

Czech : Jsem ráda, že existují lidé, kteří mě chtějí podpořit.



Chinese (Traditional) : 自 1947 年脫離英國統治獨立後,巴基斯坦總統會任命「政治代理人」來管理聯邦直轄部落地區,後者對於這些地區幾乎有完全的自治權。

Czech : Od vyhlášení pákistánské nezávislosti na britské vládě v roce 1947 jmenoval pákistánský prezident „politické zástupce", kteří vládnou FATA a mají téměř úplnou autonomní kontrolu nad těmito oblastmi.



Chinese (Traditional) : 根據巴基斯坦憲法第 247 條,這些官員需負責治理與提供司法服務。

Czech : Tito agenti mají na starost poskytování správních a právních služeb podle článku 247 ústavy Pákistánské republiky.



Chinese (Traditional) : 當地時間今天早上 10 點,伊斯蘭聖城麥加有一處旅館倒塌。

Czech : Dnes ráno asi v 10 hodin místního času spadl v Mekce, svatém městě islámu, hostel.



Chinese (Traditional) : 這座建築物留宿了一些在麥加朝覲前夕造訪聖城的朝聖者們。

Czech : V budově se nacházelo množství poutníků, kteří přijeli navštívit svaté město v předvečer pouti zvané hadždž.



[Day11]

Chinese (Traditional) : 該青年旅館的房客主要為阿拉伯聯合大公國人民。

Czech : Návštěvníci hostelu byli povětšinou občané ze Spojených arabských emirátů.



Chinese (Traditional) : 至少 15 人死亡,預期這個數字會繼續上升。

Czech : Počet obětí činí nejméně 15 a očekává se, že toto číslo bude vzrůstat.



Chinese (Traditional) : 雷歐諾夫,又名「11 號太空人」,是蘇聯最早的太空飛行員團隊成員。

Czech : Leonov, známý také jako „kosmonaut číslo 11", byl jedním z první skupiny sovětských kosmonautů.



Chinese (Traditional) : 1965 年 3 月 18 日,他執行首次太空載具外活動 (EVA) ,或稱「太空漫步」,獨自待在太空船外剛好超過 12 分鐘。

Czech : 18. března 1965 provedl první výstup do vesmíru (EVA) a zůstal sám vně kosmické lodi po dobu více než dvanáct minut.



Chinese (Traditional) : 他因此成就得到蘇聯最高榮譽「蘇聯英雄」的稱號。

Czech : Za svou práci obdržel nejvyšší ocenění „Hrdina Sovětského svazu".



Chinese (Traditional) : 10 年後,他帶領阿波羅-聯盟測試計劃中的蘇聯部份,象徵了太空競賽的結束。

Czech : O deset let později vedl sovětskou část mise Apollo-Sojuz, která symbolizovala konec Vesmírného závodu.



Chinese (Traditional) : 她說:「無情報指出會發生立即性的攻擊。

Czech : Řekla, že „nejsou žádné zprávy, které by naznačovaly bezprostředně očekávaný útok.



Chinese (Traditional) : 然而,威脅程度降低至『嚴重』並不代表整體的威脅消失了。」

Czech : Snížení úrovně stavu ohrožení na závažný však neznamená, že hrozba jako taková zmizela."



Chinese (Traditional) : 馬里蘭交通管理局無法確定威脅是否屬實,但在聯邦調查局的力勸下依然決定關閉。

Czech : Zatímco autority nejsou o důvěryhodnosti hrozby přesvědčeny, Marylandský dopravní úřad provedl uzavření na naléhání FBI.



Chinese (Traditional) : 自卸卡車被用來堵住隧道的各個入口處,並在 80 名警力的協助下指揮駕駛們改道行駛。

Czech : Nákladní auta blokovala vjezd do tunelů a byla potřeba asistence 80 policistů k nasměrování řidičů na objízdné trasy.



Chinese (Traditional) : 該市的替代路線環城高速公路並未傳出嚴重塞車的情況。

Czech : Na obchvatu, který pro město představuje alternativní trasu, nebyla hlášena žádná velká zpoždění v dopravě.



Chinese (Traditional) : 奈及利亞此前宣布,計畫在峰會舉行前一周加入非洲大陸自由貿易區協定 (AfCFTA)。

Czech : Nigérie dříve oznámila, že se plánuje připojit k AfCFTA v týdnu před summitem.



Chinese (Traditional) : 非洲聯盟貿易及工業處長阿爾伯特·穆昌加 (Albert Muchanga) 宣布貝南共和國即將加入。

Czech : Komisař Africké unie pro obchod a průmysl Albert Muchanga oznámil připojení Beninu.



Chinese (Traditional) : 該委員表示:「我們尚未在原產地規則和關稅減讓上取得協議, 但我們所建立的架構已足以讓我們在 2020 年 7 月 1 日開始進行交易」。

Czech : Člen komise uvedl: „Dosud jsme se nedohodli na pravidlech původu a celních koncesích, ale rámec, který máme, je dostatečný pro zahájení obchodování k 1. červenci 2020."



Chinese (Traditional) : 雖然該站在先前的太空站任務中損失陀螺儀,但還是維持了其姿態直到太空漫步結束。

Czech : Stanice udržovala svou polohu až do konce výstupu do volného kosmického prostoru navzdory dřívější ztrátě gyroskopu během mise vesmírné stanice.



Chinese (Traditional) : 據報導,焦立中和沙里波夫與姿態調整推進器保持安全距離。

Czech : Chiao a Šaripov hlásili, že jsou v bezpečné vzdálenosti od tlumičů nastavení polohy.



Chinese (Traditional) : 俄羅斯的地面控制中心啟動了噴射口,接著太空站就重新恢復了正常姿態。

Czech : Ruská pozemní kontrola aktivovala trysky a standardní postavení stanice bylo znovu aktivováno.



Chinese (Traditional) : 嫌犯在維吉尼亞遭到起訴,因為那裡是提告者,也就是網路服務供應商龍頭 AOL 的所在地。

Czech : Případ byl veden ve Virginii, jelikož je to domov hlavního poskytovatele internetové služby AOL, společnosti, která obvinění vznesla.



Chinese (Traditional) : 自 2003 年頒布法規,遏止未經收信人許可寄發大量郵件(亦即垃圾郵件)至使用者信箱以來,這是第一次依該法規定罪。

Czech : Jedná se o první odsouzení za použití právních předpisů přijatých v roce 2003 k omezení hromadné pošty, neboli spamu, z nevyžádané distribuce do e-mailových schránek uživatelů.



Chinese (Traditional) : 21 歲的熱蘇斯於 2017 年 1 月從巴西的帕梅拉斯體育俱樂部加入了曼徹斯特城足球俱樂部,據傳報酬為 2700 萬英鎊。

Czech : 21letý Jesus nastoupil do Manchester City minulý rok v lednu (2017). Přešel z Brazilského klubu Palmeiras za cenu 27 mil. GBP.



Chinese (Traditional) : 自此之後,這位巴西選手共為該球隊踢了 53 場球賽,進了 24 球。

Czech : Od té doby se tento Brazilec zúčastnil 53 zápasů klubu ve všech soutěžích a vstřelil 24 gólů.



Chinese (Traditional) : 李醫生也對土耳其出現的兒童無症狀感染 A (H5N1) 型禽流感病毒的報導表達關切。

Czech : Doktor Lee také vyjádřil obavy nad zprávami, že se děti v Turecku nyní nakazí virem ptačí chřipky A(H5N1), aniž by onemocněly.



Chinese (Traditional) : 他指出,部分研究認為這種疾病必須先變得較不致命,才有可能造成全球大流行。

Czech : Poznamenal, že některé studie naznačují, že se nemoc musí stát méně smrtelnou, aby mohla způsobit globální epidemii.



Chinese (Traditional) : 令人擔憂的是,仍有輕微流感症狀的病患可能會經由日常作息繼續傳染給更多的人。

Czech : Existuje obava, že pokud příznaky chřipky zůstanou mírné, pacienti nakazí ještě více lidí během svých každodenních činností.



Chinese (Traditional) : 蘇珊科曼乳癌基金會發言人雷斯莉‧昂表示,該組織新增規定,不得對正接受法律調查的組織贈予或貸予資金。

Czech : Mluvčí Nadace Komen Leslie Aun říká, že organizace přijala nové pravidlo, které neumožňuje udělení grantů nebo financování organizacím, které jsou předmětem právního šetření.



[Day12]

Chinese (Traditional) : 由於國會議員克里夫‧斯特恩斯還在調查美國計劃生育聯盟支出及報銷其費用的方式,科曼的政策遂取消了美國計劃生育聯盟的資格。

Czech : Politika nadace Komen označila organizaci Planned Parenthood za nezpůsobilou pro financování kvůli probíhajícímu vyšetřování, které řeší, jak organizace utrácí a vykazuje své peníze. Vyšetřování provádí zástupce Cliff Stearns.



Chinese (Traditional) : 身為美國眾議院能源及貿易委員會的監督和調查小組委員會的主席,司坦斯正在調查納稅人的錢是否透過「計劃生育協會」被用來資助墮胎。

Czech : Stearns ve své roli předsedy Podkomise pro dohled a šetření pod záštitou Komise pro domácí energie a obchodní styky vyšetřuje, zda jsou daně používány k financování potratů v rámci Plánovaného rodičovství.



Chinese (Traditional) : 前麻薩諸塞州州長米特‧羅姆尼週二以超過 46% 的選票贏下佛羅里達共和黨總統初選。

Czech : Někdejší massachusettský guvernér Mitt Romney v úterý zvítězil v prezidentských primárkách Republikánské strany na Floridě, a to ziskem více než 46 % hlasů.



Chinese (Traditional) : 前美國眾議院​議長紐特‧金瑞契以 32% 的選票位居第二。

Czech : Bývalý americký předseda Sněmovny reprezentantů Newt Gingrich byl na druhém místě s 32 procenty.



Chinese (Traditional) : 作為贏者全拿的州,佛羅里達州的五十名代表全數歸予羅姆尼,這使他成為共和黨提名的領先者。

Czech : Florida, jakožto stát, kde vítěz bere vše, přidělila všech padesát hlasů svých delegátů Romneymu, kterého tím posunula na pozici hlavního hráče o republikánskou nominaci.



Chinese (Traditional) : 抗議活動的組織者表示,柏林、科隆、漢堡和漢諾威等德國城市約有 10 萬人參與。

Czech : Organizátoři protestů prohlásili, že se jich v německých městech jako Berlín, Kolín, Hamburg a Hanover účastnilo zhruba 100 000 lidí.



Chinese (Traditional) : 據警方估計,柏林約有 6,500 名抗議者。

Czech : V Berlíně policie odhadovala 6 500 protestujících.



Chinese (Traditional) : 抗議活動還發生在巴黎、保加利亞的索菲亞、立陶宛的維爾紐斯、馬爾他的法勒他、愛沙尼亞的塔林以及蘇格蘭的愛丁堡和格拉斯哥等城市。

Czech : Protesty se konaly také v Paříži, v Sofii v Bulharsku, ve Vilniusu v Litvě, ve Valettě na Maltě, v Tallinnu v Estonsku a v Edinburghu a v Glasgow ve Skotsku.



Chinese (Traditional) : 在倫敦,大約有 200 位民眾在部份版權持有商的辦公室外抗議。

Czech : V Londýně protestovalo asi 200 lidí před některými kancelářemi držitelů autorských práv.



Chinese (Traditional) : 波蘭在上個月簽署了反仿冒貿易協定,並在國內引發大型抗議,導致波蘭政府決定暫不批准該協議。

Czech : Minulý měsíc se v Polsku, které podepsalo dohodu ACTA, odehrály velké protesty, jež vedly k tomu, že polská vláda odmítla prozatím dohodu ratifikovat.



Chinese (Traditional) : 拉脫維亞及斯洛伐克都推遲加入反仿冒貿易協定的程序。

Czech : Jak Lotyšsko, tak Slovensko zdržovaly proces přistoupení k ACTA.



Chinese (Traditional) : 動物解放組織和英國皇家防止虐待動物協會 (RSPCA) 再次呼籲,所有澳洲屠宰場中都要強制安裝閉路電視攝影機。

Czech : Královská společnost pro svobodu zvířat a prevenci krutosti na zvířatech (RSPCA) opět volá po povinné instalaci průmyslových kamer na všech australských jatkách.



Chinese (Traditional) : RSPCA 新南威爾斯州首席檢查員大衛‧歐山納西向 ABC 表示,澳洲應普遍執行對屠宰場的監控和與檢查。

Czech : Hlavní inspektor organizace RSPCA pro Nový Jižní Wales David O´Shannessy televizi ABC sdělil, že dohled nad jatky a jejich kontroly by měly být v Austrálii samozřejmostí.



Chinese (Traditional) : 「監視器一定會向這些養殖工作者傳達一個強烈訊息,也就是動物的福利是重中之重。」

Czech : „Kamerový systém by jistě lidem pracujícím se zvířaty vyslal důrazný signál o tom, že jejich zdraví má nejvyšší prioritu."



Chinese (Traditional) : 美國地質調查局的國際地震地圖顯示冰島過去一週都沒有發生地震。

Czech : Mezinárodní mapa zemětřesení agentury The United States Geological Survey neukázala na Islandu v předchozím týdnu žádná zemětřesení.



Chinese (Traditional) : 冰島氣象局亦表示海克拉火山地區在過去 48 小時無地震活動。

Czech : Islandský meteorologický úřad rovněž nehlásil v oblasti Hekla za posledních 48 hodin žádné zemětřesení.



Chinese (Traditional) : 引發狀態改變的明顯地震活動發生於 3 月 10 日,位置在火山頂端火山口的東北側。

Czech : Významná seismická aktivita, která vyústila ve změnu fáze, se objevila 10. března na severovýchodní straně vrcholové kaldery sopky.



Chinese (Traditional) : 有人說山腳下出現與任何火山活動皆無關的烏雲據。

Czech : Na úpatí hory byly nahlášeny temné mraky nesouvisející se sopečnou aktivitou.



Chinese (Traditional) : 眼前所見的雲可能造成混淆,不確定是否真的發生火山爆發。

Czech : Tyto mraky přispěly k nejistotě, zda skutečně došlo k erupci.



Chinese (Traditional) : 魯諾號拋錨時,船上有 120 到 160 立方公尺的燃料,狂風和巨浪將船推進了防波堤。

Czech : Loď Luno měla při ztroskotání natankováno 120–160 metrů krychlových paliva a silný vítr i vlny ji natlačily do přístavní hráze.



Chinese (Traditional) : 直升機救出了十二名船員,只有一人鼻骨骨折。

Czech : Vrtulníky zachránily 12 členů posádky a jediným zraněním byl zlomený nos.



Chinese (Traditional) : 那艘 100 公尺的輪船正在前往運載一批其經常運載的肥料途中,而主管人員原本害怕它會灑出許多。

Czech : 100metrová loď byla na cestě vyzvednout svůj obvyklý náklad hnojiv a úředníci se zpočátku obávali, že by loď mohla náklad vylít.



Chinese (Traditional) : 憲法修正案之提案已在 2011 年由兩院通過。

Czech : Navrhovaná úprava již prošla oběma komorami v roce 2011.



Chinese (Traditional) : 本立法會期對該修正案進行修正,先經眾議院刪除第二條文,參議院再於本周一通過相似版本。

Czech : Při tomto projednávání návrhu zákonů byla druhá věta nejprve odstraněna ve Sněmovně reprezentantů a v této podobě prošla v rámci Senátního pondělku.



Chinese (Traditional) : 禁止同性民事結合的提議經第二次宣判失敗,有可能開啟未來同性民事結合之門。

Czech : Neúspěch druhého výroku, který navrhuje zákaz občanských sňatků stejného pohlaví, by mohl do budoucna otevřít dveře těmto občanským sňatkům.



[Day13]

Chinese (Traditional) : 經此程序之後,眾議院聯合決議 3 將在 2015 或 2016 年由下屆民選立法機構重新審查,以持續修法。

Czech : Po skončení tohoto procesu bude zákon HJR-3 znovu posouzen nově zvoleným zákonodárným shromážděním buď v roce 2015, nebo 2016, aby mohl jeho schvalovací proces pokračovat.



Chinese (Traditional) : 沃提爾執導筒之外的成就包括在 1973 年絕食抗議所謂的政治審查。

Czech : Kromě režie se Vautier proslavil například hladovkou z roku 1973, kterou držel na protest proti politické cenzuře.



Chinese (Traditional) : 法國法律更改了。他的社運史從他十五歲於第二次世界大戰時加入了法國抵抗運動開始。

Czech : Francouzské právo bylo změněno. Jeho aktivismus začal v 15 letech, když se připojil k francouzskému odporu během druhé světové války.



Chinese (Traditional) : 他在 1998 年的一本書中記錄了自己的一生。

Czech : Sám sebe zdokumentoval v knize z roku 1998.



Chinese (Traditional) : 他在 1960 年代返回剛獨立的阿爾及利亞,教授電影導演。

Czech : V 60. letech minulého století zamířil zpět do nově nezávislého Alžírska, aby zde vyučoval filmovou režii.



Chinese (Traditional) : 日本柔道選手,也是兩屆奧運金牌得主,齊藤仁 (Hitoshi Saito) 去世,時年 54 歲。

Czech : Japonský judista Hitoši Saito, držitel dvou zlatých olympijských medailí, zemřel ve věku 54 let.



Chinese (Traditional) : 公布的死因為肝內膽管癌。

Czech : Jako příčina smrti byla oznámena intrahepatální rakovina žlučovodů.



Chinese (Traditional) : 本週二他在大阪辭世。

Czech : Zemřel v úterý v Osace.



Chinese (Traditional) : 除了前奧運會和世界冠軍的身份之外,齋藤在去世前還擔任全日本柔道連盟培訓委員會的主席。

Czech : Kromě toho, že byl olympijským a světovým šampiónem, byl Saito v době své smrti také předsedou tréninkového výboru Celojaponské judistické federace.



Chinese (Traditional) : 為了慶祝去年舉行婚禮的伴侶結婚滿一週年,至少有 100 位民眾參加了派對。

Czech : Večírku uspořádaného za účelem oslavy prvního výročí páru, jehož svatba se konala loni, se zúčastnilo nejméně 100 lidí.



Chinese (Traditional) : 官員們表示,原訂於幾日之後舉辦正式的週年紀念活動。

Czech : Podle oficiálních zdrojů byla formální akce k výročí naplánována na pozdější datum.



Chinese (Traditional) : 這對夫妻在一年前於德州結婚,當時是到水牛城與親友慶祝。

Czech : Pár se před rokem vzal v Texasu a do Buffala přijel na oslavu s přáteli a příbuznými.



Chinese (Traditional) : 那名 30 歲、生於水牛城的丈夫,是在槍擊案中被殺的四名死者之一,但她的妻子並未受傷。

Czech : Jedním ze čtyř zabitých při střelbě byl 30letý muž narozený v Buffalu, ale jeho manželka nebyla zraněna.



Chinese (Traditional) : 范浩揚是眾人皆知但充滿爭議的英語補教老師,他曾任教於現代教育及英皇教育,自稱生涯顛峰期曾教過 9,000 名學生。

Czech : Karno je velmi známý, ale kontroverzní učitel angličtiny, který vyučoval na školách Modern Education a King´s Glory a který tvrdil, že na vrcholu své kariéry měl 9 000 studentů.



Chinese (Traditional) : 他在筆記中使用了某些家長視為髒話的字眼,據說他在課堂上也會講粗話。

Czech : Ve svých poznámkách používal slova, která někteří rodiče považovali za obhroublá, a ve třídě údajně používal vulgární výrazy.



Chinese (Traditional) : 現代教育補習社指控他謊稱自己為該社之首席英文老師,並在未獲授權的情況下在公車上刊登大型廣告。

Czech : Modern Education ho obvinila, že bez schválení tiskl velké reklamy na autobusy a lhal, když se prezentoval jako hlavní lektor angličtiny.



Chinese (Traditional) : 他之前也被控侵犯版權,但沒有被起訴。

Czech : Už v minulosti byl obviněn z porušování autorských práv, ale nebyl obžalován.



Chinese (Traditional) : 他以前的學生表示:「他在課堂上會用俚語,做筆記教我們約會技巧,他跟學生亦師亦友。」

Czech : Bývalý student řekl, že „používal během hodin slang, učil studenty navazovat známosti pomocí psaníček a choval se ke studentům jako kamarád."



Chinese (Traditional) : 過去三十年中,儘管中國官方仍宣稱他們是共產主義國家,但卻已發展出市場經濟。

Czech : Během posledních třiceti let se Čína vyvinula v tržní ekonomiku, přestože stále zůstává komunistickým státem.



Chinese (Traditional) : 首次經濟改革是在鄧小平的帶領之下進行。

Czech : První ekonomické reformy proběhly v době, kdy byl u moci Teng Siao-pching.



Chinese (Traditional) : 自此之後,中國的經濟規模成長了 90 倍。

Czech : Ekonomická velikost Číny od té doby 90krát vzrostla.



Chinese (Traditional) : 去年中國汽車的出口量首次超越德國,也超越美國成為該產業最大的市場。

Czech : Loni Čína poprvé vyvážela více aut než Německo a vystřídala USA na dominantní pozici v oblasti automobilového průmyslu.



Chinese (Traditional) : 中國的 GDP 在 20 年之內就可能超過美國。

Czech : HDP Číny může být během dvou dekád vyšší než Spojených států.



Chinese (Traditional) : 熱帶低氣壓丹妮爾,是 2010 年大西洋颶風季第四個獲得命名的風暴,於大西洋東部形成。

Czech : Ve východním Atlantském oceánu se utvořila tropická bouře Danielle, čtvrtá pojmenovaná bouře sezóny atlantických hurikánů 2010.



Chinese (Traditional) : 這場颶風距離佛羅里達州邁阿密約三千英里,最大持續風速是每小時 40 英里(每小時 64 公里)。

Czech : Bouře odehrávající se zhruba 3 000 mil od Miami na Floridě má maximální stálou rychlost větru 40 mil/h (64 km/h).



[Day14]

Chinese (Traditional) : 美國國家颶風中心的科學家預測熱帶風暴丹妮爾會在周三增強為颶風。

Czech : Vědci z Národního centra pro hurikány předpokládají, že Danielle do středy zesílí na rychlost hurikánu.



Chinese (Traditional) : 預計暴風雨還要很久才會登陸,會對美國或加勒比海地區造成多大的影響還很難說。

Czech : Vzhledem k tomu, že se bouře nachází daleko od pobřeží, je nadále obtížné posoudit její možný dopad na Spojené státy nebo Karibik.



Chinese (Traditional) : 波貝克出生於克羅埃西亞的首都薩格勒布,在為貝爾格萊德游擊隊效力時成名。

Czech : Bobek, narozen v chorvatském hlavním městě Záhřebu, dosáhl slávy během hraní za tým Partizan Bělehrad.



Chinese (Traditional) : 他在 1945 年加入該隊,並一直待到 1958 年。

Czech : Přidal se k nim roku 1945 a zůstal až do roku 1958.



Chinese (Traditional) : 他在該隊期間,共計出賽 468 次,獲得 403 分。

Czech : Během doby, kdy byl s týmem, vsítil 403 gólů v 468 zápasech.



Chinese (Traditional) : 博貝克在球隊中的出場數與進球數居冠。

Czech : Žádný jiný hráč nikdy nenastoupil za klub tolikrát ani nevstřelil tolik gólů jako Bobek.



Chinese (Traditional) : 1995 年,他獲選為游擊隊足球俱樂部的史上最佳球員。

Czech : V roce 1995 byl zvolen nejlepším hráčem v historii Partizánů.



Chinese (Traditional) : 慶祝活動以世界知名的太陽馬戲團特別演出揭開序幕。

Czech : Oslavy byly zahájeny speciálním představením světoznámého souboru Cirque du Soleil.



Chinese (Traditional) : 緊接著是伊斯坦堡國家交響樂團 (Istanbul State Symphony Orchestra) —一支軍樂隊,以及歌手法蒂赫·埃爾科克 (Fatih Erkoç) 和穆斯呂姆·古爾斯 (Müslüm Gürses)。

Czech : Následoval Istanbulský symfonický orchestr, skupina Janičářů či zpěváci Fatih Erkoç a Müslüm Gürses.



Chinese (Traditional) : 接著是土耳其旋轉舞表演。

Czech : Poté na pódium přišli Vířící dervišové.



Chinese (Traditional) : 土耳其天后蘇珊‧雅克蘇與義大利男高音亞歷山大‧沙費納和希臘歌手哈麗絲‧亞力克西烏同臺演出。

Czech : Turecká diva Sezen Aksu vystoupila s italským tenorem Alessandrem Safinou a řeckým zpěvákem Harisem Alexiouem.



Chinese (Traditional) : 在結尾,土耳其舞蹈團體「安納托利亞之火」 表演了「特洛伊」這個戲碼。

Czech : ¨Na závěr turecká taneční skupina Oheň Anatolie předvedla vystoupení ¨Trója¨. ¨



Chinese (Traditional) : 13 歲的摩托車賽車手彼得·倫茨,在印第安納波利斯賽車場的一場車禍中喪生。

Czech : Třináctiletý motocyklový závodník Peter Lenz zemřel po nehodě na okruhu Indianapolis Motor Speedway.



Chinese (Traditional) : 蘭茲在熱身圈時摔車,被同為選手的賽維爾‧札亞特撞上。

Czech : Během zahřívacího kola spadl Lenz ze své motorky a byl sražen dalším závodníkem Xavierem Zayatem.



Chinese (Traditional) : 賽道現場的醫護人員立刻為他急救,並將他送往當地醫院,後來他於該院逝世。

Czech : Okamžitě mu přispěchali na pomoc traťoví zdravotníci a byl transportován do místní nemocnice, kde později zemřel.



Chinese (Traditional) : 扎耶特並未因事故受傷。

Czech : Zayat nebyl při nehodě zraněn.



Chinese (Traditional) : 談到全球金融狀況時,薩巴德洛繼續說道:「金融系統是經濟的一部份,而且是很重要的一部份。」

Czech : K celosvětové finanční situaci Zapatero podotkl, že „finanční systém je součást ekonomiky, klíčová součást.



Chinese (Traditional) : 我們經歷了長達一年的金融危機,而最近兩個月是情況最為嚴峻的時期,我認為金融市場現在已經開始復甦了。」

Czech : ¨Máme již rok trvající finanční krizi, jejíž nejkritičtější doba přišla v uplynulých dvou měsících, a myslím si, že se finanční trhy nyní začínají zotavovat.¨



Chinese (Traditional) : 裸體新聞上週宣布它將推出三個新廣播節目,大幅增加其新聞報導的國際語言授權。

Czech : Minulý týden společnost Naked News oznámila, že výrazně zvýší svůj mezinárodní jazykový mandát pro zpravodajství díky pomocí třech nových vysílacích relací.



Chinese (Traditional) : 這個全球性組織已有英語及日語報導,現在要在電視、網路和行動裝置上推出西班牙語、義大利語和韓語節目。

Czech : Kromě již existujícího zpravodajství v angličtině a japonštině spouští globální organizace španělské, italské a korejské jazykové programy pro televizi, web a mobilní zařízení.



Chinese (Traditional) : 「我很幸運地毫髮無傷,但我目睹了大家試著打破窗戶逃生的恐怖景象。」

Czech : „Naštěstí se mi nic nestalo, ale viděl jsem děsivý výjev toho, jak se lidé snažili rozbíjet okna ve snaze dostat se ven.



Chinese (Traditional) : 人們用椅子砸玻璃,但窗戶堅不可破。

Czech : Lidé do tabulí tloukli židlemi, ale okna byla nerozbitná.



Chinese (Traditional) : 其中一塊玻璃終於破了,他們開始從窗戶逃出。」倖存者弗朗西斯克·科瓦爾 (Franciszek Kowal) 說。

Czech : Jedna z tabulek se konečně rozbila a lidé začali vylézat oknem," řekl přeživší Franciszek Kowal.



Chinese (Traditional) : 星星會發出光和熱,這是因為氫原子會在融合形成質量更重的元素時產生能量。

Czech : Hvězdy vydávají světlo a teplo následkem energie, která vzniká spojováním (neboli fúzí) atomů vodíku, čímž vznikají těžší prvky.



Chinese (Traditional) : 科學家正努力打造一種可透過相同方式產生能源的反應器。

Czech : Vědci pracují na vytvoření reaktoru, který dokáže stejným způsobem vyrábět energii.



[Day15]

Chinese (Traditional) : 然而,這是一道艱澀的難題,在我們看到實用的核子反應器建造之前,需要花上許多年才能解決。

Czech : Řešení tohoto problému je však velmi náročné a potrvá mnoho let, než dojde ke stavbě použitelných fúzních reaktorů.



Chinese (Traditional) : 鋼針會浮在水面上是因為表面張力。

Czech : Ocelová jehla se udrží na vodní hladině díky povrchovému napětí.



Chinese (Traditional) : 發生表面張力是因為水面的分子會強烈吸引彼此,強度超過上方的空氣分子。

Czech : K povrchovému napětí dochází proto, že molekuly vody na vodní hladině jsou k sobě přitahovány silněji než k molekulám vzduchu nad sebou.



Chinese (Traditional) : 水分子在水面上形成一層隱形的膜,讓針等物體能浮在水上。

Czech : Molekuly vody vytvářejí na povrchu vody neviditelnou blánu, která udrží lehké věci, jako například jehlu, na hladině.



Chinese (Traditional) : 現代溜冰鞋的冰刀有雙重刀刃,刀刃間有一處凹陷。雙重刀刃即使在傾斜時,也能更有效地抓住冰面。

Czech : Čepel moderní brusle má dvojí ostří s konkávní dutinou mezi nimi. Dvojitá hrana umožňuje lepší přilnavost k ledu i při náklonu.



Chinese (Traditional) : 由於冰刀底部略有弧度,當冰刀往某側傾斜時,其接觸冰面的邊緣亦呈彎曲。

Czech : Protože je spodní část čepele lehce zakřivená, jak se čepel naklání na jednu nebo druhou stranu, je ostří, které se dostane do kontaktu s ledem, také zakřivené.



Chinese (Traditional) : 這會使溜冰者轉向。如果溜冰鞋右傾,溜冰者會向右轉,如果左傾就會向左轉。

Czech : To umožňuje bruslaři zatáčet. Pokud se brusle nakloní směrem doprava, bruslař zatáčí vpravo, zatímco náklon doleva bruslaři dovolí zatočit vlevo.



Chinese (Traditional) : 若要恢復到之前的能階,它們必須排放從光線中獲得的額外能量。

Czech : Aby se vrátily na svou předchozí úroveň energie, musí se zbavit energie navíc, kterou získaly ze světla.



Chinese (Traditional) : 他們透過發出稱為「光子」的微粒子來完成。

Czech : Dělají to vyzařováním malé částice světla zvané „foton".



Chinese (Traditional) : 科學家稱此過程為「刺激輻射排放」,因為原子會受到亮光刺激,放射出光子,而光線就是一種輻射。

Czech : Vědci tento proces nazývají „stimulovanou emisí záření", protože dochází ke stimulování atomů jasným světlem, což způsobuje emise fotonu světla, a světlo je typem záření.



Chinese (Traditional) : 接下來是原子發射光子的圖片。當然,實際上的光子比圖片中小很多。

Czech : Následující obrázek ukazuje, jak atomy vydávají fotony. Ve skutečnosti jsou fotony samozřejmě o hodně menší než ty na obrázku.



Chinese (Traditional) : 光子甚至比構成原子的粒子還小!

Czech : Fotony jsou ještě menší než částice, které tvoří atomy!



Chinese (Traditional) : 在通電數百小時之後,燈泡中的鎢絲最終會燒壞,燈泡也不再發亮。

Czech : Po stovkách hodin činnosti nakonec náplň v žárovce vyhoří a žárovka již nesvítí.



Chinese (Traditional) : 這時就需要更換燈泡了。更換燈泡時必須非常小心。

Czech : Poté potřebuje žárovka vyměnit. Při výměně žárovky je třeba postupovat opatrně.



Chinese (Traditional) : 首先,必須關閉燈具開關,或拔掉電源線。

Czech : Nejprve je nutné vypnout vypínač svítidla nebo odpojit kabel.



Chinese (Traditional) : 這是因為如果您在燈泡的金屬底座仍有部份插在插座上時,觸碰到插座內部或其金屬底座,則流入燈泡金屬部份插座的電流,會讓您嚴重觸電。

Czech : Je to proto, že elektřina proudící do patice, kde je umístěna kovová část žárovky, může způsobit vážný úraz elektrickým proudem, pokud se dotknete vnitřní části zásuvky nebo kovové základny žárovky, zatímco je stále částečně v patici



Chinese (Traditional) : 循環系統中的主要器官是心臟,它將血液輸送至全身。

Czech : Hlavní orgán oběhového systému je srdce, které pumpuje krev.



Chinese (Traditional) : 血液從稱為動脈的血管中流出心臟,然後經由稱為靜脈的血管流回心臟。最細小的血管稱為微血管。

Czech : Krev opouští srdce v trubicích (cévách), kterým se říká tepny, a vrací se do něj v jiných, kterým se říká žíly. Nejmenší cévy označujeme jako vlásečnice (kapiláry).



Chinese (Traditional) : 三角龍的牙齒不僅能咬碎樹葉,甚至連堅硬的樹枝和樹根也能搞定。

Czech : Zuby triceratopse byly schopny rozkousat nejen listy, ale také například tvrdé větve a kořeny.



Chinese (Traditional) : 部分科學家認為三角龍會吃蘇鐵屬植物,即白堊紀常見的一種植物。

Czech : Někteří vědci si myslí, že Triceratopsové jedli cykasy, což je druh rostliny běžný pro období Křídy.



Chinese (Traditional) : 這些植物看起來像是小型的棕櫚樹,樹冠有銳利尖刺形葉片。

Czech : Tyto rostliny vypadají jako malá palma s korunou ostrých a špičatých listů.



Chinese (Traditional) : 三角龍會在食用樹幹之前,用牠強而有力的喙扯下樹葉。

Czech : Triceratops zřejmě používal silný zobák k tomu, aby z větví, jimiž se živil, nejprve stáhl listy.



Chinese (Traditional) : 其他科學家主張這些植物有劇毒,因此恐龍不可能吃下它們,雖然現在樹懶和其他如鸚鵡(恐龍的後代)等動物可以吃有毒的葉子或果實。

Czech : Jiní vědci tvrdí, že tyto rostliny jsou velmi jedovaté a tudíž je nepravděpodobné, že je dinosauři jedli, ačkoliv i v dnešní době může lenochod a další zvířata jako například papoušek (potomek dinosaurů) jíst jedovaté listy či ovoce.



Chinese (Traditional) : 艾奧的重力有多大 對我有多少影響?如果您站在艾奧的地面上,您的體重會比您在地球上的體重輕。

Czech : Jak by mě přitahovala gravitace měsíce Io? Pokud byste stáli na povrchu Io, vážili byste méně než na Zemi.



Chinese (Traditional) : 在地球上體重 200 磅( 90 公斤)的人,到了木衛一上會變成 36 磅( 16 公斤)。所以說,地心引力對你的拉力當然比較小。

Czech : Člověk, který na zemi váží 200 liber (90 kg), by na měsíci Io vážil asi 36 liber (16 kg). Gravitace je tudíž pochopitelně méně citelná.



[Day16]

Chinese (Traditional) : 太陽沒有像地球一樣,可以立於其上的地殼。太陽是由氣體、火和電漿組成的。

Czech : Slunce nemá na rozdíl od Země krustu, na které by se dalo stát. Celé Slunce je utvořeno z plynů, ohně a plasmy.



Chinese (Traditional) : 離太陽中心越遠,氣體就越稀薄。

Czech : Se zvyšující se vzdáleností od středu Slunce jsou plyny řidší.



Chinese (Traditional) : 我們看見的太陽外層稱為「photosphere」,意即「光球」。

Czech : Vnější část, kterou při pohledu na Slunce vidíme, se nazývá fotosféra, což znamená „koule světla".



Chinese (Traditional) : 大約三千年後,1610 年義大利天文學家伽利略·伽利萊使用望遠鏡觀察到金星和月亮一樣有圓缺變化。

Czech : Po přibližně třech tisíciletích, v roce 1610, použil italský astronom Galileo Galilei dalekohled k pozorování Venuše: zjistil, že má podobně jako Měsíc různé fáze.



Chinese (Traditional) : 金星(或月球)之所以有盈虧,是因為僅有面對太陽的那一面被照亮。金星盈虧證實了哥白尼的理論──行星繞著太陽旋轉。

Czech : Fáze se dějí jen proto, že osvětlena je jen část Venuše (nebo Měsíce), která je obrácená ke Slunci. Fáze Venuše podporovaly Koperníkovu teorii, že planety obíhají kolem Slunce.



Chinese (Traditional) : 接著在幾年後的 1639 年,一名名為傑雷米亞·霍羅克斯的天文學家觀察到了金星凌日。

Czech : Anglický astronom Jeremiah Horrocks pak o několik let později v roce 1639 pozoroval tzv. přechod Venuše.



Chinese (Traditional) : 英格蘭在重新征服丹麥區之後,經歷了一段長時間的和平。

Czech : Po znovudobytí Danelaw zažila Anglie dlouhé období míru.



Chinese (Traditional) : 然而,埃塞爾雷德 (Ethelred) 在 991 年面臨了一支維京艦隊,其規模是一個世紀前古思倫 (Guthrum) 的艦隊以來最龐大的艦隊。

Czech : Nicméně v roce 991 čelil Ethelred největší vikingské flotile od doby Guthruma o sto let dříve.



Chinese (Traditional) : 這支艦隊由奧拉夫·特里格維松率領,這名雄心勃勃的挪威人想要從丹麥手中奪回自己的國家。

Czech : Flotilu vedl Olaf Trygvasson, Nor s ambicemi získat zpět svou zemi z dánské nadvlády.



Chinese (Traditional) : 歷經一開始的軍事挫敗後,埃塞爾雷德得以和奧拉夫簽訂條款,奧拉夫憑著一連串的成功,重返挪威,試圖奪回他的王國。

Czech : Po počátečních vojenských nezdarech byl Ethelred schopen dosáhnout dohody s Olafem, který se vrátil do Norska a se smíšenými úspěchy se pokoušel získat své království.



Chinese (Traditional) : 諺文是唯一一個在日常使用中特意發明的字母。其字母是在世宗年間(1418-1450 年)於 1444 年所發明。

Czech : Hangeul je jediná záměrně vymyšlená abeceda, která se dnes aktivně používá. Abeceda byla vynalezena v roce 1444 za vlády krále Sejonga (1418–1450).



Chinese (Traditional) : 朝鮮王朝的第四任國王是世宗大王,他是最受景仰的國王之一。

Czech : Král Sejong byl čtvrtým králem dynastie Joseon a je jedním z nejvíce uznávaných.



Chinese (Traditional) : 他最初將韓文字母命名為「訓民正音」,意思是「教導人民的正確聲音」。

Czech : Král písmo hangul původně nazýval Hunmin Jeongeum, což znamená „správné zvuky pro příkazy lidu."



Chinese (Traditional) : 有許多關於梵文起源的理論。其中之一為雅利安人從西方遷徙至印度時帶入了原本使用的語言。

Czech : Existuje mnoho teorií, jak vznikl sanskrt. Jedna z nich se zabývá árijskou migrací ze západu do Indie, během níž si s sebou lidé přinesli svůj jazyk.



Chinese (Traditional) : 梵語是一種古老語言,歷史可媲美歐洲的拉丁語。

Czech : Sanskrt je starověký jazyk srovnatelný s latinou používanou v Evropě.



Chinese (Traditional) : 世界上已知最早的書是以梵文撰寫。在完成奧義書後,梵文因階級制度而逐漸消亡。

Czech : Nejstarší známá kniha na světě byla napsána v sanskrtu. Po vzniku upanišad však význam sanskrtu poklesl v důsledku hierarchie.



Chinese (Traditional) : 梵語是一種非常複雜又豐富的語言,也是印度許多種現代語言的來源,好比拉丁語也是法語和西班牙語等歐洲語言之源頭一樣。

Czech : Sanskrt je velmi složitý a bohatý jazyk, který sloužil jako zdroj mnoha moderních indických jazyků, stejně jako latina je zdrojem pro evropské jazyky včetně francouzštiny a španělštiny.



Chinese (Traditional) : 征討法國的戰爭結束後,德國開始準備入侵不列顛群島。

Czech : Když skončila bitva o Francii, Německo se začalo připravovat k invazi na Britský ostrov.



Chinese (Traditional) : 德國給那次攻擊取了「海獅計畫」的代號。英國軍隊從敦克爾克撤退時,大多數的重型武器和補給品都沒了,所以那時的英軍相當虛弱。

Czech : Německo útok označilo jako „operaci Seelöwe". Většina těžkých zbraní a zásob britské armády byla ztracena při evakuaci z Dunkerque, takže armáda byla poměrně slabá.



Chinese (Traditional) : 但皇家海軍仍比德國海軍 (Kriegsmarine) 強大許多,並可摧毀任何欲入侵英吉利海峽的艦隊。

Czech : Královské námořnictvo však bylo stále mnohem silnější než německé námořnictvo („Kriegsmarine") a mohlo zničit jakoukoli útočnou flotilu vyslanou přes Lamanšský průliv.



Chinese (Traditional) : 然而,很少皇家海軍軍艦已易受攻擊的路線附近為基地,因為艦隊司令們害怕他們會被德軍的空襲擊沉。

Czech : Velmi málo lodí Královského námořnictva však bylo rozestavěno poblíž nejpravděpodobnějších tras invaze, protože admirálové se obávali, že by je potopil německý vzdušný útok.



Chinese (Traditional) : 我們先解釋一下義大利的計畫。義大利主要是德國和日本的「小跟班」。

Czech : Začněme vysvětlením o plánech Itálie, která byla především „menším sourozencem" Německa a Japonska.



Chinese (Traditional) : 其陸軍及海軍較弱,雖然戰爭開始前不久才剛打造四艘新艦。

Czech : Měli slabší armádu i námořnictvo, a to i přesto, že krátce před začátkem války postavili čtyři nové lodě.



Chinese (Traditional) : 義大利的主要目標是非洲國家。為了攻佔那些國家,他們需有軍隊可用的跳板,使軍隊能夠渡過地中海並侵略非洲。

Czech : Hlavními cíli Itálie byly africké země. Pro obsazení těchto zemí potřebovali výsadkovou plošinu pro vojáky, aby se vojsko mohlo dopravovat přes Středozemní moře a podnikat invaze do Afriky.



Chinese (Traditional) : 為此,他們必須除掉英國在埃及的基地和船隻,除了這些行動之外,義大利戰艦不該涉及其他事情。

Czech : Z tohoto důvodu se museli zbavit britských základen a lodí v Egyptě. Kromě těchto akcí neměly italské válečné lodě žádné jiné úkoly.



[Day17]

Chinese (Traditional) : 再來是日本,日本和英國一樣是島國。

Czech : Nyní přejděme k Japonsku, které bylo stejně jako Británie ostrovním státem.



Chinese (Traditional) : 潛水艇是專門用於水下行進的船隻,可以延長在水下停留的時間。

Czech : Ponorky jsou lodě navržené pro cestování pod vodou, kde zůstávají po dlouhou dobu.



Chinese (Traditional) : 第一次和第二次世界大戰都使用了潛水艇。當時潛水艇移動得很慢,而且射程極有限。

Czech : Ponorky byly použity v první a druhé světové válce. Tehdy byly velmi pomalé a měly velmi omezený dostřel.



Chinese (Traditional) : 在戰爭剛開始時,它們大多在海面上移動,但隨著雷達的研發開始和變得越來越精確後,潛水艇被迫潛入水中以避免被看見。

Czech : Na počátku války se obvykle přesouvaly po hladině, ale když se radar vlivem svého vývoje stával čím dál přesnějším, byly ponorky nuceny přejít pod vodu, aby nebyly spatřeny.



Chinese (Traditional) : 德國潛水艇稱為「U 艇」。德國人非常擅長駕駛和操控他們的潛水艇。

Czech : Německé ponorky se nazývaly U-Boot. Němci byli v navigaci a řízení svých ponorek velice zdatní.



Chinese (Traditional) : 由於德國人在潛水艇方面的成功,戰後人們對德國人擁有太多潛水艇感到不信任。

Czech : Vzhledem k úspěšnosti Němců ohledně ponorek jim není důvěřováno natolik, aby jich mohli vlastnit velké množství.



Chinese (Traditional) : 沒錯!有時也被暱稱「圖坦王」或「少年法老」的圖坦卡門,是現代最著名的古埃及法老之一。

Czech : Ano! Král Tutanchamón, někdy zmiňovaný také jako „Král Tut" nebo „Král chlapec", je jedním ze v současnosti nejznámějších starověkých egyptských králů.



Chinese (Traditional) : 有趣的是,他在古代並不是多重要的人士,也沒有被記錄在大多數古代國王的名單上。

Czech : Je zajímavé, že ve starověku nebyl považován za příliš významného a na většině královských seznamů nebyl uveden.



Chinese (Traditional) : 然而,他的墳墓在 1922 年被發現了,這使他成為名人。過去的許多墳墓都曾被盜過,但這座墳墓卻絲毫未被打擾。

Czech : Objev jeho hrobky v roce 1922 z něj nicméně udělal celebritu. Zatímco mnoho hrobů bylo vykradeno, tato hrobka zůstala prakticky neporušená.



Chinese (Traditional) : 大多數和圖坦卡門一起下葬的物件都保存良好,包含用貴金屬與稀有寶石製作的上千個工藝品。

Czech : Většina předmětů pochovaných s Tutanchamonem byla dobře zachována, včetně tisíců artefaktů vyrobených ze vzácných kovů a drahokamů.



Chinese (Traditional) : 幅條輪的發明讓亞述人的馬車更輕、更快,且更能跑贏士兵與其他馬車。

Czech : Vynález paprskových kol udělal asyrské válečné vozy lehčí, rychlejší a lépe připravené k předstižení vojáků a jiných válečných vozů.



Chinese (Traditional) : 致命的十字弓所射出的箭可穿透敵軍身上的盔甲。約在西元前 1 千年,亞述人導入了史上第一支騎兵部隊。

Czech : Šípy z jejich smrtonosných kuší dokázaly proniknout zbrojí nepřátelských vojáků. Zhruba kolem roku 1000 př. n. l. začali Asyřané používat první kavalérii.



Chinese (Traditional) : 騎兵是指一騎著馬作戰的軍隊。當時尚未發明馬鞍,因此亞述騎兵是騎在毫無裝備的馬背上作戰。

Czech : Kavalérie je vojsko, které bojuje na koních. Protože sedlo ještě nebylo vynalezeno, asyrská kavalérie bojovala na hřbetech neosedlaných koní.



Chinese (Traditional) : 我們認識許多希臘政治家、科學家和藝術家;此文化中最知名的人物也許是傳奇的失明詩人—荷馬,他創作了希臘兩大傑作:史詩《伊利亞德》和《奧德賽》。

Czech : Známe mnoho řeckých politiků, vědců a umělců. Asi nejznámější osobností této kultury je Homér, legendární slepý básník, který je autorem dvou mistrovských děl řecké literatury: eposů Illias a Odyssea.



Chinese (Traditional) : 蘇弗克里茲和亞里斯多芬至今依然是備受歡迎的劇作家,他們的劇本被視為最偉大的世界文學作品之一。

Czech : Sofoklés a Aristofanés jsou stále populárními autory a jejich hry jsou považovány za jedny z největších děl světové literatury.



Chinese (Traditional) : 另一個有名的希臘人是數學家畢達哥拉斯,主要以直角三角形各邊關係的知名定理為人所知。

Czech : Dalším slavným Řekem je matematik Pythagoras, známý především pro svoji proslulou tezi o vztazích stran pravoúhlých trojúhelníků.



Chinese (Traditional) : 對於說印地語的人數有許多不同的估計;印地語估計是世界上使用人口第二至第四大的語言。

Czech : Odhady počtu lidí, kteří mluví hindštinou, se liší. Odhaduje se, že jde o druhý až čtvrtý nejčastěji používaný jazyk na světě.



Chinese (Traditional) : 持母語者的數量,會根據是否算入近似方言的使用者數量而改變。

Czech : Počet rodilých mluvčích se liší v závislosti na tom, zda započítáme velmi blízká nářečí, nebo nikoliv.



Chinese (Traditional) : 使用該語言的人口,估計約有 3.4 億至 5 億人,並且多達 8 億人能了解該語言。

Czech : Odhady jsou v rozmezí 340 milionů až 500 milionů mluvčích a až 800 milionů lidí dokáže jazyku rozumět.



Chinese (Traditional) : 印度語和烏爾都語在語彙上非常相像,但書寫起來很不一樣;在日常的對話中,講這兩種語言的人通常能互相了解。

Czech : Hindština a urdština mají podobnou slovní zásobu, ale liší se písmem; v každodenních konverzacích si mluvčí obou jazyků obvykle rozumí.



Chinese (Traditional) : 15 世紀左右,愛沙尼亞北部深受德國文化影響。

Czech : Okolo 15. století byl sever Estonska pod velkým kulturním vlivem Německa.



Chinese (Traditional) : 有些德國修士想讓本地人民更接近上帝,因此發明了愛沙尼亞文字。

Czech : Někteří němečtí mniši chtěli Boha přiblížit místním obyvatelům, a tak vynalezli estonský psaný jazyk.



Chinese (Traditional) : ¨它源自於德語字母,並增加了一個 ¨Õ/õ¨ 字符。¨

Czech : Jazyk byl založen na německé abecedě a byl přidán jeden znak „Õ/õ".



Chinese (Traditional) : 隨著時間的推移,許多從德語借來的詞也融在一起。這是啟蒙的開端。

Czech : Postupem času řada slov vypůjčených z němčiny splynula. To bylo počátkem osvícení.



Chinese (Traditional) : 傳統上,王位繼承人完成學業之後會直接從軍。

Czech : Podle tradice nastupuje dědic trůnu po škole do armády.



[Day18]

Chinese (Traditional) : 然而,查爾斯卻去劍橋的三一學院,修習人類學和考古學,後來又修了歷史,得到了 2:2(二等二級學位)。

Czech : Charles nicméně začal navštěvovat Trinity College na univerzitě v Cambridge, kde studoval antropologii a archeologii, později pak historii (získal zde bakalářský titul).



Chinese (Traditional) : 查爾斯是首位被授予學位的英國王室成員。

Czech : Charles byl prvním členem Britské královské rodiny, který získal vysokoškolský titul.



Chinese (Traditional) : 歐洲土耳其 (位於巴爾幹半島的東色雷斯,或稱魯米利亞) 占其國家面積 3%。

Czech : Evropské Turecko (východní Thrákie nebo také Rumélie na Balkánském poloostrově) tvoří 3 % země.



Chinese (Traditional) : 土耳其的領土長 1,600 多公里(1,000 英里),寬 800 公里(500 英里),大致上呈現一個矩形形狀。

Czech : Turecké území je více než 1 600 km (1 000 mil) dlouhé a 800 km (500 mil) široké a má přibližně tvar obdélníku.



Chinese (Traditional) : 土耳其的面積,連同湖泊在內,占 783,562 平方公里(300,948 平方英里),其中 755,688 平方公里(291,773 平方英里)在亞洲西南部,23,764 平方公里(9,174 平方英里)在歐洲。

Czech : Oblast Turecka včetně jezer zabírá 783 562 čtverečních kilometrů (300 948 čtverečních mil), z nichž 755 688 čtverečních kilometrů (291 773 čtverečních mil) je v jihozápadní Asii a 23 764 čtverečních kilometrů (9 174 čtverečních mil) v Evropě.



Chinese (Traditional) : 土耳其的面積使它成為世界第 37 大的國家,與法國本土加上英國面積差不多大小。

Czech : Rozloha činí z Turecka 37. největší zemi na světě. Je velké zhruba jako metropolitní Francie a Spojené království dohromady.



Chinese (Traditional) : 土耳其三面環海:西邊的愛琴海﹑北邊的黑海以及南邊的地中海。

Czech : Turecko je omýváno mořem ze tří stran: Egejským mořem na západě, Černým mořem na severu a Středozemním mořem na jihu.



Chinese (Traditional) : 盧森堡的歷史悠久,但 1839 年後才獨立 。

Czech : Lucembursko má dlouhou historii, jeho nezávislost se však datuje k roku 1839.



Chinese (Traditional) : 現今,比利時的部分地區在過去曾是盧森堡的一部分,但在 1830 年代的比利時革命之後變成比利時。

Czech : Části dnešní Belgie byly v minulosti součástí Lucemburska, ale po belgické revoluci roku 1830 se staly součástí Belgie.



Chinese (Traditional) : 盧森堡一直試圖保持中立國的立場,但在第一次和第二次世界大戰時皆被德國佔領。

Czech : Lucembursko se vždy snažilo zůstat neutrální zemí, ale v první i druhé světové válce bylo okupováno Německem.



Chinese (Traditional) : 1957 年,盧森堡成為了如今被稱為歐洲聯盟的組織的創始成員之一。

Czech : Lucembursko se v roce 1957 stalo zakládajícím členem organizace, která je dnes známá jako Evropská unie.



Chinese (Traditional) : 杜克耶堡是位於帕羅區北方(Phondey 村內)的一個堡壘與佛寺廢墟。

Czech : Drukgyal Dzong je zřícenina pevnosti a buddhistického kláštera, která se nachází v horní části okresu Paro (ve vesnici Phondey).



Chinese (Traditional) : 據說在 1649 年,活佛夏仲阿旺朗傑為了紀念他對抗西藏蒙古軍隊的勝利,而興建了該碉堡。

Czech : Říká se, že tuto pevnost založil v roce 1649 Zhabdrung Ngawang Namgyel pro připomínku svého vítězství nad tibetsko-mongolskými silami.



Chinese (Traditional) : 1951 年,一場大火使得杜克耶古堡只遺下了一部份的文物,像夏巴尊王的畫像。

Czech : Po požáru pevnosti Drukgyel Dzong v roce 1951 zbyly pouze některé relikvie, jako například obraz Zhabdrung Ngawang Namgyal.



Chinese (Traditional) : 大火過後,堡壘倖存且受到保護,仍是不丹最令人驚嘆的景點之一。

Czech : Po požáru byla pevnost zachována a chráněna, takže zůstala jednou z nejsenzačnějších atrakcí Bhútánu.



Chinese (Traditional) : 西元 18 世紀中,柬埔寨被夾在兩個強大鄰國間,即泰國和越南。

Czech : V průběhu 18. století byla Kambodža sevřena mezi dvěma mocnými sousedy, Thajskem a Vietnamem.



Chinese (Traditional) : 泰國人在 18 世紀多次侵略柬埔寨,並在 1772 年摧毀金邊。

Czech : Thajci napadli Kambodžu několikrát v 18. století a v roce 1772 zničili Phnompenh.



Chinese (Traditional) : 在 18 世紀最後幾年,越南人也入侵了柬埔寨。

Czech : V posledních letech 18. století také Vietnamci napadli Kambodžu.



Chinese (Traditional) : 委內瑞拉有 18% 的人失業,而大部分受雇的人從事地下經濟的工作。

Czech : Osmnáct procent Venezuelců je nezaměstnaných a většina zaměstnaných pracuje v šedé ekonomice.



Chinese (Traditional) : 三分之二的委內瑞拉工作人口從事服務業,將近四分之一的人從事工業,五分之一的人從事農業。

Czech : Dvě třetiny zaměstnaných Venezuelců pracují v sektoru služeb, téměř čtvrtina pracuje v průmyslu, pětina pak v zemědělství.



Chinese (Traditional) : 委內瑞拉人的重要產業是石油,僅管只有百分之一的人口在石油業工作,該國卻是石油淨出口國。

Czech : Pro Venezuelu je důležitý ropný průmysl, v němž je země čistým vývozcem, i když v tomto odvětví pracuje jen jedno procento populace.



Chinese (Traditional) : 在國家獨立的初期,新加坡植物園的專業知識協助將此島嶼轉變成一個熱帶花園城市。

Czech : Brzy po nezávislosti země pomohly singapurské botanické zahrady přeměnit ostrov ve město tropických zahrad.



Chinese (Traditional) : 1981 年,一種蘭花雜交種「卓錦萬代蘭」被獲選為該國國花。

Czech : V roce 1981 byla hybridní orchidej Vanda Miss Joaquim vybrána jako národní květina.



Chinese (Traditional) : 每年十月左右,都有將近 150 萬隻草食動物為了雨水,會從北邊的山丘跨越馬拉河,遷移至南方的平原。

Czech : Každý rok kolem října cestuje téměř 1,5 milionu býložravců po jižních pláních, překročí řeku Mara a během dešťů se usazují v severních kopcích.



Chinese (Traditional) : 四月左右的雨季後,牠們再次跨過馬拉河,然後經由西部回到北方。

Czech : A poté zpátky na sever přes západ, opět s překročením řeky Mara, poté co okolo dubna skončí deště.



[Day19]

Chinese (Traditional) : 塞倫蓋蒂區域包括坦尚尼亞的塞倫蓋蒂國家公園、恩戈羅恩戈羅保護區和馬斯瓦野生動物保護區,以及肯亞的馬賽馬拉保護區。

Czech : Region Serengeti zahrnuje národní park Serengeti, chráněnou oblast Ngorongoro, rezervaci na ochranu zvěře Maswa v Tanzanii a národní rezervaci Maasai Mara v Keni.



Chinese (Traditional) : 學習創造互動式多媒體需要常規及傳統技能,也需要在互動式課程中學會的工具(分鏡、聲音及影像編輯、故事編劇等)。

Czech : Naučit se vytvářet interaktivní média vyžaduje konvenční a tradiční schopnosti stejně jako nástroje osvojené v interaktivních lekcích (storyboarding, úprava zvuku a videa, vyprávění atd.)



Chinese (Traditional) : 互動式設計需要你重新評估對媒體製作的假設,以及學習以非線性的方式思考。

Czech : Interaktivní design vyžaduje, abyste přehodnotili své domněnky o mediální produkci a naučili se přemýšlet nelineárně.



Chinese (Traditional) : 互動式設計需要專案的各個構成要素相互連結,但作為單獨的實體也具有意義。

Czech : Interaktivní design vyžaduje, aby se komponenty projektu navzájem spojily, ale také aby dávaly smysl jako samostatná entita.



Chinese (Traditional) : 變焦鏡頭的缺點是,達到一定焦距範圍所需的焦點複雜度和鏡片元件數量,遠大於定焦鏡頭。

Czech : Nevýhodou objektivů s přiblížením je, že ohnisková složitost a počet prvků čoček potřebných k dosažení rozsahu ohniskových vzdáleností je mnohem větší než u fixních objektivů.



Chinese (Traditional) : 隨著鏡片製造商的鏡片生產達到更高水準,這已不再成為問題。

Czech : Tento problém se zmenšuje, neboť výrobci objektivů dosahují při jejich výrobě vyšších standardů.



Chinese (Traditional) : 這已能使變焦鏡頭拍出與定焦鏡頭不相上下的照片品質。

Czech : To umožnilo objektivům s přiblížením produkovat snímky srovnatelné kvality s tou, kterou dosahují objektivy s fixní ohniskovou vzdáleností.



Chinese (Traditional) : 變焦鏡頭的另一缺點是鏡頭的最大光圈(速度)通常較低。

Czech : Další nevýhodou objektivů s přiblížením je obvykle nižší maximální clona (rychlost) objektivu.



Chinese (Traditional) : 這就使得平價的變焦鏡頭在低光源、無閃光燈的環境中難以使用。

Czech : Kvůli tomu je použití levných zoom objektivů obtížné při špatných světelných podmínkách bez blesku.



Chinese (Traditional) : 將一部電影轉換成 DVD 格式時,最常見的一種問題是畫面溢出。

Czech : Jedním z nejčastějších problémů při pokusu konvertovat film do formátu DVD je takzvaný overscan.



Chinese (Traditional) : 多數電視節目的製作目的是取悅一般大眾。

Czech : Většina televizí je vyrobena tak, aby se líbila široké veřejnosti.



Chinese (Traditional) : 因此,你在電視上看到的所有畫面,邊界的上邊、下邊,和側邊都被切掉了。

Czech : Z tohoto důvodu má vše, co vidíte v televizi, oříznuté kraje nahoře, dole i po stranách.



Chinese (Traditional) : 這麼做是為了確保圖像能蓋滿整個螢幕,這個動作稱為「過掃描」。

Czech : Je to pro ujištění, že obrázek zakrývá celou obrazovku. To se nazývá overscan.



Chinese (Traditional) : 問題是,製作 DVD 時,邊緣很可能也會被切掉,如果影片中的字幕太靠近底部,就沒辦法完整顯示。

Czech : Bohužel, když vytváříte video DVD, okraje videa budou ořezané také, a pokud jsou titulky videa příliš blízko spodnímu okraji, neukáží se celé.



Chinese (Traditional) : 長期以來,傳統的中世紀城堡激發了人們的想像力,使人想起馬上長槍比武、宴會和亞瑟王時代騎士精神的影像。

Czech : Tradiční středověký hrad dlouho inspiroval k obrazům turnajů, večírků a artušovského rytířství.



Chinese (Traditional) : 就算只是站在千年遺址之處,都能輕易回想起久遠之前戰爭的聲音和氣味,幾乎能聽到鵝卵石地上達達的蹄聲,感受到來自地牢坑裡的恐懼氣息。

Czech : I když stojíme uprostřed tisíciletých ruin, je snadné vybavit si zvuky a pachy dávno minulých bitev, téměř slyšet rachot kopyt na dlažbě a cítit strach vycházející z žalářních jam.



Chinese (Traditional) : 但我們的想像是否基於現實?最初建造城堡的原因是什麼?它們是如何設計和建造的?

Czech : Je však naše představivost založena na realitě? Proč se vůbec hrady budovaly? Jak byly navrhovány a stavěny?



Chinese (Traditional) : 柯比莫斯洛 (Kirby Muxloe) 城堡在當時極為典型,比較像是加強防守的住家,而非真正的城堡。

Czech : Jak je pro toto období typické, Kirby Muxloe je spíše opevněné sídlo než skutečný hrad.



Chinese (Traditional) : 它的大玻璃窗和薄牆無法長時間阻擋猛攻。

Czech : Jeho velká zasklená okna a tenké zdi by po delší dobu nebyly schopny odolávat odhodlanému útoku.



Chinese (Traditional) : 1480 年代,當黑斯廷斯爵士開始建造這座城堡時,國家當時相對來說和平,只需要抵禦一些四處遊走的小群掠奪者。

Czech : Když v 80. letech 15. století na pokyn Lorda Hastingse začala jeho stavba, byla země poměrně pokojná a obrana byla nutná jen vůči malým skupinám potulných záškodníků.



Chinese (Traditional) : 歐洲國家嘗試維持其國家主權的一種制度稱為權力平衡。

Czech : Rovnováha sil byl systém, kterým se evropské národy snažily udržet národní samostatnost všech evropských států.



Chinese (Traditional) : 這其中的概念是,所有歐洲國家必須努力預防單一國家壯大,因此各國政府常常改換同盟來維持平衡。

Czech : Koncept spočíval v tom, že všechny evropské státy musí usilovat o to, aby se ani jeden z nich nestal příliš mocným, proto vlády jednotlivých zemí často měnily své spojence, aby bylo možné zachovat rovnováhu.



Chinese (Traditional) : 西班牙王位繼承戰爭成為以權力平衡為核心議題的第一場戰爭。

Czech : Válka o španělské dědictví se stala první válkou, jejímž ústředním problémem byla rovnováha moci.



Chinese (Traditional) : 這是一項重大改變,代表歐洲列強不能再以宗教戰爭作為藉口,因此,三十年戰爭成為最後一場宗教戰爭。

Czech : Toto značilo výraznou změnu, protože evropské mocnosti již neměly záminky pro náboženské války. Proto je třicetiletá válka poslední, jež je označovaná jako náboženská.



Chinese (Traditional) : 位於艾費蘇斯的阿緹密絲神殿於西元前 356 年 7 月 21 日,因黑若史達特斯蓄意縱火而燒毀。

Czech : Artemidin chrám v Efesu byl zničen 21. července 356 př.n.l. v důsledku žhářství spáchaného Herostratem.



[Day20]

Chinese (Traditional) : 從故事可知,他的動機來自不計代價獲取聲望。憤怒的以弗所人宣告黑若斯達特斯之名永遠都不會載入史冊。

Czech : Podle příběhu byla jeho motivací sláva za každou cenu. Pobouření Efezané však oznámili, že Hérostratovo jméno nemá být nikdy zaznamenáno.



Chinese (Traditional) : 希臘歷史學家史特拉波後來提到了這個名字,所以我們現在才會知道有這座神殿。神殿毀於亞歷山大大帝出生當晚。

Czech : Později tento název zaznamenal řecký historik Strabo, díky čemuž jej takto známe dnes. Chrám byl zničen stejné noci, kdy se narodil Alexandr Veliký.



Chinese (Traditional) : 亞歷山大作為國王主動提議出資重建神廟,但他的提議遭到否決。亞歷山大死後,神廟才於公元前 323 年被重建起來。

Czech : Alexandr jako král nabídl, že zaplatí znovuvybudování chrámu, ale jeho nabídku odmítli. Po Alexandrově smrti byl v roce 323 př. n. l. chrám přestavěn.



Chinese (Traditional) : 在正確敲擊所有音符的同時,手部要盡量放鬆,手指也不要有太多不必要的移動。

Czech : Ujistěte se, že máte ruku maximálně uvolněnou, přitom správně mačkejte všechny klávesy – také se snažte prsty příliš nehýbat kolem.



Chinese (Traditional) : 如此您就可以盡可能地降低疲勞。請記住,不需要像彈鋼琴一樣用力敲擊琴鍵來增加音量。

Czech : Tímto způsobem se unavíte co nejméně. Nezapomeňte, že pro větší hlasitost není třeba tisknout klávesy velkou silou jako v případě klavíru.



Chinese (Traditional) : 彈手風琴時,若要增大音量,可更用力或更快速擠壓風箱。

Czech : Pokud chcete na akordeon hrát hlasitěji, musíte měch stlačovat silněji nebo rychleji.



Chinese (Traditional) : 神祕主義是追求與終極現實、神性、屬靈的真理、或神之間的交流、認同、或意識覺醒。

Czech : Mysticismus je snaha o komunikaci, ztotožnění nebo vědomé uvědomění si ultimátní reality, božství, duchovní pravdy nebo Boha.



Chinese (Traditional) : 信仰者尋求對神性實相 / 神或眾神的直接體驗、直觀或洞悉。

Czech : Věřící hledá přímou zkušenost, intuici nebo pochopení božské podstaty, boha nebo božstva.



Chinese (Traditional) : 跟隨者尋求旨在滋養這些體驗的特定生活或修行方式。

Czech : Následovníci se snaží o určitý způsob života nebo praktiky, které mají za účel posílit tyto zážitky.



Chinese (Traditional) : 神祕主義與其它宗教信仰與崇拜能有所分別,是因為它看重個人對於一種獨特意識狀態的直接經驗,尤其是那種平和、洞察、喜悅、甚至是狂喜的特質。

Czech : Mysticismus lze odlišit od jiných forem náboženského vyznání a uctívání tím, že klade důraz na přímou osobní zkušenost jedinečného vědomí, zejména pokud jde o mírumilovnou, bystrou, blaženou nebo dokonce extatickou osobnost.



Chinese (Traditional) : 錫克教是源自印度次大陸的宗教。其起源為 15 世紀旁遮普地區自印度教傳統中分裂出來的派別。

Czech : Sikhismus je náboženství z indického subkontinentu. Vyvinul se ze sektářské rozepře v rámci hinduistické tradice v pandžábském regionu během 15. století.



Chinese (Traditional) : 雖然他們承認來自印度教的根源與傳統,但錫克教徒認為自身的信仰不同於印度教。

Czech : Sikhové považují svoji víru za náboženství oddělené od hinduismu, ačkoliv uznávají jeho hinduistické kořeny a tradice.



Chinese (Traditional) : 錫克教徒將他們的信仰稱為古馬特 (Gurmat),在旁遮普語中意指「上師之道」。上師是所有印度信仰的基礎,但在錫克教裡,上師構成了整個信仰的重要核心。

Czech : Sikhové nazývají své náboženství Gurmat, což v paňdábžštině znamená „cesta gurua". Guru je základním aspektem všech indických náboženství, ale v Sikhismu nabral významu, který vytváří samotné jádro sikhské víry.



Chinese (Traditional) : 此宗教是由古魯那奈克(1469–1539)於 15 世紀所創立。在他之後又依序出現了九位大師。

Czech : Náboženství založil v 15. století guru Nának (1469–1539). Po něm pak postupně následovalo devět dalších guruů.



Chinese (Traditional) : 不過,1956 年 6 月時,波蘭的工人為食物短缺和減薪進行抗議,卻轉變成對共產主義的普遍抗議,這些動亂讓赫魯雪夫的承諾受到考驗。

Czech : V červnu 1956 však Chruščovovy sliby prošly zkouškou, když se nepokoje v Polsku, kde dělníci protestovali proti nedostatku jídla a snižování platů, proměnily v obecný protest proti komunismu.



Chinese (Traditional) : 雖然赫魯雪夫最後派出坦克來恢復秩序,但他還是在某些經濟要求上做出讓步,並同意任命受到愛戴的瓦迪斯瓦夫·哥穆爾卡擔任新總理。

Czech : Ačkoliv nakonec Chruščev vyslal k nastolení pořádku tanky, podřídil se některým ekonomickým požadavkům a souhlasil s tím, že oblíbený Wladyslaw Gomulka bude jmenován novým předsedou vlády.



Chinese (Traditional) : 印度河流域文明是印度次大陸西北部的青銅時代文明,範圍涵蓋現今巴基斯坦的大部分、印度西北及阿富汗東北的部分地區。

Czech : Kultura údolí řeky Indus vznikla v době bronzové v severozápadní části Indického poloostrova a zahrnovala většinu území dnešního Pákistánu, některé části severozápadní Indie a severovýchodního Afghánistánu.



Chinese (Traditional) : 此文明於印度河流域興盛發展,這也是它名稱的由來。

Czech : Civilizace se rozvíjela v nížině řeky Indus, od které odvodila své jméno.



Chinese (Traditional) : 雖然有的學者推測由於該文明也存在於現已乾涸的薩拉斯瓦蒂河流域,因此理應稱其為印度河-薩拉斯瓦蒂文明,而有的學者則以 1920 年代挖掘的第一處遺址哈拉帕為名,稱其為哈拉帕文明。

Czech : Ačkoli někteří akademici spekulují, že by měla být tato civilizace vhodně nazývána Indus-Sarasvati, neboť existovala také v povodích nyní vyschlé řeky Sarasvati, jiní tuto civilizaci nazývají Harappanskou podle Harappy, prvního z míst, kde byly ve 20. letech 20. století objeveny vykopávky.



Chinese (Traditional) : 羅馬帝國軍國主義的本質,有助於醫學進步的發展。

Czech : Militaristická povaha Římské říše přispěla k lékařským pokrokům.



Chinese (Traditional) : 奧古斯都皇帝開始招募醫生,這些醫生甚至成立了第一支用於戰後時期的羅馬醫療隊。

Czech : Rekrutovat lékaře začal císař Augustus a dokonce vytvořil první Římský lékařský sbor, který měl najít své uplatnění po skončení bitev.



Chinese (Traditional) : 醫生已經知道許多種鎮定劑的存在了,包括從罌粟花籽中提煉出的嗎啡和莨菪籽中的莨菪鹼。

Czech : Lékaři znali různá sedativa včetně morfia z výtažků máku a skopolaminu ze semen blínu.



Chinese (Traditional) : 他們精通截肢術,將患者從壞疽與因止血帶和動脈夾鉗阻止血液流動所造成的傷害中拯救出來。

Czech : Naučili se amputovat končetiny, aby zachránili pacienty před gangrénou, a také používat škrtidla a arteriální svorky k zastavení průtoku krve.



Chinese (Traditional) : 數世紀以來,羅馬帝國在醫學領域的研究成果豐碩,奠定現今許多醫學知識的基礎。

Czech : Po několik století dosahovalo římské impérium značných úspěchů na poli medicíny a zformovalo mnohé z toho, co víme dnes.



Chinese (Traditional) : 淨土 (Pureland) 摺紙是規定一次只能一摺的摺紙類型,不可以使用反摺等更複雜的摺法,而且每個摺都有明確的位置。

Czech : Tzv. pureland origami je origami s několika omezeními: najednou se smí udělat jen jeden sklad, složitější sklady (jako převrácený sklad) nejsou dovoleny a všechny sklady musí být na jasně daném místě.



[Day21]

Chinese (Traditional) : 約翰‧史密斯在七零年代發展出此方法,為了幫助摺紙新手或較不靈活的摺紙練習者。

Czech : Metoda byla vyvinuta Johnem Smithem v 70. letech, aby napomohla lidem, kteří nemají zkušenosti se skládáním origami, nebo těm s omezenými motorickými dovednostmi.



Chinese (Traditional) : 兒童很早就能意識到種族差異及種族刻板印象,而這些種族刻板印象會影響其行為。

Czech : Děti vnímají rasu a rasové stereotypy už v poměrně nízkém věku a tyto stereotypy mají vliv na jejich chování.



Chinese (Traditional) : 比方說,人們對少數族裔抱有在校表現不良的刻板印象,自詡為此族裔的兒童得知此刻板印象與其種族的關聯後,在校表現也往往不良。

Czech : Například děti, které se identifikují s rasovou menšinou, jež je vystavena stereotypu, že se špatně učí ve škole, mají ve chvíli, kdy zjistí, že je s jejich rasovým původem takový stereotyp spojován, tendenci mít ve škole horší výsledky.



Chinese (Traditional) : MySpace 是美國排名第三受使用者歡迎的網站,目前有 5 千 4 百萬個帳戶。

Czech : MySpace je třetí nejpopulárnější webová stránka využívaná ve Spojených státech a momentálně má 54 milionů profilů.



Chinese (Traditional) : 這些網站獲得了很多關注,尤其是在教育領域方面。

Czech : Tyto webové stránky si získaly mnoho pozornosti obzvláště v oblasti vzdělávání.



Chinese (Traditional) : 這些網站的優點包含能輕鬆建立班級頁面,涵蓋了部落格、影片、照片與其他功能。

Czech : Tyto webové stránky mají i pozitivní aspekty, které zahrnují možnost snadného nastavení třídní stránky obsahující blogy, videa, fotky a další funkce.



Chinese (Traditional) : 只要提供一個網址就可以輕易開啟這個網頁,這對在使用鍵盤或拼字上有困難的學生來說,更容易記憶與輸入。

Czech : K této stránce lze snadno přistoupit poskytnutím jediné webové adresy, což usnadňuje zapamatování a ulehčuje zapisování studentům, kteří mají potíže s používáním klávesnice nebo pravopisem.



Chinese (Traditional) : 您可自訂頁面,使之易於閱讀:亦可根據喜好,使用大量或少量顏色。

Czech : Je možné takové nastavení, které usnadní čtení, a také s větším či menším množství barvy dle přání.



Chinese (Traditional) : 注意力缺失症「是一種神經性綜合症狀,其典型的三種症狀包含衝動、分心、過動或精力過剩。」

Czech : Porucha pozornosti „je neurologická porucha, mezi jejíž klasické tří hlavní příznaky patří vznětlivost, nepozornost a hyperaktivita či nadbytek energie".



Chinese (Traditional) : 它並非學習障礙,而是學習疾患;「有 3-5 % 的兒童受其影響,大概等同於 2 百萬的美國兒童」。

Czech : Nejedná se o neschopnost se učit, jde o poruchu učení, která „ovlivňuje 3 až 5 % všech dětí, nejspíš až dva miliony dětí v USA".



Chinese (Traditional) : 患有注意力缺失症的兒童,很難專注於學校作業之類的事物,但他們能專心做自己有興趣的事情,比方玩遊戲或觀賞他們喜歡的卡通,或書寫文句但不加標點符號。

Czech : Děti s ADD se těžko soustředí na věci typu školní práce, ale mohou se soustředit na věci, které je baví – například hraní her, sledování oblíbených animovaných filmů nebo psaní vět bez interpunkce.



Chinese (Traditional) : 這些孩子容易惹上很多麻煩,因為他們不能用尋常的方法刺激大腦,要「做出危險的行為、牽扯進打架並挑戰權威」才能刺激大腦。

Czech : Tyto děti mají tendenci dostávat se do mnoha problémů, protože „se zapojují do rizikového chování, dostávají se do bitek a zpochybňují autoritu", aby stimulovaly svůj mozek, protože jejich mozek nemůže být stimulován běžnými způsoby.



Chinese (Traditional) : 注意力缺乏症影響與其他同儕的關係,因為其他孩子不能理解他們為何會有這種作為,或是他們為何會這樣拼音,或是他們的成熟度不同。

Czech : ADD ovlivňuje vztahy s ostatními vrstevníky, protože ostatní děti nedokáží pochopit, proč jednají tak, jak jednají, nebo proč dělají to, co dělají, nebo že je jejich úroveň zralosti jiná.



Chinese (Traditional) : 當獲取知識和學習的能力如上所述那樣改變時,獲取知識的基本速率就會跟著改變。

Czech : Protože se schopnost přijímat vědomosti a učit se změnila způsobem uvedeným výše, změnil se základní poměr přijímání vědomostí.



Chinese (Traditional) : 獲得資訊的方式不同。壓力不再存在於個別的回憶中,而變得比較關注在憶起文字的能力。

Czech : Přístup k získávání informací byl odlišný. Tlaku již nepodléhaly vzpomínky jednotlivce a do popředí se dostala schopnost vybavit si text.



Chinese (Traditional) : 本質上,文藝復興為知識的學習及傳播方式帶來重大改變。

Czech : V zásadě znamenala renesance významnou změnu v přístupu ke vzdělání a k šíření znalostí.



Chinese (Traditional) : 與其他靈長類動物不同,人類不再將雙手用於在樹木間移動、負重或擺盪。

Czech : Na rozdíl od ostatních primátů už hominidé nepoužívají při pohybu ruce, nepřenášejí na ně váhu těla ani je nevyužívají při pohybu ve větvích stromů.



Chinese (Traditional) : 黑猩猩手和腳的尺寸與長度相當,反映了牠們的手在握拳行走時承受重量的作用。

Czech : Přední a zadní končetiny šimpanze mají podobnou velikost i délku, což souvisí s používáním předních končetin k přenášení váhy při chůzi, při které se opírají o kotníky prstů.



Chinese (Traditional) : 人類的手比腳短,且手的指骨較直。

Czech : Lidská ruka je kratší než noha a má rovnější články prstů.



Chinese (Traditional) : 兩百萬到三百萬年前的手骨化石,顯示從運動到操作,手部功能的轉變。

Czech : Fosilní nálezy kostí, staré dva až tři miliony let, svědčí o změně specializace ruky od pohybu k zacházení s předměty.



Chinese (Traditional) : 有些人認為時常體驗多次人為誘發的清醒夢會變得非常疲倦。

Czech : Někteří lidé se domnívají, že prožití mnoha uměle vyvolaných lucidních snů často může být velmi vyčerpávající.



Chinese (Traditional) : 這種現象的主要原因是,清醒夢增加了快速動眼期狀態的間隔時間。

Czech : Hlavní příčinou tohoto jevu je důsledek lucidních snů přesahujících dobu mezi stavy REM.



Chinese (Traditional) : 由於快速動眼期是人實際入眠且身體修復的階段,如果每晚發生次數降至過低,就會產生問題。

Czech : Pokud se během noci dostaví méně fází REM, tento stav, kdy skutečně spíte a vaše tělo odpočívá, se stává příliš nepravidelným a způsobuje problémy.



Chinese (Traditional) : 這就跟您每二十或三十分鐘醒來看電視一樣累。

Czech : Je to stejně vyčerpávající, jako kdybyste se museli každých dvacet nebo třicet minut probudit a dívat se na televizi.



Chinese (Traditional) : 影響程度取決於你的腦袋每晚嘗試做清醒夢的頻率。

Czech : Účinek závisí na tom, jak často se váš mozek během noci pokouší o lucidní snění.



[Day22]

Chinese (Traditional) : 幾乎從一開始,義大利人在北非的進展就很不順利。在義大利於 1940 年 6 月 10 日宣戰後一週內,英國第 11 輕騎兵團就佔領了利比亞的卡普佐堡。

Czech : V severní Africe se Italům nedařilo téměř od začátku. Během jednoho týdne od vyhlášení války Itálií dne 10. června 1940 se britskému 11. husarskému regimentu podařilo zabrat pevnost Fort Capuzzo v Libyi.



Chinese (Traditional) : 在巴第亞東部的一次伏擊中,英軍俘虜了義大利第十軍團的工兵總隊長拉斯圖奇將軍。

Czech : Při přepadu východní části Bardie zajali Britové velitele ženijního sboru desáté armády, generála Lastucciho.



Chinese (Traditional) : 6 月 28 日,利比亞總督—明顯是墨索里尼 (Mussolini) 的繼承者伊塔洛·巴爾博 (Italo Balbo) 元帥,在登陸圖卜魯格時被友軍炮火炸死。

Czech : 28. června byl maršál Italo Balbo, guvernér-generál Libye a zjevný následovník Mussoliniho, zabit spojeneckou palbou při přistání v Tobruku.



Chinese (Traditional) : 現代運動擊劍具有許多級別。從大學學習的學生,到職業以及奧運競賽都有。

Czech : V moderním šermu se soutěží na mnoha úrovních, od studentů, kteří se ho učí na univerzitě, po profesionální a olympijské závody.



Chinese (Traditional) : 這種運動主要以決鬥模式進行,由一名擊劍選手對決另一名選手。

Czech : Zápas zpravidla probíhá ve dvou osobách, kdy jeden šermíř bojuje v duelu proti druhému.



Chinese (Traditional) : 高爾夫球這種運動,是球員用球桿把球打進洞裡。

Czech : Golf je hra, ve která hráči používají hole pro odpálení míčků do jamek.



Chinese (Traditional) : 一場標準比賽是 18 洞,球員一般從球場的第一洞開始,然後在第 18 洞結束。

Czech : Během standardního kola se hraje na osmnáct jamek, hráči obvykle začínají na první jamce hřiště a končí na osmnácté.



Chinese (Traditional) : 打完全場後,由以最低桿數,也就是最少揮桿次數進洞的球員贏得比賽。

Czech : Vyhrává hráč, který provede nejméně úderů nebo švihů holí k dokončení dráhy.



Chinese (Traditional) : 球賽在草地上進行,球洞周圍的草割得較短,稱為果嶺。

Czech : Tato hra se hraje na trávě, přičemž tráva kolem jamky je posekaná na krátko a říká se jí zeleň.



Chinese (Traditional) : 也許最常見的旅遊型態正是多數人對旅行的聯想:休閒旅遊。

Czech : Možná nejběžnějším typem turismu je to, co si s cestováním spojuje většina lidí: rekreační turismus.



Chinese (Traditional) : 就是去一些跟日常生活環境截然不同的地方,放鬆玩樂。

Czech : Tak to vypadá, když se lidé za odpočinkem a zábavou přesunou někam, kde je to velmi odlišné od jejich každodenního života.



Chinese (Traditional) : 海灘、主題公園和露營區通常是休閒遊客經常造訪的常見地方。

Czech : Pláže, zábavní parky a kempy jsou nejčastějšími místy, která rekreační turisté navštěvují.



Chinese (Traditional) : 如果造訪特定地點的目的是為了瞭解其歷史及文化,則此類型的旅遊稱為文化之旅。

Czech : Pokud je cílem něčí návštěvy poznat dějiny a kulturu určitého místa, pak označujeme tento typ turismu jako kulturní turistiku.



Chinese (Traditional) : 遊客可以造訪某國家的不同地標,或選擇聚焦於一個地區。

Czech : Turisté mohou v dané zemi navštívit různá významná místa, nebo se mohou jednoduše rozhodnout se soustředit na jedinou oblast.



Chinese (Traditional) : 殖民地開拓者看到這樣的佈署,也號招了增援部隊。

Czech : Při pohledu na tuto činnost zavolali posily i Kolonisté.



Chinese (Traditional) : 支援前鋒的部隊包括新罕布夏州的第一和第三軍團兩百人,由約翰‧斯塔克上校和詹姆斯‧里德上校領導(兩人後來都成為將軍)。

Czech : Vojáci posilující čelní pozice zahrnovali 1. a 3. pluk New Hampshire čítající 200 mužů pod velením plukovníků Johna Starka a Jamese Reeda (oba se později stali generály).



Chinese (Traditional) : 史塔克的人馬佔領了殖民軍據點北端柵欄沿線的位置。

Czech : Starkovi lidé obsadili pozice podél plotu na severním konci pozice kolonistů.



Chinese (Traditional) : 沿著半島西北部流動的神秘河,在退潮時打開了一個缺口,他們利用這個時機迅速建造小石牆,將圍牆延伸到北方河流末端的小沙灘上。

Czech : Když odliv zpřístupnil prostor podél řeky Mystic na severovýchodě pevniny, rychle prodloužili plot o krátkou kamennou zeď k severnímu okraji na pokraj vodní plochy na malé pláži.



Chinese (Traditional) : 格里德利 (Gridley) 或史塔克 (Stark) 在柵欄前約 100 英尺(30 公尺)處設置一根木樁,並下令在正規軍通過木樁之前,任何人不得開槍。

Czech : Gridley nebo Stark umístili kůl zhruba 100 stop (30 m) před plot a přikázali, že nikdo nesmí vypálit, dokud jej protivníci neminou.



Chinese (Traditional) : 美國的計畫仰仗從三個方向同時發動攻擊。

Czech : Plán Američanů spočíval v tom, že koordinovaně zaútočí ze tří různých směrů.



Chinese (Traditional) : 約翰·卡德瓦爾德 (John Cadwalder) 將軍將對在博登敦 (Bordentown) 的英國駐軍發動牽制攻擊,以封鎖任何支援部隊。

Czech : Generál John Cadwalder měl spustit útok proti britské posádce v Bordentownu za účelem odpoutání pozornosti, aby byly odříznuty od jakýchkoliv posil.



Chinese (Traditional) : 詹姆斯·尤因 (James Ewing) 將軍將用特倫頓渡輪 (Trenton Ferry) 領七百名民兵渡河,佔領阿遜平克溪 (Assunpink Creek) 上的橋,並防止任何敵軍逃脫。

Czech : Generál James Ewing dovede 700 milicí přes řeku na Trenton Ferry, obsadí most přes Assunpink Creek a zabrání nepřátelským jednotkám v útěku.



Chinese (Traditional) : 由 2,400 人組成的主要突擊部隊會在特倫頓以北九英里處過河,然後分成兩組,一組由格林帶領,另一組由蘇利文帶領,在破曉前發動進攻。

Czech : Hlavní útočná síla 2 400 mužů překročila řeku devět mil severně od Trentonu a poté se rozdělila na dvě skupiny (jednu pod Greenem a druhou pod Sullivanem), aby zahájila útok před úsvitem.



Chinese (Traditional) : 由於跑步距離從四分之一英里改為半英里,速度的重要性變得越來越低,耐力變成為絕對必要的條件。

Czech : Po změně ze čtvrt míle na půl se rychlost stává mnohem méně důležitou, zatímco výdrž se stává absolutní nutností.



Chinese (Traditional) : 當然,一流的跑者,可以在兩分鐘內跑完八百公尺的人,速度一定夠快,但他不論如何一定要培養耐力。

Czech : Samozřejmě prvotřídní půlkař – muž, který dokáže porazit dvě minuty – musí být dostatečně rychlý, ale vytrvalost musí být pěstována za jakéhokoliv nebezpečí.



[Day23]

Chinese (Traditional) : 冬天適度的越野長跑,加上強化上身的體操訓練,是為跑季準備的最佳方式。

Czech : Některé přespolní běhy během zimy kombinované s posilováním horní části těla jsou nejlepší přípravou na běžeckou sezónu.



Chinese (Traditional) : 僅攝取適當的營養並無法造就頂尖的成績,但可大幅影響年輕運動員的整體健康。

Czech : Správné stravovací návyky nemohou samy o sobě vést k prvotřídním výkonům, ale mohou významně ovlivnit celkové zdraví a kondici mladých sportovců.



Chinese (Traditional) : 維持健康的能量平衡、遵守真正有效的飲水習慣,並全面了解補充營養品,都能幫助運動員改進運動成績、提升運動樂趣。

Czech : Udržování zdravé energetické rovnováhy, praktikování efektivních hydratačních návyků a pochopení různých aspektů problematiky suplementů může sportovcům pomoci zlepšit jejich výkon a posílit jejich dobrý pocit ze sportu.



Chinese (Traditional) : 中長跑是一種相對花費較少的運動項目,用以參加此項競技所需的裝備極少,但對於這些裝備則存在著許多錯誤觀念。

Czech : Běh na středně dlouhou trať je poměrně nenákladný sport, existuje však mnoho mylných představ ohledně těch několika kusů potřebného vybavení.



Chinese (Traditional) : 需要時可購買此類產品,但多數對實質表現影響不大或甚至沒有影響。

Czech : Produkty je možné zakoupit podle potřeby, ale většina z nich bude mít malý nebo nebude mít žádný skutečný dopad na výkonnost.



Chinese (Traditional) : 即使產品無法提供真正的好處,運動員仍偏好使用某產品。

Czech : Sportovci mohou mít pocit, že dávají nějakému produktu přednost, i když jim neposkytuje skutečné výhody.



Chinese (Traditional) : 所有物質的基本組成部分之一為原子。

Czech : Atom lze považovat za jeden ze základních stavebních kamenů veškeré hmoty.



Chinese (Traditional) : 原子是一組非常複雜的結構。根據簡化的波爾模型,其包含在中央的核心,以及環繞核心的電子,與環繞太陽的行星有些類似。見圖表 1.1。

Czech : Je to velice složitý útvar, který se podle zjednodušeného Bohrova modelu skládá z centrálního jádra a kolem něj obíhajících elektronů, podobně jako když planety obíhají kolem Slunce –⁠ viz obrázek 1.1.



Chinese (Traditional) : 原子核由中子和質子兩種粒子組成。

Czech : Jádro se skládá ze dvou částic – neutronů a protonů.



Chinese (Traditional) : 質子帶有正電荷,中子不帶電荷,電子則具有負電荷。

Czech : Protony mají pozitivní elektrický náboj, zatímco neutrony nemají žádný. Elektrony mají negativní elektrický náboj.



Chinese (Traditional) : 檢查傷者之前,你必須先觀察周邊環境,確保自己的安全。

Czech : Než přistoupíte ke zraněnému, musíte nejprve vyhodnotit situaci na místě, abyste zajistili vlastní bezpečnost.



Chinese (Traditional) : 靠近傷者時須注意傷者位置和任何出現的警訊。

Czech : Musíte si všímat polohy oběti, když k ní přistupujete, a jakýchkoli automatických výstražných signálů.



Chinese (Traditional) : 如果你在試圖幫助時受傷,可能只會讓事態變得更糟。

Czech : Pokud si ublížíte, zatímco se snažíte pomoci, možná tím věci jen zhoršíte.



Chinese (Traditional) : 研究發現,抑鬱、恐懼感和災難化可以調解下背部疼痛患者疼痛與失能之間的關係。

Czech : Studie zjistila, že deprese, strach a katastrofizace zprostředkovávají spojitost mezi bolestí a postižením u těch, kdo trpí bolestmi v dolní oblasti zad.



Chinese (Traditional) : 只有災難性的,而非抑鬱和恐懼的作用,才是需要每週定期結構性身體活動訓練的條件。

Czech : Pravidelné týdenní strukturované fyzické aktivity neměly vliv na deprese nebo strach, pouze na katastrofické vidění světa.



Chinese (Traditional) : 那些進行規律活動的人在對於疼痛的負面感知即慢性疼痛及一般物理性動作所造成的不適感之間的區別,需要更多的協助。

Czech : Pravidelní účastníci vyžadovali větší podporu při negativním vnímání bolesti rozlišujíc rozdíly mezi chronickou bolestí a nepohodlím z běžného fyzického pohybu.



Chinese (Traditional) : 視力,或視物的能力,來自視覺系統的感覺器官或眼睛。

Czech : Zrak nebo schopnost vidět závisí na smyslových orgánech zrakové soustavy nebo očích.



Chinese (Traditional) : 眼睛包含許多不同構造,各構造的複雜度依其對有機體需求不同而有差別。

Czech : Oči mohou mít nejrůznější stavbu, jejíž komplexnost se odvíjí od požadavků jednotlivých organismů.



Chinese (Traditional) : 不同的結構有不同的功能、對不同的波長敏感、具有不同的敏銳度,還需要不同的處理過程來理解輸入,以及不同的數量達到最佳效率。

Czech : Různé konstrukce mají různé schopnosti, jsou citlivé na různé vlnové délky a mají různé stupně ostrosti. Vyžadují také odlišné zpracování, aby na vstupu a při různých číslech fungovaly optimálně.



Chinese (Traditional) : 族群指的是在特定地理區域中活動的單一特定物種生物個體組成的群體。

Czech : Populace je soubor organismů téhož druhu nacházejících se v jednom určitém místě.



Chinese (Traditional) : 當群體內的所有個體在特定表徵方面都一致之時,便稱為單型性。

Czech : Když jsou všichni jedinci v populaci totožní, co se týká konkrétního fenotypu, označujeme je slovem monomorfní.



Chinese (Traditional) : 如果個體某項特徵呈現多種差異,即稱為多態性。

Czech : Když jednotlivci vykazují několik variant konkrétního rysu, jsou označováni jako polymorfní.



Chinese (Traditional) : 螞蟻大軍也在不同階段行軍和築巢。

Czech : Kolonie mravenců legionářů pochodují a hnízdí také v různých fázích.



Chinese (Traditional) : 在游獵階段,行軍蟻會在夜晚行動,白天停下來紮營。

Czech : V kočovné fázi pochodují mravenci legionáři v noci a během dne se zastaví k odpočinku.



Chinese (Traditional) : 當食物量減少時,殖民地居民進入了一種遊牧階段。在此階段,殖民地居民建築起暫時性的住所,並且每天變換。

Czech : Kolonie zahájí kočovnou fázi poté, co se sníží dostupnost potravy. Během této fáze kolonie tvoří dočasná hnízda, která se každý den mění.



[Day24]

Chinese (Traditional) : 這種橫衝直撞的遷徙或行進,每次持續約 17 天。

Czech : Každé z těchto kočovných řádění nebo pochodů trvá přibližně 17 dní.



Chinese (Traditional) : 什麼是細胞?細胞一詞來自拉丁語「cella」,意指「小房間」,而最初是由一位使用顯微鏡觀察軟木塞結構的人率先使用這個詞彙。

Czech : Co je to buňka? Anglický výraz pochází z latinského slova „cella", což znamená „malá místnost", a poprvé byl použit při mikroskopickém pozorování struktury korku.



Chinese (Traditional) : 細胞是所有生物的基本單位,所有的生命體都是由一個或多個細胞組成的。

Czech : Buňka je základní jednotkou všech živých organismů, všechny organismy jsou tvořeny jednou či více buňkami.



Chinese (Traditional) : 細胞對於生命的研究是如此基本而重要,事實上,它們常被稱作「生命的積木」。

Czech : Buňky hrají při studii života tak základní a zásadní roli, že se o nich často hovoří jako o „stavebních kamenech života".



Chinese (Traditional) : 神經系統藉由發送神經衝動到全身,保持血液流動且不受干擾,進而維持體內恆定。

Czech : Nervová soustava udržuje stabilní vnitřní prostředí tím, že skrze nervy vysílá do těla podněty, které zajistí, aby mohl krevní oběh probíhat plynule a nerušeně.



Chinese (Traditional) : 這些神經脈衝以極快的速度傳送到身體各處,協助身體避開潛在威脅。

Czech : Tyto nervové podněty mohou být velmi rychle vysílány po celém těle, což mu napomáhá chránit se před jakoukoli potenciální hrozbou.



Chinese (Traditional) : 龍捲風與其他猛烈的風暴相比,侵襲的範圍較小,但它們能夠摧毀所有它們所經之處的東西。

Czech : Tornáda zasahují v porovnání s jinými ničivými bouřemi malou oblast, mohou ale zničit vše, co jim stojí v cestě.



Chinese (Traditional) : 龍捲風能將樹連根拔起,將建築物上的木板扯掉,並將車輛拋向空中。龍捲風之中最猛烈的 2% 能持續超過 3 小時。

Czech : Tornáda vyvracejí stromy, vytrhávají stěny z budov a vyhazují auta do vzduchu. Nejprudší dvě procenta tornád trvají déle než tři hodiny.



Chinese (Traditional) : 這些怪獸風暴的風速高達每小時 480 公里(每秒 133 公尺;每小時 300 英里)。

Czech : Tyto kolosální bouřky jsou spojeny s větry o rychlosti až 480 km/h (133 m/s; 300 mil/h).



Chinese (Traditional) : 人類幾千年來一直在製造透鏡,並使用它的放大功能。

Czech : Lidé vyrábějí a používají zvětšovací čočky již po tisíce let.



Chinese (Traditional) : 但第一架真正的望遠鏡是 16 世紀末才在歐洲被製造出來的。

Czech : První opravdové teleskopy byly nicméně zkonstruovány v Evropě na konci 16. století.



Chinese (Traditional) : 這些望遠鏡使用兩個鏡片,讓遠方的物體顯得更近且更大。

Czech : Tyto teleskopy využívaly kombinaci dvou čoček, jejichž prostřednictvím se vzdálené objekty přibližovaly a zvětšovaly.



Chinese (Traditional) : 我們將永遠無法擺脫貪婪與自私。合作的本質就是當大多數人受益時,自私的行為在短期總能得到更多利益。

Czech : Chamtivost a sobectví nás bude provázet vždy a je jádrem spolupráce, že když většina prospívá, v krátkém období lze vždy získat více sobeckým jednáním.



Chinese (Traditional) : 希望多數人終將明白他們長期的最佳選擇是與他人合作。

Czech : Snad si většina lidí uvědomí, že z dlouhodobého hlediska je jejich nejlepší možností spolupracovat s ostatními.



Chinese (Traditional) : 許多人夢想著有一天,人類能到達另一個星球,探索其他嶄新的世界;有些人對太陽系外的事物感到好奇;有些則相信外星人或其他形式的生命可能存在於另一顆星球之上。

Czech : Mnoho lidí sní o dni, kdy budou lidé mít možnost cestovat k jiným hvězdám a prozkoumat jiné světy. Někteří lidé přemýšlejí, co se tam nachází. Někteří věří, že na jiné planetě mohou žít mimozemšťané nebo existovat jiný život.



Chinese (Traditional) : 但是,如果這確實發生過,那麼可能很長一段時間內都不會再發生。天體分散得如此之廣,以至於「比鄰」天體就相隔了數兆英里。

Czech : Ale pokud se to někdy stane, pravděpodobně to bude až za velmi dlouho. Hvězdy jsou rozprostřeny tak, že mezi sousedními hvězdami jsou biliony kilometrů.



Chinese (Traditional) : 或許未來的某一天,你的曾孫會在站在外星人的世界中,好奇自己的祖先是誰?

Czech : Možná budou vaši pravnuci jednoho dne stát v mimozemském světě a přemýšlet o tom, kdo byli jejich dávní předkové?



Chinese (Traditional) : 動物由眾多細胞構成。牠們吃東西並在體內消化。多數動物都能移動。

Czech : Zvířata jsou tvořena spoustou buněk. Jedí věci a uvnitř je tráví. Většina zvířat se může hýbat.



Chinese (Traditional) : 只有動物有大腦(然而甚至不是所有動物都有;例如水母就沒有大腦)。

Czech : Mozek mají pouze živočichové (i když to neplatí pro všechny živočichy: například medúzy mozek nemají).



Chinese (Traditional) : 地球各處均能發現動物。牠們在地上挖洞、在海裡游泳、在空中飛翔。

Czech : Zvířata se nacházejí po celé zemi. Prohrabávají se zeminou, plavou v oceánech a létají po obloze.



Chinese (Traditional) : 細胞是生命 (物) 有機體最小的構造單位和功能單位。

Czech : Buňka je nejmenší strukturální a funkční jednotkou živých organismů.



Chinese (Traditional) : 細胞一詞來自拉丁文的 cella,意指小空間。

Czech : Anglický výraz pro buňku pochází z latinského slova cella, což znamená malý pokoj.



Chinese (Traditional) : 如果你在顯微鏡下觀察生物,你會看到生物是由小方塊或小圓球組成。

Czech : Pokud se na živé věci podíváte pod mikroskopem, uvidíte, že se skládají z drobných čtverečků nebo kuliček.



Chinese (Traditional) : 英國生物學家羅伯‧虎克透過顯微鏡觀察到軟木塞中的小方塊。

Czech : Anglický biolog Robert Hooke viděl v korku mikroskopem malé čtverce.



Chinese (Traditional) : 它們看起來像一個個房間。他是首位觀察到死亡細胞的人。

Czech : Vypadaly jako místnosti. Byl první osobou, která kdy spatřila mrtvé buňky



[Day25]

Chinese (Traditional) : 元素和化合物可以從一種狀態移動到另外一種狀態時,而本質不會產生變化。

Czech : Prvky a sloučeniny mohou přecházet z jednoho skupenství do druhého beze změny.



Chinese (Traditional) : 氮在氣態之下,仍然與液態氮具有相同的性質。儘管液態密度較高,但兩者分子組成是一樣的。

Czech : Plynný dusík má shodné vlastnosti jako dusík v kapalném skupenství. Jako kapalina má vyšší hustotu, avšak molekuly zůstávají stejné.



Chinese (Traditional) : 水是另一個例子。水是由兩個氫原子和一個氧原子組成的。

Czech : Jiným příkladem je voda. Voda se coby sloučenina skládá ze dvou atomů vodíku a jednoho atomu kyslíku.



Chinese (Traditional) : 不論是氣體、液體或固體型態,都有相同的分子結構。

Czech : Má stejnou molekulární strukturu bez ohledu na to, zda je ve skupenství plynném, kapalném nebo pevném.



Chinese (Traditional) : 雖然它的物理狀態可能會改變,但它的化學狀態依舊不變。

Czech : Ačkoliv se fyzický stav může měnit, chemická podoba zůstává stejná.



Chinese (Traditional) : 時間就在我們周圍,影響著我們所做的一切,但又很難理解。

Czech : Čas je něco, co se nachází všude kolem nás a ovlivňuje všechno, co děláme, ale je složité mu porozumět.



Chinese (Traditional) : 數千年來,宗教、哲學與科學學者都在研究時間。

Czech : Čas je předmětem studia náboženských, filozofických a vědeckých učenců již po tisíce let.



Chinese (Traditional) : 我們是以從未來到現在、再到過去的一連串事件來感知時間。

Czech : Čas vnímáme jako řadu zážitků, které plynou od budoucnosti skrz přítomnost až do minulosti.



Chinese (Traditional) : 時間也是我們比對事件持續期間(長度)的方式。

Czech : Čas je také způsobem, kterým porovnáváme dobu trvání (délku) událostí.



Chinese (Traditional) : 可透過觀察重複的週期性事件來標記自己的時間流逝。週期性事件指的是定期不斷重複發生的事。

Czech : Běh času můžete zaznamenávat i vy na základě pozorování toho, jak se opakuje nějaká cyklická událost. To znamená něco, co se pravidelně stává znovu a znovu.



Chinese (Traditional) : 現在都用電腦來修改照片和影片。

Czech : Videa i obrázky mohou být v současné době počítačově upraveny.



Chinese (Traditional) : 我們可以用電腦做出精緻複雜的動畫,這種動畫越來越常出現在電視與電影上。

Czech : Na počítači mohou být vytvořeny propracovanější animace, a ty jsou stále více využívány pro televizi a film.



Chinese (Traditional) : 音樂錄製的方式,通常是以精密的電腦處理並進行混音。

Czech : Hudba je často nahrávána pomocí sofistikovaných počítačů, které zpracovávají a mixují zvuky.



Chinese (Traditional) : 十九到二十世紀的很長一段時間,人們都相信紐西蘭的第一批居民是毛利人,他們會獵捕稱為恐鳥的巨鳥。

Czech : Dlouho se během devatenáctého a dvacátého století věřilo, že první obyvatelé Nového Zélandu byli Maorové, kteří lovili obří ptáky zvané moas.



Chinese (Traditional) : 該理論隨後確立一個觀點,認為毛利人乘坐大艦隊,自玻里尼西亞開始遷徙,然後從莫里奧里人手中奪取紐西蘭,並建立一個農業社會。

Czech : Jedna z teorií je založena na myšlence, že Maoři migrovali z Polynésie ve Velké flotile na Nový Zéland, který převzali národu Moriorů, a založili zemědělskou společnost.



Chinese (Traditional) : 然而,新的證據指出,莫里奧里人是一個紐西蘭大陸的毛利人族群,他們從紐西蘭遷徙到查塔姆群島,發展出了自己獨特的和平文化。

Czech : Nové důkazy ale napovídají, že Moriorové byli skupinou vnitrozemských Maorů, která migrovala z Nového Zélandu na Chathamské ostrovy a vyvinula si svou vlastní osobitou, mírumilovnou kulturu.



Chinese (Traditional) : 查塔姆群島上還有另一個部落,他們是從紐西蘭移民而來的毛利人。

Czech : Na Chathamových ostrovech se nacházel také další kmen, jednalo se o Maory, kteří odešli z Nového Zélandu.



Chinese (Traditional) : 它們稱自己為莫里奧里人,之前發生了一些小衝突,而最終莫里奧里人被抹消了。

Czech : Říkali si Moriorové. Po několika potyčkách byli nakonec Moriorové vyhlazeni.



Chinese (Traditional) : 數十年來的長期參與者,可協助我們了解自己的長處和熱情,並坦誠評估自己的困境,甚至是失敗。

Czech : Jedinci, kteří byli zapojeni po několik desetiletí, nám pomohli ocenit naše silné stránky a vášně, zatímco upřímně vyhodnocovali potíže, a dokonce i selhání.



Chinese (Traditional) : 聆聽個人分享自己、家庭和組織的故事時,我們會聽到寶貴的觀點,更深一層了解過去或對組織文化帶來正負面影響的人物。

Czech : Při poslechu osobních, rodinných i organizačních příběhů jednotlivců jsme získali cenné informace o minulosti a některých osobnostech, které pozitivně nebo negativně ovlivnily kulturu organizace.



Chinese (Traditional) : 儘管了解一個人的歷史並不代表了解文化,但這至少可以讓人理解他們在組織的歷史中處在什麼樣的位置上。

Czech : Přestože pochopení něčí historie neznamená porozumění jeho kultuře, přinejmenším pomáhá lidem získat ponětí o tom, kam spadají v rámci historie daného uspořádání.



Chinese (Traditional) : 評估成功和漸漸意識到失敗的同時,個人和全體參與人員將更深入發現組織的價值、使命和驅動力。

Czech : Posuzováním úspěchů a poznáváním neúspěchů jednotlivci a zúčastněné osoby hlouběji objevují hodnoty, poslání a hnací síly organizace.



Chinese (Traditional) : 在這種情況下,回想起過去的創業行為及成功經驗,可幫助人們樂於接受當地教會的新改變與新方向。

Czech : V tomto případě pomohlo připomenutí předchozích případů podnikatelského chování a následných úspěchů lidem více se otevřít novým změnám i novým směrům pro místní církev.



Chinese (Traditional) : 這種成功故事可以減弱對於改變的恐懼,同時讓人更願意接受未來的改變。

Czech : Takové příklady úspěchu potlačily strach ze změn a pomohly vytvořit pozitivní příklon ke změnám v budoucnu.



Chinese (Traditional) : 聚斂性思考模式是解決問題的技巧,透過結合不同的想法或領域來找出解決方法。

Czech : Konvergentní vzorce myšlení jsou techniky řešení problémů, které pro hledání řešení spojují různé představy či oblasti.



[Day26]

Chinese (Traditional) : 這種思考模式的焦點在於快速、合邏輯和精確,以及辨別事實、重新應用既有的技術、收集資訊。

Czech : Těžištěm tohoto myšlení je rychlost, logika a přesnost, dále také identifikace faktů, opětovné použití stávajících technik a shromažďování informací.



Chinese (Traditional) : 這種心態最重要的特點就是只有一個正確答案。只考慮兩種解答,即對或不對。

Czech : Nejdůležitějším faktorem tohoto způsobu uvažování je, že existuje pouze jedna správná odpověď. Hledáte pouze dvě odpovědi, konkrétně správnou a nesprávnou.



Chinese (Traditional) : 這種思維方式與特定的科學或標準程序有關。

Czech : Tento typ myšlení bývá spojován s určitými vědeckými či standardními postupy.



Chinese (Traditional) : 這類思考模式的人擅邏輯,他們能記住模式、解決問題、進行科學測試。

Czech : Lidé s tímto typem přemýšlení mají logické smýšlení, jsou schopni zapamatovat si vzorce, řešit problémy a pracovat na vědeckých testech.



Chinese (Traditional) : 人類是目前為止最有能力揣摩他人心思的物種。

Czech : Lidé jsou zdaleka nejtalentovanějším druhem na čtení myšlenek ostatních.



Chinese (Traditional) : 這意味著我們能夠成功預測其他人類的感知、意圖、信仰、理解和渴望。

Czech : Znamená to, že jsme schopni úspěšně předpovídat, co ostatní lidé vnímají, co zamýšlejí, čemu věří, co vědí a co si přejí.



Chinese (Traditional) : 這些能力中,能夠了解他人的意圖至關重要。這個能力讓我們得以釐清身體動作可能帶有的含糊意義。

Czech : Mezi těmito schopnostmi je zásadní schopnost porozumění záměru ostatních. Umožňuje nám vyřešit případné nejednoznačnosti fyzických jednání.



Chinese (Traditional) : 舉例來說,如果您看到某個人正在打破車窗,您可能會假定他正在偷陌生人的車。

Czech : Pokud byste například viděli někoho rozbíjet okno automobilu, pravděpodobně byste předpokládali, že se pokoušel ukrást cizí vůz.



Chinese (Traditional) : 如果他是遺失了自己的車鑰匙,並試著強行進入他自己的車子裡,那他應該受到不一樣的審判。

Czech : Pokud ztratil klíče od svého auta a pokoušel se vloupat do svého vlastního vozidla, bylo by potřeba posuzovat ho jinak.



Chinese (Traditional) : 磁振造影 (MRI) 的基礎是一種稱為核磁共振 (NMR) 的物理現象,該現像是由菲利克斯‧布洛赫(史丹佛大學)和愛德華‧珀塞爾(哈佛大學)在 1930 年代發現的。

Czech : Magnetická rezonance (MRI) je založena na fyzikálním jevu zvaném nukleární magnetická rezonance (NMR), objeveném ve 30. letech Felixem Blochem (pracujícím na Stanfordově univerzitě) a Edwardem Purcellem (z Harvardovy univerzity).



Chinese (Traditional) : 共振時,磁場和無線電波會使原子發出微小的無線電信號。

Czech : Magnetické pole a rádiové vlny v této rezonanci způsobují, že atomy vydávají malé rádiové signály.



Chinese (Traditional) : 1970 年,研究科學家雷蒙德.達馬迪安醫生發現了使用磁振造影作為醫療診斷工具的原理。

Czech : V roce 1970 objevil lékař a výzkumník Raymond Damadian princip pro využití zobrazování pomocí magnetické rezonance v lékařské diagnostice.



Chinese (Traditional) : 四年後獲得一項專利,這是世界上第一個 MRI 領域的專利。

Czech : O čtyři roky později byl udělen patent, který se stal prvním světovým patentem vydaným v oblasti MRI.



Chinese (Traditional) : 1977 年,達馬迪安醫生完成建造第一台「全身性」磁振造影掃描儀,他將之稱為「不屈者」。

Czech : V roce 1977 dokončil dr. Damadian první přístroj pro skenování celého těla pomocí MRI, který pojmenoval „Nezdolný".



Chinese (Traditional) : 非同步交流讓我們有時間反思,思考如何回應他人。

Czech : Asynchronní komunikace člověka vybízí, aby si udělal čas na zamyšlení a zareagoval na ostatní.



Chinese (Traditional) : 這讓學生得以按照自己的步調學習,並控制教學資訊的呈現速度。

Czech : Dává studentům možnost pracovat vlastní rychlostí a řídit tempo informací s pokyny.



Chinese (Traditional) : 而且時間限制較少,讓工作時間可以更加靈活。(布雷默,1998)

Czech : Kromě toho je zde méně časových omezení s možností flexibilních pracovních hodin. (Bremer, 1998)



Chinese (Traditional) : 網際網路和全球資訊網的使用,讓學習者無時無刻都能取得資訊。

Czech : Využívání internetu a webových stránek umožňuje studentům trvalý přístup k informacím.



Chinese (Traditional) : 學生也可以隨時提交問題給老師,並在合理時間內快速得到回覆,不必等到下一次面對面的會談。

Czech : Studenti také mohou kdykoli během dne klást instruktorům otázky a očekávat přiměřeně rychlé odpovědi, namísto toho, aby museli čekat až do příštího setkání tváří v tvář.



Chinese (Traditional) : 後現代的學習方法讓人能擺脫定則。學習的良方不只一種。

Czech : Postmoderní přístup k učení nabízí volnost od absolutních pravd. Neexistuje jediný správný způsob učení.



Chinese (Traditional) : 事實上,沒有什麼好事是特別要學習。學習發生在學習者與所呈現的知識間的經歷之中。

Czech : Ve skutečnosti neexistuje ani jediná správná látka, kterou se je třeba naučit. Učení probíhá v podobě interakce mezi studentem a předkládanými vědomostmi.



Chinese (Traditional) : 從我們目前對 DIY 和資訊呈現的經驗來看,以教學為主的電視節目說明了這一點。

Czech : Tento fakt dokreslují naše současné zkušenosti s televizními pořady, kde se různé návody a informace prezentují na bázi učení.



Chinese (Traditional) : 因此,許多人會發現自己在電視節目中看到的是我們永遠都不會參與或應用的程序或經驗,我們永遠都用不到那些知識。

Czech : Spousta z nás se přistihne při sledování televizního pořadu, který nás informuje o procesu nebo zážitku, kterého se nikdy nezúčastníme nebo jehož znalost nikdy nevyužijeme.



Chinese (Traditional) : 我們永遠不會去改造汽車、在後院蓋一座噴水池、去祕魯考察古代遺跡,或是翻修鄰居的房子。

Czech : Nikdy nezrenovujeme auto, nepostavíme kašnu na našem dvorku, nepodnikneme cestu do Peru, kde bychom prozkoumali starověké ruiny, ani nepřestavíme sousedův dům.



Chinese (Traditional) : 感謝連接到歐洲的海底光纖電纜和衛星寬頻,格陵蘭島上的網際網路非常發達,93% 人口皆能上網。

Czech : Díky spojení s Evropou podmořským optickým kabelem a širokopásmovému satelitnímu signálu je v Grónsku k dispozici dobré připojení a 93 % obyvatel má přístup k internetu.



[Day27]

Chinese (Traditional) : 旅館或主人(如果住在民宿或私人住宅)應能提供 WiFi 或可上網電腦,且所有社區皆有網咖或部分提供 WiFi 的地點。

Czech : Váš hotel nebo hostitelé (pokud pobýváte v penzionu nebo soukromé rezidenci) budou pravděpodobně mít Wi-Fi nebo PC s připojením k internetu a všechna sídla mají internetovou kavárnu nebo nějaké místo s veřejnou Wi-Fi.



Chinese (Traditional) : 如上所述,雖然美國仍可接受「愛斯基摩人」一詞,但許多非美裔的北極地區人民,尤其是加拿大人,卻視之為貶義。

Czech : I když slovo „Eskimo" (Eskymák) je ve Spojených státech stále přijatelné, jak bylo uvedeno výše, mnoho obyvatel subarktických oblastí mimo USA, zvláště v Kanadě, jej považuje za pejorativní.



Chinese (Traditional) : 儘管你可能聽過格陵蘭島原住民使用這個詞,但外國人應該避免使用。

Czech : Přestože můžete toto slovo zaslechnout z úst grónských původních obyvatel, cizinci by se jeho používání měli vyhnout.



Chinese (Traditional) : 在加拿大的格陵蘭原住民自稱為因紐特人,在格陵蘭則自稱為「Kalaalleq」(複數為 Kalaallit),意指「格陵蘭人」。

Czech : Domorodí obyvatelé Grónska si říkají v Kanadě Inuité a Kalaallit (jednotné číslo Kalaalleq) a v Grónsku Gróňané.



Chinese (Traditional) : 對外來客犯罪和抱持惡意,一般來說在格陵蘭簡直前所未聞,即使是鬧區也沒有「危險地帶」。

Czech : Kriminalita a nevůle k cizincům obecně v Grónsku v podstatě neexistují. Ani ve městech neexistují žádné „špatné čtvrti".



Chinese (Traditional) : 毫無準備的人唯一真正會遭遇的危險,也許就只有寒冷的天氣了。

Czech : Chladné počasí je pravděpodobně jediným nebezpečím, kterému budou nepřipravení čelit.



Chinese (Traditional) : 如果你在寒冷季節造訪格陵蘭(愈往北走,天氣愈冷),一定要攜帶足以保暖的衣物。

Czech : Pokud navštívíte Grónsko během chladných ročních období (s ohledem na to, že čím více jdete na sever, tím chladněji bude), je nezbytné vzít si dostatečně teplé oblečení.



Chinese (Traditional) : 夏季漫長的白晝可能會導致難以獲得充足的睡眠等相關健康問題。

Czech : Velmi dlouhé letní dny mohou vést k problémům s nedostatkem spánku a k souvisejícím zdravotním potížím.



Chinese (Traditional) : 在夏季期間,也要慎防北歐的蚊子。雖然它們不會傳播任何疾病,但會令人不堪其擾。

Czech : Během léta si dejte pozor také na severské komáry. I když nepřenášejí žádné nemoci, mohou být otravní.



Chinese (Traditional) : 舊金山的經濟雖然與其身為世界級觀光景點息息相關,不過這裡的經濟活動其實非常多元。

Czech : Zatímco ekonomika San Francisca je spojena s tím, že se jedná o turistickou atrakci světové úrovně, ve skutečnosti je jeho ekonomika diverzifikovaná.



Chinese (Traditional) : 就業人口最多的領域為專業服務、公家機關、金融、貿易和觀光。

Czech : Nejrozsáhlejšími oblastmi zaměstnání jsou profesionální služby, vláda, finance, obchod a turismus.



Chinese (Traditional) : 音樂、電影、文學和流行文化中的頻繁描述使這座城市及其地標變得舉世聞名。

Czech : Časté zpodobňování města a jeho dominant v hudbě, filmu, literatuře a populární kultuře ho pomohlo proslavit po celém světě.



Chinese (Traditional) : 舊金山發展出了大規模的觀光基礎建設,包括無數家飯店、餐廳,以及一流的會議設施。

Czech : San Francisko vyvinulo rozsáhlou turistickou infrastrukturu zahrnující četné hotely, restaurace a špičková kongresová zařízení.



Chinese (Traditional) : 舊金山也是國內品嘗韓國菜、泰國菜、印度菜和日本菜等其他亞洲料理的最佳去處之一。

Czech : San Francisco je také jedním z nejlepších míst v zemi pro další asijské kuchyně: korejskou, thajskou, indickou a japonskou.



Chinese (Traditional) : 對很多美國家庭而言,前往迪士尼世界遊玩是心目中最重要的朝聖之旅。

Czech : Cesta do zábavního parku Walt Disney World představuje pro mnoho amerických rodin důležitou pouť.



Chinese (Traditional) : 最「典型」的行程包括飛往奧蘭多國際機場、搭巴士前往迪士尼飯店、在迪士尼園區玩上一週後再回家。

Czech : „Typická" návštěva zahrnuje let na Mezinárodní letiště Orlando, cestu autobusem do přilehlého hotelu Disney, zhruba týden jen v prostorách pozemků Disney a pak návrat domů.



Chinese (Traditional) : 雖然有數不盡的各種可能,但多數人提到「去迪士尼世界」指的仍是這個。

Czech : Existuje nekonečno variant, ale tato zůstává tou, kterou většina lidí myslí, když říkají, že „jdou do Disney Worldu".



Chinese (Traditional) : 許多在 eBay 或 Craigslist 等拍賣網站上賣出的票券,是已被使用過一部分的主題樂園多日聯票。

Czech : Mnoho vstupenek prodávaných online prostřednictvím aukčních webových stránek, jako je eBay nebo Craigslist, jsou částečně použité vícedenní vstupenky s možností přecházení mezi parky.



Chinese (Traditional) : 儘管這是很常見的情況,但迪士尼禁止這種行為,因為門票是不可轉讓的。

Czech : Přestože je to zcela běžné, Disney tuto praxi zakazuje. Vstupenky jsou nepřenosné.



Chinese (Traditional) : 必須具備野地許可證,才能在大峽谷邊緣之下的位置露營。

Czech : Jakékoliv kempování pod okrajem Grand Canyonu vyžaduje povolení pro pobyt v divočině.



Chinese (Traditional) : 為了保護峽谷,許可證的數量有限,每月 1 號可申請四個月後的起程月許可證。

Czech : Povolenky jsou omezené z důvodu ochrany kaňonu a k dispozici jsou 1. den v měsíci čtyři měsíce před počátečním měsícem.



Chinese (Traditional) : 因此,5 月任一日期的偏遠地許可會在 1 月 1 日開放申請。

Czech : Povolení pro neobydlené oblasti pro jakýkoliv termín začínající v květnu bude tedy k dispozici 1. ledna.



Chinese (Traditional) : 比鄰幻影牧場的光耀天使營地等最熱門的營位區通常在開放預約申請的第一天就滿額了。

Czech : Prostory nejpopulárnějších oblastí, jako je tábořiště Bright Angel poblíž ranče Phantom, jsou obvykle zahlceny žádostmi obdrženými v první den zpřístupnění rezervací.



Chinese (Traditional) : 現場登記的名額有限,採先到先得制。

Czech : Omezený počet povolení ke vstupu je určen k prodeji způsobem „kdo dřív přijde".



Chinese (Traditional) : 開車進入南部非洲是一種很好的方式,能看見該地區的所有美景,也能到達一般旅遊路線以外的地方。

Czech : Cestování po jižní Africe autem je vynikající způsob, jak si prohlédnout všechny krásy regionu a dostat se i do míst mimo běžné turistické trasy.



[Day28]

Chinese (Traditional) : 透過仔細規劃,乘坐普通車輛也能做到,但強烈建議選擇四輪傳動車,而且許多地點只有高軸距的四輪傳動車才能抵達。

Czech : S pečlivým plánováním lze cestu provést v běžném autě, je však vysoce doporučeno vozidlo 4x4 a mnoho míst je přístupných pouze pomocí 4x4 auta se zvýšeným podvozkem.



Chinese (Traditional) : 規劃時請牢記在心,南非雖然安定,但並非所有鄰國都如此。

Czech : Při plánování mějte na paměti, že i když je Jižní Afrika stabilní zemí, pro její sousedy to neplatí.



Chinese (Traditional) : 各國的簽證要求和費用不盡相同,也會跟所屬國家或地區有關。

Czech : Pravidla používání karty Visa a poplatky jsou jiné v každé oblasti a závisejí na zemi, odkud pocházíte.



Chinese (Traditional) : 每個國家也有各自的法律,要求車內必須放置哪些緊急物品。

Czech : Každá země má také své vlastní právní předpisy, které upravují obsah povinné nouzové výbavy, kterou je nutno mít v autě.



Chinese (Traditional) : 維多利亞瀑布鎮位在辛巴威西部,鄰近尚比亞邊境的利文斯頓,也很靠近波札那。

Czech : Viktoriiny vodopády je město v západní části Zimbabwe, na druhé straně hranice od Livingstonu v Zambii a poblíž Botswany.



Chinese (Traditional) : 這個城鎮緊鄰著瀑布,瀑布是主要的景點,但此熱門的旅遊地點,為探險家和觀光客皆提供了許多長期停留的機會。

Czech : Město leží hned vedle vodopádů, které jsou hlavní atrakcí. Tato oblíbená destinace ale nabízí bezpočet příležitostí k delšímu pobytu jak pro dobrodruhy, tak pro turisty.



Chinese (Traditional) : 雨季(十一月至三月)水量會高出許多,瀑布會更加壯觀。

Czech : V období dešťů (od listopadu do března) bude objem vody vyšší a vodopády budou vypadat dramatičtěji.



Chinese (Traditional) : 如果過橋或沿著瀑布旁的蜿蜒的小徑行走,保證你一定會被淋濕。

Czech : Pokud přejdete přes most nebo se budete procházet po cestách vinoucích se v okolí vodopádů, zaručeně se namočíte.



Chinese (Traditional) : 不過,正因為水量太大,觀看瀑布本身的視線會被大量的水遮蔽!

Czech : Na druhou stranu právě kvůli tak vysokému objemu vody bude váš pohled na skutečné vodopády zahalen – vší tou vodou!



Chinese (Traditional) : 圖坦卡門之墓 (KV62)。KV62 可能是山谷中最有名的墳墓了,它是霍華德·卡特在 1922 年發現的景象──年輕國王埋葬的地方、幾乎絲毫不受損壞的皇陵。

Czech : Tutanchámonova hrobka (KV62). KV62 je zřejmě nejslavnější hrobkou v Údolí, kde v roce 1922 Howard Carter odhalil téměř neporušenou královskou hrobku mladého krále.



Chinese (Traditional) : 相較於大多數的皇陵,小而簡約的圖坦卡門墓穴顯得幾乎不值一顧。

Czech : Ve srovnání s ostatními královskými hrobkami Tutanchamonova hrobka prakticky nestojí za vidění, protože je mnohem menší a její výzdoba je chudá.



Chinese (Traditional) : 若有任何人想要看當初人們因為試圖把木乃伊移出棺木而造成的損壞,他們只會大失所望,因為他們只能看見木乃伊的頭和肩膀。

Czech : Každý, kdo má zájem vidět důkazy o poškození mumie způsobeném při pokusech o její vyjmutí z rakve, bude zklamán, protože lze vidět pouze hlavu a ramena.



Chinese (Traditional) : 陵墓裡各種令人歎為觀止的財富已不在陵墓內,而是被移往在開羅的埃及博物館。

Czech : Úžasné bohatství hrobky již není na místě, ale bylo přesunuto do Egyptského muzea v Káhiře.



Chinese (Traditional) : 時間不充裕的旅客,最好把時間花在其他地方。

Czech : Pro návštěvníky s omezenými časovými možnostmi je nejlepší, aby svůj čas strávili jinde.



Chinese (Traditional) : 豬山寺廟位於暹粒市西南方 12 公里處。這座山頂上的寺廟建於 9 世紀末,時值耶輸跋摩國王統治時期。

Czech : Phnom Krom, 12 km jihozápadně od města Siem Reap. Tento chrám byl vybudován na kopci koncem 9. století během vlády krále Jasovarmana.



Chinese (Traditional) : 神廟陰鬱的氣氛和洞里薩湖的美景,讓攀登到山頂的這段路程值回票價。

Czech : Díky ponuré atmosféře chrámu a výhledu na jezero Tonle Sap stojí výšlap na kopec za váš čas.



Chinese (Traditional) : 入園參觀行程可與乘船遊湖行程合併,十分便利。

Czech : Výlet na toto místo může být vhodně spojený s plavbou lodí po jezeře.



Chinese (Traditional) : 必須持吳哥窟通行證才能進入神廟,所以去洞里薩湖時別忘了帶吳哥窟門票。

Czech : Pro vstup do chrámu budete potřebovat Angkor Pass, na cestu k Tonlésap si tedy s sebou vzít nezapomeňte vzít cestovní pas .



Chinese (Traditional) : 耶路撒冷是以色列的首都及最大城市,儘管大多數其他國家及聯合國並不承認它是以色列首都。

Czech : Jeruzalém je hlavní a největší město Izraele, ačkoli většina zemí a Organizace spojených národů ho jako hlavní město Izraele neuznává.



Chinese (Traditional) : 猶地亞山的古城擁有長達數千年的迷人歷史。

Czech : Starověké město v Judských horách má fascinující, několik tisíciletí dlouhé dějiny.



Chinese (Traditional) : 該城市是三種一神教──猶太教、基督教和伊斯蘭教的聖地,也是精神、宗教和文化的中心。

Czech : Toto město je posvátné pro tři monoteistická náboženství: judaismus, křesťanství a islám, přičemž slouží jako duchovní, náboženské i kulturní centrum.



Chinese (Traditional) : 由於宗教上的重要性,特別是舊城區的許多遺址,耶路撒冷成為以色列的主要觀光景點之一。

Czech : Vzhledem k náboženskému významu města a zejména mnoha lokalitám Staroměstské oblasti je Jeruzalém jednou z hlavních turistických destinací v Izraeli.



Chinese (Traditional) : 耶路撒冷擁有許多歷史、考古和文化景點,以及充滿活力且人潮擁擠的購物中心、咖啡廳和餐廳。

Czech : Jeruzalém má mnoho historických, archeologických a kulturních památek, ale také pulzující a přeplněná nákupní centra, kavárny nebo restaurace.



Chinese (Traditional) : 厄瓜多要求古巴公民在經國際機場或入境關口進入厄瓜多之前,必須收到邀請函。

Czech : Ekvádor požaduje, aby občané Kuby před vstupem do Ekvádoru skrze mezinárodní letiště nebo hraniční přechody obdrželi zvací dopis.



Chinese (Traditional) : 此信必須經厄瓜多外交部批准,並符合相關要求。

Czech : Tento dopis musí být legalizován Ekvádorským ministerstvem zahraničních věcí a být v souladu s určitými požadavky.



[Day29]

Chinese (Traditional) : 這些要求是為了讓兩國間的遷徙活動更井然有序。

Czech : Tyto požadavky jsou vytvořeny za účelem zajištění organizovaného migračního toku mezi oběma zeměmi.



Chinese (Traditional) : 持有美國綠卡的古巴公民應前往厄瓜多領事館,獲得這些條件的豁免權。

Czech : Občané Kuby, kteří jsou držiteli zelené karty USA, by měli navštívit ekvádorský konzulát, aby obdrželi výjimku z tohoto nařízení.



Chinese (Traditional) : 從旅行日期開始計算,你的護照必須擁有 6 個月以上有效期限。此外還需要來回票或前往他地機票,證明你的停留時間。

Czech : Váš cestovní pas musí být platný nejméně 6 měsíců po termínu cesty. K prokázání délky vašeho pobytu je potřeba letenka pro zpáteční/pokračující cestu.



Chinese (Traditional) : 越多人的旅行團價格越便宜,所以若是單獨或與一名朋友外出旅行,可以與其他人結伴組成四到六人的團體,以降低個人單價。

Czech : Výlety jsou levnější pro větší skupiny, takže pokud jedete sami nebo pouze s jedním kamarádem, zkuste se seznámit s dalšími lidmi a vytvořit skupinku čtyř až šesti lidí, abyste dosáhli lepší ceny za osobu.



Chinese (Traditional) : 但您不需要太擔心,因為通常都會有許多旅客四處詢問加入旅行團。

Czech : Nedá se však říct, že by to neměla být vaše starost, protože turisté jsou často promícháni za účelem naplnění vozidel.



Chinese (Traditional) : 這似乎更像是某種騙人以為他們必須付更多錢的招數。

Czech : Spíše to vypadá jako způsob, jak přesvědčit lidi, aby uvěřili, že musí zaplatit více.



Chinese (Traditional) : 矗立在馬丘比丘北側的陡峭尖山,經常成為許多馬丘比丘遺址照片的背景。

Czech : Tato příkrá hora, která se tyčí nad severním koncem Machu Picchu, je častým pozadím mnoha fotografií ruin.



Chinese (Traditional) : 它由下仰望看起來有些嚇人,坡度陡峭難以攀登。但是大部分體力正常的人應該可以在45分鐘內登頂。

Czech : Zdola vypadá mírně znepokojivě a jedná se o strmý a náročný výstup, ale většina lidí v přiměřené kondici by ho měla zvládnout přibližně za 45 minut.



Chinese (Traditional) : 大部分的步道都鋪設石階,地勢陡峭的路段則裝上鋼纜作為扶手。

Czech : Ve většině stezky jsou kamenné schody a ve strmějších úsecích slouží ocelová lana jako podpůrné zábradlí.



Chinese (Traditional) : 也就是說,要有喘不過氣的心理準備,也要特別小心較陡的部份,尤其是潮濕的時候,因為這可能迅速使情況變得危險。

Czech : Vzhledem k tomu očekávejte, že vám může docházet dech. Obzvlášť za mokra dávejte pozor ve strmějších částech, které se rychle mohou stát nebezpečnými.



Chinese (Traditional) : 接近頂端的地方有個必須穿越的小洞穴,它的高度很低且擠出洞有點難度。

Czech : Poblíž vrcholu je malá a poměrně těsná jeskyně s relativně nízkým stropem, kterou se musí projít.



Chinese (Traditional) : 欣賞加拉巴哥美景和野生動植物的最佳方式就是乘船,一如查爾斯‧達爾文在 1835 年的作法。

Czech : Prohlídku míst a divoké přírody Galapág provedete nejlépe na lodi, stejně jako Charles Darwin v roce 1835.



Chinese (Traditional) : 超過 60 艘遊輪往返加拉巴哥群島的水域,搭載乘客數從 8 名到 100 名不等。

Czech : Vody Galapág brázdí přes 60 výletních lodí – o kapacitě od 8 do 60 pasažérů.



Chinese (Traditional) : 大多數遊客很早就提前訂位(旺季的船票通常一位難求)。

Czech : Většina turistů si místo na lodi rezervuje se značným předstihem (lodě jsou v hlavní sezóně obvykle plně obsazené).



Chinese (Traditional) : 確保幫您預訂的旅行社是加拉巴哥群島的專家,並擁有對各種船隻的廣泛知識。

Czech : Ujistěte se, že agent, prostřednictvím kterého provádíte rezervaci, je specialistou na Galapágy s dobrou znalostí nejrůznějších lodí.



Chinese (Traditional) : 這將確保您的特定興趣和/或限制會與最適合它們的船隻相符。

Czech : Tím je zajištěno, že nejvhodnější loď pro ně bude odpovídat vašim případným požadavkům a/nebo omezením.



Chinese (Traditional) : 在西班牙人於 16 世紀抵達智利前,其北部受印加帝國統治,中部及南部則居住著原住民阿勞卡尼亞人(馬普切人)。

Czech : Než v 16. století přišli Španělé, bylo severní Chile pod nadvládou Inků, zatímco původní Araukáni (Mapučové) obývali střední a jižní část Chile.



Chinese (Traditional) : 馬普切人也是最後一群獨立的美洲原住民團體之一,他們直到智利獨立後,才完全被納入西班牙語的治理。

Czech : Mapučové byli také jednou z posledních nezávislých domorodých skupin v Americe, která nebyla plně začleněna pod španělskou nadvládu až do vyhlášení chilské nezávislosti.



Chinese (Traditional) : 雖然智利在 1810 年即宣佈獨立(當時正值拿破侖戰爭,西班牙有好幾年都沒有正常運作的中央政府),但直到 1818 年才擊敗西班牙,取得決定性的勝利。

Czech : Ačkoli Chile vyhlásilo nezávislost v roce 1810 (uprostřed napoleonských válek, které na pár let zanechaly Španělsko bez fungující ústřední vlády), rozhodného vítězství nad Španělskem bylo dosaženo až roku 1818.



Chinese (Traditional) : 多明尼加共和國(西班牙文:República Dominicana)是一個加勒比海國家,和西邊的海地共同位於伊斯帕尼奧拉島上。

Czech : Dominikánská republika (španělsky: República Dominicana) je země v Karibiku, která se nachází na východní polovině ostrova Hispaniola, kterou sdílí s Haiti



Chinese (Traditional) : 除了白色沙灘和山岳景觀,這個國家也是美洲最古老的歐式城市的所在地,就是現在是聖多明哥的一部份。

Czech : Kromě bílých písečných pláží a horských scenérií je země domovem nejstaršího evropského města v Americe, nynější součásti Santo Domingo.



Chinese (Traditional) : 此島最初的居民為泰諾人與加勒比人。加勒比人說的是阿拉瓦語系,在約公元前一萬年來到此地。

Czech : První obyvatelé ostrova byli Taínové a Karibové. Karibové hovořili aravackými jazyky a přišli kolem roku 10 000 př. n. l.



Chinese (Traditional) : 在歐洲探險家抵達後的短短幾年內,塔伊諾城的人口遭到西班牙征服者大幅地削減。

Czech : Za několik málo let od příjezdu evropských objevitelů vinou španělských dobyvatelů počet Taínů významně poklesl.



Chinese (Traditional) : 根據《弗雷·巴托洛梅·德拉斯·卡薩斯》(西印度專著),在 1492 年至 1498 年間,西班牙征服者約殺了 100,000 名泰諾人。

Czech : Misionář Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) uvádí, že v letech 1492 až 1498 španělští dobyvatelé usmrtili kolem 100 000 Taínů.



Chinese (Traditional) : Jardín de la Unión,是一座 17 世紀修道院修建來作為中庭使用的空間,而聖地牙哥聖殿 (Templo de san Diego) 是該修道院碩果僅存的建築。

Czech : Jardín de la Unión. Tento prostor původně sloužil jako atrium kláštera ze 17. století, z něhož se dnes dochovala jediná budova, Templo de San Diego.



[Day30]

Chinese (Traditional) : 如今此空間被當作中央廣場,不論日夜都十分熱鬧。

Czech : Nyní funguje jako centrální náměstí, kde se ve dne i v noci děje spousta věcí.



Chinese (Traditional) : 花園周圍有幾間餐廳,下午和晚上通常在中央涼亭有免費演奏會。

Czech : Kolem zahrady je několik restaurací, přičemž odpoledne a večer se často pořádají bezplatné koncerty v besídce uprostřed.



Chinese (Traditional) : Callejon del Beso(親吻小巷)。古老愛情傳說的發源地,因兩邊陽台中間間距只有 69 公分。

Czech : Calejjon del Beso (Ulička polibku). Dva balkóny oddělené pouze 69 centimetry jsou dějištěm staré milostné legendy.



Chinese (Traditional) : 花幾枚硬幣,就會有小孩說故事給你聽。

Czech : Za pár drobných vám některé z dětí příběh odvypráví.



Chinese (Traditional) : 寶雲島是熱門的一日遊或週末郊遊的地點,可進行划皮艇、健行、購物和餐飲等活動。

Czech : Bowen Island je populární na jednodenní nebo víkendový výlet, kde můžete využít kajaky, turistiku, obchody, restaurace a mnohem více.



Chinese (Traditional) : 這個道地社區位於溫哥華附近的豪灣,乘坐從溫哥華市中心固蘭湖島出發的定時水上計程車就能輕鬆抵達。

Czech : Toto autentické společenství najdete v Howe Sound poblíž Vancouveru a můžete se k němu dopravit pomocí vodních taxíků, odjíždějících z Granville Islandu v centru Vancouveru.



Chinese (Traditional) : 對那些喜歡戶外活動的人來說,一定要到海天走廊旅行。

Czech : Všichni, kdo mají v oblibě pobyt v přírodě, by měli určitě navštívit koridor Sea to Sky.



Chinese (Traditional) : 託 2010 冬季奧運的福,距離溫哥華車程 1.5 小時的惠斯勒又貴又出名。

Czech : Středisko Whistler (1,5 hodiny jízdy od Vancouveru) je drahé, ale dobře známé díky Zimním olympijským hrám 2010.



Chinese (Traditional) : 冬季可享受北美洲最棒的滑雪場地,夏季則可體驗最正統的登山自行車。

Czech : V zimě si můžete užívat jedno z nejlepších lyžování v Severní Americe a v létě můžete vyzkoušet autentickou horskou cyklistiku.



Chinese (Traditional) : 許可證必須事先預訂。你必須擁有許可證才能在錫雷納過夜。

Czech : Povolení je nutné si rezervovat s předstihem. K přenocování v Sireně povolení potřebujete.



Chinese (Traditional) : 只有西雷納林區管理站提供露營地以外的合宿房與熱食。拉萊歐那、聖佩德里羅和洛斯帕托斯只提供露營地,不提供食物。

Czech : Sirena je jediné rangerské středisko v národním parku, které kromě kempování poskytuje také ubytování pod střechou a teplá jídla. La Leona, San Pedrillo a Los Patos nabízejí pouze možnost kempování bez stravování.



Chinese (Traditional) : 您可能可以直接從希門尼斯港的公園管理處預定通行證,但他們不收信用卡。

Czech : Povolení do parku je možné si zajistit přímo na stanici rangerů v Puerto Jiménez, ale nepřijímají kreditní karty



Chinese (Traditional) : 公園管理處(哥斯大黎加環境能源部)只簽發預計抵達時間在一個月內的許可證。

Czech : Správa parku (MINAE) nevydává povolení pro vstup do parku dříve než měsíc před plánovaným příjezdem.



Chinese (Traditional) : El Sol 網咖提供預約服務,費用為美金 $30,或一日票 $10;更多訊息請見科爾科瓦杜國家公園相關頁面。

Czech : CafeNet El Sol nabízí rezervační službu za poplatek 30 USD, nebo 10 USD za jednodenní vstupenky. Podrobnosti naleznete na stránce Corcovado.



Chinese (Traditional) : 庫克群島是一個與紐西蘭自由結盟的島國,位於南太平洋中部的玻里尼西亞。

Czech : Cookovy ostrovy jsou ostrovní stát volně přidružený k Novému Zélandu. Nachází se v Polynésii uprostřed jižní části Tichého oceánu.



Chinese (Traditional) : 這是由 15 座島嶼組成的群島,遍佈在 220 萬平方公里的海上。

Czech : Je to souostroví 15 ostrovů rozprostírající se přes 2,2 milionu čtverečních kilometrů oceánu.



Chinese (Traditional) : 因為群島跟夏威夷同時區,所以有時又被稱為「南半球夏威夷」。

Czech : Ostrovy se nacházejí ve stejném časovém pásmu jako Havajské ostrovy, někdy se jim proto říká „Havaj jižní polokoule".



Chinese (Traditional) : 雖然面積較小,但此處會讓一些年長旅客想起尚未成為美國一州、大型觀光飯店與其他開發案還沒進駐的夏威夷。

Czech : Přestože je menší, některým starším návštěvníkům připomíná těmi všemi velkými turistickými hotely a ostatním rozvojem Havaj před suverenitou.



Chinese (Traditional) : 庫克群島沒有任何城市,而是由十五個不同島嶼組成。主要島嶼是拉羅湯加島及艾圖塔基島。

Czech : Cookovy ostrovy nemají žádná města, ale skládají se z 15 různých ostrovů. Hlavními jsou Rarotonga a Aitutaki.



Chinese (Traditional) : 在今日的已開發國家,提供豪華的 B&B 服務已經提升為一種藝術。

Czech : V dnešních rozvinutých zemích bylo poskytování luxusního ubytování se snídaní pozvednuto na jakousi formu umění.



Chinese (Traditional) : 在高端市場中,民宿業者主要的競爭項目明顯為兩大項:寢具用品和早餐。

Czech : Na špičce očividně B&B soutěží především ve dvou hlavních kategoriích: lůžkovinách a snídani.



Chinese (Traditional) : 因此,在最頂級的這類場所容易找到最奢華的寢具,也許是手工被單或骨董床。

Czech : Proto také člověk může najít v nejlepších takových zařízeních velice luxusní ložní prádlo, možná i ručně šitou deku nebo starožitnou postel.



Chinese (Traditional) : 早餐可能包含當地的季節性美食或民宿主人的特製佳餚。

Czech : Ke snídani se často podávají místní sezónní lahůdky nebo specialita hostitele.



Chinese (Traditional) : 那可能是一棟具歷史意義的老建築,擁有古董家具、修剪整齊的庭園和游泳池。

Czech : Prostředí může být stará historická budova s antickým nábytkem, udržovanými pozemky a bazénem.



Chinese (Traditional) : 坐上自己的汽車,展開一場漫長的公路之旅,這種簡單的旅行方式本身就非常有吸引力。

Czech : Usednout do vlastního vozu a vydat se na dlouhou cestu po silnici je velmi lákavé vzhledem ke své jednoduchosti.



[Day31]

Chinese (Traditional) : 與大型車輛不同,你很可能已經對於駕駛自己的車輛很熟悉,也了解它的侷限。

Czech : S jízdou ve svém autě jste, na rozdíl od větších vozidel, nejspíše dobře seznámeni a znáte jeho limity.



Chinese (Traditional) : 在私人土地或任何大小的城鎮搭起帳棚,都很容易引起不必要的注意。

Czech : Postavení stanu na soukromém pozemku nebo v libovolně velkém městě může snadno přitáhnout nežádoucí pozornost.



Chinese (Traditional) : 簡而言之,開車是進行公路旅行的好方式,但那本身鮮少是一種「露營」方式。

Czech : Stručně řečeno, automobil představuje skvělý způsob, jak se někam přesunout, ale sám o sobě ke „kempování" nestačí.



Chinese (Traditional) : 如果您有一輛座椅能放平的大型迷你廂型車、休旅車、轎車或是旅行車,便能從事汽車露營。

Czech : Autokemping je možný v případě, že vlastníte minivan, SUV, sedan nebo kombi se sklopitelnými sedačkami.



Chinese (Traditional) : 有些旅館保留了屬於蒸氣鐵路與遠洋郵輪黃金時代的遺跡,來自於二戰前,19 世紀或 20 世紀初。

Czech : V některých hotelích je patrný odkaz zlaté éry parních železnic a zaoceánských lodí z doby před druhou světovou válkou, v 19. století nebo na počátku 20. století.



Chinese (Traditional) : 這些飯店是當時富豪名流的下榻之處,通常飯店裡會提供高級的餐點和夜生活。

Czech : V těchto hotelech pobývali slavní a bohatí tehdejší doby, a často nabízely dobré jídlo a noční život.



Chinese (Traditional) : 過時的五金配件、沒有新型家電設施,以及特有的優雅年代感,都是這種飯店的特色。

Czech : Starobylá kování, nemnoho moderních vymožeností a jistá vznešená letitost jsou také součástí jejich charakteru.



Chinese (Traditional) : 儘管這類旅館大多是私有的,但有時也會接待來訪的國家元首和其他達官顯貴。

Czech : Přestože mají obvykle soukromého vlastníka, někdy slouží k ubytování hlav států a dalších hodnostářů.



Chinese (Traditional) : 手頭闊綽的旅客可能會考慮來趟環遊世界之旅,並在這些旅館中的幾間留宿。

Czech : Cestovatel s hromadou peněz by mohl zvážit let kolem světa, s pobytovými zastávkami v mnoha z těchto hotelů.



Chinese (Traditional) : 住宿交換網站是一個能將遊客和他們欲前往的城市當地人連結起來的組織。

Czech : Výměnná síť pohostinnosti je organizace, která spojuje cestovatele s místními obyvateli ve městech, která se chystají navštívit.



Chinese (Traditional) : 加入這樣的網路通常只需要填寫線上表格即可;雖然有些網路會提供或需要額外的驗證。

Czech : K připojení k takové síti obvykle stačí vyplnit online formulář; některé sítě však nabízejí nebo vyžadují ještě další způsoby ověření.



Chinese (Traditional) : 可供選擇的房東列表會以紙本或線上方式提供,偶爾還會附有其他旅客留下的推薦和評價。

Czech : Seznam dostupných hostitelů je pak poskytnut buď v tištěné podobě a/nebo online, někdy s referencemi a recenzemi ostatních cestovatelů.



Chinese (Traditional) : 沙發衝浪於 2004 年 1 月成立,起因是電腦程式設計師凱西‧芬頓找到廉價班機飛往冰島,卻沒地方住。

Czech : Couchsurfing byl založen v lednu 2004 poté, co počítačový programátor Casey Fenton nalezl levný let na Island, ale neměl kde tam pobývat.



Chinese (Traditional) : 他寄電郵給當地大學的學生,接著收到大量免費住宿的邀請。

Czech : Poslal e-mail studentům na místní univerzitě a obdržel ohromující počet nabídek k bezplatnému ubytování.



Chinese (Traditional) : 青年旅社的主要客群是年輕人,典型房客是 20 來歲的年輕人,但也常會在那裡看到年紀較大的旅客。

Czech : Hostely ubytovávají především mladé lidi – typickému návštěvníkovi bývá kolem dvaceti – můžete zde však najít i starší cestovatele.



Chinese (Traditional) : 帶著小孩的家庭極為少見,但有些青年旅館確實會允許他們入住私人套房。

Czech : Rodiny s dětmi jsou vzácností, ale některé hostely jim nabízejí soukromé pokoje.



Chinese (Traditional) : 中國的北京市將主辦 2022 年的冬季奧林匹克運動會,這將使北京成為第一座主辦過夏季與冬季奧運的城市。

Czech : Čínské město Peking bude hostitelským městem zimních olympijských her v roce 2022, což z něj učiní první město, které hostilo letní i zimní olympijské hry.



Chinese (Traditional) : 北京將主辦開幕及閉幕式,還有室內冰上項目。

Czech : Peking bude hostovat slavnostní zahájení a zakončení a akce v uzavřených ledních halách.



Chinese (Traditional) : 其他滑雪活動將在張家口的太子城滑雪區進行,距離北京約 220 公里(140 英里)。

Czech : Další lyžařské akce budou probíhat v lyžařské oblasti Taizicheng v Čang-ťia-kchou, zhruba 220 km (140 mil) od Pekingu.



Chinese (Traditional) : 從十一月底到五月中,大多數寺廟都會舉辦年度慶典,確切日期則依每間寺廟的年度行事曆而定。

Czech : U většiny chrámů se pořádá výroční festival od konce listopadu do poloviny května, který se liší podle ročního kalendáře každého chrámu.



Chinese (Traditional) : 大部分的廟宇慶典都是為了慶祝寺廟週年、主祀神祉的生日、或其他與該廟宇相關的重要活動。

Czech : Většina chrámových festivalů se slaví jako součást chrámového výročí, narozenin zde vládnoucího božstva nebo jakékoliv jiné velké události spojené s chrámem.



Chinese (Traditional) : 去喀拉拉邦看寺廟慶典挺有意思的,他們定期會有佩戴裝飾的大象遊行、寺廟樂團及其他慶典。

Czech : Kéralské chrámové slavnosti jsou velmi zajímavé na pohled díky pravidelným průvodům s ozdobenými slony, chrámovým orchestrem a dalšími pozoruhodnostmi.



Chinese (Traditional) : 世界博覽會(亦稱萬國博覽會,或簡稱世博會)是一個大型的國際藝術與科學展覽活動。

Czech : Světová výstava (nebo jednoduše Expo) je velký mezinárodní festival umění a vědy.



Chinese (Traditional) : 參與國會在各自的國家館設置藝術或教育展,用以展示世界議題或該國的文化與歷史。

Czech : Zúčastněné země v národních pavilonech představují umělecké a vzdělávací výstavy za účelem upozornění na světové problémy nebo na kulturu a historii dané země.



Chinese (Traditional) : 世界園藝博覽會是一種專業性活動,專門展示花卉布置、植物園和其他有關植物的所有事物。

Czech : Mezinárodní zahradnické výstavy jsou specializované události, na kterých jsou vystavovány květiny, botanické zahrady a vše, co má něco společného s rostlinami.



[Day32]

Chinese (Traditional) : 儘管理論上可以年年舉辦(只要辦在不同國家/地區就好了),實際上則不然。

Czech : Přestože se teoreticky mohou konat každoročně (pokud se tak stane v různých zemích), v praxi tomu tak není.



Chinese (Traditional) : 這些活動通常會持續 3 至 6 個月,且舉辦場地不會小於 50 公頃。

Czech : Tyto události obvykle trvají od 3 do 6 měsíců a konají se na místech o rozloze nejméně 50 hektarů.



Chinese (Traditional) : 多年來存在許多不同的底片格式。標準的 35 公釐底片 (36×24 公釐負片) 是最常見的。

Czech : Během let bylo používáno mnoho různých formátů filmu. Standardní 35 mm film (negativ 36 na 24 mm) je zdaleka nejběžnější.



Chinese (Traditional) : 用完時,補充起來通常相當簡單,解析度堪可比擬現代的數位單眼相機。

Czech : Obvykle lze poměrně snadno doplnit, pokud dojde, a poskytuje rozlišení zhruba srovnatelné s aktuální DSLR.



Chinese (Traditional) : 有些中片幅底片相機使用 6 公分乘 6 公分的格式,更準確地說是 56 毫米乘 56 毫米負片。

Czech : Některé fotoaparáty z kategorie středního formátu využívají formát 6 × 6 cm, přesněji negativ o rozměrech 56 × 56 mm.



Chinese (Traditional) : 這種格式的解析度幾乎是 35 釐米負片的四倍(3136 平方釐米相對於 864 平方釐米)。

Czech : Ten poskytuje téměř čtyřikrát vyšší rozlišení než 35mm negativ (3136 mm2 oproti 864 mm2).



Chinese (Traditional) : 野生動物對攝影師來說可能是最有挑戰性的主題,並且需要結合運氣、耐心、經驗和良好的器材。

Czech : Fotografování divoké přírody představuje pro fotografa jednu z největších výzev. Vyžaduje kombinaci štěstí, trpělivosti, zkušeností a dobrého vybavení.



Chinese (Traditional) : 人們經常認為野生動物攝影沒什麼獨特之處,但就和一般攝影作品一樣,一張照片就能包含千言萬語。

Czech : Fotografování zvířat se často považuje za samozřejmé, avšak i zde jako u každé fotografie platí, že jeden obrázek vydá za tisíc slov.



Chinese (Traditional) : 野生動物攝影通常需要使用長焦鏡頭,而拍攝一群鳥類或一隻小型動物則需要其他鏡頭。

Czech : Fotografování divoké zvěře často vyžaduje dlouhý teleobjektiv, i když pro fotografování hejn ptáků nebo malých tvorů potřebujete jiné objektivy.



Chinese (Traditional) : 許多珍稀的動物很難發現,且有些公園可能會有限制商業化拍攝的規定。

Czech : Řadu exotických zvířat je obtížné najít a některé parky mívají pravidla ohledně fotografování pro komerční účely.



Chinese (Traditional) : 野生動物可能很怕生或很有攻擊性,而生存環境可能很冷、很熱或很不友善。

Czech : Divoká zvířata mohou být plachá nebo agresivní. Prostředí může být chladné, horké nebo jiným způsobem nepříznivé.



Chinese (Traditional) : 全世界有五千多種語言,其中超過二十種最少都有五千萬的使用者。

Czech : Na světě je přes 5 000 různých jazyků včetně více než dvaceti jazyků, kterými mluví 50 milionů nebo více lidí.



Chinese (Traditional) : 此外,書面字詞通常比口語字詞容易理解,尤其是傳達地址時,因為地址通常很難清楚地發音。

Czech : Psaná slova jsou také často snazší na porozumění než mluvená slova. To obzvlášť platí u adres, které je často obtížné vyslovit srozumitelně.



Chinese (Traditional) : 很多國家全國上下都能說流利的英語,而能稍微理解英語的國家更多,特別是這些國家的年輕人。

Czech : Mnoho celých národů mluví zcela plynně anglicky a u ještě více národů lze očekávat částečnou znalost – obzvláště mezi mladými lidmi.



Chinese (Traditional) : 想像一下,在多倫多一間餐廳裡,各有一名曼徹斯特人、波士頓人、牙買加人和雪梨人圍坐在一張桌子吃晚餐。

Czech : Zkuste si prosím představit obyvatele Manchesteru, Bostonu, Jamajky a Sydney, jak spolu sedí u stolu v restauraci v Torontu a večeří.



Chinese (Traditional) : 他們以獨特口音和地方俚語說著自己家鄉的故事,逗彼此開心。

Czech : Znovu se navzájem propojí prostřednictvím příběhů z rodných měst, vyprávěných v odlišném nářečí a místním žargonu.



Chinese (Traditional) : 在超市購買食物通常是餵飽自己最便宜的途徑。但若沒有烹飪的機會,就只能選擇現成的熟食了。

Czech : Kupování jídla v supermarketech je obvykle ten nejlevnější způsob, jak se najíst. Bez příležitosti k vaření jsou však možnosti omezeny na předpřipravené jídlo.



Chinese (Traditional) : 越來越多超市開始提供更多樣化的即食品,部分超市甚至提供微波爐或其他設備以食物加熱。

Czech : Supermarkety nabízí stále rozmanitější nabídku předpřipraveného jídla. Některé poskytují i mikrovlnnou troubu nebo další možnosti ohřátí jídla.



Chinese (Traditional) : 在某些國家或某些類型的商店中,至少會有一間附設餐廳,通常是價格實惠且較隨意的餐廳。

Czech : V některých zemích nebo typech obchodů existuje alespoň jedna restaurace pímo v prostorách prodejny (často spíše neformální) s přijatelnými cenami.



Chinese (Traditional) : 準備一份保單影本以及保險公司的聯絡資料並隨身攜帶。

Czech : Vytvořte si a noste s sebou zásady a kontaktní údaje pojistitele.



Chinese (Traditional) : 上面必須記有保險公司的電子郵件地址和國際電話號碼,以便諮詢/授權和申請理賠。

Czech : Musí mít viditelně zobrazenou e-mailovou adresu pojistitele a mezinárodní telefonní čísla pro poradenství/autorizace a uplatnění nároků.



Chinese (Traditional) : 在您的行李中及線上各保存一份副本(以電子郵件連同附件傳送給自己,或儲存在「雲端」)。

Czech : Mějte další kopii ve svém zavazadle a online (pošlete si ji emailem jako přílohu nebo uložte v cloudu).



Chinese (Traditional) : 若攜帶筆電或平板電腦旅行,請在其記憶體或光碟中儲存備份(在沒有網際網路時仍可存取)。

Czech : Pokud cestujete s laptopem nebo tabletem, uložte si kopii do jeho paměti nebo na disk (přístupné i bez internetu).



Chinese (Traditional) : 並將保單/聯絡人複本提供給旅伴及願意協助的家中親友。

Czech : Předejte také kopii pojistné smlouvy a kontakty osobám, které s vámi cestují, stejně jako příbuzným a přátelům doma, kteří jsou ochotní pomoci.



Chinese (Traditional) : 駝鹿(常稱為麋鹿)並非天生就具有攻擊性,但遭受威脅時會保護自己。

Czech : Los není sám o sobě agresivní, ale pokud vnímá hrozbu, bude se bránit.



[Day33]

Chinese (Traditional) : 如果人們認為駝鹿不太可能造成危險,就可能會靠得太近而身處風險之中。

Czech : Pokud lidé nebudou považovat losy za potenciálně nebezpečné, mohou se k nim přiblížit moc blízko, a tím se vystavit nebezpečí.



Chinese (Traditional) : 飲用酒精性飲料要適量。酒精對每個人的影響程度不同,因此知道自己的酒量非常重要。

Czech : Alkoholické nápoje konzumujte s mírou. Alkohol účinkuje na každého jinak a je důležité znát svou hranici.



Chinese (Traditional) : 過量飲酒造成的長期健康問題可能包括肝臟受損,甚或失明與死亡。飲用非法釀造的酒也會增加潛在危險。

Czech : Mezi dlouhodobé zdravotní následky nadměrného pití patří poškození jater či dokonce slepota a následná smrt. Nebezpečí se zvyšuje při konzumaci alkoholu pocházejícího z ilegální výroby.



Chinese (Traditional) : 非法烈酒可能含有各種危險的雜質,包括甲醇,即使是少量都有可能導致失明或死亡。

Czech : Nelegální lihoviny mohou obsahovat různé nebezpečné příměsi včetně methanolu, který může i v malých dávkách způsobit slepotu nebo smrt.



Chinese (Traditional) : 在外國眼鏡可能較為便宜,尤其是在勞動成本低廉的低收入國家。

Czech : Brýle mohou být v zahraničí levnější, zejména v nízkopříjmových zemích, kde jsou nižší náklady na na práci.



Chinese (Traditional) : 可以在出國前檢查一下眼睛,再帶著處方去其他國家,保險有給付的話特別推薦這個做法。

Czech : Zvažte vyšetření očí z pohodlí domova, zejména pokud to kryje vaše pojistka, a vezměte si s sebou předpis, abyste jej mohli využít.



Chinese (Traditional) : 在此等地區所提供的高級名牌眼鏡框可能會有兩個問題;有些可能是仿冒品,而真正的進口名牌商品售價可能比原產地更昂貴。

Czech : Vysoce kvalitní značkové obroučky dostupné v těchto oblastech mohou mít dva problémy; některé mohou být padělky, zatímco ty pravé z dovozu mohou být dražší než doma.



Chinese (Traditional) : 咖啡是全球貿易量數一數二大的商品,你在住家附近也許就能找到各式各樣的咖啡。

Czech : Káva je jednou z nejčastěji obchodovaných komodit a ve své domovské oblasti pravděpodobně najdete mnoho typů.



Chinese (Traditional) : 不過,全世界有許多大異其趣的咖啡飲用方式都值得體驗。

Czech : Na světě ale existuje mnoho různých způsobů konzumace kávy, které stojí za vyzkoušení.



Chinese (Traditional) : 溪降(canyoning 或 canyoneering )是前往峽谷底部的運動,峽谷底可能是乾涸或滿水狀態。

Czech : Canyoning je sport, při kterém se leze na dno kaňonu, který je buď vyschlý, nebo plný vody.



Chinese (Traditional) : 溪降結合了游泳、攀爬和跳躍等要素,但訓練或身體狀態的入門要求相對較低(例如相較於攀岩、水肺潛水或高山滑雪)。

Czech : Canyoning kombinuje prvky plavání, lezení a skákání, ale do začátku nevyžaduje příliš mnoho tréninku nebo fyzické kondice (v porovnání například s horolezectvím, potápěním nebo alpským lyžováním).



Chinese (Traditional) : 健行是一種在自然環境中(通常是在健行步道上)行走的戶外活動。

Czech : Pěší turistika je venkovní aktivita, která se skládá z chůze v přírodě, často po turistických cestách.



Chinese (Traditional) : 單日健行為一英里以下或更長距離的單日行程。

Czech : Jednodenní turistika zahrnuje vzdálenosti v rozsahu od kratších než jedna míle až po delší vzdálenosti, které lze zvládnout během jednoho dne.



Chinese (Traditional) : 輕鬆小徑的一日健行,不必做太多準備,任何體能適中的人都能享受這樣的健行。

Czech : Na jednodenní túru v nenáročném terénu nejsou zapotřebí zvláštní přípravy a může si ji užít každý člověk v přiměřené kondici.



Chinese (Traditional) : 帶著幼兒的家庭可能需要更多準備,不過就算是帶著嬰兒或是學齡前兒童,戶外一日遊也可以簡單達成。

Czech : Rodiny s malými dětmi se budou možná muset více připravovat, ale strávit den venku je snadno možné i s nemluvňaty a předškoláky.



Chinese (Traditional) : 國際上有近兩百個跑步旅遊組織。這些組織大多數獨立運作。

Czech : Na mezinárodní úrovni existuje téměř 200 běžeckých organizací. Většina z nich funguje nezávisle.



Chinese (Traditional) : Go Running Tours 接續 Global Running Tours 成立,在四大洲串連了數十個觀光路跑供應商。

Czech : Go Running Tours, nástupce Global Running Tours, propojuje desítky poskytovatelů poznávacích běhů na čtyřech kontinentech.



Chinese (Traditional) : 他們的總部位於巴塞隆納的 Running Tours Barcelona 和哥本哈根的 Running Copenhagen,位於布拉格的 Running Tours Prague 等各地組織也很快就加入他們。

Czech : Událost má kořeny v barcelonské události Running Tours Barcelona a kodaňské události Running Copenhagen a brzy se k ní připojila také událost Running Tours Prague v Praze a další.



Chinese (Traditional) : 旅行開始前或當你旅行時,有許多必須考慮的事。

Czech : Před a během cesty je potřeba zvážit mnoho věcí.



Chinese (Traditional) : 旅行時你會發現一切都和「家鄉」不一樣。無論禮節、法律、食物、交通、住宿、行為準則和語言等等,多少都會和你居住的地方有點差異。

Czech : Při cestování nepředpokládejte, že všechno bude takové jako u vás doma. Chování, zákony, jídlo, doprava, ubytování, standardy, jazyk a podobně budou do jisté míry odlišné od zvyklostí ve vaší zemi.



Chinese (Traditional) : 這是您需要一直銘記於心的事情,才不會讓您感到失望,或甚至是對當地的做事方式感到厭惡。

Czech : Měli byste to mít neustále na paměti, abyste se vyhnuli zklamání nebo dokonce averzi vůči tomu, jakým způsobem se místní chovají.



Chinese (Traditional) : 旅行社早從十九世紀就存在了。如果旅行目的地的自然環境、文化、語言超出旅客本身的經驗,或者是低收入國家,那麼旅行社就是一個不錯的選擇。

Czech : Cestovní kanceláře existují již od 19. století. Cestovní kancelář je obvykle dobrou volbou pro cestu, která překračuje rámec předchozích zkušeností cestovatele s přírodou, kulturou, jazykem nebo zeměmi s nízkými příjmy.



Chinese (Traditional) : 雖然大部分的旅行社願意承接大多數的一般預訂,但是許多旅行社專營特定類型的旅行、預算範圍或目的地。

Czech : Většina agentur je ochotná splnit všechny obvyklé požadavky, někteří agenti se ale specializují jen na některé druhy cest, cenové kategorie nebo oblasti.



Chinese (Traditional) : 最好是找經常預訂類似旅程的旅行社為您效勞。

Czech : Může být lepší využít služeb agenta, který často rezervuje výlety podobné tomu vašemu.



Chinese (Traditional) : 你可以在網站或商店展示區看到旅行社推廣的行程。

Czech : Podívejte se na zájezdy, které zástupce nabízí, ať už nabídku najdete na webu nebo ve výloze.



[Day34]

Chinese (Traditional) : 如果你出於必要、生活型態或挑戰等理由,想以便宜的價格遊覽世界,有一些方法可以做到。

Czech : Pokud chcete poznat svět co nejlevněji, ať již z nezbytnosti, kvůli životnímu stylu nebo jako výzvu, existují způsoby, jak to provést.



Chinese (Traditional) : 基本上,分為兩種類型:在您的旅途中工作或試著限制您的開支。本文主要討論後者。

Czech : V podstatě existují dvě kategorie možností: buď během cestování pracujete nebo zkusíte co nejvíc omezit výdaje. Tento článek se zaměřuje na druhou skupinu.



Chinese (Traditional) : 如果您願意犧牲舒適、時間,和可預測性,以降低花費到接近於零,快來看看最低預算旅行!

Czech : Pokud jste ochotni obětovat pohodlí, čas a předvídatelnost, abyste snížili náklady co nejblíže nule, podívejte se na úsporné cestování.



Chinese (Traditional) : 這個建議的前提是旅客不會為了自己的利益而偷竊、擅自闖入、參與非法買賣、乞討或以別的方式剝削他人。

Czech : Tato rada předpokládá, že cestující nekradou, nepáchají přestupky, neúčastní se černého trhu, nežebrají nebo jinak nezneužívají jiné lidi k vlastnímu prospěchu.



Chinese (Traditional) : 步出飛機、船隻或其他交通工具時,入境檢查站通常都是第一站。

Czech : Imigrační kontrolní bod bývá první zastávkou po vystoupení z letadla, lodi nebo jiného vozidla.



Chinese (Traditional) : 某些跨越邊境的火車會在行進時進行檢查,因此搭乘這種火車時,你應該攜帶有效的身分證明。

Czech : V některých přeshraničních vlacích se kontroly provádějí za jízdy a při nástupu do těchto vlaků musíte mít platný průkaz totožnosti.



Chinese (Traditional) : 搭乘夜間臥鋪火車時,列車長可能會將護照收走,這樣就不會打斷你的睡眠。

Czech : V nočních lůžkových vlacích může průvodčí vybrat cestovní pasy, aby vám nic nenarušovalo spánek.



Chinese (Traditional) : 登記註冊是簽證流程中的附加要求。在某些國家/地區,你必須向當地政府機關登記入境和您的住宿地址。

Czech : Další požadavek v rámci procesu udělení víza je registrace. V některých zemích musíte státním orgánům oznámit svou přítomnost a uvést, kde se zdržujete.



Chinese (Traditional) : 可能須至當地警局填寫表單或走一趟移民局。

Czech : To může vyžadovat vyplnění formuláře u místní policie nebo návštěvu imigračního úřadu.



Chinese (Traditional) : 由於許多國家都有這條法律,當地飯店將處理登記事宜(請務必要求)。

Czech : V řadě zemí s takovým zákonem vyřídí registraci místní hotely (nezapomeňte se na to zeptat).



Chinese (Traditional) : 在其他情況下,只有那些不住遊客住宿處的人才需要註冊。然而,這會讓法律更模糊不清,因此請事先確認。

Czech : V jiných případech se musí registrovat jen ti, kteří se ubytují mimo turistické ubytovny. Kvůli tomu je zákon ale ještě méně přehledný, takže se raději předem informujte.



Chinese (Traditional) : 建築關乎建築物的設計和建造。某個地方的建築常因本身特色而成為旅遊景點。

Czech : Architektura se zabývá návrhem a konstrukcí budov. Architektura daného místa bývá sama o sobě často také turistickou atrakcí.



Chinese (Traditional) : 許多建築物的外觀都非常美麗,從高樓或位置巧妙的窗口,可以飽覽令人驚嘆的美景。

Czech : Mnohé stavby jsou na pohled velmi krásné a výhled z vysoké budovy nebo z nápaditě umístěného okna bývá někdy čirá nádhera.



Chinese (Traditional) : 建築學與其他領域常有大量重疊,包括都市規劃、土木工程、裝飾藝術、室內設計和景觀設計等領域。

Czech : Architektura se do značné míry překrývá s dalšími obory jako urbanismus, stavební inženýrství, dekorativní umění, design interiérů a krajinná architektura.



Chinese (Traditional) : 由於大多數印第安人村莊的所在地都非常遙遠,除非到阿布奎基或聖塔菲,否則不會有太多夜生活。

Czech : Vzhledem k tomu, jak daleko je spousta pueblů vzdálena, neočekávejte, že mimo Albuquerque nebo Santa Fe najdete vydatný noční život.



Chinese (Traditional) : 不過,上面列出的賭場幾乎全都有供應飲料,其中的幾個賭場亦會請來知名的娛樂表演(主要是阿爾伯克基和聖塔菲周遭鄰近的較大賭場)。

Czech : Téměř všechna z výše uvedených kasín však podávají pití a některá z nich nabízejí i zábavu v podobě ikon zábavního průmyslu (zejména velká kasína v těsné blízkosti Albuquerque a Santa Fe).



Chinese (Traditional) : 提醒您:這兒的小鎮酒吧並非總適合外州來的遊客閒逛。

Czech : Dejte si pozor: bary ve zdejších malých městech nejsou vždy tím nejlepším místem, kam by měl návštěvník z jiného státu vyrazit za zábavou.



Chinese (Traditional) : 一方面是因為新墨西哥北部有嚴重的酒駕問題,而且小鎮酒吧附近的酒醉駕駛特別多。

Czech : Severní Nové Mexiko má značné problémy s řízením v opilosti a blízko maloměstských barů je vysoká koncentrace řidičů pod vlivem alkoholu.



Chinese (Traditional) : 我們將擅自加上去的壁畫或潦草字跡稱為塗鴉。

Czech : Nevyžádané nástěnné malby nebo nápisy jsou známé jako graffiti.



Chinese (Traditional) : 雖然這絕不是現代才有的現象,但提到塗鴉,或許大部分的人想到的都是年輕人用噴漆破壞公共或私人財產。

Czech : Přestože to ani zdaleka není novodobý fenomén, většina lidí si jej pravděpodobně spojuje s mládeží vandalizující veřejný a soukromý majetek prostřednictvím barvy ve spreji.



Chinese (Traditional) : 不過,現今已有很多知名的塗鴉藝術家、塗鴉活動和「合法」塗鴉牆。這類的塗鴉繪畫通常類似於藝術品,而非難以辨別的標誌。

Czech : V dnešní době však existují etablovaní graffiti umělci, graffiti události a „legální" zdi. V tomto kontextu se pak graffiti malby často podobají spíše uměleckým dílům než nečitelným značkám.



Chinese (Traditional) : 迴力鏢投擲是很多遊客想要獲得的熱門技能。

Czech : Házení bumerangem je oblíbenou dovedností, kterou se snaží ovládnout mnoho turistů.



Chinese (Traditional) : 如果你想學習如何讓迴力鏢丟出後回到你手上,請確定你有適合飛回來的迴力鏢。

Czech : Pokud se chcete naučit házet bumerangem, který se vám vrátí do ruky, ujistěte se, že máte bumerang vhodný k vracení se.



Chinese (Traditional) : 大部分澳洲的迴力鏢其實是不會飛回來的。初學者最好應避免在風大時丟擲

Czech : Většina bumerangů, na které v Austrálii narazíte, se ve skutečnosti nebude vracet. Pro začátečníky je lepší nesnažit se házet ve větrném



Chinese (Traditional) : 毛利杭吉美食是在地下的熱坑中烹煮。

Czech : Pokrm Hangi se vaří v horké díře v zemi.



[Day35]

Chinese (Traditional) : 他們會用火燒過的滾燙石頭加熱坑洞,某些地方則有地熱,讓附近的地面變得滾燙。

Czech : Jáma je vyhřívaná horkými kameny z ohniště, na některých místech je půda přirozeně horká díky působení geotermální energie.



Chinese (Traditional) : 土窯常用於烹煮傳統烘烤式的晚餐。

Czech : Hāngi se často používá k přípravě tradiční večeře s pečenými pokrmy.



Chinese (Traditional) : 在羅托魯瓦的幾個地方可以吃到地熱土窯料理,而在基督城、威靈頓和其他地方也能品嚐到其他土窯料理。

Czech : Na několika místech v Rotorua lze nalézt geotermální hangi a další hangi se nachází v Christchurchi, Wellingtonu a jinde.



Chinese (Traditional) : MetroRail通勤鐵路在開普敦及周圍地區的車廂有兩種艙等:MetroPlus(也稱為頭等艙)和 Metro(也稱為三等艙)。

Czech : MetroRail má dvě třídy pro příměstské vlaky v Kapském Městě a jeho okolí: MetroPlus (také nazývané První třída) a Metro (nazývané Třetí třída).



Chinese (Traditional) : MetroPlus 艙等較舒適且較不擁擠,價格雖然稍貴一些,但還是比一般的歐洲地鐵票便宜。

Czech : MetroPlus je pohodlnější a je v něm méně cestujících, je však o něco dražší, nicméně jízdenky i tak stojí méně než běžná jízda metrem v Evropě.



Chinese (Traditional) : 所有列車都有 MetroPlus 與 Metro 兩種車廂;MetroPlus 車廂都在最靠近開普敦的方向的列車尾端。

Czech : V každém vlaku jsou jak vagony MetroPlus, tak Metro. Vagony MetroPlus jsou vždy zařazeny na konec vlaku směrem ke Kapskému Městu.



Chinese (Traditional) : 幫別人帶東西 - 絕對不要讓您的行李離開視線,特別是在您出入國境時。

Czech : Dávejte pozor na své věci – nikdy nespouštějte oči ze svých zavazadel, zejména když překračujete mezinárodní hranice.



Chinese (Traditional) : 你可能會在不知情的情況下發現自己被利用,變成攜帶毒品者,這會給你帶來很大的麻煩。

Czech : Mohlo by se vám stát, že váš využijí jako pašeráky drog, aniž byste o tom věděli, což vás přivede do obrovských potíží.



Chinese (Traditional) : 這包含排隊等候,因為緝毒犬可以在不另行通知的情況下,隨時查驗。

Czech : To zahrnuje čekání ve frontě, jelikož psi vyhledávající drogy mohou být nasazeni kdykoliv bez upozornění.



Chinese (Traditional) : 有些國家就算對初犯也有嚴重的刑罰,包含 10 年以上徒刑或死刑。

Czech : Některé země mají čím dál více drakonické tresty i za poprvé spáchané přečiny; ty mohou zahrnovat uvěznění až na 10 let nebo smrt.



Chinese (Traditional) : 無人看管的包袋是竊賊的目標,也可能引起提防炸彈威脅的相關單位注意。

Czech : Zavazadla ponechaná bez dozoru jsou častým předmětem krádeží a také mohou přilákat pozornost orgánů odpovědných za prevenci bombových útoků.



Chinese (Traditional) : 由於在家持續接觸在地細菌,您很有可能已經對它們免疫了。

Czech : Doma vzhledem k neustálému vystavení místním bacilům existuje vysoká šance, že jste vůči nim již imunní.



Chinese (Traditional) : 但在世界的其他地方,當細菌群對您而言是新的,您更可能遇到麻煩。

Czech : Ale v jiných částech světa, kde pro vás bude bakteriologická fauna nová, máte mnohem větší pravděpodobnost setkat se s problémy.



Chinese (Traditional) : 此外,在溫暖的氣候下,細菌不但繁殖得更快,也能在體外存活較長的時間。

Czech : V teplejších klimatech také bakterie rostou rychleji a přežívají déle mimo tělo.



Chinese (Traditional) : 從而催生了「德里肚」、「法老的詛咒」、「蒙特祖瑪的復仇」等多種旅人腹瀉之別稱。

Czech : Pohromy jako cestovní průjem, Faraonova kletba, Montezumova pomsta a jejich mnoho přátel.



Chinese (Traditional) : 就像寒冷氣候常見的呼吸系統問題,腸道問題在炎熱氣候也相當普遍,而多數情況下確實很擾人,但並不真的危險。

Czech : Stejně jako je tomu u problémů s dýchacími cestami v chladnějších klimatech, v horkých klimatech jsou poměrně běžné problémy se zažíváním. Ve většině případů jsou sice značně obtěžující, ale ne skutečně nebezpečné.



Chinese (Traditional) : 如果是第一次前往開發中國家,或是未曾到過的國家旅行的話,請不要低估可能的文化衝擊。

Czech : Pokud cestujete do rozvojové země – nebo do nové části světa – poprvé, nepodceňujte potenciální kulturní šok.



Chinese (Traditional) : 許多身經百戰的資深旅人到開發中國家旅行都感受過陌生文化的震撼,在這種地方很快就會累積大量需要調適的文化差異。

Czech : I vyrovnaný a znalý cestovatel byl mnohokrát překvapen novostí cestování po rozvojových zemích, kde se na sebe může nabalit mnoho drobných kulturních přizpůsobení.



Chinese (Traditional) : 尤其在一開始的時候,可以考慮多花一些錢在西式風格及品質的飯店、餐飲及服務上,以幫助適應。

Czech : Především během prvních dnů si raději připlaťte za hotely, jídlo a služby podle západního standardu, abyste se lépe aklimatizovali.



Chinese (Traditional) : 在您不了解當地的動物體系的地區,請勿睡在地上的床墊或墊子上。

Czech : Nespěte na matraci nebo podložce na zemi tam, kde neznáte místní faunu.



Chinese (Traditional) : 如果你要在戶外露營,攜帶一張折疊床或吊床能讓你遠離蛇、蠍子等動物。

Czech : Pokud se chystáte kempovat v přírodě, vezměte si s sebou tábornické lehátko nebo hamaku, která vás uchrání před hady, štíry a podobně.



Chinese (Traditional) : 早晨讓家裡充盈濃郁的咖啡香,夜間則來點放鬆身心的洋甘菊茶。

Czech : Nechte ráno v prostředí domova rozvinout vůni silné kávy a večer zkuste třeba heřmánkový čaj.



Chinese (Traditional) : 你居家度假時有充足時間犒賞自己,還可以花些時間培養特別的興趣。

Czech : Když jste na tuzemské dovolené, máte čas o sebe pečovat a věnovat pár minut navíc přípravě něčeho speciálního.



Chinese (Traditional) : 如果你更有冒險精神,你可以把握機會榨果汁或打一些果昔:

Czech : Pokud máte chuť na něco speciálního, využijte příležitost a připravte si džus nebo si namixujte smoothie:



Chinese (Traditional) : 或許你會找到某種簡單的飲品,可以讓你在回歸日常生活時搭配早餐飲用。

Czech : možná objevíte jednoduchý nápoj, který si můžete udělat k snídani po návratu ke své denní rutině.



[Day36]

Chinese (Traditional) : 如果你生活在一個具有各種飲酒文化的城市裡,你應該去周遭平常不太去的酒吧或酒館。

Czech : Pokud žijete ve městě v rozmanitou kulturou pití, jděte do barů nebo hospod v sousedství, která nenavštěvujete často.



Chinese (Traditional) : 對不孰悉的醫學術語的人來說,非接觸傳染 ( infectious) 和接觸性傳染 ( contagious) 這兩個字有不同的意思。

Czech : Pro ty, kteří neznají lékařský žargon – slova infekční a nakažlivé mají odlišný význam.



Chinese (Traditional) : 傳染性疾病是由病毒、細菌、真菌或其他寄生蟲等病原體造成的疾病。

Czech : Infekční onemocnění je takové, které je způsobeno patogenem, jako je virus, bakterie, houba nebo jiný parazit.



Chinese (Traditional) : 傳染病是人在受感染者附近便容易被傳播的疾病。

Czech : Nakažlivá choroba je nemoc, která se snadno přenáší blízkostí infikované osoby.



Chinese (Traditional) : 各國政府通常會要求入境的遊客和出境的居民注射各類疫苗,預防疾病。

Czech : Mnohé vlády vyžadují, aby návštěvníci, kteří vstupují do jejich zemí nebo z nich odcházejí, byli očkováni proti řadě nemocí.



Chinese (Traditional) : 這些要求時常取決於遊客曾經或打算造訪的國家。

Czech : Tyto požadavky mohou často záviset na tom, které země cestující navštívil nebo plánuje navštívit.



Chinese (Traditional) : 北卡羅萊納州的夏洛特有一個很大的優點,那就是親子家庭有很多高品質的選擇。

Czech : Jednu ze silných stránek města Charlotte v Severní Karolíně představuje skutečnost, že nabízí velmi pestré a kvalitní možnosti zábavy pro celou rodinu.



Chinese (Traditional) : 家庭友善時常是居民從外地遷居此處的主要原因,也有很多遊客認為能輕鬆和孩子一起享受這座城市。

Czech : Obyvatelé z jiných oblastí často uvádějí jako hlavní důvod stěhování přívětivost pro rodiny, zatímco návštěvníci město oceňují díky skvělému času strávenému s dětmi.



Chinese (Traditional) : 過去 20 年,夏洛特上城區適合兒童去的地方數量倍增。

Czech : V posledních 20 letech v Uptown Charlotte exponenciálně vzrostl počet možností vstřícných k dětem.



Chinese (Traditional) : 一般而言夏洛特市的家庭通常不會使用計程車,但在特定情況下使用計程車十分方便。

Czech : Rodiny v Charlotte obvykle taxi nepoužívají, ale za určitých okolností by se jízda taxíkem mohla hodit.



Chinese (Traditional) : 超過兩名乘客需支付額外的費用,所以這個做法可能會多花不必要的錢。

Czech : Za více než 2 pasažéry je nutné zaplatit příplatek, takže tato možnost může být dražší, než je nezbytné.



Chinese (Traditional) : 圍繞南極的南極洲是地球上最冷的地方。

Czech : Antarktida je nejchladnějším místem na Zemi a obklopuje jižní pól.



Chinese (Traditional) : 遊客來訪的花費頗高、需要體力、只能在 夏季 11 月到 2 月間進行,且範圍多限制在半島、島嶼和羅斯海。

Czech : Turistické návštěvy jsou nákladné, vyžadují fyzickou zdatnost, mohou se uskutečnit pouze v létě (listopad - únor), a jsou omezeny především na Antarktický poloostrov, Ostrovy a Rossovo moře.



Chinese (Traditional) : 在夏天,有數千名人員在近五十座基地內(多數位於那些地區)生活;少數人會留下過冬。

Czech : Několik tisíc zaměstnanců zde v létě žije na zhruba čtyřech tuctech základen většinou v této oblasti; malý počet jich zůstává přes zimu.



Chinese (Traditional) : 南極洲內陸是一片荒蕪的高原,上面覆蓋著 2-3 公里厚的冰層。

Czech : Vnitrozemí Antarktidy je pustá náhorní plošina, pokrytá 2–3 km silnou vrstvou ledu.



Chinese (Traditional) : 專家偶爾會搭機進入南極州內陸登山,或前往位在南極點的大型基地。

Czech : Příležitostné speciální letecké zájezdy vedou do vnitrozemí za účelem horolezectví nebo dosažení pólu, který má velkou základnu.



Chinese (Traditional) : 南極橫貫公路是一條一千六百公里長的道路,從羅斯海的麥克默多站一路通到南極。

Czech : Traverz jižního pólu je 1 600 km dlouhá stezka vedoucí ze stanice McMurdo v Rossově moři k pólu.



Chinese (Traditional) : 它是壓實的雪地,裂縫也經過填補,有旗幟作為記號。只有駕駛專用拖拉機才能行駛,後方拖著載了燃油與物資的雪橇。

Czech : Je to udusaný sníh s puklinami zaplněnými a označenými vlaječkami. Lze tudy cestovat jen na speciálních traktorech, které táhnou saně s palivem a zásobami.



Chinese (Traditional) : 它們不太靈活,所以路徑必須沿著橫貫南極山脈繞著長長的彎路才能抵達高原上方。

Czech : Ty nejsou příliš obratné, takže se stezka musí dlouze obtáčet kolem Transanktartických hor a až poté se vrací na plošinu.



Chinese (Traditional) : 冬天最常見的意外成因是溼滑的馬路、人行道、及最容易發生危險的階梯。

Czech : Nejčastější příčinou nehod v zimě jsou kluzké silnice, chodníky a zejména schody.



Chinese (Traditional) : 你至少需要合適的鞋底。夏季鞋類在冰面和雪地上通常會打滑,某些冬季靴款甚至也不足以止滑。

Czech : Potřebujete minimálně obuv s vhodnou podrážkou. Letní boty jsou obvykle velmi kluzké na ledu a sněhu a dokonce ani některé zimní boty nejsou dostačující.



Chinese (Traditional) : 鞋底紋路應當夠深,至少達 5 公釐(1/5 英寸),且材質在冷天中仍保持柔軟。

Czech : Při chladných teplotách by vzorek měl být dostatečně hluboký – 5 mm (1/5 palce) nebo více – a materiál dostatečně měkký.



Chinese (Traditional) : 有些靴子帶有鞋釘,也有專為溼滑環境而設、適用於多數鞋子與靴子的拆卸式鞋釘,可僅裝配在鞋跟,或在鞋跟、鞋底皆裝。

Czech : Některé boty mají protiskluzové hroty, existují i protiskluzové hroty na kluzký povrch, které se dají připevnit na většinu druhů obuvi, a to jak na podpatky, tak na podpatky i přední část podrážky.



Chinese (Traditional) : 鞋跟應低且寬。道路或步道上常灑上沙子、碎石或鹽(氯化鈣),以增加摩擦力。

Czech : Podpatky by měly být nízké a široké. Na cesty se často sype písek, štěrk nebo sůl (chlorid vápenatý) za účelem zlepšení trakce.



Chinese (Traditional) : 雪崩並非異常現象;陡峭斜坡能累積的雪量有限,多餘的積雪會掉下形成雪崩。

Czech : Laviny nejsou ničím abnormálním; strmé svahy pojmou pouze určité množství sněhu a nadměrné objemy zamíří dolů v podobě laviny.



[Day37]

Chinese (Traditional) : 問題是雪有黏性,因此需要一些契機才會滑落,而有些許的雪滑落後,才有可能帶動其他的雪塊崩落。

Czech : Problém spočívá v tom, že sníh je lepkavý a k sesuvu potřebuje nějaký spouštěč, a sesuv části sněhu může být spouštěcím momentem pro zbytek sněhu.



Chinese (Traditional) : 原初的觸發事件有時是太陽使雪升溫,有時是下了更多雪,有時是其它自然事件,但更常是人為。

Czech : Někdy je spouštěcím jevem slunce prohřívající sníh, jindy více padajícího sněhu nebo jiné přírodní události, často spojené s člověkem.



Chinese (Traditional) : 龍捲風是一個極低氣壓的旋轉空氣柱,它把周圍的空氣往內、往上吸。

Czech : Tornádo je rotující sloupec vzduchu s velmi nízkým tlakem, který nasává dovnitř a směrem nahoru okolní vzduch.



Chinese (Traditional) : 它們會產生強風(通常為 100-200 英里/小時),且可以將重物抬舉至空中,並隨著龍捲風移動。

Czech : Způsobují velmi silný vítr (často 100–200 mil za hodinu) a mohou zvednout do vzduchu i těžké předměty, které se pak společně s tornádem přemístí.



Chinese (Traditional) : 它們開始時是從風暴雲中下降造成的漏斗,而後在接觸地面時成為「龍捲風」。

Czech : Začínají jako trychtýře, které se spouštějí z bouřkových mraků, a „tornády" se stávají při styku se zemí.



Chinese (Traditional) : 個人 VPN(虛擬私人網路)供應商為規避政治審查和商業 IP 地理過濾的極佳管道。

Czech : Osobní VPN (virtuální privátní síť) poskytuje excelentní způsob, jak obejít politickou cenzuru i komerční IP geofiltrování.



Chinese (Traditional) : 它們優於網路代理伺服器的理由有幾個:它們能重新導向所有網路流量,而非只有 http 的流量。

Czech : Jsou lepší než webové proxy servery z několika důvodů: přesměrují veškerý internetový provoz, nejen http.



Chinese (Traditional) : 他們通常會提供更高的頻寬與更好的服務品質,且經過加密,因此較難被監控。

Czech : Běžně poskytují větší šíři pásma a lepší kvalitu služeb. Jsou šifrované a je proto těžší je tajně sledovat.



Chinese (Traditional) : 媒體公司經常的在此舉的目的上說謊,聲稱這是為了「防止盜版」。

Czech : Mediální společnosti běžně lžou o účelu tohoto opatření, když tvrdí, že to je „proti pirátství".



Chinese (Traditional) : 實際上,區域碼完全無法防止盜版;逐位元複製的光碟可以在任何設備上,如同原版般正常播放。

Czech : Kódy oblastí ve skutečnosti nemají na ilegální kopírování vůbec žádný vliv: přesnou, bit po bitu vytvořenou kopii disku bude možné stejně dobře přehrát na každém zařízení, které přehraje originál.



Chinese (Traditional) : 實際目的是讓公司更能掌控他們的市場;一切都是為了賺錢。

Czech : Skutečným důvodem je dát těmto společnostem větší kontrolu nad jejich trhy. Všechno je to kvůli penězům.



Chinese (Traditional) : 由於通話是透過網際網路傳訊的,不需要用到住處或到訪處的電話公司。

Czech : Protože hovory se uskutečňují přes internet, nemusíte využívat služby telefonní společnosti, která sídlí v místě vašeho bydliště nebo v zemi, do níž cestujete.



Chinese (Traditional) : 無需擁有居住社區的當地電話號碼;你可以在阿拉斯加州奇金野外取得衛星網際網路連線,然後選擇一組電話號碼,宣稱你人在陽光普照的亞利桑那州。

Czech : Neexistuje ani požadavek, abyste získali místní číslo od komunity, ve které žijete; můžete získat satelitní připojení k internetu v divočině ve městě Chicken na Aljašce a vybrat číslo, které tvrdí, že jste ve slunné Arizoně.



Chinese (Traditional) : 常見的情況是必須購買不同的國際電話號碼,才能接到 PSTN 電話。對打電話給你的人而言,號碼來自哪裡確實有差別。

Czech : Často si musíte zvlášť zakoupit globální číslo, na které vám bude možné volat z veřejné telefonní sítě. Místo, odkud číslo pochází, je důležité pro lidi, kteří vám volají.



Chinese (Traditional) : 即時文本翻譯應用程式 – 可自動將整段文本從一種語言翻譯成另一種語言的應用程式。

Czech : Překladatelské aplikace v reálném čase – aplikace, které jsou schopné automatického překládání celých textových pasáží z jednoho jazyka do druhého.



Chinese (Traditional) : 有些這種類型的應用程式甚至可翻譯現實世界中標誌或其他物件上的外文,用戶只要把智慧型手機對準這些物件。

Czech : Některé aplikace v této kategorii dokážou dokonce překládat cizojazyčné texty na nápisech nebo jinde v reálném světě poté, co na ně uživatel namíří chytrý telefon.



Chinese (Traditional) : 翻譯引擎已有巨大的改進,現在通常提供或多或少正確的翻譯(和更少的胡言亂語),但因為翻譯結果仍可能完全是錯誤的,應對其持有一些小心謹慎的態度。

Czech : Překladové nástroje se výrazně zlepšily a nyní poskytují víceméně správné překlady (a mnohem méně často nesmysly), ale i tak je potřeba dávat pozor, protože pořád může docházet k podstatným chybám.



Chinese (Traditional) : 此類別中最著名的應用程式之一是 Google 翻譯,它可以在下載所需的語言資料後,進行離線翻譯。

Czech : Jednou z nejvýznamnějších aplikací v této kategorii je Google Translate, která po stažení požadovaných jazykových dat umožňuje offline překlad.



Chinese (Traditional) : 出國時,在智慧型手機上使用 GPS 導航應用程式,可能是最簡單且最便利的導航方式。

Czech : Používání aplikací pro navigaci v chytrém telefonu může být tím nejsnazším a nejpohodlnějším způsobem navigace mimo Vaši zemi.



Chinese (Traditional) : 相較於購買 GPS 的新地圖或獨立的 GPS 裝置,向租車公司租用新地圖較省錢。

Czech : Může vám to ušetřit peníze za nákup nových map pro GPS, samostatného zařízení GPS nebo jeho pronájmu v autopůjčovně.



Chinese (Traditional) : 如果你的手機沒有數據連線,或者已經超出連線範圍,GPS 導航的表現可能會受到限制或無法使用。

Czech : Pokud na svém telefonu nemáte datové připojení nebo je-li mimo dosah, jejich fungování může být omezené nebo nedostupné.



Chinese (Traditional) : 每一間雜貨店都有販售預付電話卡,種類多到不知如何選擇,這些電話卡可以用於付費電話或普通的電話。

Czech : Každá prodejna se smíšeným zbožím je plná matoucí nabídky předplacených telefonních karet, které lze použít z telefonních budek nebo běžných telefonů.



Chinese (Traditional) : 雖然大部分的預付卡都可以打電話到任何國家,但某些預付卡會提供特定幾個國家優惠通話費率。

Czech : Zatímco většina karet je vhodná pro volání na celém světě, některé se specializují na poskytování příznivých sazeb za volání do konkrétních skupin zemí.



Chinese (Traditional) : 通常可以透過撥打一支免付費電話號碼來取得這些服務,大多數手機可以免費撥打該電話號碼。

Czech : Přístup k těmto službám je často možný skrze nezpoplatněné telefonní číslo, na které lze volat z většiny telefonů zdarma.



Chinese (Traditional) : 針對一般攝影的規範也適用於錄影,甚至有更多的規定。

Czech : Pravidla týkající se běžného fotografování se také vztahují na nahrávání videí, možná dokonce o něco více.



[Day38]

Chinese (Traditional) : 如果連拍張照片都不被允許,那麼就更不要想要將它錄成影片了。

Czech : Pokud je u něčeho zakázáno i pouhé focení, neměli byste ani pomyslet na to natáčet to na video.



Chinese (Traditional) : 若要使用無人機,請事先仔細確認可以拍攝什麼以及是否需要什麼許可或額外授權。

Czech : Pokud používáte dron, v dostatečném předstihu si prověřte, co smíte natáčet a jaká povolení nebo dodatečné licence jsou třeba.



Chinese (Traditional) : 將無人機開到機場附近或飛過人群上方,就算不違反所在地法律,此舉幾乎都是壞主意。

Czech : Přelet dronu poblíž letiště nebo nad davem lidí je téměř vždy špatným nápadem i v případě, že to ve vaší oblasti není nelegální.



Chinese (Traditional) : 如今,很少人會不先經過搜尋或比價,就直接向航空公司訂機票旅行。

Czech : V dnešní době se cesta letadlem jen zřídka rezervuje přímo u aerolinek, aniž by člověk trochu hledal a porovnal si ceny.



Chinese (Traditional) : 有時在不同的資料彙集網站上,同一班機的價差很大,比較搜尋結果之餘,也查查看航空公司本身的網站再下單有其回報。

Czech : Ten samý let může být u různých prodejců pořízen s propastnými rozdíly v ceně. Před provedením rezervace se tedy vyplatí porovnat výsledky vyhledávání a podívat se také na webové stránky samotné letecké společnosti.



Chinese (Traditional) : 到某些國家旅遊或出差的短期停留可能不需要簽證,但以國際學生身分前往,需要待的時間通常比觀光客更長。

Czech : I když možná nebudete potřebovat vízum pro krátké návštěvy v některých zemích za účelem turistiky nebo podnikání, cestovat jako mezinárodní student obvykle vyžaduje delší pobyt ve srovnání s běžným turistou.



Chinese (Traditional) : 通常,若要在外國居住一段較長的時間,你必須事先取得簽證。

Czech : Obecně platí, že pobyt v jakékoli cizí zemi po delší dobu vyžaduje, abyste si předem obstarali vízum.



Chinese (Traditional) : 學生簽證的要求和申請程序通常與一般觀光或商務簽證不同。

Czech : Studentská víza mají obvykle jiné požadavky a postupy při podávání žádosti než běžná turistická nebo obchodní víza.



Chinese (Traditional) : 在大部分的國家/地區,您都要提供欲就讀的教育機構所給的錄取通知書,同時也要提供至少能支持您完成第一年課程的財力證明。

Czech : Ve většině zemí budete potřebovat dopis s nabídkou od instituce, na které chcete studovat, a také doložení dostatečných finančních prostředků pro své potřeby, a to alespoň pro první rok studia.



Chinese (Traditional) : 請向您欲前往求學的機構及該國移民當局諮詢詳細要求。

Czech : Podrobné pokyny vám sdělí příslušná instituce nebo imigrační orgány země, ve které budete studovat.



Chinese (Traditional) : 除非你是外交官,否則在海外工作通常表示你必須在所在國家申報所得稅。

Czech : Pokud nejste diplomatický vyslanec, pracovat v zámoří obecně znamená nutnost podávat daň z příjmu v zemi, kde se budete nacházet.



Chinese (Traditional) : 不同國家的所得稅結構各不相同,各國的稅率及等級差異也相當大。

Czech : Daň z příjmu je v různých zemích různě strukturovaná a daňové sazby a pásma se v různých zemích liší.



Chinese (Traditional) : 在某些聯邦國家,例如美國和加拿大,聯邦政府和地方政府都課徵所得稅,因此稅率和稅級會因地區而有所不同。

Czech : V některých státech s federálním uspořádáním, jako jsou Spojené státy americké a Kanada, se daň z příjmu vybírá na federální i komunální úrovni, takže se sazby a pásma mohou v jednotlivých regionech lišit.



Chinese (Traditional) : 回國時,可能不必經過移民署檢查,或僅是例行公事,但海關控管就可能十分惱人。

Czech : Pasová kontrola je při návratu domů obvykle vynechána nebo je jen formální, nepříjemnost může představovat celní kontrola.



Chinese (Traditional) : 一定要知道可攜帶及不可攜帶的物品種類,若攜帶超出規定數量必須詳實申報。

Czech : Ujistěte se, že víte, co můžete a co nemůžete přivézt, a proclete vše nad zákonné limity.



Chinese (Traditional) : 進入遊記寫作產業最簡單的方式,就是在知名的旅遊部落格網站上鍛鍊你的技巧。

Czech : Nejsnazší způsob, jak začít v oboru cestovatelského psaní, je trénovat své dovednosti na cestovatelském blogu již existující webové stránky.



Chinese (Traditional) : 待你熟悉在網路上編排格式和編輯後,說不定就能打造你自己的網站。

Czech : Až zvládnete formátování a úpravy na webu, můžete si později vytvořit své vlastní webové stránky.



Chinese (Traditional) : 旅行時參加志願活動是貢獻一己之力的好方法,而且這不只是單純給予。

Czech : Dobrovolnické aktivity v rámci cestování jsou skvělým způsobem, jak učinit něco užitečného, ale nejde jen o to, něco dát.



Chinese (Traditional) : 在異國生活和當志工是接觸不同文化、認識新朋友、了解自己、取得某種看事情的角度,甚至是獲得新技能的一個好方法。

Czech : Život a dobrovolnictví v cizí zemi je skvělým způsobem, jak poznat odlišnou kulturu, seznámit se s novými lidmi, učit se o sobě samém, získat pocit perspektivy i osvojit si nové dovednosti.



Chinese (Traditional) : 由於許多志願性的工作均提供食宿,而少數工作還支付微薄薪水,這也不失為放寬預算,以便在某個地方停留更久的好方法。

Czech : Dobrým nápadem může být také rozprostřít svůj rozpočet na delší pobyt, protože k mnohým dobrovolnickým pracím je poskytováno ubytování a strava a některé z nich vyplácejí drobnou mzdu.



Chinese (Traditional) : 維京人從俄羅斯的航道進入黑海和裏海。目前有一部份的航道仍可通行,請留意是否需要特殊許可,有些許可不易取得。

Czech : Vikingové použili ruské vodní cesty, aby se dostali do Černého a Kaspického moře. Části těchto tras lze stále používat. Zkontrolujte možnou potřebu zvláštních povolení, která může být obtížné získat.



Chinese (Traditional) : 白海-波羅的海運河經過奧涅加湖、拉多加湖和聖彼得堡,主要以河川和湖泊將北極海和波羅的海連在一起。

Czech : Bělomořsko-baltský kanál propojuje Severní ledový oceán s Baltským mořem přes Oněžské jezero, Ladožské jezero a Petrohrad, většinou přes řeky a jezera.



Chinese (Traditional) : 奧涅加湖也和窩瓦河相連,因此仍有可能從裏海穿過俄羅斯來到這裡。

Czech : Jezero Onega je také spojeno s Volhou, takže je stále možné připlout z Kaspického moře přes Rusko.



Chinese (Traditional) : 放心,一旦您到達碼頭,一切都會變得顯而易見。您將遇到其他搭便船的旅行者,而他們將分享資訊給您。

Czech : Buďte si jistí, že jakmile se dostanete do přístavů, vše začne být poměrně jasné. Setkáte se s dalšími lodními výletníky, kteří se s vámi podělí o své poznatky.



Chinese (Traditional) : 基本上您要貼出告示,表示願意提供幫助、在碼頭走來走去、主動接近正在洗船的遊艇主,並試著與酒吧裡的船員攀談等。

Czech : V podstatě budete vyvěšovat inzeráty s nabídkou svojí pomoci, procházet přístavy, oslovovat lidi provádějící údržbu svých jacht, pokoušet se o kontakt s námořníky v baru atd.



[Day39]

Chinese (Traditional) : 盡量與越多人交談越好。不久之後,每個人都會認識你,還會提供你某艘船缺人的消息。

Czech : Zkuste promluvit s tolika lidmi, s kolika to půjde. Po chvíli vás bude znát každý a dají vám tipy, která loď někoho hledá.



Chinese (Traditional) : 航空聯盟中要選哪家作為飛行常客航空公司應當謹慎考慮。

Czech : Měli byste si pečlivě vybrat svou leteckou společnost Frequent Flyer, která je součástí aliance.



Chinese (Traditional) : 雖然你可能覺得加入你最常搭乘的航空公司才符合直覺,但你應留意他們提供的優惠通常不同,而且相同聯盟的不同航空公司給予的飛行常客點數可能會更多。

Czech : Ačkoliv se vám zdá, že je intuitivní zvolit ty aerolinky, se kterými létáte nejčastěji, měli byste vzít v úvahu, že nabízené výhody jsou často odlišné a věrnostní body mohou být v případě jiných aerolinek patřících do stejné aliance výhodnější.



Chinese (Traditional) : 阿聯酋航空、阿提哈德航空、卡達航空和土耳其航空等航空公司已大幅擴展了他們在非洲的服務。他們以比其他歐洲航空公司更有競爭力的價格,提供往返許多非洲主要城市的航班服務。

Czech : Letecké společnosti jako Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways a Turkish Airlines ve velké míře rozšířily své služby do Afriky, a nabízí spojení do řady afrických měst za příznivější ceny než jiné evropské aerolinie.



Chinese (Traditional) : 2014 年,土耳其航空有航班飛往 30 個非洲國家的 39 座機場。

Czech : Od roku 2014 létá společnost Turkish Airlines do 39 destinací ve 30 afrických zemích.



Chinese (Traditional) : 如果你有額外的旅行時間,你可以比較看看你去非洲的總票價和環球票價。

Czech : Pokud máte při cestování více času, podívejte se na celkový odhad ceny cesty do Afriky v porovnání s náklady na cestu kolem světa.



Chinese (Traditional) : 在非洲以外的所有地方,別忘了加上額外的簽證、離境稅和地面交通等額外費用。

Czech : Nezapomeňte zahrnout do propočtu další výdaje za dodatečná víza, poplatky za odjezd, pozemní dopravu atd. ve všech těchto místech mimo Afriku.



Chinese (Traditional) : 如果你想飛遍整個南半球,航班和目的地的選擇十分有限的,因為缺乏越洋路線。

Czech : Pokud chcete letět kolem světa jen po jižní polokouli, výběr letů a destinací je z důvodu nedostatečného množství transoceánských tras omezený.



Chinese (Traditional) : 沒有任何航空聯盟提供橫跨南半球所有三大洋之航線(天合聯盟未橫跨任一海洋)。

Czech : Žádná z aliancí aerolinek nelétá přes všechny tři oceánské křižovatky na jižní polokouli (a Skyteam nelétá ani přes jednu z nich).



Chinese (Traditional) : 但星空聯盟涵蓋了所有航線,除了南太平洋東部從智利聖地牙哥到大溪地的航線以外,該航線是由寰宇一家的南美航空集團所運作。

Czech : Star Alliance nicméně pokrývá vše kromě východní části jižního Tichomoří od Santiaga de Chile po Tahiti, kde létá aliance LATAM Oneworld.



Chinese (Traditional) : 如果你想跳過南太平洋及南美洲西岸,此航班並非唯一的選項。(見下文)

Czech : Tento let není jedinou možností, pokud si přejete vynechat jižní Pacifik a západní pobřeží Jižní Ameriky. (viz níže)



Chinese (Traditional) : 1994 年,以亞美尼亞人居多的亞塞拜然納戈爾諾-卡拉巴赫地區向亞塞拜然人發動了戰爭。

Czech : Náhorní Karabach, etnicky arménský region Ázerbájdžánu, vedl v roce 1994 válku proti Ázerbájdžáncům.



Chinese (Traditional) : 在亞美尼亞人的支持下,新的共和國誕生了。然而,沒有任何已成立的國家正式承認它,就連亞美尼亞也不承認。

Czech : S podporou Arménie byla založena nová republika. Žádný oficiální národ – dokonce ani Arménie – ji však neuznává.



Chinese (Traditional) : 關於此地區的外交爭論持續損害亞美尼亞和亞塞拜然之間的關係。

Czech : Diplomatické spory o oblast nadále maří vztahy mezi Arménií a Ázerbajdžánem.



Chinese (Traditional) : 運河區(荷蘭語:Grachtengordel)圍繞著阿姆斯特丹的內城,是著名的 十七世紀城區。

Czech : Canal District (nizozemsky: Grachtengordel) je známá čtvrť ze 17. století obklopující amsterdamský Binnenstad.



Chinese (Traditional) : 由於其獨特的文化與歷史價值,這整個區域被聯合國教科文組織列為世界遺產,其地產價值屬國內最高。

Czech : Celá čtvrť je označena jako Světové dědictví UNESCO pro svoji jedinečnou kulturní a historickou hodnotu a ceny místních nemovitostí jsou jedny z nejvyšších v zemi.



Chinese (Traditional) : 五鄉地,意思是五塊土地,由義大利利古里亞地區的五座濱海小村莊組成,包括里奧馬哲雷、馬納羅拉、科爾尼利亞、維爾納沙和蒙特羅索。

Czech : Cinque Terre, což znamená Pět Zemí, se skládá z pěti malých pobřežních vesnic Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza a Monterosso, které se nacházejí v italské provincii Ligurie.



Chinese (Traditional) : 它們被列入聯合國教科文組織世界遺產的清單中。

Czech : Nachází se na seznamu světového dědictví UNESCO.



Chinese (Traditional) : 幾個世紀以來,人們在崎嶇且陡峭的地景上精心建造平臺,一路直達可以俯瞰大海的懸崖上。

Czech : Lidé v průběhu staletí pečlivě budovali terasy na strmém kamenitém svahu, který se zvedá k útesům s výhledem na moře.



Chinese (Traditional) : 看不到企業進入的低度開發是它的魅力之一。步道、火車與船隻串起了村莊,而汽車卻無法從外頭開進這裡。

Czech : Součástí jeho kouzla je jen malý viditelný komerční rozvoj. Vesnice spojují cesty, vlaky a lodě a zvenčí se k nim auta nedostanou.



Chinese (Traditional) : 比利時和瑞士使用的法語類型與法國使用的法語有些許不同,但相似度足以相互理解。

Czech : Typy francouzštiny, kterými se mluví v Belgii a Švýcarsku, se lehce odlišují od francouzštiny používané ve Francii, ačkoliv jsou dostatečně podobné pro vzájemné porozumění.



Chinese (Traditional) : 特別是,比利時法語區與瑞士的計數系統有些奇特,與法國所說的法語不同,某些字的發音也有些微差異。

Czech : Zejména systém číslování ve francouzsky mluvící Belgii a Švýcarsku se někdy mírně liší od francouzštiny hovořené ve Francii, a také se mírně liší výslovnost některých slov.



Chinese (Traditional) : 然而,所有說法文的比利時人和瑞士人在學校都要學習標準法文,這樣如果你使用標準的法文記數系統他們才能了解。

Czech : Všichni frankofonní Belgičané a Švýcaři se ve škole učí standardní francouzštinu, takže pokud použijete soustavu číslovek ze standardní francouzštiny, budou vám rozumět.



Chinese (Traditional) : 在世界上的許多地方,揮手都是一種表示「你好」的友善手勢」。

Czech : V mnoha částech světa je mávání přátelským gestem značícím pozdrav.



Chinese (Traditional) : 不過,在馬來西亞,或至少對鄉下地區的馬來人來說,它代表「過來」,類似在某些西方國家會把食指彎向身體的手勢,並且只應該用來表達這個意思。

Czech : Avšak v Malajsii, tedy přinejmenším mezi Malajci ve venkovských oblastech, toto gesto znamená „pojď sem" podobně jako ukazováček ohýbaný směrem k tělu – posunek používaný v některých západních zemích – a mělo by být používáno pouze k tomuto účelu.



[Day40]

Chinese (Traditional) : 同樣的,在西班牙的英國旅人可能會將手掌朝向揮手者(而不是朝向被道別的人)之揮手手勢,誤認為是回來的意思。

Czech : Podobně si může britský cestovatel ve Španělsku splést zamávání na rozloučenou s dlaní otočenou k mávajícímu (místo toho, na koho se mává) s gestem signalizujícím, aby se vrátil.



Chinese (Traditional) : 輔助語言是人工或建構而成的,旨在輔助有溝通障礙的人們互相溝通。

Czech : Pomocné jazyky jsou umělé nebo sestavené jazyky vytvořené za účelem používání v komunikaci mezi lidmi, kteří by se jinak dorozumívali jen těžko.



Chinese (Traditional) : 它們與通用語有所區別,是因某種原因而成為其他語言使用者之間的交流方式,所以成為主要語言。

Czech : Je to něco jiného než lingua franca, což je přirozený jazyk, který se z různých důvodů stane v dané oblasti dominantním a používá se k dorozumění mezi mluvčími různých jazyků.



Chinese (Traditional) : 在一天最炎熱的時候,旅客可以看見海市蜃樓造成的水(或其他東西)的影像。

Czech : Za denního úpalu mohou cestovatelé vidět zrcadlení, které vyvolává iluzi vody (nebo jiných věcí).



Chinese (Traditional) : 浪費寶貴的能量與剩下的水去追逐海市蜃樓,對旅行者來說是一件很危險的事。

Czech : Zde hrozí nebezpečí, pokud se člověk vydá za optickým klamem, zbytečně se přitom vyčerpá a spotřebuje zbývající vodu.



Chinese (Traditional) : 即便是最熱的沙漠,夜晚也會變得極冷。若不穿上保暖衣物,就真的會有失溫的風險。

Czech : Dokonce i na pouštích s nejvyššími teplotami může být v noci mimořádně chladno. Bez teplého oblečení reálně hrozí podchlazení.



Chinese (Traditional) : 尤其在夏天,如果你決定徒步穿過雨林,就必須提防蚊子。

Czech : Pokud se rozhodnete pro pěší výpravu skrze deštný prales, obzvláště v létě si musíte dávat pozor na komáry.



Chinese (Traditional) : 即便當你準備開車穿越亞熱帶雨林,你打開車門進入車內的數秒間,已足夠讓蚊子跟著你進到車內。

Czech : I když projíždíte subtropickým deštným pralesem, dveře otevřené po dobu několika sekund, než se dostanete do vozidla, představují dostatek času k tomu, aby dovnitř vnikli také komáři.



Chinese (Traditional) : 禽流感,或更正式的說法鳥禽類流行性感冒,可以感染鳥類和哺乳動物。

Czech : Ptačí chřipka či odborněji influenza ptáků může infikovat jak ptáky, tak i savce.



Chinese (Traditional) : 已知在人類身上發生的案例不到一千例,但有些是致命的。

Czech : U lidí bylo hlášeno méně než tisíc případů, ale některé z nich skončily smrtí.



Chinese (Traditional) : 大部分的案例都是家禽飼養從業人員,但賞鳥者也會有一些風險。

Czech : Většina se týkala lidí, kteří pracují s drůbeží, existuje ale i určité riziko pro amatérské ornitology.



Chinese (Traditional) : 挪威典型的風景,是陡峭的峽灣及峽谷緊鄰著較為平坦的高原。

Czech : Pro Norsko jsou typické strmé fjordy a údolí, která náhle ustupují vysokým a víceméně plochým náhorním plošinám.



Chinese (Traditional) : 這些台地常被稱做「vidde」,形容一個寬大開闊又沒有樹木的空間、一個無邊無際的廣闊區域。

Czech : Těmto plošinám se často říká „vidde", což znamená rozsáhlý a otevřený prostor bez stromů, neohraničenou plochu.



Chinese (Traditional) : 在羅加蘭和阿格德爾,它們常被稱為「hei」,意指常佈滿石南花的無樹荒野。

Czech : V Rogalandu a Agderu jsou obvykle nazývány „hei", což znamená nezalesněné rašeliniště často pokryté vřesem.



Chinese (Traditional) : 冰河並不穩定,而是會順著山脈流下。這種狀況會導致冰體斷裂或有隙縫,但可能會被雪橋掩蓋。

Czech : Ledovce nejsou stabilní, ale sesouvají se dolů z hory. To způsobuje praskliny a trhliny, které mohou být překryty sněhovými mosty.



Chinese (Traditional) : 冰穴的冰壁和洞頂可能會坍塌,裂縫也可能閉合。

Czech : Stěny a stropy ledových jeskyní se mohou zhroutit a pukliny se mohou zacelit.



Chinese (Traditional) : 在冰川的邊緣,巨大的冰塊會鬆動並落下,也許會從冰川邊緣彈跳或滾動到更遠的地方。

Czech : Na okraji ledovců se uvolňují velké bloky a odpadávají, přičemž někdy odskočí nebo se odkutálí daleko od okraje.



Chinese (Traditional) : 避暑勝地的旅遊季節,通常在印度的夏季期間達到頂峰。

Czech : Turistická sezóna pro stanice na kopcích obvykle vrcholí během babího léta.



Chinese (Traditional) : 然而,它們在冬天有不同的美與魅力。許多山間小鎮都會下不少的雪,且那裡也會提供滑雪和滑雪板等活動。

Czech : V zimě však poskytují jinou krásu a kouzlo, kdy mnoho horských stanic pokryje dostatečné množství sněhu, a ty pak nabízejí aktivity, jako je lyžování a snowboarding.



Chinese (Traditional) : 只有少數航空公司仍然提供喪親票價,為臨時的葬禮旅行提供些微折扣。

Czech : Pouze několik aerolinií stále poskytuje speciální ceny letenek pro pozůstalé, které mírně snižují náklady na last-minute cesty na pohřby.



Chinese (Traditional) : 提供這些服務的航空公司包括加拿大航空、達美航空、漢莎航空(從美國或加拿大出發的航班)和西捷航空。

Czech : Tuto službu nabízejí například letecké společnosti Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa (pro lety ze Spojených států nebo Kanady) a Westjet.



Chinese (Traditional) : 不論任何情況,都必須打電話直接跟航空公司訂位。

Czech : Ve všech případech musíte provést telefonickou rezervaci přímo u aerolinek.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.