40 days Belarusian and Russian conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in Беларуская (Беларуская) and Русский (Русский) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Belarusian : Навукоўцы медыцынскага факультэту Стэнфардскага ўніверсітэту абвясцілі ў панядзелак аб адкрыцці новага дыягнастычнага сродку, які дазваляе сартаваць клеткі па тыпах. Гаворка ідзе пра маленькі друкаваны чып, які можна надрукаваць на звычайным струменным прынтары. Кошт такога чыпу — каля аднаго цэнту ЗША за адзінку.

Russian : В понедельник ученые из Медицинской школы Стэнфордского университета объявили об изобретении нового диагностического инструмента, который может сортировать клетки по их типу; это маленький чип, который можно напечатать, используя стандартный струйный принтер примерно за 1 цент США.



Belarusian : Калі верыць паведамленням вядучых даследчыкаў, гэта дазволіць даволі рана выяўляць рак, туберкулёз, ВІЧ і малярыю ў пацыентаў з бедных краін, дзе ўзровень смяротнасці ад такіх захворванняў, як рак малочнай залозы, можа быць у два разы вышэй, чым у багатых краінах.

Russian : Ведущие исследователи утверждают, что он может помочь в раннем выявлении рака, туберкулеза, ВИЧ и малярии у пациентов в странах с низким уровнем дохода, где показатели выживаемости при таких болезнях, как рак молочной железы, могут быть в два раза ниже, чем в более богатых странах.



Belarusian : Прыблізна ў 9:30 па мясцовым часе (што адпавядае 02:30 па ўніверсальным часе) JAS 39C «Грыпен» упаў на ўзлётна-пасадачную паласу і ўзарваўся. З-за гэтага аэрапорт закрыўся для прыёму камерцыйных рэйсаў.

Russian : Приблизительно в 9:30 по местному времени (02:30 UTC) JAS 39C Gripen упал на взлетно-посадочную полосу и взорвался. Аэропорт пришлось закрыть для коммерческих рейсов.



Belarusian : Вынікі апазнання сведчаць, што гэтым лётчыкам быў камандзір эскадрыллі Дылакрыт Патаві.

Russian : Личность пилота была установлена. Им оказался командир эскадрильи Дилокрит Паттави.



Belarusian : Як паведамляюць мясцовыя СМІ, падчас тушэння пажару перавярнулася пажарная машына аэрапорта.

Russian : Местные СМИ сообщают, что в аэропорту по пути на вызов перевернулась пожарная машина.



Belarusian : Тры сезоны таму 28-гадовы Відаль перайшоў у «Барсу» з «Севільі».

Russian : 28-летний Алеш Видаль перешел в ¨Барсу¨ из ¨Севильи¨ три сезона назад.



Belarusian : Відал правёў 49 матчаў за гэты клуб пасля пераезду ў сталіцу Каталоніі.

Russian : После переезда в столицу Каталонии Видаль провел за клуб 49 матчей.



Belarusian : Акцыя пратэсту пачалася на вуліцы Уайтхол прыблізна ў 11:00 па мясцовым часе (UTC+1), насупраць уваходу ў афіцыйную рэзідэнцыю прэм´ер-міністра на Даўнінг-стрыт, які ахоўвала паліцыя.

Russian : Протест начался около 11:00 по местному времени (UTC+1) на улице Уайтхолл напротив охраняемого полицией въезда на Даунинг-стрит, официальную резиденцию премьер-министра.



Belarusian : Пратэстоўцы неўзабаве пасля 11:00 перакрылі у Уайтхоле рух на дарозе, што вядзе ў паўночным напрамку.

Russian : Сразу после 11:00 протестующие перекрыли движение в северном направлении по Уайтхоллу.



Belarusian : Каля 11:20 паліцыя звярнулася да пратэстоўцаў, каб тыя вярнуліся на тратуар, патлумачыўшы, што неабходна забяспечыць баланс паміж правам пратэст і прадухіленнем затораў на дарозе.

Russian : В 11:20 полиция попросила митингующих вернуться на тротуар, заявив, что им необходимо соблюдать баланс между правом протестовать и задержкой дорожного движения.



Belarusian : Пратэстоўцы рушылі па Уайтхол прыблізна ў 11:29, прайшлі міма Трафальгарскай плошчы, уздоўж вуліцы Стрэнд, па Олдвіч і ўверх па Кінгсуэй у напрамку вуліцы Холбарн, дзе ў гатэлі «Гранд канаут румс» свой вясновы форум праводзіла Кансерватыўная партыя.

Russian : Около 11:29 протестующие двинулись вверх по Уайтхолл, мимо Трафальгарской площади, вдоль Стрэнда, мимо Олдвича и вверх по Кингсуэй в сторону района Холборн, где Консервативная партия проводила свой Весенний форум в гостинице Grand Connaught Rooms.



Belarusian : Вынік асабістых сустрэч Надаля з канадцам 7–2.

Russian : Рекорд Надала в схватках один на один с канадцем — 7–2.



Belarusian : Нядаўна ён на міжнародным тэнісным турніры «Брысбен Оўпэн» прайграў Раонічу.

Russian : Недавно он проиграл Раоничу на турнире в Брисбене.



Belarusian : 88% набраных за матч ачкоў Надаль выйграў ударамі каля сеткі. За першую падачу ён атрымаў 76 ачкоў.

Russian : Надал набрал 88% всех очков в матче, выиграв 76 очков в первой подаче.



Belarusian : Пасля матчу Кароль грунтавых кортаў адзначыў: «Я рады зноўку папасці ў заключныя раўнды самых важных спаборніцтваў. Мая мэта на гэтым турніры — паспрабаваць выйграць яго».

Russian : После матча ¨Король грунта¨ сказал: ¨Я так рад, что вернусь в финальные раунды самых важных мероприятий. Я здесь, чтобы попытаться выиграть¨.



Belarusian : Прыблізна дзесяць мільёнаў дакументаў панамскай юрыдычнай фірмы «Масак Фансеса», што папалі ў СМІ вясной 2016 года, уяўляюць сабой «Панамскія дакументы».

Russian : ¨Панамские документы¨ — это собирательное название приблизительно десяти миллионов документов панамской юридической фирмы Mossack Fonseca, просочившихся в прессу весной 2016 г.



Belarusian : Як сведчаць дакументы, чатырнаццаць банкаў дапамагалі хаваць багацце на мільярды долараў сваім заможным кліентам, каб тыя маглі не плаціць падаткі і не выконваць адпаведныя нормы заканадаўства.

Russian : Документы показали, что четырнадцать банков помогли состоятельным клиентам спрятать миллиарды долларов США, чтобы избежать уплаты налогов и выполнения прочих нормативных требований.



Belarusian : Брытанская газета «Зэ Гардзіан» дапускала, што прыкладна трэцяя частка з 1200 афшорных кампаній, якія выкарыстоўваліся для гэтай мэты, знаходзілася пад кантролем «Дойчэ Банк».

Russian : Британская газета The Guardian предположила, что Deutsche Bank контролировал примерно треть из 1200 подставных компаний, использованных для этой цели.



Belarusian : Адбыліся масавыя пратэсты сусветнай супольнасці. Было ініцыявана некалькі крымінальных разбораў, а кіраўнікі ўрадаў Пакістана і Ісландыі склалі свае паўнамоцтвы.

Russian : По всему миру происходили протесты, было несколько уголовных преследований, а главы правительств Исландии и Пакистана ушли в отставку.



Belarusian : Ма нарадзіўся ў Ганконгу, атрымаў адукацыю ва Ўніверсітэце Нью-Ёрка і на юрыдычным факультэце Гарвардскага ўніверсітэта. Да таго ж, у яго калісьці быў від на жыхарства ў ЗША.

Russian : Ма родился в Гонконге, учился в Нью-Йоркском университете и Гарвардской юридической школе. Он также когда-то имел постоянный вид на жительство в Америке (¨грин-карту¨).



Belarusian : Хсі падчас выбараў намякаў, што ў выпадку крызісу Ма можа ўцячы з краіны.

Russian : Во время проведения выборов Се намекал, что Ма может покинуть страну в случае кризиса.



Belarusian : На думку Сі, фотагенічны Ма — гэта больш стыль, чым сутнасць.

Russian : Се также утверждал, что фотогеничный Ма больше выделялся внешностью, чем харизмой.



Belarusian : Насуперак згаданым абвінавачванням Ма дабіўся лёгкай перамогі з праграмай, што падтрымлівае больш цесныя сувязі з мацерыковым Кітаем.

Russian : Несмотря на эти обвинения, Ма легко победил, выступая за более тесные связи с материковой частью Китая.



Belarusian : Аляксандр Авечкін з «Вашынгтон Кэпіталз» прызнаны лепшым гульцом дня.

Russian : Сегодняшний игрок дня — Алекс Овечкин из Washington Capitals.



Belarusian : Ён забіў 2 галы і зрабіў 2 рэзультатыўныя перадачы ў гульні з «Атланта Трэшэрс», якая скончылася перамогай з лікам 5—3 на карысць Вашынгтона.

Russian : У него было 2 гола и 2 передачи в матче футбольного клуба ¨Вашингтон¨ против ¨Атланта Трэшерз¨, в котором первый одержал победу со счётом 5-3.



[Day2]

Belarusian : Навічок Ніклас Бэкстрам забіў пераможны гол пасля першай галявой перадачы Авечкіна ў гэтай гульні;

Russian : Первая голевая передача Овечкина в тот вечер принесла команде победный гол, выполненный новичком Никласом Бекстрёмом;



Belarusian : Яго другі гол увечары быў 60-м у сезоне. Так ён стаў першым гульцом, што забіў 60 ці болей галоў з 1995—1996 гг., — тады гэта ўдалося Яраміру Ягру і Марыё Лем´ё.

Russian : Его второй целью в этот вечер был его 60-й гол в сезоне, в результате чего он становился первым игроком забившим 60 или больше голов в сезоне с 1995-96 гг., когда Джаромир Джагр и Марио Лемьо оба добились этого достижения.



Belarusian : У 2008 годзе Батэн у спісе 400 самых багатых амерыканцаў заняў 190 месца, пры гэтым яго багацце ацэньвалася ў 2,3 мільярда долараў.

Russian : Баттен занял 190-е место в списке 400 богатейших американцев в 2008 году, его состояние оценивалось в 2,3 миллиарда долларов США.



Belarusian : Ён скончыў Каледж гуманітарных і прыродазнаўчых навук пры Універсітэце штата Вірджынія ў 1950 г. і заўсёды з´яўляўся буйным фундатарам гэтай установы.

Russian : Он окончил колледж искусств и наук Виргинского университета в 1950 году и был важным спонсором этого учреждения.



Belarusian : Падчас беспарадкаў у іракскай турме Абу-Грайб быў учынены падпал.

Russian : Иракская тюрьма Абу-Грейб была подожжена во время бунта.



Belarusian : Гэтая турма набыла сумную вядомасць пасля таго, як яе ўзялі пад свой кантроль амерыканскія войскі і там былі выяўлены факты жорсткага абыходжання са зняволенымі.

Russian : Тюрьма получила скандальную известность после раскрытия издевательств над заключенными, происходивших в ней, когда она перешла под контроль американских военных.



Belarusian : Машына малодшага Піке трапіла ў аварыю ў 2008 г. падчас Гран-пры Сінгапура і адразу пасля ранняга піт-стопу Фернанда Алонса. З-за гэтага на трасе з´явіўся аўтамабіль бяспекі.

Russian : Пике-младший попал в аварию на Гран-при Сингапура в 2008 году сразу после раннего пит-стопа Фернандо Алонсо, после чего пришлось задействовать машину безопасности.



Belarusian : Калі машыны перад Алонса рушылі за машынай бяспекі запраўляцца, ён рынуўся наперад па перамогу.

Russian : Когда машины впереди Алонсо отправились за топливом под машину безопасности, он двинулся вверх, чтобы взять победу.



Belarusian : У 2009 годзе пасля Гран-пры ў Венгрыі Піке малодшы быў звольнены.

Russian : Пике-младший не был допущен к гонкам после Гран-при Венгрии 2009 года.



Belarusian : Горад пагрузіўся ў цішыню роўна ў 8:46 раніцы, менавіта пасля таго, як першы самалёт трапіў у цэль.

Russian : Ровно в 08:46 весь город замер, обозначив тот самый момент, когда первый самолёт ударил по цели.



Belarusian : Усю ноч у неба былі напраўлены два прамяні святла.

Russian : Были установлены два источника света, лучи от которых были направлены в ночное небо.



Belarusian : На пляцоўцы вядзецца будаўніцтва пяці новых хмарачосаў, а ў самым яе сэрцы хутка з´явіцца мемарыяльны парк і транспартны цэнтр.

Russian : На этом месте ведется стройка пяти новых небоскрёбов с транспортным центром и мемориальным парком посередине.



Belarusian : Больш за два дзесяткі ўзнагарод «Эмі» атрымала гэтае шоу канала «Пі-Бі-Эс». Большую працягласць мае толькі «Вуліца Сезам» і «Раён Містэра Роджэрса».

Russian : У этого сериала PBS более двух дюжин наград ¨Эмми¨, и по продолжительности он уступает только ¨Улице Сезам¨ и ¨Окрестностям дома мистера Роджерса¨.



Belarusian : У цэнтры кожнага эпізоду шоу будзе тэма пэўнай кнігі, якую потым будуць развіваць праз розныя гісторыі.

Russian : Каждый эпизод шоу будет посвящен теме в определенной книге и потом станет исследовать эту тему с помощью разнообразных историй.



Belarusian : Акрамя таго, у кожнай з перадач даваліся парады наконт кніг, якія дзецям варта шукаць у бібліятэцы.

Russian : Каждое шоу также даст рекомендацию по поводу книги, которую стоит искать детям, когда они пойдут в библиотеку.



Belarusian : Джон Грант з «Дабл´ю-Эн-І-Дзі Буфала» (што з´яўляецца хатняй станцыяй «Рыдынг Рэйнбоў») паведаміў, што «Рыдынг Рэйнбоў» вучыла дзяцей, чаму неабходна чытаць,… прывівала любоў да чытання — [гэтая праграма] натхняла іх браць кнігу ў рукі і чытаць яе».

Russian : Джон Грант с канала WNED Buffalo (где показывают Reading Rainbow) сказал: ¨Шоу Reading Rainbow показало детям, зачем нужно читать, ... привило любовь к чтению — [оно] побудило детей взять книгу в руки и прочитать ее¨.



Belarusian : Некаторыя, у тым ліку Джон Грант, лічаць, што спыненне серыялу адбылося па прычыне недахопу фінансаў і змены філасофіі адукацыйных тэлевізійных праграм.

Russian : Некоторые, включая Джона Гранта, считают, что к завершению сериала привели одновременно и нехватка финансирования, и смена концепции образовательных ТВ-программ.



Belarusian : Сіноптыкі сцвярджаюць, што хутчэй за ўсё шторм, які знаходзіцца прыблізна ў 645 мілях (або 1040 км) на захад ад астравоў Каба-Вэрдэ, рассеецца да таго, як дойдзе да сушы.

Russian : Синоптики говорят, что шторм, находящийся примерно в 645 милях (1040 км) к западу от островов Кабо-Верде, скорее всего, закончится до того, как сможет стать угрозой каким-либо участкам суши.



Belarusian : Зараз хуткасць вятроў ва ўрагане «Фрэд» дасягае 105 міль у гадзіну (ці 165 км/г) і ён змяшчаецца на паўночны захад.

Russian : Скорость ветра урагана Фред в настоящее время 105 миль в час (165 км/ч), и он движется в направление северо-запада.



Belarusian : Фрэд — самы моцны трапічны цыклон, што пасля з´яўлення спадарожнікавых здымкаў быў зафіксаваны ў такой аддаленай паўднёва-ўсходняй частцы Атлантычнага акіяну, і ён займае толькі трэцяе месца па велічыні сярод ураганаў на ўсход ад 35 ° з.д.

Russian : Фред является самым сильным тропическим циклоном, когда-либо зарегистрированным так далеко на юге и востоке в Атлантическом океане со времен появления спутниковой съемки, и всего лишь третьим крупным ураганом к востоку от 35 градусов з. ш. за всё время наблюдений.



Belarusian : Артур Гінес падпісаў дамову арэнды піваварні Сэнт-Джэймс-Гейт, што ў Дубліне (Ірландыя) 24 верасня 1759 г. Яе тэрмін складаў 9 000 гадоў.

Russian : 24 сентября 1759 года Артур Гиннесс подписал контракт на 9000 лет аренды пивоварни St James´ Gate Brewery в ирландском Дублине.



Belarusian : Кампаніі «Гінэс» спатрэбілася 250 гадоў, каб выйсці на міжнародны ўзровень. Зараз яе гадавы абарот складае звыш 10 мільярдаў еўра (альбо 14,7 мільярда долараў ЗША).

Russian : 250 лет спустя ¨Гиннесс¨ превратился в глобальную компанию с ежегодным оборотом свыше 10 миллиардов евро (14,7 миллиардов долларов США).



Belarusian : Джоні Рыд, штурман новазеландскай каманды на Гран-пры А1, сёння ўвайшоў у гісторыю. Не парушаючы правілы, ён хутчэй за ўсіх праехаў па 48-гадовым мосце гавані, што ў Оклендзе, Новая Зеландыя.

Russian : Штурман команды из Новой Зеландии A1GP Джонни Рид сегодня вошел в историю, проехав по официальным данным быстрее всех по 48-летнему мосту Окленд Харбор Бридж в Новой Зеландии.



Belarusian : Кіруючы новазеландскім аўтамабілем «Чорная прыгажуня», што браў удзел у Гран-пры А1, спадар Рыд здолеў перасекчы мост на хуткасці больш за 160 км/г сем разоў.

Russian : Мистеру Риду удалось проехать на новозеландском автомобиле Black Beauty, участвовавшем в ¨А1 Гран-при¨, со скоростью более 160 км/ч семь раз по мосту.



Belarusian : З-за таго, што «Чорная прыгажуня» была вельмі нізкай, паліцыі Новай Зеландыі складана было вызначыць хуткасць машыны спадара Рэйда з дапамогай ручных радараў. Гэта ўдалося ім толькі тады, калі хуткасць, з якой перамяшчаўся Рэйд, знізілася да 160 км/г.

Russian : У новозеландской полиции были трудности с радарами для замера скорости и определением того, как быстро ехал мистер Рид из-за того, что Black Beauty довольно низкая, и единственный раз, когда полиции удалось засечь мистера Рида, это было тогда, когда он сбавил скорость до 160 км/ч.



[Day3]

Belarusian : Звыш 80 арыштаваных былі адпушчаны з Цэнтра паступлення і рэгістрацыі арыштаваных за апошнія 3 месяцы без прад´яўлення афіцыйных абвінавачванняў.

Russian : За последние 3 месяца более 80 арестованных были освобождены из центра предварительного заключения без предъявления им официальных обвинений.



Belarusian : Суддзя Глін вынес часовы забаронны загад у дачыненні да гэтага аб´екта ў красавіку бягучага года, каб забяспечыць вызваленне тых, каго ўтрымлівалі там больш за 24 гадзіны з моманту паступлення і чыя справа не была разгледжана судовым упаўнаважаным.

Russian : В апреле этого года судья Глинн издал судебный запрет в отношении данного учреждения, чтобы освободить тех, кто содержался в неволе более 24 часов после их поступления в тюрьму, и у которых не были проведены слушания у уполномоченного суда.



Belarusian : Калі адпаведнае хадайніцтва было задаволена, упаўнаважаны назначае заклад. Акрамя таго, ён афіцыйна афармляе абвінавачванні, што былі выстаўлены афіцэрам, які праводзіў арышт. Пасля гэтага згаданыя абвінавачванні заносяцца ў камп´ютэрную сістэму, у якой адсочваецца пэўная справа.

Russian : Комиссар полиции устанавливает залог (на случай его внесения) и формализует обвинения, выдвинутые офицером, который выполнил арест. После этого обвинения заносятся в компьютерную систему штата, в которой ведется дело задержанного.



Belarusian : Акрамя таго, дата слухання з´яўляецца і датай, на якую ўзнікае права падазраванага на неадкладны разгляд справы.

Russian : На слушании также назначается срок, в течение которого должно быть соблюдено право подозреваемого на безотлагательное судебное разбирательство.



Belarusian : Атамная энергетыка Аўстраліі атрымала падтрымку з боку Пітэра Кастэла, міністра фінансаў Аўстраліі і чалавека, які, хутчэй за ўсё, зменіць прэм´ер-міністра Джона Говарда на пасадзе лідара ліберальнай партыі.

Russian : Питер Костелло, казначей Австралии и человек, который, скорее всего, станет преемником Премьер-министра Джона Ховарда на посту лидера Либеральной партии, выразыл свою поддержку атомной энергетике Австралии.



Belarusian : Па словах спадара Кастэла, Аўстраліі варта праявіць цікавасць да выкарыстання атамнай энергіі толькі ў тым выпадку, калі яе вытворчасць стане эканамічна апраўданай.

Russian : Г-н Костелло заявил, что, когда ядерная энергетика станет экономически жизнеспособной, Австралия должна будет стремиться к её использованию.



Belarusian : Спадар Кастэла сказаў: «Калі яна стане рэнтабельнай, мы павінны яе мець. Што значыць, у нас няма прынцыповых пярэчанняў супраць атамнай энергетыкі».

Russian : ¨Если это станет коммерчески привлекательным, оно должно быть у нас. То есть нет никаких принципиальных возражений против атомной энергетики¨, — сказал г-н Костелло.



Belarusian : Як паведамляе ANSA, «паліцыя была занепакоена парай высокапастаўленых мафіёзі, якія маглі пачаць поўнамаштабную вайну за ўладу».

Russian : По сообщению информационного агентства ANSA, ¨полиция была обеспокоена парой заказных убийств высокопоставленных лиц, что, по мнению органов правопорядка, могло способствовать развязке полномасштабной войны за преемственность.



Belarusian : Паліцэйскія сказалі, што гаспадаром становішча быў Ло Пікала, бо ён з´яўляўся ў Палерма правай рукой Правенцана і меў вялікі вопыт. Гэтым ён заслужыў павагу старэйшых босаў, паколькі яны прытрымліваліся палітыкі, што трэба «сядзець цішэй за траву» і адначасова ўмацоўваць магутнасць мафіі.

Russian : Полиция сказала, что Ло Пикколо был во главе, потому что он был правой рукой Провенцано в Палермо, и его больший опыт завоевал ему уважение старшего поколения боссов, поскольку они придерживались политики Провенцано, направленной на то, чтобы как можно меньше давать о себе знать и одновременно укреплять сеть своей власти.



Belarusian : «Згаданых босаў уціхамірыў Правенцана, спыніўшы развязаную Рыйнам супрацьдзяржаўную вайну, што ў 1992 годзе забрала жыццё крыжакоў мафіі Джавані Фалконе і Паала Барсэліна».

Russian : Эти боссы были усмирены Провензано, когда он положил конец войне с государством, начатой Рииной, в результате которой в 1992 году погибли крестоносцы мафии Джованни Фальконе и Паоло Борсельино.



Belarusian : Падчас прадстаўлення прылады, Стыў Джобс, галоўны выканаўчы дырэктар «Эпл», выйшаў на сцэну і дастаў з кішэні джынсаў iPhone.

Russian : Когда гендиректор компании Apple Стив Джобс презентовал iPhone, он вышел на сцену и вынул его из кармана джинсов.



Belarusian : Падчас свайго 2-гадзіннага выступлення ён заявіў: «Сёння «Эпл» мае намер зноўку вынайсці тэлефон. Сёння мы ствараем гісторыю».

Russian : Во время своего двухчасового выступления он заявил: ¨Сегодня Apple собирается переосмыслить свой телефон. Мы войдём сегодня в историю.¨



Belarusian : Бразілія — самая вялікая на Зямлі каталіцкая краіна, і Рымска-каталіцкая царква неаднаразова і заўсёды паслядоўна выступала супраць легалізацыі ў гэтай краіне аднаполых шлюбаў.

Russian : Бразилия является крупнейшей римско-католической страной в мире, и Римско-католическая церковь неизменно выступала против легализации однополых браков в стране.



Belarusian : Нацыянальны кангрэс Бразіліі абмяркоўваў пытанне легалізацыі на працягу 10 гадоў. На цяперашні час Рыа-Грандзі-ду-Сул з´яўляецца адзіным месцам, дзе такія грамадзянскія шлюбы дазволены заканадаўствам.

Russian : Бразильский Национальный конгресс десять лет обсуждал легализацию подобных гражданских браков, и теперь они допускаются по закону исключительно в Риу-Гранди-ду-Сул.



Belarusian : Марта Супліца, былы мэр Сан-Паўлу, распрацавала арыгінальны законапраект, які зараз (пасля ўнясення паправак) знаходзіцца на руках у Роберта Джэферсана.

Russian : Оригинальный законопроект был разработан бывшим мэром Сан-Паулу Мартой Суплиси. Предлагаемый законопроект с внесёнными в него поправками теперь находится в руках Роберто Джефферсона.



Belarusian : Удзельнікі акцыі пратэсту спадзяюцца сабраць 1,2 мільёна подпісаў пад згаданай петыцыяй, каб у лістападзе прадставіць яе ў Нацыянальны кангрэс.

Russian : Цель протестующих — собрать 1,2 миллиона подписей под петицией, чтобы представить ее Национальному конгрессу в ноябре.



Belarusian : 20 сакавіка ў юрыдычным цэнтры Іст-Бэй адбыўся сход для ахвяр жыллёвай афёры. Гэта адбылося пасля таго, як высветлілася, што многія сем´і звяртаюцца па юрыдычную дапамогу і дамагаюцца, каб іх не высялялі.

Russian : Когда стало ясно, что многие семьи хотели получить правовую помощь, чтобы защититься от выселения, 20 марта в Общественном юридическом центре Ист-Бэй была проведена встреча для жертв жилищного мошенничества.



Belarusian : Калі кватэранаймальнікі пачалі распавядаць, што з імі адбылося, большасць сем´яў раптам зразумелі, што Кэралін Уілсан з Упраўлення жыллёвай гаспадаркі Окленда скрала іх гарантыйныя ўзносы і збегла з горада.

Russian : Когда жильцы начали рассказывать, что с ними произошло, большинство участвовавших семей вдруг поняли, что Кэролин Уилсон из OHA украла их гарантийные взносы и сбежала из города.



Belarusian : Арандатары «Локвудскіх садоў» лічаць, што яшчэ 40 ці нават больш сем´яў могуць быць выселены. Ім стала вядома, што паліцыя Упраўлення жыллёвай гаспадаркі Окленда праводзіць расследаванне і ў адносінах да іншых аб´ектаў дзяржаўнай жылой маёмасці, якія маглі быць уцягнуты ў махінацыі.

Russian : Жильцы Lockwood Gardens считают, что может быть ещё 40 или больше семей, возможно, столкнуться выселением, так как они узнали, что полиция оклендской жилищной администрации также расследует другие объекты общественного жилья в Окленде, которые могут быть вовлечены в мошенничество с недвижимостью.



Belarusian : Гурт адмяніў канцэрт на Ваенным мемарыяльным стадыёне вострава Маўі, які меліся наведаць 9000 гледачоў. Музыканты папрасілі прабачэння ў сваіх фанатаў.

Russian : Группа отменила выступление на Военном мемориальном стадионе на острове Мауи, на котором должны были быть 9 000 человек, и принесла извинения фанатам.



Belarusian : 20 верасня кіруючая кампанія гурту, «Эйч-Кей Менеджмент Інк.», адмяніла яго выступленне. Першапачаткова яна не пазначыла прычыну, аднак на наступны дзень назвала ў гэтай якасці матэрыяльныя і тэхнічныя праблемы.

Russian : Изначально 20 сентября компания HK Management Inc., которая работает с группой, не дала никаких пояснений, а на следующий день объявила, что выступление отменяется по причинам, связанным с логистикой.



Belarusian : Сакіс Кечагіёглу і Георгій Нікалакапулас, знакамітыя грэчаскія адвакаты, былі падвергнуты зняволенню ў афінскай турме, што ў горадзе Карыдалус, таму што іх прызналі вінаватымі ў карупцыі і хабарніцтве.

Russian : Знаменитые греческие юристы Сакис Кечагиоглоу и Георг Николакопулос были заключены в афинскую тюрьму Коридаллос, потому что они были признаны виновными во взяточничестве и коррупции.



Belarusian : У выніку, у юрыдычнай супольнасці Грэцыі ўзнік грандыёзны скандал, які быў звязаны з выкрыццём незаконных дзеянняў адвакатаў, суддзяў, павераных і юрыстаў увогуле, што мелі месца цягам папярэдніх гадоў.

Russian : В результате этого в юридическом сообществе Греции разразился большой скандал вследствие разоблачения незаконных действий, совершённых судьями, юристами, солиситорами и адвокатами за прошлые годы.



Belarusian : Некалькі тыдняў таму, пасля таго, як журналіст Макіс Трыянтафілапулас выдаў гэтую інфармацыю ў папулярным тэлевізійным шоу «Зунгла» на тэлеканале «Альфа», Петрас Мантувалас, член парламента і юрыст, склаў свае паўнамоцтвы, паколькі некалькі членаў яго офіса ўдзельнічалі ў хабарніцтве і карупцыі.

Russian : Несколькими неделями ранее, после того как журналист Макис Триантафилопулос обнародовал информацию в своем популярном ТВ-шоу Zoungla на канале Alpha TV, член парламента и юрист Петрос Мантувалос сложил полномочия, так как сотрудники его аппарата были вовлечены во взяточничество и коррупцию.



Belarusian : Да таго ж, галоўны суддзя Эвангелас Калусіс быў прызнаны вінаватым у карупцыі і непрыстойных паводзінах, таму ён знаходзіцца ў турме.

Russian : Кроме того, верховный судья Эвангелос Калусис находится в тюрьме за то, что он признан виновным в коррупции и за извращенное поведение.



[Day4]

Belarusian : З-за таго, што ён лічыць неэтычным каментаваць асаблівасці верагодных выпадкаў, Робертс наадрэз адмовіўся адказаць, калі, на яго погляд, пачынаецца жыццё — а гэта важнае пытанне для аналізу этыкі абортаў.

Russian : Робертс наотрез отказался говорить, когда, по его мнению, зарождается жизнь, что является важным вопросом при рассмотрении этической проблемы абортов, заявив, что было бы неэтично высказываться насчёт возможной специфики случаев.



Belarusian : Ён, тым не менш, паўтарыў сваю ранейшую заяву пра тое, што прэцэдэнт «Роу супраць Уэйда» быў «цвёрда ўсталяванай нормай права гэтай краіны», надаўшы асаблівую ўвагу важнасці адпаведных пастаноў Вярхоўнага суда.

Russian : Однако он всё-таки повторил сделанное им ранее заявление о том, что дело ¨Роу против Уэйда¨ является ¨урегулированным законом этой земли¨, подчёркивая важность последовательных решений Верховного суда.



Belarusian : Акрамя таго, ён засведчыў, што падтрымлівае права на прыватнае жыццё, якое падразумяваецца ў дадзеным выпадку і ад якога залежыць рашэнне Роу.

Russian : Он также подтвердил, что верит в подразумеваемое право на неприкосновенность частной жизни, от которого зависело принятие решения в пользу Роу.



Belarusian : Каманда Маручыдора набрала больш за ўсіх ачкоў, на шэсць ачкоў апярэдзіўшы каманду з Нусы.

Russian : Маручидор финишировал самым первым, обогнав Нусу, занявшего второе место, на шесть очков.



Belarusian : Гэтыя дзве каманды сустрэліся ў вялікім паўфінале, дзе каманда Нусы на 11 ачкоў абышла пераможцаў.

Russian : Обе стороны встретились в главном полуфинале, где ¨Нуса¨ вышли победителями с отрывом в 11 очков.



Belarusian : Пасля гэтага ў папярэднім фінале Маручыдор перамог Кабултур.

Russian : После этого Маручидор одержал победу над Кабулчер в предварительном финале.



Belarusian : Геспераніх Лізаветы — прадстаўнік сямейства драмеазаўрыд, які прыходзіцца стрыечным братам велацыраптару.

Russian : Hesperonychus elizabethae – это вид семейства Dromaeosauridae, который является родственником велоцираптора.



Belarusian : Лічыцца, што гэтая цеплакроўная драпежная птушка, поўнасцю пакрытая пёрамі, хадзіла як велацыраптар, вертыкальна стоячы на дзвюх нагах з кіпцюрамі.

Russian : Полагалось, что эта полностью оперённая теплокровная хищная птица ходила прямо на двух лапах с когтями, как у велоцираптора.



Belarusian : Назва «Гесперонікус», што азначае «заходні кіпцюр», узнікла ад яго другога больш вялікага кіпцюра.

Russian : Его второй коготь был самым крупным, что дало ему название Hesperonychus, означающее ¨западный коготь¨.



Belarusian : Выратавальным аперацыям, апрача ломкага лёду, перашкаджалі суровыя ўмовы надвор´я.

Russian : Помимо колотого льда спасательной операции препятствовали экстремальные погодные условия.



Belarusian : Пітман выказаў меркаванне, што раней за наступны тыдзень пагодныя ўмовы не палепшацца.

Russian : Питтман допустил предположение, что в ситуации не будет положительных изменений до будущей неделе.



Belarusian : Калі верыць Пітману, зараз колькасць і таўшчыня пакавага лёду найгоршая, з якой зверабойным судам даводзілася мець справу цягам апошніх 15 гадоў.

Russian : Показатели количества и толщины пакового льда, по мнению Питтман, являются самыми худшими для охотников на тюленей за последние 15 лет.



Belarusian : Сёння, падчас пахавання Джэфа Уіза і трох з дзевяці іншых ахвяр, сярод жыхароў абшчыны «Чырвонае возера» разляцелася навіна, што яшчэ адзін вучань быў арыштаваны ў сувязі са стралянінай, якая адбылася ў школе 21 сакавіка.

Russian : Среди населения Ред-Лейк во время похорон Джеффри Уиза и трёх из девяти жертв прошли новости, что еще один студент был задержан в связи со стрельбой в школе 21 марта.



Belarusian : Улады пацвердзілі, што сёння сапраўды адбыўся арышт, але апрача гэтага мала што сказалі ў афіцыйным парадку.

Russian : Власти почти ничего не заявили официально, за исключением подтверждения сегодняшнего ареста.



Belarusian : Тым не менш, «Мінеапаліс Стар-Трыбьюн» дазналася ад дасведчанай крыніцы, якой былі вядомы вынікі расследавання, што гэта быў 16-гадовы сын старшыні племені «Чырвонага возера» Флойда Джурдэйна Луіс Джурдэйн.

Russian : Тем не менее, источник, обладающий информацией о расследовании, сообщил газете Star-Tribune в Миннеаполисе, что это был Луи Журден, 16-летний сын Флойда Журдена, председателя племени в Ред-Лейк.



Belarusian : Хоць на дадзены момант і нельга сказаць, якімі будуць абвінавачванні або што вывела ўлады на хлопца, аднак у федэральным судзе ўжо распачалі спецыяльную працэдуру па разглядзе справы непаўналетняга.

Russian : На данный момент неизвестно, какие будут предъявлены обвинения и как сотрудники органов вышли на мальчика, но в федеральном суде началось разбирательство в отношении несовершеннолетнего.



Belarusian : Лодзін яшчэ паведаміў, што каб зэканоміць афганцам выдаткі і паменшыць рызыку бяспекі на чарговых выбарах, чыноўнікі вырашылі адмяніць другі тур.

Russian : Лодин к тому же заявил, что власти решили отменить голосование во втором туре, чтобы сократить расходы и не подвергать афганцев дополнительному риску из-за еще одних выборов.



Belarusian : Дыпламаты аб´явілі, што выявілі дастаткова нявызначанасцяў у афганскай канстытуцыі, каб вырашыць, што другі тур выбараў непатрэбны.

Russian : Согласно заявлению дипломатов, в конституции Афганистана было обнаружено достаточно неконкретных положений, позволяющих признать следующий тур ненужным.



Belarusian : Згаданая інфармацыя абвяргае папярэднія паведамленні, дзе сцвярджалася, быццам бы адмена другога этапу была б антыканстытуцыйнай мерай.

Russian : Это противоречит предыдущим сообщениям, в которых говорилось, что отмена второго тура выборов была бы нарушением конституции.



Belarusian : Гэта быў самалёт унутраных войскаў, што ляцеў у напрамку на Іркуцк.

Russian : Самолёт направлялся в Иркутск, и находился под управлением внутренних войск.



Belarusian : Пачалося расследаванне гэтага інцыдэнту.

Russian : Было проведено расследование.



Belarusian : З пачатку 1970-х гадоў Іл-76 быў адной з асноўных мадэляў летакоў як у расійскіх, так і ў савецкіх узброеных сілах, і ў мінулым месяцы ў Расіі ўжо адбыўся сур´ёзны інцыдэнт з яго ўдзелам.

Russian : Ил-76 был важной составляющей российских и советских вооруженных сил с 1970-х гг. и в прошлом месяце уже стал участником серьезного происшествия в России.



Belarusian : 7 кастрычніка падчас узлёту адваліўся рухавік. Гэтая аварыя абышлася без ахвяр. Пасля яе Расія на некаторы час спыніла палёты самалётаў Іл-76.

Russian : 7 октября двигатель отсоединился при взлёте, пострадавших не было. После этого инцидента Россия на короткое время прекратила полёты Ил-76.



Belarusian : Пасля таго, як на поўдзень ад горада Фэрбанкс, што на Алясцы, адбыўся разліў тысяч барэляў сырой нафты, работы на 800 мілях Трансаляскінскага нафтаправода спынілі.

Russian : После утечки нескольких тысяч баррелей сырой нефти к югу от Фэрбанкса (штат Аляска) власти перекрыли участок Трансаляскинского нефтепровода протяженностью 800 миль.



Belarusian : Пасля звычайнага выпрабавання сістэмы кіравання збой электрычнасці прывёў да таго, што адкрыліся запорныя клапаны і каля помпавай станцыі «Форт Джылі 9» пралілася сырая нафта.

Russian : Перебой в электроснабжении после планового тестирования пожарной системы привел к открытию предохранительных клапанов и переливу сырой нефти около насосной станции №9 в Форт-Грили.



[Day5]

Belarusian : Скінуць ціск на сістэму дазволіла адкрыццё клапанаў, такім чынам, нафта змагла сцякаць па нафтавай падушцы ў бак ёмістасцю 55 000 барэляў (альбо 2,3 мільёны галонаў).

Russian : Открытие клапанов вызвало сброс давления в системе, и нефть вытекла на площадку в резервуар, который может вмещать 55 000 баррелей (2,3 миллиона галлонов).



Belarusian : Вентыляцыйныя клапаны рэзервуара ўсё яшчэ працякалі па стане на другую палову дня ў сераду. Верагодна, гэта адбывалася з-за тэмпературнага пашырэння ў рэзервуары.

Russian : К полудню среды в вентотверстиях резервуара все еще была течь, возможно, из-за теплового расширения в резервуаре.



Belarusian : Яшчэ адна другасная ёмістасць для захоўвання нафты на 104 500 барэляў, што знаходзіцца пад рэзервуарамі, пакуль не да канца запоўнілася.

Russian : Другая вспомогательная область сдерживания под резервуарами объемом 104 500 баррелей пока не была полностью использована.



Belarusian : Каментарыі ў прамым эфіры тэлебачання сталі першым выпадкам, калі высокапастаўленыя асобы Ірана прызналі эфектыўнасць санкцый.

Russian : Передача комментариев в прямом эфире по телевидению стала первым случаем, когда высокопоставленные иранские источники признали, что санкции всё же имеют определенный эффект.



Belarusian : Сярод іх — фінансавыя абмежаванні і забарона з боку Еўрапейскага Саюза на экспарт сырой нафты, які прыносіць 80% замежнага даходу ў эканоміку Ірана.

Russian : Они включили финансовые ограничения и запрет Евросоюза на экспорт сырой нефти, от которого иранская экономика получает 80% зарубежного дохода.



Belarusian : Апошні штомесячны даклад АПЕК сведчыць, што аб´ём экспарту сырой нафты моцна зменшыўся і цяпер знаходзіцца на самым нізкім за два дзесяцігоддзі ўзроўні. Калі больш дакладна, ён зараз складае 2,8 мільёна барэляў у дзень.

Russian : В своём самом недавнем ежемесячном докладе ОПЕК заявила, что экспорт сырой нефти упал до самого низкого уровня за последние два десятилетия — 2,8 миллиона баррелей в день.



Belarusian : Аятала Алі Хаменеі, вышэйшы кіраўнік краіны, называў залежнасць ад нафты «пасткай», якая з´явілася яшчэ да Іранскай ісламскай рэвалюцыі 1979 года і існуе дагэтуль. Па яго словах, краіна мусіць ад яе вызваліцца.

Russian : Верховный лидер страны аятолла Али Хаменеи охарактеризовал зависимость от нефти как ¨ловушку¨, возникшую ещё до Исламской революции в Иране 1979 года, и из которой страна должна выбраться.



Belarusian : Чакаецца, што пры ўваходзе капсулы ў зямную атмасферу (прыблізна ў 5 гадзін раніцы па ўсходнім часе) жыхары Паўночнай Каліфорніі, Арэгону, Невады і Юты змогуць назіраць даволі ўражальнае светлавое шоу.

Russian : Когда капсула достигнет Земли и войдет в атмосферу около 5 часов утра (по восточному времени), предполагается, что она устроит настоящее световое представление для публики в Северной Калифорнии, Орегоне, Неваде и Юте.



Belarusian : Капсула будзе мець выгляд зоркі, што падае з неба.

Russian : Капсула будет напоминать метеор, пронзающий небо.



Belarusian : Хуткасць капсулы складзе прыблізна 12,8 км ці 8 міль у секунду. Гэтага дастаткова, каб за адну хвіліну дабрацца з Сан-Францыска ў Лос-Анджэлес.

Russian : Капсула будет перемещаться со скоростью 12,8 км или 8 миль в секунду, достаточно быстро, чтобы добраться из Сан-Франциско в Лос-Анджелес за 1 минуту.



Belarusian : «Стардаст» (або «Зорны пыл») усталюе новы абсалютны рэкорд як самы хуткі касмалёт, што вярнуўся на Зямлю. Папярэдні быў усталяваны падчас вяртання каманднага модуля «Апалон Х» у маі 1969 г.

Russian : Stardust установит новый мировой рекорд и станет космическим кораблём, который быстрее всего вернётся на Землю, побив предыдущий рекорд, установленный в мае 1969 года во время возвращения модуля команды Apollo X.



Belarusian : Кіраўнік праекта «Зорны пыл» Том Даксберы сказаў: «Ён праляціць над заходнім узбярэжжам паўночнай Каліфорніі і асвеціць неба над Каліфорніяй, цэнтральным Арэгонам і далей праз Неваду і Айдаха да Юты».

Russian : ¨Она пролетит над западным побережьем севера Калифорнии, осветит небо над Калифорнией центральным Орегоном, а дальше направится через Неваду и Айдахо в Юту¨, — сказал Том Даксбери, менеджер проекта ¨Стардаст¨.



Belarusian : У выніку рашэння спадара Рада аб падпісанні Кіёцкага пратакола ЗША застаюцца адзінай краінай з развітай прамысловасцю, што не ратыфікавала пагадненне.

Russian : Решение г-на Радда подписать Киотский протокол по климату обособляет Соединённые Штаты, которые теперь станут единственной развитой страной, не ратифицировавшей это соглашение.



Belarusian : Ратыфікаваць Кіёцкае пагадненне былы кансерватыўны ўрад Аўстраліі адмовіўся. Ён сцвярджаў, што гэта быццам бы нанясе шкоду эканоміцы, бо апошняя моцна залежыць ад экспарту вугалю, а Індыя і Кітай, напрыклад, не маюць абавязкаў па нормах выкідаў.

Russian : Бывшее консервативное правительство Австралии отказалось ратифицировать Киотский протокол, заявив, что это нанесёт ущерб экономике страны, сильно зависящей от экспорта угля, в то время как такие страны, как Индия и Китай, не были ограничены по целевым показателям выбросов.



Belarusian : У гісторыі eBay гэта самае буйное набыццё.

Russian : Это крупнейшее приобретение в истории eBay.



Belarusian : Кампанія мае надзею заваяваць папулярнасць там, дзе моцныя пазіцыі трымае Скайп (Кітай, Усходняя Еўропа і Бразілія), а таксама дыверсіфікаваць крыніцы прыбытку.

Russian : Компания надеется расширить источники прибыли и завоевать популярность в тех регионах, где Skype занимает прочные позиции, например, в Китае, Восточной Европе и Бразилии.



Belarusian : У навукоўцаў даўно меліся падазрэнні, што на Энцэладзе, які лічыўся адной з магчымых крыніц ледзянога кальца «Е» Сатурна, прысутнічае геалагічная актыўнасць.

Russian : Учёные подозревают Энцелад как геологически активный и возможный источник ледяного кольца Е Сатурна.



Belarusian : У Сонечнай сістэме самую вялікую адбівальную здольнасць мае Энцэлад — каля 90 працэнтаў сонечнага святла, што падае на яго, ён адлюстроўвае.

Russian : Энцелад — самый светоотражающий объект Солнечной системы, он отражает около 90 процентов падающего на него солнечного света.



Belarusian : Сёння кампанія «Канамі», што з´яўляецца выдаўцом камп´ютэрных гульняў, у японскай газеце заявіла, што не будзе выпускаць гульню «Шэсць дзён у Фалуджы».

Russian : Издатель игр Konami заявил сегодня в одной из японских газет, что они не будут выпускать игру Six Days in Fallujah.



Belarusian : У аснову сцэнара гульні была пакладзена Другая бітва пры Фалуджы — лютая і бязлітасная бітва паміж сіламі амерыканскіх і іракскіх войскаў.

Russian : В основе игры лежит Вторая битва за Фаллуджу, жестокое сражение между американскими и иракскими силами.



Belarusian : Акрамя таго, Упраўленне па сувязі і сродках масавай інфармацыі Аўстраліі ўстанавіла, што хоць відэа і трансліравалася праз Інтэрнэт, «Вялікі брат» не парушаў законаў аб цэнзуры ў сеціве, таму што медыя не захоўваліся на вэб-сайце «Вялікага брата».

Russian : Австралийское управление связи и СМИ также установило, что, несмотря на то, что видео транслировалось в интернете, ¨Большой брат¨ не нарушил законы о цензуре онлайн-контента, так как данный мультимедийный материал не хранился на сайте ¨Большого брата¨.



Belarusian : Закон аб службах вяшчання забяспечвае рэгуляванне кантэнту ў Інтэрнэце. Тым не менш, для таго, каб адпаведны кантэнт можна было аднесці да Інтэрнэт-кантэнту, апошні павінен фізічна змяшчацца на серверы.

Russian : Закон о вещание регулирует интернет-контент, однако что бы что-то считалось интернет-контентом, оно должно физически находится на сервере.



Belarusian : Пасольства ЗША ў Найробі, Кенія, папярэдзіла, што «самалійскія экстрэмісты» маюць намер пачаць у Кеніі і Эфіопіі тэракты з удзелам смертнікаў.

Russian : Посольство США в Найроби (Кения) опубликовало предупреждение о том, что ¨экстремисты из Сомали¨ планируют взрывы в Кении и Эфиопии при помощи террористов-смертников.



Belarusian : ЗША паведамілі пра атрыманне дакладнай інфармацыі з неназванай крыніцы, дзе асобна згадваюцца планы па знішчэнні «знакамітых славутасцей» у Эфіопіі і Кеніі пры дапамозе тэрарыстаў-смяротнікаў.

Russian : США утверждают, что получили из неназванного источника информацию, в которой непосредственно упоминается использование террористов-смертников, чтобы взорвать ¨знаменитые достопримечательности¨ в Эфиопии и Кении.



Belarusian : Яшчэ ў 1988 годзе, калі яны былі студэнтамі ўніверсітэта штата Вашынгтон, задоўга да «Зэ Дэйлі Шоу» і «Зэ Колберт Рэпорт», Джонсан і Хек мелі канцэпцыю выдання, якое парадзіравала б навіны і навінавыя рэпартажы.

Russian : Задолго до The Daily Show и The Colbert Report, когда еще в 1988 году Хек и Джонсон были студентами Висконсинского университета в Мадисоне, они придумали идею для печатного издания, которое бы пародировало выпуски и репортажи новостей.



[Day6]

Belarusian : «Зэ Аніян» стаў сапраўднай імперыяй пародый на выпускі навін з самага моманту свайго стварэння. Шоу мае друкаванае выданне, вэб-сайт, які ў кастрычніку набраў 5 000 000 унікальных наведвальнікаў, раздзел персанальных рэкламных паведамленняў, кругласутачную сетку навін, падкасты і сусветны атлас «Наш тупы свет», які выйшаў нядаўна.

Russian : С момента своего создания The Onion стала настоящей империей пародий на новости, имея печатное издание, сайт, который в октябре посетили 5 000 000 пользователей, службу персональных объявлений, круглосуточную новостную сеть, подкасты и недавно вышедший атлас мира под названием ¨Наш глупый мир¨.



Belarusian : Як ніколі нічога Эл Гор и генерал Томі Франкс залпам выпальваюць свае любімыя загалоўкі (для Гора гэта калі «Зэ Аніян» паведаміў, што пасля паражэння на калегіі выбаршчыкаў у 2000 г. ён і Трыпер мелі найлепшы секс у жыцці).

Russian : Эл Гор и генерал Томми Фрэнкс непринуждённо составили список своих любимых заголовков (у Гора это был заголовок, в котором The Onion сообщил, что у них с Типпер был лучший секс в их жизни после его поражения на выборах, по решению Коллегии выборщиков, в 2000 году).



Belarusian : Шмат хто з іх аўтараў аказаў значны ўплыў на праграмы Джона Сцюарта і Стывена Колберта, якія ўяўлялі сабой пародыі на выпускі навін.

Russian : Многие из их авторов позднее оказали огромное влияние на пародийные новостные передачи Джона Стьюарта и Стивена Кольбера.¨



Belarusian : Гэтая мастацкая падзея таксама з´яўляецца часткай кампаніі муніцыпалітэта Бухарэста і накіравана на пераўтварэнне румынскай сталіцы ў творчы і асаблівы мегаполіс.

Russian : Это культурное событие также является частью кампании мэрии Бухареста по превращению столицы Румынии в яркий творческий мегаполис.



Belarusian : З чэрвеня па жнівень гэтага года ў гэтым горадзе ўпершыню ў паўднёва-ўсходняй Еўропе пройдзе найбуйнейшая публічная мастацкая падзея пад назвай «Парад кароў».

Russian : Этот город станет первым городом юго-восточной Европы, в котором пройдёт CowParade — крупнейшее в мире мероприятие в области общественного искусства, которое будет проходить с июня по август этого года.



Belarusian : Згодна з сённяшнім паведамленнем, пашыраюцца абавязацельствы ўрада па фінансаванні выпуску дадатковых вагонаў, што былі прыняты ў сакавіку бягучага года.

Russian : Сегодняшнее заявление также продолжает озвученное в марте этого года намерение правительства финансировать приобретение дополнительных вагонов.



Belarusian : Калі дадаць яшчэ 300 вагонаў, то агульная колькасць вагонаў, што трэба набыць, каб зменшыць перагрузку сістэмы, складзе 1300.

Russian : Дополнительные 300 единиц увеличивают до 1300 общее количество вагонов, которые планируется приобрести, чтобы облегчить проблему чрезмерной скученности.



Belarusian : Прэс-сакратар дэпартамента паліцыі Лос-Анджэлеса Крыстафер Гарсія адзначыў, што расследаванне ў адносінах да падазраванага мужчыны вядзецца ў сувязі з парушэннем граніцы чужой маёмасці, а не вандалізмам.

Russian : Кристофер Гарсиа, представитель департамента полиции Лос-Анжелоса, сказал, что мужчина подозреваемый в преступлении, находится под следствием скорее по подозрению в незаконном проникновении, чем в вандализме.



Belarusian : Фізічна знак не быў пашкоджаны; яго змянілі пры дапамозе чорнага брызенту, на які былі нанесены знакі міру і сэрцы, дзякуючы чаму літара «O» выглядала як маленькая «e».

Russian : Физически знак не был поврежден; его модифицировали, используя кусок брезента со знаками мира и сердца, чтобы буква ¨О¨ стала похожа на маленькую ¨е¨.



Belarusian : Прычынай чырвоных прыліваў з´яўляецца павышаная канцэнтрацыя аднаклетачных марскіх арганізмаў прыроднага паходжання Karenia brevis.

Russian : Красный прилив вызван более высокой, чем обычно, концентрацией Karenia brevis, одноклеточного морского организма, встречающегося в природе.



Belarusian : У выніку спалучэння розных прыродных фактараў могуць узнікаць ідэальныя ўмовы, пры якіх колькасць гэтых водарасцяў адчувальна павялічваецца.

Russian : Факторы природы могут воздействовать таким образом, что создаются идеальные условия, позволяющие этим водорослям резко увеличивать свою численность.



Belarusian : Гэтыя водарасці вырабляюць нейратаксін, здольны парушаць функцыянаванне нервовай сістэмы як у людзей, так і ў рыб.

Russian : Эти водоросли вырабатывают нейротоксин, который может отключить работу нервной системы как у людей, так и у рыб.



Belarusian : З-за высокай канцэнтрацыі таксіну ў вадзе часта гіне рыба.

Russian : Обычно рыбы погибают из-за высокой концентрации токсических веществ в воде.



Belarusian : Людзі могуць пацярпець у выніку ўдыхання заражанай вады, якая знаходзіцца ў паветры з-за хваль і ветру.

Russian : Люди могут пострадать, вдыхая загрязненную воду, попавшую в воздух с ветром и волнами.



Belarusian : 240 кіламетраў у гадзіну (або 149 міль у гадзіну) дасягнула на сваім піку хуткасць ветру ў трапічным цыклоне Гону, які на мове Мальдываў атрымаў назву ў гонар мяшка з пальмавым лісцем.

Russian : На своём пике тропический циклон Гону, название которого на языке Мальдивских островов означает ¨сумка из пальмовых листьев¨, достигал силы ветра в 240 километров в час (149 миль в час).



Belarusian : Сёння зранку хуткасць ветру дасягала 83 км у гадзіну, але, згодна з прагнозам, яна павінна была змяншацца.

Russian : К началу сегодняшнего дня скорость ветра достигала около 83 км/ч, и ожидалось, что она будет продолжать снижаться.



Belarusian : З-за асцярог, выкліканых COVID-19, НБА (Нацыянальная баскетбольная асацыяцыя ЗША) у сераду прыпыніла свой прафесійны баскетбольны сезон.

Russian : В среду Национальная баскетбольная ассоциация США (НБА) приостановила свой профессиональный игровой сезон из-за опасений по поводу COVID-19.



Belarusian : Рашэнне НБА выйшла пасля таго, як тэст на вірус COVID-19 гульца «Юта Джаз» апынуўся станоўчым.

Russian : Решение NBA было принято после того, как игрок ¨Юта Джаз¨ получил положительный результат теста на вирус COVID-19.



Belarusian : Гэтая акамянеласць сведчыць, што раздзяленне адбылося значна раней, чым меркавалася на падставе малекулярных даных.

Russian : Судя по этим ископаемым, разделение произошло намного раньше, чем предполагалось на основании молекулярных сведений.



Belarusian : «З гэтага вынікае, што ўсе тэрміны патрэбна ссунуць», — заявіў Берхан Асфаў, навуковец з эфіопскай Службы даследаванняў даліны Рыфт і суаўтар даследавання.

Russian : ¨Это означает, что всё должно быть отодвинуто назад¨, – сказал научный сотрудник Службы исследования Рифтовой долины в Эфиопии и соавтор исследования Берхане Асфо.



Belarusian : Дагэтуль, дзякуючы шырокаму выкарыстанню падобных сэрвісаў у ЗША, AOL была здольная дзейнічаць і развіваць рынак праграм імгненнага абмену паведамленнямі сваімі ўласнымі тэмпамі.

Russian : До настоящего времени AOL мог продвигать и развивать рынок служб мгновенных сообщений своими собственными темпами благодаря тому, что он широко используется в США.



Belarusian : Заключэнне згаданага пагаднення можа азначаць канец гэтай свабоды.

Russian : С принятием данного соглашения эта свобода может закончиться.



Belarusian : Па сукупнай колькасці карыстальнікаў сервісы Yahoo! і Microsoft будуць сапернічаць з AOL.

Russian : Количество вместе взятых пользователей сервисов Yahoo! и Microsoft сможет составить конкуренцию количеству клиентов AOL.



Belarusian : У 2008 годзе, пасля раскрыцця інфармацыі аб тым, што кампанія атрымала экстранную падтрымку ад брытанскага ўраду, банк «Нозэрн Рок» быў нацыяналізаваны.

Russian : Банк Northern Rock был национализирован в 2008 году после того, как стало известно, что компания получила от правительства Великобритании поддержку, оказываемую в чрезвычайных ситуациях.



Belarusian : «Нозэрн Рок» запрасіў падтрымку ў сувязі з тым, што ў 2007 г. яго закрануў крызіс нізкаякаснага іпатэчнага крэдытавання.

Russian : Британский банк Northern Rock пострадал во время субстандартного ипотечного кризиса в 2007 г., и ему потребовалась помощь.



[Day7]

Belarusian : Група кампаній «Вірджын Груп», што належыць сэру Рычарду Брэнсану, падавала заяўку на банк, але тая была адхілена яшчэ да яго нацыяналізацыі.

Russian : Предложение конгломерата Virgin Group сэра Ричарда Брэнсона было отклонено перед национализацией банка.



Belarusian : У 2010 годзе, падчас нацыяналізацыі, дзеючы камерцыйны банк «Нозэрн Рок плк» быў аддзелены ад «дрэннага банка» «Нозэрн Рок (Эсет Менеджмент)».

Russian : В ходе своей национализации в 2010 году действующий центральный банк Northern Rock Plc был отделён от ¨плохого банка¨ Northern Rock (Asset management).



Belarusian : Банк «Вірджын» набыў не кампанію па кіраванні актывамі, а надзейны банк «Нозэрн Рок».

Russian : Конгломерат Virgin приобрел только ¨хороший банк¨ Northern Rock, а не компанию по управлению активами.



Belarusian : Лічыцца, што гэта быў пяты раз за ўсю гісторыю, калі людзі назіралі, як на Зямлю падае, як апынулася, рэчыва з Марса з падцверджаным хімічным складам.

Russian : Считается, что это уже пятый раз в истории, когда люди наблюдают падение на Землю того, что оказывается химически подтверждённой марсианской породой.



Belarusian : З агульнай колькасці ў 24 000 метэарытаў, якія ўпалі на Зямлю і пра якія нам вядома, толькі 34 маюць пацверджанае марсіянскае паходжанне.

Russian : Из примерно 24 000 известных метеоритов, упавших на Землю, всего около 34 были признаны марсианскими по происхождению.



Belarusian : Лічыцца, што пятнаццаць з гэтых нябесных цел у ліпені мінулага года прынёс на Зямлю метэарытны паток.

Russian : Пятнадцать из этих метеоритов связывают с метеоритным дождем, прошедшим в июле прошлого года.



Belarusian : У бягучы час асобныя надзвычай рэдкія на Зямлі пароды выстаўлены на продаж, прычым цана на іх вар´іруе ў дыяпазоне ад 11 000 да 22 500 долараў ЗША за ўнцыю. Гэта прыблізна ў дзесяць разоў больш, чым каштуе золата.

Russian : Некоторые очень редкие на Земле камни продаются по цене от 11 000 до 22 500 долл. США за унцию, т. е. они примерно в 10 раз дороже золота.



Belarusian : Набраўшы 2250 ачкоў, Кезелоўскі застаецца лідарам заліку сярод пілотаў па выніках гонкі.

Russian : По итогам гонки Кезеловски остается победителем Чемпионата среди гонщиков, набрав 2250 очков.



Belarusian : Джонсан займае другое месца, набраўшы 2243 ачкі, што на сем ачкоў менш, чым у лідэра.

Russian : Отстав на семь очков, Джонсон на втором месте с результатом в 2243 очка.



Belarusian : Трэцяе месца займае Гамлін, які адстаў ад яго на дваццаць ачкоў, але апярэдзіў Боўера на пяць ачкоў. Пятае і шостае месцы займаюць Канэ і Труэкс-малодшы з 2220 і 2207 ачкамі адпаведна.

Russian : На 3-м месте — Хэмлин, который отстает на двадцать очков, но опережает на пять Бойера. Кейн и Трукс-младший занимают 5-е и 6-е места соответственно, набрав по 2220 и 2207 очков.



Belarusian : Дзесятку лепшых гоншчыкаў чэмпіянату завяршылі Сцюарт, Гордан, Кенсет і Гарвік. Пры гэтым да канца сезона застаецца чатыры гонкі.

Russian : Стюарт, Гордон, Кенсет и Харвик завершают список десяти лучших позиций в личном зачёте, в то время как в сезоне остаётся ещё 4 заезда.



Belarusian : Згодна з заявай ваенна-марскіх сіл ЗША яны таксама вядуць расследаванне гэтага інцыдэнту.

Russian : В ВМС США также сообщили, что занимаются расследованием этого инцидента.



Belarusian : Яны заявілі таксама, што зараз экіпаж працуе над тым, каб вызначыць, які метад будзе найбольш эфектыўным для бяспечнага зняцця карабля з мелі.

Russian : Они также сообщили в заявлении: ¨Команда специалистов в настоящее время работает над установлением наилучшего способа того, как безопасно освободить корабль¨.



Belarusian : Гэты карабель накіроўваўся да горада Пуэрта-Прынцэса, што ў Палаване. Ён належаў да мінных тральшчыкаў класа «Мсцівец».

Russian : Минный тральщик класса ¨Авенджер¨, судно направлялось в Пуэрто-Принсеса на острове Палаван.



Belarusian : Гэты карабель прыпісаны да Сёмага флоту ВМС ЗША, а яго базай з´яўляецца горад Сасеба (прэфектура Нагасакі, Японія).

Russian : Он приписан к 7-му флоту ВМС Соединенных Штатов Америки и базируется в Сасебо, префектура Нагасаки, Япония.



Belarusian : Мумбайскія тэрарысты, узброеныя гранатамі і аўтаматычнай зброяй, прыбылі 26 лістапада 2008 года на лодцы і атакавалі некалькі цэляў, у тым ліку поўную людзей чыгуначную станцыю Чхатрапаці-Шываджы і знакаміты гатэль Тадж-Махал.

Russian : Совершившие террористическую атаку в Мумбаи прибыли на лодке 26 ноября 2008 года, привезя с собой гранаты с автоматическим оружием, и ударили по нескольким целям, включая многолюдный железнодорожный вокзал Чхатрапати-Шиваджи и знаменитый отель Тадж-Махал.



Belarusian : Даныя, што атрымаў Дэвід Хэдлі падчас разведкі і збору інфармацыі, дапамаглі правесці аперацыю сіламі 10 галаварэзаў з пакістанскай групоўкі баевікоў «Ласхар-э-Тайба».

Russian : Разведка и сбор информации Дэвидом Хедли помогли провести операцию 10 боевикам из пакистанской группировки ¨Лашкар-е-Тайба¨.



Belarusian : З-за гэтага тэракту адносіны паміж Пакістанам і Індыяй сталі вельмі напружанымі.

Russian : Эта атака сильно повлияла на отношения между Индией и Пакистаном.



Belarusian : Ён разам з гэтымі службовымі асобамі запэўніў жыхароў Тэхаса, што для забеспячэння грамадскай бяспекі прымаюцца ўсе неабходныя меры.

Russian : Сопровождаемый этими должностными лицами, он заверил жителей Техаса, что меры по защите безопасности населения принимаются.



Belarusian : «У свеце не так шмат месцаў, што былі б лепей падрыхтаваны для вырашэння праблемы, што стаіць перад намі ў гэтым выпадку», — у прыватнасці заявіў Пэры.

Russian : Перри конкретно сказал: ¨В мире мало мест, лучше подготовленных к решению проблемы, которая стоит в данном случае¨.



Belarusian : Акрамя таго, губернатар паведаміў: «Сёння нам стала вядома, што шэраг дзяцей школьнага ўзросту ўступалі ў кантакт з пацыентам».

Russian : Губернатор так же заявил: ¨Сегодня мы узнали, что было выявлено, что некоторые дети школьного возраста имели контакт с пациентом¨.



Belarusian : «Справа гэта сур´ёзная. Будзьце ўпэўнены, наша сістэма працуе належным чынам», — працягнуў ён.

Russian : Он продолжил и сказал: ¨Этот случай серьёзный. Будьте уверены, что наша система работает настолько хорошо, насколько должна¨.



Belarusian : Калі сапраўднасць знаходкі пацвердзіцца, гэта азнаменуе канец пошукаў «Мусасі», якія Ален вёў восем гадоў.

Russian : Если находка подтвердится, она завершит восьмилетние поиски Мусаси Алленом.



Belarusian : Пасля картаграфавання марскога дна абломкі былі знойдзены з дапамогай тэлекіравальнага незаселенага падводнага апарата.

Russian : После картографирования морского дна обломки судна были найдены с помощью дистанционно управляемого аппарата.



Belarusian : Па чутках Ален, адзін з багацейшых людзей свету, з прычыны зацікаўленасці ў вайне, якую ён адчуваў цягам усяго жыцця, інвесціраваў значную частку свайго капіталу ў марскую разведку і пачаў пошукі «Мусасі».

Russian : Ка сообщалось, будучи одним из богатейших людей в мире, Аллен вложил большинство своих средств в морские исследования и из-за своего постоянного интереса к военной истории он начал свою миссию по поискам Мусаси.



[Day8]

Belarusian : Яна атрымала пахвалу крытыкаў, а яе інавацыйныя метады ў гарадской адукацыі былі прызнаны, пакуль яна знаходзілася ў Атланце.

Russian : Она получила признание критиков во время своего пребывания в Атланте и была удостоена признания за инновационное городское образование.



Belarusian : У 2009 годзе яна атрымала званне лепшага ў ЗША дырэктара школы.

Russian : В 2009 году ей был присвоен титул Национального суперинтенданта года.



Belarusian : На момант уручэння ўзнагароды вынікі тэстаў у школах Атланты значна палепшыліся.

Russian : В школах города Атланта было отмечено существенное улучшение результатов по контрольным работам на момент вручения награды.



Belarusian : Неўзабаве пасля гэтага часопіс «Зэ Атланта Джорнал-Канстыт´юшн» апублікаваў справаздачу, з якой вынікала, што з рэзультатамі тэстаў было не ўсё ў парадку.

Russian : Вскоре после этого газета ¨Атланта Джорнал Конститьюшн¨ опубликовала доклад, демонстрирующий проблемы с результатами тестов.



Belarusian : Даклад прадэманстраваў непраўдападобна хуткае паляпшэнне вынікаў тэсціравання, і яго аўтары дапусцілі, што школа сваімі сіламі знайшла праблему, але ніякіх адпаведных мер не прыняла.

Russian : В отчёте показано, что результаты по контрольным работам улучшились невероятно быстро, и предполагалось, что школа выявила свои внутренние проблемы, но никак не отреагировала на них.



Belarusian : Пасля з´явіліся доказы таго, што экзаменацыйныя білеты былі падроблены. У 2013 годзе Хол і яшчэ 34 іншым службовым асобам былі прад´яўлены абвінавачванні.

Russian : Таким образом, улика показала, что бумаги были сфальсифицированы, и Холлу вместе с 34-мя другими чиновниками системы образования было предъявлено обвинение в 2013 году.



Belarusian : Урад Ірландыі звяртае асаблівую ўвагу на тое, што для выпраўлення сітуацыі вельмі важна, каб парламенцкае заканадаўства было прынята як мага хутчэй.

Russian : Ирландское правительство подчеркивает срочную необходимость парламентского законодательства, чтобы разрешить ситуацию.



Belarusian : Па словах прэс-сакратара ўраду, «з пункту гледжання крымінальнага права і аховы здароўя на бягучы момант важна, каб заканадаўства было прынята як мага хутчэй».

Russian : ¨Сейчас очень важно с точки зрения как общественного здоровья, так и уголовного правосудия, чтобы закон был принят как можно скорее¨, — сказал пресс-секретарь правительства.



Belarusian : Міністр аховы здароўя выказаў заклапочанасць не толькі дабрабытам і бяспекай людзей, што карыстаюцца часовай магчымасцю на законных падставах набываць медыкаменты, пра якія ідзе гаворка. Яго непакоілі яшчэ і прысуды па звязанымі з наркотыкамі справах, якія былі вынесены пасля таго, як уступілі ў сілу змены, што цяпер аб´яўлены антыканстытуцыйнымі.

Russian : Министр здравоохранения выразил озабоченность и по поводу благополучия людей, пользующихся временной доступностью означенных веществ, и по поводу приговоров связанных с наркотиками, вынесенных со времени, когда теперь уже не конституционные изменения вступили в силу.



Belarusian : Раней удзень Харке трэніраваўся ў італьянскім Каверчана падчас перадсезоннай падрыхтоўкі. Ён заставаўся ў гасцініцы, дзе перад гульнёй супраць Балоні, якая была запланавана на нядзелю, спынілася яго каманда.

Russian : Ранее тем же днем Харке тренировался во время предсезонной подготовки в Коверчано в Италии. Он оставался в отеле команды перед запланированным на воскресенье матчем против ¨Болоньи¨.



Belarusian : Ён спыніўся ў гасцініцы каманды перад матчам з Балонняй, які павінен прайсці ў нядзелю.

Russian : Он проживал в отеле команды перед матчем с Болоньей, запланированным на воскресенье.



Belarusian : Аўтобус накіроўваўся ў парк атракцыёнаў «Шэсць сцягоў», што ў Сент-Луісе. Гурт меўся сыграць пры поўным аншлагу.

Russian : Автобус следует в Six Flags St. Louis в Миссури, где музыканты должны будут сыграть перед огромной аудиторией.



Belarusian : Як кажуць відавочцы, у 01:15 раніцы ў суботу аўтобус рухаўся на зялёны сігнал святлафору, калі перад ім павярнула машына.

Russian : В 01:15 в субботу, по словам очевидцев, автобус проезжал на зелёный свет, когда автомобиль сделал поворот перед ним.



Belarusian : Вока тайфуну Маракот знаходзілася недзе ў сямідзесяці кіламетрах ад кітайскай правінцыі Фуцзянь (як сведчаць даныя па стане на ноч 9 жніўня).

Russian : В ночь на 9 августа глаз Моракота находился примерно в семидесяти километрах от китайской провинции Фуцзянь.



Belarusian : Паводле разлікаў, тайфун з хуткасцю адзінаццаць км/г рухаецца ў напрамку Кітая.

Russian : Согласно прогнозам, тайфун движется в сторону Китая со скоростью одиннадцать километров в час.



Belarusian : Пасажырам, якія чакаюць ва ўмовах 90-градуснай (па Фарэнгейту) спёкі, далі ваду.

Russian : Пассажирам дали воду, пока они ждали на жаре в 90 градусов по Фаренгейту.



Belarusian : Скот Кунс, капітан пажарнай службы, сказаў: «У Санта-Клары быў спякотны дзень, тэмпература перавышала 90 градусаў».

Russian : Начальник пожарной команды Скотт Коунс сказал: ¨Сегодня в Санта-Кларе был жаркий день, было в районе 90 градусов.



Belarusian : «Сядзець на амерыканскіх горках, не маючы магчымасці сысці на зямлю, сама меней некамфортна, а на тое, каб вызваліць першага чалавека, спатрэбілася як мінімум адна гадзіна».

Russian : Любое количество времени, проведенное в застрявшем положении на американских горках, было бы, мягко говоря, неприятным, и на то, чтобы вытащить первого человека из состава вагонеток, ушел по крайней мере час.



Belarusian : Планавалася, што Шумахер, які ў 2006 годзе пайшоў са спорту пасля таго, як стаў сяміразовым чэмпіёнам Формулы-1, заменіць параненага Феліпэ Масу.

Russian : Шумахер, который закончил карьеру в 2006 году после того, как стал семикратным чемпионом ¨Формулы-1¨ должен был заменить получившего травму Фелипе Массу.



Belarusian : Падчас Гран-пры Венгрыі ў 2009 годзе знакаміты бразілец атрымаў сур´ёзную чэрапна-мазгавую траўму.

Russian : Бразилец получил серьёзную травму головы после аварии на гран-при в Венгрии в 2009 году.



Belarusian : Феліпі Маса не будзе прымаць удзел у гонках сама менш да завяршэння сезона 2009 года.

Russian : Масса не будет нигде участвовать, по крайней мере, до конца сезона 2009 года.



Belarusian : Радрыга Арыяс, які з´яўляецца міністрам пры прэзідэнце, паведаміў, што па выніках тэстаў у Арыяса лёгкі выпадак вірусу.

Russian : Премьер-министр Родриго Ариас сказал, что тест Ариаса показал положительный результат на лёгкий случай вируса.



Belarusian : Стан прэзідэнта па-ранейшаму стабільны. Але, нягледзячы на гэта, яму прыйдзецца цягам некалькіх дзён заставацца дома.

Russian : Состояние президента стабильное, но он самоизолируется на несколько дней у себя дома.



Belarusian : Апроч таго, што ў мяне павышаная тэмпература і баліць горла, у мяне ўсё добра, адчуваю сябе нармальна, магу працаваць дыстанцыйна.

Russian : Помимо высокой температуры и боли в горле, я чувствую себя нормально и нахожусь в хорошей форме, чтобы выполнять свою работу в дистанционном режиме.



Belarusian : У сваёй заяве Арыяс адзначыў, «што плануе вярнуцца да выканання ўсіх сваіх абавязкаў у панядзелак».

Russian : ¨Я планирую вернуться к своим обязанностям в полном объеме в понедельник¨, — сообщил Ариас в заявлении.



[Day9]

Belarusian : Перш чым поўнасцю рассеяцца ў аўторак, «Феліцыя», што раней была штормам 4 катэгорыі па шкале ўраганаў Сафіра-Сімпсана, аслабела да трапічнага цыклону.

Russian : Фелиция, которой ранее был присвоена категория 4 по шкале ураганов Саффира-Симпсона, ослабла до тропической депрессии, а затем окончательно рассеялась во вторник.



Belarusian : На большасці астравоў яго рэшткі выклікалі ліўні, аднак паведамленняў пра якую бы то ні было шкоду альбо паводкі пакуль няма.

Russian : Его остаточное влияние принесло ливни на большинстве островов, хотя на данный момент не сообщалось о каких-либо повреждениях или затоплениях.



Belarusian : Узровень ападкаў на Ааху дасягнуў 6,34 цалі і быў ахарактарызаваны як «значны».

Russian : Осадки, достигающие 6,34 дюйма по осадкомеру на острове Оаху, были охарактеризованы как ¨полезные¨.



Belarusian : У некаторых выпадках дажджы былі з навальніцамі і маланкамі.

Russian : Некоторые из ливней сопровождались грозовыми бурями и частыми молниями.



Belarusian : «Твін-Отэр» (рэйс CG4684 авіяліній Папуа-Новая Гвінея) спрабаваў учора прызямліцца ў аэрапорце горада Какода, аднак адмяніў пасадку.

Russian : Вчера Twin Otter уже пытался зайти на посадку в Кокоде как рейс CG4684 компании Airlines PNG, но не смог завершить попытку.



Belarusian : Ён знік прыблізна за дзесяць хвілін да планавага прызямлення пасля другога заходу.

Russian : Примерно за 10 минут до планируемой посадки со второго захода он исчез.



Belarusian : Сёння было знойдзена месца катастрофы. Да яго так складана дабірацца, што ў джунглі на парашутах скінулі двух супрацоўнікаў паліцыі, перад якімі была пастаўлена задача дайсці да месца крушэння і шукаць тых, хто выжыў.

Russian : Сегодня было установлено место крушения, но к нему настолько трудно добраться, что двое полицейских были опущены в джунгли, чтобы они дошли до места происшествия и нашли выживших.



Belarusian : Пошукі ўскладняліся тым самым дрэнным надвор´ем, з-за якога адмянілі пасадку.

Russian : Эти поиски затруднялись из-за той же плохой погоды, которая помешала завершить посадку.



Belarusian : Паведамляецца, што выбух у кватэры на Макбет Стрыт адбыўся з-за ўцечкі газу.

Russian : Сообщается, что взрыв в квартире на улице Макбет произошел из-за утечки газа.



Belarusian : Пасля тэлефоннага паведамлення пра ўцечку газу, што паступіла ад аднаго з суседзяў, на месца здарэння быў накіраваны супрацоўнік газавай кампаніі.

Russian : Представитель газовой компании прибыл на место происшествия после звонка соседа об утечке газа.



Belarusian : У тый момант, калі чыноўнік прыбыў на месца, у кватэры адбыўся выбух.

Russian : Когда прибыл официальный представитель, в квартире произошел взрыв.



Belarusian : Пра сур´ёзныя траўмы не паведамляецца. Аднак як мінімум пяць чалавек, што знаходзіліся на месцы выбуху, атрымалі медыцынскую дапамогу, бо ў іх назіраліся сімптомы шоку.

Russian : О серьезных ранениях не сообщалось, но по крайней мере пятерым людям с симптомами шока, находившимся на месте происшествия в момент взрыва, понадобилась медицинская помощь.



Belarusian : Людзей у кватэры не было.

Russian : В квартире никого не было.



Belarusian : Амаль 100 жыхароў былі эвакуіраваны з раёна на той момант.

Russian : Тогда из этого района было эвакуировано почти 100 жителей.



Belarusian : У праграму Алімпійскіх гульняў вярнуцца і гольф, і рэгбі.

Russian : Гольф и регби вернутся в программу Олимпийских игр.



Belarusian : На сённяшнім пасяджэнні Міжнароднага алімпійскага камітэта ў Берліне яго выканаўчы орган прагаласаваў за ўключэнне гэтых відаў спорту ў праграму гульняў. Рэгбі (у прыватнасці, яго разнавіднасць рэгбі-юніан) і гольф былі абраны сярод пяці іншых відаў спорту, уключэнне якіх у Алімпійскія гульні разглядалася камітэтам.

Russian : Международный олимпийский комитет проголосовал за включение этих видов на заседании исполнительного комитета сегодня в Берлине. Регби, а конкретнее регби-юнион, и гольф выбрали вместо пяти других видов спорта, чтобы рассмотреть их участие в программе Олимпийских игр.



Belarusian : Была зроблена спроба ўключыць у алімпійскую праграму сквош, каратэ і ролікавыя віды спорту, а таксама вярнуць софтбол і бейсбол, што былі выдалены з яе ў 2005 годзе па выніках галасавання.

Russian : Сквош, карате и катание на роликовых коньках пытались включить в олимпийскую программу, также, как бейсбол и софтбол, которые по результату голосования были исключены из Олимпийских игр в 2005 году.



Belarusian : Вынікі галасавання ўсё яшчэ павінны быць зацверджаны на пасяджэнні МАК, што мусіць адбыцца ў Капенгагене ў кастрычніку.

Russian : Голосование еще должно быть ратифицировано полным составом МОК на заседании в Копенгагене в октябре.



Belarusian : Тое, што цяпер у праграме Алімпійскіх гульняў будуць і жаночыя разрады по боксе, падтрымалі не ўсе.

Russian : Не все поддерживали добавление женских званий.



Belarusian : Амір Хан, срэбны прызёр Алімпійскіх гульняў 2004 г., адзначыў: «Я, калі па праўдзе, лічу, што жанчынам не варта прымаць удзел у баях. Гэта маё асабістае суб´ектыўнае меркаванне».

Russian : Серебряный медалист Олимпийских игр 2004 года Амир Хан сказал: ¨В глубине души я считаю, что женщины не должны драться. Это мое личное мнение¨.



Belarusian : Насуперак сваім папярэднім каментарыям ён паведаміў, што на Алімпіядзе 2012 г. у Лондане будзе заўзець за брытанскіх спартсменак.

Russian : Несмотря на свои комментарии, он заявил, что будет поддерживать британских спортсменов на Олимпийских играх 2012 года, проходящих в Лондоне.



Belarusian : Суд прайшоў у судзе Кароны горада Бірмінгема. Ён завяршыўся 3 жніўня.

Russian : Процесс проходил в Бирмингемском Суде короны и завершился 3 августа.



Belarusian : Вядучага арыштавалі на месцы здарэння. Ён адмаўляў, што напад меў месца, а таксама сцвярджаў, быццам жардзіна спатрэбілася яму, каб засцерагчыся ад бутэлек, што чалавек трыццаць кідалі ў яго напрамку.

Russian : Ведущий, который был арестован на месте происшествия, отрицал нападение и утверждал, что использовал палку для защиты от бутылок, которые в него бросали почти тридцать человек.



Belarusian : Акрамя таго, Блэйка прызналі вінаватым у спробе перашкодзіць адпраўленню правасуддзя.

Russian : Блейк так же был обвинён в попытке извратить ход правосудия.



Belarusian : Па словах суддзі, Блэйк мусіць «амаль непазбежна» апынуцца ў турме.

Russian : Судья сказал Блейку, что это ¨почти неизбежно¨ и он будет отправлен в тюрьму.



[Day10]

Belarusian : Цёмная энергія — гэта сіла, якую нельга ўбачыць вачыма, але яна заўсёды ўплывае на Сусвет.

Russian : Темная энергия – это абсолютно невидимая сила, которая постоянно влияет на Вселенную.



Belarusian : Мы ведаем, што цёмная матэрыя існуе, толькі з-за таго, як яна ўздзейнічае на пашырэнне Сусвету.

Russian : О ее существовании известно только благодаря ее влиянию на расширение Вселенной.



Belarusian : Навукоўцы знайшлі на паверхні месяца лопасцевыя ўступы, што, хутчэй за ўсё, узніклі ў выніку павольнага сціскання месяца.

Russian : В разных местах на поверхности Луны учеными были выявлены формы рельефа, называемые лопастными уступами, которые скорей всего возникли в процессе очень медленного сокращения Луны.



Belarusian : Такія разломы былі знойдзены на ўсёй паверхні месяца. Падобна, быццам яны перажылі мінімальнае атмасфернае ўздзеянне. Гэта сведчыць, што геалагічныя падзеі, у выніку якіх згаданыя разломы ўтварыліся, з´яўляюцца адносна нядаўнімі.

Russian : Эти эскарпы были обнаружены на всей поверхности Луны, и, кажется, подвергались минимальным атмосферным воздействиям, что говорит о том, что геологические активности, в результате которых они образовались, были относительно недавно.



Belarusian : Сцвярджэнню аб тым, што месяц поўнасцю пазбаўлены геалагічнай актыўнасці, гэтая тэорыя супярэчыць.

Russian : Эта теория противоречит утверждению, что Луна полностью лишена геологической активности.



Belarusian : Па непацверджаных звестках, гэты чалавек уехаў у натоўп на трохколавым транспартным сродку. Пры гэтым ён меў пры сабе ўзрыўчатку.

Russian : Мужчина предположительно въехал в толпу на трехколесном транспортном средстве, в котором находилась взрывчатка.



Belarusian : Чалавек, якога падазраюць у тым, што ён падарваў бомбу, атрымаў траўмы ў выніку выбуху і быў затрыманы.

Russian : Мужчина, подозреваемый в совершении взрыва, был арестован после получения травм от взрыва.



Belarusian : Улады да цяперашняга часу не ведаюць яго імя, хаця ім вядома, што ён належыць да ўйгурскай этнічнай групы.

Russian : Его имя до сих пор не известно властям, хотя они знают, что он является представителем уйгурской этнической группы.



Belarusian : Дзяўчынка Надзя нарадзілася 17 верасня 2007 года ў радзільным доме горада Алейска (Расія) у выніку кесарава сячэння. Яе вага сапраўды ўражвала — 17 фунтаў і 1 унцыя.

Russian : Надя, родившаяся 17 сентября 2007 года с помощью кесарева сечения в роддоме российского города Алейск, весила целых 17 фунтов и одну унцию.



Belarusian : Маці заявіла, «што яны ўсе былі проста ў шоку».

Russian : ¨Мы все были просто в шоке¨, — сказала мать.



Belarusian : Калі ў яе запыталіся пра рэакцыю бацькі, яна адказала: «Ён наўпрост страціў мову, проста стаяў там і лыпаў вачыма».

Russian : Когда её спросили, что сказал отец, она ответила: ¨Он не мог ничего сказать, он просто стоял и моргал¨.



Belarusian : Яе паводзіны будуць такімі ж, як і ў вады. Яна празрыстая, як сапраўдная вада.

Russian : Они должны вести себя, как вода. Они точно такие же прозрачные, как вода.



Belarusian : Таму вы б змаглі ўбачыць на дне ўсе каменьчыкі або бруд, калі б сталі каля берагавой лініі.

Russian : Так что, если бы вы стояли у берега, то смогли бы увидеть на дне что угодно, камешки или мусор.



Belarusian : «Толькі адно планетарнае цела, наколькі нам вядома, праяўляе большую актыўнасць, чым Тытан, — я маю на ўвазе Зямлю», — дадала Стофан.

Russian : ¨Насколько мы знаем, есть только одно планетарное тело, которое проявляет большую активность, чем Титан, и оно называется Земля¨, — добавил Стофан.



Belarusian : Гэтая праблема ўзнікла 1 студзеня, калі ў паштовае аддзяленне Абанадзавы пачалі звяртацца са скаргамі многія мясцовыя жыхары, бо традыцыйныя навагоднія паштоўкі да іх не дайшлі.

Russian : Ситуация возникла 1 января, когда десятки местных жителей начали жаловаться в почтовое управление Обанадзавы, что не получили свои традиционные регулярно приходившие новогодние открытки.



Belarusian : Больш за 600 паштовых дакументаў, у тым ліку 429 навагодніх паштовак, не былі дастаўлены адрасатам. Паштовая служба выявіла, што іх схаваў гэты хлопчык, і ўчора афіцыйна папрасіла прабачэння ў грамадзян і сродкаў масавай інфармацыі.

Russian : Вчера почтовое отделение принесло свои извинения гражданам и СМИ, обнаружив, что этот мальчик спрятал более 600 почтовых документов, в том числе 429 новогодние открытки, которые не были доставлены получателям, для которых они предназначались.



Belarusian : «Чандраяан-1», беспілотны месячны арбітальны лятальны апарат, выкінуў месячны ўдарны зонд (МУЗ), што з хуткасцю 1,5 кіламетра ў секунду (3000 міль у гадзіну) пранёсся па паверхні Месяца і ўдала апусціўся на паверхню Месяца каля яго паўднёвага полюса.

Russian : Беспилотный лунный орбитальный аппарат ¨Чандраян-1¨ выбросил свой лунный ударный зонд (MIP), который пронёсся над поверхностью Луны со скоростью 1,5 километра в секунду (3000 миль в час), и успешно совершил жесткую посадку вблизи южного полюса Луны.



Belarusian : Месяцовы зонд меў не толькі тры важных навуковых прылады ўнутры, але і выяву нацыянальнага сцяга Індыі на ўсіх сваіх баках.

Russian : Помимо трех важных научных инструментов, лунный зонд также нес на себе изображение государственного флага Индии, нанесенное на каждую из сторон.



Belarusian : На прэс-канферэнцыі Сірыпорн сказала наступнае: «Дзякуй усім, хто падтрымліваў такую злачынку, як я».

Russian : ¨Спасибо тем, кто поддерживал такую осуждённую, как я¨, — по сообщениям сказала Сирипорн на пресс-конференции.



Belarusian : У некаторых можа быць іншае меркаванне, але гэта мне без розніцы.

Russian : Некоторые могут не соглашаться, но меня это не волнует.



Belarusian : Ёсць людзі, гатовыя мяне падтрымаць, і гэта робіць мяне шчаслівай.

Russian : Я счастлива, что есть люди, которые готовы меня поддержать.



Belarusian : Прэзідэнт Пакістана прызначае «палітычных прадстаўнікоў» для кіравання Федэральна кіраванымі племяннымі тэрыторыямі. Гэтыя прадстаўнікі самастойна ажыццяўляюць практычна поўны кантроль над згаданымі тэрыторыямі яшчэ з тых часоў, калі ў 1947 годзе Пакістан атрымаў незалежнасць ад Вялікабрытаніі.

Russian : После обретения Пакистаном независимости от британского правления в 1947 году президент Пакистана назначил ¨политических агентов¨ для обеспечения руководства Территорией племён федерального управления, которая имеет почти полный автономный контроль над своей землёй.



Belarusian : Згодна з Артыкулам 247 Канстытуцыі Пакістана, згаданыя прадстаўнікі адказваюць за аказанне дзяржаўных і юрыдычных паслуг.

Russian : Эти агенты отвечают за предоставление правительственных и судебных услуг в соответствии со статьей 247 Конституции Пакистана.



Belarusian : Сёння раніцай у 10 гадзін па мясцовым часе ў свяшчэнным ісламскім горадзе Мекке абваліўся хостэл.

Russian : Сегодня утром около 10 часов по местному времени в Мекке, священном городе ислама, рухнул хостел.



Belarusian : Некалькі паломнікаў, якія прыбылі ў свяшчэнны горад напярэдадні хаджу, знаходзіліся ў згаданым будынку.

Russian : В здание проживало несколько паломников, которые приехали посетить святой город вечером в ходе хаджа.



[Day11]

Belarusian : Грамадзяне Аб´яднаных Арабскіх Эміратаў складалі пераважную частку пастаяльцаў хостэла.

Russian : Гостями отеля были в основном граждане Объединенных Арабских Эмиратов.



Belarusian : Загінулі як мінімум 15 чалавек. Хутчэй за ўсё, гэтая лічба яшчэ будзе расці».

Russian : Число погибших достигло минимум 15 человек. Предполагают, что количество увеличится.



Belarusian : Лявонаў, якога таксама ведюць як «касманаўта нумар 11», уваходзіў у першую каманду касманаўтаў СССР.

Russian : Леонов, также известный как ¨космонавт № 11¨, был участником первой группы космонавтов Советского Союза.



Belarusian : 18 сакавіка 1965 года ён стаў першым чалавекам, які выканаў дзеянні па-за бортам касмічнага карабля, ці, інакш кажучы, выйшаў у адкрыты космас. Ён правеў за бортам усяго крыху больш за дванаццаць хвілін.

Russian : 18 марта 1965 года он совершил первый выход человека в открытый космос и находился один вне космического корабля чуть больше 12-ти минут.



Belarusian : Ён атрымаў найвышэйшую ўзнагароду Савецкага Саюза за сваю працу — ордэн «Герой Савецкага Саюза».

Russian : За свою работу он получил звание Героя Советского Союза — высшую степень отличия в Советском Союзе.



Belarusian : Праз дзесяць гадоў ён узначаліў савецкі касмічны карабель у рамках сумеснай касмічнай праграмы «Саюз-Апалон», што азнаменавала сабой канец касмічнай гонкі.

Russian : Десять лет спустя он руководил советской частью миссии Союз-Аполлон, которая символизировала, что гонка в космосе завершилась.



Belarusian : Яна заявіла, што «згодна з данымі разведкі, непасрэдная пагроза тэрактаў у бліжэйшай будучыні адсутнічае».

Russian : Она сказала: ¨Нет никаких разведданных, позволяющих предположить, что в скором времени ожидается нападение¨.



Belarusian : «У той жа час, паніжэнне пагрозы да ўзроўню сур´ёзнай не азначае знікнення пагрозы ўвогуле».

Russian : Однако снижение уровня угрозы до высокого не означает, что угрозы больше нет.¨



Belarusian : Хоць улады і не былі ўпэўнены ў тым, што пагроза верагодная, Транспартнае ўпраўленне штата Мэрыленд перакрыла рух згодна з патрабаваннем ФБР.

Russian : Хотя государственные органы не уверены в реальности угрозы, транспортное управление штата Мэриленд закрыло туннель по требованию ФБР.



Belarusian : Каб перакрыць уезды ў тунэль, былі выкарыстаны самазвалы. Заварочваць кіроўцаў у аб´езд дапамагалі 80 паліцэйскіх.

Russian : Для перекрытия входов в метро были использованы самосвалы, а подмога из 80 полицейских направляла автомобилистов в объезд.



Belarusian : Паведамляецца, што на кальцавой дарозе, якая з´яўляецца альтэрнатыўнай аўтамабільнай дарогай вакол горада, не было моцных затораў.

Russian : О существенных задержках движения на кольцевой автодороге, дополнительной городской трассе, не сообщалось.



Belarusian : Раней Нігерыя заяўляла пра намер стаць удзельніцай Афрыканскай кантынентальнай зоны свабоднага гандлю. Яна планавала зрабіць гэта цягам тыдня, што папярэднічае саміту.

Russian : Нигерия ранее заявила о намерении вступить в Африканскую континентальную зону свободной торговли на неделе перед саммитом.



Belarusian : Альберт Мучанга, упаўнаважаны Афрыканскага Саюзу па пытаннях гандлі і прамысловасці, абвясціў пра намер Беніна далучыцца да Саюзу.

Russian : Комиссар по торговле и промышленности Африканского союза Альберт Мучанга объявил, что Бенин должен был присоединиться.



Belarusian : Упаўнаважаны паведаміў: «Мы яшчэ не дамовіліся аб правілах вызначэння краіны паходжання тавараў і тарыфных ільготах, аднак наяўная рамачная праграма дазваляе нам з 1 ліпеня 2020 г. ужо пачаць гандаль».

Russian : Уполномоченный заявил: ¨Мы ещё не договорились о правилах происхождения товара и тарифных скидках, но имеющейся у нас основы достаточно, чтобы начать торговлю с 1 июля 2020 года¨.



Belarusian : Нягледзячы на страту гіраскопа падчас ранейшага касмічнага палёту месцазнаходжанне станцыі засталося нязменным да завяршэння работы ў адкрытым космасе.

Russian : Станция сохраняла своё положение в пространстве до завершения выхода в открытый космос, несмотря на потерю гироскопа в начале миссии космической станции.



Belarusian : Згодна з паведамленнем Чыаа і Шарыпава, яны знаходзіліся на бяспечнай адлегласці ад рухавікоў, прызначаных для карэкціравання арыентацыі.

Russian : Чиао и Шарипов сообщили, что они находятся на безопасном расстояние от двигателей системы ориентации.



Belarusian : Нармальнае прасторавае месцазнаходжанне станцыі было адноўлена пасля таго, як расійскі наземны цэнтр кіравання запусціў рэактыўныя рухавікі.

Russian : Российский Центр управления полетами активировал двигатели ориентации, и нормальное положение станции в пространстве было восстановлено.



Belarusian : Судовы разбор справы праводзіўся ў Вірджыніі, бо тут знаходзіцца штаб-кватэра вядучага пастаўшчыка паслуг Інтэрнэту, кампаніі AOL. Менавіта яна распачала гэты працэс.

Russian : Дело было возбуждено в Вирджинии, так как там находится главный офис ведущего интернет-провайдера AOL, компании, которая выдвинула обвинения.



Belarusian : Гэта першы выпадак, калі прысуд быў вынесены на аснове заканадаўства, якое было прынята яшчэ ў 2003 годзе для абмежавання масавых рассылак праз электронную пошту (вядомых таксама як спам), каб не даць ім трапіць у паштовыя скрыні карыстальнікаў у адсутнасць згоды з боку апошніх.

Russian : Это было первое дело, в котором был вынесен приговор на основании принятого в 2003 году законодательства против массовых рассылок электронных писем пользователям, которые не давали на это согласие, так называемого спама.



Belarusian : 21-гадовы Хесус перайшоў у «Манчэстэр Сіці» з бразільскага клуба «Палмейрас» у студзені 2017 г. Паведамляецца, што цана здзелкі склала 27 мільёнаў фунтаў стэрлінгаў.

Russian : 21-летний Иисус перешел в ¨Манчестер Сити¨ в январе прошлого 2017 года из бразильского клуба ¨Палмейрас¨ за сумму, по сообщениям, составляющую 27 миллионов фунтов стерлингов.



Belarusian : Бразілец узяў удзел у 53 матчах за клуб ва ўсіх спаборніцтвах і агулам забіў 24 галы за той час, што прайшоў са згаданага моманту.

Russian : С тех пор бразилец провел за клуб 53 матча во всех турнирах и забил 24 гола.



Belarusian : Акрамя таго доктар Лі быў занепакоены паведамленнямі пра выпадкі, калі дзеці ў Турцыі не хварэлі птушыным грыпам A(H5N1), але былі пераносчыкамі вірусу.

Russian : Доктор Ли также выразил свою обеспокоенность насчёт поступающих сообщений о том, что в настоящее время дети в Турции заражаются вирусом птичьего гриппа A(H5N1) и не имеют симптомов болезни.



Belarusian : Ён заўважыў, што перш чым хвароба зможа стаць прычынай сусветнай эпідэміі, яна павінна стаць менш смяротнай.

Russian : Он отметил, что, по некоторым исследованиям, болезнь должна стать менее летальной, прежде чем она сможет вызвать глобальную эпидемию.



Belarusian : Існуе занепакоенасць тым, што ў выніку слаба выражаных сімптомаў грыпу пацыенты могуць заразіць яшчэ большую колькасць людзей, займаючыся штодзённымі справамі.

Russian : Существует опасение, что пациенты могут продолжать заражать больше людей, выполняя свой привычный распорядок дня, если симптомы гриппа остаются лёгкими.



Belarusian : Леслі Аун, прэс-сакратар Фонду Комен, абвясціла, што згодна з новымі правіламі арганізацыі гранты альбо фінансавыя сродкі не могуць выдзяляцца тым арганізацыям, у адносінах да якіх вядзецца расследаванне.

Russian : По словам представителя Komen Foundation Лесли Он (Leslie Aun), организация приняла новое правило, запрещающее предоставлять гранты или финансирование организациям, в отношении которых проводится судебное разбирательство.



[Day12]

Belarusian : Згодна з палітыкай інстытута Комэн, арганізацыя «Планаванне сям´і» была пазбаўлена фінансавання з-за няскончанага расследавання яе справаздачнасці і фінансавых выдаткаў, якое праводзіць член Палаты прадстаўнікоў ЗША Кліф Стэрнз.

Russian : В своей политике Komen лишили поддержки Planned Parenthood из-за ведущегося расследования того, как Planned Parenthood тратит и отчитывается о своих деньгах, которое ведётся конгрессменом Клиффом Стирном.



Belarusian : Стэрнз, выступаючы ў якасці старшыні Падкамітэта па кантролю і расследаваннях, праводзіць расследаванне, каб вызначыць, ці сапраўды падаткі выкарыстоўваюцца на фінансаванне абортаў праз арганізацыю «Планаванне сям´і». Згаданы падкамітэт працуе пад эгідай Камітэта па энергетыцы і гандлю.

Russian : Стирнз как председаель Подкомиссии надзора и расследований, находящейся под эгидой Комитета энергии и торговли конгресса, расследует, применяются ли налоги для финансирования абортов через Planned Parenthood.



Belarusian : У аўторак Міт Ромні, былы губернатар штата Масачусетс, набраў больш за 46 працэнтаў галасоў і атрымаў перамогу на папярэдніх выбарах кандыдата ў прэзідэнты ад рэспубліканскай партыі штата Фларыда.

Russian : Бывший губернатор Массачусетса Митт Ромни победил на прошедших во вторник президентских праймериз от Республиканской партии во Флориде, набрав более 46 процентов голосов.



Belarusian : Другое месца з 32 працэнтамі заняў Ньют Гінгрыч, былы спікер Палаты прадстаўнікоў ЗША.

Russian : Бывший спикер палаты Ньют Гингрич занял второе место с 32 процентами.



Belarusian : Паколькі Фларыда з´яўляецца штатам з мажарытарнай сістэмай адноснай большасці, яна аддала Ромні ўсе пяцьдзесят галасоў сваіх дэлегатаў. Такім чынам, Ромні стаў вядучым кандыдатам ад Рэспубліканскай партыі.

Russian : Как штат, где ¨победитель забирает всё¨, Флорида предоставила всех своих делегатов в количестве 50 человек Ромни, выдвинув его вперёд в качестве лидера в гонке за место кандидата от республиканской партии.



Belarusian : Арганізатары пратэстаў заявілі, што ў такіх нямецкіх гарадах, як Берлін, Кёльн, Гамбург і Гановер, сабраліся каля 100 000 чалавек.

Russian : Организаторы акции протеста сообщили, что в таких немецких городах, как Берлин, Кельн, Гамбург и Ганновер, собралось около 100 000 человек.



Belarusian : Па падліках паліцыі ў Берліне ў пратэсце прынялі ўдзел 6500 чалавек.

Russian : В Берлине полиция насчитала 6500 протестующих.



Belarusian : Акрамя таго, пратэсты адбыліся ў такіх гарадах як Парыж, Сафія (Балгарыя), Вільнюс (Літва), Талін (Эстонія), Валета (Мальта), а таксама Эдзінбург і Глазга (Шатландыя).

Russian : Также протесты прошли в Париже, в болгарской Софии, в Вильнюсе в Литве, в Валлетте в Мальте, в Таллине в Эстонии, в Эдинбурге и Глазго в Шотландии.



Belarusian : Каля буйных лонданскіх офісаў уладальнікаў аўтарскіх правоў пратэставалі прыблізна 200 чалавек.

Russian : В Лондоне около 200 человек выступили с протестами перед некоторыми крупными офисами владельцев авторских прав.



Belarusian : У Польшчы ў мінулым месяцы прайшлі вялікія пратэсты, калі краіна падпісала Міжнароднае пагадненне па барацьбе з кантрафактнай прадукцыяй. У выніку польскі ўрад прыняў рашэнне пакуль згаданае пагадненне не ратыфікаваць.

Russian : В прошлом месяце, когда страна подписала соглашение ACTA, в Польше прошли значительные протесты. В результате них правительство Польши решило пока не ратифицировать данный документ.



Belarusian : Працэдуру далучэння да Міжнароднага пагаднення па барацьбе з кантрафактнай прадукцыяй Латвія і Славакія зацягнулі.

Russian : Латвия и Словакия отложили процесс присоединения к Торговому соглашению по борьбе с контрафакцией (ACTA).



Belarusian : Згодна з яшчэ адным заклікам Таварыства вызвалення жывёл і Каралеўскага таварыства па прадухіленні жорсткага абыходжання з жывёламі на ўсіх бойнях Аўстраліі мусяць быць у абавязковым парадку ўстаноўлены відэакамеры.

Russian : Организация ¨Освобождение животных¨ и Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными (RSPCA) снова призывают к обязательной установке камер видеонаблюдения на всех австралийских скотобойнях.



Belarusian : Згодна з меркаваннем галоўнага інспектара Каралеўскага таварыства аховы жывёл па Новым Паўднёвым Уэльсе Дэвіда О´Шонэсі, якое той выказаў «Эй-Бі-Сі», кантроль работы бойняў і правядзенне адпаведных інспекцый павінны стаць звычайнай практыкай у Аўстраліі.

Russian : Дэвид О´Шаннесси, главный инспектор RSPCA в Новом Южном Уэльсе, сообщил ABC, что инспекции и наблюдения за скотобойнями в Австралии должны стать обыденностью.



Belarusian : «Безумоўна, камеры відэаназірання стануць для тых, хто працуе з жывёламі, сігналам, што дабрабыт апошніх тут мае найпершы прыярытэт».

Russian : ¨Система видеонаблюдения, безусловно, станет четким сигналом для всех людей, работающих с животными, о том, что их благополучие имеет первостепенное значение¨.



Belarusian : Згодна з міжнароднай картай зон землятрусаў Службы геалогіі, геадэзіі і картаграфіі ЗША на мінулым тыдні ніякіх землятрусаў у Ісландыі не было.

Russian : Международная карта землетрясений Геологической службы Соединённых Штатов не отображала землетрясений в Исландии за неделю до этого.



Belarusian : Згодна з паведамленнем Ісландскага метэаралагічнага бюро, цягам апошніх 48 гадзін землятрусы ў раёне Хекла не назіраліся.

Russian : Метеорологическая служба Исландии также не сообщала о каких-либо признаках сейсмической активности в районе Геклы за прошедшие 48 часов.



Belarusian : 10 сакавіка ў паўночна-ўсходняй частцы кратара вулкана адбыўся значны землятрус, які сведчыў пра змену этапу.

Russian : Существенная сейсмическая активность, которая привела к фазовом сдвигу, произошла 10 марта на северо-восточной стороне верхнего кратера вулкана.



Belarusian : Цёмныя аблокі, што не маюць дачынення да вулканічнай актыўнасці, былі заўважаны каля падножжа гары.

Russian : Темные облака, не связанные с вулканической активностью, были зафиксированы у подножия горы.



Belarusian : З-за хмар нельга было дакладна зразумець, ці мела месца сапраўднае вывяржэнне.

Russian : Иза-за облачности могла возникнуть путаница насчёт того, произошло ли настоящее извержение или нет.



Belarusian : Каля 120–160 кубічных метраў паліва было на борце «Луна», калі ён разваліўся на часткі, пасля чаго моцны вецер і хвалі выпхнулі яго на хвалярэз.

Russian : На борту ¨Луно¨ находилось 120–160 кубических метров топлива, когда он сломался и сильный ветер c волнами столкнули его с волнорезом.



Belarusian : Дванаццаць членаў экіпажу выратавалі верталётчыкі. Адзінай траўмай апынуўся зламаны нос.

Russian : Вертолёты спасли всех двенадцать членов экипажа, и единственной травмой был сломанный нос.



Belarusian : Судна даўжынёй 100 метраў ішло за сваім звычайным грузам угнаенняў, і спачатку чыноўнікі баяліся магчымай уцечкі грузу.

Russian : Корабль стометровой длины находился в пути, чтобы забрать свой обычный груз с удобрениями, и в начале представители власти опасались, что он может разлить груз.



Belarusian : У 2011 годзе абедзве палаты ўжо прынялі прапанаваную папраўку.

Russian : Предлагаемая поправка уже была одобрена обеими палатами в 2011 году.



Belarusian : Папраўка была ўнесена на гэтай заканадаўчай сесіі — спачатку Палата прадстаўнікоў выдаліла другі сказ, а пасля Сенат у панядзелак прыняў яе аналагічным чынам.

Russian : Изменение было сделано на этой сессии законодательного собрания, когда второе предложение было сначала удалено Палатой представителей, а затем принято в схожей форме Сенатом в понедельник.



Belarusian : Выдаленне другога сказа, які прадугледжваў забарону грамадзянскіх саюзаў паміж аднаполымі асобамі, стварае перадумовы для магчымай рэгістрацыі падобных саюзаў у будучыні.

Russian : Исключение второго предложения, которое предлагает запрет на однополые гражданские союзы, возможно, может открыть путь для гражданских союзов в будущем.



[Day13]

Belarusian : Пасля завяршэння гэтага працэсу наступны абраны заканадаўчы орган зноў перагледзіць сумесную рэзалюцыю-3 у 2015 або 2016 годзе, каб разгляд мог прадоўжыцца.

Russian : Следуя процедуре, совместная резолюция обеих палат будет рассмотрена следующими избранными законодателями вновь в 2015 или 2016 году для продолжения процесса.



Belarusian : Галадоўка ў 1973 годзе супраць таго, што ён вызначаў як палітычная цэнзура, з´яўляецца яшчэ адным дасягненнем Вацье па-за межамі рэжысуры.

Russian : Достижения Вотье помимо режиссуры включают в себя голодовку в 1973 году против того, что он считал политической цензурой.



Belarusian : Было зменена французскае заканадаўства. Ён стаў актывістам у 15 гадоў, калі падчас Другой сусветнай вайны стаў удзельнікам французскага Супраціўлення.

Russian : Французский закон изменился. Его активизм стал таким же, как когда ему было 15 лет, и он присоединился к движению сопротивления во время Второй мировой войны.



Belarusian : Ён задакументаваў уласнае жыццё ў кнізе, што пабачыла свет у 1998 годзе.

Russian : Он написал о себе книгу в 1998 году.



Belarusian : У новы незалежны Алжыр ён вярнуўся ў 1960-х гг. дзеля выкладання кінарэжысуры.

Russian : В 1960-х годах он отправился обратно в только что ставший независимым Алжир, чтобы преподавать кинорежиссуру.



Belarusian : Ва ўзросце 54 гадоў памёр японскі дзюдаіст, уладальнік двух залатых алімпійскіх медалёў, Хітосі Сайта.

Russian : Японский дзюдоист Хитоси Сайто, обладатель двух золотых олимпийских медалей, умер в возрасте 54 лет.



Belarusian : Рак пячоначнай жоўцевай пратокі быў названы ў якасці прычыны смерці.

Russian : Заявили, что смерть наступила из-за рака внутрипеченочного желчного протока.



Belarusian : Ён памёр у аўторак у Осацы.

Russian : Он умер во вторник в Осаке.



Belarusian : На момант смерці Сайта быў не толькі экс-чэмпіёнам Алімпійскіх гульняў і свету, але і галоўным трэнерам Усеяпонскай федэрацыі дзюдо.

Russian : Когда Сайто скончался, он был не только в прошлом олимпийским чемпионом и чемпионом мира, но и руководителем комиссии по обучению, входящей во Всеяпонскую федерацию дзюдо.



Belarusian : Каб адсвяткаваць першую гадавіну пары, вяселле якой адбылося ў мінулым годзе, на вечарыну прыйшлі як мінімум 100 чалавек.

Russian : На вечеринке по случаю празднования первой годовщины пары, свадьба которой состоялась в прошлом году, присутствовало не меньше 100 человек.



Belarusian : Як паведамляюць чыноўнікі, афіцыйнае юбілейнае мерапрыемства павінна было адбыцца пазней.

Russian : Власти сообщили, что официальное мероприятие в честь годовщины было перенесено на более позднюю дату.



Belarusian : Пара, якая год таму пажанілася ў Тэхасе, прыехала ў Бафала, каб разам з сябрамі і сваякамі адзначыць гадавіну.

Russian : Пара поженилась в Техасе год назад и приехала в Буффало, чтобы отпраздновать это событие с друзьями и родственниками.



Belarusian : Адным з чатырох загінулых падчас страляніны быў мужчына 30 гадоў з Бафала, аднак яго жонка не пацярпела.

Russian : 30-ти летний муж, который родился в Буффало, был одним из четырёх людей, убитых при стрельбе, но его жена не пострадала.



Belarusian : Карно — славуты, але скандальны рэпетытар англійскай мовы, супрацоўнік школы «Сучасная адукацыя» і навучальнага цэнтру «Каралеўская слава», запэўніваў, што ў пік яго кар´еры ў яго вывучаліся 9000 студэнтаў.

Russian : Карно является знаменитым учителем английского со спорной репутацией. Он преподавал в учебных заведениях ¨Современное образование¨ и ¨Королевская слава¨ и заявлял, что на пике карьеры у него было 9000 учащихся.



Belarusian : У запісках і паведамленнях ён ужываў словы, якія некаторыя бацькі лічылі пошлымі і непрыстойнымі. Акрамя таго, сцвярджаюць, што ён карыстаўся на занятках ненарматыўнай лексікай.

Russian : В своих записках он использовал слова, которые некоторые родители сочли грубыми, и, как сообщается, он использовал нецензурную лексику на занятиях.



Belarusian : Школа «Сучасная адукацыя» абвінаваціла Карна ў размяшчэнні на аўтобусах вялікіх рэкламных аб´яў без адпаведнага дазволу. Таксама сцвярджалася, што Карна хлусіў, нібыта ён — галоўны выкладчык англійскай мовы.

Russian : Компания Modern Education обвинила его в том, что он печатал большие рекламные объявления на автобусах без соответствующего разрешения, и за то, что он лгал, утверждая, что является их старшим преподавателем английского языка.



Belarusian : Акрамя таго, у мінулым яго абвінавачвалі ў парушэнні аўтарскіх правоў. Аднак, нягледзячы на гэта, афіцыйныя абвінавачванні так і не былі прад´яўлены.

Russian : Он также ранее был обвинён в нарушении авторских прав, но ему не было предъявлено никаких обвинений.



Belarusian : Былы навучэнец сказаў, што ён «карыстаўся слэнгам на занятках, даваў канспектам навыкі завядзення знаёмстваў і наогул быў вучням як сябар».

Russian : Бывший студент сообщил, что он ¨использовал сленг на занятиях, давал советы о романтических знакомствах в конспектах и был для студентов как друг¨.



Belarusian : Нягледзячы на тое, што афіцыйна Кітай заставаўся камуністычнай дзяржавай, там цягам апошніх трыццаці гадоў сфарміравалася рынкавая эканоміка.

Russian : За последние три десятилетия, несмотря на то, что Китай официально остается коммунистическим государством, в стране развилась рыночная экономика.



Belarusian : Правядзеннем першых эканамічных рэформаў кіраваў Дэн Сяопін.

Russian : Первые экономические реформы были проведены под руководством Дэн Сяопина.



Belarusian : У 90 разоў вырас з тых часоў аб´ём эканомікі Кітая.

Russian : С тех пор объем экономики Китая вырос в 90 раз.



Belarusian : У мінулым годзе Кітай упершыню абагнаў Германію па аб´ёме экспарту аўтамабіляў, а таксама пакінуў за сабой ЗША, стаўшы самым буйным рынкам для гэтай галіны.

Russian : В прошлом году Китай впервые экспортировал больше автомобилей, чем Германия, и обошел США как самый большой рынок в этой отрасли.



Belarusian : Праз два дзесяцігоддзі ВУП Кітая можа перавысіць ВУП Злучаных Штатаў.

Russian : ВВП Китая может стать больше чем у США через два десятилетия.



Belarusian : Чацвёрты па ліку ў сезоне атлантычных ураганаў 2010 года трапічны шторм «Даніэль» узнік ва ўсходняй частцы Атлантычнага акіяна.

Russian : Тропический шторм ¨Даниэлла¨, четвёртый шторм с названием в сезоне ураганов в Атлантике 2010 года, образовался в восточной части Атлантического океана.



Belarusian : Максімальная сіла ветру пры шторме, які знаходзіцца на адлегласці каля 3000 міль ад Маямі, штат Фларыда, складае 40 міль/г (64 км/г).

Russian : Шторм, находящийся примерно в 3000 милях от Майами в штате Флорида, имеет максимальную устойчивую скорость ветра 40 миль/ч (64 км/ч).



[Day14]

Belarusian : Згодна з прагнозам навукоўцаў Нацыянальнага цэнтра па ўраганах, Даніэль пяройдзе ў катэгорыю ўрагану да серады.

Russian : Учёные из Национального центра ураганов предсказывают, что к среде ¨Даниэль¨ усилится до урагана.



Belarusian : Ацаніць патэнцыяльны ўплыў на шторму на Злучаныя штаты і Карыбскі басейн усё яшчэ цяжка, бо ён знаходзіцца далёка ад зямлі.

Russian : Шторм пока далеко от берега, поэтому все еще тяжело оценить его возможное влияние на страны Карибского бассейна и США.



Belarusian : Вядомасць Бобеку, які нарадзіўся ў сталіцы Харватыі Загрэбе, прынесла гульня за белградскую каманду «Партызан».

Russian : Родившись в столице Хорватии Загребе, Бобек получил известность, играя за футбольный клуб ¨Партизан¨ Белград.



Belarusian : У 1945 годзе ён далучыўся да каманды і ў 1958 годзе пакінуў яе.

Russian : Он присоединился к ним в 1945 году и оставался с ними до 1958 года.



Belarusian : За той час, што ён правёў у камандзе, яму ўдалося забіць 403 мячы ў 468 матчах, падчас якіх ён з´яўляўся на полі.

Russian : За время пребывания в команде он забил 403 гола в 468 выступлениях.



Belarusian : Ніхто ніколі не перасягнуў Бобека ў колькасці выступленняў за клуб ці галоў.

Russian : Никто не провел за клуб больше матчей и не забил больше голов, чем Бобек.



Belarusian : Сцяпана Бобека ў 1995 годзе прызналі лепшым гульцом каманды «Партызан» за ўсю яе гісторыю.

Russian : В 1995 году его признали лучшим игроком за всю историю ¨Партизана¨.



Belarusian : На самым пачатку свята выступіла са спецыяльнай праграмай вядомая ва ўсім свеце трупа «Цырк дзю Салей».

Russian : Празднование началось со специального шоу всемирно известной группы Cirque du Soleil.



Belarusian : Дзяржаўны сімфанічны аркестр Стамбула, група янычараў і, акрамя таго, спевакі Мюслюм Гюрзэс і Фаціх Эркач паднімаліся на сцэну пасля.

Russian : За ним последовали Государственный Симфонический оркестр Стамбула, ансамбль ¨Янычар¨, а также певцы Фатих Эркоч и Мюслюм Гюрсес.



Belarusian : Пасля гэтага на сцэну падняўся гурт «Дэрвішы круцяцца».

Russian : Затем на сцену вышли крутящиеся дервиши.



Belarusian : Разам з італьянскім тэнарам Алесандрам Сафінай і грэчаскім спеваком Харысам Алексіёў выступіла турэцкая зорка Сэзэн Аксу.

Russian : Турецкая примадонна Сезен Акссу выступила вместе с итальянским тенором Алессандро Сафина и греческой певицей Харис Алексиу.



Belarusian : Цырымонію завяршыў ансамбль танца «Агні Анатоліі» з Турцыі, які прадставіў шоу «Троя».

Russian : В заключение турецкий танцевальный коллектив Fire of Anatolia исполнил представление ¨Троя¨.



Belarusian : 13-гадовы матагоншчык Пітэр Ленц загінуў у выніку аварыі на аўтадроме «Індыянапаліс мотар спідвэй».

Russian : Питер Ленц, 13-летний мотогонщик, погиб в результате автокатастрофы на ¨Индианаполис Мотор Спидвей¨.



Belarusian : Падчас праходжання прагрэўнага кругу Ленц зваліўся з матацыклу, пасля чаго на яго наехаў адзін з яго калег-гоншчыкаў Ксаўе Заят.

Russian : Во время разминочного круга Ленц упал с мотоцикла, после чего его сбил коллега по гонке Ксавьер Заят.



Belarusian : Непасрэдна на месцы здарэння яму зараз жа аказалі медыцынскую дапамогу, а потым адвезлі ў мясцовую бальніцу, дзе ён пазней памёр.

Russian : Дежурный медицинский персонал немедленно оказал ему первую помощь и доставил его в местную больницу, где он впоследствии скончался.



Belarusian : У выніку аварыі Заят не пацярпеў.

Russian : Заят не пострадал в аварии.



Belarusian : Працягваючы размову, Сапатэра дадаў яшчэ ў сувязі з сусветнай фінансавай сітуацыяй, што «фінансавая сістэма з´яўляецца адным з элементаў эканомікі, вельмі важным элементам».

Russian : Что касается глобальной финансовой ситуации, Сапатеро продолжил, сказав, что ¨финансовая система является частью экономики, важнейшей частью¨.



Belarusian : «Фінансавы крызіс доўжыцца ў нас ужо цэлы год, і цягам апошніх двух месяцаў была яго самая вострая фаза. Мне здаецца, што цяпер павінна пачацца аднаўленне фінансавых рынкаў».

Russian : ¨Наш финансовый кризис длится вот уже год, а последние два месяца были наиболее трудными, и я думаю, что сейчас финансовые рынки начинают восстанавливаться¨.



Belarusian : «Голыя навіны» на мінулым тыдні заявілі, што мяркуюць значна павялічыць міжнародны моўны ахоп праграмы, дадаўшы тры новыя мовы вяшчання.

Russian : На прошлой неделе ¨Голые новости¨ объявили, что значительно увеличат свои полномочия по подаче новостей на иностранных языках, добавив три новых трансляции.



Belarusian : Арганізацыя, якая ўжо вядзе вяшчанне на англійскай і японскай мовах, пачынае выпускаць праграмы на італьянскай, іспанскай і карэйскай мовах — як на тэлебачанні, так і ў сеціве і на мабільных прыладах.

Russian : Глобальная организация уже сейчас вещает на английском и японском, а вскоре еще запустит ТВ-передачи, передачи в интернете и на мобильных устройствах на испанском, итальянском и корейском языках.



Belarusian : Са мной, на шчасце, нічога не здарылася, але мне давялося назіраць жудасную сцэну — людзі, каб выбрацца надвор, разбівалі вокны.

Russian : ¨К счастью, со мной ничего не случилось, но я стал свидетелем жуткой сцены, когда люди пытались разбить окна, чтобы выбраться¨.



Belarusian : Людзі спрабавалі разбіць вокны пры дапамозе стулаў, але гэтыя вокны былі небіткімі.

Russian : Люди пытались разбить стекла стульями , но окна были непробиваемыми.



Belarusian : Па словах пацярпелага Францішака Коваля, «адна з шыбаў нарэшце не вытрымала, і людзі пачалі выбірацца праз вакно».

Russian : Одно из оконных стёкол в конечном итоге разбилось, и они стали выбираться через окно¨, — сказал выживший Францишек Ковал.



Belarusian : Зоркі выпраменьваюць цяпло і святло дзякуючы энергіі, што выпрацоўваецца, калі атамы вадароду аб´ядноўваюцца (або зліваюцца), у выніку чаго ўтвараюцца больш цяжкія элементы.

Russian : Звёзды испускают свет и тепло, поскольку при слияние (или соединения) атомов водорода и образования из них более тяжёлых элементов создаётся энергия.



Belarusian : У бягучы час навукоўцы вядуць работу над распрацоўкай рэактара, што быў бы здольны аналагічным чынам выпрацоўваць энергію.

Russian : Учёные работают над созданием реактора, который сможет производить энергию таким же способом.



[Day15]

Belarusian : Але гэта вельмі цяжкая задача, і пройдзе яшчэ шмат гадоў, перш чым будуць пабудаваны прыгодныя для эксплуатацыі рэактары тэрмаядзернага сінтэзу.

Russian : Тем не менее это серьезная проблема, и ее нужно решить. Пройдет много времени, прежде чем будут построены полезные термоядерные реакторы.



Belarusian : З-за павярхоўнага нацяжэння сталёвая іголка можа плаваць на паверхні вады.

Russian : Стальная игла плавает по воде из-за поверхностного натяжения.



Belarusian : Паверхневае нацяжэнне ўзнікае, бо малекулы вады, што знаходзяцца на яе паверхні, моцна прыцягваюцца адна да адной, і моц прыцяжэння паміж імі большая у параўнанні з прыцяжэннем да малекул паветра зверху.

Russian : Поверхностное натяжение происходит из-за того, что молекулы воды на поверхности воды притягиваются друг к другу сильнее, чем к молекулам воздуха над ними.



Belarusian : Малекулы вады ўтвараюць на яе паверхні нябачную скуру, дзякуючы чаму такія рэчы як, напрыклад, іголка, могуць трымацца на плаву.

Russian : Молекулы воды образуют на поверхности воды невидимую плёнку, которая позволяет таким предметам, как игла, плавать по ее поверхности.



Belarusian : На сучасных каньках лязо мае падвойнае вастрыё з увагнутай поласцю паміж краямі. Гэта забяспечвае лепшы кантакт з лёдам, нават калі канькі знаходзяцца пад вуглом.

Russian : Лезвия современных коньков для льда состоят из двух краёв с вогнутой полостью между ними. Два края помогают лучшему сцеплению со льдом даже при наклоне.



Belarusian : Ніжняя частка ляза злёгку выгнута, таму калі лязо нахіляецца, таксама выгінаецца і яго край, што дакранаецца да лёду.

Russian : Так как низ лезвия немного изогнут, при наклоне лезвия в одну или другую сторону край, соприкасающийся со льдом, тоже изгибается.



Belarusian : Дзякуючы гэтаму фігурыст выконвае паварот. Пры нахіленні канькоў направа фігурыст паварочвае направа. Адпаведна, пры нахіленні канькоў налева ён паварочвае налева.

Russian : Это обеспечивает конькобежцу поворот. Если коньки наклонены вправо, конькобежец поворачивает вправо, а если коньки наклонены влево, конькобежец поворачивает влево.



Belarusian : Каб вярнуць папярэдні ўзровень энергіі, ім неабходна пазбавіцца лішкаў энергіі, атрыманых ад святла.

Russian : Чтобы вернуться на прежний энергетический уровень, они должны избавиться от лишней энергии, полученной от света.



Belarusian : Дзеля гэтага яны выпускаюць маленечкую часціцу святла, якая называецца «фатон».

Russian : Они делают это, испуская крошечную частицу света, называемую фотоном.



Belarusian : Навуковая назва гэтага працэсу — «індуцыраваная эмісія выпраменьвання», бо яркае святло стымулюе атамы, адбываецца эмісія фатона святла, а святло — гэта адзін з тыпаў выпраменьвання.

Russian : Учёные называют этот процесс ¨индуцированным излучением¨, потому что атомы индуцируются ярким светом, вызывая испускание фотона света, а свет является одним из видов излучения.



Belarusian : На відарысе ніжэй можна бачыць атамы, што выпраменьваюць фатоны. На самой справе, канешне, фатоны нашмат меншыя, чым на відарысе.

Russian : На следующем изображении показаны атомы, излучающие фотоны. Конечно, в действительности фотоны намного меньше, чем те, которые изображены на картинке.



Belarusian : Памер фатонаў яшчэ меншы, чым у часціц, што ўваходзяць у склад атамаў!

Russian : Фотоны даже меньше того, из чего состоят атомы!



Belarusian : Нітка лямпачкі згарае пасля сотні гадзін працы і лямпачка перастае свяціць.

Russian : После сотен часов работы нить в лампочке в конце концов перегорает, и лампочка больше не работает.



Belarusian : У гэтым выпадку лямпачку трэба памяняць. Пры яе замене неабходна быць асцярожным.

Russian : После этого нужно обязательно сменить лампочку, соблюдая исключительную осторожность.



Belarusian : У першую чаргу трэба выключыць выключальнік асвятляльнага прыбора ці адключыць кабель.

Russian : Во-первых, переключатель светового прибора должен быть выключен или должен быть отсоединен кабель.



Belarusian : Электрычнасць, якая ідзе ў патрон, дзе знаходзіцца металічная частка лямпачкі, можа выклікаць моцнае паражэнне электрычным токам, калі вы, пакуль лямпачка знаходзіцца ў патроне, дакранаецеся да ўнутранай часткі патрона або металічнай асновы лямпачкі.

Russian : Это происходит потому, что электричество, поступающее в патрон, где находится металлическая часть лампочки, может привести к сильному удару электрическим током, если вы прикоснётесь к внутренней части патрона или к металлическому основанию лампочки, когда она ещё частично находится в патроне.



Belarusian : Сэрца перапампоўвае кроў і з´яўляецца асноўным органам крывяноснай сістэмы.

Russian : Главным органом системы кровообращения является сердце, которое перекачивает кровь.



Belarusian : У напрамку ад сэрца кроў рухаецца па сасудах, вядомых як артэрыі, а ў напрамку да сэрца — па сасудах, вядомых як вены. Самыя маленькія сасуды называюцца капіляры.

Russian : Кровь выходит из сердца по особым трубочкам (артериям) и возвращается назад к сердцу по другим трубочкам (венам). Самые маленькие трубочки называют капиллярами.



Belarusian : Нават вельмі жорсткія галіны і карані (а не толькі лісце) не ўяўлялі ніякіх праблем для зубоў трыцэратапса.

Russian : Зубы трицератопса могли измельчать не только листья, но даже очень прочные ветки и корни.



Belarusian : На думку некаторых навукоўцаў, трыцэратапс мог спажываць сагоўнікі — тып раслін, якія былі вельмі распаўсюджаны ў мелавым перыядзе.

Russian : Некоторые ученые полагают, что трицератопс питался саговниками — вид растений, который был распространен в меловом периоде.



Belarusian : Гэтыя расліны выглядаюць як маленькія пальмавыя дрэвы з кронай спічастага вострага лісця.

Russian : Эти растения выглядят как маленькая пальма с короной из острых шипообразных листьев.



Belarusian : Перад тым, як з´есці ствол, трыцэратапс мог зрываць лісце пры дапамозе сваёй магутнай дзюбы.

Russian : Трицератопс мог использовать свой сильный клюв, чтобы обдирать листья перед тем, как съедать ствол.



Belarusian : У той жа час іншыя навукоўцы заяўляюць, што гэтыя расліны вельмі атрутныя, таму малаверагодна, каб дыназаўры іх елі. І гэта нягледзячы на тое, што ў наш час атрутным лісцем або садавіной можа сілкавацца лянівец і другія жывёлы, напрыклад, папугай (а ён паходзіць ад дыназаўраў).

Russian : Другие учёные заявляют, что эти растения очень ядовиты, поэтому вряд ли динозавр ел их, даже несмотря на то, что на сегодняшний день ленивцы и другие животные, такие как попугай (потомок динозавров), могут есть ядовитые листья или фрукты.



Belarusian : Як на мяне будзе дзейнічаць гравітацыя Іо? Твая вага на паверхні Іо была б менш, чым на Зямлі.

Russian : Как бы меня притягивала гравитация Ио? Стоя на поверхности Ио, вы бы весили меньше, чем на Земле.



Belarusian : Чалавек у 200 фунтаў (або 90 кг) вагой на Зямлі на Іо будзе важыць каля 36 фунтаў (або 16 кг). Таму зразумела, што гравітацыя на Іо ўздзейнічае на рэчы ў меншай ступені.

Russian : Человек, который весит 200 фунтов (90 кг) на Земле, будет весить около 36 фунтов (16 кг) на Ио. Так что эта гравитация, конечно, тянет тебя слабее.



[Day16]

Belarusian : У адрозненні ад Зямлі Сонца не мае цвёрдай паверхні, на якой можна было б стаяць. Сонца цалкам складаецца з агню, газаў і плазмы.

Russian : У Солнца нет коры как у Земли, на которой вы можете стоять. Всё Солнце состоит из газов, огня и плазмы.



Belarusian : Газ становіцца ўсё больш разрэджаным па меры аддалення ад цэнтра Сонца.

Russian : По мере удаления от центра Солнца газ становится все более разряжённым.



Belarusian : Знешняя частка Сонца, якую мы назіраем — гэта фотасфера ці ў перакладзе «шар святла».

Russian : Внешняя часть, которую мы видим, когда смотрим на Солнце, называется фотосферой, что означает ¨шар света¨.



Belarusian : У 1610 г., амаль праз тры тысячы гадоў, назіранне ў тэлескоп за Венерай дазволіла італьянскаму астраному Галілеа Галілею ўбачыць, што яна таксама як і Месяц мае фазы.

Russian : Около 3000 лет спустя, в 1610 году, итальянский астроном Галилео Галилей при помощи телескопа обнаружил, что Венера, как и Луна, имеет фазы.



Belarusian : Асветлены толькі той бок Венеры (альбо Месяца), што павернуты да Сонца — у гэтым прычына змены фаз. Фазы Венеры служылі доказам тэорыі Каперніка, якая сцвярджала, што планеты круцяцца вакол Сонца.

Russian : Фазы сменяются потому, что освещается только сторона Венеры (или Луны), обращённая к Солнцу. Фазы Венеры подтвердили теорию Коперника о том, что планеты вращаются вокруг Солнца.



Belarusian : У 1639 г., некалькі гадоў пасля гэтага, астраном з Англіі Джэрэмая Хоракс наглядаў праходжанне Венеры па дыску Сонца.

Russian : Английский астроном Джеремайя Хоррокс (Jeremiah Horrocks) наблюдал прохождение Венеры через несколько лет (а именно в 1639 году).



Belarusian : Пасля таго, як Данелаг был адваяваны, у Англіі надоўга ўсталяваўся мір.

Russian : После отвоевания Денло в Англии надолго установился мир.



Belarusian : Тым не менш у 991 годзе Этэльрэду супрацьстаяў флот вікінгаў. Параўняцца памерамі з апошнім мог толькі флот Гутрума сто гадоў таму.

Russian : Однако в 991 году Этельред столкнулся с флотом викингов, который был больше, чем любой другой времён Гутрума веком ранее.



Belarusian : Гэта быў флот пад камандаваннем нарвежца Олафа Трыгвасана, які хацеў вызваліць сваю радзіму ад дацкага панавання.

Russian : Этот флот возглавлял Олав Трюггвасон, норвежец, намеренный вернуть свою страну из-под датского господства.



Belarusian : Этэльрэду ўдалося пасля першапачатковых ваенных няўдач дамовіцца з Олафам, пасля чаго той вярнуўся ў Нарвегію, каб адваяваць сваё каралеўства. У гэтай справе яго суправаджаў пераменны поспех.

Russian : После первоначальных военных неудач Этельред смог договориться об условиях с Олафом, который вернулся в Норвегию, чтобы с переменным успехом пытаться завоевать свое королевство.



Belarusian : Хангыль з´яўляецца адзіным у свеце алфавітам, які быў распрацаваны спецыяльна, і якім штодзённа карыстаюцца многія людзі. Ён з´явіўся ў 1444 годзе, калі правіцелем краіны быў кароль Седжон (1418–1450 гг.).

Russian : Хангыль — единственный специально изобретённый алфавит, широко использующийся в повседневной жизни. Это алфавит был изобретён в 1444 году во время правления вана Сечжона (1418-1450).



Belarusian : Седжон, адна з самых паважаных асоб каралеўскай крыві, быў чацвёртым ванам дынастыі Часон.

Russian : Король Седжон был четвёртым королем из династии Чосон и одним из наиболее уважаемых.



Belarusian : Ён спярша даў алфавіту Хангыль назву «Хунмін Йонгейм». Гэта ў перакладзе азначае «належныя гукі для настаўлення людзей».

Russian : Первоначально он назвал алфавит хангыль ¨Хунмин Чоным¨, что означает ¨правильные звуки для наставления людей¨.



Belarusian : Існуе шмат тэорый, што тлумачаць, як і адкуль з´явіўся санскрыт. Адна з іх сцвярджае, што гэта была родная мова арыеў, якія перасяліліся ў Індыю з захаду.

Russian : Существует множество теорий насчет того, как возник санскрит. Согласно одной из них, арии, переселившиеся в Индию с запада, принесли с собой свой язык.



Belarusian : Санскрыт — старажытная мова, якую можна параўнаць з распаўсюджанай раней у Еўропе латынню.

Russian : Санскрит — это древний язык и его можно сравнить с латинским языком, на котором говорили в Европе.



Belarusian : На санскрыце была напісана самая ранняя з вядомых нам кніг. Пасля таго, як былі складзены Упанішады, санскрыт проста знік з-за іерархічнасці.

Russian : Самая ранняя известная человечеству книга была написана на санскрите. После составления Упанишад санскрит просто потерял свою актуальность из-за иерархии.



Belarusian : Санскрыт — багатая і вельмі складаная мова, на аснове якой з´явіўся шэраг сучасных дыялектаў Індыі, падобна таму, як еўрапейскія мовы, напрыклад, іспанская і французская, развіліся з лацінскай мовы.

Russian : Санскрит — очень сложный и богатый язык, который послужил основой для многих современных индийских языков, как и от латинского произошли европейские языки, такие как французский и испанский.



Belarusian : Пасля таго, як бітва за Францыю завяршылася, Германія пачала падрыхтоўку да захопу Вялікабрытаніі.

Russian : После окончания битвы за Францию Германия начала подготовку к наступлению на Великобританию.



Belarusian : Германія пазначыла напад кодавай назвай «Аперацыя «Марскі коцік»». Большасць цяжкай зброі і запасаў арміі Вялікабрытаніі былі згублены падчас эвакуацыі з Дзюнкерка, што досыць аслабіла армію.

Russian : Германия дала наступлению кодовое название ¨Операция ¨Морской лев¨. Британская армия потеряла большинство своих тяжелых вооружений и припасов во время эвакуации из Дюнкерка и была довольно слаба.



Belarusian : Але ўсё роўна моц Каралеўскага флоту была значна больш чым у ВМС Германіі (які на нямецкай мове называецца «Крыгсмарынэ»): ён мог знішчыць любы атакуючы флот, што накіроўваўся праз Ла-Манш.

Russian : Но Королевский военно-морской флот по-прежнему был значительно сильнее Военно-морских сил Германии (¨Кригсмарине¨) и мог уничтожить любой флот противника, пересекший Ла-Манш.



Belarusian : У той жа час паблізу ад верагодных маршрутаў уварвання базіравалася вельмі мала караблёў каралеўскага флоту, таму што адміралы асцерагаліся іх патаплення нямецкімі паветранымі сіламі.

Russian : Однако совсем немного судов ВМС Великобритании базировались рядом с возможными путями проникновения, так как адмиралы опасались затонуть под атакой германской авиации.



Belarusian : Давайце спачатку растлумачым планы Італіі. Гэтая краіна была «малодшым братам» Японіі і Германіі.

Russian : Начнем с разъяснения планов Италии. Италия была по сути ¨младшим братом¨ Германии и Японии.



Belarusian : Нягледзячы на тое, што перад самым пачаткам вайны было пабудавана чатыры новыя караблі, яе армія і флот былі слабейшыя.

Russian : У нее были более слабые армия и флот, хотя прямо перед началом войны там построили четыре новых корабля.



Belarusian : Афрыканскія краіны былі галоўнай мэтай Італіі. Ім патрабавалася стартавая пляцоўка для захопу гэтых краін, з якой войскі маглі б пераплыць Міжземнае мора і напасці на Афрыку.

Russian : Главной целью Италии были африканские государства. Для захвата этих стран нужен был плацдарм для войск, чтобы отряды могли переплыть Средиземное море и атаковать Африку.



Belarusian : З гэтай мэтай ім было неабходна пазбавіцца брытанскіх баз і караблёў, якія знаходзіліся ў Егіпце. Нічога іншага акрамя гэтага італьянскія лінейныя караблі не павінны былі рабіць.

Russian : Для этого им надо было расправиться с британскими базами и кораблями в Египте. Кроме этих действий, линкорам Италии не нужно было делать больше ничего.



[Day17]

Belarusian : Цяпер што датычыцца Японіі. Таксама як і Вялікабрытанія, Японія была астраўной дзяржавай.

Russian : Теперь о Японии. Япония была островным государством, так же как и Британия.



Belarusian : Падводныя лодкі ўяўляюць сабой караблі, якія былі спецыяльна сканструяваны для таго, каб перамяшчацца пад вадой. Яны могуць знаходзіцца пад вадой працяглы час.

Russian : Подводные лодки — это суда, предназначенные для передвижения под водой и пребывания там в течение длительного времени.



Belarusian : Падводныя лодкі выкарыстоўваліся як цягам Першай, так і Другой сусветных войнаў. Яны ў той час перамяшчаліся вельмі павольна, да таго ж, далёкасць стральбы ў іх была зусім нязначная.

Russian : Подводные лодки были на вооружении во время Первой мировой войны, а также во время Великой Отечественной войны. В то время они развивали очень низкую скорость и могли стрелять лишь на коротком расстоянии.



Belarusian : Калі вайна толькі пачалася, яны плавалі, галоўным чынам, па паверхні мора. Аднак з-за таго, што радары ўдасканальваліся і рабіліся больш дакладнымі, падводныя лодкі мусілі апусціцца пад ваду, каб іх нельга было заўважыць.

Russian : В начале войны они в основном передвигались по поверхности моря, но когда радары начали совершенствоваться и становились более точными, подводным лодкам пришлось уйти под воду, чтобы их не могли обнаружить.



Belarusian : Нямецкія субмарыны называліся «У-бут». Немцы мелі выдатныя навыкі ў навігацыі і кіраванні падводнымі лодкамі.

Russian : Немецкие подводные лодки назывались U-Boat. Немцы очень хорошо разбирались в навигации и управлении своими подлодками.



Belarusian : Пасля вайны Германіі не дазволілі мець шмат падводных лодак з-за іх паспяховага выкарыстання.

Russian : В связи с успешным опытом применения подводных лодок, после войны немцам не доверяют иметь их в большом количестве.



Belarusian : Так! Адным з самых вядомых у наш час старажытнаегіпецкіх фараонаў з´яўляецца фараон Тутанхамон, яго часам называюць «фараон Тут» або «фараон-хлопчык».

Russian : Да! Фараон Тутанхамон, которого иногда называют ¨Король Тут¨ или ¨мальчик-фараон¨, сегодня является одним из известнейших правителей Древнего Египта.



Belarusian : Што цікава, у старажытныя спісы цароў яго не ўносілі, бо лічылі не вельмі важным.

Russian : Интересно то, что в древние времена его не считали очень важной фигурой, а его имени не было в большинстве древних списков фараонов.



Belarusian : У той жа час, пасля таго, як у 1922 г. было знойдзена месца яго пахавання, ён стаў знакамітым. Калі шмат якіх магіл у мінулым былі абрабаваны, яго магіла засталася амаль што некранутай.

Russian : Однако, обнаружение его могилы в 1922 году сделало его знаменитым. В то время как многие захоронения прошлого были разграблены, эта могила осталась практически нетронутой.



Belarusian : Добра захавалася большасць прадметаў, што былі пахаваны разам з Тутанхамонам. Сярод іх можна згадаць тысячы артэфактаў з рэдкіх камянёў і каштоўных металаў.

Russian : Большая часть предметов, погребенных с Тутанхамоном, прекрасно сохранилась, включая тысячи артефактов из драгоценных металлов и редких камней.



Belarusian : Дзякуючы вынаходніцтву колаў са спіцамі асірыйскія калясніцы сталі больш лёгкімі, хуткімі і змаглі абганяць як салдат, так і іншыя калясніцы.

Russian : Изобретение спицевых колес сделало ассирийские колесницы легче и быстрее и позволило эффективнее обгонять солдат и другие колесницы.



Belarusian : Стрэлы з іх смяротных арбалетаў без праблем прабівалі даспехі салдат варожага войска. Конніца ўпершыню з´явілася ў асірыйцаў прыблізна ў 1000 годзе да нашай эры.

Russian : Стрелы из их смертоносных арбалетов могли пробивать доспехи вражеских солдат. Примерно в 1000 году до нашей эры ассирийцы создали первую кавалерию.



Belarusian : Кавалерыя — род войскаў, якія змагаюцца верхам на конях. Асірыйская конніца ваявала, седзячы наўпрост на спінах сваіх коней, таму што ў той час сядло яшчэ не было прыдумана.

Russian : Кавалерия — это род войск, в котором для ведения боевых действий используются лошади. На тот момент седло еще не было изобретено, поэтому бойцы ассирийской кавалерии сражались, сидя прямо на голых спинах лошадей.



Belarusian : Нам вядомы шмат грэчаскіх палітыкаў, навукоўцаў і мастакоў. Магчыма, Гамер, легендарны сляпы паэт, які стварыў два шэдэўры грэчаскай літаратуры — «Іліяду» і «Адысею» — з´яўляецца найбольш знакамітым прадстаўніком гэтай культуры.

Russian : Мы знаем много греческих политиков, учёных и художников. Возможно, самая известная личность этой культуры — это Гомер, легендарный слепой поэт, который создал два шедевра греческой литературы — поэмы ¨Илиада¨ и ¨Одиссея¨.



Belarusian : Нават у наш час папулярнымі драматургамі застаюцца Сафокл і Арыстафан, а іх п´есы ўваходзяць у скарбніцу сусветнай літаратуры.

Russian : Софокл и Аристофан по-прежнему являются популярными драматургами, и их пьесы считаются одними из величайших произведений мировой литературы.



Belarusian : Матэматык Піфагор таксама належыць да ліку вядомых выхадцаў з Грэцыі. Яго праславіла галоўным чынам легендарная тэарэма аб суадносінах бакоў прамавугольнага трохвугольніка.

Russian : Другим известным греком является математик Пифагор, известный, главным образом, благодаря своей знаменитой теореме о соотношениях сторон прямоугольных треугольников.



Belarusian : Існуюць розныя меркаванні наконт таго, колькі ўсяго людзей размаўляюць на хіндзі. Па розных падліках гэтая мова знаходзіцца на адным з першых месцаў у свеце (паміж другім і чацвёртым) па колькасці людзей, якія на ёй размаўляюць.

Russian : Есть разные подсчёты того, сколько людей говорят на хинди. Согласно оценкам, он находится между вторым и четвёртым наиболее распространёнными языками в мире.



Belarusian : Існуюць розныя ацэнкі колькасці носьбітаў гэтай мовы, у залежнасці ад таго, ці ўлічваюцца роднасныя дыялекты.

Russian : Количество носителей языка разнится в зависимости от того, берутся ли в учет очень близкие диалекты.



Belarusian : Агульная колькасць носьбітаў гэтай мовы ў свеце ацэньваецца ад 340 да 500 мільёнаў, і яшчэ прыкладна 800 мільёнаў чалавек могуць яе разумець.

Russian : По разным оценкам, от 340 до 500 миллионов людей говорят на этом языке и до 800 миллионов людей его понимают.



Belarusian : У хіндзі і ўрду падобны вакабуляр, але рознае напісанне; носьбіты абедзвюх моў у паўсядзённых гутарках звычайна разумеюць адзін аднаго.

Russian : Хинди и урду имеют схожий словарный состав, но разный алфавит; в разговорах на повседневные темы говорящие на этих языках обычно могут понимать друг друга.



Belarusian : Недзе ў 15-м стагоддзі Германія аказвала значны ўплыў на культуру паўночнай Эстоніі.

Russian : Примерно в XV-м веке северная часть Эстонии находилась под большим культурным влиянием Германии.



Belarusian : Нямецкія манахі мелі намер наблізіць карэнны народ да Бога, таму менавіта дзякуючы ім узнікла эстонская літаратурная мова.

Russian : Некоторые немецкие монахи хотели донести до коренного народа слово Божье, поэтому они изобрели эстонский письменный язык.



Belarusian : У яе аснове ляжаў нямецкі алфавіт, да якога дадалі літару «Õ/õ».

Russian : Он был основан на немецком алфавите, к которому был добавлен еще один символ: ¨Õ/õ¨.



Belarusian : Шмат запазычаных з нямецкай мовы слоў з цягам часу зліліся ў адно цэлае. Так пачалася эпоха асветы.

Russian : По прошествии определенного времени произошло слияние многих слов, заимствованных из немецкого языка. Так началось эпоха Просвещения.



Belarusian : Спадчыннік трона традыцыйна пайшоў бы адразу ў войска пасля заканчэння школы.

Russian : Как правило, наследник престола шел в армию сразу после окончания школы.



[Day18]

Belarusian : Тым не менш, у Трыніці каледж у Кембрыджы Чарльз пайшоў атрымаць вышэйшую адукацыю. Там ён вывучаў антрапалогію і археалогію, а затым яшчэ і гісторыю, і атрымаў 2:2 (ніжэйшую ступень другога класа).

Russian : Однако Чарльз поступил в Тринити-колледж в Кембридже, где изучал антропологию и археологию, а позже и историю, получив степень бакалавра 2:2 (диплом с отличием второй степени нижнего уровня).



Belarusian : Чарльз стаў першым членам каралеўскай сям´і Вялікабрытаніі, якому была прысуджана навуковая ступень.

Russian : Чарльз был первым членом британской королевской семьи, получившим высшее образование.



Belarusian : 3% тэрыторыі краіны прыходзіцца на еўрапейскую частку Турцыі (гэта Усходняя Фракія або Румелія на Балканскім паўвостраве).

Russian : Европейская часть Турции (Восточная Турция, или Румелия, на Балканском полуострове) охватывает 3% страны.



Belarusian : Даўжыня Турцыі складае звыш 1600 км (ці 1000 міль), а шырыня — каля 800 км (ці 500 міль). Тэрыторыя краіны нагадвае прамавугольнік.

Russian : Территория Турции превышает 1 600 километров (1 000 миль) в длину и 800 км (500 миль) в ширину и имеет приблизительно прямоугольную форму.



Belarusian : 783 562 квадратных кіламетры (або 300 948 квадратных міль) — такую плошчу займае Турцыя (з улікам азёраў). На паўднёва-заходнюю Азію прыходзіцца 755 688 квадратных кіламетраў (або 291 773 квадратных міль) са згаданай колькасці, а на Еўропу — 23 764 квадратных кіламетры (або 9 174 квадратных міль).

Russian : Территория Турции, включая озёра, занимает 783 562 кв. км (300 948 кв. миль), из которых 755 688 кв. км (291 773 кв. миль) находится в юго-западной Азии, а 23 764 кв. км (9 174 кв. миль) — в Европе.



Belarusian : Турцыя займае 37-е месца ў свеце па велічыні — яе плошча складае амаль метраполію Францыі і Злучанае Каралеўства разам.

Russian : Турция занимает 37-е место в мире по величине территории. Она примерно размера Метрополии Франции и Великобритании вместе взятыx.



Belarusian : З трох бакоў Турцыю абмываюць моры: на захадзе — Эгейскае, на поўначы — Чорнае і на поўдні — Міжземнае.

Russian : Турция с трёх сторон окружена морями: на западе — Эгейским, на севере — Чёрным и на юге — Средиземным.



Belarusian : Люксембург атрымаў незалежнасць толькі ў 1839 годзе, нягледзячы на ўсю сваю доўгую гісторыю.

Russian : У Люксембурга богатая история, но независимым он стал в 1839 году.



Belarusian : Сучасныя рэгіёны Бельгіі раней належалі Люксембургу, але перайшлі да Бельгіі пасля бельгійскай рэвалюцыі 1830-х гг.

Russian : Современные участки территории Бельгии в прошлом были частью Люксембурга, но после Бельгийской революции 1830-х годов стали бельгийскими.



Belarusian : Люксембург заўсёды імкнуўся захоўваць нейтралітэт, аднак цягам Першай і Другой сусветных войнаў ён знаходзіўся пад нямецкай акупацыяй.

Russian : Люксембург всегда старался соблюдать нейтралитет, однако Германия его анексировала как во временна Первой, так и Второй мировой войны.



Belarusian : Люксембург у 1957 г. стаў адным з першапачатковых членаў-заснавальнікаў аб´яднання, якое ў наш час усе ведаюць пад назвай «Еўрапейскі саюз».

Russian : В 1957 году Люксембург стал одним из государств-основателей организации, которая известна сейчас как Европейский Союз.



Belarusian : Друг´ел Дзонг уяўляе сабой будысцкі манастыр і руіны крэпасці, што знаходзяцца ў верхняй частцы раёна Паро (калі дакладней, у вёсцы Фондзі).

Russian : Другьел-дзонг — разрушенная крепость и буддийский монастырь в верхней части района Паро (в деревне Фондей).



Belarusian : Лічыцца, што Жабдрунг Нгаванг Намгіел у 1649 годзе збудаваў крэпасць, каб увекавечыць уласную перамогу над тыбецка-мангольскім войскам.

Russian : Говорят, что Шабдрунг Нгаванг Намгьял построил крепость в 1649 в память о своей победе над тибето-монгольскими силами.



Belarusian : У выніку пажару ў 1951 г. ад Друкг´ел-Дзонга засталіся ўсяго некалькі рэліквій, сярод якіх была выява Шабдрунга Нгаванга Намг´яла.

Russian : В результате пожара 1951 года уцелели только некоторые реликвии Другьел-дзонг, такие как изображение Шабдрунга Нгаванга Намгьяла.



Belarusian : Пасля пажару крэпасць закансервавалі і ўзялі пад ахову. Нават у наш час яна па-ранейшаму адносіцца да ліку самых цудоўных выдатных мясцін Бутана.

Russian : После пожара крепость удалось сохранить и взять под охрану, после чего она стала одной из самых потрясающих достопримечательностей Бутана.



Belarusian : Камбоджа на працягу 18 стагоддзя апынулася заціснутай паміж Тайландам і В´етнамам — двума магутнымі суседзямі.

Russian : В течение XVIII века Камбоджа оказалась зажатой между двумя могущественными соседями – Таиландом и Вьетнамом.



Belarusian : Цягам 18-га стагоддзя Камбоджа некалькі разоў падвяргалася набегам з боку тайцаў, якія поўнасцю зруйнавалі Пнампень у 1772 годзе.

Russian : В 18 веке тайцы неоднократно вторгались в Камбоджу и в 1772 году уничтожили Пномпень.



Belarusian : На схіле 18 стагоддзя ў Камбоджу таксама ўварваліся в´етнамцы.

Russian : В последние годы XVIII века вьетнамцы также вторглись в Камбоджу.



Belarusian : Васямнаццаць працэнтаў жыхароў Венесуэлы не маюць працы, а тыя, хто мае, пераважна працуюць у ценявым сектары эканомікі.

Russian : Восемнадцать процентов венесуэльцев — безработные, а большинство работающих занято в теневом секторе экономики.



Belarusian : У сектары абслугоўвання заняты дзве трэці працуючых венесуэльцаў, амаль што чвэрць — у прамысловасці і пятая частка — у сельскай гаспадарцы.

Russian : Две трети работающих венесуэльцев работают в сфере услуг, около четверти работают в промышленности, и пятая часть работает в сельском хозяйстве.



Belarusian : Нягледзячы на тое, што ў нафтавай галіне працуе ўсяго адзін адсотак жыхароў Венесуэлы, нафтавая прамысловасць з´яўляецца важнай для краіны, бо апошняя — чысты экспарцёр нафты.

Russian : Важной отраслью для венесуэльцев является нефть, являясь её нетто-экспортером, несмотря на то, что только один процент населения работает в нефтяной промышленности.



Belarusian : Калі краіна толькі-толькі атрымала незалежнасць, досвед і прафесіяналізм супрацоўнікаў Батанічнага сада Сінгапура дапамаглі ператварыць востраў у трапічны горад-сад.

Russian : В ранний период государственной независимости экспертные знания Ботанического сада Сингапура помогли преобразовать остров в город-тропический сад.



Belarusian : У 1981 годзе гібрыдная архідэя «Ванда Міс Джаакім» была выбрана нацыянальнай кветкай краіны.

Russian : В 1981 году сорт орхидеи под названием ¨Ванда мисс Джоаким¨ стал национальным символом страны.



Belarusian : Каб застаць дажджы, калі набліжаецца кастрычнік, каля 1,5 мільёнаў траваедных штогод пакідаюць паўночныя ўзгоркі і накіроўваюцца да паўднёвых раўнін, перасякаючы раку Мара.

Russian : Каждый год, где-то в октябре, около 1,5 миллиона травоядных животных движутся в сторону южных равнин от северных холмов к дождям, пересекая реку Мара.



Belarusian : Пасля красавіцкіх дажджоў яны зноўку вяртаюцца на поўнач праз заходнюю частку саваны і зноў пераходзяць раку Мару.

Russian : И затем снова на север через запад, вновь пересекая реку Мару после апрельских дождей.



[Day19]

Belarusian : Нацыянальны парк Серэнгэці, запаведнік Масва ў Танзаніі, запаведнік Нгоронгара і запаведнік Масаі Мара ў Кеніі знаходзяцца ў рэгіёне Серэнгеці.

Russian : В области Серенгети находятся национальный парк Серенгети, заповедник Нгоронгоро, заказник Масва в Танзании и национальный парк Маасай Мара в Кении.



Belarusian : Каб навучыцца ствараць інтэрактыўнае асяроддзе, трэба валодаць як адпаведнымі традыцыйнымі навыкамі, так і тымі, што былі набыты на інтэрактыўных занятках (да іх ліку адносіцца стварэнне раскадровак, мантаж і рэдагаванне аўдыяматэрыялаў і відэаматэрыялаў, напісанне апавяданняў і г.д.)

Russian : Обучение созданию интерактивных медиа требует как традиционных навыков, так и инструментов, освоенных на занятиях по интерактивным технологиям (раскадровка, аудио- и видеомонтаж, повествование и др.).



Belarusian : Інтэрактыўнае мадэліраванне патрабуе ад вас перагледзець свае прадстаўленні аб падрыхтоўцы матэрыялаў для СМІ і навучыцца нелінейнаму мысленню.

Russian : Для работы над интерактивным дизайном вам потребуется переоценить ваши представления об информационной индустрии и научиться нестандартно мыслить.



Belarusian : Для мэт інтэрактыўнага праектавання трэба, каб кампаненты праекта не толькі спалучаліся, але і мелі сэнс паасобку.

Russian : Интерактивный дизайн предполагает, что элементы проекта должны быть связаны между собой, но в то же время иметь смысл по отдельности.



Belarusian : Аб´ектывы з пераменнай фокуснай адлегласцю маюць канкрэтны недахоп — у іх у параўнанні з простымі аб´ектывамі фокусная складанасць і колькасць элементаў аб´ектыва, што патрэбны, каб дасягнуць пэўны дыяпазон фокусных адлегласцей, значна большая.

Russian : У зум-объективов имеется следующий недостаток: они требуют более сложной фокусировки и большее количество линз для получения возможности использовать весь диапазон фокусных расстояний по сравнению с фикс-объективами.



Belarusian : Праблема знікае, бо вытворцы лінзаў дасягаюць усё больш высокіх стандартаў у іх вырабе.

Russian : Это становится всё менее серьёзной проблемой по мере того, как производители объективов достигают более высоких стандартов в производстве объективов.



Belarusian : Дзякуючы гэтаму якасць фатаграфій, якія можна было зрабіць пры дапамозе такіх зум-аб´ектываў, можна было параўнаць з якасцю фатаграфій, якія рабіліся аб´ектывам з фіксаванай фокуснай адлегласцю.

Russian : Это позволило объективам с переменным фокусным расстоянием создавать снимки качества, сравнимого с качеством, получаемым объективами с постоянным фокусным расстоянием.



Belarusian : Як правіла, меншая максімальная дыяфрагма (хуткасць) аб´ектыва з´яўляецца яшчэ адным недахопам зум-аб´ектываў.

Russian : Другим недостатком зум-объективов является то, что максимальное значение диафрагмы (светосилы) такого объектива, как правило, ниже.



Belarusian : З гэтай прычыны недарагія зум-аб´ектывы складана выкарыстоўваць без успышкі, калі святла мала.

Russian : Из-за этого сложно использовать недорогие объективы в условиях слабого освещения без вспышки.



Belarusian : Паласа на экране з´яўляецца адной з самых частых праблем пры канвертацыі фільмаў у фармат DVD.

Russian : Одной из наиболее распространённых проблем при попытке конвертирования фильма в формат DVD является вылет развертки.



Belarusian : Дызайн асноўнай масы тэлевізараў распрацоўваецца такім чынам, каб ён падабаўся як мага большай колькасці людзей.

Russian : Большинство телевизоров сделано таким образом, чтобы угодить широкой публике.



Belarusian : Таму на тэлевізійнай карцінцы заўсёды абразаюцца межы — зверху, знізу і па баках.

Russian : Поэтому у всего, что вы видите по телевизору, обрезаны края сверху, снизу и по бокам.



Belarusian : Гэта робіцца, каб відарыс гарантавана ахопліваў экран цалкам. Фенамен атрымаў назву «паласа».

Russian : Это сделано для того, чтобы изображение охватывало весь экран. Это называется растянутая развёртка.



Belarusian : Як ні сумна, але, калі вы робіце DVD, межы відарыса, хутчэй за ўсё, таксама абрэжуцца. Таму субтытры можна будзе бачыць толькі часткова, калі яны знаходзіліся занадта блізка ад ніжняй часткі экрана.

Russian : К сожалению, когда вы записываете DVD, изображение по границам экрана также скорее всего будут отрезано, и, если субтитры на видео расположены близко к нижнему краю экрана, их не будет видно целиком.



Belarusian : Класічныя сярэднявечныя замкі здаўна давалі прастору для фантазіі — яны нараджалі вобразы рыцарскіх паядынкаў, банкетаў і вымушалі ўспамінаць легенды пра караля Артура.

Russian : Традиционный средневековый замок с давних времен будоражил воображение, навевая картины поединков, пиршеств и рыцарского благородства из легенд о короле Артуре.



Belarusian : Лёгка згадваюцца гукі і пахі старадаўніх бітваў, амаль чуецца стук капытоў па бруку і адчуваецца страх, што паднімаецца з падземных вязніц, нават калі ты ўсяго толькі стаіш паміж тысячагадовых руін.

Russian : Даже стоя среди руин тысячелетней древности, легко представить звуки и запахи давно прошедших битв, почти услышать цокот копыт по мостовой и почуять страх, исходящий из ям в подземельях.



Belarusian : Але наколькі суадносіцца з рэальнасцю наша ўяўленне? Навошта ўвогуле будавалі замкі? Як іх праектавалі і будавалі?

Russian : Но основана ли наши фантазия на действительности? Зачем вообще строились эти замки? Как их спроектировали и возвели?



Belarusian : Замак Кірбі Муксло — тыповы для гэтага перыяду — з´яўляецца больш умацаваным домам, чым сапраўдным замкам.

Russian : Замок Кирби Муксло скорее представляет собой фортифицированный дом, чем настоящий замок, что является характерным для данного периода.



Belarusian : Наўрад ці масіўныя шкляныя вокны і тонкія сцены замка маглі б доўга стрымліваць рашучую атаку непрыяцеля.

Russian : Его огромные застеклённые окна и тонкие стены не могли бы долго устоять против мощной атаки.



Belarusian : Калі Лорд Гасцінгс пачаў будаваць яго ў 1480-х гадах, сітуацыя ў краіне была даволі мірнай, і абараняцца трэба было толькі ад маленькіх груп вандроўных марадзёраў.

Russian : В 1480-х, когда лорд Гастингс начал его строительство, в стране было относительно спокойно, и защита требовалась только от небольших банд кочующих мародеров.



Belarusian : Раўнавага сіл стала выкарыстоўвацца ў якасці інструмента, пры дапамозе якога еўрапейскія краіны намагаліся забяспечыць нацыянальны суверэнітэт усіх народаў Еўропы.

Russian : Баланс власти был системой, при которой европейские народы пытались сохранить суверенитет всех европейских государств.



Belarusian : Сэнс канцэпцыі быў у тым, што ўсе еўрапейскія краіны імкнуліся не дапусціць узмацнення якой-небудзь адной дзяржавы. У выніку, каб захаваць баланс, нацыянальныя ўрады часта ўваходзілі ў розныя саюзы.

Russian : Концепция заключалась в том, что все европейские страны должны стремиться не допускать, чтобы какая-либо нация стала могущественной, и поэтому национальные правительства часто переходили из одного альянса в другой, чтобы сохранить равновесие.



Belarusian : Першай вайной, галоўнай праблемай якой былі суадносіны сіл, стала якраз Вайна за іспанскую спадчыну.

Russian : Война за испанское наследство вошла в историю как первая война, в которой ключевой проблемой оказалось равновесие власти.



Belarusian : Гэта стала важным змяненнем, паколькі больш еўрапейскія дзяржавы не мелі падстаў распачынаць рэлігійныя войны. Урэшце, апошняй рэлігійнай вайной стала Трыццацігадовая вайна.

Russian : Это ознаменовало важную перемену, поскольку у европейских государств больше не могло быть предлогов для религиозных войн. Таким образом, Тридцатилетняя война стала последней войной, которая считалась религиозной.



Belarusian : У выніку падпалу, здзейсненага Герастратам, 21 ліпеня 356 г. да нашай эры быў знішчаны храм Артэміды ў Эфесе.

Russian : Храм Артемиды в Эфесе был разрушен 21 июля 356 года до н. э. в результате акта поджога, совершённого Геростратом.



[Day20]

Belarusian : Калі верыць паданням, яго мэтай была вядомасць любой цаной. Абураныя эфесяне аб´явілі, што імя Герастрата ніколі не будзе занесена ў аналы.

Russian : Как следует из истории, он искал славы любой ценой. Возмущенные эфесяне заявили, что имя Герострата никогда не войдет в историю.



Belarusian : Грэчаскі гісторык Страбон пазней згадаў яго імя — менавіта таму мы і ведаем яго сёння. У тую ж ноч, калі нарадзіўся Аляксандр Вялікі, храм Артэміды быў знішчаны.

Russian : Греческий историк Страбон позже упомянул имя, поэтому мы знаем его сегодня. Храм был разрушен в туже ночь, в которую родился Александр Македонский.



Belarusian : Аляксандр Македонскі зрабіў сапраўды царскі жэст, прапанаваўшы аплаціць аднаўленне храма, але яго прапанову не прынялі. Храм быў адноўлены ў 323 стагоддзі да нашай эры, пасля смерці Аляксандра.

Russian : Александр, будучи царём, предложил заплатить за восстановление храма, но его предложение было отклонено. А позже, уже после смерти Александра, храм был восстановлен в 323 году до нашей эры.



Belarusian : Ваша рука павінна быць максімальна расслаблена. Пераканайцеся, што вы ўсё яшчэ правільна націскаеце на клавішы. Акрамя таго, пастарайцеся пазбягаць лішніх і непатрэбных рухаў пальцамі.

Russian : Убедитесь, что ваша рука расслаблена насколько это возможно и в то же время правильно попадает по всем нотам, также постарайтесь не делать много посторонних движений вашими пальцами.



Belarusian : Так вы менш стоміцеся. Варта памятаць, што няма патрэбы вельмі моцна націскаць на клавішы, каб атрымаць больш моцны гук, як гэта робяць на піяніна.

Russian : Так вы как можно меньше устанете. Запомните, что не нужно сильно нажимать на клавиши для большей громкости, как на фортепиано.



Belarusian : Каб атрымаць дадатковы аб´ём паветра граючы на акардэоне, неабходна з большым націскам і хуткасцю ўздзейнічаць на мяхі.

Russian : Для получения более громкого звука на аккордеоне, мехи используются с большим давлением или скоростью.



Belarusian : Містыцызм — гэта імкненне злучыцца з канчатковай рэальнасцю, боскасцю, духоўнай ісцінай альбо Богам, ідэнтыфікавацца з імі або пазнаць іх.

Russian : Мистицизм — это стремление к осознанному пониманию абсолютной реальности, божества, духовной правды или Бога, а также стремление к слиянию и единству с Ним.



Belarusian : Мэта веруючых заключаецца ў атрыманні практычнага досведу, развіцці духоўнага бачання ці разуменні сутнасці боскай рэальнасці альбо сутнасці бажаства.

Russian : Верующий ищет прямого опыта, интуитивного понимания или представления о божественной реальности или боге/богах.



Belarusian : Паслядоўнікі вядуць пэўны лад жыцця або займаюцца адпаведнымі практыкамі з мэтай узбагаціць уласны досвед такога роду.

Russian : Последователи ведут определенный образ жизни или занимаются чем-то, что подпитывает такие ощущения.



Belarusian : Адрозненне містыцызму ад іншых рэлігійных вераванняў і культаў у тым, што ў містыцызме асноўная ўвага надаецца непасрэднаму асабістаму перажыванню ўнікальнага стану свядомасці, у прыватнасці, калі гэтае перажыванне носіць мірны, праніклівы, блажэнны або нават экстатычны характар.

Russian : Можно отличить мистицизм от других форм религиозных верований и культов по его упору на прямой опыт человека нахождения в уникальном состоянии сознания, особенно в состоянии умиротворённого, проникновенного, блаженного или даже экстатического характера.



Belarusian : Сікхізм уяўляе сабой рэлігію, што паходзіць з індыйскага субкантынента. Яна з´явілася ў 15 стагоддзі ў рэгіёне Пенджаб у выніку ўзнікнення ў індуізме розных сектанцкіх груп.

Russian : Сикхизм — это религия, зародившаяся на индийском субконтиненте в регионе Пенджаб в XV веке в результате сектантского раскола внутри индуизма.



Belarusian : Нягледзячы на прызнанне сікхамі індуісцкіх каранёў і традыцый сікхізму яны ўсё ж лічаць, што іх вера і індуізм — асобныя рэлігіі.

Russian : Сикхи считают свою веру религией, отдельной от индуизма, хотя и признают её индуистские корни и традиции.



Belarusian : Сікхі называюць сваю рэлігію Гурмат, што на мове панджабі азначае «шлях гуру». Ва ўсіх індыйскіх рэлігіях канцэпцыя гуру з´яўляецца цэнтральнай і мае вялікае значэнне, аднак у сікхізме яна стала настолькі важнай, што ўяўляе сабой асноўны кампанент вераванняў сікхаў.

Russian : Сикхи называют их религию ¨гурмат¨, что на пенджабском значит ¨путь гуру¨. Гуру — основополагающий аспект всех индийских религий, но в сикхизме он приобрёл значение, которое воплощает суть сикхских верований.



Belarusian : Заснавальнікам рэлігіі ў 15 стагоддзі стаў гуру Нанак (1469—1539 гг.). Пасля яго было яшчэ дзевяць гуру запар.

Russian : Эта религия была основана в XV веке Гуру Нанаком (1469-1539). Затем было ещё девять гуру, сменявших друг друга.



Belarusian : Тым не менш, у чэрвені 1956 г., калі беспарадкі ў Польшчы, дзе рабочыя пратэставалі супраць дэфіцыту прадуктаў харчавання і зніжэння заробкаў, абярнуліся агульным пратэстам супраць камунізму, абяцанні Хрушчова падвергліся выпрабаванню.

Russian : Однако в июне 1956 года обещания Хрущёва были подвергнуты испытанию, когда беспорядки в Польше, где рабочие протестовали против нехватки продовольствия и урезания зарплат, переросли в общий протест против коммунизма.



Belarusian : І хаця ўрэшце рэшт Хрушчоў аднавіў парадак у краіне пры дапамозе танкаў, тым не менш ён пайшоў на некаторыя эканамічныя саступкі і згадзіўся прызначыць папулярнага Уладзіслава Гамулку на пасаду новага прэм´ер-міністра.

Russian : Несмотря на то, что в конечном итоге Хрущев ввел танки для восстановления порядка, он все же выполнил некоторые экономические требования и согласился назначить премьер-министром популярного Владислава Гомулку.



Belarusian : Індская цывілізацыя — гэта цывілізацыя бронзавага веку. Арэал жыхарства згаданай цывілізацыі знаходзіўся на паўночным захадзе Індыйскага субкантыненту. Да адзначанага вышэй арэалу адносілася значная частка тэрыторыі сучаснага Пакістана, а таксама асобныя рэгіёны на паўночным усходзе Афганістана і паўночным захадзе Індыі.

Russian : Индская цивилизация — это цивилизация, существовавшая в бронзовом веке в северо-западной части индийского субконтинента, охватывающей большую часть современного Пакистана и некоторые области на северо-западе Индии и северо-востоке Афганистана.



Belarusian : Згаданая цывілізацыя дасягнула росквіту ў басейне ракі Інд. Менавіта адсюль паходзіць яе назва.

Russian : Эта цивилизация развивалась в бассейнах реки Инд, откуда и произошло её название.



Belarusian : Улічваючы, што гэтая цывілізацыя таксама існавала ў басейнах высахлай ракі Сарасваці, некаторыя навукоўцы мяркуюць, што яе трэба правільна называць Інда-Сарасвацкай цывілізацыяй. У той жа час, некаторыя называюць яе Харапскай цывілізацыяй у гонар горада Харапа, першыя раскопкі якога пачаліся ў 1920-х гадах.

Russian : Некоторые ученые высказывают идею, что, поскольку эта цивилизация существовала также в бассейнах ныне высохшей реки Сарасвати, ее уместно называть индо-сарасватской цивилизацией, в то время как другие называют ее хараппской цивилизацией в честь Хараппы — ее первого раскопанного памятника, обнаруженного в 1920-х.



Belarusian : Дасягненням у вобласці медыцыны ў значнай ступені спрыяў той факт, што Рымская імперыя была мілітарысцкай дзяржавай.

Russian : Многочисленные войны Римской империи способствовали развитию медицины.



Belarusian : Імператар Аўгуст быў першым, хто пачаў наймаць лекараў на службу. Ён нават стварыў першы рымскі медыцынскі корпус, каб аказваць медыцынскую дапамогу тым, хто пацярпіць у будучых бітвах.

Russian : Император Август начал набирать врачей, которые даже сформировали первый римский медицинский корпус, использовавшийся после сражений.



Belarusian : Хірургам вядомы ўсялякія болесуцішальныя сродкі, у тым ліку марфін, які атрымліваюць з экстракту насення маку, і скапаламін з экстракту насення блёкату.

Russian : Хирургам были известны различные седативные вещества, включая морфин из экстракта семян опиумного мака и скополамин из семян чёрной белены.



Belarusian : Каб ратаваць пацыентаў з гангрэнай, яны навучыліся рабіць ампутацыі, а каб спыняць крывацёк — накладваць жгуты і артэрыяльныя сціскачы.

Russian : Они научились мастерски делать ампутации, чтобы спасать пациентов от гангрены, и так же хорошо освоили жгут и артериальные зажимы для приостановки кровотока.



Belarusian : У галіне медыцыны Рымская імперыя на працягу некалькіх стагоддзяў рабіла вялікія поспехі, і значнай часткай ведаў, якімі мы валодаем сёння, мы абавязаны менавіта ёй.

Russian : За несколько веков Римская империя добилась больших достижений в области медицины и сформировала большую часть знаний, известных нам сегодня.



Belarusian : Простае арыгамі ўяўляе сабой стыль арыгамі, у якім можна рабіць за адзін прыём толькі адну складку. Больш складаныя складкі, такія як зваротная складка, не дапускаюцца. Пры гэтым усе яны характарызуюцца простым размяшчэннем.

Russian : Простое оригами — разновидность оригами с ограничением на одну складку за раз, запретом на более сложные складки, такие как, например, обратная, и простым расположением каждой складки.



[Day21]

Belarusian : Гэта тэхніка была распрацавана ў 1970-х гадах Джонам Смітам, які імкнуўся аблягчыць заняткі для нявопытных арыгамістаў або людзей з абмежаванай маторыкай.

Russian : Его разработал в 1970-х годах Джон Смит с целью помочь неопытным оригамистам и людям с ограниченными двигательными навыками.



Belarusian : У дзяцей у даволі малым узросце развіваецца ўсведамленне аб расах і ўзнікаюць расавыя стэрэатыпы, якія фарміруюць тып паводзін.

Russian : У детей формируется осознание расовых стереотипов в довольно раннем возрасте, и эти расовые стереотипы влияют на поведение.



Belarusian : Дзеці, напрыклад, якія ідэнтыфікуюць сябе з такой расавай меншасцю, прадстаўнікі якой, згодна стэрэатыпу, дрэнна вучацца ў школе, як толькі дазнаюцца пра гэты расавы стэрэатып, як правіла, пачынаюць дрэнна вучыцца ў школе.

Russian : Например, существует стереотип, согласно которому дети, принадлежащие к расовым меньшинствам, плохо учатся в школе, и как только дети, причисляющие себя к расовым меньшинствам, узнают об этом стереотипе, то сразу перестают хорошо учиться.



Belarusian : MySpace — трэці найбольш папулярны вэб-сайт у ЗША, на якім на сённяшні час зарэгістравана 54 мільёны профіляў.

Russian : MySpace является третьим по популярности сайтом, используемым в США, и в настоящее время имеет 54 миллиона профилей.



Belarusian : Згаданыя вэб-сайты набылі вялікую папулярнасць, галоўным чынам, у адукацыйным асяроддзі.

Russian : Эти сайты привлекли много внимания особенно со стороны системы образования.



Belarusian : Гэтыя вэб-сайты маюць шэраг станоўчых асаблівасцей, сярод якіх магчымасць лёгка наладзіць старонку класа з блогамі, відэа, фатаграфіямі і іншымі функцыямі.

Russian : У этих сайтов есть такие положительные стороны, как возможность легко настроить страницу класса, которая может включать в себя блоги, видео, фотографии и прочий функционал.



Belarusian : На гэтую старонку можна перайсці, увёўшы ўсяго адзін вэб-адрас. Такім чынам студэнты, якім цяжка карыстацца клавіятурай, ці якія маюць праблемы з правапісам, могуць яго хутка запомніць і набраць.

Russian : На эту страницу можно легко зайти, предоставив всего один веб-адрес, что облегчает запоминание и ввод текста для учащихся, которые могут испытывать трудности с использованием клавиатуры или правильным написанием адреса.



Belarusian : Яе можна настроіць такім чынам, каб яна лёгка чыталася. Акрамя таго, можна выбраць для яе колеравую гаму.

Russian : Его можно настроить, чтобы было легче читать, и по желанию добавить как можно больше или меньше цвета.



Belarusian : Сіндром дэфіцыту ўвагі — гэта «неўралагічны сіндром, трыма класічнымі праяўленнямі якога з´яўляюцца паталагічная адцягвальнасць, імпульсіўнасць, а таксама залішняя колькасць энергіі (або гіперактыўнасць)».

Russian : Расстройство дефицита внимания — это ¨неврологический синдром, классическая определяющая триада симптомов которого, включает импульсивность, отвлекаемость и гиперактивность или избыток энергии¨.



Belarusian : Гэта з´яўляецца расстройствам пазнавальнай здольнасці, а не няздольнасцю да навучання; яно «сустракаецца ў 3–5 адсоткаў дзяцей, гэта прыблізна каля 2 мільёнаў усіх дзяцей Амерыкі».

Russian : Это не необучаемость, а расстройство познавательной способности; от него ¨страдают от трех до пяти процентов всех детей, возможно, до двух миллионов детей Америки¨.



Belarusian : Дзецям з сіндромам дэфіцыту ўвагі складана засяродзіцца, напрыклад, на школьных заданнях, аднак яны здольны канцэнтравацца на рэчах, якія ім падабаюцца. Гэта могуць быць любімыя мультфільмы, гульні або напісанне сказаў без знакаў прыпынку.

Russian : Детям с СДВГ тяжело сосредотачиваться на таких вещах, как работа в школе, но они могут концентрироваться на вещах, которые им нравиться делать, таких как игры, просмотр их любимых мультфильмов или написание предложений без знаков пунктуации.



Belarusian : Улічваючы, што мозг гэтых дзяцей немагчыма стымуляваць звычайнымі метадамі, яны «удзельнічаюць у рызыкоўных паводзінах, уступаюць у бойкі і кідаюць выклік уладам», што прыводзіць да вялікай колькасці праблем.

Russian : Эти дети склонны попадать во многие неприятности, потому что они ¨вовлекаются в виды поведения с повышенным риском, участвуют в драках и бросают вызов властям¨ для того, чтобы стимулировать свой мозг, поскольку их мозг не может быть стимулирован нормальными методами.



Belarusian : Сіндром дэфіцыту ўвагі ўплывае на адносіны з аднагодкамі, таму што іншыя дзеці не могуць разумець, чаму тыя, хто пакутуе на СДУ, дзейнічаюць і пішуць адпаведным чынам, ці чаму ў іх іншы ўзровень сталасці.

Russian : СДВ влияет на отношения детей со сверстниками, поскольку другие дети не могут понять, почему они ведут себя именно таким образом, или почему они разговаривают именно так, или что их уровень зрелости отличается.



Belarusian : Базавая хуткасць атрымання ведаў змянілася ў выніку вышэйзгаданага змянення здольнасці атрымліваць веды і вучыцца.

Russian : С изменением способности получать знания и учиться изменилась и базовая скорость приобретения знаний.



Belarusian : Іншым быў падыход для атрымання інфармацыі. У рамках індывідуальных тэстаў на запамінанне не было больш прымусу, але больш увагі стала надавацца здольнасці ўспомніць тэкст.

Russian : Подход к получению информации был иным. Способность запоминать услышанное потеряла свою важность, вместо этого фокус сместился в сторону запоминания текстов.



Belarusian : Па сутнасці, падыход да навучання і пашырэння ведаў у значнай ступені змяніўся ў эпоху Адраджэння.

Russian : Фактически Ренессанс внес значительные изменения в подход к обучению и распространение знаний.



Belarusian : Гамініды больш не выкарыстоўваюць рукі для перамяшчэння, пераносу цяжару і гайдання на дрэвах — у адрозненні ад іншых прыматаў.

Russian : В отличие от других приматов, гоминиды не используют более свои руки для передвижения, опоры или перескакивания с ветки на ветку.



Belarusian : Па памерах і даўжыні рука і нага шымпанзэ падобныя. Гэта сведчыць, што пры хадзьбе з апорай на пальцы для пераносу цяжару выкарыстоўваліся рукі.

Russian : Рука и ступня шимпанзе похожи по размеру и длине, что объясняет использование рук для поддержания веса тела при передвижении на четырёх конечностях.



Belarusian : У чалавека рука не такая доўгая, як ступня, і фалангі на ёй больш прамыя.

Russian : Человеческие руки короче, чем ноги, и имеют более прямые фаланги.



Belarusian : Пра згаданы пераход у рабоце рукі ад перасоўвання прадметаў да выканання аперацый сведчаць выкапні костак рук узростам ад двух да трох мільёнаў гадоў.

Russian : Ископаемые кости рук возрастом от двух до трех миллионов лет показывают эту смену специализации руки с передвижения на обращение с предметами.



Belarusian : На думку некаторых людзей, шматлікія штучна выкліканыя ўсвядомленыя сны могуць часцяком моцна знясільваць.

Russian : Некоторые люди считают, что достаточно частое переживание многочисленных осознанных, искусственно вызванных сновидений может быть очень изнурительным.



Belarusian : Гэтая з´ява тлумачыцца галоўным чынам тым, што пры ўсвядомленых снах павялічваецца перыяд паміж фазамі хуткага сну.

Russian : Основная причина этого феномена заключается в том, что осознанные сновидения увеличивают интервалы между фазами быстрого сна.



Belarusian : Калі цягам ночы ў вас менш фаз хуткага сну, то стан, у якім вы сапраўды спіце, а ваша цела аднаўляецца, становіцца недастаткова частым, а гэта ўяўляе сабой праблему.

Russian : При меньшем количестве фаз быстрого сна за ночь это состояние, в котором вы испытываете настоящий сон и ваше тело восстанавливает запас сил, случается достаточно редко, чтобы стать проблемой.



Belarusian : Гэта не менш утомна, чым прачынацца кожныя дваццаць ці трыццаць хвілін, каб паглядзець што-небудзь па тэлевізару.

Russian : Это было также утомительно, как если бы вам нужно были просыпаться каждые 20-30 минут и смотреть телевизор.



Belarusian : На эфект уплывае частата, з якой ваш мозг цягам ночы намагаецца бачыць усвядомленыя сны.

Russian : Эффект зависит от того, как часто ваш мозг пытается осознанно видеть сны каждую ночь.



[Day22]

Belarusian : Амаль з самага пачатку справы італьянцаў у Паўночнай Афрыцы не задаліся. Пасля абвяшчэння вайны Італіяй 10 чэрвеня 1940 года на працягу тыдня брытанскі 11-ы гусарскі полк захапіў лівійскі форт Капуца.

Russian : Дела у итальянцев в Северной Африке почти с самого начала шли не очень хорошо. Спустя неделю с момента объявления Италией войны 10 июня 1940 года 11-й гусарский полк Великобритании овладел Фортом Капуццо в Ливии.



Belarusian : Брытанцы арганізавалі засаду ў напрамку на ўсход ад Бардыі і захапілі ў палон генерала Ластучы, які быў начальнікам інжынерных войскаў дзясятай арміі Італіі.

Russian : В засаде к востоку от Бардии англичане захватили в плен главного инженера итальянской 10-й армии генерала Ластуччи.



Belarusian : Генерал-губернатар Лівіі і відавочны пераемнік Мусаліні, маршал Італа Бальбо загінуў падчас высадкі ў Тобруку пад абстрэлам, які вялі свае войскі. Гэта адбылося 28 чэрвеня.

Russian : 28 Июня маршал Итало Балбо, генерал-губернатор Ливии и вероятный наследник Муссолини был убит дружественным огнём во время высадки в Тобруке.



Belarusian : Сучасным фехтаваннем займаюцца на шматлікіх узроўнях. Ім займаюцца студэнты ўніверсітэтаў і прафесійныя спартсмены. Да таго ж яно ўваходзіць у праграму Алімпійскіх гульняў.

Russian : В наши дни фехтованием занимаются на многих уровнях – от игр между студентами университетов до профессиональных и олимпийских соревнований.



Belarusian : У гэтага віду спорту пераважна нагадвае дуэль: адзін фехтавальшчык спаборнічае з іншым.

Russian : В этом виде спорта в основном играют в формате дуэли: один фехтовальщик сражается с другим.



Belarusian : Гольф — гэта гульня, у якой гульцы забіваюць мячы ў лункі, выкарыстоўваючы для гэтага спецыяльныя клюшкі.

Russian : Гольф – это игра, в которой игроки с помощью клюшек забивают мячи в лунки.



Belarusian : Цягам тыповай партыі гульцы праходзяць васямнаццаць лунак. Гульня, як правіла, пачынаецца з першай і заканчваецца на васямнаццатай лунцы на полі.

Russian : В обычной партии играют на восемнадцать лунок: игроки начинают с первой лунки на поле и заканчивают на восемнадцатой.



Belarusian : Перамогу атрымае той гольфер, якому спатрэбіцца зрабіць найменш удараў або замахаў клюшкай, каб прайсці ўсё поле.

Russian : Побеждает тот игрок, который сделает наименьшее количество ударов клюшкой, то есть свингов, на момент завершения курса.



Belarusian : Гульня праходзіць на полі з травяным пакрыццём. Вакол лункі траву скошваюць карацей, а само гэта месца называецца «грын».

Russian : Эта игра ведётся на траве, а трава вокруг ямки косится короче и называется ¨грин¨.



Belarusian : Самы папулярны від турызму — гэта, верагодна, турызм для адпачынку: тое, што пераважная большасць людзей звязвае з падарожжамі.

Russian : Возможно, самым распространенным видом туризма является рекреационный туризм, который ассоциируется с путешествиями у большинства людей.



Belarusian : Менавіта ў такі момант людзі адпраўляюцца адпачыць і павесяліцца ў месца, якое не мае нічога агульнага з іх паўсядзённым жыццём.

Russian : Это когда люди посещают место, которое очень отличается от их обычной повседневной жизни, чтобы расслабиться и развлечься.



Belarusian : Часцей за ўсё турысты, якія жадаюць крыху расслабіцца і адпачыць, наведваюць такія стандартныя месцы як пляжы, паркі атракцыёнаў і кемпінгі.

Russian : Рекреационные туристы чаще всего посещают такие общественные места, как пляжи, тематические парки и кемпинги.



Belarusian : Калі чалавек, наведваючы нейкае канкрэтнае месца, ставіць перад сабой мэту вывучыць яго гісторыю і культуру, то гэта культурны турызм.

Russian : Если целью посещения определённого места является ознакомление с его историей и культурой, то такой вид туризма называется культурным туризмом.



Belarusian : Турысты могуць наведаць розныя выдатныя мясціны і славутасці адной канкрэтна ўзятай краіны або аддаць асаблівую ўвагу толькі аднаму рэгіёну ці вобласці.

Russian : Туристы могут посетить различные достопримечательности отдельной страны или же сосредоточить своё внимание лишь на одной области.



Belarusian : Назіраючы за ўсім, што адбываецца, каланісты таксама выклікалі падмацаванне.

Russian : Заметив происходящее, колонисты также вызвали подкрепление.



Belarusian : 1-ы і 3-й палкі штата Нью-Гэмпшыр уваходзілі ў склад войскаў, што забяспечвалі ўмацаванне перадавых пазіцый. У кожным палку было 200 чалавек. Імі камандавалі палкоўнікі Джон Старк і Джэймс Рыд, якія пазней сталі генераламі.

Russian : Среди войск, служивших подкреплением для передовых позиций, были 1-й и 3-й Нью-Гэмпширские полки численностью в 200 человек под командованием полковников Джона Старка и Джеймса Рида (оба впоследствии стали генералами).



Belarusian : Людзі Старка размясціліся з паўночнага краю пазіцый каланістаў уздоўж агароджы.

Russian : Люди Старка заняли позиции вдоль забора с северного конца позиций колонистов.



Belarusian : Пасля таго, як адліў адкрыў доступ да пралому ўздоўж Містычнай ракі па паўночна-ўсходнім узбярэжжы паўвострава, яны шпарка прадоўжылі агароджу, пабудаваўшы кароткую каменную сцяну, якая працягалася і заканчвалася на невялікім пляжы ля ўскрайку вады.

Russian : Когда отлив обнажил брешь вдоль реки Мистик вдоль северо-восточной части полуострова, они быстро продлили ограждение короткой каменной стеной до северной оконечности у кромки воды на небольшом пляже.



Belarusian : На адлегласці каля 100 футаў (30 метраў) ад агароджы Грыдлі ці Старк паставілі шост і загадалі, каб ніхто не страляў, пакуль рэгулярныя войскі не пройдуць яго.

Russian : Гридли или Старк установили кол на расстоянии приблизительно 100 футов (30 м) от забора перед ним и приказали, чтобы никто не стрелял, пока солдаты регулярной армии не пройдут мимо него.



Belarusian : Адначасовыя скаардынаваныя атакі з трох розных бакоў былі часткай амерыканскага плана.

Russian : Американский план опирался на проведение скоординированных атак из трёх разных направлений.



Belarusian : Каб прадухіліць перакідку падмацаванняў, генерал Джон Кадвальдэр перайшоў у наступленне на брытанскі гарнізон у Бордэнтаўне.

Russian : Генарал Джон Кадвалдер начнет диверсионную атаку против гарнизона англичан в Бордентауне с целью блокировать любое подкрепление.



Belarusian : Пераправіўшы праз раку ў Трэнтан-Фэры 700 апалчэнцаў, генерал Джэймс Юінг захапіў мост праз Асунпінк-Крык і не дазволіў варожым войскам уцячы.

Russian : Генерал Джеймс Эвинг (James Ewing) поведет 700 ополченцев на другой берег реки у Трентон-Ферри, возьмет под свой контроль мост через Ассунпинк-Крик и воспрепятствует отступлению вражеских войск.



Belarusian : Асноўная ўдарная група, у якую ўваходзіла 2400 чалавек, павінна была ў дзевяці мілях на поўнач ад Трэнтана пераправіцца праз раку, пасля чаго падзяліцца на дзве групы пад камандаваннем Салівана і Грына і перад світаннем атакаваць праціўніка.

Russian : Основной штурмовой отряд в 2400 человек должен был переправиться через реку в девяти милях к северу от Трентона, а затем разделиться на две группы: одна, под командованием Грина, а другая, под командованием Салливана. Отряд должен был начать атаку до рассвета.



Belarusian : Пры пераходзе ад дыстанцыі ў чвэрць мілі да паловы мілі хуткасць страчвае сваю важнасць, затое абсалютнай неабходнасцю становіцца трываласць.

Russian : Если увеличить расстояние для бега с четверти до половины мили, скорость становится не так важна, тогда как выносливость превращается в абсолютную необходимость.



Belarusian : Вядома, першакласны бягун на паўмілі мусіць не толькі мець дастатковую хуткасць, каб прабегчы дыстанцыю менш чым за дзве хвіліны, але і захоўваць вытрымку і трываласць пры любой небяспецы.

Russian : Разумеется, первоклассный бегун на полмили, способный пробежать менее чем за две минуты, должен обладать изрядной скоростью, но во что бы то ни стало нужно тренировать выносливость.



[Day23]

Belarusian : Найлепшай падрыхтоўкай да новага бегавога сезону ўзімку з´яўляецца крос па перасечанай мясцовасці разам з практыкаваннямі для верхняй часткі цела ў спартыўнай залі.

Russian : Некоторое количество бега по пересеченной местности зимой, совмещённое с работой в спорт-зале для верхней части тела – это лучшая подготовка к беговому сезону.



Belarusian : Адно толькі правільнае харчаванне не гарантуе высокія рэзультаты, аднак можа істотна палепшыць стан здароўя маладых атлетаў у цэлым.

Russian : Сама по себе практика правильного питания не приведет к высочайшим результатам, но она способна значительно повлиять на общее состояние здоровья молодых спортсменов.



Belarusian : Палепшыць свае паказчыкі, атрымаць больш задавальнення ад спорту спартсменам дапаможа падтрыманне добрага энергетычнага балансу, эфектыўныя звычкі папаўнення ўзроўню вадкасці і разуменне розных аспектаў прыёму харчовых дабавак.

Russian : Поддержка здорового энергетического баланса, соблюдение эффективных привычек поддержания водного баланса и понимание различных аспектов использования пищевых добавок могут помочь спортсменам улучшить свои показатели и увеличить удовольствие от спорта.



Belarusian : Бег на сярэднія дыстанцыі — параўнальна недарагі від спорту. Тым не менш існуе шмат памылковых меркаванняў пра спартыўны інвентар, які трэба мець для ўдзелу ў спаборніцтвах.

Russian : Бег на среднюю дистанцию — это относительно недорогой вид спорта, однако существует множество заблуждений насчёт небольшого количества оборудования, необходимого для участия.



Belarusian : Рэчы можна набыць, калі ў іх узнікне патрэба, але яны пераважна не паўплываюць на вынік альбо гэты ўплыў будзе амаль незаўважным.

Russian : Товары при необходимости можно купить, однако большая их часть окажет минимальное или нулевое влияние на результаты.



Belarusian : Атлеты могуць аддаваць перавагу якому-небудзь вырабу, нават калі той не мае сапраўднай вартасці.

Russian : Спортсменам может казаться, что им нравится тот или иной продукт, даже если он не приносит никакой реальной пользы.



Belarusian : Можна лічыць, што атам з´яўляецца адной з фундаментальных будаўнічых цаглінак, з якіх складаецца ўся матэрыя.

Russian : Атом можно рассматривать, как одну из важнейших структурных единиц всех веществ.



Belarusian : Атам уяўляе сабой даволі складаны аб´ект. Згодна са спрошчанай бораўскай мадэллю, у яго цэнтры знаходзіцца ядро, па арбітах вакол якога рухаюцца электроны. Апошнія нечым нагадваюць планеты, што круцяцца вакол Сонца (гл. Малюнак 1.1.)

Russian : Это очень сложная частица, которая, согласно упрощенной боровской модели, состоит из центрального ядра и электронов, вращающихся по его орбите, что отчасти напоминает планеты, вращающиеся вокруг Солнца — см. рисунок 1.1.



Belarusian : Дзве часціцы ўтвараюць ядро — пратоны і нейтроны.

Russian : Ядро состоит из двух частиц — нейтронов и протонов.



Belarusian : У той час як нейтроны не маюць ніякага зараду, у пратонаў дадатны электрычны зарад. Электрычны зарад электронаў адмоўны.

Russian : Протоны имеют положительный электрический заряд, в то время как нейтроны заряда не имеют. У электронов электрический заряд отрицательный.



Belarusian : Спачатку трэба пільна вывучыць месца здарэння, каб пераканацца ва ўласнай бяспецы, і толькі потым агледзець пацярпеўшага.

Russian : Перед осмотром пострадавшего вы сперва должны обследовать место происшествия, чтобы убедиться в безопасности для себя.



Belarusian : Пры набліжэнні да ахвяры вам неабходна звярнуць увагу на яе палажэнне і наяўнасць падазроных сігналаў.

Russian : Вы должны обращать внимание на положение пострадавшего, когда приближаетесь к нему, а также учитывать любые настораживающие моменты на месте трагедии.



Belarusian : Калі вы параніцеся пры аказанні дапамогі, гэта можа толькі ўсё ўскладніць.

Russian : Если вы пострадаете, пытаясь помочь, вы только усугубите ситуацию.



Belarusian : Па выніках даследавання было вызначана, што страх, дэпрэсія і катастрафізацыя з´яўляліся сувязным звяном паміж болем і інвалідызацыяй пацыентаў, што пакутавалі на боль у ніжнім аддзеле спіны.

Russian : Исследование показало, что депрессия, страх и катастрофические настроения способствовали переходу от боли к инвалидности у страдающих от болей в нижней части спины.



Belarusian : Не дэпрэсія і страх, а выключна катастрафізацыя і яе наступствы абумовілі рэгулярныя штотыднёвыя структураваныя сесіі па ПА.

Russian : Только эффект катастрофических настроений, а не депрессия или страх, были условием регулярных еженедельно структурированных сессий физической активности.



Belarusian : Людзям, якія займаліся фізічнымі практыкаваннямі на рэгулярнай аснове, патрабавалася большая падтрымка ў тым, што датычылася негатыўнага ўспрымання болю, каб навучыцца адрозніваць хранічны боль ад дыскамфорту, абумоўленага практыкаваннямі.

Russian : Тем, кто тренируется постоянно, требуется больше поддержки по причине негативного отношения к боли и для того, чтобы отличить хронические боли от чувства дискомфорта после обычных физических нагрузок.



Belarusian : На зрок або магчымасць бачыць уплываюць сэнсарныя органы зрокавай сістэмы, ці, інакш кажучы, вочы.

Russian : Зрение, или способность видеть, зависит от органов чувств зрительной системы, а именно глаз.



Belarusian : Існуе вялікая колькасць розных структур вачэй, якія адрозніваюцца па сваёй складанасці, што абумоўлена патрабаваннямі арганізма.

Russian : Существует множество различных строений глаз, сложность которых варьируется в зависимости от потребностей организма.



Belarusian : Для розных канструкцый характэрны розныя магчымасці, розная ступень вастрыні і адчувальнасць да рознай даўжыні хваль. Акрамя таго, для аналізу ўваходных даных у іх прадугледжаны розныя метады апрацоўкі і розныя параметры для забеспячэння аптымальнага функцыянавання.

Russian : Разные конструкции предоставляют различные возможности, являются чувствительными к разным длинам волн и имеют разную степень остроты. Кроме того, они требуют разной обработки для того, чтобы понимать вводимые данные и разные числа для оптимального функционирования.



Belarusian : Папуляцыя ўяўляе сабой сукупнасць асобін нейкага канкрэтнага віду, якая існуе ўнутры асобна ўзятага геаграфічнага рэгіёну.

Russian : Популяция – это совокупность организмов конкретного вида в пределах определённой географической области.



Belarusian : Калі ўсе члены папуляцыі маюць аднолькавыя фенатыпічныя характарыстыкі, іх называюць манаморфнымі.

Russian : Когда все представители популяции имеют идентичный фенотипический признак, они называются мономорфными.



Belarusian : Члены папуляцыі з´яўляюцца паліморфнымі ў тым выпадку, калі ў іх праяўляюцца розныя варыянты нейкай пэўнай рысы.

Russian : Если у особей проявляется несколько вариантов определенного признака, они являются полиморфными.



Belarusian : Такім жа чынам вандроўкі і гнездаванне калоній качавых мурашоў адбываюцца ў розныя фазы.

Russian : Колонии кочевых муравьёв мигрируют и строят гнёзда в разные фазы.



Belarusian : Падчас качавання вандроўныя мурашы перамяшчаюцца ноччу, а ўдзень спыняюцца на адпачынак.

Russian : Во время кочевой фазы муравьи-кочевники передвигаются ночью, а днём останавливаются, чтобы отдохнуть.



Belarusian : Качавая фаза ў калоніі пачынаецца, калі запасы даступнай ежы змяншаюцца. Цягам гэтай фазы калонія робіць часовыя гнёзды і кожны дзень іх мяняе.

Russian : Колония начинает кочевую фазу при уменьшении количества доступной пищи. Во время этой фазы колония строит временные гнёзда, сменяемые каждый день.



[Day24]

Belarusian : Кожнае з гэтых качаванняў ці маршаў працягваецца каля 17 дзён.

Russian : Каждый из этих кочевых набегов или походов длится примерно 17 дней.



Belarusian : Што ёсць клетка? Само слова бярэ свой пачатак ад лацінскага «cella», што азначае «маленькае памяшканне». Яно было ўпершыню ўведзена ва ўжытак мікраскапістам, што вывучаў структуру драўнянай кары.

Russian : Что такое клетка? Слово ¨клетка¨ происходит от латинского cella, что означает ¨маленькая комната¨. Оно было впервые введено в обращение учёным, который изучал структуру пробки под микроскопом.



Belarusian : Клетка — гэта асноўны элемент усіх жывых істот, і ўсе яны складаюцца з адной клеткі альбо большай іх колькасці.

Russian : Клетка — это базовый элемент всех живых существ, все организмы состоят из одной или нескольких клеток.



Belarusian : Для вывучэння жыцця клеткі маюць базавае і настолькі вялікае значэнне, што нярэдка іх называюць «будаўнічым матэрыялам жыцця».

Russian : Клетки настолько существенны и важны для изучения жизни, что фактически их обычно называют ¨строительными кирпичиками жизни¨.



Belarusian : Пасылаючы нервовыя імпульсы па ўсім арганізме, нервовая сістэма забяспечвае бесперашкодны кровазварот і тым самым падтрымлівае гамеастаз.

Russian : Нервная система поддерживает гомеостаз, посылая нервные импульсы через все тело, чтобы поддерживать кровоток и не нарушать его.



Belarusian : Нервовыя імпульсы дапамагаюць арганізму засцерагчыся ад любой магчымай пагрозы дзякуючы таму, што вельмі хутка перадаюцца па целу.

Russian : Эти нервные импульсы могут быть посланы очень быстро по всему телу, что помогает сохранять тело в безопасности от потенциальных угроз.



Belarusian : У параўнанні з іншымі моцнымі штормамі тарнада бушуюць на невялікай плошчы, аднак яны здольныя знішчыць літаральна ўсё на сваім шляху.

Russian : По сравнению с другими сильными штормами, торнадо поражают небольшую площадь, но они могут уничтожить всё на своем пути.



Belarusian : Тарнада вырывае дрэвы з каранямі, зрывае з будынкаў шыльды і рэкламныя шчыты і паднімае ў неба машыны. Два адсоткі самых разбуральных тарнада здольны буяніць звыш трох гадзін.

Russian : Торнадо вырывают с корнями деревья, срывают со зданий отделку и поднимают в небо автомобили. Самые сильные смерчи, на которые приходится около 2 процентов всех торнадо, длятся более трех часов.



Belarusian : Хуткасць ветру ў гэтых жудасных штормах дасягае 480 км/г (133 м/с; 300 міль у гадзіну).

Russian : Во время этих чудовищных штормов бушуют ветра со скоростью до 480 км/ч (133 м/с; 300 миль в час).



Belarusian : Павелічальныя лінзы вырабляліся і выкарыстоўваліся людзьмі на працягу многіх тысяч гадоў.

Russian : Люди делают и используют линзы для увеличения на протяжении многих тысячелетий.



Belarusian : Пешыя паўнавартасныя тэлескопы, тым не менш, з´явіліся ў Еўропе толькі пад заслону 16-га стагоддзя.

Russian : Однако первые настоящие телескопы произвели в Европе в конце XVI века.



Belarusian : У такіх тэлескопах выкарыстоўваліся дзве лінзы, каб можна было наблізіць, павялічыць і разглядзець далёкія аб´екты.

Russian : В этих телескопах использовалась двухлинзовая система, чтобы делать удалённые объекты ближе и больше.



Belarusian : Чалавецтва заўсёды будзе прагным і эгаістычным, і прырода супрацоўніцтва заключаецца ў тым, што калі большасць атрымлівае карысць ад чаго-небудзь, то ў кароткатэрміновай перспектыве заўсёды можна атрымаць больш выгады, калі дзейнічаць выключна ва ўласных інтарэсах.

Russian : Жадность и эгоизм всегда будут нашими спутниками, и природа кооперации состоит в том, что, когда большинству выгодно, в краткосрочной перспективе всегда можно будет получить больше, если действовать только в своих интересах.



Belarusian : Застаецца толькі спадзявацца — людзі ў большасці сваёй уцямяць, што супрацоўніцтва з´яўляецца найлепшай опцыяй у доўгатэрміновай перспектыве.

Russian : Будем надеяться, что большинство людей поймут, что в долгосрочной перспективе их лучший вариант — работать вместе с другими.



Belarusian : Многія мараць, што настане дзень, калі людзі змогуць выправіцца ў вандроўку да іншых зорак і вывучаць другія міры. Некаторыя задаюцца пытаннем, што там ёсць, некаторыя вераць у іншапланецян або жыццё на другіх планетах.

Russian : Многие мечтают о дне, когда люди смогут путешествовать к другим звездам и исследовать другие миры. Некоторые задаются вопросом: что там? Некоторые верят, что на других планетах могут быть инопланетяне или другая жизнь.



Belarusian : Аднак, калі гэта сапраўды адбудзецца калі-небудзь, то, напэўна, яшчэ вельмі не скора. Зоркі знаходзяцца на такой вялікай адлегласці адна ад адной, што нават паміж «суседкамі» трыльёны міль.

Russian : Но если это когда-нибудь и произойдет, скорее всего это будет очень нескоро. Звезды рассеяны так редко, что между звездами-соседями триллионы миль.



Belarusian : Магчыма вашы праўнукі аднойчы будуць разважаць пра сваіх старажытных продкаў, стоячы недзе на вяршыні іншапланетнага свету?

Russian : Возможно когда-нибудь ваши правнуки будут стоять на вершине инопланетного мира и задумаются о своих древних предках?



Belarusian : Арганізмы жывёл — гэта сукупнасць трыльёнаў клетак. Яны сілкуюцца рознымі рэчамі, што пераварваюцца ў іх унутры. Пераважная частка жывёл здольны рухацца.

Russian : Животные состоят из большого количества клеток. Они едят пищу и переваривают её внутри. Большинство животных могут двигаться.



Belarusian : Толькі ў жывёл ёсць мозг (хоць і не ва ўсіх; так, напрыклад, медузы яго не маюць).

Russian : Только у животных есть мозги (хотя даже и не у всех животных; у медузы, например, мозгов нет).



Belarusian : Жывёл можна сустрэць у любым кутку планеты. Яны рыюць хады ў зямлі, плаваюць у вадзе і лётаюць у паветры.

Russian : Во всех уголках Земле есть животные. Они летают по небу, плавают в океане и роют землю.



Belarusian : Клетка ўяўляе сабой самую маленькую функцыянальную і структурную адзінку любога жывога арганізма.

Russian : Клетка является самой маленькой структурной и функциональной единицей живого организма (существ).



Belarusian : Слова «клетка» (cell) утварылася ад лацінскага cella, г. зн., «маленькі пакой».

Russian : Слово ¨клетка¨ происходит от латинского слова cella, что значит маленькая комната.



Belarusian : Вы ўбачыце, што жывыя істоты складаюцца з маленькіх квадратаў ці шароў, калі паспрабуеце разглядзець іх пад мікраскопам.

Russian : Если вы посмотрите на живых существ под микроскопом, вы увидите, что они состоят из квадратиков или шариков.



Belarusian : Выкарыстоўваючы мікраскоп, Роберт Гук, англійскі біёлаг, убачыў у кары маленькія квадраты.

Russian : Роберт Гук, английский биолог, увидел маленькие квадратики пробки через микроскоп.



Belarusian : Яны былі падобны на пакоі. Хук быў першым чалавекам, які атрымаў магчымасць пабачыць мёртвыя клеткі.

Russian : Они выглядели как отсеки. Он был первым, кто изучал мёртвые клетки.



[Day25]

Belarusian : Злучэнні і элементы здольны без змянення пераходзіць з аднаго стану ў іншы.

Russian : Химические элементы и их соединения могут переходить из одного состояния в другое без изменений.



Belarusian : І газ азот, і вадкі азот маюць аднолькавыя ўласцівасці. Вадкасць больш шчыльная, але гэта тыя ж самыя малекулы.

Russian : Азот в форме газа имеет те же свойства, что и жидкий азот. В жидкой фазе он более густой, но молекулы те же самые.



Belarusian : Яшчэ адным прыкладам можа служыць вада. У склад вады як хімічнага злучэння ўваходзяць два атамы вадароду і адзін атам кіслароду.

Russian : Вода — ещё один пример. Соединение воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.



Belarusian : Нават пры пераходзе ў газападобны, вадкі або цвёрды стан ён захоўвае тую ж самую малекулярную структуру.

Russian : У нее одна и та же молекулярная структура вне зависимости от того, газ это, жидкость или твердое вещество.



Belarusian : Яе хімічны стан застаецца нязменным, нават пры змяненні фізічнага стана.

Russian : Ее физическое состояние может меняться, но химическое состояние остается прежним.



Belarusian : Час заўсёды акружае нас і ўплывае на ўсе нашы дзеянні. Нягледзячы на гэта, яго цяжка зразумець.

Russian : Время — это нечто, что окружает нас повсюду и влияет на все, что мы делаем, однако оно сложно для понимания.



Belarusian : Дзеячы рэлігіі, філасофіі і навукі вывучалі час на працягу тысяч гадоў.

Russian : Религиозные, философские и научные исследователи изучают время на протяжении тысячелетий.



Belarusian : Згодна з нашымі адчуваннямі, час — гэта шэраг падзей, якія праз сучаснасць пераходзяць у мінулае з будучыні.

Russian : Нам время кажется рядом событий, следующих от будущего через настоящее к прошлому.



Belarusian : Акрамя таго, час — гэта тое, пры дапамозе чаго мы параўноўваем працягласць падзей.

Russian : Время — это также то, как мы сравниваем продолжительность (длительность) событий.



Belarusian : Назіраючы за паўтарэннем цыклічнай падзеі, вы можаце самастойна адзначыць ход часу. Цыклічная падзея ўяўляе сабой падзею, якая рэгулярна адбываецца зноў і зноў.

Russian : Вы можете сами отметить ход времени, наблюдая за повторением циклического события. Циклическое событие – это событие, которое систематически повторяется снова и снова.



Belarusian : У наш час камп´ютэрамі можна карыстацца для апрацоўкі фатаграфій і відэаролікаў.

Russian : Сегодня компьютеры используются, чтобы обрабатывать фотографии и видеоматериалы.



Belarusian : Складаная анімацыя, якая ўсё часцей выкарыстоўваецца ў тэлебачанні і кіно, ствараецца пры дапамозе камп´ютараў.

Russian : На компьютере можно создавать сложные анимации, которые все чаще используются на телевидении и в фильмах.



Belarusian : Складаныя камп´ютары часта выкарыстоўваюцца пры запісе музыкі для апрацоўкі і змешвання гукаў.

Russian : Музыка часто записывается с помощью современных компьютеров, обрабатывающих и смешивающих звуки.



Belarusian : Доўгі час на працягу дзевятнаццатага і дваццатага стагоддзяў панавала думка, што маары былі першымі жыхарамі Новай Зеландыі. Яны палявалі на вялікіх птушак, вядомых як моа.

Russian : На протяжении девятнадцатого и двадцатого веков долгое время считалось, что первыми обитателями Новой Зеландии были представители народа маори, которые охотились на гигантских птиц моа.



Belarusian : Пазней нарадзілася тэорыя, якая сцвярджала, быццам народ маары адплыў з Палінезіі на Вялікай флатыліі, выцесніў народ марыёры з Новай Зеландыі і стварыў на гэтай зямлі аграрнае грамадства.

Russian : Затем теория утвердила идею, что маори переселились из Полинезии на ¨Великом флоте¨ и отвоевали Новую Зеландию у мориори, основав аграрное общество.



Belarusian : Тым не менш, калі верыць новым даным, марыоры былі групай маары з «вялікай зямлі», якія прыплылі на астравы Чатэм з Новай Зеландыі. Яны развівалі ўласную ўнікальную мірную культуру.

Russian : Однако новые данные свидетельствуют о том, что мориори были группой материковых маори, мигрировавших из Новой Зеландии на архипелаг Чатем, развивая свою собственную самобытную мирную культуру.



Belarusian : Яшчэ адно племя насяляла астравы Чатэм. Гэта былі маары з Новай Зеландыі, якія перасяліліся сюды.

Russian : На архипелаге Чатем было ещё одно племя – маори, мигрировавшее из Новой Зеландии.



Belarusian : «Марыоры» — так яны сябе называлі, было некалькі сутыкненняў, але ў канцы марыоры былі знішчаны.

Russian : Они называли себя мориори. Произошло несколько схваток, и в конце концов, мориори были стёрты с лица земли.



Belarusian : Людзі, якія цягам некалькіх дзесяцігоддзяў прымалі ўдзел у гэтай працы, дапамагалі нам лепш зразумець уласныя перавагі і схільнасці і ў той жа час шчыра ацаніць складаныя моманты і нават правалы.

Russian : Люди, вовлеченные в течение нескольких десятилетий, помогли нам оценить наши сильные стороны и стремления, в то же время честно оценивая сложности и даже неудачи.



Belarusian : Слухаючы гісторыі людзей пра іх саміх, іх сем´і і арганізацыі, у якіх яны працуюць, мы атрымалі каштоўную інфармацыю пра мінулае і пра некаторых людзей, дзякуючы якім у культуры арганізацыі адбываліся змены як у добры, так і ў дрэнны бок.

Russian : Слушая, как люди делятся своими личными, семейными и организационными историями, мы получили ценное представление о прошлом и о некоторых личностях, которые оказали положительное и негативное влияние на культуру организации.



Belarusian : Разуменне культуры не абавязкова ідзе побач з разуменнем гісторыі, аднак гэта дапамагае людзям зразумець, якое месца ў гісторыі арганізацыі яны займаюць.

Russian : Хотя понимание личной истории и не подразумевает понимание культуры, оно, по крайней мере, помогает людям получить представление об их месте в истории организации.



Belarusian : У працэсе ацэнкі поспехаў і аналізу няўдач удзельнікі як паасобку, так і ўсе разам больш глыбока пазнаюць каштоўнасці арганізацыі, яе місію і рухаючыя сілы.

Russian : Оценивая успехи и понимая неудачи, отдельные лица и все участвующие глубже открывают для себя ценности, миссию и движущие силы организации.



Belarusian : У гэтым выпадку людзі былі адкрытымі да перамен і новых кірункаў дзейнасці мясцовай царквы, бо памяталі пра ранейшыя прадпрымальніцкія паводзіны і выніковыя поспехі.

Russian : В данном случае вспоминание предыдущих примеров предпринимательского поведения и достигнутых в результате этого успехов помогло людям стать открытыми новым изменениям и новому направлению деятельности поместной церкви.



Belarusian : Згаданыя гісторыі поспеху спрыялі змяншэнню страху перад зменамі і стваралі пазітыўныя перадумовы для будучых змен.

Russian : Подобные успешные истории уменьшали страх перемен, одновременно создавая положительную предрасположенность к переменам в будущем.



Belarusian : Абагульняючае мысленне — гэта метады рашэння праблем і задач, у якіх пошук рашэння вядзецца ў розных галінах і з выкарыстаннем розных ідэй.

Russian : Модели конвергентного мышления – это способы решения проблем, которые объединяют различные идеи или сферы для того, чтобы найти их решение.



[Day26]

Belarusian : Гэты тып мыслення характарызуецца хуткасцю, лагічнасцю, дакладнасцю, распазнаваннем фактаў, паўторным выкарыстаннем існуючых метадаў і зборам даных.

Russian : В центре подобного образа мышления находятся скорость, логика и точность, а также идентификация фактов, повторное применение существующих методов и сбор информации.



Belarusian : Самай важнай асаблівасцю гэтага тыпу мыслення з´яўляецца тое, што правільны адказ можа быць толькі адзін. Існуе ўсяго два адказы — правільны і няправільны.

Russian : Самый важный фактор этого образа мышления заключается в том, что есть только один правильный ответ. Вам нужно думать, что есть только два варианта ответа, а именно: правильный или неправильный.



Belarusian : Гэты тып мыслення часцей за ўсё сустракаецца ў людзей, сфера дзейнасці якіх звязана з пэўнымі навуковымі або тыповымі працэсамі ці працэдурамі.

Russian : Этот тип мышления связан с определенными научными теориями и стандартными процедурами.



Belarusian : Лагічнае мысленне характэрна для людзей з гэтым тыпам мыслення, яны могуць запамінаць заканамернасці, рашаць задачы і праводзіць навуковыя доследы.

Russian : Люди с таким типом мышления имеют логическое мышление, могут запоминать шаблоны, решать проблемы и работать над научными тестами.



Belarusian : Безумоўна, людзі дабіліся большага поспеху ў «чытанні думак» іншых, чым другія віды.

Russian : Люди намного превосходят остальные виды в способности читать чужие мысли.



Belarusian : Гэта азначае, што мы здольны паспяхова прагназаваць адчуванні, намеры, спадзяванні, веды і жаданні іншых людзей.

Russian : Это означает, что мы можем успешно предсказать, что другие люди ощущают, намереваются сделать, во что верят, что знают или желают.



Belarusian : Найбольш важным з гэтых здольнасцей з´яўляецца разуменне намераў іншых, бо яно дазваляе нам выключаць любыя патэнцыяльныя няяснасці ў выпадку фізічных дзеянняў.

Russian : Среди этих способностей ключевое значение имеет понимание намерений других. Оно позволяет нам разрешать возможные неясности физических действий.



Belarusian : Так, калі вам давядзецца пабачыць, як нехта разбівае шыбу ў аўтамабілі, вы хутчэй за ўсё вырашыце, што гэты чалавек спрабуе ўкрасці нечы аўтамабіль.

Russian : Например, если бы вы увидели, что некто разбивает окно машины, то, вероятно, предположили бы, что он пытается украсть чей-то автомобиль.



Belarusian : Аднак, калі ён згубіў ключы ад уласнага аўтамабіля і спрабаваў трапіць ва ўласную машыну, ваша здагадка не адпавядала б рэчаіснасці.

Russian : Он должен быть оценен иначе если он потерял ключи от своей машины и машина, которую он пытался взломать была его собственной.



Belarusian : МРТ — гэта тэхналогія, у аснове якой ляжыць фізічная з´ява, вядомая як ядзерна-магнітны рэзананс (ЯМР). Яго адкрылі Фелікс Блох (Стэнфардскі ўніверсітэт) і Эдвард Персэл (Гарвардскі ўніверсітэт) у 1930-х гадах.

Russian : МРТ основано на физическом явлении, которое называют ядерным магнитным резонансом (ЯМР). Это явление было открыто в 1930-х годах учеными Феликсом Блохом (Felix Bloch)из Стэнфордского университета и Эдвардом Парселлом (Edward Purcell) из Гарвардского университета.



Belarusian : Магнітнае поле і радыёхвалі прымушаюць атамы падчас гэтага рэзанансу генерыраваць слабенькія радыёсігналы.

Russian : В этом резонансе магнитное поле и радиоволны заставляют атомы издавать мельчайшие радиосигналы.



Belarusian : У 1970 г. Рэйманд Дамандзьян, доктар медыцыны, навуковец і даследчык, зразумеў, як можна выкарыстоўваць магнітна-рэзанансную тамаграфію ў медыцыне для дыягностыкі хвароб.

Russian : В 1970 году Реймонд Дамадьян, врач и учёный-исследователь, открыл основы использования магнитно-резонансной томографии в качестве инструмента медицинской диагностики.



Belarusian : Праз чатыры гады пасля гэтага быў выдадзены першы ў свеце патэнт у галіне МРТ.

Russian : Через четыре года был выдан патент, ставший первым в мире патентом в области МРТ.



Belarusian : Др. Дамадзьян скончыў будаўніцтва першага МРТ-сканера «для ўсяго цела» у 1977 г. Гэты сканер атрымаў ад навукоўца мянушку «Нязломны».

Russian : В 1977 году доктор Дамадьян завершил создание первого аппарата МРТ для сканирования всего тела, который он назвал ¨Неукротимый¨.



Belarusian : Пры асінхронным узаемадзеянні патрэбна больш часу на асэнсаванне і рэагаванне.

Russian : Асинхронная связь даёт время для размышлений и реагирования на других.



Belarusian : Дзякуючы гэтаму навучэнцы маюць магчымасць працаваць ва ўласным тэмпе, а таксама кантраляваць хуткасць паступлення і апрацоўкі вучэбнай інфармацыі.

Russian : Это позволяет учащимся работать в собственном ритме, а также контролировать ритм получения учебной информации.



Belarusian : Акрамя таго, гэты метад прадугледжвае меншую колькасць абмежаванняў па часе, а таксама дае магчымасць працаваць па гібкаму графіку (Bremer, 1998)

Russian : Также существует меньше временных ограничений с возможностью гибкого рабочего времени. (Бремер, 1998 год)



Belarusian : Дзякуючы Інтэрнэту і Сусветнай павуціне навучэнцы могуць шукаць ці атрымліваць інфармацыю ў любы час.

Russian : Использование Интернета и Всемирной паутины позволяет учащимся иметь доступ к информации в любой момент.



Belarusian : Акрамя таго, замест чакання наступнай асабістай сустрэчы студэнты могуць у любы час задаваць пытанні выкладчыкам — і ў большасці выпадкаў яны даволі хутка атрымліваюць адказ.

Russian : Студенты также могут задавать вопросы преподавателям в любое время суток и рассчитывать на достаточно быстрые ответы, не дожидаясь следующей личной встречи.



Belarusian : Постмадэрнісцкі падыход да засваення новых ведаў падразумявае свабоду ад абсалютных прынцыпаў, забарон і каштоўнасцей. Не існуе ні адзін добры спосаб навучыцца чаму-небудзь.

Russian : Постмодернистский подход к обучению предлагает свободу от абсолютов, т.е. не существует одного идеального способа обучения.



Belarusian : На самай справе, ёсць вялікая колькасць усяго, што варта вывучаць. Навучанне адбываецца праз досвед паміж існуючымі ведамі і навучэнцам.

Russian : В действительности не существует ни одной вещи, достойной изучения. Обучение происходит в ходе взаимодействия учащегося и предоставляемых знаний.



Belarusian : Гэта пацвярджаецца нашым наяўным досведам узаемадзеяння з усімі навучальнымі тэлевізійнымі шоу з катэгорыі «зрабі сам» і інфармацыйнымі праграмамі.

Russian : Наш текущий опыт работы с телевизионными шоу информационно-обучающего характера, а также шоу формата ¨сделай сам¨ наглядно иллюстрирует этот момент.



Belarusian : Як часта мы глядзім тэлевізійныя шоу, дзе гаворка ідзе пра які-небудзь працэс альбо досвед, у якіх мы ніколі не будзем прымаць удзел і веды пра якія нам ніколі не спатрэбяцца.

Russian : Многие из нас обнаруживают, что смотрят шоу на телевидении, которое рассказывает нам о процессах или приключениях, в которых мы никогда не примем участия и не применим знания оттуда.



Belarusian : Наўрад ці мы калі-небудзь зоймемся капітальным рамонтам аўтамабіля ці будаўніцтвам фантана на заднім двары. Мы ніколі не адправімся ў Перу вывучаць старажытныя руіны і не будзем перабудоўваць дом суседу.

Russian : Мы никогда не станем ремонтировать автомобиль, строить фонтан на заднем дворе, не поедем в Перу исследовать древние руины и не станем делать ремонт в доме наших соседей.



Belarusian : Дзякуючы праведзеным з Еўропы падводным валаконна-аптычным кабелям і шырокапалоснай спадарожнікавай сувязі 93% насельніцтва Грэнландыі мае доступ у Інтэрнэт.

Russian : Благодаря связи по подводному оптиковолоконному кабелю с Европой и широкополосному спутнику, Гренландия имеет хорошую связь, 93% населения имеют доступ в интернет.



[Day27]

Belarusian : Часцей за ўсё ў вашай гасцініцы або ў гаспадароў (калі вы спыняецеся ў гасцявым ці прыватным доме) будзе вай-фай або падключаны да інтэрнэту камп´ютар, а інтэрнэт-кафэ ці месца з даступным вай-фаем ёсць ва ўсіх населеных пунктах.

Russian : В вашем отеле или у ваших хозяев (если вы остановились в гостевом или частном доме), скорее всего, будет Wi-Fi или компьютер с доступом в Интернет. Также во всех населённых пунктах есть интернет-кафе или какое-либо другое место с общедоступным Wi-Fi.



Belarusian : Як ужо адзначалася, нягледзячы на тое, што ў Злучаных Штатах слова «эскімос» застаецца прымальным, многія народы Арктыкі па-за межамі ЗША (асабліва ў Канадзе) лічаць яго прыніжальным.

Russian : Выше уже упоминалось, что, хотя слово ¨эскимос¨ все еще приемлемо в США, многие неамериканские арктические народы, особенно в Канаде, считают его оскорбительным.



Belarusian : Хоць згаданае слова і ўжываецца сярод карэннага насельніцтва Грэнландыі, з боку іншаземцаў гэта не вітаецца.

Russian : Хотя это слово и можно услышать из уст коренных жителей Гренландии, иностранцам следует воздержаться от его употребления.



Belarusian : У Канадзе карэнныя жыхары Грэнландыі называюць сябе інуіты, а ў Грэнландыі — «калалек» (адпаведна, у множным ліку — «калаліт»). Гэта азначае «жыхар Грэнландыі» альбо «грэнландзец».

Russian : Коренные жители Гренландии называют себя инуитами в Канаде и калааллитами (ед.ч. — Kalaalleq, мн. ч. — Kalaallit), то есть собственно гренландцами, в Гренландии.



Belarusian : Злачынствы і варожасць у адрас замежнікаў у цэлым — з´ява, якая практычна не сустракаецца ў Грэнландыі. Небяспечных крымінальных раёнаў няма нават у гарадах.

Russian : Преступность и неприязнь по отношению к иностранцам практически неведомы в Гренландии. Даже в городах не существует ¨опасных мест¨.



Belarusian : Адзіная рэальная небяспека, з якой можа сутыкнуцца непадрыхтаваны чалавек, гэта халоднае надвор´е.

Russian : Единственная настоящая опасность, с которой может столкнуться человек без подготовки, – это холодная погода.



Belarusian : Калі вы маеце намер наведаць Грэнландыю ў халодную пару года, неабходна ўзяць з сабой дастаткова цёплую вопратку (з улікам таго, што чым далей на поўнач вы збіраецеся, тым халадней там будзе).

Russian : Если вы посещаете Гренландию в холодное время года (учитывая, что чем севернее вы движетесь, тем становится холоднее), необходимо взять с собой достаточно теплую одежду.



Belarusian : З-за таго, што летам тут вельмі доўгія дні, могуць узнікнуць праблемы, звязаныя з дэфіцытам сну, а таксама іншыя праблемы са здароўем.

Russian : Очень длинные летние дни могут привести к проблемам с получением достаточного сна и связанным с этим проблемам со здоровьем.



Belarusian : Улетку таксама трэба памятаць пра паўночных камароў. Хоць яны і не з´яўляюцца пераносчыкамі захворванняў, але могуць моцна дакучаць.

Russian : В течении лета остерегайтесь также северных комаров. Хотя они не переносят никаких заболеваний, они могут быть назойливыми.



Belarusian : Эканоміка Сан-Францыска арыентуецца на тое, што горад з´яўляецца папулярнай сярод турыстаў славутасцю сусветнага ўзроўню. Адначасова яна з´яўляецца дыверсіфікаванай.

Russian : Хотя экономика Сан-Франциско и связана с его статусом достопримечательности мирового класса, она представляет собой многоотраслевую структуру.



Belarusian : Да самых значных сфер занятасці належыць сектар прафесійных паслуг, турызм, гандаль, фінансавы сектар і ўрад.

Russian : Среди крупнейших секторов занятости — профессиональные услуги, правительственные учреждения, финансы, торговля и туризм.



Belarusian : Гэты горад і яго знакавыя месцы сталі вядомымі ва ўсім свеце дзякуючы іх частаму адлюстраванню ў музыцы, фільмах, літаратуры і папулярнай культуры.

Russian : Частое изображение в музыкальных произведениях, фильмах, литературе и популярной культуре принесло городу и его достопримечательностям всемирную известность.



Belarusian : У Сан-Францыска шмат магчымасцяў для турызму — тут безліч гатэляў, рэстаранаў і першакласных канферэнц-цэнтраў.

Russian : Сан-Франциско развил крупную туристическую инфраструктуру с большим количеством отелей, ресторанов и первоклассных конференц-центров.



Belarusian : Акрамя таго, Сан-Францыска — адно з лепшых месцаў у краіне, дзе можна паспытаць іншыя кухні народаў Азіі: тайскую, карэйскую, індыйскую і японскую.

Russian : Сан-Франциско также является одним из лучших мест в стране, где представлены кухни других азиатских стран: корейская, тайская, индийская и японская.



Belarusian : Для многіх амерыканскіх сем´яў падарожжа ў «Дысней Уорлд» — гэта важнае паломніцтва.

Russian : Путешествие в Мир Уолта Диснея является главным местом паломничества для многих американских семей.



Belarusian : Прыбыццё ў міжнародны аэрапорт Арланда, аўтобус да гасцініцы Дыснея, тыдзень на месцы без выезду за межы аб´ектаў Дыснея і вяртанне дадому — вось што значыць «тыповае» наведванне.

Russian : ¨Стандартное¨ посещение парка включает в себя приземление в Международном аэропорту Орландо, поездку на автобусе до отеля Disney, расположенного на территории, пребывание там около недели, не покидая территорию Disney, и возвращение домой.



Belarusian : Існуе бясконцая колькасць магчымых варыянтаў, аднак менавіта гэта людзі маюць на ўвазе, калі кажуць, што «збіраюцца ў Дысней Уорлд».

Russian : Есть бесчисленное множество возможных вариантов, но большинство людей, говоря о посещении ¨Дисней Уорлда¨, все же подразумевают именно это.



Belarusian : Частку білетаў, што распаўсюджваюцца анлайн праз такія Інтэрнэт-сайты, як, напрыклад, Craigslist або eBay, можна выкарыстоўваць у якасці шматдзённых універсальных білетаў для наведвання парку.

Russian : Многие билеты, которые продаются в Интернете через такие аукционные сайты, как eBay или Craigslist, являются частично использованными многодневными билетами, которые позволяют посещать несколько парков в один день.



Belarusian : Нягледзячы на пашыранасць такой практыкі, яна забаронена кампаніяй «Дысней»: квіткі не падлягаюць перадачы.

Russian : Хотя это и очень распространенный тип сделки, он запрещен правилами Disney: билеты не подлежат передаче другому лицу.



Belarusian : Калі вы жадаеце разбіць лагер ніжэй за край Гранд-Каньёна, неабходна атрымаць дазвол на наведванне аддаленых раёнаў штата.

Russian : Любой кемпинг ниже края Большого каньона требует разрешения на посещение отдаленных районов штата.



Belarusian : Каб абараніць каньён, выдаецца абмежаваная колькасць дазволаў. Іх можна атрымаць, пачынаючы з 1 дня пэўнага месяца, за чатыры месяцы да пачатку першага месяца падарожжа.

Russian : Для защиты каньона разрешения ограничены и становятся доступны в 1-й день месяца, за четыре месяца до месяца старта.



Belarusian : Адпаведна, дазвол на наведванне аддаленых раёнаў штата, які пачне дзейнічаць у маі, можна атрымаць 1 студзеня.

Russian : Так, разрешение на посещение отдаленных территорий с начальной датой в любой день мая становится доступно 1 января.



Belarusian : У асноўным, у раёнах з найбольшай колькасцю наведвальнікаў, да ліку якіх належыць кемпінг «Яркі анёл», што побач з ранча «Фантом», месцы запаўняюцца праз выкананне запатрабаванняў, атрыманых у першы дзень, калі гэтыя месцы становяцца даступнымі для браніравання.

Russian : Места в самых популярных районах, таких как Bright Angtl Campground рядом с Phantom Ranch, обычно заполняются в результате запросов, полученных в первый день, когда они открываются для бронирования.



Belarusian : Па асабістых зваротах выдаецца ў парадку чаргі абмежаваная колькасць зарэзерваваных для гэтай мэты дазволаў.

Russian : Существует ограниченное количество разрешений, отведённых для посетителей без предварительной записи, которые доступны в порядке живой очереди.



Belarusian : Цудоўны спосаб пабачыць прыгажосць рэгіёна і дабрацца да месцаў, якія знаходзяцца ўбаку ад звычайных турыстычных маршрутаў— гэта падарожжа па Паўднёвай Афрыцы на аўтамабілі.

Russian : Посетить Южную Африку на автомобиле — это прекрасный способ увидеть всю красоту этой местности, а также попасть в уголки за пределами традиционных туристических маршрутов.



[Day28]

Belarusian : Пры ўмове стараннага планавання для гэтага можна скарыстацца звычайным аўтамабілем, аднак найлепшым варыянтам будзе поўнапрывадны аўтамабіль. У многія месцы можна папасці толькі на поўнапрывадным аўтамабілі з высокай калёснай базай.

Russian : Это можно сделать на обычном автомобиле с тщательным планированием, но настоятельно рекомендуется полноприводный автомобиль, так как до многих мест можно добраться только на машине с полным приводом и высокой колёсной базой.



Belarusian : Майце на ўвазе, калі састаўляеце план, што хоць у Паўднёвай Афрыцы сітуацыя і стабільная, у суседніх краінах гэта далёка не так.

Russian : Планируя имейте ввиду, что хотя Южная Африка стабильна, не все соседние страны такие.



Belarusian : Розныя краіны прад´яўляюць розныя патрабаванні да выдачы візы і яе кошту. Акрамя таго, гэтыя патрабаванні могуць вызначацца тым, з якой краіны вы паходзіце.

Russian : Требования к визам и их стоимость разные во всех странах и зависят от вашей страны.



Belarusian : Акрамя таго, кожная краіна мае сваё, уласцівае толькі ёй, заканадаўства ў гэтай галіне. Згаданыя законы прапісваюць, якія рэчы, прызначаныя для аказання дапамогі ў надзвычайных сітуацыях, вам трэба мець у машыне.

Russian : Каждая страна также имеет особые законы, предписывающие какие предметы должны находится в машине на случай экстренной ситуации.



Belarusian : Вікторыя Фолс — гэта горад у заходняй частцы Зімбабвэ, які знаходзіцца непадалёк ад Батсваны, на мяжы з Лівінгстанам, што ў Замбіі.

Russian : Виктория-Фолс — это город в западной части Зимбабве вдоль границы с замбийским Ливингстоном и рядом с Ботсваной.



Belarusian : Горад знаходзіцца ў непасрэднай блізкасці ад галоўнай славутасці — вадаспадаў. Акрамя таго, гэты папулярны турыстычны напрамак прапануе як заўзятарам славутасцей, так і шукальнікам прыгод шмат магчымасцей, каб застацца тут даўжэй.

Russian : Город расположен непосредственно у водопада, который является главной достопримечательностью, но это популярное туристическое место предлагает множество возможностей для длительного пребывания как искателям приключений, так и созерцателям.



Belarusian : З лістапада па сакавік, то бок, цягам сезону дажджоў, аб´ём вады павялічваецца, а сам вадаспад выглядае куды больш эфектна.

Russian : В сезон дождей (с ноября по март) объём воды будет выше, а водопады — более эффектными.



Belarusian : Калі вы пройдзеце па мосце ці па адной са сцежак, што абвіваюць вадаспад, то абавязкова прамокнеце.

Russian : Вы однозначно промокнёте, если пройдётесь по мосту или тропинкам, проложенным около водопада.



Belarusian : У той жа час, менавіта з-за такой велізарнай колькасці вады вам складана будзе разглядзець сам вадаспад, бо ўся гэтая вада будзе яго закрываць!

Russian : С другой стороны, именно по причине настолько большого объёма воды ваш обзор на сам водопад будет нечётким из-за всей этой воды!



Belarusian : Магіла Тутанхамона (KV62). Магчыма, што KV62 — самае вядомае месца пахавання ў даліне, дзе ў 1922 годзе Говард Картэр знайшоў амаль што непашкоджаную магілу маладога цара.

Russian : Вероятно, могила Тутанхамона (KV62). KV62, может быть названа самой известной из гробниц в Долине. В 1922 году Говард Картер нашел тут почти нетронутую королевскую усыпальницу, в которой покоился молодой король.



Belarusian : Магілу Тутанхамона наўрад ці варта наведваць, у адрозненні ад большасці іншых царскіх грабніц. Яна значна меншая і ўпрыгожана даволі сціпла.

Russian : Однако по сравнению с другими королевскими могилами, могила Тутанхамона едва ли заслуживает посещения, так как она намного меньше и имеет незначительные украшения.



Belarusian : Усе ахвотнікі пабачыць, якую шкоду нанеслі муміі спробы дастаць яе з труны, будуць расчараваныя, бо пабачыць можна толькі галаву і плечы фараона.

Russian : Любой желающий увидеть доказательства повреждения мумии, нанесенные при попытке вытащить ее из гроба, будет разочарован, так как видны только ее голова и плечи.



Belarusian : У магіле ўжо няма казачных багаццяў — яны былі перанесены ў Каірскі музей егіпецкай культуры.

Russian : Баснословные богатства гробницы больше в ней не находятся, а были перемещены в Египетский музей в Каире.



Belarusian : Наведвальнікам лепш правесці час дзе-небудзь у іншым месцы, калі ён у іх абмежаваны.

Russian : Посетителям, у которых не очень много времени, лучше провести его где-нибудь еще.



Belarusian : У 12 км на паўднёвы захад ад горада Сіемрэапу знаходзіцца храм Пном-Кром. Гэтая храмавая пабудова на вяршыні ўзгорка з´явілася ў канцы 9 стагоддзя, калі правіў кароль Яшаварман.

Russian : Пном Кром, расположенный в 12 км к юго-западу от Сиемреапа. Этот храм на вершине холма был построен в конце IX века, во времена правления короля Яшовармана.



Belarusian : Варта падняцца на гару, каб палюбавацца змрочнай атмасферай храма і возерам Тонле Сап.

Russian : На холм стоит забраться ради мрачной атмосферы храма и вида на озеро Тонлесап.



Belarusian : Катанне на лодцы па возеру і наведванне гэтага месца можна без праблем сумясціць.

Russian : Посещение этого места можно удобно совместить с лодочной прогулкой по озеру.



Belarusian : Збіраючыся ў Тонле Сап, не забудзьцеся ўзяць пашпарт, бо для таго, каб прайсці ў храм, неабходна мець пропуск у Ангкор.

Russian : Для входа в храм требуется специальный пропуск ¨Angkor Pass¨, поэтому, когда поедете на озеро Тонлесап, не забудьте взять с собой паспорт.



Belarusian : Сталіцай і буйнейшым горадам Ізраіля з´яўляецца Іерусалім, пры тым што большасць краін разам з ААН не прызнаюць за ім статус сталіцы.

Russian : Иерусалим — это столица и самый крупный город Израиля, однако большинство других государств и ООН не признают его израильской столицей.



Belarusian : Старажытны горад, размешчаны на Іўдзейскіх гарах, мае цікавую тысячагадовую гісторыю.

Russian : Древний город в Иудейских горах имеет удивительную историю, которая охватывает тысячи лет.



Belarusian : Паслядоўнікі трох монатэістычных рэлігій — хрысціянства, ісламу і іудаізму — лічаць святым гэты горад, што выконвае функцыю духоўнага, рэлігійная і культурнага цэнтру.

Russian : Этот город священен для трёх монотеистических религий — иудаизма, христианства и ислама, и служит духовным, религиозным и культурным центром.



Belarusian : Іерусалім з´яўляецца адным з асноўных турыстычных напрамкаў у Ізраілі дзякуючы свайму рэлігійнаму значэнню, а таксама шматлікім славутасцям, што знаходзяцца ў Старым горадзе.

Russian : В связи с религиозным значением города и, в частности, многочисленными достопримечательностями Старого города, Иерусалим является одним из главных туристических пунктов назначений в Израиле.



Belarusian : Апроч ажыўленых і шматлюдных гандлёвых цэнтраў, кафэ і рэстаранаў у Іерусаліме шмат гістарычных, археалагічных і культурных славутасцяў.

Russian : В Иерусалиме есть много исторических, археологических и культурных мест наряду с оживленными и многолюдными торговыми центрами, кафе и ресторанами.



Belarusian : Згодна з патрабаваннем Эквадора перад уездам у Эквадор праз міжнародныя аэрапорты ці памежныя пункты пропуску грамадзяне Кубы мусяць атрымаць адпаведны запрашальны ліст.

Russian : Эквадор требует, чтобы граждане Кубы перед прибытием в Эквадор через международные аэропорты или пограничные пункты пропуска получили пригласительное письмо.



Belarusian : Гэты ліст, які павінен адпавядаць пэўным патрабаванням, неабходна засведчыць у Міністэрстве замежных спраў Эквадора.

Russian : Это письмо должно быть легализовано Министерством иностранных дел Эквадора и соответствовать определённым требованиям.



[Day29]

Belarusian : Мэтай згаданых вышэй патрабаванняў з´яўляецца забеспячэнне ўпарадкаванага патоку мігрантаў паміж дзвюма краінамі.

Russian : Эти требования должны обеспечить упорядоченный миграционный поток между двумя государствами.



Belarusian : Тым грамадзянам Кубы, якія маюць від на жыхарства ў ЗША, варта наведаць консульства Эквадора, каб іх вызвалілі ад неабходнасці выконваць згаданае патрабаванне.

Russian : Граждане Кубы, являющиеся владельцами американской грин-карты, должны посетить консульство Эквадора для получения освобождения от этого требования.



Belarusian : Не менш за 6 месяцаў пасля даты паездкі ваш пашпарт павінен быць сапраўдным. Каб пацвердзіць тэрмін знаходжання, неабходны білет туды і назад або білет у трэцюю краіну.

Russian : Ваш паспорт должен быть действителен как минимум в течение 6 месяцев после даты окончания поездки. Необходимо предоставить билет ¨туда-обратно¨ или билет для проезда в следующий пункт назначения для того, чтобы подтвердить длительность вашего пребывания.



Belarusian : Для вялікіх груп туры каштуюць менш, таму, калі вы вандруеце самастойна або разам з усяго адным сябрам, лепей будзе пазнаёміцца з іншымі падарожнікамі і сабрацца ў групу ад чатырох да шасці чалавек, каб выдаткі на аднаго скараціліся.

Russian : Экскурсии для больших групп обходятся дешевле, поэтому, если вы один или вдвоем с другом, познакомьтесь с другими людьми и объединитесь в группу из четырех-шести человек, чтобы цена билета на человека была меньше.



Belarusian : Турыстаў часта перамяшчаюць, каб запоўніць машыны, таму аб гэтым сапраўды няма прычыны турбавацца.

Russian : Впрочем, можете об этом сильно не беспокоиться, так как туристов часто распределяют так, чтобы заполнить машины.



Belarusian : Гэта, уласна кажучы, больш падобна да спробы прымусіць людзей паверыць, што ім прыйдзецца плаціць больш.

Russian : На самом деле это кажется скорее способом убедить людей заплатить больше.



Belarusian : Гэта крутая гара, на фоне якой часта робяць фатаграфіі руін, узвышаецца над паўночнай часткай Мачу-Пікчу.

Russian : У северной границы Мачу-Пикчу возвышается эта крутая гора, которую часто можно увидеть на заднем плане на многих фотографиях руин.



Belarusian : У большасці сваёй фізічна падрыхтаваныя людзі могуць адолець гэты складаны і круты пад´ём прыблізна за 45 хвілін, хоць знізу ён выглядае трохі страшным.

Russian : Снизу она выглядит несколько пугающе, и это крутое и сложное восхождение, но большинство людей в хорошей физической форме осилят его за 45 минут.



Belarusian : Уздоўж большай часткі шляху пракладзены каменныя прыступкі, а на больш крутых участках можна трымацца за сталёвыя тросы, якія выконваюць функцыю парэнчаў.

Russian : Бо́льшая часть пути выложена каменными ступенями, а на более крутых участках стальные тросы служат в качестве опорных перил.



Belarusian : І ўсё ж, магчыма, што вам будзе не хапаць паветра. Будзьце ўважлівымі і асцярожнымі на больш крутых участках, асабліва, калі пад нагамі вільготная глеба, бо гэта можа несці ў сабе небяспеку.

Russian : Это значит, ожидайте, что будете выдыхаться и будьте осторожнее на более крутых участках, особенно когда влажно, потому что это быстро может стать опасным.



Belarusian : Шлях ідзе праз невялікую пячору, якая размешчана каля самай вяршыні. Яна даволі нізкая і вузкая.

Russian : Недалеко от вершины есть крошечная пещера, через которую нужно пройти. Она весьма низкая и довольно узкая.



Belarusian : Лепей за ўсе аглядаць мясціны і знаёміцца з дзікай прыродай Галапагаскіх астравоў з лодкі, таксама як гэта ў 1835 г. рабіў Чарльз Дарвін.

Russian : Осмотр достопримечательностей и дикой природы Галапагосских островов лучше всего проводить на лодке, как это делал Чарльз Дарвин в 1835 году.



Belarusian : Звыш 60 круізных судоў робяць рэйсы у галапагаскіх водах — іх памеры вар´іруюцца ад 8 да 100 пасажыраў.

Russian : В акватории Галапагосских островов находится не менее 60 круизных лайнеров разных размеров — от 8 до 100 пассажиров.



Belarusian : Большасць людзей загадзя браніруе сабе месца (бо на караблі звычайна няма свабодных месцаў у разгар сезону).

Russian : Большинство людей бронируют свои места заблаговременно (так как места на лодках обычно заняты в разгар сезона).



Belarusian : Агент, праз якога вы будзеце рабіць бронь, абавязкова павінен быць спецыялістам па Галапагоскіх астравах, які добра разбіраецца ў самых розных караблях.

Russian : Убедитесь, что агент, через которого вы делаете заказ, является специалистом по Галапагосам с хорошим знанием разнообразных кораблей.



Belarusian : Дзякуючы гэтаму вы апыняцеся на караблі, які лепш за ўсё адпавядае вашым асабістым інтарэсам і (або) абмежаванням.

Russian : Так вы найдете наиболее подходящую лодку под ваши интересы и/или ограничения.



Belarusian : Паўночнае Чылі знаходзілася пад уладай інкаў да таго часу, як у 16 стагоддзі прыйшлі іспанцы. Тады ж цэнтральнае і паўднёвае Чылі насялялі карэнныя араўканцы (мапучэ).

Russian : До прибытия испанцев в 16 веке северная часть Чили находилась во владении инков, в то время как коренные Арауканы (Мапуче) населяли центральную и южную части страны.



Belarusian : Акрамя таго, мапучэ былі адной з апошніх незалежных груп амерыканскіх карэнных народаў, што не былі цалкам праглынуты падчас іспанамоўнага панавання. Гэта адбылося толькі пасля таго, як Чылі атрымала незалежнасць.

Russian : Мапуче были также одними из последних независимых групп коренного населения Америки, которые не были полностью интегрированы в испаноговорящее сообщество вплоть до независимости Чили.



Belarusian : Вырашальная перамога над іспанцамі была дасягнута толькі ў 1818 г., нягледзячы на тое, што Чылі абвясціла незалежнасць у 1810 г. (на фоне Напалеонаўскіх войнаў, калі Іспанія цягам некалькіх гадоў заставалася без дзейснай цэнтральнай улады).

Russian : Хотя Чили объявило о независимости в 1810 году (на фоне Наполеоновских войн, которые на несколько лет оставили Испанию без дееспособного центрального правительства), решающей победы над испанцами удалось добиться только в 1818 году.



Belarusian : Дамініканская Рэспубліка (якая па-іспанску завецца República Dominicana) належыць да краін Карыбскага рэгіёну. Разам з Гаіці яна знаходзіцца на востраве Эспаньёла, займаючы ўсходнюю частку апошняга.

Russian : Доминиканская Республика (на испанском: Республика Доминикана) — страна в Карибском море, занимающая восточную часть острова Гаити (бывший Испаньола), на котором также располагается государство Гаити.



Belarusian : Краіна можа не толькі пахваліцца белымі пясчанымі пляжамі і горнымі краявідамі. Акрамя гэтага, тут яшчэ знаходзіцца і самы стары на амерыканскім кантыненце еўрапейскі горад, што ў наш час з´яўляецца часткай Санта-Дамінга.

Russian : Помимо пляжей с белым песком и горных ландшафтов, страна является родиной старейшего европейского города в Америках, сейчас это часть Санто-Доминго.



Belarusian : Першапачаткова востраў насялялі народнасці таіна і карыбы. Мова, якой карысталіся карыбы, што прыплылі на востраў прыблізна за 10 000 гадоў да н. э., называлася аравакан.

Russian : Первоначально остров населяли таино и карибы. Карибы — это народы, говорившие на аравакских языках и появившиеся около 10 000 лет до н. э.



Belarusian : Іспанскія заваёўнікі значна скарацілі колькасць народу таіна за тыя некалькі гадоў, што мінулі пасля прыбыцця еўрапейскіх даследчыкаў.

Russian : Население Тайноса существенно сократилось из-за действий испанских завоевателей за несколько лет после прибытия исследователей из Европы.



Belarusian : Згодна з данымі, якія Фрэй Барталаме дэ лас Касас прывёў у сваёй кнізе «Індыйская дамова», іспанскія заваёўнікі з 1492 па 1498 гг. знішчылі прыблізна 100 000 таіна.

Russian : Согласно труду Бартоломе де лас Касаса (История Индий) испанские завоеватели уничтожили около 100 000 индейцев Таино между 1492 и 1498 годами.



Belarusian : Жардзін дэ ла Уніён. Быў пабудаваны як атрыум для жаночага манастыра 17 стагоддзя, дзе Темпла дэ Сан Дыега — адзіны будынак, што захаваўся да нашага часу.

Russian : Хардин-де-ла-Уньон. Это пространство было создано как атриум для монастыря XVII века, из которого храм Сан-Диего является единственным сохранившимся зданием.



[Day30]

Belarusian : Зараз яно выконвае ролю цэнтральнай плошчы, і там заўсёды — і днём, і ноччу — нешта адбываецца.

Russian : Сейчас оно является центральной площадью, где постоянно, и днём, и ночью что-то происходит.



Belarusian : Сад акружаны некалькімі рэстаранамі, а цэнтральны павільён удзень і ўвечары часта становіцца пляцоўкай для бясплатных канцэртаў.

Russian : Вокруг сада расположено несколько ресторанов, и по утрам и вечерам в центральной беседке часто дают бесплатные концерты.



Belarusian : Калехон дэль Беса (альбо Алея пацалунку). Старая легенда пра каханне дагэтуль жыве на двух балконах, адлегласць паміж якімі складае ўсяго 69 сантыметраў.

Russian : Кальехон-дель-Бесо (Аллея поцелуя). Два балкона, разделённых всего лишь 69 сантиметрами, являются местом рождения старой легенды о любви.



Belarusian : Дзеці могуць расказаць вам гэту гісторыю ўсяго за некалькі пенсаў.

Russian : За несколько монет вы сможете услышать историю из уст детей.



Belarusian : Папулярнасцю карыстаюцца аднадзённыя паездкі або экскурсіі на востраў Боуэн, падчас якіх можна пакатацца на каяках, прагуляцца пешшу, наведаць крамы, рэстараны і шмат што яшчэ.

Russian : Остров Боуэн – популярное направление для однодневных поездок или экскурсий на выходные, где можно кататься на каяках, ходить в походы, посещать магазины и рестораны и многое другое.



Belarusian : Гэтае самабытнае месца знаходзіцца ў заліве Хау Саунд паблізу Ванкувера. Сюды можна без праблем дабрацца водным таксі. Яны адпраўляюцца ад вострава Гранвіль, што ў цэнтры Ванкувера, і ходзяць па раскладу.

Russian : Это самобытное сообщество находится в Хау недалеко от Ванкувера, и до него легко добраться на заранее заказанном водном такси, отправляющемся из Грэнвилл-Айленд в центре Ванкувера.



Belarusian : Аматарам актыўнага адпачынку варта абавязкова прагуляцца па «Калідоры ад мора да неба».

Russian : Тем, кто любит активный отдых, обязательно нужно совершить поход по коридору Си-ту-Скай.



Belarusian : Гарадок Уістлер (што знаходзіцца ў 1,5 гадзінах язды ад Ванкувера) — гэта дарагі, але добра вядомы курорт, таму што ў 2010 годзе тут прайшлі зімовыя Алімпійскія гульні.

Russian : Расположившийся в 1,5 часа езды от Ванкувера, Уистлер — дорогой город, который приобрел свою известность благодаря зимним Олимпийским играм 2010 года.



Belarusian : Зімой вас рады вітаць лепшыя лыжныя курорты Паўночнай Амерыкі, а летам можна атрымаць асалоду ад катання на сапраўдным горным ровары.

Russian : Зимой наслаждайтесь одним из лучших лыжных курортов Северной Америки, а летом попробуйте настоящую езду на горных велосипедах.



Belarusian : Дазволы неабходна заказваць загадзя. На тое, каб правесці ноч у Сірэне, патрабуецца адпаведны дазвол.

Russian : Разрешения необходимо зарезервировать заранее. Вы должны иметь разрешение, чтобы переночевать в ¨Сирене¨.



Belarusian : «Сірэна» — адзінае лясніцтва, дзе ў дадатак да лагернай стаянкі вам прапануюць пражыванне ў інтэрнаце і гарачыя стравы. У Ла Леона, Сан Педрылла і Лос Патас вам прапануюць толькі месца для лагернай стаянкі без харчавання.

Russian : Sirena — это единственное лесничество где помимо кэмпинга предлагается жилье студенческого типа и горячее питание. La Leona, San Pedrillo и Los Patos предлагают только кэмпинг без еды.



Belarusian : Дазвол на наведванне парка можна атрымаць непасрэдна ў лясніцтве ў Пуэрта-Хіменасе, але крэдытныя карты там не прымаюць

Russian : Получить пропуск в парк непосредственно на Станции Рейнджеров в Пуэрто-Хименес возможно, но там не принимают кредитные карты.



Belarusian : Служба парку (пры Міністэрстве навакольнага асяроддзя, энергетыкі і тэлекамунікацый) выдае дазволы на наведванне парку не раней чым за адзін месяц да меркаванай даты прыбыцця.

Russian : Служба парков (Министерство окружающей среды, энергетики и телекоммуникаций) не выдаёт разрешения на въезд в парк более чем за месяц до предполагаемого прибытия.



Belarusian : «КафэНэт Эль Соль» прапануе паслугу браніравання, пры гэтым камісія складае 30 долараў ЗША (ці 10 долараў ЗША, калі гаворка ідзе пра дзённыя абанементы). Больш падрабязную інфармацыю можна атрымаць на старонцы нацыянальнага парка «Каркавада».

Russian : CafeNet El Sol предлагает услугу бронирования за плату в размере 30 долларов США или 10 долларов США за пропуск на один день. Более подробно см. страницу компании в Corcovado.



Belarusian : Астравы Кука — гэта астраўная краіна на тэрыторыі Палінезіі. Яна знаходзіцца ў сярэдзіне паўднёвай часткі Ціхага акіяна і мае статус самакіравальнай тэрыторыі ў свабоднай асацыяцыі з Новай Зеландыяй.

Russian : Острова Кука – это островное государство, состоящее в свободной ассоциации с Новой Зеландией, находящейся в Полинезии в центре южной части Тихого океана.



Belarusian : Плошча гэтага архіпелага, у склад якога ўваходзяць 15 астравоў, перавышае 2,2 мільёна км² акіяна.

Russian : Это архипелаг из 15 островов, раскинувшийся на 2,2 миллиона кв. км в океане.



Belarusian : Гэтыя астравы часта ўспрымаюцца як «перавернутыя Гаваі» з-за таго, што знаходзяцца ў тым жа часавым поясе, што і Гаваі.

Russian : Так как на островах тот же часовой пояс, как на Гавайях, их иногда называют ¨нижние Гавайи¨.



Belarusian : Нягледзячы на тое, што гэтыя астравы меншыя па памерах, яны нагадваюць некаторым пажылым турыстам Гаваі таго перыяду, калі яны яшчэ не ўваходзілі ў склад ЗША і на іх не было велізарных гатэляў і іншай забудовы.

Russian : Хотя они меньше, но напоминают некоторым пожилым гостям Гавайи до получения статуса штата, без всех их огромных отелей и других построек.



Belarusian : Гарадоў на астравах Кука няма. У іх склад уваходзяць 15 розных астравоў. Раратонга і Айтутакі — самыя вялікія з іх.

Russian : На островах Кука отсутствуют города. но этот архипелаг включает 15 различных островов. Главными из них являются острова Раротонга и Аитутаки.



Belarusian : У наш час у развітых краінах паслугі гатэляў з катэгорыі «начлег і сняданак» у люксавым сегменце сталі сапраўды мастацтвам.

Russian : В развитых странах предоставление услуг класса люкс в рамках системы ¨ночлег и завтрак¨ стало своего рода искусством.



Belarusian : Відавочна, што ў элітным сегменце гатэлі тыпу «начлег і сняданак» канкурыруюць па двух асноўных параметрах: пасцель і сняданак.

Russian : Будучи лидерами в своей нише, мини-гостиницы B&B конкурируют в основном по двум главным параметрам: постель и завтрак.



Belarusian : У лепшых аб´ектах такога тыпу, такім чынам, можна знайсці самыя раскошныя пасцельныя прыналежнасці — антычны ложак або лапікавую коўдру ручной работы.

Russian : Соответственно, в наиболее престижных заведениях такого типа можно встретить самое роскошное постельное белье, например, лоскутные одеяла ручной работы или антикварную кровать.



Belarusian : На сняданак вам могуць прапанаваць фірменныя стравы гаспадара або сезонныя ласункі, характэрныя для гэтага рэгіёну.

Russian : За завтраком могут подавать сезонные местные деликатесы или особое блюдо владельца.



Belarusian : Усё гэта можа атрымаць у старадаўнім гістарычным будынку з антычнай мэбляй, побач з якім знаходзіцца дагледжаная пляцоўка з басейнам.

Russian : Фоном может являться историческое старое здание со старинной меблировкой, ухоженным ландшафтом и плавательным бассейном.



Belarusian : Сесці ва ўласнае аўто і адправіцца ў далёкае падарожжа — гэта так проста і так прывабна.

Russian : Идея сесть в свой автомобиль и отправиться в долгую поездку неизменно привлекательна в своей простоте.



[Day31]

Belarusian : Вы, мабыць, ужо ведаеце, як кіраваць сваім аўтамабілем, і знаёмы з яго абмежаваннямі, што наўрад ці можна сказаць пра аўтамабілі вялікага памеру.

Russian : В отличие от более габаритных машин, вы уже наверное знаете, как водить вашу машину, и какие у неё есть ограничения.



Belarusian : Непажаданую ўвагу лёгка прыцягнуць размяшчэннем палаткі на прыватнай уласнасці ці ў горадзе любога памеру.

Russian : Установка палатки на частной территории или в даже небольшом городе может легко привлечь нежелательное внимание.



Belarusian : Адным словам, уласны аўтамабіль выдатна падыдзе для падарожжа, аднак яго не вельмі зручна выкарыстоўваць у якасці палаткі для адпачынку.

Russian : Словом, использование личного автомобиля это прекрасный способ совершать поездки, что само по себе редко является причиной ночёвок на открытом воздухе.



Belarusian : Кемпінг у машыне будзе больш камфортным, калі вы — уладальнік пазадарожніка, вялікага мінівэна, седана ці ўніверсала з сядзеннямі, што раскладаюцца.

Russian : Кемпинг в машине возможен, если у вас есть большой минивэн, внедорожник, седан или универсал с откидывающимися сиденьями.



Belarusian : Спадчына некаторых гатэляў дасталася ім ад залатога веку акіянскіх лайнераў і паравых чыгунак, што пачаўся яшчэ да Другой сусветнай вайны, у 19-м ці ў пачатку 20-га стагоддзя.

Russian : Некоторые отели имеют наследие со времён золотого века паровых железных дорог и океанских лайнеров до Второй мировой войны в 19 и 20 веках.



Belarusian : У згаданых гатэлях бавілі час багатыя і вядомыя людзі, часта тут прапаноўвалі выдатную ежу і начныя забавы.

Russian : В этих отелях останавливались богатые и известные люди тех времён, и часто у них было изысканное питание и ночная жизнь



Belarusian : Акрамя таго, на стварэнне іх вобразу ўплывае і старамодная фурнітура, і адсутнасць найноўшых выгод, і пэўная вытанчаная і элегантная састарэласць.

Russian : Старомодная фурнитура, отсутствие современных удобств и определённая элегантная состаренность также являются их характерными чертами.



Belarusian : У іх час ад часу спыняюцца кіраўнікі дзяржаў і іншыя высокапастаўленыя асобы, нягледзячы на тое, што, як правіла, такія гатэлі знаходзяцца ў прыватнай уласнасці.

Russian : Несмотря на то, что они обычно находятся в частной собственности, иногда там принимают глав государств и других почетных гостей.



Belarusian : Калі ў вандроўніка шмат грошай, ён можа выбраць кругасветны палёт з пражываннем у многіх такіх гасцініцах.

Russian : Путешественник с кучей денег может задуматься о кругосветном полете с остановками во многих из этих отелей.



Belarusian : Арганізацыя, вядомая як «Сетка па абмене гасціннасцю», звязвае вандроўнікаў і мясцовых жыхароў у гарадах, якія тыя плануюць наведаць.

Russian : Сеть обмена гостеприимством — это организация, которая предоставляет путешественникам возможность пообщаться с местными жителями городов, которые они собираются посетить.



Belarusian : Звычайна, каб далучыцца да такой сеткі, трэба проста запоўніць рэгістрацыйную анкету ў інтэрнэце. Аднак, некаторыя сеткі патрабуюць або прапануюць прайсці дадатковую верыфікацыю.

Russian : Чтобы присоединиться к такой сети, обычно достаточно заполнить онлайн-форму, хотя некоторые сети предлагают дополнительную проверку или требуют ее.



Belarusian : У такім выпадку ў друку і/або ў Інтэрнэце размяшчаецца спіс даступных гаспадароў, часам са спасылкамі і водгукамі іншых падарожнікаў.

Russian : Затем предоставляется список доступных хозяев в печатном и/или электронном виде, в котором иногда могут быть указаны рекомендации и отзывы от других путешественников.



Belarusian : Міжнародную гасцявую сетку «Каўчсёрфінг» заснаваў праграміст Кейсі Фентан у студзені 2004 г., пасля таго, як ён знайшоў танны рэйс у Ісландыю, але ў яго не было месца, дзе можна было б спыніцца.

Russian : Компания Couchsurfing учреждена в январе 2004 года. Поводом для ее основания стало то, что программисту Кейси Фентон удалось найти недорогой авиабилет в Исландию, но ему негде было там остановиться.



Belarusian : Ён адправіў студэнтам мясцовага ўніверсітэта электронныя лісты і атрымаў вельмі шмат адказаў з прапановамі аб пражыванні без аплаты.

Russian : Он написал по электронной почте студентам местного университета и получил огромное количество предложений насчёт бесплатного проживания.



Belarusian : Гасцямі хостэлаў з´яўляецца, перш за ўсё, моладзь. Узрост тыповага госця складае ад дваццаці да трыццаці гадоў. Тым не менш, больш дарослыя кліенты тут таксама трапляюцца.

Russian : Хостелы предназначены, главным образом, для молодых людей — возраст типичных гостей варьируется от двадцати до тридцати лет, но часто вы можете встретить там и путешественников постарше.



Belarusian : Сем´і з дзецьмі сустракаюцца рэдка, але пры ўмове пражывання ў прыватных пакоях некаторыя хостэлы дазваляюць ім спыняцца ў сябе.

Russian : Cемьи с детьми здесь можно увидеть редко, но некоторые хостелы разрешают им селится в отдельных номерах.



Belarusian : У 2022 годзе сталіца Кітая Пекін будзе прымаць зімовыя Алімпійскія гульні. У выніку, гэты горад стане першым гаспадаром і летніх, і зімовых Алімпійскіх гульняў.

Russian : Столица Китая Пекин примет у себя зимние Олимпийские игры в 2022 году, что сделает его первым городом, принявшим у себя как летние, так и зимние Олимпийские игры.



Belarusian : У Пекіне адбудзецца як цырымонія адкрыцця, так і закрыцця Алімпійскіх гульняў, а таксама пройдуць спаборніцтвы па лёдавых відах спорту ў памяшканні.

Russian : Пекин станет местом проведения церемоний открытия и закрытия, а также ледовых мероприятий в помещениях.



Belarusian : Прыблізна ў 220 км (140 міль) ад Пекіна, у гарналыжнай зоне Тайдзычэн у Чжанцзякоў адбудуцца іншыя лыжныя спаборніцтвы.

Russian : Другие лыжные соревнования пройдут в горнолыжном районе Тайцзичэн в Чжанцзякоу, примерно в 220 км (140 миль) от Пекина.



Belarusian : У пераважнай большасці храмаў штогадова праводзіцца фестываль, пачатак якога прыпадае на канец лістапада, а канец — на сярэдзіну мая. У залежнасці ад гадавога календара мерапрыемстваў кожнага храма час правядзення гэтага фестывалю можа мяняцца.

Russian : В большинстве храмов отмечается ежегодный фестиваль, проводящийся с конца ноября до середины мая. Даты проведения зависят от годового календаря каждого храма.



Belarusian : Храмавыя святы праводзяцца ў большасці выпадкаў у рамках гадавіны храма, дня нараджэння вярхоўнага бога ці як частка іншага буйнога мерапрыемства, што мае адносіны да храма.

Russian : Большинство храмовых праздников отмечается в рамках годовщины храма, дня рождения центрального божества или любого другого значимого события, связанного с храмом.



Belarusian : Вельмі цікава назіраць храмавыя святы ў Керале, звычайна гэта працэсія ўпрыгожаных сланоў, храмавы аркестр і другія ўрачыстасці і святкаванні.

Russian : Храмовые праздники в Керале очень интересно наблюдать, они сопровождаются постоянными процессиями украшенных слонов, выступлениями храмовых оркестров и другими торжествами.



Belarusian : Вялікім міжнародным фестывалем мастацтваў і навук з´яўляецца Сусветны кірмаш (больш вядомы як «Сусветная выстава» або проста «Экспа»).

Russian : Всемирная выставка (которую часто называют просто ¨Экспо¨) представляет собой большой международный фестиваль искусств и науки.



Belarusian : Краіны-удзельніцы арганізуюць у нацыянальных павільёнах адукацыйныя і мастацкія выставы, каб наглядна паказаць глабальныя праблемы ці гісторыю і культуру сваёй радзімы.

Russian : Страны-участницы представляют в национальных павильонах художественные и образовательные экспозиции, показывая мировые проблемы или культуру и историю своей страны.



Belarusian : Міжнародныя садаводчыя выставы па сутнасці ўяўляюць сабой спецыялізаваныя мерапрыемствы, дзе прадстаўлены батанічныя сады, кветкавыя вітрыны і экспазіцыі і наогул усё, што так ці інакш мае дачыненне да расліннага свету.

Russian : Международные садовые выставки — это специализированные события, на которых выставляются цветочные экспозиции, ботанические сады, а также всё, что связано с растениями.



[Day32]

Belarusian : Нягледзячы на тое, што ў тэорыі яны могуць праводзіцца кожны год (пры ўмове, што месцам правядзення з´яўляюцца розныя краіны), на практыцы гэта не так.

Russian : Хотя теоретически они могут проходить каждый год (если проводятся в разных странах), но в действительности это не так.



Belarusian : Як правіла, працягласць такіх мерапрыемстваў складае ад трох да шасці месяцаў. Пляцоўкі для іх правядзення павінны мець плошчу ў як мінімум 50 гектараў.

Russian : Эти мероприятия длятся обычно от трёх до шести месяцев и проводятся на участках не менее 50-ти гектаров.



Belarusian : Шмат якія фарматы плёнкі выкарыстоўваюцца ўжо доўгія гады. Самай распаўсюджанай з´яўляецца стандартная плёнка фармату 35 мм (для негатываў — 36 на 24 мм).

Russian : Существует множество разных форматов пленки, используемых уже на протяжении долгих лет. Стандартная 35-миллиметровая пленка (негатив 36 на 24 мм) — наиболее распространенная.



Belarusian : Такую плёнку звычайна можна без праблем набыць, калі яна ў вас раптам скончыцца. Яе раздзяляльная здольнасць прыблізна адпавядае характарыстыкам сучасных лічбавых аднааб´ектыўных люстраных фотаапаратаў (DSLR).

Russian : Его обычно достаточно легко восполнить, если он у вас закончится, а также он дает разрешение, которое приблизительно сопоставимо с однообъективной цифровой зеркалкой.



Belarusian : Фармат 6 на 6 см, а больш дакладна негатыў 56 на 56 мм, выкарыстоўваецца некаторымі плёначнымі камерамі.

Russian : Некоторые плёночные фотоаппараты среднего формата используют формат 6 на 6 сантиметров, а точнее негатив 56мм на 56 мм.



Belarusian : Выніковае раздзяленне перавышае такое ж у негатыву 35 мм амаль у чатыры разы (3136 мм² у параўнанні з 864 мм²).

Russian : Благодаря этому, разрешение почти в четыре раза больше, чем у 35-миллиметрового негатива (3136 кв. мм против 864).



Belarusian : Адна з самых складаных тэм здымання для фатографа — гэта дзікая прырода, тут патрабуецца камбінацыя ўдачы, цярпення, вопыту і добрага абсталявання.

Russian : Дикая природа является одним из самых сложных направлений для фотографа, ведь для её съёмки требуется сочетание удачи, терпения, опыта и хорошего оборудования.



Belarusian : Людзі часта прымаюць фатаграфіі дзікай прыроды як належнае, але як і ў выпадку са звычайнай фатаграфіяй, лепш адзін раз убачыць, чым сто раз пачуць.

Russian : Искусство фотографии дикой природы зачастую воспринимается как нечто само собой разумеющееся, но, как и в искусстве фотографии в целом, один снимок стоит тысячи слов.



Belarusian : Нярэдка, каб фатаграфаваць жывую прыроду, патрэбны доўгі тэлеаб´ектыў. У той жа час, калі вы хочаце фатаграфаваць чароды птушак або розных маленькіх істот, вам не абысціся без іншых аб´ектываў.

Russian : Для фотосъёмки дикой природы зачастую требуется длинный телеобъектив, хотя, например, для стаи птиц или какого-нибудь крошечного существа понадобятся другие виды объективов.



Belarusian : Многія экзатычныя жывёлы сустракаюцца рэдка. Да таго ж, паркі могуць мець пэўныя правілы адносна фатаграфавання ў камерцыйных мэтах.

Russian : Многих экзотических животных сложно отыскать, к тому же в парках иногда налагаются ограничения на фотографирование в коммерческих целях.



Belarusian : Дзікія жывёлы могуць паводзіць сябе агрэсіўна або скрытна. На вуліцы можа быць занадта горача альбо халодна. Наогул, навакольнае асяроддзе можа быць варожым і непрыветлівым.

Russian : Дикие животные могут быть пугливыми или агрессивными. Окружающая среда может быть холодной, жаркой или же, наоборот, неблагоприятной.



Belarusian : Агульная колькасць моў у свеце перавышае 5000. Больш за дваццаць з іх маюць 50 ці болей мільёнаў носьбітаў.

Russian : В мире насчитывается более 5000 различных языков, и из них более двадцати, на которых говорят 50 и более миллионов человек.



Belarusian : Акрамя таго, у многіх выпадках напісаныя словы лягчэй для разумення, чым вымаўленыя. У першую чаргу гэта справядліва для адрасоў, бо іх бывае цяжка вымавіць разборліва.

Russian : Также написанное часто легче понять, чем произнесенное вслух. Особенно это касается адресов, которые часто трудно произнести так, чтобы было понятно.



Belarusian : У шмат якіх краінах усё насельніцтва валодае англійскай мовай. У многіх іншых, асабліва сярод маладых людзей, можна разлічваць на валоданне ёй у пэўнай ступені.

Russian : Всё население многих стран абсолютно свободно говорит на английском, и в ещё большем количестве вы можете ожидать встретить ограниченное знание, особенно среди более молодых людей.



Belarusian : Уявіце, калі зможаце: жыхары Манчэстэра, Ямайкі, Бостана і Сіднэя сядзяць і вячэраюць за адным сталом у рэстаране Таронта.

Russian : Представьте себе, что люди из Манчестера, Бостона, Сиднея и Ямайки сидят за столом, ужиная в ресторане в Торонто.



Belarusian : Ведучы аповед з характэрным акцэнтам і мясцовым жаргонам, яны частуюць адзін аднаго гісторыямі з родных краёў.

Russian : Они развлекают друг друга историями из своих родных городов, рассказанными с выраженным акцентом на местном жаргоне.



Belarusian : Звычайна самым танным спосабам паесці з´яўляецца набыццё ежы ў супермаркетах. Аднак, калі магчымасці займацца гатоўкай няма, то выбар будзе абмежаваны толькі гатовай ежай.

Russian : Покупать еду в супермаркетах, как правило, — это самый дешёвый способ питаться. Если же нет возможности готовить пищу, выбор ограничивается готовой к употреблению едой.



Belarusian : Усё часцей супермаркеты прапануюць пакупнікам больш разнастайны асартымент гатовай ежы. У некаторых з іх ёсць нават мікрахвалёўкі ці іншыя прылады для яе падагрэву.

Russian : Все чаще супермаркеты расширяют ассортимент отделов готовой еды. Некоторые даже предоставляют микроволновую печь или другие средства для разогрева еды.



Belarusian : У асобных краінах ці тыпах крам ёсць як мінімум адзін рэстаран з даступнымі цэнамі і без аніякіх фармальных патрабаванняў.

Russian : В некоторых странах или внутри магазинов определенных форматов есть хотя бы один, зачастую довольно простой, ресторан с доступными ценами.



Belarusian : Зрабіце копіі свайго поліса і заўсёды майце іх пад рукой разам з кантактнай інфармацыяй страхоўшчыка.

Russian : Сделайте копии своего полиса и носите их и контакты вашего страховщика с собой.



Belarusian : Там павінны быць пазначаны адрас электроннай пошты і міжнародныя нумары тэлефонаў страхавой кампаніі, па якіх можна звяртацца па парады і дазволы, або каб падаць прэтэнзію.

Russian : В них должны быть указаны электронная почта, адрес и международные телефоны, чтобы можно было обратиться за консультацией, подтверждением или предъявить претензии.



Belarusian : Адну копію пакладзіце ў чамадан, яшчэ адну майце ў электронным выглядзе (перашліце сабе электронны ліст з дадаткам альбо захавайце яе ў «воблаку»).

Russian : Имейте с собой ещё один экземпляр в багаже и онлайн (отправьте его себе по электронной почте в виде вложения или храните в ¨облаке¨).



Belarusian : Калі вы бераце з сабой у падарожжа планшэт або ноўтбук, захавайце копію ў памяці прылады або на дыску (каб можна было скарыстацца ёй у адсутнасць Інтэрнэту).

Russian : Взяв собой в путешествие ноутбук или планшет, обязательно сохраните копию либо во внутренней памяти этого устройства, либо на внешнем диске (к которому будет доступ и в отсутствие Интернета).



Belarusian : Копіі дагавору або полісу можна таксама пакінуць сваім сваякам, спадарожнікам ці сябрам у роднай краіне, якія жадаюць дапамагчы.

Russian : Кроме того, предоставьте копии страхового свидетельства/контактов попутчикам или родственникам и друзьям, которые остались дома и могут помочь.



Belarusian : Амерыканскія ласі (якіх таксама называюць проста ласямі) па сутнасці сваёй не агрэсіўныя, аднак калі яны адчуюць пагрозу, то будуць абараняцца.

Russian : Лоси по своей природе неагрессивны, но будут защищать себя, если почувствуют угрозу.



[Day33]

Belarusian : Людзі могуць не бачыць патэнцыяльнай небяспекі, якую ўяўляе сабой лось. У такім выпадку яны могуць занадта наблізіцца да жывёлы і тым самым падвергнуць сябе рызыцы.

Russian : Если люди не воспринимают лосей как потенциальную опасность, они могут подойти слишком близко, подвергая себя риску.



Belarusian : Праяўляйце ўмеранасць пры ўжыванні алкагольных напояў. Алкаголь на ўсіх аказвае рознае ўздзеянне, таму вельмі важна ведаць уласны ліміт.

Russian : Пейте алкогольные напитки в умеренном количестве. Алкоголь влияет на всех по-разному, и знать свой лимит очень важно.



Belarusian : У доўгатэрміновай перспектыве празмернае ўжыванне алкаголю можа прывесці да пашкоджання печані і нават слепаты і смерці. Калі вы ўжываеце кантрафактны алкаголь, патэнцыйная небяспека ўзрастае.

Russian : Возможные долгосрочные последствия для здоровья от чрезмерного употребления алкоголя могут включать в себя поражение печени и даже слепоту и летальный исход. Потенциальная опасность увеличивается при употреблении нелегально произведённого алкоголя.



Belarusian : Нелегальны алкаголь можа ўтрымліваць небяспечныя прымешкі, такія як метанол, які нават у маленькай колькасці можа стаць прычынай слепаты або смерці.

Russian : Нелегальные спиртные напитки могут содержать различные опасные примеси, включая метиловый спирт, который в небольших дозах может вызвать слепоту или даже смерть.



Belarusian : За мяжой можна набыць акуляры танней, асабліва ў тых краінах, дзе ўзровень даходаў нізкі, а выдаткі на аплату працы ніжэйшыя.

Russian : Очки могут быть дешевле в другом государстве, особенно в странах с низким доходом, где затраты на труд меньше.



Belarusian : Разгледзьце магчымасць праверыць зрок дома, асабліва, калі гэта пакрываецца страхоўкай, каб узяць рэцэпт з сабой і выкарыстаць яго ў іншым месцы.

Russian : Рассмотрите возможность получить проверку глаз дома, особенно если страховка это покрывает, и взять рецепт с собой, чтобы использовать его в другом месте.



Belarusian : З элітнымі брэндавымі аправамі, якія можна набыць у такіх рэгіёнах, звязаныя дзве праблемы: некаторыя з іх могуць уяўляць сабой імітацыю, у той час як сапраўдныя імпартныя рэчы могуць каштаваць значна больш, чым у краіне паходжання.

Russian : С высококачественными оправами от известных производителей в таких регионах могут возникнуть две проблемы. Некоторые из них могут быть подделками, а оригинальные и импортированные оправы могут быть дороже, чем в стране производства.



Belarusian : Кава займае адно з першых месцаў па аб´ёме тавараабароту сярод сыравінных тавараў ва ўсім свеце. Верагодна, што ў вашым рэгіёне можна знайсці ў продажы шмат яе відаў.

Russian : Кофе является одним из самых продаваемых товаров в мире, и вы, вероятно, увидите много его сортов в своём родном регионе.



Belarusian : Ва ўсім свеце, аднак, існуе вялікая колькасць арыгінальных спосабаў піцця кавы, і іх варта паспрабаваць.

Russian : Тем не менее в мире есть очень много разных вариантов употребления кофе, которые стоит попробовать.



Belarusian : Каньёнінг азначае падарожжа па дну сухога альбо напоўненага вадой каньёна.

Russian : Каньонинг (или спуск по каньону) представляет собой спуск на дно каньона, которое может быть как сухим, так и полным воды.



Belarusian : У каньёнінгу аб´яднаны элементы плавання, скалалажання і скачкоў, аднак, каб пачаць ім займацца, патрэбна не так шмат (у параўнанні, напрыклад, са скалалажаннем, падводным плаваннем альбо горнымі лыжамі) падрыхтоўкі і толькі пачатковая фізічная форма.

Russian : Каньонинг совмещает элементы плавания, лазанья и прыжков, и все же для начала занятий этим видом спорта много тренировок или серьезная физическая подготовка относительно не требуется (например, по сравнению со скалолазанием, дайвингом или горнолыжным спортом).



Belarusian : Пешыя прагулкі ўяўляюць сабой адзін з відаў актыўнага адпачынку, таму што праходзяць у прыродным асяроддзі і часта па пешаходных тропах.

Russian : Пеший туризм это вид активности на открытом воздухе, состоящий в пеших прогулках в условиях естественной природной среды, часто по маршрутам для пешего туризма.



Belarusian : Аднадзённыя паходы падразумяваюць розны дыяпазон адлегласцяў — і менш за кіламетр, і больш вялікія адлегласці, якія можна прайсці цягам аднаго дня.

Russian : Дневные походы выполняются на дистанции от менее мили, которые можно пройти пешком за день.



Belarusian : Каб пайсці ў паход усяго на адзін дзень, не трэба шмат падрыхтоўкі. Гэта можа зрабіць любы чалавек у адносна добрай спартыўнай форме.

Russian : Для дневной прогулки по легкому маршруту не требуется особых приготовлений, она подойдет для всех желающих с умеренной физической подготовкой.



Belarusian : Сем´і з маленькімі дзецьмі павінны будуць больш рыхтавацца, але адзін дзень на вуліцы можна без праблем арганізаваць нават з дзіцянятамі і дашкольнікамі.

Russian : Семьям с маленькими детьми могут понадобиться дополнительные приготовления, но день на открытом воздухе с легкостью можно провести даже с малолетними детьми и детьми дошкольного возраста.



Belarusian : Ва ўсім свеце ёсць каля 200 кампаній, якія займаюцца арганізацыяй спецыяльных тураў для аматараў бегу. Большасць з іх — гэта самастойныя арганізацыі.

Russian : По всему миру существует около 200 организаций, которые предлагают беговые туры. Большинство этих организаций работают независимо.



Belarusian : Кампанія «Гоў ранінг турс», пераемнік «Глобал ранінг турс», аб´ядноўвае дзесяткі пастаўшчыкоў паслуг па арганізацыі падарожжаў для турыстаў-аматараў бегу на чатырох кантынентах.

Russian : Преемник Global Running Tours, Go Running Tours, объединяет десятки организаций, занимающихся администрацией достопримечательностей на четырёх континентах.



Belarusian : Гэтая арганізацыя была створана на базе дзвюх кампаній, «Ранінг Турс Барселона» з Барселоны і «Капенгагенс Ранінг Турс» з Капенгагену. Хутка да яе далучылася кампанія «Ранінг Турс Прага» (адпаведна, з Прагі) і многія іншыя.

Russian : После Барселоны и Копенгагена компании, организующие беговые туры, вскоре появились в Праге и других городах.



Belarusian : Перад падарожжам і падчас яго неабходна прыняць да ўвагі вялікую колькасць рэчаў.

Russian : Перед тем, как вы отправитесь в путешествие, и во время него вам нужно учитывать множество вещей.



Belarusian : Падчас падарожжа будзьце гатовы, што ўсё, с чым вам прыйдзецца сутыкнуцца, будзе не такім, як дома: паводзіны, законы, ежа, правілы дарожнага руху, жыллё, стандарты, мова і г.д. будуць у той ці іншай ступені адрознівацца ад характэрных для вашага месца пражывання.

Russian : Когда вы путешествуете, ожидайте, что всё будет не так, как дома. Правила этикета, законы, еда, дорожный трафик, жильё, стандарты, язык и так далее будут в некоторой степени отличаться от того места, где вы живёте.



Belarusian : Гэта неабходна заўжды памятаць, каб пазбегнуць расчаравання ці нават каб не адчуць агіду да мясцовага ладу жыцця.

Russian : Это то, что вы всегда должны иметь в виду, чтобы избежать разочарования или, возможно, даже отвращения относительно местных обычаев и устоев.



Belarusian : Першыя турыстычныя агенцтвы з´явіліся ў 19 стагоддзі. Звычайна, калі запланаванае падарожжа выходзіць за рамкі папярэдняга досведу ў тым, што тычыцца прыроды, культуры, мовы ці краін з нізкім узроўнем даходу, мае сэнс звярнуцца да турыстычнага агента.

Russian : Туристические агентства существуют с XIX века. Обычно туристическое агентство является хорошим вариантом для путешествия, которое выходит за рамки предыдущего опыта с точки зрения природы, культуры, языка или посещения стран с низким доходом.



Belarusian : Хоць многія агенцтвы заўсёды згодны працаваць з большасцю відаў браніравання, некаторыя агенты аддаюць перавагу пэўным тыпам вандровак, танным катэгорыям ці напрамкам.

Russian : Большинство агентств предпочитают заниматься самыми востребованными турами, но многие агенты специализируются на конкретных видах путешествий, ценовых сегментах или направлениях.



Belarusian : Лепш карыстацца паслугамі агента, які рэгулярна браніруе такія паездкі.

Russian : Может быть лучше пользоваться услугами агента, который часто бронирует путешествия подобные вашему.



Belarusian : Азнаёмцеся з падарожжамі, якія прапаноўвае агент — альбо на вэб-сайце, альбо ў офісе.

Russian : Посмотрите, какие поездки рекламирует агент, на сайте или на витрине офиса.



[Day34]

Belarusian : Ёсць некалькі спосабаў пабачыць свет і пры гэтым не згалець, незалежна ад таго, вандруеце вы па неабходнасці або таму, што ў вас лад жыцця такі ці вы хочаце кінуць сабе выклік.

Russian : Если вы хотите увидеть мир недорого, по необходимости, по образу жизни или ради испытания, существует несколько способов это сделать.



Belarusian : Яны, па сутнасці, падраздзяляюцца на дзве катэгорыі: можна працаваць падчас падарожжа або абмежаваць выдаткі. У гэтым артыкуле гаворка ідзе пра другі спосаб.

Russian : В основном они делятся на две категории: либо ты работаешь во время путешествий, либо сокращаешь свои расходы. В этой статье подробно рассматривается последний вариант.



Belarusian : Калі вы належыце да ліку тых, хто не супраць скараціць выдаткі амаль да нуля і таму гатовы ахвяраваць камфортам, часам і прадказальнасцю, рэкамендуем азнаёміцца з раздзелам «Падарожжы пры мінімальных выдатках».

Russian : Люди, готовые пожертвовать комфортом, временем и предсказуемостью, чтобы снизить расходы почти до нуля, могут посмотреть путешествия с минимальным бюджетом.



Belarusian : Гэтая парада сыходзіць з таго, што турысты не ўчыняюць злачынствы, не крадуць, не жабруюць, не парушаюць межы чужой маёмасці, не займаюцца незаконнай рыначнай дзейнасцю і ніякім іншым чынам не выкарыстоўваюць іншых людзей дзеля ўласнай выгады.

Russian : Этот совет предполагает, что туристы не воруют, не вторгаются на чужую собственность, не принимают участие в деятельности нелегального рынка, не попрошайничают и не эксплуатируют других людей для собственной выгоды.



Belarusian : Звычайна першае месца, каля якога спыняюцца пасажыры пасля высадкі з самалёта, карабля ці якога іншага транспартнага сродку — гэта пункт іміграцыйнага кантролю.

Russian : Иммиграционный контрольно-пропускной пункт обычно является первой остановкой при высадке с самолёта, корабля или другого транспортного средства.



Belarusian : У некаторых міжнародных цягніках такія праверкі праводзяцца падчас шляху, пакуль цягнік ідзе. Таму трэба мець пры сабе сапраўднае пасведчанне асобы, калі вы садзіцеся ў адзін з іх.

Russian : В некоторых поездах, пересекающих границу, контроль осуществляется во время движения, поэтому, садясь на такой поезд, следует иметь при себе действительное удостоверение личности.



Belarusian : Каб не перашкаджаць вам спаць, у начных цягніках са спальнымі вагонамі пашпарты можа збіраць праваднік.

Russian : На ночных поездах со спальными местами паспорта могут собираться проводником, чтобы не прерывать ваш сон.



Belarusian : Дадатковым патрабаваннем для атрымання візы з´яўляецца рэгістрацыя. У асобных краінах вам трэба ў абавязковым парадку зарэгістраваць у мясцовых органах улады сваю прысутнасць і адрас месцазнаходжання.

Russian : Регистрация является дополнительным требованием для получения визы. В некоторых странах вы должны зарегистрировать в местных органах власти своё присутствие и адрес, по которому будете проживать.



Belarusian : Запоўніць форму ў мясцовай паліцыі ці наведаць іміграцыйныя ўстановы можа таксама спатрэбіцца.

Russian : Может потребоваться заполнение бланка в местной полиции или визит в миграционную службу.



Belarusian : У шмат якіх краінах, дзе дзейнічае аналагічнае заканадаўства, мясцовыя гатэлі самі правядуць рэгістрацыю (не забудзьцеся пра гэта запытацца).

Russian : Во многих странах, где действует такой закон, регистрация будет осуществляться местными отелями (обязательно уточните).



Belarusian : У іншых выпадках толькі тым, хто знаходзіцца не ў турыстычных месцах, патрэбна рэгістрацыя. Тым не менш, закон ад гэтага здаецца яшчэ больш няпэўным, таму лепш зрабіць даведку загадзя.

Russian : В других случаях регистрироваться должны только те, кто останавливается не в местах размещения туристов. Однако, это делает закон намного запутаннее, поэтому выясните детали заранее.



Belarusian : Архітэктары займаюцца праектаваннем і ўзвядзеннем будынкаў. У шмат якіх выпадках турыстычнай славутасцю з´яўляецца архітэктурнае рашэнне пэўнага месца само па сабе.

Russian : Архитектура занимается проектированием и строительством зданий. Архитектура того или иного места зачастую сама по себе является туристической достопримечательностью.



Belarusian : Многія будынкі вельмі прыгожыя, а від з высокай будовы або з разумна размешчанага акна можа падарыць асалоду вачам.

Russian : Многие здания довольно красивы, чтобы на них посмотреть, а вид с высокого здания или из умело расположенного окна может быть красивым для созерцания.



Belarusian : Архітэктура ў значнай ступені перасякаецца з іншымі галінамі, у тым ліку гарадскім планаваннем, будаўніцтвам грамадзянскіх будынкаў, ландшафтным дызайнам, дэкаратыўным мастацтвам і дызайнам інтэр´еру.

Russian : Архитектура в значительной степени пересекается с такими сферами, как градостроительство, гражданское строительство, декоративное искусство, дизайн интерьера и ландшафтный дизайн.



Belarusian : Улічваючы вялікую адлегласць паміж многімі індзейскімі пасяленнямі, знайсці начныя забавы за межамі Альбукерке ці Санта-Фе будзе не так проста.

Russian : Учитывая, как далеко расположены многие пуэбло, вы не найдете большого числа ночных заведений, не посетив Альбукерке или Санта-Фе.



Belarusian : Аднак амаль ва ўсіх пералічаных вышэй казіно падаюць напоі, а ў некалькіх з іх (у першую чаргу буйных, размешчаных непадалёк ад Альбукерке і Санта-Фе) праходзяць вядомыя шоу.

Russian : Однако почти во всех казино, перечисленных выше, подают напитки, а некоторые из них используют и различные виды развлечений от известных брендов (в первую очередь, это крупные компании, расположенные в непосредственной близости от Альбукерке и Санта-Фе).



Belarusian : Памятайце: для наведвальнікаў з іншых мясцін бары ў невялікіх гарадах з´яўляюцца не самым лепшым месцам для адпачынку.

Russian : Остерегайтесь, бары в маленьких городах здесь не всегда являются хорошим местом времяпрепровождения для посетителей из-за пределов штата.



Belarusian : Перш за ўсе, у паўночнай частцы Нью-Мексіка назіраюцца сур´ёзныя праблемы з кіраваннем у нецвярозым стане, а колькасць п´яных кіроўцаў паблізу бараў у невялікіх гарадах вельмі высокая.

Russian : Прежде всего, на севере Нью-Мексико существует серьезная проблема вождения в нетрезвом состоянии, особенно много нетрезвых водителей ездят неподалеку от баров в маленьких городах.



Belarusian : Графіці — гэта непажаданыя фрэскі або крамзолі.

Russian : Нежелательные настенные рисунки или небрежные надписи известны как граффити.



Belarusian : Нягледзячы на тое, што гэтая з´ява існуе ўжо не адзін год, многія, верагодна, успрымаюць яе як нешта такое, што робіць моладзь, калі псуе дзяржаўную і прыватную маёмасць з дапамогай аэразольных фарбаў.

Russian : Хотя это далеко не современное явление, большинство людей, скорее всего, считают это вандализмом молодёжи государственной и частной собственности с использованием аэрозольной краски.



Belarusian : У наш час аднак ёсць знакамітыя мастакі графіці, графіці-акцыі і «законныя» сцены. У гэтым кантэксце графіці падобныя больш на мастацкія творы, чым на неразборлівыя тэгі.

Russian : Однако в настоящее время существуют признанные граффити-художники, граффити-мероприятия и ¨легальные¨ стены. Изображения граффити в этом контексте часто напоминают произведения искусства, а не неразборчивые надписи.



Belarusian : Многія турысты хочуць навучыцца кідаць бумеранг — гэта папулярны навык.

Russian : Метание бумеранга является популярным умением. Множество туристов хотят научиться метать бумеранг.



Belarusian : Калі ў вас ёсць жаданне навучыцца кідаць бумеранг так, каб ён вяртаўся вам у руку, упэўніцеся, што ваш бумеранг на гэта здольны.

Russian : Если вы хотите научиться бросать бумеранг, который возвращается вам в руки, убедитесь, что у вас есть подходящий для возвращения бумеранг.



Belarusian : Большасць даступных у Аўстраліі бумерангаў насамрэч не вяртаюцца назад. Пачаткоўцам лепш не кідаць бумеранг у ветранае надвор´е.

Russian : Большинство бумерангов, имеющихся в Австралии, по сути, невозвратные. Новичкам лучше не стоит пытаться бросать бумеранг в ветреную погоду.



Belarusian : Страву, якая называецца «хангі», гатуюць у земляной печцы.

Russian : Ханги готовится в горячей яме, вырытой в земле.



[Day35]

Belarusian : Гэтая печ награваецца ад гарачых распаленых камянёў, а ў некаторых месцах зямля можа награвацца геатэрмальным цяплом.

Russian : Яма обогревается раскалёнными камнями от костра, или в некоторых местах геотермальное тепло делает участки земли горячими естественным образом.



Belarusian : Каб прыгатаваць вячэру ў традыцыйным смажаным выглядзе, часта выкарыстоўваюць хангі.

Russian : Ханги часто используются, чтобы приготовить традиционный ужин в стиле жаркого.



Belarusian : У некалькіх месцах у Ратаруа можна паспытаць хангі, прыгатаванае ў геатэрмальных печках. Іншыя ж хангі можна пакаштаваць у гарадах Велінгтан, Крайстчэрч ці яшчэ дзе-небудзь.

Russian : Несколько заведений в Роторуа предлагают ханги, приготовленные в геотермальных источниках, в то время как прочие виды ханги можно попробовать в Крайстчерче, Веллингтоне и других местах.



Belarusian : У кампаніі «МетраРэйл» ёсць два класы прыгарадных цягнікоў, што курсіруюць у Кейптаўне і вакол яго. Гэта «МетраПлюс» (які яшчэ вядомы як Першы клас) і «Метра» (Трэці клас).

Russian : В Кейптауне и его окрестностях есть два класса пригородных поездов MetroRail: ¨MetroPlus¨ (также именуемый первым классом) и ¨Metro¨ (третий класс).



Belarusian : «МетраПлюс» — гэта больш камфартабельны і не такі перапоўнены клас. Ён крыху даражэйшы, хоць праезд у ім і не каштуе так дорага, як у звычайным еўрапейскім метро.

Russian : Класс ¨MetroPlus¨ более комфортабельный и в нем меньше пассажиров, но он немного дороже, хотя его стоимость всё равно дешевле, чем цена обычных билетов на метро в Европе.



Belarusian : Вагоны як класу «МетраПлюс», так і «Метра» можна знайсці ў кожным цягніку. Вагоны «МетраПлюс» заўсёды знаходзяцца ў хвасце цягніка, бліжэй да Кейптаўна.

Russian : Вагоны MetroPlus и Metro имеются в каждом поезде. Вагоны первого вида всегда находятся в конце поезда, ближайшем к Кейптауну.



Belarusian : Клопат пра іншых — заўсёды (асабліва пры перасячэнні міжнароднай мяжы) трымайце свой багаж у полі зроку.

Russian : Ношение вещей за других. Никогда не оставляйте свои сумки без присмотра, особенно при пересечении международных границ.



Belarusian : Вы можаце стаць наркакур´ерам нават без свайго ведама, у выніку чаго сутыкняцеся з вялікімі праблемамі.

Russian : Вы можете заиметь себе большие проблемы, если вас используют в качестве перевозчика наркотиков без вашего ведома.



Belarusian : Сюды адносіцца і чаканне ў чарзе, бо ў любы час без папярэджання могуць быць задзейнічаны сабакі, якіх навучылі знаходзіць наркотыкі.

Russian : Это подразумевает ожидание в очереди в то время, как собаки, обнаруживающие наркотики, могут быть задействованы в любое время без какого-либо предварительного уведомления.



Belarusian : У некаторых краінах існуюць занадта жорсткія пакаранні нават за першыя правапарушэнні. Гэта можа быць, напрыклад, пазбаўленне волі больш чым на 10 гадоў ці смяротнае пакаранне.

Russian : Некоторые страны имеют чрезмерно драконовские наказания даже за преступления, совершенные в первый раз; они могут включать приговоры более 10 лет или смертную казнь.



Belarusian : Сумкі, якія застаюцца без нагляду, прыцягваюць увагу не толькі зладзеяў, але і ўладаў, якія асцерагаюцца магчымых тэрактаў.

Russian : Оставленный без присмотра багаж представляет собой мишень для воров, а также может привлечь внимание органов безопасности, которые опасаются угрозы теракта.



Belarusian : Калі вы дома, вы пастаянна кантактуеце з мясцовымі бактэрыямі, таму вельмі верагодна, што ў вас ужо ёсць да іх імунітэт.

Russian : Дома на вас постоянного воздействуют местные микробы, следовательно вероятность того, что вы уже выработали к ним иммунитет, очень высока.



Belarusian : Аднак у іншых рэгіёнах свету, мікробы і бактэрыі якіх вашаму арганізму незнаёмыя, шанцы сутыкнуцца з праблемамі вышэй.

Russian : Но в других частях мира, где бактериальная фауна для вас нова, вероятность столкнуться с проблемами у вас значительно выше.



Belarusian : Разам з тым, у цёплым клімаце бактэрыі хутчэй размнажаюцца і здольны пражыць больш часу не ў арганізме.

Russian : Кроме того, в более теплом климате бактерии быстрее растут и дольше выживают вне организма.



Belarusian : Адсюль такія праблемы і няшчасці, якія можна пабачыць у фільмах «Аднойчы ў Дэлі», «Пракляцце фараона», «Помста Мантэсумы» і многіх да іх падобных.

Russian : Отсюда такие напасти, как ¨делийский живот¨, ¨проклятье фараона¨, ¨месть Монтесумы¨, и их многочисленные друзья.



Belarusian : Як і ў выпадку з рэспіраторнымі захворваннямі ў краінах з халодным кліматам, у гарачых краінах даволі распаўсюджаны праблемы са страўнікава-кішачным трактам, якія ў большасці выпадкаў відавочна раздражняюць, але не прадстаўляюць значнай пагрозы.

Russian : Если респираторные заболевания распространены в холодном климате, то в жарком климате довольно распространены кишечные заболевания, и в большинстве случаев они очень неприятны, но не представляют особой опасности.



Belarusian : Не варта недаацэньваць магчымы культурны шок, калі вы падарожнічаеце па якой-небудзь краіне ў стадыі развіцця (альбо ў новай частцы свету) упершыню.

Russian : Путешествуя впервые по одной из развивающихся стран или попадая в ту часть света, где вы раньше не бывали, будьте готовы в возможному сильному культурному потрясению.



Belarusian : Шмат якія дасведчаныя і стрыманыя турысты былі ў шоку ад навізны ўражанняў падчас падарожжаў па краінах, што сталі на шлях развіцця. Вельмі хутка неабходнасць культурнай адаптацыі ў многіх нязначных выпадках можа стаць нечым празмерным.

Russian : Многие уравновешенные и способные путешественники не справились с новизной путешествий по развивающимся странам, где множество мелких культурных изменений могут быстро накапливаться.



Belarusian : Разгледзьце магчымасць патраціць грошы на нумар у якасным гатэлі заходняга тыпу, прывычную смачную ежу і паслугі, асабліва ў першыя дні. Гэта дапаможа вам прызвычаіцца да новага асяроддзя.

Russian : Особенно в первые дни рассмотрите возможность потратиться на хорошие отели в западном стиле, а также на еду и услуги высокого качества, чтобы вам было легче акклиматизироваться.



Belarusian : У тых месцах, дзе мясцовая фаўна вам не знаёма, нельга спаць на матрацы або пакрывале на зямлі.

Russian : Вам не следует спать на матраце или подстилке, которые размещаются прямо на земле, в местах, где вам не известна местная фауна.



Belarusian : Калі вы маеце намер начаваць у палатцы, то бярыце з сабой гамак або паходны ложак, каб да вас не маглі дабрацца скарпіёны, змеі і іншая жыўнасць.

Russian : Если вы собираетесь разбить лагерь, возьмите с собой раскладушку или гамак, чтобы до вас не добрались змеи, скорпионы и прочие.



Belarusian : Напоўніце ўласную хату багатым водарам кавы зранку і заспакаяльным пахам рамонкавага чаю ўвечары.

Russian : Наполните ваш дом утренним насыщенным кофе и вечерним расслабляющим ромашковым чаем.



Belarusian : Падчас адпачынку ва ўласным доме ў вас даволі шмат часу, каб пабалаваць сябе і за некалькі дадатковых хвілін прыгатаваць што-небудзь асаблівае.

Russian : Когда вы проводите отпуск дома, у вас есть время, чтобы побаловать себя и уделить несколько дополнительных минут, чтобы приготовить нечто особенное.



Belarusian : Калі ў вас настрой прыгатаваць нешта арыгінальнае, зрабіце сабе сок або змяшайце фруктовы кактэйль.

Russian : Если вы чувствуете себя более отважным, воспользуйтесь возможностью выжать сок или смешать несколько фруктовых напитков:



Belarusian : Можа быць, калі вы вернецеся да паўсядзённага жыцця, то адкрыеце для сябе просты напой, які зможаце гатаваць сябе на сняданак.

Russian : Может быть, вы откроете для себя простой напиток, который можно приготовить на завтрак, когда вернётесь к своему обычному распорядку дня.



[Day36]

Belarusian : Наведайце бары або пабы ў суседніх раёнах, дзе вы рэдка бываеце, калі жывяце ў горадзе з багатай культурай спажывання алкагольных напояў.

Russian : Если вы живёте в городе с разнообразной питейной культурой, сходите в бары или пабы местных районов, в которых вы редко бываете.



Belarusian : Словы «інфекцыйны» і «заразны» маюць розныя значэнні — гэта на той выпадак, калі вы не знаёмы з медыцынскім жаргонам.

Russian : Для тех, кто не знает медицинской терминологии: слова ¨инфекционный¨ и ¨заразный¨ имеют разное значение.



Belarusian : Інфекцыйнае захворванне выклікаецца хваробатворнымі мікраарганізмамі — вірусамі, бактэрыямі, грыбкамі, ці іншымі паразітамі.

Russian : Инфекционное заболевание – это болезнь, вызванная проникновением в организм патогенных микроорганизмов, таких как вирусы, бактерии, грибки или иные паразиты.



Belarusian : Інфекцыйнае (або заразнае) захворванне — гэта такая хвароба, якой можна проста заразіцца, знаходзячыся ў непасрэднай блізкасці ад інфіцыраванага чалавека.

Russian : Заразная болезнь — это болезнь, которая легко передается при нахождении поблизости от инфицированного человека.



Belarusian : Згодна з патрабаваннем многіх урадаў госці, што прыбываюць у краіну, або жыхары, што пакідаюць яе, павінны прышчэплівацца ад шэрагу хвароб.

Russian : Многие правительства требуют от въезжающих гостей и отбывающих из страны жителей вакцинации от ряда болезней.



Belarusian : Часта згаданыя патрабаванні могуць вызначацца тым, якія краіны наведаў ці мае намер наведаць турыст ці падарожнік.

Russian : Эти требования часто могут зависеть от того, какие страны посещал или планирует посетить путешественник.



Belarusian : У Шарлат, што ў штаце Паўночная Караліна, можна знайсці мноства якасных варыянтаў для сямейнага адпачынку. Гэта адзін з прывабных бакоў горада.

Russian : Одной из сильных сторон Шарлотта (штат Северная Каролина) является то, что он обладает огромным количеством высококлассных вариантов для семейного отдыха.



Belarusian : Асноўнай прычынай пераезду жыхары іншых раёнаў часта называюць зручнасць для ўсёй сям´і, а наведвальнікам горада, як правіла, падабаецца бавіць тут час разам з дзецьмі.

Russian : Ориентированность на семейную жизнь часто мотивирует жителей других районов на переезд туда, и гости часто говорят, что в городе просто найти способ хорошо провести время с детьми.



Belarusian : Цягам апошніх 20 гадоў у Шарлаце значна павялічылася колькасць месцаў, дзе можна бавіць час разам з дзецьмі.

Russian : За последние 20 лет количество мест, учитывающих потребности детей, в Аптауне Шарлотты выросло в геометрической прогрессии.



Belarusian : У горадзе Шарлат сем´і звычайна не карыстаюцца таксі, хаця ў некаторых выпадках яны могуць быць карыснымі.

Russian : Семьи в Шарлотт, как правило, не используют такси, хотя от них может быть некоторая польза в определённых обстоятельствах.



Belarusian : Калі пасажыраў больш за 2, спаганяецца дадатковая плата. З гэтай прычыны згаданая опцыя можа абысціся вам даражэй, чым трэба.

Russian : При наличии более двух пассажиров взимается доплата, поэтому этот вариант может оказаться дороже.



Belarusian : Антарктыда, у цэнтры якой знаходзіцца Паўднёвы полюс, з´яўляецца самым халодным месцам на Зямлі.

Russian : Антарктика – самое холодное место на Земле и располагается вокруг Южного полюса.



Belarusian : Турыстычныя паездкі каштуюць даволі дорага і для іх патрэбна мець добрую фізічную падрыхтоўку. Акрамя таго, яны магчымы толькі ў летні перыяд, з лістапада па люты, і пераважна абмежаваны тэрыторыяй астравоў, паўвострава, а таксама мора Роса.

Russian : Помимо ограничений, связанных с дороговизной и необходимостью физической подготовки, есть и сезонные ограничения. Они возможны только летом — с ноября по февраль — охватывают в основном территории полуострова, островов и море Росса.



Belarusian : Летам на чатырох дзесятках баз, галоўным чынам у вызначаных раёнах, тут пражываюць некалькі тысяч супрацоўнікаў; у зімовы сезон застаецца толькі невялікая іх колькасць.

Russian : Летом здесь проживает несколько тысяч работников приблизительно на четырех дюжинах баз, расположенных главным образом в этих областях. Небольшое число из них остаются на зиму.



Belarusian : Кантынентальная Антарктыда ўяўляе сабой пустынную прастору, што пакрыта пластом лёду ў 2-3 км таўшчынёй.

Russian : Внутренняя Антарктида — это пустынное плато, которое покрыто льдом толщиной от 2 до 3 км.



Belarusian : Зрэдку праводзяцца спецыяльныя паветраныя туры ў мацерыковую частку Антарктыкі. Туды адпраўляюцца турысты, што хочуць заняцца альпінізмам або пабачыць Паўднёвы Полюс, дзе знаходзіцца вялікая база.

Russian : Вглубь материка по воздуху отправляются нерегулярные специализированные рейсы, для альпинизма или походов к полюсу, где расположена крупная база.



Belarusian : Шаша Мак-Мерда — Паўднёвы Полюс (ці проста Шаша) уяўляе сабой часовую дарогу даўжынёй 1600 км ад Станцыі Мак-Мерда на Моры Роса да Паўднёвага Полюса.

Russian : Шоссе Мак-Мердо — Южный полюс — это 1600-километровый путь от станции Мак-Мердо у моря Росса до полюса.



Belarusian : Яна ўяўляе сабой зацвярдзелы снег з засыпанымі і пазначанымі сцяжкамі расколінамі. Праехаць тут можна толькі на спецыяльных трактарах, якія цягнуць за сабой сані з палівам, прыпасамі і правіянтам.

Russian : Это утрамбованный снег с заполненными расселинами, помеченными флажками. По нему могут передвигаться только специальные буксировщики, тянущие сани с топливом и продовольствием.



Belarusian : Яны не надта спрытныя, таму, каб патрапіць на плато, неабходна рабіць вялікі крук вакол Трансантарктычных гор, значна адхіліўшыся ад прамога маршруту.

Russian : Они не очень быстрые, поэтому в маршруте должно быть сделано большое отклонение вокруг Трансантарктических гор, чтобы достичь плато.



Belarusian : Коўзкія дарогі, тратуары, дарожнае пакрыццё і, у прыватнасці, прыступкі — вось тыповыя прычыны няшчасных выпадкаў узімку.

Russian : Наиболее частой причиной несчастных случаев зимой являются скользкие дороги, тротуары и особенно ступеньки.



Belarusian : Сама меней, вам спатрэбіцца абутак з прыдатнай падэшвай. На лёдзе і снезе нават некаторыя зімовыя чаравікі не дазваляюць адчуваць сябе ўпэўнена, што ўжо там казаць пра летні абутак, які будзе зусім слізкім.

Russian : Вам хотя бы нужна обувь с соответствующей подошвой. Летняя обувь, как правило, сильно скользит на льду и снегу, таковы даже некоторые зимние сапоги.



Belarusian : Рэльеф падэшвы мусіць быць дастаткова глыбокім, 5 мм (1/5 цалі) альбо болей, а матэрыял, з якога зроблена яна сама, мусіць заставацца ў маразы дастаткова мяккім.

Russian : Узор должен быть достаточно глубоким — 5 мм (1/5 дюйма) и более, а материал — достаточно мягким при низких температурах.



Belarusian : На некаторых чаравіках ёсць шыпы. Акрамя таго, існуюць спецыяльныя дадатковыя прылады з шыпамі для слізкіх умоў, прыдатныя для любых тыпаў абутку — як асобна для абцасаў, так і для абцасаў і падэшвы разам.

Russian : Некоторые сапоги имеют шипы, а так же есть дополнительное оборудование с шипами для условий скольжения, подходящие для большинства ботинок и сапог как для каблуков так и для каблуков и подошв.



Belarusian : Абцасы мусяць быць нізкімі і шырокімі. Нярэдка для таго, каб палепшыць счапленне, на дарогах або сцежках раскідваюць пясок, жвір ці соль (хларыд кальцыю).

Russian : Песок, соль (хлорид кальция) и гравий часто рассыпают по дорогам или пешеходным дорожкам для лучшего сцепления. Поэтому каблуки должны быть низкими и широкими.



Belarusian : Лавіны не з´яўляюцца нечым незвычайным; стромкія схілы здольны ўтрымліваць толькі пэўную частку снегу — лішкі сыходзяць уніз у выглядзе лавін.

Russian : Лавины не являются аномалией; крутые склоны способны удерживать только ограниченное количество снега, и его избыточные объемы сходят в виде лавин.



[Day37]

Belarusian : Праблема ў тым, што снег ліпкі. Таму, каб абрынуцца, яму патрэбны нейкі спускавы механізм, і такім спускавым кручком можа стаць снег, што падае ўніз.

Russian : Проблема в том, что снег цепкий, поэтому, чтобы он скатился, необходимо какое-то воздействие, а небольшое количество скатывающегося снега может стать этим самым воздействием для остальной массы.



Belarusian : У некаторых выпадках трыгерам можа стаць сонца, што награвае снег, вялікая колькасць снегападаў, іншыя прыродныя з´явы, нярэдка і чалавек.

Russian : Иногда провоцирующим фактором становится нагрев снега солнцем, иногда — выпадение большего количества снега, другие природные явления или, часто, человек.



Belarusian : Смерч уяўляе сабой паветраны слуп з надзвычай нізкім ціскам, што круціцца. Ён зацягвае навакольнае паветра ў напрамку ўнутр і ўверх сябе.

Russian : Торнадо представляет собой вращающийся столб воздуха с сверхнизким давлением. Он всасывает вовнутрь и вверх окружающий его воздух.



Belarusian : Яны здольны спараджаць страшэнны вецер (часта 100-200 міль у гадзіну). Па меры руху тарнада цяжкія прадметы могуць падымацца ў паветра і пераносіцца па ім.

Russian : Они образуют сильный ветер (зачастую 100–200 миль/час) и могут поднимать тяжёлые предметы в воздух, перенося их на другое место по мере движения торнадо.



Belarusian : Спачатку з навальнічнай хмары апускаецца варонка. Яна ператвараецца ў «тарнада», толькі калі дакранаецца да зямлі.

Russian : Они начинаются как воронки, спускающиеся из грозовых облаков, и превращаются в торнадо, когда касаются земли.



Belarusian : Карыстанне паслугамі правайдэраў персанальных VPN (што расшыфроўваецца як «віртуальныя прыватныя сеткі») дазваляе без праблем пазбегнуць не толькі палітычнай цэнзуры, але і абыйсці камерцыйную геафільтрацыю па IP.

Russian : Провайдеры личных VPN (виртуальных частных сетей) — отличный способ обойти как политическую цензуру, так и коммерческую геофильтрацию по IP-адресу.



Belarusian : Яны лепш за вэб-проксі па некалькіх паказчыках — яны перанакіроўваюць не толькі http, але ўвесь Інтэрнэт-трафік.

Russian : Они лучше веб-прокси по ряду причин: они пересылают весь веб-трафик, а не только трафик по HTTP-протоколу.



Belarusian : Як правіла, такія правайдары прапануюць больш высокую прапускную здольнасць Інтэрнэт-каналаў і вышэйшую якасць сэрвісу. Увесь трафік шыфруецца, і, такім чынам, шпіёніць становіцца цяжэй.

Russian : Они обычно предлагают более высокую пропускную способность соединения и лучшее качество обслуживания. Они зашифрованы, что делает слежку сложнее.



Belarusian : Разважаючы пра мэты гэтай практыкі, медыйныя кампаніі нязменна хлусяць, што яна накіравана на «прадухіленне пірацтва».

Russian : СМИ систематически скрывают настоящую цель и заявляют, что делают это, чтобы ¨предотвратить пиратство¨.



Belarusian : На незаконнае капіраванне, на самой справе, рэгіянальныя коды абсалютна не ўплываюць; гэтаксама як і арыгінал, яго дакладная копія будзе без праблем прайгравацца на любой прыладзе.

Russian : Фактически коды регионов не оказывают никакого эффекта на нелегальное копирование; побитная копия диска будет работать на любом устройстве, где будет работать оригинальный диск.



Belarusian : Сапраўдная мэта заключаецца ў забеспячэнні яшчэ большага кантролю кампаній над рынкамі; усё накіравана на павелічэнне даходаў.

Russian : Настоящая цель состоит в том, чтобы дать этим компаниям больше контроля над своими рынками. Главное здесь — это получение постоянного дохода.



Belarusian : З-за таго, што званкі праводзяцца праз інтэрнэт, карыстацца паслугамі тэлефоннай кампаніі там, дзе вы жывяце або падарожнічаеце, не трэба.

Russian : Так как звонки совершаются через Интернет, не нужно использовать телефонную компанию, которая расположена в месте, где вы живете или путешествуете.



Belarusian : Акрамя таго, атрымліваць мясцовы нумар там, дзе вы пражываеце, няма ніякай патрэбы. Можна наўпрост падключыцца да спадарожнікавага Інтэрнэту дзе-небудзь у вёсцы Чыкен на Алясцы і выбраць такі нумар, які замаскіруе ваша месцазнаходжанне пад сонечную Арызону.

Russian : Также нет никакой необходимости, чтобы вы получали местный номер оттуда, где живёте. Вы можете подключиться к спутниковому Интернету в дебрях Чикена на Аляске и выбрать номер, который будет показывать, что вы находитесь в солнечной Аризоне.



Belarusian : Нярэдка даводзіцца асобна набываць глабальны нумар, які дазваляе прымаць вызавы з тэлефоннай сеткі агульнага карыстання. Месцазнаходжанне такога нумару мае значэнне толькі для людзей, якія вам тэлефануюць.

Russian : Часто нужно отдельно приобретать международный номер, позволяющий звонить вам с телефонов ТСОП. Для звонящих вам имеет значение, откуда номер.



Belarusian : Праграмы перакладу тэксту ў рэальным часе — гэта праграмы, якія ў аўтаматычным рэжыме перакладаюць з адной мовы на другую поўныя тэкставыя сегменты.

Russian : Приложения, которые могут автоматически переводить части текста целиком с одного языка на другой — это приложения оперативного текстового перевода.



Belarusian : Асобныя праграмы з гэтай катэгорыі нават здольны перакладаць напісаныя на замежнай мове тэксты на шыльдах альбо іншых аб´ектах рэальнага свету — трэба толькі навесці на іх смартфон.

Russian : Отдельные приложения в этой категории даже могут переводить тексты на иностранных языках на вывесках или других предметах в реальном мире. Для этого пользователю нужно направить смартфон на такие предметы.



Belarusian : Вельмі палепшыліся рухавікі перакладу, зараз яны часта прапануюць даволі добрыя пераклады (усе менш бязглуздзіцы), але варта быць асцярожным, яны яшчэ могуць рабіць памылкі.

Russian : Системы перевода существенно улучшились и теперь часто выдают более-менее правильные переводы (и реже бессмыслицу), но необходима некоторая предосторожность, так как они все равно могут полностью ошибаться.



Belarusian : Адной з найбольш значных і важных праграм у гэтай катэгорыі з´яўляецца Google Translate, які дае магчымасць пасля загрузкі неабходных моўных даных рабіць пераклад без падключэння да Інтэрнэту.

Russian : Одно из наиболее выдающихся приложений в этой категории — Google Translate, которое обеспечивает перевод в режиме офлайн после скачивания желаемых языковых данных.



Belarusian : Калі вы пакінеце сваю родную краіну, самым простым і найбольш зручным спосабам арыентавацца на мясцовасці можа стаць выкарыстанне праграм для GPS-навігацыі на смартфоне.

Russian : Использование приложений GPS-навигации в вашем смартфоне может быть самым лёгким и удобным способом ориентирования, когда вы находитесь за пределами своей страны.



Belarusian : У гэтым выпадку вы патраціце не так шмат грошай, чым калі б вам давялося набываць новыя GPS-карты ці асобную GPS-прыладу або арандаваць іх у кампаніі па пракаце аўтамабіляў.

Russian : Это может сэкономить на покупке новых карт для GPS или отдельного GPS-устройства или аренды такого устройства в прокате автомобилей.



Belarusian : Калі на вашым тэлефоне няма падключэння для перадачы даных ці калі вы знаходзіцеся па-за зонай дзеяння, яны могуць працаваць толькі часткова або не працаваць зусім.

Russian : Если у вас нет соединения для передачи данных или телефон находится вне зоны действия сети, их работа может быть ограничена или недоступна.



Belarusian : У кожнай краме шагавай даступнасці можна знайсці збіваючы з ладу безліч перадаплачаных тэлефонных картак, якія падыходзяць для званкоў з таксафонаў ці звычайных тэлефонаў.

Russian : Каждый магазин шаговой доступности заполнен сбивающими с толку наборами телефонных карт предоплаты, которые можно использовать в таксофонах или обычных телефонах.



Belarusian : У той час з дапамогай большасці картак можна тэлефанаваць у любую краіну, некаторыя з іх выкарыстоўваюцца толькі для званкоў у пэўныя групы краін, але па выгадных расцэнках.

Russian : Большая часть карт подходит для звонков в любое место, но некоторые из карт предоставляют льготные тарифы на звонки в определенные страны.



Belarusian : Скарыстацца гэтымі паслугамі часцей за ўсё можна, набраўшы амаль з любога тэлефона пэўны бясплатны нумар.

Russian : Чтобы воспользоваться этими услугами, как правило, достаточно позвонить на бесплатный (для большинства телефонов) номер.



Belarusian : Да запісу відэа прымяняюцца тыя ж правілы, якія датычацца звычайнай фатаграфіі, магчыма, нават у большай ступені.

Russian : Правила, касающиеся обычной фотосъёмки, касаются и видеозаписи, возможно, даже в ещё большей степени.



[Day38]

Belarusian : Калі ўжо рабіць фотаздымкі забаронена, то нават не думайце пра запіс відэа.

Russian : Если фотосъёмка не разрешена, то даже и не стоит думать о том, чтобы снимать что-либо на видео.



Belarusian : Пры выкарыстанні дрона трэба загадзя праверыць, што дазволена здымаць і якія патрэбны дазволы або дадатковыя ліцэнзіі.

Russian : Если вы используете дрон, заблаговременно узнайте, что вам можно снимать, а также какие требуются разрешения или дополнительные лицензии.



Belarusian : Нават калі гэта не супярэчыць законам, што дзейнічаюць у вашай мясцовасці, палёты беспілотнага апарату побач з аэрапортам альбо над натоўпам амаль заўсёды — дрэнная ідэя.

Russian : Запускать дрона около аэропорта или над толпой людей – это почти всегда плохая идея, даже если там, где вы живете, это не запрещено законом.



Belarusian : Браніраванне авіябілетаў у наш час рэдка ажыццяўляецца адразу праз авіякампаніі. Часцей за ўсё людзі спярша шукаюць інфармацыю і параўноўваюць цэны.

Russian : Сегодня билеты на самолет редко бронируют непосредственно в авиакомпании, не проведя сначала поиск и не сравнив цены.



Belarusian : У некаторых выпадках цана білетаў на адзін і той жа рэйс у розных агрэгатараў можа моцна адрознівацца, таму перад браніраваннем варта параўнаць вынікі пошуку і прагледзець сайт самой авіякампаніі.

Russian : Иногда цены на один и тот же рейс могут сильно отличаться на разных агрегаторах, и перед бронированием стоит сравнить результаты поиска, а также посмотреть на сайте самой авиакомпании.



Belarusian : Для кароткачасовых візітаў у якасці турыста або ў рамках дзелавой паездкі ў некаторыя краіны віза не патрэбна. Але ж замежныя студэнты звычайна знаходзяцца за мяжой больш працяглы час, чым пры звычайнай турыстычнай паездцы.

Russian : Хотя для краткосрочных туристических или деловых поездок в некоторые страны виза не нужна, поездка в качестве иностранного студента обычно предполагает более длительное пребывание, нежели поездка обычного туриста.



Belarusian : Як правіла, каб атрымаць магчымасць знаходзіцца ў любой краіне за мяжой цягам доўгага часу, трэба загадзя атрымаць візу.

Russian : Как правило, для пребывания в любой зарубежной стране на протяжении длительного периода времени потребуется предварительное получение визы.



Belarusian : Увогуле патрабаванні і парадак падачы заяў для студэнцкіх віз адрозніваюцца ад патрабаванняў і падачы заяў для звычайных турыстычных або бізнес-віз.

Russian : Как правило, требования и процедуры подачи документов на получение студенческой визы отличаются от требований и процедур для получения обычных туристических или деловых виз.



Belarusian : Каб атрымаць студэнцкую візу для большасці краін, вам спатрэбіцца ліст з запрашэннем на вучобу ад той установы, дзе вы плануеце вучыцца, а таксама доказы наяўнасці сродкаў, дастатковых для ўтрымання сябе цягам як мінімум першага года вучобы.

Russian : Для большинства стран вам потребуется письмо с предложением на учебу от университета, в котором вы желаете обучаться, а также подтверждение наличия достаточного количества средств для проживания по крайней мере в первый год вашего обучения.



Belarusian : Падрабязную інфармацыю пра згаданыя патрабаванні можна атрымаць у навучальнай установе, а таксама ў іміграцыйнай службе той краіны, дзе вы плануеце вучыцца.

Russian : Согласуйте детальные требования с учреждением, а так же с департаментом иммиграции страны, в которой вы хотите учиться.



Belarusian : Калі толькі вы не з´яўляецеся дыпламатам, вам, калі вы працавалі за мяжой, як правіла, трэба будзе прадставіць падатковую дэкларацыю ў той краіне, рэзідэнтам якой вы з´яўляецеся.

Russian : Если только вы не являетесь дипломатом, работа за рубежом, как правило, означает, что вам будет нужно предоставлять налоговые декларации в стране, в которой вы проживаете.



Belarusian : Структура падаходнага падатку розная ў розных краінах, і дыяпазон падатковых ставак і катэгорый у кожнай краіне таксама свой.

Russian : В каждой стране своя структура подоходного налога, а также сильно отличаются в разных странах налоговые ставки и группы.



Belarusian : У асобных федэральных дзяржавах, напрыклад, у Канадзе і ЗША, падаходны падатак спаганяецца як на мясцовым, так і на федэральным узроўні, таму ў розных рэгіёнах стаўкі і класы падаткаабкладання могуць адрознівацца.

Russian : В некоторых федеративных государствах, таких как США и Канада, подоходный налог взимается как на федеральном, так и на местном уровнях, поэтому ставки и диапазоны могут отличаться в разных регионах.



Belarusian : У адрозненні ад іміграцыйнага кантролю, які пры вяртанні на радзіму звычайна адсутнічае або з´яўляецца чыста фармальным, мытны кантроль можа прынесці клопаты.

Russian : Хотя иммиграционная проверка, как правило, отсутствует или представляет собой формальность по возвращении на родину, таможенный контроль может быть хлопотным.



Belarusian : Раім упэўніцца, што вы дакладна ведаеце, якія рэчы вы можаце ўвозіць, а якія — не. Не забудзьцеся таксама задэклараваць усё, што перавышае існуючыя ліміты.

Russian : Убедитесь, что вы знаете, что вы можете и не можете ввозить и задекларируйте всё, что превышает оговоренные законом пределы.



Belarusian : Калі вы хочаце пачаць кар´еру пісьменніка-падарожніка, прасцей за ўсё спярша адтачыць свае навыкі на якім-небудзь паважаным сайце турыстычных блогаў.

Russian : Самый простой способ начать работу по написанию статей о путешествиях — это отточить свои навыки в уже существующем интернет-блоге о путешествиях.



Belarusian : Вы зможаце стварыць уласны вэб-сайт, калі адчуеце, што ўжо ўпэўнена фарматуеце і рэдагуеце ў Інтэрнэце.

Russian : После того, как вы освоите форматирование и редактирование в интернете, вы сможете создать свой собственный сайт.



Belarusian : Выдатны спосаб змяніць сітуацыю — займацца падчас падарожжа валанцёрскай дзейнасцю. Але справа не толькі ў тым, каб штосьці даць.

Russian : Волонтёрство во время путешествий — это отличный способ изменить мир к лучшему, но это гораздо большее, чем просто помощь.



Belarusian : Жыццё і валанцёрства за мяжой — гэта цудоўны спосаб больш даведацца пра сябе, адэкватна ацаніць уласныя перспектывы, сустрэць новых людзей, пазнаёміцца з іншай культурай і нават атрымаць новыя навыкі.

Russian : Жить и выступать в качестве волонтёра в чужой стране — это прекрасный способ познакомиться с другой культурой, встретить новых людей, узнать что-то новое о себе, получить представление о перспективах и даже приобрести новые навыки.



Belarusian : Акрамя таго, гэта можа аказацца добрым спосабам правесці болей часу ў якім-небудзь месцы і крыху зэканоміць, таму што ў многіх выпадках валанцёраў забяспечваюць жытлом і харчаваннем, а часам нават плацяць невялікія грошы.

Russian : Это также хороший способ немного сэкономить и позволить себе задержаться где-то подольше, поскольку многие волонтерские проекты обеспечивают жильем и питанием, а некоторые даже платят небольшую зарплату.



Belarusian : Вікінгі дабіраліся да Чорнага і Каспійскага мораў па рускіх водных артэрыях. Часткова імі можна карыстацца і ў наш час. Праверце, ці спатрэбіцца вам на гэта спецыяльны дазвол, бо атрымаць яго бывае даволі складана.

Russian : Викинги использовали русские водные пути, чтобы добраться до Чёрного и Каспийского морей. Часть этих маршрутов могут использоваться и сейчас. Проверьте, требуются ли специальные разрешения, которые трудно получить.



Belarusian : Беламорска-Балтыйскі канал праз Анежскае возера, Ладажскае возера і Санкт-Пецярбург злучае (галоўным чынам па рэках і азёрах) Паўночны Ледавіты акіян з Балтыйскім морам.

Russian : Беломорско-балтийский канал соединяет Северный Ледовитый океан с Балтийским морем в основном реками и озерами через Онежское озеро, Ладожское озеро и Санкт-Петербург.



Belarusian : Пераход з Каспійскага мора праз Расію ўсё яшчэ магчымы, таму што Анежскае возера таксама звязана з Волгай.

Russian : Онежское озеро также соединено с Волгой, поэтому прибыть сюда из Каспийского моря через всю Россию всё ещё возможно.



Belarusian : Можаце быць упэўнены, што, як толькі вы трапіце на прыстань ці прычал, усё стане відавочна. З вамі падзеляцца інфармацыяй іншыя вандроўнікі, якія таксама падарожнічаюць на спадарожных лодках.

Russian : Будьте уверены, как только вы доберетесь до причала, все станет вполне очевидно. Вы встретите других лодочных автостопщиков, и они поделятся информацией с вам.



Belarusian : Вы галоўным чынам будзеце расклейваць аб´явы, прапануючы дапамогу, наведваць докі, звяртацца да людзей, што мыюць свае яхты, рабіць спробы пагутарыць з маракамі ў барах і гэтак далей.

Russian : В основном вы будете расклевать объявления с предложением помочь, ходить по докам, подходить к людям, которые чистят свои яхты, пытаться наладить контакт с моряками в баре и так далее.



[Day39]

Belarusian : Паспрабуйце пагутарыць з максімальнай колькасцю чалавек. Хутка усе вас будуць ведаць і абавязкова намякнуць, на якіх яхтах патрэбны людзі.

Russian : Попытайтесь пообщаться с как можно большим количеством людей. Спустя какое-то время люди вас запомнят и помогут узнать, какой лодке нужен человек.



Belarusian : Неабходна старанна падбіраць авіякампанію альянсу, якая прапаноўвае праграму прэміравання пасажыраў.

Russian : Вам следует тщательно выбирать входящую в какой-либо альянс авиакомпанию с программой для часто летающих пассажиров.



Belarusian : Можа, вы лічыце відавочным, што лепей выбраць авіякампанію, якой вы больш за ўсё лётаеце, аднак вы павінны мець на ўвазе, што прапанаваныя льготы часта адрозніваюцца і балы за частыя палёты могуць налічвацца даволі шчодра, калі вы выбіраеце другую авіякампанію таго ж саюза.

Russian : Хотя вам может показаться, что логичнее присоединиться к авиакомпании, рейсами которой вы летаете чаще всего, следует иметь в виду, что предлагаемые привилегии часто различаются, и другая авиакомпания из того же альянса может оказаться более щедрой при раздаче баллов в рамках программы поощрения часто летающих пассажиров.



Belarusian : Такія авіякампаніі, як «Эмірэйтс», «Эціхад Эйруэйс», «Катар Эйруэйс» і «Цюркіш Эйрлайнс» значна павялічылі колькасць рэйсаў у Афрыку. Яны прапануюць пералёты ў многія буйныя гарады Афрыкі па больш прывабных тарыфах, чым іншыя еўрапейскія авіякампаніі.

Russian : Такие авиакомпании, как Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways и Turkish Airlines значительно расширили перечень их услуг для Африки и предлагают рейсы во многие крупные города Африки по конкурентоспособным ценам в сравнении с другими европейскими авиакомпаниями.



Belarusian : Па стане на 2014 год кампанія «Турэцкія авіялініі» выконвала рэйсы ў 30 афрыканскіх краін па 39 маршрутах.

Russian : ¨Турецкие Авиалинии¨ летают по 39 направлениям в 30 африканских государствах по состоянию на 2014 год.



Belarusian : Калі вы маеце дадатковы час у палёце, параўнайце, як суадносіцца ваш агульны тарыф на авіяперавозкі ў Афрыку з кругасветным тарыфам.

Russian : Если у вас есть дополнительное время на путешествия, узнайте, как ваша суммарная стоимость поездки в Африку соотносится с тарифом на кругосветное путешествие.



Belarusian : Плануючы выдаткі на падарожжа ў месцы, што знаходзяцца за межамі Афрыкі, не забудзьцеся ўлічыць дадатковыя выдаткі на візы, падаткі на выезд, наземны транспарт і г.д.

Russian : Не забудьте учесть добавочные расходы на дополнительные визы, налоги на выезд, наземный транспорт и т. д. для всех тех мест за пределами Африки.



Belarusian : Выбар рэйсаў і напрамкаў для тых, хто жадае абляцець свет цалкам у паўднёвым паўшар´і, абмежаваны па прычыне недастатковай колькасці трансакіянскіх маршрутаў.

Russian : Если вы хотите полностью облететь мир в южном полушарии, выбор рейсов и направлений является ограниченным в связи с недостатком трансокеанских маршрутов.



Belarusian : У паўднёвым паўшар´і ні адзін альянс авіякампаній не прапануе трансакіянскія пералёты па ўсіх трох напрамках (а «СкайЦім» не прапануе ні адзін з іх).

Russian : Ни один альянс авиакомпаний не выполняет все три трансокеанских перелета в Южном полушарии (а SkyTeam не выполняет ни одного).



Belarusian : Тым не менш, дзейнасць «Зорнага альянсу» распаўсюджваецца на ўсе напрамкі, за выключэннем паўднёва-ўсходняй часткі Ціхага акіяна — ад Сант´яга-дэ-Чылі да Таіці. У гэтым раёне лятаюць авіялайнеры, якія ўваходзяць у альянс «ЛАТАМ Уануорлд».

Russian : Однако, Star Alliance покрывает все за исключением юго-восточной части Тихоокеанского региона от Сантьяго-де-Чили до Таити, где перелет осуществляется LATAM Oneworld.



Belarusian : Калі вы хочаце абмінуць паўднёвую частку Ціхага акіяна і заходняе ўзбярэжжа Паўднёвай Амерыкі, ёсць і іншыя магчымасці, акрамя гэтага рэйса (гл. ніжэй).

Russian : Данный рейс не является единственным вариантом, если вы желаете не включать южную часть Тихого океана и западное побережье Южной Америки. (см. ниже)



Belarusian : У 1994 г. Нагорна-Карабахскі раён Азербайджана, што этнічна з´яўляецца армянскім, вёў ваенныя дзеянні супраць азербайджанцаў.

Russian : В 1994 году Нагорный Карабах, этнически армянский регион Азербайджана, вёл войну против азербайджанцев.



Belarusian : Пры падтрымцы з боку Арменіі была створана новая рэспубліка. Тым не менш, ніводная з існуючых у свеце дзяржаў яе не прызнае, нават Арменія.

Russian : Новая республика была создана при поддержке Армении. Однако ни одно авторитетное государство, даже сама Армения, официально не признаёт её.



Belarusian : Адносіны паміж Арменіяй і Азербайджанам па-ранейшаму псуюць дыпламатычныя спрэчкі наконт гэтага рэгіёна.

Russian : На отношения между Арменией и Азербайджаном по-прежнему негативно влияют дипломатические споры в отношении данного региона.



Belarusian : Раён каналаў (нідэрл.: Grachtengordel) — гэта знакаміты раён, які ўзнік яшчэ ў 17 стагоддзі. У яго цэнтры знаходзіцца Бінэнстад, адзін з раёнаў Амстэрдама.

Russian : Район каналов (на голландском: Grachtengordel) — известный район 17 века, расположенный вокруг центра города.



Belarusian : Дзякуючы сваёй унікальнай культурнай і гістарычнай каштоўнасці ўвесь раён быў прызнаны аб´ектам Сусветнай спадчыны ЮНЭСКА. Таму кошт маёмасці тут з´яўляецца адным з самых высокіх у краіне.

Russian : Вся эта область включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО за её уникальную культурно-историческую ценность, а цена ее владений является одной из самых высоких в стране.



Belarusian : Чынкуэ Тэре (то бок, Пяцізямелле) — гэта пяць маленькіх прыбярэжных вёсачак Вернацца, Карнілья, Манарола, Мантэроса і Рыамаджорэ. Усе яны знаходзяцца ў італьянскім рэгіёне Лігурыя.

Russian : Чинкве-Терре, что означает ¨пять земель¨, включает пять маленьких прибрежных деревень - Риомаджоре, Манарола, Корнилья, Манарола и Монтероссо, расположенных в итальянском регионе Лигурия.



Belarusian : ЮНЕСКА ўключыла іх у спіс Сусветнай спадчыны.

Russian : Они внесены в Список всемирного наследия ЮНЕСКО.



Belarusian : Людзі цягам многіх стагоддзяў рупліва ўзводзілі тэрасы на няроўнай, стромкай мясцовасці, да самых скал, з якіх адкрываўся від на мора.

Russian : На протяжении веков люди старательно выстраивали террасы на крутом скалистом ландшафте вплоть до обрывов, с которых открывается вид на море.



Belarusian : Чароўнасць гэтага раёна часткова ў тым, што тут няма ніякага заўважнага карпаратыўнага будаўніцтва. Мястэчкі злучаюць дарогі, цягнікі і водны транспарт. Пад´езд для машын звонку адсутнічае.

Russian : Их очарование частично происходит от отсутствия видимого развития хозяйственной деятельности. Деревни соединены тропами, поездами и лодками, и туда нельзя добраться извне на автомобиле.



Belarusian : Хоць разнавіднасці французскай мовы, на якой размаўляюць у Бельгіі і ў Швейцарыі, і дастаткова падобныя, каб іх носьбіты разумелі адзін аднаго, яны ўсё ж крыху адрозніваюцца ад той, на якой гавораць у Францыі.

Russian : В Бельгии и Швейцарии говорят на разновидностях французского языка, которые слегка отличаются от французского во Франции, но они достаточно похожи, чтобы быть понятными друг для друга.



Belarusian : Так, у прыватнасці, у франкамоўнай Бельгіі і Швейцарыі сістэма злічэння крыху адрозніваецца ад той, што прынята ў французскай мове, на якой размаўляюць у Францыі. Таксама ёсць нязначная розніца ў вымаўленні некаторых слоў.

Russian : В частности, в системе нумерации франко-говорящих районов Бельгии и Швейцарии есть небольшие отличия от французского языка, на котором говорят во Франции, а также слегка отличается произношение некоторых слов.



Belarusian : Нягледзячы на гэта, усе бельгійцы і швейцарцы, якія могуць размаўляць на французскай мове, у школе вучылі менавіта стандартную французскую мову, і таму маглі б зразумець вас, нават калі вы карыстаецеся стандартнай французскай сістэмай нумарацыі.

Russian : Тем не менее, все франкоязычные бельгийцы и швейцарцы вероятно изучали стандартный французский в школе, так что они смогли бы понять вас даже если бы вы использовали стандартную французскую систему счисления.



Belarusian : Маханне рукой — гэта ў шмат якіх рэгіёнах свету сяброўскі жэст, які азначае «прывітанне».

Russian : Во многих частях мира махание рукой это дружеский жест, означающий ¨привет¨.



Belarusian : У Малайзіі, аднак, як мінімум сярод малайцаў, якія жывуць у сельскіх раёнах, гэта значыць «хадзі сюды». Згаданы жэст падобны на жэст, калі ўказальны палец згінаецца ў напрамку цела. Апошні выкарыстоўваецца ў пэўных краінах Захаду і павінен выкарыстоўвацца толькі такім чынам.

Russian : Однако в Малайзии, как минимум, среди малайцев, которые проживают в сельских районах, это означает ¨подойди¨, подобно согнутому к себе указательному пальцу — и это жест, который используется в некоторых странах на Западе. Он должен использоваться только для этой цели.



[Day40]

Belarusian : Гэтак жа падарожнік з Вялікабрытаніі можа, знаходзячыся ў Іспаніі, прыняць за просьбу вярнуцца жэст, калі яму на развітанне махаюць рукой (далонню да таго, хто махае, а не таго, каму махаюць).

Russian : Аналогичным образом, британский турист в Испании может ошибочно принять махание рукой на прощание, при котором ладонь обращена к тому, кто машет (а не к тому, кому машут рукой), за жест, означающий, что его просят вернуться.



Belarusian : Дапаможныя мовы ўяўляюць сабой штучныя або сканструяваныя мовы, якія былі створаны дзеля таго, каб садзейнічаць камунікацыі паміж рознымі народамі, якім у адваротным выпадку цяжка было б камунікаваць паміж сабой.

Russian : Вспомогательные языки — это искусственные или сконструированные языки, созданные с целью облегчить общение между людьми, у которых, в противоположном случае, возникали бы сложности при общении.



Belarusian : Яны існуюць асобна ад моў-пасярэднікаў лінгва франка. Апошнія ўяўляюць сабой арганічныя альбо натуральныя мовы, што з тых ці іншых прычын становяцца дамінуючымі і выкарыстоўваюцца ў якасці сродку зносін паміж носьбітамі другіх моў.

Russian : Они не относятся к языкам-посредникам, являющимся естественными или органическими языками, которые по той или иной причине становятся доминирующим средством общения между носителями разных языков.



Belarusian : У самую спёку падарожнікі могуць назіраць міражы, што прымушаюць паверыць у наяўнасць вады (ці якіх-небудзь іншых рэчаў).

Russian : Во время дневной жары путешественники могут увидеть миражи, при которых создается иллюзия воды (или других вещей).



Belarusian : Міражы могуць несці ў сабе небяспеку, калі падарожнік паспрабуе пайсці ўслед за імі. Тым самым, ён змарнуе бясцэнную энергію і рэшткі вады.

Russian : Они могут быть опасными если путешественник пойдёт за миражом, теряя ценную энергию и оставшуюся воду.



Belarusian : Ночы могуць быць вельмі халоднымі нават у самых гарачых пустынях. У адсутнасць цёплага адзення пераахаладжэнне нясе ў сабе рэальную небяспеку.

Russian : По ночам даже самые жаркие пустыни могут стать экстремально холодными. При отсутствии тёплой одежды гипотермия представляет реальный риск.



Belarusian : Калі вы вырашыце прайсціся па трапічным лесе ўлетку, трэба сцерагчыся маскітаў.

Russian : Если вы решите путешествовать по тропическому лесу – остерегайтесь комаров, особенно летом.



Belarusian : Нават у тым выпадку, калі вы падарожнічаеце па субтрапічнай сельве на аўтамабілі, дастаткова некалькіх секунд пры адчыненых дзвярах, каб унутр заляцелі маскіты.

Russian : Даже если вы едете через субтропические джунгли на машине, несколько секунд с открытой дверью, пока вы садитесь в машину, достаточно для того, чтобы москиты проникли в автомобиль вместе с вами.



Belarusian : Птушыным грыпам (афіцыйная назва — грып авіарыя) могуць хварэць як птушкі, так і жывёлы.

Russian : Птичий грипп, или более формально классическая чума птиц, может инфицировать и птиц и млекопитающих.



Belarusian : За ўвесь час назіранняў у людзей было адзначана менш за тысячу выпадкаў захворвання, аднак некаторыя з іх мелі лятальны канец.

Russian : Есть сведения меньше, чем о тысяче случаев среди людей, но некоторые из них были смертельными.



Belarusian : У большасці выпадкаў гэта былі людзі, якія займаліся гадоўляй птушак, але арнітолагі-аматары таксама знаходзяцца ў групе рызыкі.

Russian : В большинстве случаев пострадали люди, работающие с домашней птицей, но и наблюдатели за птицами также подвергаются риску.



Belarusian : У Нарвегіі можна часта сустрэць даліны і стромыя фіёрды, што раптам знікаюць, каб змяніцца высокім і больш-менш роўным пласкагор´ем.

Russian : Для Норвегии характерно, когда отвесные фьорды и долины внезапно сменяются высокими, практически ровными нагорьями.



Belarusian : Як правіла, такое пласкагор´е называецца «відэ». Гэтае слова азначае ў фінскай мове шырокую і адкрытую бязлесную прастору, што не мае ні канца і ні краю.

Russian : Эти плато часто упоминаются как vidde, что означает широкое открытое место без деревьев, бескрайний простор.



Belarusian : У Ругалане і Агдэры іх часта называюць «хэй», што перакладаецца як «бязлесая верасовая пустэча».

Russian : В Ругаланне и Агдере их обычно называют ¨hei¨, что означает безлесую пустошь, часто покрытую вереском.



Belarusian : Ледавікі не адзначаюцца ўстойлівасцю. Правільней будзе сказаць, што яны сцякаюць з гары. У выніку з´яўляюцца расколіны, што могуць скрывацца пад снежнымі мастамі.

Russian : Ледники не имеют постоянной формы, так как стекают по склонам. Это приводит к трещинам и расселинам, которые могут быть спрятаны под снежными мостами.



Belarusian : Расколіны могуць зачыніцца, а сцены і дахі ледзяных пячор — абваліцца.

Russian : Стены и своды ледяных пещер могут обрушиться, и трещины могут быть перекрыты.



Belarusian : На краі ледавікоў адколваюцца, падаюць і, напэўна, адскокваюць ці коцяцца далей ад краю велічэзныя кавалкі лёду.

Russian : По краям ледников откалываются огромные глыбы, которые падают вниз и могут отскакивать или катиться дальше от края.



Belarusian : Пік турыстычнага сезону ў горных паселішчах звычайна прыходзіўся на бабіна лета.

Russian : Пик туристического сезона в горных деревушках обычно приходится на индийское лето.



Belarusian : Узімку, аднак, іх чароўнасць і прыгажосць вабяць інакш — у многіх высакагорных гарадках і вёсачках выпадае вялікая колькасць снегу, таму яны ўяўляюць асаблівую цікавасць для лыжнікаў і сноўбардыстаў.

Russian : Впрочем, зимой это другая красота и шарм, с горными деревушками, где выпадает много снега и доступны такие занятия, как катание на горные лыжах и сноуборде.



Belarusian : Зніжкі з прычыны цяжкай страты прапануюць толькі некалькі авіякампаній. Яны крыху зніжаюць кошт білетаў на пахаванне, што афармляюцца ў тэрміновым парадку.

Russian : Только несколько авиакомпаний всё еще предлагают тариф при утрате родственника, немного удешевляющий стоимость полёта на похороны, заказанного в последний момент.



Belarusian : «Эйр Кэнада», «Дэльта Эйрлайнс», «Люфтганза» таксама прапануюць іх на рэйсах з США ці Канады, як і «Вэстджэт».

Russian : Авиакомпании, предлагающие эти услуги включают: Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa — для рейсов, отправляющихся из США или Канады, и WestJet.



Belarusian : Як бы там ні было, каб забраніраваць білеты, неабходна патэлефанаваць непасрэдна ў авіякампанію.

Russian : В любом случае вы должны бронировать билеты по телефону непосредственно у самой авиакомпании.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.