40 days Belarusian and Japanese conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in Беларуская (Беларуская) and 日本語 (にほんご) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Belarusian : Навукоўцы медыцынскага факультэту Стэнфардскага ўніверсітэту абвясцілі ў панядзелак аб адкрыцці новага дыягнастычнага сродку, які дазваляе сартаваць клеткі па тыпах. Гаворка ідзе пра маленькі друкаваны чып, які можна надрукаваць на звычайным струменным прынтары. Кошт такога чыпу — каля аднаго цэнту ЗША за адзінку.

Japanese : 月曜日にスタンフォード大学医学部の科学者たちは、細胞を種類別に分類できる新しい診断ツールを発明したと発表しました。それは標準的なインクジェットプリンタで印刷して製造できる小型チップであり、原価は1枚あたり1円ほどす。



Belarusian : Калі верыць паведамленням вядучых даследчыкаў, гэта дазволіць даволі рана выяўляць рак, туберкулёз, ВІЧ і малярыю ў пацыентаў з бедных краін, дзе ўзровень смяротнасці ад такіх захворванняў, як рак малочнай залозы, можа быць у два разы вышэй, чым у багатых краінах.

Japanese : 主任研究者は、これは低所得国における患者の癌、結核、HIV、マラリアの早期発見につながる可能性があると述べます。こうした国では、乳がんなどの病気の生存率が豊かな国の半分になることもあるとされます。



Belarusian : Прыблізна ў 9:30 па мясцовым часе (што адпавядае 02:30 па ўніверсальным часе) JAS 39C «Грыпен» упаў на ўзлётна-пасадачную паласу і ўзарваўся. З-за гэтага аэрапорт закрыўся для прыёму камерцыйных рэйсаў.

Japanese : JAS 39Cグリペンは現地時間の午前9時30分頃(UTC 0230)に滑走路に墜落して爆発し、その影響で空港の商業便が閉鎖されました。



Belarusian : Вынікі апазнання сведчаць, што гэтым лётчыкам быў камандзір эскадрыллі Дылакрыт Патаві.

Japanese : 操縦士は中隊長のディロクリット・パタヴェー氏であることが確認されました。



Belarusian : Як паведамляюць мясцовыя СМІ, падчас тушэння пажару перавярнулася пажарная машына аэрапорта.

Japanese : 地元メディアの報道によると、空港の消防車が対応中に横転したということです。



Belarusian : Тры сезоны таму 28-гадовы Відаль перайшоў у «Барсу» з «Севільі».

Japanese : 28歳のビダル選手は、3シーズン前にセビージャから移籍してバルサに所属していました。



Belarusian : Відал правёў 49 матчаў за гэты клуб пасля пераезду ў сталіцу Каталоніі.

Japanese : カタルーニャの州都に移って以来、ビダルはクラブで49試合に出場しました。



Belarusian : Акцыя пратэсту пачалася на вуліцы Уайтхол прыблізна ў 11:00 па мясцовым часе (UTC+1), насупраць уваходу ў афіцыйную рэзідэнцыю прэм´ер-міністра на Даўнінг-стрыт, які ахоўвала паліцыя.

Japanese : 抗議行動は、現地時間11:00(UTC+1)頃にホワイトホール通りで始まり、首相官邸があるダウニング街の警察が警備する入口の向かいに群衆が集結しました。



Belarusian : Пратэстоўцы неўзабаве пасля 11:00 перакрылі у Уайтхоле рух на дарозе, што вядзе ў паўночным напрамку.

Japanese : 11時すぎちょうどに抗議者たちはホワイトホールの北行き車両の交通を遮断しました。



Belarusian : Каля 11:20 паліцыя звярнулася да пратэстоўцаў, каб тыя вярнуліся на тратуар, патлумачыўшы, што неабходна забяспечыць баланс паміж правам пратэст і прадухіленнем затораў на дарозе.

Japanese : 11時20分になると、警察は抗議する権利と交通量のバランスを弁える必要があると告げて、抗議者たちに歩道に戻るように求めました。



Belarusian : Пратэстоўцы рушылі па Уайтхол прыблізна ў 11:29, прайшлі міма Трафальгарскай плошчы, уздоўж вуліцы Стрэнд, па Олдвіч і ўверх па Кінгсуэй у напрамку вуліцы Холбарн, дзе ў гатэлі «Гранд канаут румс» свой вясновы форум праводзіла Кансерватыўная партыя.

Japanese : 11時29分頃、デモ隊は英国政府に向かい、トラファルガー広場を通り過ぎて、ストランド街沿いにアルドウィックのそばを通り抜け、キングスウェイをホルボーンに向かって進みましたが、そこでは保守党がグランドコンノートルームズホテルで春季フォーラムを開催していました。



Belarusian : Вынік асабістых сустрэч Надаля з канадцам 7–2.

Japanese : ナダルの対カナダ戦の戦績は7-2です。



Belarusian : Нядаўна ён на міжнародным тэнісным турніры «Брысбен Оўпэн» прайграў Раонічу.

Japanese : 最近では、ブリスベン・オープンでラオニッチに敗れています。



Belarusian : 88% набраных за матч ачкоў Надаль выйграў ударамі каля сеткі. За першую падачу ён атрымаў 76 ачкоў.

Japanese : 試合中にナダルはファーストサーブで76ポイントを奪い、88%のネットポイントを獲得しています。



Belarusian : Пасля матчу Кароль грунтавых кортаў адзначыў: «Я рады зноўку папасці ў заключныя раўнды самых важных спаборніцтваў. Мая мэта на гэтым турніры — паспрабаваць выйграць яго».

Japanese : 試合後にキング・オブ・クレーは、「最も重要なイベントの決勝に戻ってきたことに興奮している。これに勝つためにここに来た」と語りました。



Belarusian : Прыблізна дзесяць мільёнаў дакументаў панамскай юрыдычнай фірмы «Масак Фансеса», што папалі ў СМІ вясной 2016 года, уяўляюць сабой «Панамскія дакументы».

Japanese : 「パナマ文書とは」、2016年春にパナマの法律事務所モサック・フォンセカから報道機関に流出した脱税行為に関する書類の総称で、その総数はおよそ1000万件です。



Belarusian : Як сведчаць дакументы, чатырнаццаць банкаў дапамагалі хаваць багацце на мільярды долараў сваім заможным кліентам, каб тыя маглі не плаціць падаткі і не выконваць адпаведныя нормы заканадаўства.

Japanese : 文書には、富裕層の顧客が税金等の規制を逃れて数十億ドルの資産を隠す際に14の銀行が手助けしたことが示されています。



Belarusian : Брытанская газета «Зэ Гардзіан» дапускала, што прыкладна трэцяя частка з 1200 афшорных кампаній, якія выкарыстоўваліся для гэтай мэты, знаходзілася пад кантролем «Дойчэ Банк».

Japanese : 英国のガーディアン紙は、ドイツ銀行が1200社のペーパーカンパニーの約3分の1を支配していることを示唆しました。



Belarusian : Адбыліся масавыя пратэсты сусветнай супольнасці. Было ініцыявана некалькі крымінальных разбораў, а кіраўнікі ўрадаў Пакістана і Ісландыі склалі свае паўнамоцтвы.

Japanese : 世界中で抗議の声が上がり、何件もの刑事告発があり、アイスランドとパキスタンの両政府の指導者が辞任しました。



Belarusian : Ма нарадзіўся ў Ганконгу, атрымаў адукацыю ва Ўніверсітэце Нью-Ёрка і на юрыдычным факультэце Гарвардскага ўніверсітэта. Да таго ж, у яго калісьці быў від на жыхарства ў ЗША.

Japanese : 香港生まれの馬英九は、ニューヨーク大学とハーバード大学法学大学院を卒業し、米国の永住権「グリーンカード」を保有していたこともあります。



Belarusian : Хсі падчас выбараў намякаў, што ў выпадку крызісу Ма можа ўцячы з краіны.

Japanese : 選挙中に謝氏は、危機に陥ったら馬氏は逃げ出すかもしれないとほのめかしていました。



Belarusian : На думку Сі, фотагенічны Ма — гэта больш стыль, чым сутнасць.

Japanese : 謝長廷は、馬英九について実物よりも写真写りが良いと主張していました。



Belarusian : Насуперак згаданым абвінавачванням Ма дабіўся лёгкай перамогі з праграмай, што падтрымлівае больш цесныя сувязі з мацерыковым Кітаем.

Japanese : こうした非難にもかかわらず、馬氏は中国大陸との緊密な関係を標榜して楽勝でした。



Belarusian : Аляксандр Авечкін з «Вашынгтон Кэпіталз» прызнаны лепшым гульцом дня.

Japanese : 今日のプレイヤー・オブ・ザ・デイは、ワシントン・キャピトルズのアレックス・オヴェーチキン選手です。



Belarusian : Ён забіў 2 галы і зрабіў 2 рэзультатыўныя перадачы ў гульні з «Атланта Трэшэрс», якая скончылася перамогай з лікам 5—3 на карысць Вашынгтона.

Japanese : ワシントンがアトランタ・トラッシャーズに5-3で勝利した際には2ゴール2アシストを記録しています。



[Day2]

Belarusian : Навічок Ніклас Бэкстрам забіў пераможны гол пасля першай галявой перадачы Авечкіна ў гэтай гульні;

Japanese : この夜、オベーチキンの最初のアシストは、ルーキーのニックラス・バックストロームが決めた決勝ゴールでした。



Belarusian : Яго другі гол увечары быў 60-м у сезоне. Так ён стаў першым гульцом, што забіў 60 ці болей галоў з 1995—1996 гг., — тады гэта ўдалося Яраміру Ягру і Марыё Лем´ё.

Japanese : その夜の2つ目のゴールは、彼の今季60点目のゴールとなりました。1シーズンで60点以上を記録した選手は、1995~1996年のジャロミア・ジャグとマリオ・ルミュー以来という快挙でした。



Belarusian : У 2008 годзе Батэн у спісе 400 самых багатых амерыканцаў заняў 190 месца, пры гэтым яго багацце ацэньвалася ў 2,3 мільярда долараў.

Japanese : バッテン氏は2008年版アメリカ長者番付で190位に入り、推定資産額は23億ドルでした。



Belarusian : Ён скончыў Каледж гуманітарных і прыродазнаўчых навук пры Універсітэце штата Вірджынія ў 1950 г. і заўсёды з´яўляўся буйным фундатарам гэтай установы.

Japanese : 彼は、1950年にバージニア大学芸術科学部を卒業し、同大学に多額の寄付をしました。



Belarusian : Падчас беспарадкаў у іракскай турме Абу-Грайб быў учынены падпал.

Japanese : イラクのアブ・グライブ刑務所が暴動の最中に放火されました。



Belarusian : Гэтая турма набыла сумную вядомасць пасля таго, як яе ўзялі пад свой кантроль амерыканскія войскі і там былі выяўлены факты жорсткага абыходжання са зняволенымі.

Japanese : 米軍による占領後、囚人の虐待が発覚し、当該刑務所の悪名がとどろきました。



Belarusian : Машына малодшага Піке трапіла ў аварыю ў 2008 г. падчас Гран-пры Сінгапура і адразу пасля ранняга піт-стопу Фернанда Алонса. З-за гэтага на трасе з´явіўся аўтамабіль бяспекі.

Japanese : ピケJr.は2008年のシンガポールGPで、フェルナンド・アロンソが早めにピットインした直後にクラッシュし、セーフティーカーが導入されました。



Belarusian : Калі машыны перад Алонса рушылі за машынай бяспекі запраўляцца, ён рынуўся наперад па перамогу.

Japanese : 先行するマシンがセーフティカーの後ろで燃料を補給する中、アロンソは集団の中で順位を上げて勝利を手にしました。



Belarusian : У 2009 годзе пасля Гран-пры ў Венгрыі Піке малодшы быў звольнены.

Japanese : ピケJr.は2009年のハンガリーGP後に解雇されました。



Belarusian : Горад пагрузіўся ў цішыню роўна ў 8:46 раніцы, менавіта пасля таго, як першы самалёт трапіў у цэль.

Japanese : 午前8時46分ちょうどに街中が静寂に包まれました。最初のジェット機が目標に衝突した瞬間でした。



Belarusian : Усю ноч у неба былі напраўлены два прамяні святла.

Japanese : 二筋の光が一晩中空に向かうように配備されています。



Belarusian : На пляцоўцы вядзецца будаўніцтва пяці новых хмарачосаў, а ў самым яе сэрцы хутка з´явіцца мемарыяльны парк і транспартны цэнтр.

Japanese : 敷地内には新たに5つの超高層ビルが建設中で、その中央には交通センターと記念公園があります。



Belarusian : Больш за два дзесяткі ўзнагарод «Эмі» атрымала гэтае шоу канала «Пі-Бі-Эс». Большую працягласць мае толькі «Вуліца Сезам» і «Раён Містэра Роджэрса».

Japanese : このPBSの番組はエミー賞を20回以上も受賞しており、この番組よりも長寿の番組は「セサミストリート」や「ミスター・ロジャースのご近所さんになろう」しかありません。



Belarusian : У цэнтры кожнага эпізоду шоу будзе тэма пэўнай кнігі, якую потым будуць развіваць праз розныя гісторыі.

Japanese : この番組のエピソードはいずれも具体的な書籍のテーマに焦点を当て、いくつもの物語を通してそのテーマを探求するものでした。



Belarusian : Акрамя таго, у кожнай з перадач даваліся парады наконт кніг, якія дзецям варта шукаць у бібліятэцы.

Japanese : また、それぞれの番組では子どもたちが図書館に行ったときに探すべきお勧めの本に関する情報も提供していました。



Belarusian : Джон Грант з «Дабл´ю-Эн-І-Дзі Буфала» (што з´яўляецца хатняй станцыяй «Рыдынг Рэйнбоў») паведаміў, што «Рыдынг Рэйнбоў» вучыла дзяцей, чаму неабходна чытаць,… прывівала любоў да чытання — [гэтая праграма] натхняла іх браць кнігу ў рукі і чытаць яе».

Japanese : WNED Buffalo(リーディングレインボーの放送局)のジョン・グラント氏は、「リーディングレインボーという番組は子供たちに、なぜ本を読むのかを教えてくれました。本を手に取って読むように子供たちに促してくれたのです」と語りました。



Belarusian : Некаторыя, у тым ліку Джон Грант, лічаць, што спыненне серыялу адбылося па прычыне недахопу фінансаў і змены філасофіі адукацыйных тэлевізійных праграм.

Japanese : ジョン・グラントほか一部の人たちは、資金不足と教育テレビ番組に関する考え方の変化がシリーズ終了の一因であったと考えています。



Belarusian : Сіноптыкі сцвярджаюць, што хутчэй за ўсё шторм, які знаходзіцца прыблізна ў 645 мілях (або 1040 км) на захад ад астравоў Каба-Вэрдэ, рассеецца да таго, як дойдзе да сушы.

Japanese : 暴風雨は、カーボベルデ諸島の西約645マイル(1040 km)の位置まで来ているが、上陸する前に散逸する可能性が高いと気象予報士は述べています。



Belarusian : Зараз хуткасць вятроў ва ўрагане «Фрэд» дасягае 105 міль у гадзіну (ці 165 км/г) і ён змяшчаецца на паўночны захад.

Japanese : フレッドは現在、時速105マイル(165km/h)の風速で北西に向かって進んでいます。



Belarusian : Фрэд — самы моцны трапічны цыклон, што пасля з´яўлення спадарожнікавых здымкаў быў зафіксаваны ў такой аддаленай паўднёва-ўсходняй частцы Атлантычнага акіяну, і ён займае толькі трэцяе месца па велічыні сярод ураганаў на ўсход ад 35 ° з.д.

Japanese : フレッドは、衛星画像が導入されて以来、大西洋のはるか南と東で記録された最大の熱帯低気圧であり、西経35度以東で記録された3番目の大型ハリケーンである。



Belarusian : Артур Гінес падпісаў дамову арэнды піваварні Сэнт-Джэймс-Гейт, што ў Дубліне (Ірландыя) 24 верасня 1759 г. Яе тэрмін складаў 9 000 гадоў.

Japanese : ギネスビール創業者のアーサー・ギネスは、1759年9月24日にアイルランドのダブリンにあるセント・ジェームズ・ゲート醸造所を年間45ポンドで9,000年間賃り上げるというリース契約を結びました。



Belarusian : Кампаніі «Гінэс» спатрэбілася 250 гадоў, каб выйсці на міжнародны ўзровень. Зараз яе гадавы абарот складае звыш 10 мільярдаў еўра (альбо 14,7 мільярда долараў ЗША).

Japanese : その250年後にギネスは年間売上100億ユーロ(147億米ドル)を上回る世界的なビジネスへの成長を遂げました。



Belarusian : Джоні Рыд, штурман новазеландскай каманды на Гран-пры А1, сёння ўвайшоў у гісторыю. Не парушаючы правілы, ён хутчэй за ўсіх праехаў па 48-гадовым мосце гавані, што ў Оклендзе, Новая Зеландыя.

Japanese : A1GPニュージーランドチームのコ・ドライバーであるジョニー・リードは本日、48年以上の歴史があるニュージーランドのオークランド・ハーバー・ブリッジを違反なく最速で駆け抜け、歴史に名を刻みました。



Belarusian : Кіруючы новазеландскім аўтамабілем «Чорная прыгажуня», што браў удзел у Гран-пры А1, спадар Рыд здолеў перасекчы мост на хуткасці больш за 160 км/г сем разоў.

Japanese : リード氏は、ニュージーランドのA1GPカーである「ブラックビューティー」で時速160 km以上で7回も橋を渡る走行に成功しました。



Belarusian : З-за таго, што «Чорная прыгажуня» была вельмі нізкай, паліцыі Новай Зеландыі складана было вызначыць хуткасць машыны спадара Рэйда з дапамогай ручных радараў. Гэта ўдалося ім толькі тады, калі хуткасць, з якой перамяшчаўся Рэйд, знізілася да 160 км/г.

Japanese : ニュージーランドの警察は、ブラックビューティーの速度が低いため、速度計測器でリード氏の速度を確認するのに苦労したそうで、警察がリード氏の速度を確認できたのは、時速160 kmまで減速したときだけだったそうです。



[Day3]

Belarusian : Звыш 80 арыштаваных былі адпушчаны з Цэнтра паступлення і рэгістрацыі арыштаваных за апошнія 3 месяцы без прад´яўлення афіцыйных абвінавачванняў.

Japanese : 過去3カ月間に、80人以上の逮捕者が正式に起訴されることなくセントラルブッキング施設から釈放されました。



Belarusian : Суддзя Глін вынес часовы забаронны загад у дачыненні да гэтага аб´екта ў красавіку бягучага года, каб забяспечыць вызваленне тых, каго ўтрымлівалі там больш за 24 гадзіны з моманту паступлення і чыя справа не была разгледжана судовым упаўнаважаным.

Japanese : 今年4月には、グリン判事が同施設に対して、収容後24時間以上経過しても裁判所の委員による審問を受けなかった者の釈放を強制するための仮処分命令を発令しました。



Belarusian : Калі адпаведнае хадайніцтва было задаволена, упаўнаважаны назначае заклад. Акрамя таго, ён афіцыйна афармляе абвінавачванні, што былі выстаўлены афіцэрам, які праводзіў арышт. Пасля гэтага згаданыя абвінавачванні заносяцца ў камп´ютэрную сістэму, у якой адсочваецца пэўная справа.

Japanese : コミッショナーは、保釈が認められた場合には保釈金を定め、逮捕した警官により申請された嫌疑を正式なものにします。その後、嫌疑内容は州のコンピューターシステムに入力され、事件が追跡されます。



Belarusian : Акрамя таго, дата слухання з´яўляецца і датай, на якую ўзнікае права падазраванага на неадкладны разгляд справы.

Japanese : 聴聞会では、迅速な裁判を受ける被疑者の権利に基づき期日を示します。



Belarusian : Атамная энергетыка Аўстраліі атрымала падтрымку з боку Пітэра Кастэла, міністра фінансаў Аўстраліі і чалавека, які, хутчэй за ўсё, зменіць прэм´ер-міністра Джона Говарда на пасадзе лідара ліберальнай партыі.

Japanese : オーストラリアの財務大臣であり、ジョン・ハワード首相の後任として自由党党首に就任する可能性が高いピーター・コステロ氏は、オーストラリアの原子力発電産業を支持しています。



Belarusian : Па словах спадара Кастэла, Аўстраліі варта праявіць цікавасць да выкарыстання атамнай энергіі толькі ў тым выпадку, калі яе вытворчасць стане эканамічна апраўданай.

Japanese : コステロ氏は、原子力発電で経済的に採算が取れるようになったら、オーストラリアは原子力発電の利用を追求すべきだと述べました。



Belarusian : Спадар Кастэла сказаў: «Калі яна стане рэнтабельнай, мы павінны яе мець. Што значыць, у нас няма прынцыповых пярэчанняў супраць атамнай энергетыкі».

Japanese : 「商用になれば手に入れるべきです。つまり、原則として原子力発電には反対しない」とコステロ氏は語りました。



Belarusian : Як паведамляе ANSA, «паліцыя была занепакоена парай высокапастаўленых мафіёзі, якія маглі пачаць поўнамаштабную вайну за ўладу».

Japanese : ANSAによると、「警察は、本格的な後継者争いに火がつくのを恐れていた最上層部たちによる抗争が2~3回あるだろうと懸念していた」そうです。



Belarusian : Паліцэйскія сказалі, што гаспадаром становішча быў Ло Пікала, бо ён з´яўляўся ў Палерма правай рукой Правенцана і меў вялікі вопыт. Гэтым ён заслужыў павагу старэйшых босаў, паколькі яны прытрымліваліся палітыкі, што трэба «сядзець цішэй за траву» і адначасова ўмацоўваць магутнасць мафіі.

Japanese : 警察によると、ロ・ピッコロはパレルモでプロヴェンツァーノの右腕として活躍していたことと、権力網を強化している間はできるだけ目立たないようにというプロヴェンツァーノの方針に従っていたため、その優れた経験が年配幹部たちから尊敬を集めたことで有利な状況にあるとのことです。



Belarusian : «Згаданых босаў уціхамірыў Правенцана, спыніўшы развязаную Рыйнам супрацьдзяржаўную вайну, што ў 1992 годзе забрала жыццё крыжакоў мафіі Джавані Фалконе і Паала Барсэліна».

Japanese : 「1992年にマフィア撲滅運動家ジョヴァンニ・ファルコーネとパオロ・ボルセリーノの命を奪ったリイナ主導の国家との戦争に終止符を打ったとき、これらの幹部たちはプロヴェンツァーノによって抑え付けられていました。」



Belarusian : Падчас прадстаўлення прылады, Стыў Джобс, галоўны выканаўчы дырэктар «Эпл», выйшаў на сцэну і дастаў з кішэні джынсаў iPhone.

Japanese : Appleのスティーブ・ジョブズ最高経営責任者(CEO)は登壇し、ジーンズのポケットからiPhoneを取り出して、このデバイスを披露しました。



Belarusian : Падчас свайго 2-гадзіннага выступлення ён заявіў: «Сёння «Эпл» мае намер зноўку вынайсці тэлефон. Сёння мы ствараем гісторыю».

Japanese : 2時間のスピーチの中で彼は「今日、Appleは電話を再発明しようとしている。私たちは今日歴史を作ろうとしている」と述べました。



Belarusian : Бразілія — самая вялікая на Зямлі каталіцкая краіна, і Рымска-каталіцкая царква неаднаразова і заўсёды паслядоўна выступала супраць легалізацыі ў гэтай краіне аднаполых шлюбаў.

Japanese : ブラジルは地球上で最大のローマ・カトリックの国であり、ローマ・カトリック教会は一貫して同性婚の合法化に反対してきた。



Belarusian : Нацыянальны кангрэс Бразіліі абмяркоўваў пытанне легалізацыі на працягу 10 гадоў. На цяперашні час Рыа-Грандзі-ду-Сул з´яўляецца адзіным месцам, дзе такія грамадзянскія шлюбы дазволены заканадаўствам.

Japanese : ブラジルの全国議会では10年前から合法化を巡る議論が続いており、そのような民事婚は現在、リオグランデ・ド・スル州でのみ合法化されています。



Belarusian : Марта Супліца, былы мэр Сан-Паўлу, распрацавала арыгінальны законапраект, які зараз (пасля ўнясення паправак) знаходзіцца на руках у Роберта Джэферсана.

Japanese : 法案の原案は、元サンパウロ市長のマルタ・スプリシー氏によって起草された。提案された法案は、修正された後、ロベルト・ジェファーソンの手に渡りました。



Belarusian : Удзельнікі акцыі пратэсту спадзяюцца сабраць 1,2 мільёна подпісаў пад згаданай петыцыяй, каб у лістападзе прадставіць яе ў Нацыянальны кангрэс.

Japanese : 抗議者たちは、120万人の署名を集めて11月の全国大会に提出しようと考えています。



Belarusian : 20 сакавіка ў юрыдычным цэнтры Іст-Бэй адбыўся сход для ахвяр жыллёвай афёры. Гэта адбылося пасля таго, як высветлілася, што многія сем´і звяртаюцца па юрыдычную дапамогу і дамагаюцца, каб іх не высялялі.

Japanese : 多くの家族が立ち退きと戦うために法的支援を求めていることが明らかになった後、3月20日、東海岸地域法律相談所で住宅詐欺の被害者のための集会が開催されました。



Belarusian : Калі кватэранаймальнікі пачалі распавядаць, што з імі адбылося, большасць сем´яў раптам зразумелі, што Кэралін Уілсан з Упраўлення жыллёвай гаспадаркі Окленда скрала іх гарантыйныя ўзносы і збегла з горада.

Japanese : 入居者が状況を共有し始めた頃、関係する家族のほとんどが突然気づいたのは、OHAのキャロリン・ウィルソンが自分たちの保証金を盗んで町を飛び出したということでした。



Belarusian : Арандатары «Локвудскіх садоў» лічаць, што яшчэ 40 ці нават больш сем´яў могуць быць выселены. Ім стала вядома, што паліцыя Упраўлення жыллёвай гаспадаркі Окленда праводзіць расследаванне і ў адносінах да іншых аб´ектаў дзяржаўнай жылой маёмасці, якія маглі быць уцягнуты ў махінацыі.

Japanese : ロックウッド・ガーデンズの入居者は、OHA警察がこの住宅詐欺に巻き込まれた可能性のあるオークランドの他の公営住宅も調査していることを知ったので、さらに40世帯以上が立ち退きに直面する可能性があると考えています。



Belarusian : Гурт адмяніў канцэрт на Ваенным мемарыяльным стадыёне вострава Маўі, які меліся наведаць 9000 гледачоў. Музыканты папрасілі прабачэння ў сваіх фанатаў.

Japanese : バンドはマウイ島の戦争記念スタジアムで90,000人を集客する予定でしたが、その公演をキャンセルし、ファンに謝罪しました。



Belarusian : 20 верасня кіруючая кампанія гурту, «Эйч-Кей Менеджмент Інк.», адмяніла яго выступленне. Першапачаткова яна не пазначыла прычыну, аднак на наступны дзень назвала ў гэтай якасці матэрыяльныя і тэхнічныя праблемы.

Japanese : このバンドの運営会社であるHKマネジメントは、9月20日公演の中止時に当初理由を明かさなかったが、翌日までには物流上の理由を非難しました。



Belarusian : Сакіс Кечагіёглу і Георгій Нікалакапулас, знакамітыя грэчаскія адвакаты, былі падвергнуты зняволенню ў афінскай турме, што ў горадзе Карыдалус, таму што іх прызналі вінаватымі ў карупцыі і хабарніцтве.

Japanese : サキス・ケチャジオグルとジョージ・ニコラコプロスは、いずれもギリシャの有名な弁護士ですが、接収と汚職の罪でアテネのコリダロス刑務所に入っています。



Belarusian : У выніку, у юрыдычнай супольнасці Грэцыі ўзнік грандыёзны скандал, які быў звязаны з выкрыццём незаконных дзеянняў адвакатаў, суддзяў, павераных і юрыстаў увогуле, што мелі месца цягам папярэдніх гадоў.

Japanese : その結果、過去数年間に裁判官、法律家、法務官士、弁護士が犯した違法行為が暴露され、ギリシャ法曹界で大いに物議を醸しています。



Belarusian : Некалькі тыдняў таму, пасля таго, як журналіст Макіс Трыянтафілапулас выдаў гэтую інфармацыю ў папулярным тэлевізійным шоу «Зунгла» на тэлеканале «Альфа», Петрас Мантувалас, член парламента і юрыст, склаў свае паўнамоцтвы, паколькі некалькі членаў яго офіса ўдзельнічалі ў хабарніцтве і карупцыі.

Japanese : 数週間前にジャーナリストのマキス・トリアンタフィロプロス氏がアルファテレビの人気番組「Zoungla」で公開した情報を受けて、国会議員で弁護士のペトロス・マントゥバロス氏は、所属事務所のメンバーが違法な接待や汚職に関与していたとして退任させられました。



Belarusian : Да таго ж, галоўны суддзя Эвангелас Калусіс быў прызнаны вінаватым у карупцыі і непрыстойных паводзінах, таму ён знаходзіцца ў турме.

Japanese : しかも、最高裁判事エヴァンゲロス・カルーシスは、汚職と不正行為により有罪となり、投獄されています。



[Day4]

Belarusian : З-за таго, што ён лічыць неэтычным каментаваць асаблівасці верагодных выпадкаў, Робертс наадрэз адмовіўся адказаць, калі, на яго погляд, пачынаецца жыццё — а гэта важнае пытанне для аналізу этыкі абортаў.

Japanese : ロバーツ氏は、中絶の倫理を考えるうえで重要な「命の始まりはいつの時点か」という疑問について、「可能性の高いケースの具体的な内容についてコメントするのは倫理的ではない」と断固として拒否しました。



Belarusian : Ён, тым не менш, паўтарыў сваю ранейшую заяву пра тое, што прэцэдэнт «Роу супраць Уэйда» быў «цвёрда ўсталяванай нормай права гэтай краіны», надаўшы асаблівую ўвагу важнасці адпаведных пастаноў Вярхоўнага суда.

Japanese : しかし、彼はロー対ウェイド裁判は「確定した土地法」であるという先の発言を繰り返し、一貫した最高裁判決の重要性を強調しました。



Belarusian : Акрамя таго, ён засведчыў, што падтрымлівае права на прыватнае жыццё, якое падразумяваецца ў дадзеным выпадку і ад якога залежыць рашэнне Роу.

Japanese : 彼はロー判決が依拠する暗黙のプライバシー権を信じていることも裏付けました。



Belarusian : Каманда Маручыдора набрала больш за ўсіх ачкоў, на шэсць ачкоў апярэдзіўшы каманду з Нусы.

Japanese : マルーキドールは2位のヌーサに6ポイント差をつけて首位でゴールしました。



Belarusian : Гэтыя дзве каманды сустрэліся ў вялікім паўфінале, дзе каманда Нусы на 11 ачкоў абышла пераможцаў.

Japanese : この両チームはメジャー準決勝で相まみえ、11点差でヌーサが勝ち抜きました。



Belarusian : Пасля гэтага ў папярэднім фінале Маручыдор перамог Кабултур.

Japanese : その後、マルーチドールは予選決勝でカブールチュールを破りました。



Belarusian : Геспераніх Лізаветы — прадстаўнік сямейства драмеазаўрыд, які прыходзіцца стрыечным братам велацыраптару.

Japanese : ヘスペロニクス・エリザベサエは、ドロマエサウルス科でヴェロキラプトルの一種です。



Belarusian : Лічыцца, што гэтая цеплакроўная драпежная птушка, поўнасцю пакрытая пёрамі, хадзіла як велацыраптар, вертыкальна стоячы на дзвюх нагах з кіпцюрамі.

Japanese : 全身を羽毛に覆われたこの温血猛禽は、ヴェロキラプトルのような爪を持つ2本足で直立歩行していたと考えられています。



Belarusian : Назва «Гесперонікус», што азначае «заходні кіпцюр», узнікла ад яго другога больш вялікага кіпцюра.

Japanese : 2本目の爪が大きかったことから、「西部の爪」を意味するヘスペロニクスと名付けられました。



Belarusian : Выратавальным аперацыям, апрача ломкага лёду, перашкаджалі суровыя ўмовы надвор´я.

Japanese : 砕氷に加えて、極端な気象条件が救助活動を妨げています。



Belarusian : Пітман выказаў меркаванне, што раней за наступны тыдзень пагодныя ўмовы не палепшацца.

Japanese : ピットマン氏は、来週になるまで状況は改善しないだろうと示唆した。



Belarusian : Калі верыць Пітману, зараз колькасць і таўшчыня пакавага лёду найгоршая, з якой зверабойным судам даводзілася мець справу цягам апошніх 15 гадоў.

Japanese : ピットマン氏によると、流氷の量と厚さは、アザラシ漁師にとって過去15年間で最悪の状態だそうです。



Belarusian : Сёння, падчас пахавання Джэфа Уіза і трох з дзевяці іншых ахвяр, сярод жыхароў абшчыны «Чырвонае возера» разляцелася навіна, што яшчэ адзін вучань быў арыштаваны ў сувязі са стралянінай, якая адбылася ў школе 21 сакавіка.

Japanese : 今日、レッドレイクコミュニティでは、ジェフ・ウェイズと9人の犠牲者のうち3人の葬儀が執り行われている最中に、3月21日に発生した学校での銃撃に関連してもう1人の学生が逮捕されたというニュースが広まりました。



Belarusian : Улады пацвердзілі, што сёння сапраўды адбыўся арышт, але апрача гэтага мала што сказалі ў афіцыйным парадку.

Japanese : 当局は、本日の逮捕を認めたこと以外にほとんど公式な発言をしていません。



Belarusian : Тым не менш, «Мінеапаліс Стар-Трыбьюн» дазналася ад дасведчанай крыніцы, якой былі вядомы вынікі расследавання, што гэта быў 16-гадовы сын старшыні племені «Чырвонага возера» Флойда Джурдэйна Луіс Джурдэйн.

Japanese : しかし、捜査に詳しい情報筋がミネアポリス・スター・トリビューン紙に語ったところによると、犯人はレッドレイク部族会長フロイド・ジュルダンの16歳の息子、ルイ・ジュルダンだったということです。



Belarusian : Хоць на дадзены момант і нельга сказаць, якімі будуць абвінавачванні або што вывела ўлады на хлопца, аднак у федэральным судзе ўжо распачалі спецыяльную працэдуру па разглядзе справы непаўналетняга.

Japanese : 現時点では、どのような容疑がかけられているのか、当局が少年をのような経緯で逮捕したのかは不明ですが、連邦裁判所で少年に対する手続きが始まっています。



Belarusian : Лодзін яшчэ паведаміў, што каб зэканоміць афганцам выдаткі і паменшыць рызыку бяспекі на чарговых выбарах, чыноўнікі вырашылі адмяніць другі тур.

Japanese : ロディン氏はまた、アフガニスタンの人々が負担することになる決選投票にかかる費用と安全保障上のリスクを避けるために、当局が出馬を中止することにしたと述べました。



Belarusian : Дыпламаты аб´явілі, што выявілі дастаткова нявызначанасцяў у афганскай канстытуцыі, каб вырашыць, што другі тур выбараў непатрэбны.

Japanese : 外交官は、アフガニスタンの憲法には、決戦投票を不要と判断するのに十分な曖昧さが見つかったと述べました。



Belarusian : Згаданая інфармацыя абвяргае папярэднія паведамленні, дзе сцвярджалася, быццам бы адмена другога этапу была б антыканстытуцыйнай мерай.

Japanese : これは、決選投票の中止は違憲であるとした当初の報告と矛盾しています。



Belarusian : Гэта быў самалёт унутраных войскаў, што ляцеў у напрамку на Іркуцк.

Japanese : この航空機はイルクーツクに向かっており、内務省所属の部隊が操縦していました。



Belarusian : Пачалося расследаванне гэтага інцыдэнту.

Japanese : 調査のために調査機関が設立されました。



Belarusian : З пачатку 1970-х гадоў Іл-76 быў адной з асноўных мадэляў летакоў як у расійскіх, так і ў савецкіх узброеных сілах, і ў мінулым месяцы ў Расіі ўжо адбыўся сур´ёзны інцыдэнт з яго ўдзелам.

Japanese : Il-76は1970年代からロシアとソビエトの両軍で主力機として活躍してきましたが、先月にはロシアではすでに重大事故が発生していました。



Belarusian : 7 кастрычніка падчас узлёту адваліўся рухавік. Гэтая аварыя абышлася без ахвяр. Пасля яе Расія на некаторы час спыніла палёты самалётаў Іл-76.

Japanese : 10月7日、離陸時にエンジンが機体から分離し、けが人は出ませんでした。事故後、ロシアはIL-76を一時的に着陸させました。



Belarusian : Пасля таго, як на поўдзень ад горада Фэрбанкс, што на Алясцы, адбыўся разліў тысяч барэляў сырой нафты, работы на 800 мілях Трансаляскінскага нафтаправода спынілі.

Japanese : アラスカ州フェアバンクス南部で発生した数千バレルの原油流出事故を受けて、アラスカ横断パイプラインシステムが800マイルにわたって閉鎖されました。



Belarusian : Пасля звычайнага выпрабавання сістэмы кіравання збой электрычнасці прывёў да таго, што адкрыліся запорныя клапаны і каля помпавай станцыі «Форт Джылі 9» пралілася сырая нафта.

Japanese : 消防設備の定期点検後に発生した停電により、安全弁が開き、フォートグリーリー第9ポンプ場付近で原油が溢れ出しました。



[Day5]

Belarusian : Скінуць ціск на сістэму дазволіла адкрыццё клапанаў, такім чынам, нафта змагла сцякаць па нафтавай падушцы ў бак ёмістасцю 55 000 барэляў (альбо 2,3 мільёны галонаў).

Japanese : 安全弁が開いたことで設備の圧力が解放され、原油がパッド上を流れ、55,000バレル(230万ガロン)を収容できるタンクに流れ込みました。



Belarusian : Вентыляцыйныя клапаны рэзервуара ўсё яшчэ працякалі па стане на другую палову дня ў сераду. Верагодна, гэта адбывалася з-за тэмпературнага пашырэння ў рэзервуары.

Japanese : 水曜日の午後の時点では、タンク内の熱膨張によるものと思われるタンクの通気孔からの漏れが続いていました。



Belarusian : Яшчэ адна другасная ёмістасць для захоўвання нафты на 104 500 барэляў, што знаходзіцца пад рэзервуарамі, пакуль не да канца запоўнілася.

Japanese : 10万4500バレルを貯蔵できるタンクの下にある別の二次格納容器は、まだ満杯ではありませんでした。



Belarusian : Каментарыі ў прамым эфіры тэлебачання сталі першым выпадкам, калі высокапастаўленыя асобы Ірана прызналі эфектыўнасць санкцый.

Japanese : このコメントはテレビで生中継されたもので、イランの高官が制裁の効果を認めたのは初めてのことでした。



Belarusian : Сярод іх — фінансавыя абмежаванні і забарона з боку Еўрапейскага Саюза на экспарт сырой нафты, які прыносіць 80% замежнага даходу ў эканоміку Ірана.

Japanese : 制裁としては、金融規制や、EUによる原油輸出禁止措置などがありますが、原油の輸出はイラン経済の対外収入の80%を占めるものです。



Belarusian : Апошні штомесячны даклад АПЕК сведчыць, што аб´ём экспарту сырой нафты моцна зменшыўся і цяпер знаходзіцца на самым нізкім за два дзесяцігоддзі ўзроўні. Калі больш дакладна, ён зараз складае 2,8 мільёна барэляў у дзень.

Japanese : 直近の月次報告で、OPECは原油の輸出量が日量280万バレルと20年間で最も低い水準に落ち込んだと発表しました。



Belarusian : Аятала Алі Хаменеі, вышэйшы кіраўнік краіны, называў залежнасць ад нафты «пасткай», якая з´явілася яшчэ да Іранскай ісламскай рэвалюцыі 1979 года і існуе дагэтуль. Па яго словах, краіна мусіць ад яе вызваліцца.

Japanese : イランの最高指導者であるアヤトラ・アリ・カーメネイ氏は、石油への依存を1979年に起イランで起きたイスラム革命以前からの「罠」と表現しており、イランはそこから解放されるべきだとしています。



Belarusian : Чакаецца, што пры ўваходзе капсулы ў зямную атмасферу (прыблізна ў 5 гадзін раніцы па ўсходнім часе) жыхары Паўночнай Каліфорніі, Арэгону, Невады і Юты змогуць назіраць даволі ўражальнае светлавое шоу.

Japanese : カプセルが地球の大気圏に突入するのは午前5時頃(東部時間)の予定で、北カリフォルニア、オレゴン、ネバダ、ユタの人々の目にまばゆい光跡が映ると期待されています。



Belarusian : Капсула будзе мець выгляд зоркі, што падае з неба.

Japanese : このカプセルは、まるで夜空に降る流れ星のように見えることでしょう。



Belarusian : Хуткасць капсулы складзе прыблізна 12,8 км ці 8 міль у секунду. Гэтага дастаткова, каб за адну хвіліну дабрацца з Сан-Францыска ў Лос-Анджэлес.

Japanese : カプセルの速度は約12.8 km/秒(8マイル/秒)で、サンフランシスコからロサンゼルスまで1分しかかからないほどの速さです。



Belarusian : «Стардаст» (або «Зорны пыл») усталюе новы абсалютны рэкорд як самы хуткі касмалёт, што вярнуўся на Зямлю. Папярэдні быў усталяваны падчас вяртання каманднага модуля «Апалон Х» у маі 1969 г.

Japanese : スターダストは、1969年5月にアポロX号のコマンドモジュールを帰還させた際の記録を更新し、地球に帰還した宇宙船の最速記録を更新することになります。



Belarusian : Кіраўнік праекта «Зорны пыл» Том Даксберы сказаў: «Ён праляціць над заходнім узбярэжжам паўночнай Каліфорніі і асвеціць неба над Каліфорніяй, цэнтральным Арэгонам і далей праз Неваду і Айдаха да Юты».

Japanese : 「スターダストはカリフォルニア州北部の西海岸を通過し、カリフォルニアからオレゴン州中央部、ネバダ州、アイダホ州、ユタ州を通過して空を照らすでしょう」とスターダストのプロジェクトマネージャーであるトム・ダックスベリー氏は語りました。



Belarusian : У выніку рашэння спадара Рада аб падпісанні Кіёцкага пратакола ЗША застаюцца адзінай краінай з развітай прамысловасцю, што не ратыфікавала пагадненне.

Japanese : ラッド氏が京都議定書に署名したことで、米国は孤立し、先進国で議定書に批准しない唯一の国となった。



Belarusian : Ратыфікаваць Кіёцкае пагадненне былы кансерватыўны ўрад Аўстраліі адмовіўся. Ён сцвярджаў, што гэта быццам бы нанясе шкоду эканоміцы, бо апошняя моцна залежыць ад экспарту вугалю, а Індыя і Кітай, напрыклад, не маюць абавязкаў па нормах выкідаў.

Japanese : オーストラリアの旧保守政権は、インドや中国のような国は排出量目標に縛られていないのに石炭輸出への依存度が高く、経済に損害を与えるとして京都議定書の批准を拒否しました。



Belarusian : У гісторыі eBay гэта самае буйное набыццё.

Japanese : eBay史上最大の買収です。



Belarusian : Кампанія мае надзею заваяваць папулярнасць там, дзе моцныя пазіцыі трымае Скайп (Кітай, Усходняя Еўропа і Бразілія), а таксама дыверсіфікаваць крыніцы прыбытку.

Japanese : 同社は収益源を多様化し、中国、東欧、ブラジルなどSkypeが優勢な地域で人気を集めたいと考えています。



Belarusian : У навукоўцаў даўно меліся падазрэнні, што на Энцэладзе, які лічыўся адной з магчымых крыніц ледзянога кальца «Е» Сатурна, прысутнічае геалагічная актыўнасць.

Japanese : 科学者たちは、エンケラドゥスが地質学的に活発であり、土星の氷でできたE環の放出源ではないかと疑ってきました。



Belarusian : У Сонечнай сістэме самую вялікую адбівальную здольнасць мае Энцэлад — каля 90 працэнтаў сонечнага святла, што падае на яго, ён адлюстроўвае.

Japanese : エンケラドゥスは太陽系で最も反射率が高い天体であり、受けた太陽光の約90%を反射します。



Belarusian : Сёння кампанія «Канамі», што з´яўляецца выдаўцом камп´ютэрных гульняў, у японскай газеце заявіла, што не будзе выпускаць гульню «Шэсць дзён у Фалуджы».

Japanese : ゲームメーカーのコナミは本日、日本の新聞で、「Six Days in Fallujah」というゲームをリリースしないことを明言しました。



Belarusian : У аснову сцэнара гульні была пакладзена Другая бітва пры Фалуджы — лютая і бязлітасная бітва паміж сіламі амерыканскіх і іракскіх войскаў.

Japanese : このゲームは、アメリカ軍とイラク軍の間で繰り広げられた第二次ファルージャの戦闘を題材にしたもので、両軍の激戦を再現しています。



Belarusian : Акрамя таго, Упраўленне па сувязі і сродках масавай інфармацыі Аўстраліі ўстанавіла, што хоць відэа і трансліравалася праз Інтэрнэт, «Вялікі брат» не парушаў законаў аб цэнзуры ў сеціве, таму што медыя не захоўваліся на вэб-сайце «Вялікага брата».

Japanese : また、ACMAは、インターネット上で動画が配信されていたにもかかわらず、ビッグ・ブラザーのウェブサイトにメディアが保存されていなかったため、ビッグ・ブラザーはオンラインコンテンツ検閲法に違反していなかったことを明らかにしています。



Belarusian : Закон аб службах вяшчання забяспечвае рэгуляванне кантэнту ў Інтэрнэце. Тым не менш, для таго, каб адпаведны кантэнт можна было аднесці да Інтэрнэт-кантэнту, апошні павінен фізічна змяшчацца на серверы.

Japanese : 放送事業法ではインターネットのコンテンツについて規制を敷いていますが、コンテンツと見なされるためには、サーバー上に物理的に存在しなければなりません。



Belarusian : Пасольства ЗША ў Найробі, Кенія, папярэдзіла, што «самалійскія экстрэмісты» маюць намер пачаць у Кеніі і Эфіопіі тэракты з удзелам смертнікаў.

Japanese : ケニアのナイロビにある米国大使館は、「ソマリアの過激派」がケニアとエチオピアで自爆テロを計画しているとの警告を発しました。



Belarusian : ЗША паведамілі пра атрыманне дакладнай інфармацыі з неназванай крыніцы, дзе асобна згадваюцца планы па знішчэнні «знакамітых славутасцей» у Эфіопіі і Кеніі пры дапамозе тэрарыстаў-смяротнікаў.

Japanese : 米国は、エチオピアとケニアで「著名なランドマーク」を爆破するための自爆テロの使用について具体的に言及している情報を非公開の情報源から受け取ったと述べています。



Belarusian : Яшчэ ў 1988 годзе, калі яны былі студэнтамі ўніверсітэта штата Вашынгтон, задоўга да «Зэ Дэйлі Шоу» і «Зэ Колберт Рэпорт», Джонсан і Хек мелі канцэпцыю выдання, якое парадзіравала б навіны і навінавыя рэпартажы.

Japanese : ヘックとジョンソンは、The Daily ShowやThe Colbert Reportよりもずっと以前の1988年にUWの学生だった頃のニュースをパロディー化した出版物を構想していました。



[Day6]

Belarusian : «Зэ Аніян» стаў сапраўднай імперыяй пародый на выпускі навін з самага моманту свайго стварэння. Шоу мае друкаванае выданне, вэб-сайт, які ў кастрычніку набраў 5 000 000 унікальных наведвальнікаў, раздзел персанальных рэкламных паведамленняў, кругласутачную сетку навін, падкасты і сусветны атлас «Наш тупы свет», які выйшаў нядаўна.

Japanese : 創刊以来、オニオン紙は、印刷版、10月に500万人のユニークビジターを集めたウェブサイト、個人広告、24時間ニュースネットワーク、ポッドキャスト、そして最近発売された「Our Dumb World」と呼ばれる世界地図で、正真正銘のニュースパロディ帝国となりました。



Belarusian : Як ніколі нічога Эл Гор и генерал Томі Франкс залпам выпальваюць свае любімыя загалоўкі (для Гора гэта калі «Зэ Аніян» паведаміў, што пасля паражэння на калегіі выбаршчыкаў у 2000 г. ён і Трыпер мелі найлепшы секс у жыцці).

Japanese : アル・ゴア氏とトミー・フランクス将軍は、さりげなく自分たちのお気に入りの見出しを口にします(ゴア氏が挙げた見出しは、2000年の選挙区での敗北後、彼とティッパーが人生で最高のセックスをしていたとオニオン紙が報じたときのことでした)。



Belarusian : Шмат хто з іх аўтараў аказаў значны ўплыў на праграмы Джона Сцюарта і Стывена Колберта, якія ўяўлялі сабой пародыі на выпускі навін.

Japanese : そうした作家たちの多くは、ジョン・スチュワートやスティーブン・コルバートのニュースパロディ番組に大きな影響力を及ぼすようになりました。



Belarusian : Гэтая мастацкая падзея таксама з´яўляецца часткай кампаніі муніцыпалітэта Бухарэста і накіравана на пераўтварэнне румынскай сталіцы ў творчы і асаблівы мегаполіс.

Japanese : この芸術的な催しは、ブカレスト市役所によるキャンペーンの一環でもあり、ルーマニアの首都のイメージを塗り変えて創造的で色彩豊かな大都市にしようという企画です。



Belarusian : З чэрвеня па жнівень гэтага года ў гэтым горадзе ўпершыню ў паўднёва-ўсходняй Еўропе пройдзе найбуйнейшая публічная мастацкая падзея пад назвай «Парад кароў».

Japanese : ブカレスト市では、今年6月から8月にかけて、世界最大のパブリックアートイベント「カウパレード」がヨーロッパ南東部で初めて開催されます。



Belarusian : Згодна з сённяшнім паведамленнем, пашыраюцца абавязацельствы ўрада па фінансаванні выпуску дадатковых вагонаў, што былі прыняты ў сакавіку бягучага года.

Japanese : 本日の発表では、今年3月に掲げられた政府の公約を延長して、増便分の資金を提供することも発表されました。



Belarusian : Калі дадаць яшчэ 300 вагонаў, то агульная колькасць вагонаў, што трэба набыць, каб зменшыць перагрузку сістэмы, складзе 1300.

Japanese : 混雑を緩和するために、300両を追加して計1,300両が確保される予定です。



Belarusian : Прэс-сакратар дэпартамента паліцыі Лос-Анджэлеса Крыстафер Гарсія адзначыў, што расследаванне ў адносінах да падазраванага мужчыны вядзецца ў сувязі з парушэннем граніцы чужой маёмасці, а не вандалізмам.

Japanese : ロサンゼルス警察の広報担当者クリストファー・ガルシア氏によると、この男性容疑者は、破壊行為ではなく不法侵入で捜査されているということです。



Belarusian : Фізічна знак не быў пашкоджаны; яго змянілі пры дапамозе чорнага брызенту, на які былі нанесены знакі міру і сэрцы, дзякуючы чаму літара «O» выглядала як маленькая «e».

Japanese : 看板に物理的な破損はなく、「O」を小文字の「e」と読めるようにして平和とハートが飾った黒い防水シートで改修されました。



Belarusian : Прычынай чырвоных прыліваў з´яўляецца павышаная канцэнтрацыя аднаклетачных марскіх арганізмаў прыроднага паходжання Karenia brevis.

Japanese : 赤潮は、天然の単細胞海洋生物であるカレニア・ブレビスの濃度が通常よりも高くなることで発生します。



Belarusian : У выніку спалучэння розных прыродных фактараў могуць узнікаць ідэальныя ўмовы, пры якіх колькасць гэтых водарасцяў адчувальна павялічваецца.

Japanese : 自然要因が交錯して理想的な条件を作り出し、この藻類が劇的に増殖する可能性があります。



Belarusian : Гэтыя водарасці вырабляюць нейратаксін, здольны парушаць функцыянаванне нервовай сістэмы як у людзей, так і ў рыб.

Japanese : この藻は、人間と魚類の両方の神経に有害な神経毒を産生します。



Belarusian : З-за высокай канцэнтрацыі таксіну ў вадзе часта гіне рыба.

Japanese : 魚の主な死因の1つは水中に高濃度の毒素です。



Belarusian : Людзі могуць пацярпець у выніку ўдыхання заражанай вады, якая знаходзіцца ў паветры з-за хваль і ветру.

Japanese : 人間は、風や波の力で空気中に取り込まれた水分を呼吸時に吸い込んだ場合にその影響を受けることがあります。



Belarusian : 240 кіламетраў у гадзіну (або 149 міль у гадзіну) дасягнула на сваім піку хуткасць ветру ў трапічным цыклоне Гону, які на мове Мальдываў атрымаў назву ў гонар мяшка з пальмавым лісцем.

Japanese : 熱帯性サイクロン「ゴヌ」は、モルディブの言葉でヤシの葉でできた袋から名付けられ、吹き続ける風がピーク時には時速240 km(時速149マイル)に達しました。



Belarusian : Сёння зранку хуткасць ветру дасягала 83 км у гадзіну, але, згодна з прагнозам, яна павінна была змяншацца.

Japanese : 本日早朝までに風は83km/h前後となり、今後も弱まり続けると予想されていました。



Belarusian : З-за асцярог, выкліканых COVID-19, НБА (Нацыянальная баскетбольная асацыяцыя ЗША) у сераду прыпыніла свой прафесійны баскетбольны сезон.

Japanese : 水曜日に全米バスケットボール協会(NBA)は、新型コロナウイルス感染症を懸念して、シーズンの中断を発表しました。



Belarusian : Рашэнне НБА выйшла пасля таго, як тэст на вірус COVID-19 гульца «Юта Джаз» апынуўся станоўчым.

Japanese : ユタ・ジャズの選手が新型コロナウイルス感染検査で陽性反応を示したことを受けて、NBAの決定が下されました。



Belarusian : Гэтая акамянеласць сведчыць, што раздзяленне адбылося значна раней, чым меркавалася на падставе малекулярных даных.

Japanese : この化石によれば、分子レベルでの証拠から、予想していたよりもずっと以前に分裂が起きていたことになります。



Belarusian : «З гэтага вынікае, што ўсе тэрміны патрэбна ссунуць», — заявіў Берхан Асфаў, навуковец з эфіопскай Службы даследаванняў даліны Рыфт і суаўтар даследавання.

Japanese : 「それはすべてを元に戻さなければならないことを意味します」とエチオピアのリフトバレー調査所の研究者であり、本研究の共著者であるベルハネ・アスフォー氏は言いました。



Belarusian : Дагэтуль, дзякуючы шырокаму выкарыстанню падобных сэрвісаў у ЗША, AOL была здольная дзейнічаць і развіваць рынак праграм імгненнага абмену паведамленнямі сваімі ўласнымі тэмпамі.

Japanese : AOLはこれまで米国内で広く利用されてきたため、自らのペースでIM市場を動かし、開拓することができました。



Belarusian : Заключэнне згаданага пагаднення можа азначаць канец гэтай свабоды.

Japanese : 今回の取り決めが成立した場合、こうした自由は終わるかもしれません。



Belarusian : Па сукупнай колькасці карыстальнікаў сервісы Yahoo! і Microsoft будуць сапернічаць з AOL.

Japanese : ヤフーとマイクロソフトのサービスを合わせたユーザー数は、AOLの顧客数に匹敵するだろう。



Belarusian : У 2008 годзе, пасля раскрыцця інфармацыі аб тым, што кампанія атрымала экстранную падтрымку ад брытанскага ўраду, банк «Нозэрн Рок» быў нацыяналізаваны.

Japanese : ノーザンロック銀行は、英国政府から緊急支援を受けていましたが、それが発覚して2008年に国有化されました。



Belarusian : «Нозэрн Рок» запрасіў падтрымку ў сувязі з тым, што ў 2007 г. яго закрануў крызіс нізкаякаснага іпатэчнага крэдытавання.

Japanese : ノーザン・ロックは、2007年のサブプライムローン危機に際して、リスクエクスポージャーが大きかったために支援を必要としていました。



[Day7]

Belarusian : Група кампаній «Вірджын Груп», што належыць сэру Рычарду Брэнсану, падавала заяўку на банк, але тая была адхілена яшчэ да яго нацыяналізацыі.

Japanese : リチャード・ブランソン卿のヴァージングループは、銀行国有化に先立ち、銀行への入札を拒否されました。



Belarusian : У 2010 годзе, падчас нацыяналізацыі, дзеючы камерцыйны банк «Нозэрн Рок плк» быў аддзелены ад «дрэннага банка» «Нозэрн Рок (Эсет Менеджмент)».

Japanese : 2010年当時に国有化されていた現在のハイストリート銀行ノーザン・ロックPLCは、「不良銀行」であるノーザン・ロック(アセット・マネジメント)から分割されました。



Belarusian : Банк «Вірджын» набыў не кампанію па кіраванні актывамі, а надзейны банк «Нозэрн Рок».

Japanese : ヴァージングループはノーザンロックの「優良銀行」を購入しただけで、資産管理会社を購入したわけではありません。



Belarusian : Лічыцца, што гэта быў пяты раз за ўсю гісторыю, калі людзі назіралі, як на Зямлю падае, як апынулася, рэчыва з Марса з падцверджаным хімічным складам.

Japanese : これは、化学的に確認された火星物質が地球に落下してきたことを観測したのは、史上5回目と考えられています。



Belarusian : З агульнай колькасці ў 24 000 метэарытаў, якія ўпалі на Зямлю і пра якія нам вядома, толькі 34 маюць пацверджанае марсіянскае паходжанне.

Japanese : これまでに地球に落下したとされる約24,000個の隕石のうち火星起源であることが確認されているのは約34個にすぎません。



Belarusian : Лічыцца, што пятнаццаць з гэтых нябесных цел у ліпені мінулага года прынёс на Зямлю метэарытны паток.

Japanese : これらの岩石のうち15個は、昨年7月に落下した隕石群に 起因するものです。



Belarusian : У бягучы час асобныя надзвычай рэдкія на Зямлі пароды выстаўлены на продаж, прычым цана на іх вар´іруе ў дыяпазоне ад 11 000 да 22 500 долараў ЗША за ўнцыю. Гэта прыблізна ў дзесяць разоў больш, чым каштуе золата.

Japanese : 地球上で非常に希少な岩石の一部は、オンス当たり11,000~22,500米ドルで取引されており、これは金の価格の約10倍です。



Belarusian : Набраўшы 2250 ачкоў, Кезелоўскі застаецца лідарам заліку сярод пілотаў па выніках гонкі.

Japanese : レース後もケセロウスキーが2,250ポイントを獲得してドライバーズチャンピオンシップのトップをキープしている。



Belarusian : Джонсан займае другое месца, набраўшы 2243 ачкі, што на сем ачкоў менш, чым у лідэра.

Japanese : ジョンソンは7点差の2,243点で2位となっています。



Belarusian : Трэцяе месца займае Гамлін, які адстаў ад яго на дваццаць ачкоў, але апярэдзіў Боўера на пяць ачкоў. Пятае і шостае месцы займаюць Канэ і Труэкс-малодшы з 2220 і 2207 ачкамі адпаведна.

Japanese : 3位のハムリンは20ポイント差をつけられていますが、ボウヤーには5ポイント差をつけています。カーヌは2,220ポイント、トゥルークス・ジュニアは2,207ポイントでそれぞれ5位と6位につけています。



Belarusian : Дзесятку лепшых гоншчыкаў чэмпіянату завяршылі Сцюарт, Гордан, Кенсет і Гарвік. Пры гэтым да канца сезона застаецца чатыры гонкі.

Japanese : ドライバーズ選手権のトップ10にはスチュアート、ゴードン、ケンゼス、ハーヴィックらが入賞し、シーズンは残り4レースとなりました。



Belarusian : Згодна з заявай ваенна-марскіх сіл ЗША яны таксама вядуць расследаванне гэтага інцыдэнту.

Japanese : 米海軍も事件を調査しているという。



Belarusian : Яны заявілі таксама, што зараз экіпаж працуе над тым, каб вызначыць, які метад будзе найбольш эфектыўным для бяспечнага зняцця карабля з мелі.

Japanese : また、「乗組員は現在、安全に船を引き上げるための最善の方法を決定するために作業を行っている」との声明を発表した。



Belarusian : Гэты карабель накіроўваўся да горада Пуэрта-Прынцэса, што ў Палаване. Ён належаў да мінных тральшчыкаў класа «Мсцівец».

Japanese : アベンジャー級掃海艇は、パラワン島のプエルト・プリンセサに向かっていました。



Belarusian : Гэты карабель прыпісаны да Сёмага флоту ВМС ЗША, а яго базай з´яўляецца горад Сасеба (прэфектура Нагасакі, Японія).

Japanese : 米海軍第7艦隊に配属され、日本の長崎県佐世保市を拠点に活動しています。



Belarusian : Мумбайскія тэрарысты, узброеныя гранатамі і аўтаматычнай зброяй, прыбылі 26 лістапада 2008 года на лодцы і атакавалі некалькі цэляў, у тым ліку поўную людзей чыгуначную станцыю Чхатрапаці-Шываджы і знакаміты гатэль Тадж-Махал.

Japanese : ムンバイの攻撃者たちは、2008年11月26日にボートで到着し、手榴弾、自動小銃を携えて、混雑したチャトラパティ・シヴァージ・ターミナス駅や有名なタージ・マハル・ホテルを含む複数の標的を攻撃しました。



Belarusian : Даныя, што атрымаў Дэвід Хэдлі падчас разведкі і збору інфармацыі, дапамаглі правесці аперацыю сіламі 10 галаварэзаў з пакістанскай групоўкі баевікоў «Ласхар-э-Тайба».

Japanese : デビッド・ヘッドリーの偵察と情報収集は、パキスタンの過激派集団であるラシュカレ・タイバから送り込まれた10人の狙撃手による作戦の成功に役立ちました。



Belarusian : З-за гэтага тэракту адносіны паміж Пакістанам і Індыяй сталі вельмі напружанымі.

Japanese : この攻撃は、インドとパキスタンの関係に大きな負担をかけました。



Belarusian : Ён разам з гэтымі службовымі асобамі запэўніў жыхароў Тэхаса, што для забеспячэння грамадскай бяспекі прымаюцца ўсе неабходныя меры.

Japanese : ペリー知事は公衆衛生当局者に同行し、国民の安全を守るための措置が取られるようにすることをテキサス市民に確約しました。



Belarusian : «У свеце не так шмат месцаў, што былі б лепей падрыхтаваны для вырашэння праблемы, што стаіць перад намі ў гэтым выпадку», — у прыватнасці заявіў Пэры.

Japanese : ペリー氏は特に、「本件で提起された課題に対応するうえで、世界でこれ以上の設備を備えた場所はほとんどない」と述べました。



Belarusian : Акрамя таго, губернатар паведаміў: «Сёння нам стала вядома, што шэраг дзяцей школьнага ўзросту ўступалі ў кантакт з пацыентам».

Japanese : 知事はまた、「本日、患者と接触した学齢児童がいることが判明しました」とも述べました。



Belarusian : «Справа гэта сур´ёзная. Будзьце ўпэўнены, наша сістэма працуе належным чынам», — працягнуў ён.

Japanese : 彼はさらに続けて、「この事件は深刻ですが、システムは正常に機能しているのでご安心ください」と述べました。



Belarusian : Калі сапраўднасць знаходкі пацвердзіцца, гэта азнаменуе канец пошукаў «Мусасі», якія Ален вёў восем гадоў.

Japanese : もし確認されれば、これでアレンの8年間にわたった武蔵の捜索が完了する。



Belarusian : Пасля картаграфавання марскога дна абломкі былі знойдзены з дапамогай тэлекіравальнага незаселенага падводнага апарата.

Japanese : 海底マッピングに続いて、ROVを使用して難破船が発見されました。



Belarusian : Па чутках Ален, адзін з багацейшых людзей свету, з прычыны зацікаўленасці ў вайне, якую ён адчуваў цягам усяго жыцця, інвесціраваў значную частку свайго капіталу ў марскую разведку і пачаў пошукі «Мусасі».

Japanese : 世界有数の富豪であるアレンは、海洋探査に多くの富を投じたと言われ、生涯にわたって戦争に関心を示し、武蔵の捜索を始めたと伝えられています。



[Day8]

Belarusian : Яна атрымала пахвалу крытыкаў, а яе інавацыйныя метады ў гарадской адукацыі былі прызнаны, пакуль яна знаходзілася ў Атланце.

Japanese : 彼女はアトランタでの滞在中に批評家から称賛され、革新的な都市教育について認められました。



Belarusian : У 2009 годзе яна атрымала званне лепшага ў ЗША дырэктара школы.

Japanese : 2009年に彼女は年間最優秀教育長の称号を授与されました。



Belarusian : На момант уручэння ўзнагароды вынікі тэстаў у школах Атланты значна палепшыліся.

Japanese : 受賞当時、アトランタの学校ではテストの点数が大幅に伸びていました。



Belarusian : Неўзабаве пасля гэтага часопіс «Зэ Атланта Джорнал-Канстыт´юшн» апублікаваў справаздачу, з якой вынікала, што з рэзультатамі тэстаў было не ўсё ў парадку.

Japanese : その直後、「アトランタ・ジャーナル・コンスティテューション」誌は、テスト結果に問題があることを示す報告書を発表しました。



Belarusian : Даклад прадэманстраваў непраўдападобна хуткае паляпшэнне вынікаў тэсціравання, і яго аўтары дапусцілі, што школа сваімі сіламі знайшла праблему, але ніякіх адпаведных мер не прыняла.

Japanese : 報告書では、テストの点数が驚くほど急速に伸びたことを示し、校内で問題が発覚したにもかかわらず学校側がそれに対処しなかったと主張しています。



Belarusian : Пасля з´явіліся доказы таго, што экзаменацыйныя білеты былі падроблены. У 2013 годзе Хол і яшчэ 34 іншым службовым асобам былі прад´яўлены абвінавачванні.

Japanese : それ以降の証拠は試験用紙が改ざんされたことを示しており、ホール氏は他の34人の教育関係者とともに2013年に起訴されました。



Belarusian : Урад Ірландыі звяртае асаблівую ўвагу на тое, што для выпраўлення сітуацыі вельмі важна, каб парламенцкае заканадаўства было прынята як мага хутчэй.

Japanese : アイルランド政府は、この状況を是正するための議会立法の緊急性を強調している。



Belarusian : Па словах прэс-сакратара ўраду, «з пункту гледжання крымінальнага права і аховы здароўя на бягучы момант важна, каб заканадаўства было прынята як мага хутчэй».

Japanese : 「公衆衛生と刑事司法の両方の観点から、この法案をできるだけ早く成立させることが重要であると」、政府の広報担当者は述べている。



Belarusian : Міністр аховы здароўя выказаў заклапочанасць не толькі дабрабытам і бяспекай людзей, што карыстаюцца часовай магчымасцю на законных падставах набываць медыкаменты, пра якія ідзе гаворка. Яго непакоілі яшчэ і прысуды па звязанымі з наркотыкамі справах, якія былі вынесены пасля таго, як уступілі ў сілу змены, што цяпер аб´яўлены антыканстытуцыйнымі.

Japanese : 厚生大臣は、関連する薬物の一時的な合法性を利用している個人の福祉と、改正後の現在では違憲となった薬物関連の有罪判決の両方に懸念を表明した。



Belarusian : Раней удзень Харке трэніраваўся ў італьянскім Каверчана падчас перадсезоннай падрыхтоўкі. Ён заставаўся ў гасцініцы, дзе перад гульнёй супраць Балоні, якая была запланавана на нядзелю, спынілася яго каманда.

Japanese : その日の未明、ジャルケはイタリアのカバーチアーノでシーズン前のトレーニング中で練習に励んでいました。彼は日曜日に予定されていたボロニア戦の試合を前にチームのホテルに滞在していました。



Belarusian : Ён спыніўся ў гасцініцы каманды перад матчам з Балонняй, які павінен прайсці ў нядзелю.

Japanese : 日曜日に予定されていたボローニャ戦の試合を前に彼はチームのホテルに宿泊していました。



Belarusian : Аўтобус накіроўваўся ў парк атракцыёнаў «Шэсць сцягоў», што ў Сент-Луісе. Гурт меўся сыграць пры поўным аншлагу.

Japanese : バンドが乗ったバスが向かった先はミズーリ州のシックスフラッグスセントルイスで、満員の観客に演奏を披露するためだ。



Belarusian : Як кажуць відавочцы, у 01:15 раніцы ў суботу аўтобус рухаўся на зялёны сігнал святлафору, калі перад ім павярнула машына.

Japanese : 目撃者によれば、土曜日の午前1時15分に、バスが青信号で進もうとしたときに車がバスの前で方向転換をしたということです。



Belarusian : Вока тайфуну Маракот знаходзілася недзе ў сямідзесяці кіламетрах ад кітайскай правінцыі Фуцзянь (як сведчаць даныя па стане на ноч 9 жніўня).

Japanese : 8月9日夜の時点で、モラコットの目は中国の福建省から約70キロ離れた位置にありました。



Belarusian : Паводле разлікаў, тайфун з хуткасцю адзінаццаць км/г рухаецца ў напрамку Кітая.

Japanese : 台風は時速11 kmの速さで中国に向かって進んでいると見られています。



Belarusian : Пасажырам, якія чакаюць ва ўмовах 90-градуснай (па Фарэнгейту) спёкі, далі ваду.

Japanese : 華氏90度の暑さの中で待つ間、乗客に水が配られました。



Belarusian : Скот Кунс, капітан пажарнай службы, сказаў: «У Санта-Клары быў спякотны дзень, тэмпература перавышала 90 градусаў».

Japanese : 消防隊のスコット・クーンズ隊長は「当日サンタクララでは気温が90度を超える猛暑日でした。



Belarusian : «Сядзець на амерыканскіх горках, не маючы магчымасці сысці на зямлю, сама меней некамфортна, а на тое, каб вызваліць першага чалавека, спатрэбілася як мінімум адна гадзіна».

Japanese : ジェットコースターに閉じ込めらるというのは時間の長短を問わず、控えめに言っても不快で、1人目が降りるまでに1時間以上かかりました。」



Belarusian : Планавалася, што Шумахер, які ў 2006 годзе пайшоў са спорту пасля таго, як стаў сяміразовым чэмпіёнам Формулы-1, заменіць параненага Феліпэ Масу.

Japanese : シューマッハは、F1選手権で7度の優勝を果たし、2006年に引退しましたが、負傷したフェリペ・マッサに代わって復帰する予定でした。



Belarusian : Падчас Гран-пры Венгрыі ў 2009 годзе знакаміты бразілец атрымаў сур´ёзную чэрапна-мазгавую траўму.

Japanese : ブラジル人は2009年ハンガリーGPの事故で東部に重傷を負いました。



Belarusian : Феліпі Маса не будзе прымаць удзел у гонках сама менш да завяршэння сезона 2009 года.

Japanese : マッサは少なくとも2009年の残りのシーズンは欠場することになっている。



Belarusian : Радрыга Арыяс, які з´яўляецца міністрам пры прэзідэнце, паведаміў, што па выніках тэстаў у Арыяса лёгкі выпадак вірусу.

Japanese : アリアス大統領はウイルス検査で経度の陽性反応を示した、とロドリゴ・アリアス大統領府長官は述べた。



Belarusian : Стан прэзідэнта па-ранейшаму стабільны. Але, нягледзячы на гэта, яму прыйдзецца цягам некалькіх дзён заставацца дома.

Japanese : 大統領の容態は安定していますが、数日間は自宅で隔離されます。



Belarusian : Апроч таго, што ў мяне павышаная тэмпература і баліць горла, у мяне ўсё добра, адчуваю сябе нармальна, магу працаваць дыстанцыйна.

Japanese : 熱と喉の痛みを除けば、気分も良く、在宅で仕事をこなせる状態です。



Belarusian : У сваёй заяве Арыяс адзначыў, «што плануе вярнуцца да выканання ўсіх сваіх абавязкаў у панядзелак».

Japanese : 「月曜日には全面的に業務に復帰する予定だ」とアリアス氏は声明で語りました。



[Day9]

Belarusian : Перш чым поўнасцю рассеяцца ў аўторак, «Феліцыя», што раней была штормам 4 катэгорыі па шкале ўраганаў Сафіра-Сімпсана, аслабела да трапічнага цыклону.

Japanese : フェリシアは、かつてサフィール・シンプソン・ハリケーン・スケールでカテゴリー4の嵐でしたが、徐々に弱まって熱帯低気圧になり、火曜日に散逸しました。



Belarusian : На большасці астравоў яго рэшткі выклікалі ліўні, аднак паведамленняў пра якую бы то ні было шкоду альбо паводкі пакуль няма.

Japanese : その名残からほとんどの島々ではにわか雨が発生しましたが、まだ被害や洪水は報告されていません。



Belarusian : Узровень ападкаў на Ааху дасягнуў 6,34 цалі і быў ахарактарызаваны як «значны».

Japanese : 降水量は、オアフ島の雨量計で6.34インチに達し、「有益」と記録されました。



Belarusian : У некаторых выпадках дажджы былі з навальніцамі і маланкамі.

Japanese : 降雨によっては雷雨や頻繁な雷を伴うものもありました。



Belarusian : «Твін-Отэр» (рэйс CG4684 авіяліній Папуа-Новая Гвінея) спрабаваў учора прызямліцца ў аэрапорце горада Какода, аднак адмяніў пасадку.

Japanese : ツインオッターは昨日、エアラインズPNG CG4684便としてココダに着陸を試みましたが、すでにそれを一度中止していました。



Belarusian : Ён знік прыблізна за дзесяць хвілін да планавага прызямлення пасля другога заходу.

Japanese : 2回目の進入から着陸しようとしていた約10分前に姿を消しました。



Belarusian : Сёння было знойдзена месца катастрофы. Да яго так складана дабірацца, што ў джунглі на парашутах скінулі двух супрацоўнікаў паліцыі, перад якімі была пастаўлена задача дайсці да месца крушэння і шукаць тых, хто выжыў.

Japanese : 墜落現場は本日判明しましたが、接近しにくい場所であるため、2人の警察官が密林をかき分けながら生存者を探し歩きました。



Belarusian : Пошукі ўскладняліся тым самым дрэнным надвор´ем, з-за якога адмянілі пасадку.

Japanese : 捜索は、不時着の原因となった悪天候のために中断されていました。



Belarusian : Паведамляецца, што выбух у кватэры на Макбет Стрыт адбыўся з-за ўцечкі газу.

Japanese : 報道によると、マクベス通りのアパートがガス漏れで爆発しました。



Belarusian : Пасля тэлефоннага паведамлення пра ўцечку газу, што паступіла ад аднаго з суседзяў, на месца здарэння быў накіраваны супрацоўнік газавай кампаніі.

Japanese : 近所の人からガス漏れの通報を受けて、ガス会社の職員が現場に駆けつけました。



Belarusian : У тый момант, калі чыноўнік прыбыў на месца, у кватэры адбыўся выбух.

Japanese : 役人が到着すると、アパートが爆発しました。



Belarusian : Пра сур´ёзныя траўмы не паведамляецца. Аднак як мінімум пяць чалавек, што знаходзіліся на месцы выбуху, атрымалі медыцынскую дапамогу, бо ў іх назіраліся сімптомы шоку.

Japanese : 重傷者は報告されていませんが、爆発時に現場にいた5人以上がショック症状に陥って治療を受けました。



Belarusian : Людзей у кватэры не было.

Japanese : アパートには誰もいませんでした。



Belarusian : Амаль 100 жыхароў былі эвакуіраваны з раёна на той момант.

Japanese : 当時、この地域から100人近くの住民が避難していました。



Belarusian : У праграму Алімпійскіх гульняў вярнуцца і гольф, і рэгбі.

Japanese : ゴルフとラグビーがいずれもオリンピック競技に復帰する予定です。



Belarusian : На сённяшнім пасяджэнні Міжнароднага алімпійскага камітэта ў Берліне яго выканаўчы орган прагаласаваў за ўключэнне гэтых відаў спорту ў праграму гульняў. Рэгбі (у прыватнасці, яго разнавіднасць рэгбі-юніан) і гольф былі абраны сярод пяці іншых відаў спорту, уключэнне якіх у Алімпійскія гульні разглядалася камітэтам.

Japanese : 国際オリンピック委員会は本日、ベルリンで開かれた理事会で、大会に含める種目を決議した。ラグビー(厳密にはラグビーユニオン)とゴルフは、他の5つの競技よりも優先的なオリンピック種目の候補として選ばれた。



Belarusian : Была зроблена спроба ўключыць у алімпійскую праграму сквош, каратэ і ролікавыя віды спорту, а таксама вярнуць софтбол і бейсбол, што былі выдалены з яе ў 2005 годзе па выніках галасавання.

Japanese : スカッシュ、空手、ローラースポーツは、2005年にオリンピックから除外された野球やソフトボールと同じようにオリンピック種目の候補に挙がりました。



Belarusian : Вынікі галасавання ўсё яшчэ павінны быць зацверджаны на пасяджэнні МАК, што мусіць адбыцца ў Капенгагене ў кастрычніку.

Japanese : 投票は、10月にコペンハーゲンで開催されるIOCの総会で承認されなければなりません。



Belarusian : Тое, што цяпер у праграме Алімпійскіх гульняў будуць і жаночыя разрады по боксе, падтрымалі не ўсе.

Japanese : 全員が女性の入賞を支持していたわけではありません。



Belarusian : Амір Хан, срэбны прызёр Алімпійскіх гульняў 2004 г., адзначыў: «Я, калі па праўдзе, лічу, што жанчынам не варта прымаць удзел у баях. Гэта маё асабістае суб´ектыўнае меркаванне».

Japanese : 2004年のオリンピック銀メダリスト、アミール・カーンは、「心の底では、女性は戦うべきではないと思っている。それが本心です」と語りました。



Belarusian : Насуперак сваім папярэднім каментарыям ён паведаміў, што на Алімпіядзе 2012 г. у Лондане будзе заўзець за брытанскіх спартсменак.

Japanese : 彼のコメントにもかかわらず、彼はロンドンで開催されている2012年のオリンピックで英国の競争相手をサポートすると述べました。



Belarusian : Суд прайшоў у судзе Кароны горада Бірмінгема. Ён завяршыўся 3 жніўня.

Japanese : この裁判はバーミンガム刑事法院で行われ、8月3日に結審しました。



Belarusian : Вядучага арыштавалі на месцы здарэння. Ён адмаўляў, што напад меў месца, а таксама сцвярджаў, быццам жардзіна спатрэбілася яму, каб засцерагчыся ад бутэлек, што чалавек трыццаць кідалі ў яго напрамку.

Japanese : 現場で逮捕された司会者は暴行を否認し、最大30人から瓶を投げつけられたため、身を守るために棒を使ったと主張しています。



Belarusian : Акрамя таго, Блэйка прызналі вінаватым у спробе перашкодзіць адпраўленню правасуддзя.

Japanese : ブレイクはまた、正義の道を踏み外した罪で有罪判決を受けました。



Belarusian : Па словах суддзі, Блэйк мусіць «амаль непазбежна» апынуцца ў турме.

Japanese : 裁判官は、ブレイクの刑務所送りは「ほとんど避けられない」と言いました。



[Day10]

Belarusian : Цёмная энергія — гэта сіла, якую нельга ўбачыць вачыма, але яна заўсёды ўплывае на Сусвет.

Japanese : 暗黒エネルギーは、宇宙に絶えず作用している全く目に見えない力です。



Belarusian : Мы ведаем, што цёмная матэрыя існуе, толькі з-за таго, як яна ўздзейнічае на пашырэнне Сусвету.

Japanese : その存在が知られているのは、宇宙の膨張に影響を与えたからにほかなりません。



Belarusian : Навукоўцы знайшлі на паверхні месяца лопасцевыя ўступы, што, хутчэй за ўсё, узніклі ў выніку павольнага сціскання месяца.

Japanese : 科学者たちは、非常にゆっくりと月が縮小しているために発生したと思われる耳たぶ状の崖と呼ばれる、月の表面に散在する地形を発見しました。



Belarusian : Такія разломы былі знойдзены на ўсёй паверхні месяца. Падобна, быццам яны перажылі мінімальнае атмасфернае ўздзеянне. Гэта сведчыць, што геалагічныя падзеі, у выніку якіх згаданыя разломы ўтварыліся, з´яўляюцца адносна нядаўнімі.

Japanese : このような傾斜面は月のいたるところに見られ、風化は最小限に抑えられているようで、傾斜面を作り出した地質学的事象がかなり最近のものであることを示しています。



Belarusian : Сцвярджэнню аб тым, што месяц поўнасцю пазбаўлены геалагічнай актыўнасці, гэтая тэорыя супярэчыць.

Japanese : この理論は、月は地質学的活動がない死んだ天体であるという主張と矛盾する説です。



Belarusian : Па непацверджаных звестках, гэты чалавек уехаў у натоўп на трохколавым транспартным сродку. Пры гэтым ён меў пры сабе ўзрыўчатку.

Japanese : 男は爆発物を積んだ三輪自動車で群衆に突っ込んだと報じられています。



Belarusian : Чалавек, якога падазраюць у тым, што ён падарваў бомбу, атрымаў траўмы ў выніку выбуху і быў затрыманы.

Japanese : 爆弾を爆発させた疑いのある男は、爆風で負傷した後、拘留された。



Belarusian : Улады да цяперашняга часу не ведаюць яго імя, хаця ім вядома, што ён належыць да ўйгурскай этнічнай групы.

Japanese : 当局は彼がウイグル族の一員であることを突きとめたものの、まだ名前までは把握していません。



Belarusian : Дзяўчынка Надзя нарадзілася 17 верасня 2007 года ў радзільным доме горада Алейска (Расія) у выніку кесарава сячэння. Яе вага сапраўды ўражвала — 17 фунтаў і 1 унцыя.

Japanese : 2007年9月17日、ロシアのアリスクにある産院で帝王切開によって生まれたナディアちゃんの体重は17ポンド1オンスでした。



Belarusian : Маці заявіла, «што яны ўсе былі проста ў шоку».

Japanese : 「私たちは皆、ただただショックを受けていた」と母親は述べています。



Belarusian : Калі ў яе запыталіся пра рэакцыю бацькі, яна адказала: «Ён наўпрост страціў мову, проста стаяў там і лыпаў вачыма».

Japanese : 父親は何と言ったかと聞かれると、彼女は「何も言えず、まばたきをして立っているだけだった」と答えました。



Belarusian : Яе паводзіны будуць такімі ж, як і ў вады. Яна празрыстая, як сапраўдная вада.

Japanese : 水のように流れ、水のように透明です。



Belarusian : Таму вы б змаглі ўбачыць на дне ўсе каменьчыкі або бруд, калі б сталі каля берагавой лініі.

Japanese : 海岸線のそばに立てば、海底にある小石まで泥も見通せるのです。



Belarusian : «Толькі адно планетарнае цела, наколькі нам вядома, праяўляе большую актыўнасць, чым Тытан, — я маю на ўвазе Зямлю», — дадала Стофан.

Japanese : 「私たちの知る限り、タイタンよりもダイナミズムを発揮する惑星は1つだけで、その名は地球です」とストファン氏は付け加えました。



Belarusian : Гэтая праблема ўзнікла 1 студзеня, калі ў паштовае аддзяленне Абанадзавы пачалі звяртацца са скаргамі многія мясцовыя жыхары, бо традыцыйныя навагоднія паштоўкі да іх не дайшлі.

Japanese : 問題の発端は1月1日、地元住民数十人が尾花沢郵便局に「恒例の年賀状が1通も届いていない」と苦情を言い始めたことでした。



Belarusian : Больш за 600 паштовых дакументаў, у тым ліку 429 навагодніх паштовак, не былі дастаўлены адрасатам. Паштовая служба выявіла, што іх схаваў гэты хлопчык, і ўчора афіцыйна папрасіла прабачэння ў грамадзян і сродкаў масавай інфармацыі.

Japanese : 昨日、郵便局は、少年が429枚の年賀はがきを含む600通以上の郵便物を隠していたことが発覚し、本来の宛先に届いていなかったことを受けて、市民とマスコミに謝罪の声明を発表しました。



Belarusian : «Чандраяан-1», беспілотны месячны арбітальны лятальны апарат, выкінуў месячны ўдарны зонд (МУЗ), што з хуткасцю 1,5 кіламетра ў секунду (3000 міль у гадзіну) пранёсся па паверхні Месяца і ўдала апусціўся на паверхню Месяца каля яго паўднёвага полюса.

Japanese : 無人月周回衛星チャンドラヤーン1号は、月面衝突プローブ(MIP)を射出し、毎秒1.5 km(毎時3000マイル)で月面を高速で移動し、月の南極近くへの着陸に成功しました。



Belarusian : Месяцовы зонд меў не толькі тры важных навуковых прылады ўнутры, але і выяву нацыянальнага сцяга Індыі на ўсіх сваіх баках.

Japanese : 月面探査機は、3つの重要な科学機器を搭載しただけでなく、本体の各面にインドの国旗が描かれています。



Belarusian : На прэс-канферэнцыі Сірыпорн сказала наступнае: «Дзякуй усім, хто падтрымліваў такую злачынку, як я».

Japanese : 記者会見でシリポルン氏は 「私のような受刑者を支援してくれた人たちに感謝します」 と述べたそうです。



Belarusian : У некаторых можа быць іншае меркаванне, але гэта мне без розніцы.

Japanese : 異を唱える人もいるかもしれないが、私は気にしません。



Belarusian : Ёсць людзі, гатовыя мяне падтрымаць, і гэта робіць мяне шчаслівай.

Japanese : 応援してくださる方々がいて幸せです。



Belarusian : Прэзідэнт Пакістана прызначае «палітычных прадстаўнікоў» для кіравання Федэральна кіраванымі племяннымі тэрыторыямі. Гэтыя прадстаўнікі самастойна ажыццяўляюць практычна поўны кантроль над згаданымі тэрыторыямі яшчэ з тых часоў, калі ў 1947 годзе Пакістан атрымаў незалежнасць ад Вялікабрытаніі.

Japanese : 1947年にイギリスの支配からパキスタンが独立して以来、パキスタン大統領はFATAを統治するために「政治エージェント」を任命しており、FATAはほぼ完全な自治権を行使しています。



Belarusian : Згодна з Артыкулам 247 Канстытуцыі Пакістана, згаданыя прадстаўнікі адказваюць за аказанне дзяржаўных і юрыдычных паслуг.

Japanese : これらの駐在官は、パキスタン憲法第247条に基づき、行政と司法の業務を提供する責任を負っています。



Belarusian : Сёння раніцай у 10 гадзін па мясцовым часе ў свяшчэнным ісламскім горадзе Мекке абваліўся хостэл.

Japanese : 現地時間の今朝10時頃に、イスラム教の聖地メッカでホステルが崩壊しました。



Belarusian : Некалькі паломнікаў, якія прыбылі ў свяшчэнны горад напярэдадні хаджу, знаходзіліся ў згаданым будынку.

Japanese : この建物には、ハッジ巡礼の前夜に聖地を訪れた大勢の巡礼者が収容されていました。



[Day11]

Belarusian : Грамадзяне Аб´яднаных Арабскіх Эміратаў складалі пераважную частку пастаяльцаў хостэла.

Japanese : このホステルの宿泊客は、ほとんどがアラブ首長国連邦の方々でした。



Belarusian : Загінулі як мінімум 15 чалавек. Хутчэй за ўсё, гэтая лічба яшчэ будзе расці».

Japanese : 死者数は15人以上で、今後も増加が予想されます。



Belarusian : Лявонаў, якога таксама ведюць як «касманаўта нумар 11», уваходзіў у першую каманду касманаўтаў СССР.

Japanese : レオーノフは「宇宙飛行士11号」とも呼ばれ、ソ連の軍人であり、初期宇宙飛行士チームの一員でした。



Belarusian : 18 сакавіка 1965 года ён стаў першым чалавекам, які выканаў дзеянні па-за бортам касмічнага карабля, ці, інакш кажучы, выйшаў у адкрыты космас. Ён правеў за бортам усяго крыху больш за дванаццаць хвілін.

Japanese : 1965年3月18日、彼は初の有人船外活動(EVA)つまり「宇宙遊泳」を体験し、12分以上にわたって宇宙船外で1人で活動しました。



Belarusian : Ён атрымаў найвышэйшую ўзнагароду Савецкага Саюза за сваю працу — ордэн «Герой Савецкага Саюза».

Japanese : 彼はその功績により、ソビエト連邦最高の栄誉である「ソ連邦英雄」の称号を授かりました。



Belarusian : Праз дзесяць гадоў ён узначаліў савецкі касмічны карабель у рамках сумеснай касмічнай праграмы «Саюз-Апалон», што азнаменавала сабой канец касмічнай гонкі.

Japanese : 10年後に彼はアポロ・ソユーズ計画でソ連側を指揮し、これは宇宙開発競争の終焉を象徴するものでした。



Belarusian : Яна заявіла, што «згодна з данымі разведкі, непасрэдная пагроза тэрактаў у бліжэйшай будучыні адсутнічае».

Japanese : 彼女は「攻撃が間近に予想されることを示唆する情報はない」と述べた。



Belarusian : «У той жа час, паніжэнне пагрозы да ўзроўню сур´ёзнай не азначае знікнення пагрозы ўвогуле».

Japanese : 「しかし、脅威レベルが「危険」から「深刻」に下がったからといって脅威全体が消えたわけではありません。」



Belarusian : Хоць улады і не былі ўпэўнены ў тым, што пагроза верагодная, Транспартнае ўпраўленне штата Мэрыленд перакрыла рух згодна з патрабаваннем ФБР.

Japanese : 当局はその脅威の信憑性に疑念を抱いていますが、メリーランド州輸送局はFBIの要請で閉鎖しました。



Belarusian : Каб перакрыць уезды ў тунэль, былі выкарыстаны самазвалы. Заварочваць кіроўцаў у аб´езд дапамагалі 80 паліцэйскіх.

Japanese : ダンプトラックがトンネルの入口を封鎖するのに使われ、80人の警察官が運転者たちに迂回路に向かうように誘導していた。



Belarusian : Паведамляецца, што на кальцавой дарозе, якая з´яўляецца альтэрнатыўнай аўтамабільнай дарогай вакол горада, не было моцных затораў.

Japanese : 市内の別ルートである環状道路では、交通の大幅な遅延は報告されていません。



Belarusian : Раней Нігерыя заяўляла пра намер стаць удзельніцай Афрыканскай кантынентальнай зоны свабоднага гандлю. Яна планавала зрабіць гэта цягам тыдня, што папярэднічае саміту.

Japanese : 以前にナイジェリアは、サミットの1週間前までにAfCFTAに参加する予定であると発表していました。



Belarusian : Альберт Мучанга, упаўнаважаны Афрыканскага Саюзу па пытаннях гандлі і прамысловасці, абвясціў пра намер Беніна далучыцца да Саюзу.

Japanese : AUのアルバート・ムシャンガ貿易産業コミッショナーは、ベナンが参加すると発表しました。



Belarusian : Упаўнаважаны паведаміў: «Мы яшчэ не дамовіліся аб правілах вызначэння краіны паходжання тавараў і тарыфных ільготах, аднак наяўная рамачная праграма дазваляе нам з 1 ліпеня 2020 г. ужо пачаць гандаль».

Japanese : 長官は、「原産地規則や関税についてはまだ合意に至っていないものの、2020年7月1日に取引を始めるための枠組みは十分に整っている」と述べました。



Belarusian : Нягледзячы на страту гіраскопа падчас ранейшага касмічнага палёту месцазнаходжанне станцыі засталося нязменным да завяршэння работы ў адкрытым космасе.

Japanese : 国際宇宙ステーションは、その任務を果たす前にジャイロスコープを失ったにもかかわらず、宇宙遊泳が終わるまで姿勢を維持していました。



Belarusian : Згодна з паведамленнем Чыаа і Шарыпава, яны знаходзіліся на бяспечнай адлегласці ад рухавікоў, прызначаных для карэкціравання арыентацыі.

Japanese : チャオとシャリポフは姿勢調整スラスターから安全な距離にいると報告した。



Belarusian : Нармальнае прасторавае месцазнаходжанне станцыі было адноўлена пасля таго, як расійскі наземны цэнтр кіравання запусціў рэактыўныя рухавікі.

Japanese : ロシアの地上管制管が一連のジェット機を稼働し、宇宙ステーションは正常な姿勢を取り戻しました。



Belarusian : Судовы разбор справы праводзіўся ў Вірджыніі, бо тут знаходзіцца штаб-кватэра вядучага пастаўшчыка паслуг Інтэрнэту, кампаніі AOL. Менавіта яна распачала гэты працэс.

Japanese : この事件は、告発を扇動した大手インターネットサービスプロバイダーAOLの本拠地であるバージニア州で起訴されました。



Belarusian : Гэта першы выпадак, калі прысуд быў вынесены на аснове заканадаўства, якое было прынята яшчэ ў 2003 годзе для абмежавання масавых рассылак праз электронную пошту (вядомых таксама як спам), каб не даць ім трапіць у паштовыя скрыні карыстальнікаў у адсутнасць згоды з боку апошніх.

Japanese : 2003年に制定されたこの法律を利用して、ユーザーのメールボックスに迷惑メール (スパムとも呼ばれる) を送り込む行為を有罪とする判決が下されたのは、今回が初めてでした。



Belarusian : 21-гадовы Хесус перайшоў у «Манчэстэр Сіці» з бразільскага клуба «Палмейрас» у студзені 2017 г. Паведамляецца, што цана здзелкі склала 27 мільёнаў фунтаў стэрлінгаў.

Japanese : 21歳のジーザスは昨年2017年1月に2700万ポンド(約2,700万円)と報じられた移籍金を払ってブラジルのクラブであるパルメイラスからマンチェスター・シティに移籍しました。



Belarusian : Бразілец узяў удзел у 53 матчах за клуб ва ўсіх спаборніцтвах і агулам забіў 24 галы за той час, што прайшоў са згаданага моманту.

Japanese : 以降、このブラジル人選手は同クラブから53試合に出場し、24ゴールを決めています。



Belarusian : Акрамя таго доктар Лі быў занепакоены паведамленнямі пра выпадкі, калі дзеці ў Турцыі не хварэлі птушыным грыпам A(H5N1), але былі пераносчыкамі вірусу.

Japanese : リー博士は、トルコの子供たちがA型(H5N1)鳥インフルエンザウイルスに感染したという報告にも懸念を示しました。



Belarusian : Ён заўважыў, што перш чым хвароба зможа стаць прычынай сусветнай эпідэміі, яна павінна стаць менш смяротнай.

Japanese : 一部の研究は、世界的な流行になる前に、この病気による致死性を低下させなければならないと示唆している、と彼は指摘した。



Belarusian : Існуе занепакоенасць тым, што ў выніку слаба выражаных сімптомаў грыпу пацыенты могуць заразіць яшчэ большую колькасць людзей, займаючыся штодзённымі справамі.

Japanese : インフルエンザの症状が軽度のままだと、患者がふだんどおりに生活を送ってしまい、より多くの人に感染が広がるという懸念があります。



Belarusian : Леслі Аун, прэс-сакратар Фонду Комен, абвясціла, што згодна з новымі правіламі арганізацыі гранты альбо фінансавыя сродкі не могуць выдзяляцца тым арганізацыям, у адносінах да якіх вядзецца расследаванне.

Japanese : コメン財団の広報担当者であるレスリー・アウン氏によると、同財団は、法的調査を受けている団体への助成金や資金提供を認めないという新たな規則を採用したという。



[Day12]

Belarusian : Згодна з палітыкай інстытута Комэн, арганізацыя «Планаванне сям´і» была пазбаўлена фінансавання з-за няскончанага расследавання яе справаздачнасці і фінансавых выдаткаў, якое праводзіць член Палаты прадстаўнікоў ЗША Кліф Стэрнз.

Japanese : コメンの政策は、クリフ・スターンズ下院議員が行っている、米国家族計画連盟による資金使途や報告方法に関する調査が保留中であるため、同連盟を不適格としました。



Belarusian : Стэрнз, выступаючы ў якасці старшыні Падкамітэта па кантролю і расследаваннях, праводзіць расследаванне, каб вызначыць, ці сапраўды падаткі выкарыстоўваюцца на фінансаванне абортаў праз арганізацыю «Планаванне сям´і». Згаданы падкамітэт працуе пад эгідай Камітэта па энергетыцы і гандлю.

Japanese : ステアーズ氏は、米国下院エネルギー商業対策委員会の傘下にある、監視・調査小委員会の委員長として、税金が米国家族計画連盟を通じて中絶の資金に使われているかどうかを調査しています。



Belarusian : У аўторак Міт Ромні, былы губернатар штата Масачусетс, набраў больш за 46 працэнтаў галасоў і атрымаў перамогу на папярэдніх выбарах кандыдата ў прэзідэнты ад рэспубліканскай партыі штата Фларыда.

Japanese : 元マサチューセッツ州知事のミット・ロムニー氏は、火曜日に行われたフロリダ共和党大統領選挙で46%以上の得票率で勝利しました。



Belarusian : Другое месца з 32 працэнтамі заняў Ньют Гінгрыч, былы спікер Палаты прадстаўнікоў ЗША.

Japanese : 前下院議長のニュート・ギングリッチ氏は32%で2位でした。



Belarusian : Паколькі Фларыда з´яўляецца штатам з мажарытарнай сістэмай адноснай большасці, яна аддала Ромні ўсе пяцьдзесят галасоў сваіх дэлегатаў. Такім чынам, Ромні стаў вядучым кандыдатам ад Рэспубліканскай партыі.

Japanese : 勝者総取りの州として、フロリダ州ではロムニー氏は50人の代議員を獲得したことで、共和党指名候補の筆頭候補に押し上げられました。



Belarusian : Арганізатары пратэстаў заявілі, што ў такіх нямецкіх гарадах, як Берлін, Кёльн, Гамбург і Гановер, сабраліся каля 100 000 чалавек.

Japanese : 抗議活動の主催者によると、ベルリン、ケルン、ハンブルク、ハノーバーなどのドイツの都市で約10万人が集まったとのことでした。



Belarusian : Па падліках паліцыі ў Берліне ў пратэсце прынялі ўдзел 6500 чалавек.

Japanese : ベルリンで警察は抗議参加者を6,500人と推定しました。



Belarusian : Акрамя таго, пратэсты адбыліся ў такіх гарадах як Парыж, Сафія (Балгарыя), Вільнюс (Літва), Талін (Эстонія), Валета (Мальта), а таксама Эдзінбург і Глазга (Шатландыя).

Japanese : 抗議行動は、パリ、ブルガリアのソフィア、リトアニアのヴィリニュス、マルタのヴァレッタ、エストニアのタリン、スコットランドのエディンバラおよびグラスゴーでも発生しました。



Belarusian : Каля буйных лонданскіх офісаў уладальнікаў аўтарскіх правоў пратэставалі прыблізна 200 чалавек.

Japanese : ロンドンでは、主な著作権者の事務所の外に約200人が集まって抗議行動を繰り広げました。



Belarusian : У Польшчы ў мінулым месяцы прайшлі вялікія пратэсты, калі краіна падпісала Міжнароднае пагадненне па барацьбе з кантрафактнай прадукцыяй. У выніку польскі ўрад прыняў рашэнне пакуль згаданае пагадненне не ратыфікаваць.

Japanese : 先月、ポーランドでは同国がACTAに署名した際に大規模な抗議行動がありましたが、その結果としてポーランド政府は現時点で協定を批准しないという決定を下しました。



Belarusian : Працэдуру далучэння да Міжнароднага пагаднення па барацьбе з кантрафактнай прадукцыяй Латвія і Славакія зацягнулі.

Japanese : ラトビアとスロバキアはともにACTAに加盟する予定ですがその手続きが遅れています。



Belarusian : Згодна з яшчэ адным заклікам Таварыства вызвалення жывёл і Каралеўскага таварыства па прадухіленні жорсткага абыходжання з жывёламі на ўсіх бойнях Аўстраліі мусяць быць у абавязковым парадку ўстаноўлены відэакамеры.

Japanese : 英国王立動物虐待防止協会(RSPCA)は、オーストラリアの食肉処理場すべてに監視カメラ(CCTV)の設置を義務付けるように再度要求しています。



Belarusian : Згодна з меркаваннем галоўнага інспектара Каралеўскага таварыства аховы жывёл па Новым Паўднёвым Уэльсе Дэвіда О´Шонэсі, якое той выказаў «Эй-Бі-Сі», кантроль работы бойняў і правядзенне адпаведных інспекцый павінны стаць звычайнай практыкай у Аўстраліі.

Japanese : RSPCAニューサウスウェールズ州のデビッド・オシャネシー主任検査官は、オーストラリアでは屠殺場の監視と検査を実施して当然だとABCに語りました。



Belarusian : «Безумоўна, камеры відэаназірання стануць для тых, хто працуе з жывёламі, сігналам, што дабрабыт апошніх тут мае найпершы прыярытэт».

Japanese : 「監視カメラは動物を扱う業者に、動物福祉が最優先であることを確かに強く伝えてくれるでしょう。」



Belarusian : Згодна з міжнароднай картай зон землятрусаў Службы геалогіі, геадэзіі і картаграфіі ЗША на мінулым тыдні ніякіх землятрусаў у Ісландыі не было.

Japanese : 米国地質調査所の国際地震地図によると、アイスランドで前週に地震は記録されていません。



Belarusian : Згодна з паведамленнем Ісландскага метэаралагічнага бюро, цягам апошніх 48 гадзін землятрусы ў раёне Хекла не назіраліся.

Japanese : また、アイスランド気象庁は、過去48時間にヘクラ地域での地震活動はなかったと報告しています。



Belarusian : 10 сакавіка ў паўночна-ўсходняй частцы кратара вулкана адбыўся значны землятрус, які сведчыў пра змену этапу.

Japanese : 相変化につながる大きな地震活動は、3月10日に火山の山頂カルデラの北東側で発生していました。



Belarusian : Цёмныя аблокі, што не маюць дачынення да вулканічнай актыўнасці, былі заўважаны каля падножжа гары.

Japanese : 山麓に火山活動とは無関係の暗雲が報告されています。



Belarusian : З-за хмар нельга было дакладна зразумець, ці мела месца сапраўднае вывяржэнне.

Japanese : 雲の影響で、本当に噴火が発生したのかどうかを判断しにくくなることがあります。



Belarusian : Каля 120–160 кубічных метраў паліва было на борце «Луна», калі ён разваліўся на часткі, пасля чаго моцны вецер і хвалі выпхнулі яго на хвалярэз.

Japanese : ルノ号は120~160立米の燃料を積んでいましたが、強風と高波によって船体が防波堤に押し込まれてしまいました。



Belarusian : Дванаццаць членаў экіпажу выратавалі верталётчыкі. Адзінай траўмай апынуўся зламаны нос.

Japanese : 乗組員12人がヘリコプターに救助され、唯一の負傷は鼻骨骨折でした。



Belarusian : Судна даўжынёй 100 метраў ішло за сваім звычайным грузам угнаенняў, і спачатку чыноўнікі баяліся магчымай уцечкі грузу.

Japanese : 全長100メートルの船は、いつもどおりに肥料の貨物を積み込む途中だったため、当初、関係者は船から荷物が落下するのではないかと心配していました。



Belarusian : У 2011 годзе абедзве палаты ўжо прынялі прапанаваную папраўку.

Japanese : 改正案は2011年にすでに両院を通過している。



Belarusian : Папраўка была ўнесена на гэтай заканадаўчай сесіі — спачатку Палата прадстаўнікоў выдаліла другі сказ, а пасля Сенат у панядзелак прыняў яе аналагічным чынам.

Japanese : 変更内容は立法議会で決まり、まず下院で第二文が削除され、月曜日には上院で同様の形式で可決されました。



Belarusian : Выдаленне другога сказа, які прадугледжваў забарону грамадзянскіх саюзаў паміж аднаполымі асобамі, стварае перадумовы для магчымай рэгістрацыі падобных саюзаў у будучыні.

Japanese : 同性結婚を禁止する法案の第二文の破綻は、将来的に市民婚の扉を開く可能性があります。



[Day13]

Belarusian : Пасля завяршэння гэтага працэсу наступны абраны заканадаўчы орган зноў перагледзіць сумесную рэзалюцыю-3 у 2015 або 2016 годзе, каб разгляд мог прадоўжыцца.

Japanese : このプロセスを経て、HJR-3は2015年または2016年に選出された立法府で再度審査され、手続きが継続されることになります。



Belarusian : Галадоўка ў 1973 годзе супраць таго, што ён вызначаў як палітычная цэнзура, з´яўляецца яшчэ адным дасягненнем Вацье па-за межамі рэжысуры.

Japanese : 監督業以外でヴォーティエの業績としては、1973年に政治的検閲に反対してハンガーストライキを実施したことが挙げられます。



Belarusian : Было зменена французскае заканадаўства. Ён стаў актывістам у 15 гадоў, калі падчас Другой сусветнай вайны стаў удзельнікам французскага Супраціўлення.

Japanese : フランス法が改正されました。彼の活動の始まりは15歳のとき、第二次世界大戦中にフランスのレジスタンスに参加したことでした。



Belarusian : Ён задакументаваў уласнае жыццё ў кнізе, што пабачыла свет у 1998 годзе.

Japanese : 彼は1998年に出版した本の中で自身のことを書いています。



Belarusian : У новы незалежны Алжыр ён вярнуўся ў 1960-х гг. дзеля выкладання кінарэжысуры.

Japanese : 1960年代には、映画の撮り方について指導するために、独立直後のアルジェリアに戻りました。



Belarusian : Ва ўзросце 54 гадоў памёр японскі дзюдаіст, уладальнік двух залатых алімпійскіх медалёў, Хітосі Сайта.

Japanese : オリンピックで2つの金メダルを獲得した日本人柔道家の斉藤仁さんは54歳で亡くなりました。



Belarusian : Рак пячоначнай жоўцевай пратокі быў названы ў якасці прычыны смерці.

Japanese : 死因は肝内胆管癌であったと発表されました。



Belarusian : Ён памёр у аўторак у Осацы.

Japanese : 火曜日に大阪で亡くなりました。



Belarusian : На момант смерці Сайта быў не толькі экс-чэмпіёнам Алімпійскіх гульняў і свету, але і галоўным трэнерам Усеяпонскай федэрацыі дзюдо.

Japanese : 斎藤氏はオリンピック金メダリスト、世界チャンピオンであると同時に、亡くなる前は全日本柔道連盟の練習委員長を務めていました。



Belarusian : Каб адсвяткаваць першую гадавіну пары, вяселле якой адбылося ў мінулым годзе, на вечарыну прыйшлі як мінімум 100 чалавек.

Japanese : 昨年結婚式を挙げたある夫婦の1周年を祝うために100人以上が参加しました。



Belarusian : Як паведамляюць чыноўнікі, афіцыйнае юбілейнае мерапрыемства павінна было адбыцца пазней.

Japanese : 正式な記念式典は後日予定されていた、と関係者は語りました。



Belarusian : Пара, якая год таму пажанілася ў Тэхасе, прыехала ў Бафала, каб разам з сябрамі і сваякамі адзначыць гадавіну.

Japanese : 夫婦は1年前にテキサスで結婚し、友人や親戚と祝うためにバッファローに来ていました。



Belarusian : Адным з чатырох загінулых падчас страляніны быў мужчына 30 гадоў з Бафала, аднак яго жонка не пацярпела.

Japanese : バッファロー出身の30歳の夫は、銃撃戦で死亡した4人のうちの1人でしたが、その妻に怪我はありませんでした。



Belarusian : Карно — славуты, але скандальны рэпетытар англійскай мовы, супрацоўнік школы «Сучасная адукацыя» і навучальнага цэнтру «Каралеўская слава», запэўніваў, што ў пік яго кар´еры ў яго вывучаліся 9000 студэнтаў.

Japanese : カーノ氏は有名だが物議を醸している英語の家庭教師で、Modern EducationやKing´s Gloryで講師を務め、最盛期には9,000人の生徒がいたと公言しています。



Belarusian : У запісках і паведамленнях ён ужываў словы, якія некаторыя бацькі лічылі пошлымі і непрыстойнымі. Акрамя таго, сцвярджаюць, што ён карыстаўся на занятках ненарматыўнай лексікай.

Japanese : 彼の手記には、一部の親たちが下品と見なしそううな言葉が使われており、授業中には冒涜的な言葉を吐いていたと言われます。



Belarusian : Школа «Сучасная адукацыя» абвінаваціла Карна ў размяшчэнні на аўтобусах вялікіх рэкламных аб´яў без адпаведнага дазволу. Таксама сцвярджалася, што Карна хлусіў, нібыта ён — галоўны выкладчык англійскай мовы.

Japanese : Modern Educationは、彼が無許可でバスに大々的な広告を印刷したことや、英語教師の主任を務めていると嘘をついたことを非難しました。



Belarusian : Акрамя таго, у мінулым яго абвінавачвалі ў парушэнні аўтарскіх правоў. Аднак, нягледзячы на гэта, афіцыйныя абвінавачванні так і не былі прад´яўлены.

Japanese : 彼は以前にも著作権侵害で告発されたことがありますが、起訴されませんでした。



Belarusian : Былы навучэнец сказаў, што ён «карыстаўся слэнгам на занятках, даваў канспектам навыкі завядзення знаёмстваў і наогул быў вучням як сябар».

Japanese : 元生徒は「授業中に俗語を使ったり、ノートにデート術を書いて教えたり、生徒同士のような感じだった」と話しています。



Belarusian : Нягледзячы на тое, што афіцыйна Кітай заставаўся камуністычнай дзяржавай, там цягам апошніх трыццаці гадоў сфарміравалася рынкавая эканоміка.

Japanese : この30年間に、中国は公式には共産主義国家のままであるにもかかわらず、市場経済を発展させてきました。



Belarusian : Правядзеннем першых эканамічных рэформаў кіраваў Дэн Сяопін.

Japanese : 最初の経済改革は、鄧小平の指導の下で進められました。



Belarusian : У 90 разоў вырас з тых часоў аб´ём эканомікі Кітая.

Japanese : 以来、中国の経済規模は90倍にまで成長を遂げました。



Belarusian : У мінулым годзе Кітай упершыню абагнаў Германію па аб´ёме экспарту аўтамабіляў, а таксама пакінуў за сабой ЗША, стаўшы самым буйным рынкам для гэтай галіны.

Japanese : 昨年、中国は自動車輸出台数で初めてドイツを上回るとともに業界の市場規模では米国を抜き最大となりました。



Belarusian : Праз два дзесяцігоддзі ВУП Кітая можа перавысіць ВУП Злучаных Штатаў.

Japanese : 中国のGDPは20年以内に米国を上回る可能性があります。



Belarusian : Чацвёрты па ліку ў сезоне атлантычных ураганаў 2010 года трапічны шторм «Даніэль» узнік ва ўсходняй частцы Атлантычнага акіяна.

Japanese : 2010年の大西洋ハリケーンシーズンの4番目に命名された熱帯性暴風雨ダニエルが大西洋東部に形成された。



Belarusian : Максімальная сіла ветру пры шторме, які знаходзіцца на адлегласці каля 3000 міль ад Маямі, штат Фларыда, складае 40 міль/г (64 км/г).

Japanese : 暴風雨は、フロリダ州マイアミから約3,000マイルの位置にあり、最大持続風速は40マイル(時速64キロ)です。



[Day14]

Belarusian : Згодна з прагнозам навукоўцаў Нацыянальнага цэнтра па ўраганах, Даніэль пяройдзе ў катэгорыю ўрагану да серады.

Japanese : 国立ハリケーンセンターの科学者らによれば、ダニエルはこのまま発達して水曜日までにハリケーンになると予測されます。



Belarusian : Ацаніць патэнцыяльны ўплыў на шторму на Злучаныя штаты і Карыбскі басейн усё яшчэ цяжка, бо ён знаходзіцца далёка ад зямлі.

Japanese : 暴風雨は陸地から遠く離れているので、米国やカリブ海への潜在的な影響を評価しにくい状態が続いています。



Belarusian : Вядомасць Бобеку, які нарадзіўся ў сталіцы Харватыі Загрэбе, прынесла гульня за белградскую каманду «Партызан».

Japanese : クロアチアの首都ザグレブで生まれたボベックは、パルチザンベオグラードで活躍していた頃に有名になりました。



Belarusian : У 1945 годзе ён далучыўся да каманды і ў 1958 годзе пакінуў яе.

Japanese : 1945年に彼らと合流し、1958年まで滞在した。



Belarusian : За той час, што ён правёў у камандзе, яму ўдалося забіць 403 мячы ў 468 матчах, падчас якіх ён з´яўляўся на полі.

Japanese : 在籍期間に468試合に出場し、403ゴールを記録した。



Belarusian : Ніхто ніколі не перасягнуў Бобека ў колькасці выступленняў за клуб ці галоў.

Japanese : ボベックほどこのクラブで多くの出場回数やゴールを挙げた選手は他にいません。



Belarusian : Сцяпана Бобека ў 1995 годзе прызналі лепшым гульцом каманды «Партызан» за ўсю яе гісторыю.

Japanese : 1995年にはパルチザン史上最高の選手に選ばれた。



Belarusian : На самым пачатку свята выступіла са спецыяльнай праграмай вядомая ва ўсім свеце трупа «Цырк дзю Салей».

Japanese : 祝賀会は、世界的に有名なシルク・ドゥ・ソレイユの特別ショーから始まりました。



Belarusian : Дзяржаўны сімфанічны аркестр Стамбула, група янычараў і, акрамя таго, спевакі Мюслюм Гюрзэс і Фаціх Эркач паднімаліся на сцэну пасля.

Japanese : 次いで、イスタンブール国立交響楽団、ヤニサリーバンド、歌手のファティヒ・エルコッチとミュスルム・ギュルセスが登場しました。



Belarusian : Пасля гэтага на сцэну падняўся гурт «Дэрвішы круцяцца».

Japanese : 続いて旋舞教団がステージに登場しました。



Belarusian : Разам з італьянскім тэнарам Алесандрам Сафінай і грэчаскім спеваком Харысам Алексіёў выступіла турэцкая зорка Сэзэн Аксу.

Japanese : トルコの歌姫セゼン・アクスは、イタリアのテノール歌手アレッサンドロ・サフィーナやギリシャの歌手ハリス・アレクシウと共演しました。



Belarusian : Цырымонію завяршыў ансамбль танца «Агні Анатоліі» з Турцыі, які прадставіў шоу «Троя».

Japanese : 最後にトルコのダンスチーム「ファイヤー・オブ・アナトリア」が「トロイ」を披露しました。



Belarusian : 13-гадовы матагоншчык Пітэр Ленц загінуў у выніку аварыі на аўтадроме «Індыянапаліс мотар спідвэй».

Japanese : 13歳のオートバイレーサー、ピーター・レンツがインディアナポリス・モータースピードウェイで事故に巻き込まれて死亡しました。



Belarusian : Падчас праходжання прагрэўнага кругу Ленц зваліўся з матацыклу, пасля чаго на яго наехаў адзін з яго калег-гоншчыкаў Ксаўе Заят.

Japanese : レンツはウォームアップ中にバイクから転落し、仲間のザビエル・ザヤットに追突された。



Belarusian : Непасрэдна на месцы здарэння яму зараз жа аказалі медыцынскую дапамогу, а потым адвезлі ў мясцовую бальніцу, дзе ён пазней памёр.

Japanese : 彼はすぐに現場の医療スタッフの手当てを受け、地元の病院に搬送されましたが、その後死亡しました。



Belarusian : У выніку аварыі Заят не пацярпеў.

Japanese : ザヤットさんはこの事故で無傷でした。



Belarusian : Працягваючы размову, Сапатэра дадаў яшчэ ў сувязі з сусветнай фінансавай сітуацыяй, што «фінансавая сістэма з´яўляецца адным з элементаў эканомікі, вельмі важным элементам».

Japanese : ザパテロ首相は世界の金融情勢について「金融制度は経済の一部として重要な部分だ」と続けました。



Belarusian : «Фінансавы крызіс доўжыцца ў нас ужо цэлы год, і цягам апошніх двух месяцаў была яго самая вострая фаза. Мне здаецца, што цяпер павінна пачацца аднаўленне фінансавых рынкаў».

Japanese : 「1年に及ぶ金融危機がこの2か月で最も深刻化しましたが、今は金融市場が回復し始めていると思います。」



Belarusian : «Голыя навіны» на мінулым тыдні заявілі, што мяркуюць значна павялічыць міжнародны моўны ахоп праграмы, дадаўшы тры новыя мовы вяшчання.

Japanese : 先週、ネイキッド・ニュースは、新しい3つの放送を始めることで、ニュース報道に与える国際言語の割り当てを大幅に増やすと発表しました。



Belarusian : Арганізацыя, якая ўжо вядзе вяшчанне на англійскай і японскай мовах, пачынае выпускаць праграмы на італьянскай, іспанскай і карэйскай мовах — як на тэлебачанні, так і ў сеціве і на мабільных прыладах.

Japanese : すでに英語と日本語で報道されているこのグローバル組織は、テレビ、ウェブ、モバイル端末向けにスペイン語、イタリア語、韓国語の番組を開始しようとしています。



Belarusian : Са мной, на шчасце, нічога не здарылася, але мне давялося назіраць жудасную сцэну — людзі, каб выбрацца надвор, разбівалі вокны.

Japanese : 幸いにも私は被害に遭いませんでしたが、人々が窓を割って外に出ようとしているという不気味な光景を目にしました。



Belarusian : Людзі спрабавалі разбіць вокны пры дапамозе стулаў, але гэтыя вокны былі небіткімі.

Japanese : 人々は窓ガラスを割ろうと椅子で叩きましたが、窓は割れませんでした。



Belarusian : Па словах пацярпелага Францішака Коваля, «адна з шыбаў нарэшце не вытрымала, і людзі пачалі выбірацца праз вакно».

Japanese : 「窓ガラスの1枚がついに割れ、窓から外に脱出を始めた」と生存者のフランシシェク・コワルさんは語っています。



Belarusian : Зоркі выпраменьваюць цяпло і святло дзякуючы энергіі, што выпрацоўваецца, калі атамы вадароду аб´ядноўваюцца (або зліваюцца), у выніку чаго ўтвараюцца больш цяжкія элементы.

Japanese : 星が光や熱を発する原因は、水素原子が合体(融合)してより重い元素になるときにエネルギーが生じるためです。



Belarusian : У бягучы час навукоўцы вядуць работу над распрацоўкай рэактара, што быў бы здольны аналагічным чынам выпрацоўваць энергію.

Japanese : 科学者たちは、同じようにエネルギーを生み出せる原子炉の開発に取り組んでいます。



[Day15]

Belarusian : Але гэта вельмі цяжкая задача, і пройдзе яшчэ шмат гадоў, перш чым будуць пабудаваны прыгодныя для эксплуатацыі рэактары тэрмаядзернага сінтэзу.

Japanese : しかし、この問題を解決するのは非常に難しく、実用的な核融合炉ができるまでには何年もかかるでしょう。



Belarusian : З-за павярхоўнага нацяжэння сталёвая іголка можа плаваць на паверхні вады.

Japanese : 鋼製の針などが水面に浮かぶのは表面張力のためです。



Belarusian : Паверхневае нацяжэнне ўзнікае, бо малекулы вады, што знаходзяцца на яе паверхні, моцна прыцягваюцца адна да адной, і моц прыцяжэння паміж імі большая у параўнанні з прыцяжэннем да малекул паветра зверху.

Japanese : 表面張力は、水面の水分子同士が、その上にある空気分子よりも強く引き合うために発生する力です。



Belarusian : Малекулы вады ўтвараюць на яе паверхні нябачную скуру, дзякуючы чаму такія рэчы як, напрыклад, іголка, могуць трымацца на плаву.

Japanese : 水分子が水面に目に見えない被膜を形成するので、針のような物を載せると水に浮きます。



Belarusian : На сучасных каньках лязо мае падвойнае вастрыё з увагнутай поласцю паміж краямі. Гэта забяспечвае лепшы кантакт з лёдам, нават калі канькі знаходзяцца пад вуглом.

Japanese : 現代のアイススケート靴の刃(ブレード)は、2枚のエッジとその間に凹形の空洞から成り、2枚のエッジは刃が傾いた状態でも氷をより的確に捉えます。



Belarusian : Ніжняя частка ляза злёгку выгнута, таму калі лязо нахіляецца, таксама выгінаецца і яго край, што дакранаецца да лёду.

Japanese : ブレードの底部がわずかに湾曲しているため、ブレードが片側かもう片側に傾くと、氷と接触しているエッジも湾曲します。



Belarusian : Дзякуючы гэтаму фігурыст выконвае паварот. Пры нахіленні канькоў направа фігурыст паварочвае направа. Адпаведна, пры нахіленні канькоў налева ён паварочвае налева.

Japanese : これを利用してスケート選手はターンします。スケート選手はスケートが右に傾けば右を向き、左に傾けば左を向きます。



Belarusian : Каб вярнуць папярэдні ўзровень энергіі, ім неабходна пазбавіцца лішкаў энергіі, атрыманых ад святла.

Japanese : かつてのエネルギー準位に復帰するためには、光から得た余分なエネルギーを除去しなければなりません。



Belarusian : Дзеля гэтага яны выпускаюць маленечкую часціцу святла, якая называецца «фатон».

Japanese : 「光子」と呼ばれる光の小粒子の放出によるものです。



Belarusian : Навуковая назва гэтага працэсу — «індуцыраваная эмісія выпраменьвання», бо яркае святло стымулюе атамы, адбываецца эмісія фатона святла, а святло — гэта адзін з тыпаў выпраменьвання.

Japanese : 科学者たちはこのプロセスを「放射線の刺激放出」と呼びますが、これは明るい光によって原子が刺激を受けて光の粒子を放出するためであり、光は放射線の一種です。



Belarusian : На відарысе ніжэй можна бачыць атамы, што выпраменьваюць фатоны. На самой справе, канешне, фатоны нашмат меншыя, чым на відарысе.

Japanese : 次の写真は、原子が光子を放出している様子です。もちろん、実際には写真よりもはるかに微小です。



Belarusian : Памер фатонаў яшчэ меншы, чым у часціц, што ўваходзяць у склад атамаў!

Japanese : 光子は原子を構成する物質よりもさらに微小な粒子です!



Belarusian : Нітка лямпачкі згарае пасля сотні гадзін працы і лямпачка перастае свяціць.

Japanese : 何百時間か使用を続けると、最終的に電球内のフィラメントが燃え尽きて電球は点灯しなくなります。



Belarusian : У гэтым выпадку лямпачку трэба памяняць. Пры яе замене неабходна быць асцярожным.

Japanese : そこで必要になるのが電球の交換です。電球を交換する際には注意が必要です。



Belarusian : У першую чаргу трэба выключыць выключальнік асвятляльнага прыбора ці адключыць кабель.

Japanese : まず、照明器具のスイッチを切るか、ケーブルを外す必要があります。



Belarusian : Электрычнасць, якая ідзе ў патрон, дзе знаходзіцца металічная частка лямпачкі, можа выклікаць моцнае паражэнне электрычным токам, калі вы, пакуль лямпачка знаходзіцца ў патроне, дакранаецеся да ўнутранай часткі патрона або металічнай асновы лямпачкі.

Japanese : これは、電球の一部がソケット内にあるときに、ソケットや電球の金属部に触れると、電球の金属部が接しているソケットに流れる電流によって激しい感電を起こすことがあるためです。



Belarusian : Сэрца перапампоўвае кроў і з´яўляецца асноўным органам крывяноснай сістэмы.

Japanese : 循環器系の主要器官は心臓であり、血液を送り出す役割を果たす臓器です。



Belarusian : У напрамку ад сэрца кроў рухаецца па сасудах, вядомых як артэрыі, а ў напрамку да сэрца — па сасудах, вядомых як вены. Самыя маленькія сасуды называюцца капіляры.

Japanese : 血液は、動脈と呼ばれる管を通って心臓から送り出され、静脈と呼ばれる管を通って心臓に戻ります。最小の管は毛細血管と呼ばれます。



Belarusian : Нават вельмі жорсткія галіны і карані (а не толькі лісце) не ўяўлялі ніякіх праблем для зубоў трыцэратапса.

Japanese : トリケラトプスの歯は、木の葉のみでなく、硬い枝や根をも噛み砕くことができたのでしょう。



Belarusian : На думку некаторых навукоўцаў, трыцэратапс мог спажываць сагоўнікі — тып раслін, якія былі вельмі распаўсюджаны ў мелавым перыядзе.

Japanese : 科学者の中には、トリケラトプスが白亜紀に多く自生していたソテツ類の植物を食べたと考えている人もいる。



Belarusian : Гэтыя расліны выглядаюць як маленькія пальмавыя дрэвы з кронай спічастага вострага лісця.

Japanese : これらの植物は、鋭く尖った冠状の葉を持ち、外観はヤシに似た低木です。



Belarusian : Перад тым, як з´есці ствол, трыцэратапс мог зрываць лісце пры дапамозе сваёй магутнай дзюбы.

Japanese : トリケラトプスは木の幹を食べる前に、その強靭なくちばしで葉をはぎ取っていた可能性があります。



Belarusian : У той жа час іншыя навукоўцы заяўляюць, што гэтыя расліны вельмі атрутныя, таму малаверагодна, каб дыназаўры іх елі. І гэта нягледзячы на тое, што ў наш час атрутным лісцем або садавіной можа сілкавацца лянівец і другія жывёлы, напрыклад, папугай (а ён паходзіць ад дыназаўраў).

Japanese : 他の科学者たちは、これらの植物は極めて毒性が高いため、今日ナマケモノや他の(恐竜の子孫である)オウムのような動物が毒のある葉や果実を食べることができるにもかかわらず、どの恐竜もそれらを食べていた可能性は低いと主張しています。



Belarusian : Як на мяне будзе дзейнічаць гравітацыя Іо? Твая вага на паверхні Іо была б менш, чым на Зямлі.

Japanese : イオの重力はどのようにかかるのでしょうか。イオの地表に立ったとしたら、地球にいるときよりも体重が少なくなるでしょう。



Belarusian : Чалавек у 200 фунтаў (або 90 кг) вагой на Зямлі на Іо будзе важыць каля 36 фунтаў (або 16 кг). Таму зразумела, што гравітацыя на Іо ўздзейнічае на рэчы ў меншай ступені.

Japanese : 地球で体重200ポンド(90kg)の人はイオでは約36ポンド(16kg)になります。当然、重力は軽くなります。



[Day16]

Belarusian : У адрозненні ад Зямлі Сонца не мае цвёрдай паверхні, на якой можна было б стаяць. Сонца цалкам складаецца з агню, газаў і плазмы.

Japanese : 太陽には、地球のような地殻(つまり、人間が立てる場所)はありません。太陽全体がガスと火とプラズマでできています。



Belarusian : Газ становіцца ўсё больш разрэджаным па меры аддалення ад цэнтра Сонца.

Japanese : 太陽の中心から離れるほど、ガスは希薄になります。



Belarusian : Знешняя частка Сонца, якую мы назіраем — гэта фотасфера ці ў перакладзе «шар святла».

Japanese : 太陽を眺めたときに見える外側の部分を光球といい、これは「光の玉」という意味です。



Belarusian : У 1610 г., амаль праз тры тысячы гадоў, назіранне ў тэлескоп за Венерай дазволіла італьянскаму астраному Галілеа Галілею ўбачыць, што яна таксама як і Месяц мае фазы.

Japanese : 約3,000年後の1610年、イタリアの天文学者ガリレオ・ガリレイが望遠鏡を使って観測し、金星にも月と同じように満ち欠けがあることを発見しました。



Belarusian : Асветлены толькі той бок Венеры (альбо Месяца), што павернуты да Сонца — у гэтым прычына змены фаз. Фазы Венеры служылі доказам тэорыі Каперніка, якая сцвярджала, што планеты круцяцца вакол Сонца.

Japanese : 金星の位相は、太陽に面した金星(または月)の側面のみが明るくなるために発生します。金星の満ち欠けは、惑星は太陽の周りを回っているというコペルニクスの理論を裏付けるものでした。



Belarusian : У 1639 г., некалькі гадоў пасля гэтага, астраном з Англіі Джэрэмая Хоракс наглядаў праходжанне Венеры па дыску Сонца.

Japanese : そして数年後の1639年にイギリスの天文学者ジェレミア・ホロックスが金星の通過を観測しました。



Belarusian : Пасля таго, як Данелаг был адваяваны, у Англіі надоўга ўсталяваўся мір.

Japanese : イングランドは、ダネローを再び征服した後、長い平和な時代を経験していました。



Belarusian : Тым не менш у 991 годзе Этэльрэду супрацьстаяў флот вікінгаў. Параўняцца памерамі з апошнім мог толькі флот Гутрума сто гадоў таму.

Japanese : しかし、991年にエセルレッドは100年前のグトルム以来の大規模な海賊艦隊に直面しました。



Belarusian : Гэта быў флот пад камандаваннем нарвежца Олафа Трыгвасана, які хацеў вызваліць сваю радзіму ад дацкага панавання.

Japanese : この艦隊を率いたのは、デンマークの支配から自国を取り戻すという野望を抱くノルウェー人のオラフ・トリグヴァッソンでした。



Belarusian : Этэльрэду ўдалося пасля першапачатковых ваенных няўдач дамовіцца з Олафам, пасля чаго той вярнуўся ў Нарвегію, каб адваяваць сваё каралеўства. У гэтай справе яго суправаджаў пераменны поспех.

Japanese : 初の軍事的な挫折の後、エセルレッドはオラフと条件の合意に至ったのの、オラフはノルウェーに戻って失敗と成功を繰り返しながら王国を手に入れようとしました。



Belarusian : Хангыль з´яўляецца адзіным у свеце алфавітам, які быў распрацаваны спецыяльна, і якім штодзённа карыстаюцца многія людзі. Ён з´явіўся ў 1444 годзе, калі правіцелем краіны быў кароль Седжон (1418–1450 гг.).

Japanese : ハングルは、日常的に使われている唯一の字母です。字母は世宗時代(1418~1450)の1444年に発明されました。



Belarusian : Седжон, адна з самых паважаных асоб каралеўскай крыві, быў чацвёртым ванам дынастыі Часон.

Japanese : 世宗(セジョン)王は朝鮮王朝の第4代王であり、最も評価の高い王の1人です。



Belarusian : Ён спярша даў алфавіту Хангыль назву «Хунмін Йонгейм». Гэта ў перакладзе азначае «належныя гукі для настаўлення людзей».

Japanese : 当初、彼はハングル文字を「訓民正音」と名付けたましたが、これは「民衆の指導のための正しい音」という意味です。



Belarusian : Існуе шмат тэорый, што тлумачаць, як і адкуль з´явіўся санскрыт. Адна з іх сцвярджае, што гэта была родная мова арыеў, якія перасяліліся ў Індыю з захаду.

Japanese : サンスクリット語がどのようにして誕生したかについては諸説あります。その1つは、西方からインドにアーリア人が移住してきて、彼らの言語を持ち込んだという説です。



Belarusian : Санскрыт — старажытная мова, якую можна параўнаць з распаўсюджанай раней у Еўропе латынню.

Japanese : サンスクリット語は古代語であり、ヨーロッパのラテン語に相当します。



Belarusian : На санскрыце была напісана самая ранняя з вядомых нам кніг. Пасля таго, як былі складзены Упанішады, санскрыт проста знік з-за іерархічнасці.

Japanese : 世界で最も早く知られている本は、サンスクリット語で書かれていました。ウパニシャッドが編纂された後、サンスクリット語は階級制度のために衰退しました。



Belarusian : Санскрыт — багатая і вельмі складаная мова, на аснове якой з´явіўся шэраг сучасных дыялектаў Індыі, падобна таму, як еўрапейскія мовы, напрыклад, іспанская і французская, развіліся з лацінскай мовы.

Japanese : サンスクリット語は非常に複雑かつ豊かな言語です。ちょうどラテン語がフランス語やスペイン語などヨーロッパ言語の起源であるように、この言語は多くの現代インド語の起源となっています。



Belarusian : Пасля таго, як бітва за Францыю завяршылася, Германія пачала падрыхтоўку да захопу Вялікабрытаніі.

Japanese : フランスとの戦いが終わり、ドイツはイギリスへの侵攻の準備を始めました。



Belarusian : Германія пазначыла напад кодавай назвай «Аперацыя «Марскі коцік»». Большасць цяжкай зброі і запасаў арміі Вялікабрытаніі былі згублены падчас эвакуацыі з Дзюнкерка, што досыць аслабіла армію.

Japanese : ドイツはこの攻撃に「シーリオン作戦」という暗号名を付けました。イギリス軍の重火器や物資のほとんどは、ダンカークから避難したときに失われていたので、軍はかなり弱体でした。



Belarusian : Але ўсё роўна моц Каралеўскага флоту была значна больш чым у ВМС Германіі (які на нямецкай мове называецца «Крыгсмарынэ»): ён мог знішчыць любы атакуючы флот, што накіроўваўся праз Ла-Манш.

Japanese : しかし、英国海軍は当時のドイツ海軍(Kriegsmarine)よりもはるかに強く、英仏海峡を越えて送られてきたどんな侵略艦隊も撃破できました。



Belarusian : У той жа час паблізу ад верагодных маршрутаў уварвання базіравалася вельмі мала караблёў каралеўскага флоту, таму што адміралы асцерагаліся іх патаплення нямецкімі паветранымі сіламі.

Japanese : しかし、提督たちはドイツの航空攻撃で撃沈されることを恐れていたので、イギリス海軍の艦船はほとんど侵略ルートの近くに拠点を置いていませんでした。



Belarusian : Давайце спачатку растлумачым планы Італіі. Гэтая краіна была «малодшым братам» Японіі і Германіі.

Japanese : まずはイタリアの計画について説明しましょう。イタリアは主にドイツと日本の「弟分」でした。



Belarusian : Нягледзячы на тое, што перад самым пачаткам вайны было пабудавана чатыры новыя караблі, яе армія і флот былі слабейшыя.

Japanese : 開戦直前に新しい4隻を造船したにもかかわらず、陸海軍とも弱かった。



Belarusian : Афрыканскія краіны былі галоўнай мэтай Італіі. Ім патрабавалася стартавая пляцоўка для захопу гэтых краін, з якой войскі маглі б пераплыць Міжземнае мора і напасці на Афрыку.

Japanese : イタリアの主な標的はアフリカ諸国でした。標的の国々を攻略するには、軍隊が地中海を横断してアフリカに侵攻する必要があり、その橋頭保となる場所が必要でした。



Belarusian : З гэтай мэтай ім было неабходна пазбавіцца брытанскіх баз і караблёў, якія знаходзіліся ў Егіпце. Нічога іншага акрамя гэтага італьянскія лінейныя караблі не павінны былі рабіць.

Japanese : そのためには、エジプトにあるイギリスの基地や艦船を排除しなければなりませんでした。そうした措置を除いて、イタリアの戦艦は何もしてはいけないという決まりでした。



[Day17]

Belarusian : Цяпер што датычыцца Японіі. Таксама як і Вялікабрытанія, Японія была астраўной дзяржавай.

Japanese : さて、日本はと言えば、イギリスと同じ島国でした。



Belarusian : Падводныя лодкі ўяўляюць сабой караблі, якія былі спецыяльна сканструяваны для таго, каб перамяшчацца пад вадой. Яны могуць знаходзіцца пад вадой працяглы час.

Japanese : 潜水艦は水中に潜ったまま移動するように設計された船であり、長時間にわたる潜航が可能です。



Belarusian : Падводныя лодкі выкарыстоўваліся як цягам Першай, так і Другой сусветных войнаў. Яны ў той час перамяшчаліся вельмі павольна, да таго ж, далёкасць стральбы ў іх была зусім нязначная.

Japanese : 潜水艦は第一次世界大戦と第二次世界大戦で使用されました。当時の潜水艦は非常に遅く、射程距離も限られていました。



Belarusian : Калі вайна толькі пачалася, яны плавалі, галоўным чынам, па паверхні мора. Аднак з-за таго, што радары ўдасканальваліся і рабіліся больш дакладнымі, падводныя лодкі мусілі апусціцца пад ваду, каб іх нельга было заўважыць.

Japanese : 開戦当初は海上航行による移動が多かったものの、レーダーの発達や精度の向上に伴い、潜水艦は水面下に潜ることを余儀なくされました。



Belarusian : Нямецкія субмарыны называліся «У-бут». Немцы мелі выдатныя навыкі ў навігацыі і кіраванні падводнымі лодкамі.

Japanese : ドイツ軍の潜水艦はUボートと呼ばれていました。ドイツ人は潜水艦の航行や操作に非常に得意のです。



Belarusian : Пасля вайны Германіі не дазволілі мець шмат падводных лодак з-за іх паспяховага выкарыстання.

Japanese : 潜水艦で成功したドイツは、戦後は何隻も保有するほど信頼されなくなりました。



Belarusian : Так! Адным з самых вядомых у наш час старажытнаегіпецкіх фараонаў з´яўляецца фараон Тутанхамон, яго часам называюць «фараон Тут» або «фараон-хлопчык».

Japanese : そうです!ツタンカーメン王は、「少年王」と呼ばれることもあり、現代では最も有名な古代エジプトの王の1人です。



Belarusian : Што цікава, у старажытныя спісы цароў яго не ўносілі, бо лічылі не вельмі важным.

Japanese : 興味深いことに、彼は古代ではあまり重視されておらず、ほとんどの古代の王の名簿には記録がありません。



Belarusian : У той жа час, пасля таго, як у 1922 г. было знойдзена месца яго пахавання, ён стаў знакамітым. Калі шмат якіх магіл у мінулым былі абрабаваны, яго магіла засталася амаль што некранутай.

Japanese : しかし、1922年に墓が発見されたことで、この若い王は一躍有名になりました。先人たちの墓の多くが墓荒らしに遭う中、この墓はほとんど手をつけかずで残っていたのです。



Belarusian : Добра захавалася большасць прадметаў, што былі пахаваны разам з Тутанхамонам. Сярод іх можна згадаць тысячы артэфактаў з рэдкіх камянёў і каштоўных металаў.

Japanese : ツタンカーメンと一緒に埋葬された品目のほとんどは良い状態で保存されており、貴金属や希少な石で作られた工芸品などが何千とありました。



Belarusian : Дзякуючы вынаходніцтву колаў са спіцамі асірыйскія калясніцы сталі больш лёгкімі, хуткімі і змаглі абганяць як салдат, так і іншыя калясніцы.

Japanese : スポーク式ホイールの発明により、アッシリア軍の戦車は軽量、高速、強力になり、他国の兵士や戦車を振り切る体制が整いました。



Belarusian : Стрэлы з іх смяротных арбалетаў без праблем прабівалі даспехі салдат варожага войска. Конніца ўпершыню з´явілася ў асірыйцаў прыблізна ў 1000 годзе да нашай эры.

Japanese : 恐ろしいクロスボウから放たれる矢は、敵兵の鎧を貫通しました。紀元前1000年頃にアッシリア人は最初の騎兵隊を導入した。



Belarusian : Кавалерыя — род войскаў, якія змагаюцца верхам на конях. Асірыйская конніца ваявала, седзячы наўпрост на спінах сваіх коней, таму што ў той час сядло яшчэ не было прыдумана.

Japanese : 騎馬隊は、馬に乗って戦う軍隊です。当時まだ鞍や鐙は発明されていなかったため、アッシリアの騎兵たちは、馬の裸の背にまたがって戦いました。



Belarusian : Нам вядомы шмат грэчаскіх палітыкаў, навукоўцаў і мастакоў. Магчыма, Гамер, легендарны сляпы паэт, які стварыў два шэдэўры грэчаскай літаратуры — «Іліяду» і «Адысею» — з´яўляецца найбольш знакамітым прадстаўніком гэтай культуры.

Japanese : 有名なギリシャ人の政治家、科学者、芸術家は大勢います。この古代文化の担い手としておそらく最も有名なのは、ギリシャ文学の2大傑作であるイリアスとオデュッセイアを作曲した伝説の盲目詩人ホメロスでしょう。



Belarusian : Нават у наш час папулярнымі драматургамі застаюцца Сафокл і Арыстафан, а іх п´есы ўваходзяць у скарбніцу сусветнай літаратуры.

Japanese : ソフォクレスやアリストファネスは、今でも人気の劇作家であり、彼らの戯曲は世界文学の最高傑作と称えられています。



Belarusian : Матэматык Піфагор таксама належыць да ліку вядомых выхадцаў з Грэцыі. Яго праславіла галоўным чынам легендарная тэарэма аб суадносінах бакоў прамавугольнага трохвугольніка.

Japanese : もう1人の有名なギリシャ人は数学者ピタゴラスで、主に直角三角形の辺の関係についての有名な定理を発見したことで知られています。



Belarusian : Існуюць розныя меркаванні наконт таго, колькі ўсяго людзей размаўляюць на хіндзі. Па розных падліках гэтая мова знаходзіцца на адным з першых месцаў у свеце (паміж другім і чацвёртым) па колькасці людзей, якія на ёй размаўляюць.

Japanese : ヒンディー語を話す人の数を推計する方法はいろいろあります。ヒンディー語は世界で2番目から4番目によく話されている言語であると推定されています。



Belarusian : Існуюць розныя ацэнкі колькасці носьбітаў гэтай мовы, у залежнасці ад таго, ці ўлічваюцца роднасныя дыялекты.

Japanese : 母語話者の人数は、言語的に非常に近い方言を数に入れるかどうかによって変わってきます。



Belarusian : Агульная колькасць носьбітаў гэтай мовы ў свеце ацэньваецца ад 340 да 500 мільёнаў, і яшчэ прыкладна 800 мільёнаў чалавек могуць яе разумець.

Japanese : 推定では3億4千万~5億人がこの言語を話し、8億人がこの言語を理解しているとされます。



Belarusian : У хіндзі і ўрду падобны вакабуляр, але рознае напісанне; носьбіты абедзвюх моў у паўсядзённых гутарках звычайна разумеюць адзін аднаго.

Japanese : ヒンディー語とウルドゥー語は、文字は異なりますが語彙は似ています。日常会話の場合、どちらかの言語を話す人同士であれば、たいていは互いに意思疎通ができます。



Belarusian : Недзе ў 15-м стагоддзі Германія аказвала значны ўплыў на культуру паўночнай Эстоніі.

Japanese : 15世紀頃、エストニア北部はドイツの大きな文化的影響を受けていました。



Belarusian : Нямецкія манахі мелі намер наблізіць карэнны народ да Бога, таму менавіта дзякуючы ім узнікла эстонская літаратурная мова.

Japanese : 一部のドイツ人僧侶たちは、神を現地の人々にとって身近なものにしたいと思い、エストニア文字の言語を発明しました。



Belarusian : У яе аснове ляжаў нямецкі алфавіт, да якога дадалі літару «Õ/õ».

Japanese : ドイツ語のアルファベットをベースに、「Õ/õ」の1文字が追加されました。



Belarusian : Шмат запазычаных з нямецкай мовы слоў з цягам часу зліліся ў адно цэлае. Так пачалася эпоха асветы.

Japanese : 時が経つにつれ、ドイツ語から借用した多くの言葉が融合されていきました。これが啓蒙の始まりでした。



Belarusian : Спадчыннік трона традыцыйна пайшоў бы адразу ў войска пасля заканчэння школы.

Japanese : 伝統的に、王位継承者は学校卒業後にそのまま軍に入ります。



[Day18]

Belarusian : Тым не менш, у Трыніці каледж у Кембрыджы Чарльз пайшоў атрымаць вышэйшую адукацыю. Там ён вывучаў антрапалогію і археалогію, а затым яшчэ і гісторыю, і атрымаў 2:2 (ніжэйшую ступень другога класа).

Japanese : ただし、チャールズはケンブリッジ大学のトリニティ・カレッジに進学し、人類学と考古学を専攻し、後に歴史学を学び、2:2(2等学位)を取得しました。



Belarusian : Чарльз стаў першым членам каралеўскай сям´і Вялікабрытаніі, якому была прысуджана навуковая ступень.

Japanese : チャールズは英国王室で初めて学位を取得した人物です。



Belarusian : 3% тэрыторыі краіны прыходзіцца на еўрапейскую частку Турцыі (гэта Усходняя Фракія або Румелія на Балканскім паўвостраве).

Japanese : ヨーロッパ側のトルコ(バルカン半島の東トラキアまたはルメリア)は国土の3%を占めています。



Belarusian : Даўжыня Турцыі складае звыш 1600 км (ці 1000 міль), а шырыня — каля 800 км (ці 500 міль). Тэрыторыя краіны нагадвае прамавугольнік.

Japanese : トルコの領土は、長さ1,600 km以上、幅800 km以上でのほぼ長方形です。



Belarusian : 783 562 квадратных кіламетры (або 300 948 квадратных міль) — такую плошчу займае Турцыя (з улікам азёраў). На паўднёва-заходнюю Азію прыходзіцца 755 688 квадратных кіламетраў (або 291 773 квадратных міль) са згаданай колькасці, а на Еўропу — 23 764 квадратных кіламетры (або 9 174 квадратных міль).

Japanese : 湖を含めたトルコの面積は783,562 km2(300,948平方マイル)で、そのうち南西アジアが755,688 km2(291,773平方マイル)、ヨーロッパが23,764 km2(9,174平方マイル)です。



Belarusian : Турцыя займае 37-е месца ў свеце па велічыні — яе плошча складае амаль метраполію Францыі і Злучанае Каралеўства разам.

Japanese : トルコの面積は世界で37番目に大きく、フランス本土とイギリスを合わせた大きさとほぼ同じです。



Belarusian : З трох бакоў Турцыю абмываюць моры: на захадзе — Эгейскае, на поўначы — Чорнае і на поўдні — Міжземнае.

Japanese : トルコは三方を海に囲まれた国で、西はエーゲ海、北は黒海、南は地中海にそれぞれ面しています。



Belarusian : Люксембург атрымаў незалежнасць толькі ў 1839 годзе, нягледзячы на ўсю сваю доўгую гісторыю.

Japanese : ルクセンブルクは歴史の長い国ですが独立は1839年に遡ります。



Belarusian : Сучасныя рэгіёны Бельгіі раней належалі Люксембургу, але перайшлі да Бельгіі пасля бельгійскай рэвалюцыі 1830-х гг.

Japanese : 現在のベルギー領の一部は過去にルクセンブルク領でしたが、1830年代のベルギー革命後にベルギー領になりました。



Belarusian : Люксембург заўсёды імкнуўся захоўваць нейтралітэт, аднак цягам Першай і Другой сусветных войнаў ён знаходзіўся пад нямецкай акупацыяй.

Japanese : ルクセンブルクは、常に中立国としての立場を守ろうと努めていましたが、 第一次世界大戦でも第二次世界大戦でもドイツに占領されました。



Belarusian : Люксембург у 1957 г. стаў адным з першапачатковых членаў-заснавальнікаў аб´яднання, якое ў наш час усе ведаюць пад назвай «Еўрапейскі саюз».

Japanese : 1957年にルクセンブルクは現在の欧州連合(EU)の創設メンバーとなりました。



Belarusian : Друг´ел Дзонг уяўляе сабой будысцкі манастыр і руіны крэпасці, што знаходзяцца ў верхняй частцы раёна Паро (калі дакладней, у вёсцы Фондзі).

Japanese : ドゥルギャルゾンは、(フォンディ村の)パロ地区の高台にある廃墟となった要塞や仏教寺院です。



Belarusian : Лічыцца, што Жабдрунг Нгаванг Намгіел у 1649 годзе збудаваў крэпасць, каб увекавечыць уласную перамогу над тыбецка-мангольскім войскам.

Japanese : 1649年にシャブドゥン・ガワン・ナムゲルがチベット・モンゴル軍との戦いに勝利したことを記念して、この要塞を建設したと言われています。



Belarusian : У выніку пажару ў 1951 г. ад Друкг´ел-Дзонга засталіся ўсяго некалькі рэліквій, сярод якіх была выява Шабдрунга Нгаванга Намг´яла.

Japanese : 1951年の火災によりほとんどが焼失し、ジャブドゥルング・ガワン・ナムゲルの絵など、ドゥルギャルゾン遺跡の一部しか残りませんでした。



Belarusian : Пасля пажару крэпасць закансервавалі і ўзялі пад ахову. Нават у наш час яна па-ранейшаму адносіцца да ліку самых цудоўных выдатных мясцін Бутана.

Japanese : 火災後の要塞は保存・保護され、今ではブータンで話題の観光名所の1つとして残っています。



Belarusian : Камбоджа на працягу 18 стагоддзя апынулася заціснутай паміж Тайландам і В´етнамам — двума магутнымі суседзямі.

Japanese : 18世紀のカンボジアは、タイとベトナムという2つの強力な隣国に挟まれて苦しい立場にありました。



Belarusian : Цягам 18-га стагоддзя Камбоджа некалькі разоў падвяргалася набегам з боку тайцаў, якія поўнасцю зруйнавалі Пнампень у 1772 годзе.

Japanese : タイ人は18世紀に幾度もカンボジアに侵入し、1772年にはプノンフェンを破壊しました。



Belarusian : На схіле 18 стагоддзя ў Камбоджу таксама ўварваліся в´етнамцы.

Japanese : 18世紀末にはベトナム人もカンボジアを侵略しました。



Belarusian : Васямнаццаць працэнтаў жыхароў Венесуэлы не маюць працы, а тыя, хто мае, пераважна працуюць у ценявым сектары эканомікі.

Japanese : ベネズエラ人の18%が失業者であり、就業者のほとんどは非公式経済で働いています。



Belarusian : У сектары абслугоўвання заняты дзве трэці працуючых венесуэльцаў, амаль што чвэрць — у прамысловасці і пятая частка — у сельскай гаспадарцы.

Japanese : ベネズエラで働く人の3分の2がサービス業、4分の1近くが工業、5分の1が農業に従事しています。



Belarusian : Нягледзячы на тое, што ў нафтавай галіне працуе ўсяго адзін адсотак жыхароў Венесуэлы, нафтавая прамысловасць з´яўляецца важнай для краіны, бо апошняя — чысты экспарцёр нафты.

Japanese : ベネズエラ人にとって石油は重要な産業であり、石油産業に従事する人はわずか1%に過ぎないにもかかわらず、同国は純輸出国です。



Belarusian : Калі краіна толькі-толькі атрымала незалежнасць, досвед і прафесіяналізм супрацоўнікаў Батанічнага сада Сінгапура дапамаглі ператварыць востраў у трапічны горад-сад.

Japanese : 独立当初、シンガポール植物園の専門知識を活かして、島は熱帯のガーデンシティに生まれ変わりました。



Belarusian : У 1981 годзе гібрыдная архідэя «Ванда Міс Джаакім» была выбрана нацыянальнай кветкай краіны.

Japanese : 1981年には、ランの交配種であるヴァンダ・ミス・ジョアキムが国花に選ばれました。



Belarusian : Каб застаць дажджы, калі набліжаецца кастрычнік, каля 1,5 мільёнаў траваедных штогод пакідаюць паўночныя ўзгоркі і накіроўваюцца да паўднёвых раўнін, перасякаючы раку Мара.

Japanese : 毎年10月頃には、150万頭近くの草食動物が、雨を求めて北の丘からマラ川を渡り、南の平原に向かって移動します。



Belarusian : Пасля красавіцкіх дажджоў яны зноўку вяртаюцца на поўнач праз заходнюю частку саваны і зноў пераходзяць раку Мару.

Japanese : そして西を通って北に戻り、4月頃の雨季が過ぎた後で再びマラ川を渡ります。



[Day19]

Belarusian : Нацыянальны парк Серэнгэці, запаведнік Масва ў Танзаніі, запаведнік Нгоронгара і запаведнік Масаі Мара ў Кеніі знаходзяцца ў рэгіёне Серэнгеці.

Japanese : セレンゲティ地域には、セレンゲティ国立公園、タンザニアのンゴロンゴロ保全地域とマスワ動物保護区、ケニアのマサイマラ国立保護区などがあります。



Belarusian : Каб навучыцца ствараць інтэрактыўнае асяроддзе, трэба валодаць як адпаведнымі традыцыйнымі навыкамі, так і тымі, што былі набыты на інтэрактыўных занятках (да іх ліку адносіцца стварэнне раскадровак, мантаж і рэдагаванне аўдыяматэрыялаў і відэаматэрыялаў, напісанне апавяданняў і г.д.)

Japanese : インタラクティブメディアの制作を学ぶには、従来のスキルや伝統的なスキルに加えて、対話型授業で習得したツール(ストーリーボード作成、音声・映像編集、ストーリーテリングなど)が求められます。



Belarusian : Інтэрактыўнае мадэліраванне патрабуе ад вас перагледзець свае прадстаўленні аб падрыхтоўцы матэрыялаў для СМІ і навучыцца нелінейнаму мысленню.

Japanese : インタラクティブデザインでは、メディア制作についての思い込みを見直し、非直線的な考え方を学ぶ必要があります。



Belarusian : Для мэт інтэрактыўнага праектавання трэба, каб кампаненты праекта не толькі спалучаліся, але і мелі сэнс паасобку.

Japanese : インタラクティブデザインでは、プロジェクトのコンポーネントが互いにつながるだけでなく、別個のエンティティとして意味をなすことが要求されます。



Belarusian : Аб´ектывы з пераменнай фокуснай адлегласцю маюць канкрэтны недахоп — у іх у параўнанні з простымі аб´ектывамі фокусная складанасць і колькасць элементаў аб´ектыва, што патрэбны, каб дасягнуць пэўны дыяпазон фокусных адлегласцей, значна большая.

Japanese : ズームレンズの欠点は、焦点距離の範囲に対応するうえで必要な焦点距離の複雑さとレンズ素子の数が、焦点レンズよりもはるかに多いことです。



Belarusian : Праблема знікае, бо вытворцы лінзаў дасягаюць усё больш высокіх стандартаў у іх вырабе.

Japanese : レンズメーカーが生産するレンズが高い基準に達するにつれ、これは問題ではなくなりつつあります。



Belarusian : Дзякуючы гэтаму якасць фатаграфій, якія можна было зрабіць пры дапамозе такіх зум-аб´ектываў, можна было параўнаць з якасцю фатаграфій, якія рабіліся аб´ектывам з фіксаванай фокуснай адлегласцю.

Japanese : これでズームレンズは固定焦点距離のレンズに匹敵する画質を実現しました。



Belarusian : Як правіла, меншая максімальная дыяфрагма (хуткасць) аб´ектыва з´яўляецца яшчэ адным недахопам зум-аб´ектываў.

Japanese : ズームレンズのもう1つの欠点は、多くの製品ではレンズの絞り値(速度)が低いことです。



Belarusian : З гэтай прычыны недарагія зум-аб´ектывы складана выкарыстоўваць без успышкі, калі святла мала.

Japanese : そのため、安価なズームレンズはフラッシュを使わないと低照度の状態では使いづらくなります。



Belarusian : Паласа на экране з´яўляецца адной з самых частых праблем пры канвертацыі фільмаў у фармат DVD.

Japanese : 映画をDVD形式に変換しようとするときに最も一般的な問題の1つはオーバースキャンです。



Belarusian : Дызайн асноўнай масы тэлевізараў распрацоўваецца такім чынам, каб ён падабаўся як мага большай колькасці людзей.

Japanese : ほとんどのテレビ番組は、大衆が喜ぶように製作されています。



Belarusian : Таму на тэлевізійнай карцінцы заўсёды абразаюцца межы — зверху, знізу і па баках.

Japanese : そのため、テレビに映る映像すべての上下左右の境界線がカットされていました。



Belarusian : Гэта робіцца, каб відарыс гарантавана ахопліваў экран цалкам. Фенамен атрымаў назву «паласа».

Japanese : これは、画像が画面全体を確実に覆うようにできています。これをオーバースキャンといいます。



Belarusian : Як ні сумна, але, калі вы робіце DVD, межы відарыса, хутчэй за ўсё, таксама абрэжуцца. Таму субтытры можна будзе бачыць толькі часткова, калі яны знаходзіліся занадта блізка ад ніжняй часткі экрана.

Japanese : 残念なことに、DVDを自作すると、境界がカットされる可能性が非常に高く、字幕が下に寄りすぎていると完全には表示されないでしょう。



Belarusian : Класічныя сярэднявечныя замкі здаўна давалі прастору для фантазіі — яны нараджалі вобразы рыцарскіх паядынкаў, банкетаў і вымушалі ўспамінаць легенды пра караля Артура.

Japanese : 伝統的な中世の城は、長い間人々の想像力を掻き立て、馬上槍試合、酒宴、アーサー王の騎士の姿を彷彿とさせます。



Belarusian : Лёгка згадваюцца гукі і пахі старадаўніх бітваў, амаль чуецца стук капытоў па бруку і адчуваецца страх, што паднімаецца з падземных вязніц, нават калі ты ўсяго толькі стаіш паміж тысячагадовых руін.

Japanese : 千年の歴史を持つ遺跡iに囲まれて立っているだけで、遠い昔の戦いの音や匂いが思い浮かび、石畳を打つひづめの音が聞こえ、地下牢の穴から恐怖の匂いを嗅いが立ち上るような気がします。



Belarusian : Але наколькі суадносіцца з рэальнасцю наша ўяўленне? Навошта ўвогуле будавалі замкі? Як іх праектавалі і будавалі?

Japanese : しかし、私たちの想像力は現実に基づいているのでしょうか。そもそも城はなぜ作られたのでしょうか。どのように設計され、建設されたのでしょうか。



Belarusian : Замак Кірбі Муксло — тыповы для гэтага перыяду — з´яўляецца больш умацаваным домам, чым сапраўдным замкам.

Japanese : この時代の典型的な城であるカービー・マクスロー城は、お城というよりも要塞化された邸宅のような雰囲気を醸し出しています。



Belarusian : Наўрад ці масіўныя шкляныя вокны і тонкія сцены замка маглі б доўга стрымліваць рашучую атаку непрыяцеля.

Japanese : その大きなガラス窓と薄い壁では、長期にわたる断固たる攻撃に抗いきれなかったことでしょう。



Belarusian : Калі Лорд Гасцінгс пачаў будаваць яго ў 1480-х гадах, сітуацыя ў краіне была даволі мірнай, і абараняцца трэба было толькі ад маленькіх груп вандроўных марадзёраў.

Japanese : ヘイスティングス卿によって建設が開始された1480年代には、この国は比較的平和であり、防衛が必要とされたのは、放浪する襲撃者の小集団から国を守るための防衛のみであった。



Belarusian : Раўнавага сіл стала выкарыстоўвацца ў якасці інструмента, пры дапамозе якога еўрапейскія краіны намагаліся забяспечыць нацыянальны суверэнітэт усіх народаў Еўропы.

Japanese : パワーバランスとは、欧州諸国が欧州全域の国家主権を維持しようとする制度でした。



Belarusian : Сэнс канцэпцыі быў у тым, што ўсе еўрапейскія краіны імкнуліся не дапусціць узмацнення якой-небудзь адной дзяржавы. У выніку, каб захаваць баланс, нацыянальныя ўрады часта ўваходзілі ў розныя саюзы.

Japanese : そのコンセプトは、欧州では一国の強大化を防ぐために、どの国の政府もしばしば同盟関係を変えながらバランスを維持するというものでした。



Belarusian : Першай вайной, галоўнай праблемай якой былі суадносіны сіл, стала якраз Вайна за іспанскую спадчыну.

Japanese : スペイン継承戦争は、欧州のパワーバランスが中心的な問題となって起きた最初の戦争でした。



Belarusian : Гэта стала важным змяненнем, паколькі больш еўрапейскія дзяржавы не мелі падстаў распачынаць рэлігійныя войны. Урэшце, апошняй рэлігійнай вайной стала Трыццацігадовая вайна.

Japanese : これは重要な変化を示しています。というのも、ヨーロッパの大国にはもはや宗教戦争という口実がなくなっていったのです。そのため、この三十年戦争は、宗教戦争と呼ばれる最後の戦争となりました。



Belarusian : У выніку падпалу, здзейсненага Герастратам, 21 ліпеня 356 г. да нашай эры быў знішчаны храм Артэміды ў Эфесе.

Japanese : エフェソスにあったアルテミス神殿は、紀元前356年7月21日にヘロストラトゥスによる放火で破壊されてしまいました。



[Day20]

Belarusian : Калі верыць паданням, яго мэтай была вядомасць любой цаной. Абураныя эфесяне аб´явілі, што імя Герастрата ніколі не будзе занесена ў аналы.

Japanese : その話によれば、彼の動機は何としてでも名声を得ることでした。激怒したエフェソスの住民たちは、ヘロストラタスの名前を決して記録に残さないと発表しました。



Belarusian : Грэчаскі гісторык Страбон пазней згадаў яго імя — менавіта таму мы і ведаем яго сёння. У тую ж ноч, калі нарадзіўся Аляксандр Вялікі, храм Артэміды быў знішчаны.

Japanese : 後にギリシャの歴史家ストラボがその名を記したことから、現在の私たちの知るところとなっています。アレクサンダー大王が誕生した同じ夜に神殿は破壊されました。



Belarusian : Аляксандр Македонскі зрабіў сапраўды царскі жэст, прапанаваўшы аплаціць аднаўленне храма, але яго прапанову не прынялі. Храм быў адноўлены ў 323 стагоддзі да нашай эры, пасля смерці Аляксандра.

Japanese : アレクサンダーは王として神殿を再建するために出資を申し出ましたが、受け入れられませんでした。アレクサンダー大王の死後、紀元前323年に神殿が再建されました。



Belarusian : Ваша рука павінна быць максімальна расслаблена. Пераканайцеся, што вы ўсё яшчэ правільна націскаеце на клавішы. Акрамя таго, пастарайцеся пазбягаць лішніх і непатрэбных рухаў пальцамі.

Japanese : 音符どおりに正確に奏でながら、手をできるだけリラックスした状態で保つようにしましょう。また、指が余計な動きをしないように努めましょう。



Belarusian : Так вы менш стоміцеся. Варта памятаць, што няма патрэбы вельмі моцна націскаць на клавішы, каб атрымаць больш моцны гук, як гэта робяць на піяніна.

Japanese : そうすることで、疲れがたまりにくくなります。ピアノのように音量を出すために力を入れて鍵盤を叩く必要はないことを覚えておいてください。



Belarusian : Каб атрымаць дадатковы аб´ём паветра граючы на акардэоне, неабходна з большым націскам і хуткасцю ўздзейнічаць на мяхі.

Japanese : アコーディオンを弾くときに音量を上げるには、蛇腹を強く、または速く動かします。



Belarusian : Містыцызм — гэта імкненне злучыцца з канчатковай рэальнасцю, боскасцю, духоўнай ісцінай альбо Богам, ідэнтыфікавацца з імі або пазнаць іх.

Japanese : 神秘主義は、究極の現実、神性、霊的真理、または神との交信、同一性、または意識的な意識を追求する哲学なしい宗教上の思想です。



Belarusian : Мэта веруючых заключаецца ў атрыманні практычнага досведу, развіцці духоўнага бачання ці разуменні сутнасці боскай рэальнасці альбо сутнасці бажаства.

Japanese : 信者は、神の現実・神性または神に関わる直接体験、直観、または洞察を追求します。



Belarusian : Паслядоўнікі вядуць пэўны лад жыцця або займаюцца адпаведнымі практыкамі з мэтай узбагаціць уласны досвед такога роду.

Japanese : 信者たちは、ある種の生き方や、そうした経験を育むことを目的とした実践を追求しています。



Belarusian : Адрозненне містыцызму ад іншых рэлігійных вераванняў і культаў у тым, што ў містыцызме асноўная ўвага надаецца непасрэднаму асабістаму перажыванню ўнікальнага стану свядомасці, у прыватнасці, калі гэтае перажыванне носіць мірны, праніклівы, блажэнны або нават экстатычны характар.

Japanese : 神秘主義は、特に平穏、洞察、至福、あるいは恍惚といった性格の独特な意識状態の直接的で個人的な経験に重点を置くことによって、他の宗教的な信念や崇拝の形態と区別することができます。



Belarusian : Сікхізм уяўляе сабой рэлігію, што паходзіць з індыйскага субкантынента. Яна з´явілася ў 15 стагоддзі ў рэгіёне Пенджаб у выніку ўзнікнення ў індуізме розных сектанцкіх груп.

Japanese : シーク教はインド亜大陸に由来する宗教です。ヒンドゥー教の伝統の中での宗派分裂から15世紀にパンジャブ地方で発祥しました。



Belarusian : Нягледзячы на прызнанне сікхамі індуісцкіх каранёў і традыцый сікхізму яны ўсё ж лічаць, што іх вера і індуізм — асобныя рэлігіі.

Japanese : シーク教徒たちは、ヒンドゥー教のルーツや伝統を尊重しながらも、自らの信仰をヒンドゥー教とは別個の宗教と見なしてます。



Belarusian : Сікхі называюць сваю рэлігію Гурмат, што на мове панджабі азначае «шлях гуру». Ва ўсіх індыйскіх рэлігіях канцэпцыя гуру з´яўляецца цэнтральнай і мае вялікае значэнне, аднак у сікхізме яна стала настолькі важнай, што ўяўляе сабой асноўны кампанент вераванняў сікхаў.

Japanese : シーク教徒は自らの宗教をグルマットと呼び、これはパンジャブ語で「教祖の道」という意味です。教祖はあらゆるインド宗教に共通の基本的側面ですが、シーク教では特に重要性を帯び、シーク教信仰の中心を形成すしています。



Belarusian : Заснавальнікам рэлігіі ў 15 стагоддзі стаў гуру Нанак (1469—1539 гг.). Пасля яго было яшчэ дзевяць гуру запар.

Japanese : シーク教は15世紀にグル・ナーナク(Guru Nanak、1469~1539)によって創設されました。その後、さらに9人のグルが後継者となりました。



Belarusian : Тым не менш, у чэрвені 1956 г., калі беспарадкі ў Польшчы, дзе рабочыя пратэставалі супраць дэфіцыту прадуктаў харчавання і зніжэння заробкаў, абярнуліся агульным пратэстам супраць камунізму, абяцанні Хрушчова падвергліся выпрабаванню.

Japanese : しかし、1956年6月にポーランドで食糧不足と賃金削減に抗議する労働者たちが暴動を起こし、それが共産主義に対する一般抗議行動に変わったとき、クルシチョフの公約が試されることになりました。



Belarusian : І хаця ўрэшце рэшт Хрушчоў аднавіў парадак у краіне пры дапамозе танкаў, тым не менш ён пайшоў на некаторыя эканамічныя саступкі і згадзіўся прызначыць папулярнага Уладзіслава Гамулку на пасаду новага прэм´ер-міністра.

Japanese : 最終的には、クルシチョフは秩序を回復するために戦車を送り込みましたが、一部の経済的な要求に道を譲り、人気のあるウラジスラフ・ゴムルカを新首相に任命することに合意しました。



Belarusian : Індская цывілізацыя — гэта цывілізацыя бронзавага веку. Арэал жыхарства згаданай цывілізацыі знаходзіўся на паўночным захадзе Індыйскага субкантыненту. Да адзначанага вышэй арэалу адносілася значная частка тэрыторыі сучаснага Пакістана, а таксама асобныя рэгіёны на паўночным усходзе Афганістана і паўночным захадзе Індыі.

Japanese : インダス渓谷文明は、北西インド亜大陸の青銅器時代の文明で、現代のパキスタンの大部分とインド北西部と北東アフガニスタンの一部の地域を包含していました。



Belarusian : Згаданая цывілізацыя дасягнула росквіту ў басейне ракі Інд. Менавіта адсюль паходзіць яе назва.

Japanese : この文明はインダス川の流域で栄え、その名の由来となりました。



Belarusian : Улічваючы, што гэтая цывілізацыя таксама існавала ў басейнах высахлай ракі Сарасваці, некаторыя навукоўцы мяркуюць, што яе трэба правільна называць Інда-Сарасвацкай цывілізацыяй. У той жа час, некаторыя называюць яе Харапскай цывілізацыяй у гонар горада Харапа, першыя раскопкі якога пачаліся ў 1920-х гадах.

Japanese : 一部の学者は、今では干上がったサラスヴァティ川の流域にも文明は存在したと推測し、インダス・サラスヴァティ文明と呼ぶのが適切であるとしていますが、一方で、1920年代に発掘された最初の遺跡であるハラッパにちなんで、ハラッパン文明と呼ぶ人もいます。



Belarusian : Дасягненням у вобласці медыцыны ў значнай ступені спрыяў той факт, што Рымская імперыя была мілітарысцкай дзяржавай.

Japanese : ローマ帝国の軍国主義的な性質は、医療の進歩に役立ちました。



Belarusian : Імператар Аўгуст быў першым, хто пачаў наймаць лекараў на службу. Ён нават стварыў першы рымскі медыцынскі корпус, каб аказваць медыцынскую дапамогу тым, хто пацярпіць у будучых бітвах.

Japanese : 医師はアウグストゥス皇帝によって募集され始め、戦いの余波で活用される最初のローマの医療隊を形成しました。



Belarusian : Хірургам вядомы ўсялякія болесуцішальныя сродкі, у тым ліку марфін, які атрымліваюць з экстракту насення маку, і скапаламін з экстракту насення блёкату.

Japanese : 外科医らにはケシの種子から抽出したモルヒネやヘルバネの種子から抽出したスコポラミンなど、各種の鎮静剤の知識がありました。



Belarusian : Каб ратаваць пацыентаў з гангрэнай, яны навучыліся рабіць ампутацыі, а каб спыняць крывацёк — накладваць жгуты і артэрыяльныя сціскачы.

Japanese : 彼らは、患者を壊疽から救うための四肢切断術、血流を止める止血帯、そして動脈クランプにも精通していました。



Belarusian : У галіне медыцыны Рымская імперыя на працягу некалькіх стагоддзяў рабіла вялікія поспехі, і значнай часткай ведаў, якімі мы валодаем сёння, мы абавязаны менавіта ёй.

Japanese : ローマ帝国は何世紀にもわたって医学の分野に大きな利益をもたらし、私たちが今日授かっている知識の多くを生み出しました。



Belarusian : Простае арыгамі ўяўляе сабой стыль арыгамі, у якім можна рабіць за адзін прыём толькі адну складку. Больш складаныя складкі, такія як зваротная складка, не дапускаюцца. Пры гэтым усе яны характарызуюцца простым размяшчэннем.

Japanese : ピュアランド折り紙とは、一度に折れるのは1か所で、逆折りなどの複雑な折り方はできず、すべての折り目が直線的であるという制約のある折り紙です。



[Day21]

Belarusian : Гэта тэхніка была распрацавана ў 1970-х гадах Джонам Смітам, які імкнуўся аблягчыць заняткі для нявопытных арыгамістаў або людзей з абмежаванай маторыкай.

Japanese : 1970年代にジョン・スミス氏によって、折り紙の経験が浅い人や手先の不器用な人のために開発されました。



Belarusian : У дзяцей у даволі малым узросце развіваецца ўсведамленне аб расах і ўзнікаюць расавыя стэрэатыпы, якія фарміруюць тып паводзін.

Japanese : 子供たちはごく幼少期から人種や人種の固定観念に対する意識が発達し、こうした人種の固定観念が行動に影響を与えます。



Belarusian : Дзеці, напрыклад, якія ідэнтыфікуюць сябе з такой расавай меншасцю, прадстаўнікі якой, згодна стэрэатыпу, дрэнна вучацца ў школе, як толькі дазнаюцца пра гэты расавы стэрэатып, як правіла, пачынаюць дрэнна вучыцца ў школе.

Japanese : 例えば、学校でうまくいかないと既成概念にはまっている少数派の人種と自分を重ね合わせる子供は、自分の人種に関わる既成概念を知ると、学校でうまくいかなくなる傾向があります。



Belarusian : MySpace — трэці найбольш папулярны вэб-сайт у ЗША, на якім на сённяшні час зарэгістравана 54 мільёны профіляў.

Japanese : MySpaceは、米国で3番目に人気のあるウェブサイトで、現在5千4百万人のプロフィールが存在します。



Belarusian : Згаданыя вэб-сайты набылі вялікую папулярнасць, галоўным чынам, у адукацыйным асяроддзі.

Japanese : こういったウェブサイトは特に教育環境において大いに注目を集めています。



Belarusian : Гэтыя вэб-сайты маюць шэраг станоўчых асаблівасцей, сярод якіх магчымасць лёгка наладзіць старонку класа з блогамі, відэа, фатаграфіямі і іншымі функцыямі.

Japanese : これらのウェブサイトは、特に教育現場で多くの注目を集めています。ブログ、動画、写真、その他の機能を盛り込んだクラスページを簡単に設定することができるなどの優れた側面があります。



Belarusian : На гэтую старонку можна перайсці, увёўшы ўсяго адзін вэб-адрас. Такім чынам студэнты, якім цяжка карыстацца клавіятурай, ці якія маюць праблемы з правапісам, могуць яго хутка запомніць і набраць.

Japanese : このページは、ウェブアドレスを1つ入力するだけで簡単にアクセスでき、キーボードの使用や複雑な綴りが苦手な学生にとって覚えやすく、入力しやすい仕様になっています。



Belarusian : Яе можна настроіць такім чынам, каб яна лёгка чыталася. Акрамя таго, можна выбраць для яе колеравую гаму.

Japanese : 読みやすくカスタマイズしたり、表示色を自由に増減できます。



Belarusian : Сіндром дэфіцыту ўвагі — гэта «неўралагічны сіндром, трыма класічнымі праяўленнямі якога з´яўляюцца паталагічная адцягвальнасць, імпульсіўнасць, а таксама залішняя колькасць энергіі (або гіперактыўнасць)».

Japanese : 注意力欠如障害とは、「神経学的症候群であり、その古典的定義は衝動性、注意力散漫、多動またはエネルギー過多の3つの症状です。



Belarusian : Гэта з´яўляецца расстройствам пазнавальнай здольнасці, а не няздольнасцю да навучання; яно «сустракаецца ў 3–5 адсоткаў дзяцей, гэта прыблізна каля 2 мільёнаў усіх дзяцей Амерыкі».

Japanese : これは教育的な意味での学習障害ではなく、医学的な意味での学習障害であり、すべての子供の3~5%、おそらく200万人ものアメリカ人の子供に影響を与えています。



Belarusian : Дзецям з сіндромам дэфіцыту ўвагі складана засяродзіцца, напрыклад, на школьных заданнях, аднак яны здольны канцэнтравацца на рэчах, якія ім падабаюцца. Гэта могуць быць любімыя мультфільмы, гульні або напісанне сказаў без знакаў прыпынку.

Japanese : ADDを持つ子供は、学校の勉強などに集中することは難しいものの、ゲームをしたり、好きなアニメを見たり、句読点のない文章を書いたりするような、楽しいことには集中できるのです。



Belarusian : Улічваючы, што мозг гэтых дзяцей немагчыма стымуляваць звычайнымі метадамі, яны «удзельнічаюць у рызыкоўных паводзінах, уступаюць у бойкі і кідаюць выклік уладам», што прыводзіць да вялікай колькасці праблем.

Japanese : こういった子供たちは、通常の方法では脳が刺激されないため、脳を刺激しようとして「危険な行動に出たり、喧嘩をしたり、権威にたて突いたり」して、さまざまなトラブルに巻き込まれる傾向があります。



Belarusian : Сіндром дэфіцыту ўвагі ўплывае на адносіны з аднагодкамі, таму што іншыя дзеці не могуць разумець, чаму тыя, хто пакутуе на СДУ, дзейнічаюць і пішуць адпаведным чынам, ці чаму ў іх іншы ўзровень сталасці.

Japanese : ADDは仲間との関係に影響を及ぼします。ADDを持つ子がなぜそのように振る舞い、なぜそのように字を綴り、なぜ成熟度が違うのかを他の子供たちは理解できないためです。



Belarusian : Базавая хуткасць атрымання ведаў змянілася ў выніку вышэйзгаданага змянення здольнасці атрымліваць веды і вучыцца.

Japanese : 上記のように知識を得る能力や学習能力が変化するにつれて知識を得る基準率が変わってきました。



Belarusian : Іншым быў падыход для атрымання інфармацыі. У рамках індывідуальных тэстаў на запамінанне не было больш прымусу, але больш увагі стала надавацца здольнасці ўспомніць тэкст.

Japanese : 情報を入手するためのアプローチが異なりました。個人の内面に存在するプレッシャーが想起されることはなく、文面を思い出す能力により焦点が当てられるようになっていました。



Belarusian : Па сутнасці, падыход да навучання і пашырэння ведаў у значнай ступені змяніўся ў эпоху Адраджэння.

Japanese : 要するに、ルネサンスは、学習法や知識の普及に大きな変化をもたらしたのです。



Belarusian : Гамініды больш не выкарыстоўваюць рукі для перамяшчэння, пераносу цяжару і гайдання на дрэвах — у адрозненні ад іншых прыматаў.

Japanese : 他の霊長類とは異なり、ヒト科の動物は、移動したり、体重を支えたり、木々の間を通り抜ける際に手を使用しなくなっています。



Belarusian : Па памерах і даўжыні рука і нага шымпанзэ падобныя. Гэта сведчыць, што пры хадзьбе з апорай на пальцы для пераносу цяжару выкарыстоўваліся рукі.

Japanese : チンパンジーの手足の大きさと長さはほぼ同じであり、ナックル歩行をする際に体重を支えるために手を使っていることが示されています。



Belarusian : У чалавека рука не такая доўгая, як ступня, і фалангі на ёй больш прамыя.

Japanese : 人間の手(中指先から手首まで)は足(つま先から踵まで)よりも短く、指骨はまっすぐです。



Belarusian : Пра згаданы пераход у рабоце рукі ад перасоўвання прадметаў да выканання аперацый сведчаць выкапні костак рук узростам ад двух да трох мільёнаў гадоў.

Japanese : 200~300万年前の化石の手の骨から、このように手が運動から操作へと特化していたことがわかります。



Belarusian : На думку некаторых людзей, шматлікія штучна выкліканыя ўсвядомленыя сны могуць часцяком моцна знясільваць.

Japanese : 人工的に誘導された明晰夢を頻繁に経験しすぎると、非常に疲弊する可能性があると考える人もいます。



Belarusian : Гэтая з´ява тлумачыцца галоўным чынам тым, што пры ўсвядомленых снах павялічваецца перыяд паміж фазамі хуткага сну.

Japanese : この現象が起きる主な理由は、明晰夢でレム睡眠時間が引き延ばされた結果です。



Belarusian : Калі цягам ночы ў вас менш фаз хуткага сну, то стан, у якім вы сапраўды спіце, а ваша цела аднаўляецца, становіцца недастаткова частым, а гэта ўяўляе сабой праблему.

Japanese : 一晩あたりのレム睡眠が減ると、実際の睡眠を経験して体が回復するこの状態は、問題と言えるほど頻度が低下します。



Belarusian : Гэта не менш утомна, чым прачынацца кожныя дваццаць ці трыццаць хвілін, каб паглядзець што-небудзь па тэлевізару.

Japanese : これは、20~30分おきに起きてテレビを見るのと同じくらい疲れます。



Belarusian : На эфект уплывае частата, з якой ваш мозг цягам ночы намагаецца бачыць усвядомленыя сны.

Japanese : この効果は、脳が一晩にはっきりした夢を見ようとする回数に依存しています。



[Day22]

Belarusian : Амаль з самага пачатку справы італьянцаў у Паўночнай Афрыцы не задаліся. Пасля абвяшчэння вайны Італіяй 10 чэрвеня 1940 года на працягу тыдня брытанскі 11-ы гусарскі полк захапіў лівійскі форт Капуца.

Japanese : 北アフリカにいるイタリア軍にとって、ほとんど最初から状況は芳しくありませんでした。1940年6月10日のイタリアによる宣戦布告から1週間以内に、イギリスの第11フッサール軍がリビアのカプッツォ要塞を占領しました。



Belarusian : Брытанцы арганізавалі засаду ў напрамку на ўсход ад Бардыі і захапілі ў палон генерала Ластучы, які быў начальнікам інжынерных войскаў дзясятай арміі Італіі.

Japanese : イギリス軍はバルディアの東方で待ち伏せし、イタリア第10軍工兵司令官ラストゥッチ将軍を捕虜にした。



Belarusian : Генерал-губернатар Лівіі і відавочны пераемнік Мусаліні, маршал Італа Бальбо загінуў падчас высадкі ў Тобруку пад абстрэлам, які вялі свае войскі. Гэта адбылося 28 чэрвеня.

Japanese : 6月28日、リビア総督でムッソリーニの後継者と考えられていたイタロ・バルボ元帥は、トブルークに上陸中に友軍からの銃撃を受けて死亡しました。



Belarusian : Сучасным фехтаваннем займаюцца на шматлікіх узроўнях. Ім займаюцца студэнты ўніверсітэтаў і прафесійныя спартсмены. Да таго ж яно ўваходзіць у праграму Алімпійскіх гульняў.

Japanese : 近代スポーツのフェンシングは、大学生からプロやオリンピック競技まで、さまざまなレベルで行われています。



Belarusian : У гэтага віду спорту пераважна нагадвае дуэль: адзін фехтавальшчык спаборнічае з іншым.

Japanese : このスポーツは2人の選手が向かい合って対戦し、両者が剣で攻防を繰り広げます。



Belarusian : Гольф — гэта гульня, у якой гульцы забіваюць мячы ў лункі, выкарыстоўваючы для гэтага спецыяльныя клюшкі.

Japanese : ゴルフとは、クラブで打ってボールを穴に入れるゲームです。



Belarusian : Цягам тыповай партыі гульцы праходзяць васямнаццаць лунак. Гульня, як правіла, пачынаецца з першай і заканчваецца на васямнаццатай лунцы на полі.

Japanese : 通常のラウンドでは18ホールを回り、選手は原則としてコースの第1ホールから開始し、第18ホールで終了します。



Belarusian : Перамогу атрымае той гольфер, якому спатрэбіцца зрабіць найменш удараў або замахаў клюшкай, каб прайсці ўсё поле.

Japanese : 最少の打数またはクラブのスイング数でコースを終えた選手が勝利します。



Belarusian : Гульня праходзіць на полі з травяным пакрыццём. Вакол лункі траву скошваюць карацей, а само гэта месца называецца «грын».

Japanese : このゲームは芝生の上で行われ、ホールの周りの芝生は短く刈られてグリーンと呼ばれています。



Belarusian : Самы папулярны від турызму — гэта, верагодна, турызм для адпачынку: тое, што пераважная большасць людзей звязвае з падарожжамі.

Japanese : おそらく、最も一般的な観光事業の形態は、ほとんどの人が旅行と関連付ける観光レクリエーションです。



Belarusian : Менавіта ў такі момант людзі адпраўляюцца адпачыць і павесяліцца ў месца, якое не мае нічога агульнага з іх паўсядзённым жыццём.

Japanese : これは、人々が日常生活とはまったく違う場所に行き、ゆったりした気分で楽しんでいる時です。



Belarusian : Часцей за ўсё турысты, якія жадаюць крыху расслабіцца і адпачыць, наведваюць такія стандартныя месцы як пляжы, паркі атракцыёнаў і кемпінгі.

Japanese : ビーチ、テーマパーク、キャンプ場は、観光レクリエーション客がよく訪れる最も一般的な場所です。



Belarusian : Калі чалавек, наведваючы нейкае канкрэтнае месца, ставіць перад сабой мэту вывучыць яго гісторыю і культуру, то гэта культурны турызм.

Japanese : 特定の場所を訪れる目的がその場所の歴史や文化を知ることである場合、その種の観光は文化観光と呼ばれます。



Belarusian : Турысты могуць наведаць розныя выдатныя мясціны і славутасці адной канкрэтна ўзятай краіны або аддаць асаблівую ўвагу толькі аднаму рэгіёну ці вобласці.

Japanese : 観光客は、1国のさまざまなランドマークを訪れることも、1つの地域のみに集中するという選択肢もあります。



Belarusian : Назіраючы за ўсім, што адбываецца, каланісты таксама выклікалі падмацаванне.

Japanese : この活動を見た入植者たちも増援を要請していた。



Belarusian : 1-ы і 3-й палкі штата Нью-Гэмпшыр уваходзілі ў склад войскаў, што забяспечвалі ўмацаванне перадавых пазіцый. У кожным палку было 200 чалавек. Імі камандавалі палкоўнікі Джон Старк і Джэймс Рыд, якія пазней сталі генераламі.

Japanese : 前方陣地を補強する部隊には、ジョン・スターク大佐とジェームズ・リード大佐(ともに後に将軍となる)の下で200人からなるニューハンプシャー第1連隊と第3連隊が動員されていました。



Belarusian : Людзі Старка размясціліся з паўночнага краю пазіцый каланістаў уздоўж агароджы.

Japanese : スタークの兵士たちは入植者陣地の北端側フェンス沿いに陣地を構えました。



Belarusian : Пасля таго, як адліў адкрыў доступ да пралому ўздоўж Містычнай ракі па паўночна-ўсходнім узбярэжжы паўвострава, яны шпарка прадоўжылі агароджу, пабудаваўшы кароткую каменную сцяну, якая працягалася і заканчвалася на невялікім пляжы ля ўскрайку вады.

Japanese : 干潮時に半島の北東に沿ってミスティック川に沿って隙間が開くと、彼らはすかさず、狭い海岸の北端まで低い石垣でフェンスを拡張しました。



Belarusian : На адлегласці каля 100 футаў (30 метраў) ад агароджы Грыдлі ці Старк паставілі шост і загадалі, каб ніхто не страляў, пакуль рэгулярныя войскі не пройдуць яго.

Japanese : グリッドリーまたはスタークは外柵の前方約100フィート(30 m)の位置に杭を打ち、正規軍がそこを通過するまで誰も発砲しないようにと命令しました。



Belarusian : Адначасовыя скаардынаваныя атакі з трох розных бакоў былі часткай амерыканскага плана.

Japanese : アメリカの計画は、異なる3方向から協調攻撃を開始するというものでした。



Belarusian : Каб прадухіліць перакідку падмацаванняў, генерал Джон Кадвальдэр перайшоў у наступленне на брытанскі гарнізон у Бордэнтаўне.

Japanese : ジョン・カドワルダー将軍は、敵の増援を阻止するために、ボーデンタウンにある英国軍駐屯地に向けて陽動攻撃を開始しました。



Belarusian : Пераправіўшы праз раку ў Трэнтан-Фэры 700 апалчэнцаў, генерал Джэймс Юінг захапіў мост праз Асунпінк-Крык і не дазволіў варожым войскам уцячы.

Japanese : ジェームズ・ユーイング将軍は、トレントン軽巡洋艦で民兵700人を連れて川を渡り、アサンピンク・クリークにかかる橋を奪取し、敵軍の逃亡を阻止しました。



Belarusian : Асноўная ўдарная група, у якую ўваходзіла 2400 чалавек, павінна была ў дзевяці мілях на поўнач ад Трэнтана пераправіцца праз раку, пасля чаго падзяліцца на дзве групы пад камандаваннем Салівана і Грына і перад світаннем атакаваць праціўніка.

Japanese : 2,400人の主力突撃部隊は、トレントンの北9マイルの地点で川を渡り、グリーン指揮下とサリヴァン指揮下の2つの部隊に分かれ、夜明け前の攻撃を開始しました。



Belarusian : Пры пераходзе ад дыстанцыі ў чвэрць мілі да паловы мілі хуткасць страчвае сваю важнасць, затое абсалютнай неабходнасцю становіцца трываласць.

Japanese : クォーターマラソンからハーフマラソンに転向する場合、スピードの重要性ははるかに低くなり、持久力が絶対的に必要になります。



Belarusian : Вядома, першакласны бягун на паўмілі мусіць не толькі мець дастатковую хуткасць, каб прабегчы дыстанцыю менш чым за дзве хвіліны, але і захоўваць вытрымку і трываласць пры любой небяспецы.

Japanese : もちろん、2分を切る一流のハーフランナーは、それなりのスピードがあるはずですが、どんなことがあっても持久力を伸ばしていかなければなりません。



[Day23]

Belarusian : Найлепшай падрыхтоўкай да новага бегавога сезону ўзімку з´яўляецца крос па перасечанай мясцовасці разам з практыкаваннямі для верхняй часткі цела ў спартыўнай залі.

Japanese : 冬場にクロスカントリー走をしながら、ジムに通って上半身を鍛えれば、ランニングシーズンに向けて最高の準備となります。



Belarusian : Адно толькі правільнае харчаванне не гарантуе высокія рэзультаты, аднак можа істотна палепшыць стан здароўя маладых атлетаў у цэлым.

Japanese : 栄養療法だけで超一流選手が育つわけではありませんが、栄養摂取は若い選手の健康状態全般を大きく左右する可能性があります。



Belarusian : Палепшыць свае паказчыкі, атрымаць больш задавальнення ад спорту спартсменам дапаможа падтрыманне добрага энергетычнага балансу, эфектыўныя звычкі папаўнення ўзроўню вадкасці і разуменне розных аспектаў прыёму харчовых дабавак.

Japanese : 健康的なエネルギーバランスを維持し、効果的な水分補給習慣を実践し、サプリメントのさまざまな実用面を理解することは、選手の成績向上にもスポーツの普及にも役立ちます。



Belarusian : Бег на сярэднія дыстанцыі — параўнальна недарагі від спорту. Тым не менш існуе шмат памылковых меркаванняў пра спартыўны інвентар, які трэба мець для ўдзелу ў спаборніцтвах.

Japanese : 中距離走は比較的安上がりなスポーツですが、参加に必要な装備が少ないという誤解が多いようです。



Belarusian : Рэчы можна набыць, калі ў іх узнікне патрэба, але яны пераважна не паўплываюць на вынік альбо гэты ўплыў будзе амаль незаўважным.

Japanese : 必要に応じて製品を購入できますが、性能に影響する製品はほとんどありません。



Belarusian : Атлеты могуць аддаваць перавагу якому-небудзь вырабу, нават калі той не мае сапраўднай вартасці.

Japanese : アスリートは、実質的なメリットがない製品でも好ましいと感じることがあります。



Belarusian : Можна лічыць, што атам з´яўляецца адной з фундаментальных будаўнічых цаглінак, з якіх складаецца ўся матэрыя.

Japanese : 原子は、すべての物質の基本的な構成要素の1つであると考えることができます。



Belarusian : Атам уяўляе сабой даволі складаны аб´ект. Згодна са спрошчанай бораўскай мадэллю, у яго цэнтры знаходзіцца ядро, па арбітах вакол якога рухаюцца электроны. Апошнія нечым нагадваюць планеты, што круцяцца вакол Сонца (гл. Малюнак 1.1.)

Japanese : これは非常に複雑な天体で、単純化されたボーアモデルによれば、中心核が電子によって周回しており、太陽を周回している惑星に似ています(図1.1参照)。



Belarusian : Дзве часціцы ўтвараюць ядро — пратоны і нейтроны.

Japanese : 核はいずれも中性子と陽子という2つの粒子で構成されます。



Belarusian : У той час як нейтроны не маюць ніякага зараду, у пратонаў дадатны электрычны зарад. Электрычны зарад электронаў адмоўны.

Japanese : 陽子は正電荷を帯び、中性子は無電荷です。電子は負電荷を帯びた粒子です。



Belarusian : Спачатку трэба пільна вывучыць месца здарэння, каб пераканацца ва ўласнай бяспецы, і толькі потым агледзець пацярпеўшага.

Japanese : 被害者を保護するには、まず現場を調査して安全を確保しなければなりません。



Belarusian : Пры набліжэнні да ахвяры вам неабходна звярнуць увагу на яе палажэнне і наяўнасць падазроных сігналаў.

Japanese : 被害者に近づきながら被害者の位置と無意識の危険信号を察知する必要があります。



Belarusian : Калі вы параніцеся пры аказанні дапамогі, гэта можа толькі ўсё ўскладніць.

Japanese : 助けようとして怪我をしたら、事態を悪化させるだけです。



Belarusian : Па выніках даследавання было вызначана, што страх, дэпрэсія і катастрафізацыя з´яўляліся сувязным звяном паміж болем і інвалідызацыяй пацыентаў, што пакутавалі на боль у ніжнім аддзеле спіны.

Japanese : この研究では、腰痛患者の痛みと障害の関係には、抑うつ、恐怖、破局化が介在していることがわかりました。



Belarusian : Не дэпрэсія і страх, а выключна катастрафізацыя і яе наступствы абумовілі рэгулярныя штотыднёвыя структураваныя сесіі па ПА.

Japanese : うつ病や恐怖ではなく、破局化の効果のみが、週例の構造化PAセッションの条件となっていました。



Belarusian : Людзям, якія займаліся фізічнымі практыкаваннямі на рэгулярнай аснове, патрабавалася большая падтрымка ў тым, што датычылася негатыўнага ўспрымання болю, каб навучыцца адрозніваць хранічны боль ад дыскамфорту, абумоўленага практыкаваннямі.

Japanese : 定期的な活動に参加している人は、慢性疼痛と正常な身体運動から生まれる不快感との違いを区別する痛みの否定的知覚については、より多くの支援が必要でした。



Belarusian : На зрок або магчымасць бачыць уплываюць сэнсарныя органы зрокавай сістэмы, ці, інакш кажучы, вочы.

Japanese : 視覚、つまり見る能力は、視覚系の感覚器官(つまり目)に依存しています。



Belarusian : Існуе вялікая колькасць розных структур вачэй, якія адрозніваюцца па сваёй складанасці, што абумоўлена патрабаваннямі арганізма.

Japanese : 眼の構造は、生体の要件に応じて、ごく単純なものから非常に複雑なものまでさまざまです。



Belarusian : Для розных канструкцый характэрны розныя магчымасці, розная ступень вастрыні і адчувальнасць да рознай даўжыні хваль. Акрамя таго, для аналізу ўваходных даных у іх прадугледжаны розныя метады апрацоўкі і розныя параметры для забеспячэння аптымальнага функцыянавання.

Japanese : 構造が異なれば機能も異なり、感じ取る波長が異なり、視力の程度も異なります。また、それらの構造には入力信号を理解するためのさまざまな処理や機能に応じた個数が必要になります。



Belarusian : Папуляцыя ўяўляе сабой сукупнасць асобін нейкага канкрэтнага віду, якая існуе ўнутры асобна ўзятага геаграфічнага рэгіёну.

Japanese : 集団とは、ある地理的な範囲にいる特定の種の生物の集まりです。



Belarusian : Калі ўсе члены папуляцыі маюць аднолькавыя фенатыпічныя характарыстыкі, іх называюць манаморфнымі.

Japanese : 集団内のすべての個体が特定の表現形質に関して同一である場合、それらは単形性と呼ばれます。



Belarusian : Члены папуляцыі з´яўляюцца паліморфнымі ў тым выпадку, калі ў іх праяўляюцца розныя варыянты нейкай пэўнай рысы.

Japanese : 個体が特定の形質を持つ何とおりもの変種として現れるとき、それらは多型質と呼ばれます。



Belarusian : Такім жа чынам вандроўкі і гнездаванне калоній качавых мурашоў адбываюцца ў розныя фазы.

Japanese : 軍隊アリの群れは隊列を組んで移動し、巣の作り方も異なります。



Belarusian : Падчас качавання вандроўныя мурашы перамяшчаюцца ноччу, а ўдзень спыняюцца на адпачынак.

Japanese : 遊牧段階では、軍隊アリは夜間に隊列を組んで移動し、日中は野営します。



Belarusian : Качавая фаза ў калоніі пачынаецца, калі запасы даступнай ежы змяншаюцца. Цягам гэтай фазы калонія робіць часовыя гнёзды і кожны дзень іх мяняе.

Japanese : コロニーでは、入手可能な食料が減少したときに遊牧を開始します。この時期、コロニーは一時的の巣を作り、毎日のように作り変えます。



[Day24]

Belarusian : Кожнае з гэтых качаванняў ці маршаў працягваецца каля 17 дзён.

Japanese : こうした遊牧段階での暴挙や進撃は、約17日間ずつ続きます。



Belarusian : Што ёсць клетка? Само слова бярэ свой пачатак ад лацінскага «cella», што азначае «маленькае памяшканне». Яно было ўпершыню ўведзена ва ўжытак мікраскапістам, што вывучаў структуру драўнянай кары.

Japanese : セル(細胞)とは何でしょうか?セルという言葉は、ラテン語で「小部屋」を意味する「cela」に由来し、コルクの構造を観察していた顕微鏡技師による造語がその起源です。



Belarusian : Клетка — гэта асноўны элемент усіх жывых істот, і ўсе яны складаюцца з адной клеткі альбо большай іх колькасці.

Japanese : 細胞とは、あらゆる生物の体の基本単位であり、生物はいずれも1つ以上の細胞で構成されています。



Belarusian : Для вывучэння жыцця клеткі маюць базавае і настолькі вялікае значэнне, што нярэдка іх называюць «будаўнічым матэрыялам жыцця».

Japanese : 実際、細胞は生命の研究にとって非常に基本的で重要なものであり、「生命の構成要素」と呼ばれることがよくあります。



Belarusian : Пасылаючы нервовыя імпульсы па ўсім арганізме, нервовая сістэма забяспечвае бесперашкодны кровазварот і тым самым падтрымлівае гамеастаз.

Japanese : 神経系は、血液の流れを維持するために体の外に神経インパルスを送ることで恒常性を維持しています。



Belarusian : Нервовыя імпульсы дапамагаюць арганізму засцерагчыся ад любой магчымай пагрозы дзякуючы таму, што вельмі хутка перадаюцца па целу.

Japanese : これらの神経インパルスは、体全体に非常に迅速に送られ、潜在的な脅威から体を安全に守るうえで役立ちます。



Belarusian : У параўнанні з іншымі моцнымі штормамі тарнада бушуюць на невялікай плошчы, аднак яны здольныя знішчыць літаральна ўсё на сваім шляху.

Japanese : 竜巻は、他の暴風雨に比べて狭い範囲に発生しますが、その通り道にあるものすべてを破壊する場合があります。



Belarusian : Тарнада вырывае дрэвы з каранямі, зрывае з будынкаў шыльды і рэкламныя шчыты і паднімае ў неба машыны. Два адсоткі самых разбуральных тарнада здольны буяніць звыш трох гадзін.

Japanese : 竜巻は木を根こそぎ倒し、建物から屋根や壁板をはぎ取り、車を空に巻き上げます。最も猛威を振るう竜巻の2%は3時間以上続きます。



Belarusian : Хуткасць ветру ў гэтых жудасных штормах дасягае 480 км/г (133 м/с; 300 міль у гадзіну).

Japanese : これらのモンスターストームは、最大風速が時速480km(133m/秒、時速300m)になります。



Belarusian : Павелічальныя лінзы вырабляліся і выкарыстоўваліся людзьмі на працягу многіх тысяч гадоў.

Japanese : 人類は何千年も何千年も前から、拡大用のレンズを作り、使ってきました。



Belarusian : Пешыя паўнавартасныя тэлескопы, тым не менш, з´явіліся ў Еўропе толькі пад заслону 16-га стагоддзя.

Japanese : しかし、実用に耐える最初の望遠鏡が作られたのは16世紀後半のヨーロッパでした。



Belarusian : У такіх тэлескопах выкарыстоўваліся дзве лінзы, каб можна было наблізіць, павялічыць і разглядзець далёкія аб´екты.

Japanese : これらの望遠鏡は、2つのレンズを組み合わせたもので、遠方にある物体を近くにあるように拡大して見せる働きをします。



Belarusian : Чалавецтва заўсёды будзе прагным і эгаістычным, і прырода супрацоўніцтва заключаецца ў тым, што калі большасць атрымлівае карысць ад чаго-небудзь, то ў кароткатэрміновай перспектыве заўсёды можна атрымаць больш выгады, калі дзейнічаць выключна ва ўласных інтарэсах.

Japanese : 欲や利己主義は常に身近なものですが、多数派が利益を得るときには、利己的に振る舞うことで短期的には常に多くの利益を得られるというのが協力の本質です。



Belarusian : Застаецца толькі спадзявацца — людзі ў большасці сваёй уцямяць, што супрацоўніцтва з´яўляецца найлепшай опцыяй у доўгатэрміновай перспектыве.

Japanese : うまくいけば、長期的な最善の選択肢は互いに協力し合うことだとほとんどの人が気づくでしょう。



Belarusian : Многія мараць, што настане дзень, калі людзі змогуць выправіцца ў вандроўку да іншых зорак і вывучаць другія міры. Некаторыя задаюцца пытаннем, што там ёсць, некаторыя вераць у іншапланецян або жыццё на другіх планетах.

Japanese : 多くの人々は、人間が別の星に旅行し、別世界を探索できる日を夢見ています。宇宙に何があるのか知りたがっている人もいれば、別の惑星に宇宙人や他の生命体が住んでいると信じている人もいます。



Belarusian : Аднак, калі гэта сапраўды адбудзецца калі-небудзь, то, напэўна, яшчэ вельмі не скора. Зоркі знаходзяцца на такой вялікай адлегласці адна ад адной, што нават паміж «суседкамі» трыльёны міль.

Japanese : しかし、仮にそれが起きたとしても、おそらくそう長時間は続かないでしょう。星は非常に拡散的で「隣同士」の星間の距離は何兆マイルもあるのでます。



Belarusian : Магчыма вашы праўнукі аднойчы будуць разважаць пра сваіх старажытных продкаў, стоячы недзе на вяршыні іншапланетнага свету?

Japanese : もしかしたら、あなたのひ孫たちが異星人の惑星に降り立って、古代の祖先に思いを馳せる日が来るかもしれません。



Belarusian : Арганізмы жывёл — гэта сукупнасць трыльёнаў клетак. Яны сілкуюцца рознымі рэчамі, што пераварваюцца ў іх унутры. Пераважная частка жывёл здольны рухацца.

Japanese : 動物の体は多数の細胞でできています。動物は食物を摂取して体内で消化します。ほとんどの動物は動くことができます。



Belarusian : Толькі ў жывёл ёсць мозг (хоць і не ва ўсіх; так, напрыклад, медузы яго не маюць).

Japanese : 脳を持っているのは動物だけです(すべての動物が持っているわけではなく、クラゲなどは持っていません)。



Belarusian : Жывёл можна сустрэць у любым кутку планеты. Яны рыюць хады ў зямлі, плаваюць у вадзе і лётаюць у паветры.

Japanese : 動物は地球上のいたるところに生息しています。地面を掘ったり、海を泳ぎ回ったり、空を飛んだりしています。



Belarusian : Клетка ўяўляе сабой самую маленькую функцыянальную і структурную адзінку любога жывога арганізма.

Japanese : 細胞とは生物の構造的機能的な最小単位です。



Belarusian : Слова «клетка» (cell) утварылася ад лацінскага cella, г. зн., «маленькі пакой».

Japanese : セルはラテン語で小さな部屋を意味する「cella」に由来しています。



Belarusian : Вы ўбачыце, што жывыя істоты складаюцца з маленькіх квадратаў ці шароў, калі паспрабуеце разглядзець іх пад мікраскопам.

Japanese : 生物を顕微鏡で見ると、丸や四角の微細な組織でできていることがわかります。



Belarusian : Выкарыстоўваючы мікраскоп, Роберт Гук, англійскі біёлаг, убачыў у кары маленькія квадраты.

Japanese : 英国の自然哲学者ロバート・フックは、顕微鏡でコルクの切片を観察し、たくさんの小部屋が見えることを確認しました。



Belarusian : Яны былі падобны на пакоі. Хук быў першым чалавекам, які атрымаў магчымасць пабачыць мёртвыя клеткі.

Japanese : 見た目はいくつもの部屋のようでした。彼は死んだ細胞を観察した最初の人でした。



[Day25]

Belarusian : Злучэнні і элементы здольны без змянення пераходзіць з аднаго стану ў іншы.

Japanese : 物質がある状態から別の状態に移行しても元素や化合物は変化しません。



Belarusian : І газ азот, і вадкі азот маюць аднолькавыя ўласцівасці. Вадкасць больш шчыльная, але гэта тыя ж самыя малекулы.

Japanese : 気体としての窒素には液体窒素と同じ性質があります。液体の方が高密度ですが、分子数は同じです。



Belarusian : Яшчэ адным прыкладам можа служыць вада. У склад вады як хімічнага злучэння ўваходзяць два атамы вадароду і адзін атам кіслароду.

Japanese : 水もその一例です。水は水素原子2つと酸素原子1つで構成される化合物です。



Belarusian : Нават пры пераходзе ў газападобны, вадкі або цвёрды стан ён захоўвае тую ж самую малекулярную структуру.

Japanese : 気体、液体、固体のいずれの状態でも分子構造は変わりません。



Belarusian : Яе хімічны стан застаецца нязменным, нават пры змяненні фізічнага стана.

Japanese : 物理的な状態が変化しても、化学的な状態は変わりません。



Belarusian : Час заўсёды акружае нас і ўплывае на ўсе нашы дзеянні. Нягледзячы на гэта, яго цяжка зразумець.

Japanese : 時間とは、身近にあって私たちのあらゆる活動に影響を与えるものでありながら、理解しにくい概念です。



Belarusian : Дзеячы рэлігіі, філасофіі і навукі вывучалі час на працягу тысяч гадоў.

Japanese : 時間については何千年も前から宗教家、哲学者、科学者が研究を重ねてきました。



Belarusian : Згодна з нашымі адчуваннямі, час — гэта шэраг падзей, якія праз сучаснасць пераходзяць у мінулае з будучыні.

Japanese : 私たちは、時間を未来から現在を経て過去に至るまでの一連の出来事として経験します。



Belarusian : Акрамя таго, час — гэта тое, пры дапамозе чаго мы параўноўваем працягласць падзей.

Japanese : 時間は、出来事の継続時間(長さ)を比べる方法でもあります。



Belarusian : Назіраючы за паўтарэннем цыклічнай падзеі, вы можаце самастойна адзначыць ход часу. Цыклічная падзея ўяўляе сабой падзею, якая рэгулярна адбываецца зноў і зноў.

Japanese : 周期的な出来事の繰り返しを観察することで、時間の経過を自分で目印にすることができます。周期的な出来事とは、何度も定期的に発生することです。



Belarusian : У наш час камп´ютэрамі можна карыстацца для апрацоўкі фатаграфій і відэаролікаў.

Japanese : 今日、コンピュータは写真や動画の操作に使用されています。



Belarusian : Складаная анімацыя, якая ўсё часцей выкарыстоўваецца ў тэлебачанні і кіно, ствараецца пры дапамозе камп´ютараў.

Japanese : コンピューターで高度なアニメーションを制作でき、そういったアニメーションがテレビや映画で放映されることが増えています。



Belarusian : Складаныя камп´ютары часта выкарыстоўваюцца пры запісе музыкі для апрацоўкі і змешвання гукаў.

Japanese : 多くの場合、音楽は高性能コンピュータで記録され、サウンドの処理やミキシングがされます。



Belarusian : Доўгі час на працягу дзевятнаццатага і дваццатага стагоддзяў панавала думка, што маары былі першымі жыхарамі Новай Зеландыі. Яны палявалі на вялікіх птушак, вядомых як моа.

Japanese : 19世紀から20世紀まで長い間、ニュージーランドに最初に入植した先住民はマオリ族で、恐鳥(モア)と呼ばれる巨大な鳥を狩っていたと考えられていました。



Belarusian : Пазней нарадзілася тэорыя, якая сцвярджала, быццам народ маары адплыў з Палінезіі на Вялікай флатыліі, выцесніў народ марыёры з Новай Зеландыі і стварыў на гэтай зямлі аграрнае грамадства.

Japanese : その後、マオリ族が大船団でポリネシアから移住し、モリオーリ族からニュージーランドを奪い取って農耕社会を築いたという説が定着しました。



Belarusian : Тым не менш, калі верыць новым даным, марыоры былі групай маары з «вялікай зямлі», якія прыплылі на астравы Чатэм з Новай Зеландыі. Яны развівалі ўласную ўнікальную мірную культуру.

Japanese : しかし、新しい証拠によると、モリオリ族はニュージーランドからチャタム諸島に移住してきた本土のマオリ族集団であり、独自の平和的な文化を発展させてきたとされます。



Belarusian : Яшчэ адно племя насяляла астравы Чатэм. Гэта былі маары з Новай Зеландыі, якія перасяліліся сюды.

Japanese : チャタム島にはニュージーランドから移ってきた別の部族も暮らしており、それがマオリ族でした。



Belarusian : «Марыоры» — так яны сябе называлі, было некалькі сутыкненняў, але ў канцы марыоры былі знішчаны.

Japanese : 彼らは自らをモリオリと呼び、何度か小競り合いがありましたが、最終的にはモリオリは全滅してしまいました。



Belarusian : Людзі, якія цягам некалькіх дзесяцігоддзяў прымалі ўдзел у гэтай працы, дапамагалі нам лепш зразумець уласныя перавагі і схільнасці і ў той жа час шчыра ацаніць складаныя моманты і нават правалы.

Japanese : 数十年前から関わってきた個人の方々が、困難や失敗を率直に評価しながらも、私たちの強みや情熱を評価するのを手伝ってくれました。



Belarusian : Слухаючы гісторыі людзей пра іх саміх, іх сем´і і арганізацыі, у якіх яны працуюць, мы атрымалі каштоўную інфармацыю пра мінулае і пра некаторых людзей, дзякуючы якім у культуры арганізацыі адбываліся змены як у добры, так і ў дрэнны бок.

Japanese : 個人、家族、組織の話を聞く中で、過去の歴史や組織の文化に善悪の影響を与えた人物について、貴重な洞察を得ることができました。



Belarusian : Разуменне культуры не абавязкова ідзе побач з разуменнем гісторыі, аднак гэта дапамагае людзям зразумець, якое месца ў гісторыі арганізацыі яны займаюць.

Japanese : 自分史を理解しているからといって文化を理解していることにはなりませんが、少なくとも組織の歴史の範囲内で自分が置かれた立場を理解するのに役立ちます。



Belarusian : У працэсе ацэнкі поспехаў і аналізу няўдач удзельнікі як паасобку, так і ўсе разам больш глыбока пазнаюць каштоўнасці арганізацыі, яе місію і рухаючыя сілы.

Japanese : 成功を評価し、失敗を自覚する中で、個人や参加者全体が、組織の価値観や使命、原動力などをより深く発見していきます。



Belarusian : У гэтым выпадку людзі былі адкрытымі да перамен і новых кірункаў дзейнасці мясцовай царквы, бо памяталі пра ранейшыя прадпрымальніцкія паводзіны і выніковыя поспехі.

Japanese : この例では、過去の起業家としての行動とその結果としての成功例を思い出すことで、地域教会の新しい変化や新しい方向性を人々が受け入れるようになりました。



Belarusian : Згаданыя гісторыі поспеху спрыялі змяншэнню страху перад зменамі і стваралі пазітыўныя перадумовы для будучых змен.

Japanese : このような成功例は、将来の変化への恐怖心を軽減しながら、変化に向けて前向きな傾向を生み出します。



Belarusian : Абагульняючае мысленне — гэта метады рашэння праблем і задач, у якіх пошук рашэння вядзецца ў розных галінах і з выкарыстаннем розных ідэй.

Japanese : 収束思考パターンは、異なる発想や分野をつなげて解決策を見つけようとする問題解決手法です。



[Day26]

Belarusian : Гэты тып мыслення характарызуецца хуткасцю, лагічнасцю, дакладнасцю, распазнаваннем фактаў, паўторным выкарыстаннем існуючых метадаў і зборам даных.

Japanese : このマインドセットの焦点は、スピード、論理性、正確性にあり、事実の特定、既存のテクニックの再適用、情報収集にも力を入れています。



Belarusian : Самай важнай асаблівасцю гэтага тыпу мыслення з´яўляецца тое, што правільны адказ можа быць толькі адзін. Існуе ўсяго два адказы — правільны і няправільны.

Japanese : この考え方の最も重要な要素は、「正解は1つしかない」という点です。正しいか間違っているかという2つの答えしか考えないのです。



Belarusian : Гэты тып мыслення часцей за ўсё сустракаецца ў людзей, сфера дзейнасці якіх звязана з пэўнымі навуковымі або тыповымі працэсамі ці працэдурамі.

Japanese : このような考え方は、特定の科学や標準的な手順に関連付けられています。



Belarusian : Лагічнае мысленне характэрна для людзей з гэтым тыпам мыслення, яны могуць запамінаць заканамернасці, рашаць задачы і праводзіць навуковыя доследы.

Japanese : この種の人は論理的思考力に富み、パターンを記憶したり、問題を解決したり、科学的なテストに取り組んだりできます。



Belarusian : Безумоўна, людзі дабіліся большага поспеху ў «чытанні думак» іншых, чым другія віды.

Japanese : 人間は他人の心を読むという点では、圧倒的に最も優秀な種である。



Belarusian : Гэта азначае, што мы здольны паспяхова прагназаваць адчуванні, намеры, спадзяванні, веды і жаданні іншых людзей.

Japanese : つまり、自分以外の人間が何を認識し、何を考え、何を信じ、何を知り、何を望んでいるかを予測できるということです。



Belarusian : Найбольш важным з гэтых здольнасцей з´яўляецца разуменне намераў іншых, бо яно дазваляе нам выключаць любыя патэнцыяльныя няяснасці ў выпадку фізічных дзеянняў.

Japanese : これらの能力の中でも、他人の意図を理解することは非常に重要です。それにより、起こり得る物理的な行動における曖昧さを解決することができます。



Belarusian : Так, калі вам давядзецца пабачыць, як нехта разбівае шыбу ў аўтамабілі, вы хутчэй за ўсё вырашыце, што гэты чалавек спрабуе ўкрасці нечы аўтамабіль.

Japanese : 例えば、車の窓を割っている人を見かけたら、他人の車を盗もうとしていると思うことでしょう。



Belarusian : Аднак, калі ён згубіў ключы ад уласнага аўтамабіля і спрабаваў трапіць ва ўласную машыну, ваша здагадка не адпавядала б рэчаіснасці.

Japanese : 車の鍵を紛失し、自分の車に侵入しようとしている人だとしたら、別の判断をする必要があるでしょう。



Belarusian : МРТ — гэта тэхналогія, у аснове якой ляжыць фізічная з´ява, вядомая як ядзерна-магнітны рэзананс (ЯМР). Яго адкрылі Фелікс Блох (Стэнфардскі ўніверсітэт) і Эдвард Персэл (Гарвардскі ўніверсітэт) у 1930-х гадах.

Japanese : MRIは、1930年代にフェリックス・ブロッホ(スタンフォード大学勤務)とエドワード・パーセル(ハーバード大学出身)によって発見された核磁気共鳴(NMR)と呼ばれる物理現象に基づく撮像法です。



Belarusian : Магнітнае поле і радыёхвалі прымушаюць атамы падчас гэтага рэзанансу генерыраваць слабенькія радыёсігналы.

Japanese : この共鳴では、磁場と電波の作用で原子が微小な電波を発します。



Belarusian : У 1970 г. Рэйманд Дамандзьян, доктар медыцыны, навуковец і даследчык, зразумеў, як можна выкарыстоўваць магнітна-рэзанансную тамаграфію ў медыцыне для дыягностыкі хвароб.

Japanese : 1970年、医学博士であり研究者でもあるレイモンド・ダマディアン氏は、磁気共鳴画像を医学診断の道具として利用するための根拠を発見しました。



Belarusian : Праз чатыры гады пасля гэтага быў выдадзены першы ў свеце патэнт у галіне МРТ.

Japanese : 4年後には、MRIの分野で世界初となる特許が認められました。



Belarusian : Др. Дамадзьян скончыў будаўніцтва першага МРТ-сканера «для ўсяго цела» у 1977 г. Гэты сканер атрымаў ад навукоўца мянушку «Нязломны».

Japanese : 1977年にダマディアン博士は世界初の「全身」MRI撮影装置を完成し、難題に立ち向かう自らの精神にちなんでその装置に「不屈」と名付けました。



Belarusian : Пры асінхронным узаемадзеянні патрэбна больш часу на асэнсаванне і рэагаванне.

Japanese : 非同期コミュニケーションは、内省や他者への反応の時間を促すものです。



Belarusian : Дзякуючы гэтаму навучэнцы маюць магчымасць працаваць ва ўласным тэмпе, а таксама кантраляваць хуткасць паступлення і апрацоўкі вучэбнай інфармацыі.

Japanese : 生徒は自分のペースで取り組むことができ、指導情報のペースをコントロールできます。



Belarusian : Акрамя таго, гэты метад прадугледжвае меншую колькасць абмежаванняў па часе, а таксама дае магчымасць працаваць па гібкаму графіку (Bremer, 1998)

Japanese : また、フレックスタイム制も可能で、時間的な制約が減ります。(Bremer, 1998)



Belarusian : Дзякуючы Інтэрнэту і Сусветнай павуціне навучэнцы могуць шукаць ці атрымліваць інфармацыю ў любы час.

Japanese : インターネットやウェブを利用することで、学習者はいつでも情報にアクセスできるようになります。



Belarusian : Акрамя таго, замест чакання наступнай асабістай сустрэчы студэнты могуць у любы час задаваць пытанні выкладчыкам — і ў большасці выпадкаў яны даволі хутка атрымліваюць адказ.

Japanese : また、学生はいつでも講師に質問でき、次回の面談まで待たなくても、かなり迅速な返答を期待することができます。



Belarusian : Постмадэрнісцкі падыход да засваення новых ведаў падразумявае свабоду ад абсалютных прынцыпаў, забарон і каштоўнасцей. Не існуе ні адзін добры спосаб навучыцца чаму-небудзь.

Japanese : ポストモダンの学習方法は、絶対的な考え方から解放されています。優れた学習方法は1つではありません。



Belarusian : На самай справе, ёсць вялікая колькасць усяго, што варта вывучаць. Навучанне адбываецца праз досвед паміж існуючымі ведамі і навучэнцам.

Japanese : 実際、学ぶべきことは1つとは限りません。学習とは、学習者と提示された知識の間で経験というかたちで発生するものです。



Belarusian : Гэта пацвярджаецца нашым наяўным досведам узаемадзеяння з усімі навучальнымі тэлевізійнымі шоу з катэгорыі «зрабі сам» і інфармацыйнымі праграмамі.

Japanese : 日曜大工と情報提示、学習ベースのテレビ番組すべてからこれまでに得た私たちの経験がこの点を物語っています。



Belarusian : Як часта мы глядзім тэлевізійныя шоу, дзе гаворка ідзе пра які-небудзь працэс альбо досвед, у якіх мы ніколі не будзем прымаць удзел і веды пра якія нам ніколі не спатрэбяцца.

Japanese : ですから、私たちの多くは、テレビ番組で放映されるプロセスや経験に私たちが参加したり知識を応用したりはできないことに気づくわけです。



Belarusian : Наўрад ці мы калі-небудзь зоймемся капітальным рамонтам аўтамабіля ці будаўніцтвам фантана на заднім двары. Мы ніколі не адправімся ў Перу вывучаць старажытныя руіны і не будзем перабудоўваць дом суседу.

Japanese : 車を点検整備したり、裏庭に噴水を作ったり、ペルーに旅行して古代遺跡を調査したり、隣人の家を改造したりすることは絶対にありません。



Belarusian : Дзякуючы праведзеным з Еўропы падводным валаконна-аптычным кабелям і шырокапалоснай спадарожнікавай сувязі 93% насельніцтва Грэнландыі мае доступ у Інтэрнэт.

Japanese : ヨーロッパにつながる光海底ケーブルとブロードバンド衛星のおかげで、グリーンランドでは人口の93%がインターネットに接続しています。



[Day27]

Belarusian : Часцей за ўсё ў вашай гасцініцы або ў гаспадароў (калі вы спыняецеся ў гасцявым ці прыватным доме) будзе вай-фай або падключаны да інтэрнэту камп´ютар, а інтэрнэт-кафэ ці месца з даступным вай-фаем ёсць ва ўсіх населеных пунктах.

Japanese : ホテルや宿泊先(ゲストハウスや個人宅に滞在している場合)には無線LANやインターネットに接続されたPCが設置されている可能性が高く、どの集落にもインターネットカフェや公共の無線LANが設置されている場所があります。



Belarusian : Як ужо адзначалася, нягледзячы на тое, што ў Злучаных Штатах слова «эскімос» застаецца прымальным, многія народы Арктыкі па-за межамі ЗША (асабліва ў Канадзе) лічаць яго прыніжальным.

Japanese : 前述したように、「エスキモー」という言葉は米国ではまだ受け入れられていますが、米国以外の北極圏(特にカナダ)の人々には軽蔑語と見なされています。



Belarusian : Хоць згаданае слова і ўжываецца сярод карэннага насельніцтва Грэнландыі, з боку іншаземцаў гэта не вітаецца.

Japanese : グリーンランドの先住民が使う言葉を耳にすることがあるかもしれませんが、外国人が使うのは避けた方がいいでしょう。



Belarusian : У Канадзе карэнныя жыхары Грэнландыі называюць сябе інуіты, а ў Грэнландыі — «калалек» (адпаведна, у множным ліку — «калаліт»). Гэта азначае «жыхар Грэнландыі» альбо «грэнландзец».

Japanese : グリーンランドの先住民は、カナダではイヌイット、グリーンランドではグリーンランド人のカラアレク(複数形カラアリット)を自称しています。



Belarusian : Злачынствы і варожасць у адрас замежнікаў у цэлым — з´ява, якая практычна не сустракаецца ў Грэнландыі. Небяспечных крымінальных раёнаў няма нават у гарадах.

Japanese : グリーンランドでは犯罪や外国人に対する嫌悪はほとんどありません。町には「荒れた地域」すらありません。



Belarusian : Адзіная рэальная небяспека, з якой можа сутыкнуцца непадрыхтаваны чалавек, гэта халоднае надвор´е.

Japanese : 寒冷気象は、準備不足の人が直面しうる唯一の本当の危険です。



Belarusian : Калі вы маеце намер наведаць Грэнландыю ў халодную пару года, неабходна ўзяць з сабой дастаткова цёплую вопратку (з улікам таго, што чым далей на поўнач вы збіраецеся, тым халадней там будзе).

Japanese : 寒い季節にグリーンランドを訪れる場合、(北上するほど寒くなることを考えると)十分に暖かい衣類を持っていくことが不可欠です。



Belarusian : З-за таго, што летам тут вельмі доўгія дні, могуць узнікнуць праблемы, звязаныя з дэфіцытам сну, а таксама іншыя праблемы са здароўем.

Japanese : 日の長い夏が続くと、十分な睡眠がとれず、健康上の問題につながる可能性があります。



Belarusian : Улетку таксама трэба памятаць пра паўночных камароў. Хоць яны і не з´яўляюцца пераносчыкамі захворванняў, але могуць моцна дакучаць.

Japanese : 夏季には、北欧の蚊にも注意しましょう。蚊は病気を媒介することはありませんが、刺されると腫れることがあります。



Belarusian : Эканоміка Сан-Францыска арыентуецца на тое, што горад з´яўляецца папулярнай сярод турыстаў славутасцю сусветнага ўзроўню. Адначасова яна з´яўляецца дыверсіфікаванай.

Japanese : サンフランシスコの経済は、同都市が世界的な観光地であることと切り離せませんが、その経済は多様化しています。



Belarusian : Да самых значных сфер занятасці належыць сектар прафесійных паслуг, турызм, гандаль, фінансавы сектар і ўрад.

Japanese : 最大の雇用セクターは、専門サービス、政府、金融、貿易、観光です。



Belarusian : Гэты горад і яго знакавыя месцы сталі вядомымі ва ўсім свеце дзякуючы іх частаму адлюстраванню ў музыцы, фільмах, літаратуры і папулярнай культуры.

Japanese : 音楽、映画、文学、大衆文化に頻繁に登場することで、サンフランシスコとそのランドマークは世界中に知られるようになりました。



Belarusian : У Сан-Францыска шмат магчымасцяў для турызму — тут безліч гатэляў, рэстаранаў і першакласных канферэнц-цэнтраў.

Japanese : サンフランシスコは、多数のホテル、レストラン、一流の式場・展示会場など、大規模な観光インフラを開発してきました。



Belarusian : Акрамя таго, Сан-Францыска — адно з лепшых месцаў у краіне, дзе можна паспытаць іншыя кухні народаў Азіі: тайскую, карэйскую, індыйскую і японскую.

Japanese : サンフランシスコはその他のアジア料理でも全米で指折りの都市であり、韓国料理、タイ料理、インド料理、日本料理など各国の店が揃っています。



Belarusian : Для многіх амерыканскіх сем´яў падарожжа ў «Дысней Уорлд» — гэта важнае паломніцтва.

Japanese : ウォルト・ディズニー・ワールドへの旅行は、アメリカ人家族の多くにとって大巡礼のようなものでます。



Belarusian : Прыбыццё ў міжнародны аэрапорт Арланда, аўтобус да гасцініцы Дыснея, тыдзень на месцы без выезду за межы аб´ектаў Дыснея і вяртанне дадому — вось што значыць «тыповае» наведванне.

Japanese : 「典型的」な観光は、オーランド国際空港に乗り入れ、ディズニーワールド内にあるホテルまでバスでに移動し、ディズニーワールドから出ることなく約1週間を過ごし、帰宅するというものです。



Belarusian : Існуе бясконцая колькасць магчымых варыянтаў, аднак менавіта гэта людзі маюць на ўвазе, калі кажуць, што «збіраюцца ў Дысней Уорлд».

Japanese : 無限のバリエーションがありますが、ほとんどの人にとって「ディズニーワールドに行く」ことを話題にしていることに変わりはないのです。



Belarusian : Частку білетаў, што распаўсюджваюцца анлайн праз такія Інтэрнэт-сайты, як, напрыклад, Craigslist або eBay, можна выкарыстоўваць у якасці шматдзённых універсальных білетаў для наведвання парку.

Japanese : eBayやCraigslistなどのオークションサイトで販売されオンラインで購入できる入場券の多くは使いかけの複数日分のパークホッパーチケットです。



Belarusian : Нягледзячы на пашыранасць такой практыкі, яна забаронена кампаніяй «Дысней»: квіткі не падлягаюць перадачы.

Japanese : これは非常に一般的な行為ですが、ディズニーでは禁止されており、チケットの譲渡はできません。



Belarusian : Калі вы жадаеце разбіць лагер ніжэй за край Гранд-Каньёна, неабходна атрымаць дазвол на наведванне аддаленых раёнаў штата.

Japanese : グランドキャニオンのふもとにキャンプする場合は、バックカントリー許可証が必要です。



Belarusian : Каб абараніць каньён, выдаецца абмежаваная колькасць дазволаў. Іх можна атрымаць, пачынаючы з 1 дня пэўнага месяца, за чатыры месяцы да пачатку першага месяца падарожжа.

Japanese : 峡谷保護のために許可証の交付は限定されており、申し込みの受け付けは開始月の4か月前の月の1日からです。



Belarusian : Адпаведна, дазвол на наведванне аддаленых раёнаў штата, які пачне дзейнічаць у маі, можна атрымаць 1 студзеня.

Japanese : 例えば、開始日が5月のバックカントリー許可証は1月1日から入手可能です。



Belarusian : У асноўным, у раёнах з найбольшай колькасцю наведвальнікаў, да ліку якіх належыць кемпінг «Яркі анёл», што побач з ранча «Фантом», месцы запаўняюцца праз выкананне запатрабаванняў, атрыманых у першы дзень, калі гэтыя месцы становяцца даступнымі для браніравання.

Japanese : 最も人気のある場所(ファントムランチに隣接するブライトエンジェルキャンプ場など)は、通常、予約受付開始の初日に満員になります。



Belarusian : Па асабістых зваротах выдаецца ў парадку чаргі абмежаваная колькасць зарэзерваваных для гэтай мэты дазволаў.

Japanese : 予約なしの先着順でご利用いただける申請の許可証には数に限りがあります。



Belarusian : Цудоўны спосаб пабачыць прыгажосць рэгіёна і дабрацца да месцаў, якія знаходзяцца ўбаку ад звычайных турыстычных маршрутаў— гэта падарожжа па Паўднёвай Афрыцы на аўтамабілі.

Japanese : 車でアフリカ南部に入るというのは、この地域の美しいものを観光できるだけでなく、通常の観光ルートから外れた場所にも行けるすごい方法です。



[Day28]

Belarusian : Пры ўмове стараннага планавання для гэтага можна скарыстацца звычайным аўтамабілем, аднак найлепшым варыянтам будзе поўнапрывадны аўтамабіль. У многія месцы можна папасці толькі на поўнапрывадным аўтамабілі з высокай калёснай базай.

Japanese : 慎重に計画を立てれば普通の車でも可能ですが、四駆で行くことをお勧めします。多くの場所はホイールベースの長い四駆でなければたどり着けません。



Belarusian : Майце на ўвазе, калі састаўляеце план, што хоць у Паўднёвай Афрыцы сітуацыя і стабільная, у суседніх краінах гэта далёка не так.

Japanese : アフリカ南部は安定していますが、隣国すべてが安定しているわけではないので注意しましょう。



Belarusian : Розныя краіны прад´яўляюць розныя патрабаванні да выдачы візы і яе кошту. Акрамя таго, гэтыя патрабаванні могуць вызначацца тым, з якой краіны вы паходзіце.

Japanese : ビザの要件や申請にかかる費用は国ごとに異なり、また出身国にも左右されます。



Belarusian : Акрамя таго, кожная краіна мае сваё, уласцівае толькі ёй, заканадаўства ў гэтай галіне. Згаданыя законы прапісваюць, якія рэчы, прызначаныя для аказання дапамогі ў надзвычайных сітуацыях, вам трэба мець у машыне.

Japanese : また、国ごとに法律で車内に備えるべき緊急用品を定めています。



Belarusian : Вікторыя Фолс — гэта горад у заходняй частцы Зімбабвэ, які знаходзіцца непадалёк ад Батсваны, на мяжы з Лівінгстанам, што ў Замбіі.

Japanese : ビクトリアフォールズは、ジンバブエの西部にある町で、ザンビアのリビングストンとの国境を越えたボツワナに近くにあります。



Belarusian : Горад знаходзіцца ў непасрэднай блізкасці ад галоўнай славутасці — вадаспадаў. Акрамя таго, гэты папулярны турыстычны напрамак прапануе як заўзятарам славутасцей, так і шукальнікам прыгод шмат магчымасцей, каб застацца тут даўжэй.

Japanese : その町は滝のすぐ隣にあるため、滝が主な観光名所ですが、冒険を求める人も観光を楽しむ人もこの人気の観光地に長期滞在することができます。



Belarusian : З лістапада па сакавік, то бок, цягам сезону дажджоў, аб´ём вады павялічваецца, а сам вадаспад выглядае куды больш эфектна.

Japanese : 雨季(11月~3月)は水量が増え、滝はよりドラマチックになります。



Belarusian : Калі вы пройдзеце па мосце ці па адной са сцежак, што абвіваюць вадаспад, то абавязкова прамокнеце.

Japanese : 橋を渡ったり、滝の近くの曲がりくねった小道を歩いたりすると間違いなく濡れます。



Belarusian : У той жа час, менавіта з-за такой велізарнай колькасці вады вам складана будзе разглядзець сам вадаспад, бо ўся гэтая вада будзе яго закрываць!

Japanese : 一方で、水量が非常に多いため、実際の滝をはっきりと見ることはできないでしょう。それだけ多くの水が流れているためです。



Belarusian : Магіла Тутанхамона (KV62). Магчыма, што KV62 — самае вядомае месца пахавання ў даліне, дзе ў 1922 годзе Говард Картэр знайшоў амаль што непашкоджаную магілу маладога цара.

Japanese : ツタンカーメンの墓(KV62)。KV62は、ハワード・カーター氏が1922年に若い王の埋葬品をほぼ無傷の状態で発見した墓として知られています。



Belarusian : Магілу Тутанхамона наўрад ці варта наведваць, у адрозненні ад большасці іншых царскіх грабніц. Яна значна меншая і ўпрыгожана даволі сціпла.

Japanese : しかし、他の王家の墓のほとんどに比べ、ツタンカーメンの墓は、はるかに小さく、限られた装飾しかないことから、訪れる価値はほとんどありません。



Belarusian : Усе ахвотнікі пабачыць, якую шкоду нанеслі муміі спробы дастаць яе з труны, будуць расчараваныя, бо пабачыць можна толькі галаву і плечы фараона.

Japanese : 棺から取り出す際にミイラが負った損傷の証拠を見たいと思っていた人は誰もが、頭部と肩しか見えないので、がっかりするでしょう。



Belarusian : У магіле ўжо няма казачных багаццяў — яны былі перанесены ў Каірскі музей егіпецкай культуры.

Japanese : この墓の素晴らしい宝物は、もはやその中にはなく、カイロのエジプト博物館に移されています。



Belarusian : Наведвальнікам лепш правесці час дзе-небудзь у іншым месцы, калі ён у іх абмежаваны.

Japanese : 時間的に余裕のない観光客は、他の場所で過ごした方が良いでしょう。



Belarusian : У 12 км на паўднёвы захад ад горада Сіемрэапу знаходзіцца храм Пном-Кром. Гэтая храмавая пабудова на вяршыні ўзгорка з´явілася ў канцы 9 стагоддзя, калі правіў кароль Яшаварман.

Japanese : シェムリアップの南西12 kmに位置するプノンクロム。丘の頂上にあるこの寺院は、9世紀末にヤソヴァルマン王の時代に建てられました。



Belarusian : Варта падняцца на гару, каб палюбавацца змрочнай атмасферай храма і возерам Тонле Сап.

Japanese : 寺院の陰鬱な雰囲気とトンレサップ湖の眺めは、丘に登るだけの価値があります。



Belarusian : Катанне на лодцы па возеру і наведванне гэтага месца можна без праблем сумясціць.

Japanese : 湖への船旅と組み合わせてここを訪れるのも便利です。



Belarusian : Збіраючыся ў Тонле Сап, не забудзьцеся ўзяць пашпарт, бо для таго, каб прайсці ў храм, неабходна мець пропуск у Ангкор.

Japanese : 寺院に入るにはアンコールパスと呼ばれる入場券が必要なので、トンレサップを訪れる際には忘れずにパスポートを携帯しましょう。



Belarusian : Сталіцай і буйнейшым горадам Ізраіля з´яўляецца Іерусалім, пры тым што большасць краін разам з ААН не прызнаюць за ім статус сталіцы.

Japanese : エルサレムはイスラエルの首都でありかつ最大都市ですが、他国のほとんどや国連から正式に首都として認められていないのが現状です。



Belarusian : Старажытны горад, размешчаны на Іўдзейскіх гарах, мае цікавую тысячагадовую гісторыю.

Japanese : ユダヤの丘陵地帯にある古代都市には、何千年にもわたる魅力的な歴史があります。



Belarusian : Паслядоўнікі трох монатэістычных рэлігій — хрысціянства, ісламу і іудаізму — лічаць святым гэты горад, што выконвае функцыю духоўнага, рэлігійная і культурнага цэнтру.

Japanese : ユダヤ教、キリスト教、イスラム教という三大一神教の聖地が集まったこの都市は、国の精神的、宗教的、文化的な中心地としての役割を果たしています。



Belarusian : Іерусалім з´яўляецца адным з асноўных турыстычных напрамкаў у Ізраілі дзякуючы свайму рэлігійнаму значэнню, а таксама шматлікім славутасцям, што знаходзяцца ў Старым горадзе.

Japanese : 都市の宗教的意義、そして特に旧市街地にある多くの遺跡や史跡により、エルサレムはイスラエルの主要な観光地の1つとなっています。



Belarusian : Апроч ажыўленых і шматлюдных гандлёвых цэнтраў, кафэ і рэстаранаў у Іерусаліме шмат гістарычных, археалагічных і культурных славутасцяў.

Japanese : エルサレムには、数多くの歴史的、考古学的、文化的遺跡があり、活気に溢れた賑やかな商店街、カフェ、レストランがあります。



Belarusian : Згодна з патрабаваннем Эквадора перад уездам у Эквадор праз міжнародныя аэрапорты ці памежныя пункты пропуску грамадзяне Кубы мусяць атрымаць адпаведны запрашальны ліст.

Japanese : エクアドルでは、キューバ人が国際空港や辺境の入国ポイントを経由してエクアドルに入国する前に、招待状を受け取ることを義務付けています。



Belarusian : Гэты ліст, які павінен адпавядаць пэўным патрабаванням, неабходна засведчыць у Міністэрстве замежных спраў Эквадора.

Japanese : この書簡はエクアドル外務省によって合法化され、一定の要件を満たさなければなりません。



[Day29]

Belarusian : Мэтай згаданых вышэй патрабаванняў з´яўляецца забеспячэнне ўпарадкаванага патоку мігрантаў паміж дзвюма краінамі.

Japanese : これらの要件は、両国間に組織的な移民の流れが生まれるように設計されています。



Belarusian : Тым грамадзянам Кубы, якія маюць від на жыхарства ў ЗША, варта наведаць консульства Эквадора, каб іх вызвалілі ад неабходнасці выконваць згаданае патрабаванне.

Japanese : 米国のグリーンカードを保有するキューバ市民は、エクアドル領事館を訪れて免除を受ける必要があります。



Belarusian : Не менш за 6 месяцаў пасля даты паездкі ваш пашпарт павінен быць сапраўдным. Каб пацвердзіць тэрмін знаходжання, неабходны білет туды і назад або білет у трэцюю краіну.

Japanese : 旅行日からパスポートの有効期限まで6か月以上なければなりません。滞在期間を証明するには、復路または第三国行きの航空券が必要です。



Belarusian : Для вялікіх груп туры каштуюць менш, таму, калі вы вандруеце самастойна або разам з усяго адным сябрам, лепей будзе пазнаёміцца з іншымі падарожнікамі і сабрацца ў групу ад чатырох да шасці чалавек, каб выдаткі на аднаго скараціліся.

Japanese : 人数の多い団体ならばツアーがお得になるので、1人旅や友人と2人で旅行する代わりに、寄り集まって4~6人の団体で参加すれば、1人当たりの料金がお得になります。



Belarusian : Турыстаў часта перамяшчаюць, каб запоўніць машыны, таму аб гэтым сапраўды няма прычыны турбавацца.

Japanese : しかし、この場合は警戒心を解いてはいけません。多くの場合、観光客はごちゃ混ぜに乗車させられるからです。



Belarusian : Гэта, уласна кажучы, больш падобна да спробы прымусіць людзей паверыць, што ім прыйдзецца плаціць больш.

Japanese : 実際には、人を騙してもっと料金を払わなければならないと思い込ませる方法のようです。



Belarusian : Гэта крутая гара, на фоне якой часта робяць фатаграфіі руін, узвышаецца над паўночнай часткай Мачу-Пікчу.

Japanese : マチュピチュの北端にそびえ立つこの険しい山は、遺跡を撮影した多くの写真の背景に映りこんでいます。



Belarusian : У большасці сваёй фізічна падрыхтаваныя людзі могуць адолець гэты складаны і круты пад´ём прыблізна за 45 хвілін, хоць знізу ён выглядае трохі страшным.

Japanese : 下から見ると少し手ごわい感じがしますが、体力のある人ならば45分程度で登れるはずです。



Belarusian : Уздоўж большай часткі шляху пракладзены каменныя прыступкі, а на больш крутых участках можна трымацца за сталёвыя тросы, якія выконваюць функцыю парэнчаў.

Japanese : 道の大部分には石段が敷かれ、急勾配の区間では鋼鉄製ケーブルが手すりとして設置されています。



Belarusian : І ўсё ж, магчыма, што вам будзе не хапаць паветра. Будзьце ўважлівымі і асцярожнымі на больш крутых участках, асабліва, калі пад нагамі вільготная глеба, бо гэта можа несці ў сабе небяспеку.

Japanese : とはいえ、息切れすることも予想され、特に急勾配では、濡れているとすぐに危険度が増すので注意しましょう。



Belarusian : Шлях ідзе праз невялікую пячору, якая размешчана каля самай вяршыні. Яна даволі нізкая і вузкая.

Japanese : 頂上近くに小さな洞窟があり、そこを通過しなければなりませんが、極めて天井が低くて狭い洞窟です。



Belarusian : Лепей за ўсе аглядаць мясціны і знаёміцца з дзікай прыродай Галапагаскіх астравоў з лодкі, таксама як гэта ў 1835 г. рабіў Чарльз Дарвін.

Japanese : 1835年にチャールズ・ダーウィンがそうしたように、ガラパゴスの遺跡や野生生物を見るには船が最適です。



Belarusian : Звыш 60 круізных судоў робяць рэйсы у галапагаскіх водах — іх памеры вар´іруюцца ад 8 да 100 пасажыраў.

Japanese : ガラパゴス海域には60隻以上のクルーズ船が就航しており、大きさは8人乗りから100人乗りまでさまざまです。



Belarusian : Большасць людзей загадзя браніруе сабе месца (бо на караблі звычайна няма свабодных месцаў у разгар сезону).

Japanese : ほとんどの人は事前に席を予約をします(最盛期には船が満席になることが多いからです)。



Belarusian : Агент, праз якога вы будзеце рабіць бронь, абавязкова павінен быць спецыялістам па Галапагоскіх астравах, які добра разбіраецца ў самых розных караблях.

Japanese : 予約をする際には、代理店がガラパゴスを専門に扱い、多種多様な船に精通していることを確認してください。



Belarusian : Дзякуючы гэтаму вы апыняцеся на караблі, які лепш за ўсё адпавядае вашым асабістым інтарэсам і (або) абмежаванням.

Japanese : そうすることで、お客様の具体的な興味や制約に合わせて、最も適した船を選ぶことができます。



Belarusian : Паўночнае Чылі знаходзілася пад уладай інкаў да таго часу, як у 16 стагоддзі прыйшлі іспанцы. Тады ж цэнтральнае і паўднёвае Чылі насялялі карэнныя араўканцы (мапучэ).

Japanese : 16世紀にスペイン人が入植するまで、チリ北部はインカの支配下にあり、チリの中央部と南部には先住民族のアラウカ人(マプチェ族)が住んでいました。



Belarusian : Акрамя таго, мапучэ былі адной з апошніх незалежных груп амерыканскіх карэнных народаў, што не былі цалкам праглынуты падчас іспанамоўнага панавання. Гэта адбылося толькі пасля таго, як Чылі атрымала незалежнасць.

Japanese : マプチェ族は、チリ独立後までスペイン語族による支配下に、完全には吸収されなかった最後の独立系アメリカ先住民族の1つでもあります。



Belarusian : Вырашальная перамога над іспанцамі была дасягнута толькі ў 1818 г., нягледзячы на тое, што Чылі абвясціла незалежнасць у 1810 г. (на фоне Напалеонаўскіх войнаў, калі Іспанія цягам некалькіх гадоў заставалася без дзейснай цэнтральнай улады).

Japanese : チリは1810年(ナポレオン戦争でスペインの中央政府が何年も機能しなかった頃)に独立を宣言しましたが、1818年までスペインに対して決定的な勝利を収めることはできませんでした。



Belarusian : Дамініканская Рэспубліка (якая па-іспанску завецца República Dominicana) належыць да краін Карыбскага рэгіёну. Разам з Гаіці яна знаходзіцца на востраве Эспаньёла, займаючы ўсходнюю частку апошняга.

Japanese : ドミニカ共和国(スペイン語:República Dominicana)は、カリブ海に浮かぶ国で、ヒスパニオラ島をハイチと分け合って島の東半分を占めています。



Belarusian : Краіна можа не толькі пахваліцца белымі пясчанымі пляжамі і горнымі краявідамі. Акрамя гэтага, тут яшчэ знаходзіцца і самы стары на амерыканскім кантыненце еўрапейскі горад, што ў наш час з´яўляецца часткай Санта-Дамінга.

Japanese : 白い砂浜と山岳風景のほかに、この国にはアメリカ大陸で最古のヨーロッパ風都市があり、現在ではサントドミンゴの一部となっています。



Belarusian : Першапачаткова востраў насялялі народнасці таіна і карыбы. Мова, якой карысталіся карыбы, што прыплылі на востраў прыблізна за 10 000 гадоў да н. э., называлася аравакан.

Japanese : この島に最初に住み着いたのは、タイノー族とカリブ族でした。カリブ族は、紀元前1万年頃に島に到着したアラワカン語を話す民族でした。



Belarusian : Іспанскія заваёўнікі значна скарацілі колькасць народу таіна за тыя некалькі гадоў, што мінулі пасля прыбыцця еўрапейскіх даследчыкаў.

Japanese : タイノ族の人口はヨーロッパの探検隊が到着してから数年のうちに著しく減少しましたが、その原因はスペインの征服者たちが持ち込んだ伝染病でした。



Belarusian : Згодна з данымі, якія Фрэй Барталаме дэ лас Касас прывёў у сваёй кнізе «Індыйская дамова», іспанскія заваёўнікі з 1492 па 1498 гг. знішчылі прыблізна 100 000 таіна.

Japanese : バルトロメ・デ・ラス・カサス(Tratado de las Indias)によれば、1492年から1498年の間にスペインの征服者たちが約10万人のタイノ人を殺害したそうです。



Belarusian : Жардзін дэ ла Уніён. Быў пабудаваны як атрыум для жаночага манастыра 17 стагоддзя, дзе Темпла дэ Сан Дыега — адзіны будынак, што захаваўся да нашага часу.

Japanese : ウニオン庭園。この空間は17世紀に建てられた修道院のアトリウムであり、唯一現存する建物はテンプロ・デ・サンディエゴがです。



[Day30]

Belarusian : Зараз яно выконвае ролю цэнтральнай плошчы, і там заўсёды — і днём, і ноччу — нешта адбываецца.

Japanese : 今では中央広場として機能し、昼夜を問わず常にさまざまな活動に利用されています。



Belarusian : Сад акружаны некалькімі рэстаранамі, а цэнтральны павільён удзень і ўвечары часта становіцца пляцоўкай для бясплатных канцэртаў.

Japanese : 庭園の周りにはレストランが何件もあり、午後や夕方には中央の見晴台で無料のコンサートが開かれることもあります。



Belarusian : Калехон дэль Беса (альбо Алея пацалунку). Старая легенда пра каханне дагэтуль жыве на двух балконах, адлегласць паміж якімі складае ўсяго 69 сантыметраў.

Japanese : キスの小路(Callejon del Beso)。わずか69センチで区切られた2つのバルコニーには、古くから愛の伝説があった場所です。



Belarusian : Дзеці могуць расказаць вам гэту гісторыю ўсяго за некалькі пенсаў.

Japanese : 数ペニー払えば、子供たちが語を聞かせてくれるでしょう。



Belarusian : Папулярнасцю карыстаюцца аднадзённыя паездкі або экскурсіі на востраў Боуэн, падчас якіх можна пакатацца на каяках, прагуляцца пешшу, наведаць крамы, рэстараны і шмат што яшчэ.

Japanese : ボーエン島は、カヤック、ハイキング、買い物、食事などを楽しめる日帰り旅行や週末のお出かけに人気のスポットです。



Belarusian : Гэтае самабытнае месца знаходзіцца ў заліве Хау Саунд паблізу Ванкувера. Сюды можна без праблем дабрацца водным таксі. Яны адпраўляюцца ад вострава Гранвіль, што ў цэнтры Ванкувера, і ходзяць па раскладу.

Japanese : この本格的なコミュニティはバンクーバー沖のハウ・サウンドに位置し、バンクーバーの商業地区にあるグランビル島から定期的に運航している水上タクシーで簡単に訪れることができます。



Belarusian : Аматарам актыўнага адпачынку варта абавязкова прагуляцца па «Калідоры ад мора да неба».

Japanese : アウトドアを楽しむなら、シー・トゥ・スカイ回廊のトレッキングは欠かせません。



Belarusian : Гарадок Уістлер (што знаходзіцца ў 1,5 гадзінах язды ад Ванкувера) — гэта дарагі, але добра вядомы курорт, таму што ў 2010 годзе тут прайшлі зімовыя Алімпійскія гульні.

Japanese : ウィスラー(バンクーバーから車で1時間半)は物価高ですが、2010年に冬季オリンピックが開催されたことで有名です。



Belarusian : Зімой вас рады вітаць лепшыя лыжныя курорты Паўночнай Амерыкі, а летам можна атрымаць асалоду ад катання на сапраўдным горным ровары.

Japanese : 冬には北米で最高のスキーを楽しみ、夏には本格的なマウンテンバイクに乗ってみましょう。



Belarusian : Дазволы неабходна заказваць загадзя. На тое, каб правесці ноч у Сірэне, патрабуецца адпаведны дазвол.

Japanese : 事前に予約が必要です。シレーナに宿泊するには許可証が必要なのです。



Belarusian : «Сірэна» — адзінае лясніцтва, дзе ў дадатак да лагернай стаянкі вам прапануюць пражыванне ў інтэрнаце і гарачыя стравы. У Ла Леона, Сан Педрылла і Лос Патас вам прапануюць толькі месца для лагернай стаянкі без харчавання.

Japanese : シレナはキャンプに加えて、寮宿泊や温かい食事を提供している唯一の森林管理施設です。ラ・レオナ、サン・ペドリロ、ロス・パトスはキャンプ場のみで、食事サービスはありません。



Belarusian : Дазвол на наведванне парка можна атрымаць непасрэдна ў лясніцтве ў Пуэрта-Хіменасе, але крэдытныя карты там не прымаюць

Japanese : プエルトヒメネスの森林管理移設から直接公園利用許可証を入手できますが、クレジットカードは利用できません。



Belarusian : Служба парку (пры Міністэрстве навакольнага асяроддзя, энергетыкі і тэлекамунікацый) выдае дазволы на наведванне парку не раней чым за адзін месяц да меркаванай даты прыбыцця.

Japanese : 公園管理局(MINAE)では、到着予定日の1か月前から公園許可証発行の申請を受け付けます。



Belarusian : «КафэНэт Эль Соль» прапануе паслугу браніравання, пры гэтым камісія складае 30 долараў ЗША (ці 10 долараў ЗША, калі гаворка ідзе пра дзённыя абанементы). Больш падрабязную інфармацыю можна атрымаць на старонцы нацыянальнага парка «Каркавада».

Japanese : カフェネット・エル・ソルでは、30ドルで予約を受け付けており、1日券なら10ドルです。詳細についてはコルコバドのページをご覧ください。



Belarusian : Астравы Кука — гэта астраўная краіна на тэрыторыі Палінезіі. Яна знаходзіцца ў сярэдзіне паўднёвай часткі Ціхага акіяна і мае статус самакіравальнай тэрыторыі ў свабоднай асацыяцыі з Новай Зеландыяй.

Japanese : クック諸島は、南太平洋の中央に位置するポリネシアに属し、ニュージーランドと自由連合を結んだ島国です。



Belarusian : Плошча гэтага архіпелага, у склад якога ўваходзяць 15 астравоў, перавышае 2,2 мільёна км² акіяна.

Japanese : クック諸島は、220万平方キロメートルの海に広がる15の島々からなる群島です。



Belarusian : Гэтыя астравы часта ўспрымаюцца як «перавернутыя Гаваі» з-за таго, што знаходзяцца ў тым жа часавым поясе, што і Гаваі.

Japanese : ハワイと同じタイムゾーンなので、島は「南半球のハワイ」と考えられることがあります。



Belarusian : Нягледзячы на тое, што гэтыя астравы меншыя па памерах, яны нагадваюць некаторым пажылым турыстам Гаваі таго перыяду, калі яны яшчэ не ўваходзілі ў склад ЗША і на іх не было велізарных гатэляў і іншай забудовы.

Japanese : 小さいながらもここを訪れると、年配の旅行客の中には、大きな観光ホテルなどが開発されていなかった州制施行前のハワイを思い出す人もいます。



Belarusian : Гарадоў на астравах Кука няма. У іх склад уваходзяць 15 розных астравоў. Раратонга і Айтутакі — самыя вялікія з іх.

Japanese : クック諸島は15の島からなり、島に都市はあません。主な島はラロトンガ島とアイトゥタキ島です。



Belarusian : У наш час у развітых краінах паслугі гатэляў з катэгорыі «начлег і сняданак» у люксавым сегменце сталі сапраўды мастацтвам.

Japanese : 今日の先進国では、豪華な宿と朝食を提供することが一種の芸術形態にまで進化しています。



Belarusian : Відавочна, што ў элітным сегменце гатэлі тыпу «начлег і сняданак» канкурыруюць па двух асноўных параметрах: пасцель і сняданак.

Japanese : 高級B&Bが主として寝具と朝食の2つの要素で競争しているのは明らかです。



Belarusian : У лепшых аб´ектах такога тыпу, такім чынам, можна знайсці самыя раскошныя пасцельныя прыналежнасці — антычны ложак або лапікавую коўдру ручной работы.

Japanese : そのため、そうした最高級の施設では、豪華極まりない寝具や手作りの掛け布団やアンティークのベッドを目にすることもあるでしょう。



Belarusian : На сняданак вам могуць прапанаваць фірменныя стравы гаспадара або сезонныя ласункі, характэрныя для гэтага рэгіёну.

Japanese : 朝食には、地元の旬の食材を使った料理や宿の特別料理が並ぶことがあります。



Belarusian : Усё гэта можа атрымаць у старадаўнім гістарычным будынку з антычнай мэбляй, побач з якім знаходзіцца дагледжаная пляцоўка з басейнам.

Japanese : アンティーク調の家具や手入れの行き届いた敷地、プールなどがある歴史的な古い建物が舞台かもしれません。



Belarusian : Сесці ва ўласнае аўто і адправіцца ў далёкае падарожжа — гэта так проста і так прывабна.

Japanese : 自分の車に乗り込み、長いドライブ旅行に向かうのは、そのシンプルさに内在する魅力があります。



[Day31]

Belarusian : Вы, мабыць, ужо ведаеце, як кіраваць сваім аўтамабілем, і знаёмы з яго абмежаваннямі, што наўрад ці можна сказаць пра аўтамабілі вялікага памеру.

Japanese : 大型車とは違い、マイカーの運転にはすでに慣れており、その限界を知っているでしょう。



Belarusian : Непажаданую ўвагу лёгка прыцягнуць размяшчэннем палаткі на прыватнай уласнасці ці ў горадзе любога памеру.

Japanese : 私有地であれ、どんな規模の町であれ、テントを張れば、すぐに人目についてしまいます。



Belarusian : Адным словам, уласны аўтамабіль выдатна падыдзе для падарожжа, аднак яго не вельмі зручна выкарыстоўваць у якасці палаткі для адпачынку.

Japanese : 要するに、車で行くのは長旅にはもってこいの方法なのですが、それ自体で「キャンプ」をすることはめったにありません。



Belarusian : Кемпінг у машыне будзе больш камфортным, калі вы — уладальнік пазадарожніка, вялікага мінівэна, седана ці ўніверсала з сядзеннямі, што раскладаюцца.

Japanese : 大型のミニバンやSUV、セダン、ステーションワゴンなど、座席を倒せる車であれば、カーキャンプも可能です。



Belarusian : Спадчына некаторых гатэляў дасталася ім ад залатога веку акіянскіх лайнераў і паравых чыгунак, што пачаўся яшчэ да Другой сусветнай вайны, у 19-м ці ў пачатку 20-га стагоддзя.

Japanese : 第二次世界大戦前の19世紀から20世紀初頭にかけて利用された蒸気鉄道や外洋定期船の黄金時代の遺産を受け継いでいるホテルもあります。



Belarusian : У згаданых гатэлях бавілі час багатыя і вядомыя людзі, часта тут прапаноўвалі выдатную ежу і начныя забавы.

Japanese : これらのホテルには、当時の富裕層や著名人が滞在し、高級な食事やナイトライフを楽しむことが多かったとされます。



Belarusian : Акрамя таго, на стварэнне іх вобразу ўплывае і старамодная фурнітура, і адсутнасць найноўшых выгод, і пэўная вытанчаная і элегантная састарэласць.

Japanese : 昔ながらの建具が備え付けられ、最新のアメニティはなく、そしてある種の熟成した優雅な佇まいであることも、こうしたホテルの個性の一部です。



Belarusian : У іх час ад часу спыняюцца кіраўнікі дзяржаў і іншыя высокапастаўленыя асобы, нягледзячы на тое, што, як правіла, такія гатэлі знаходзяцца ў прыватнай уласнасці.

Japanese : 通常は個人が所有していますが、来訪した国家元首やその他の要人を受け入れることもあります。



Belarusian : Калі ў вандроўніка шмат грошай, ён можа выбраць кругасветны палёт з пражываннем у многіх такіх гасцініцах.

Japanese : 資金的に余裕のある旅行者は、これらのホテルに宿泊しながら世界一周空の旅を利用するのもいいかもしれません。



Belarusian : Арганізацыя, вядомая як «Сетка па абмене гасціннасцю», звязвае вандроўнікаў і мясцовых жыхароў у гарадах, якія тыя плануюць наведаць.

Japanese : おもてなし交流ネットワークとは、旅行者が訪れる都市で地元の人と旅行者をつなぐ組織のことです。



Belarusian : Звычайна, каб далучыцца да такой сеткі, трэба проста запоўніць рэгістрацыйную анкету ў інтэрнэце. Аднак, некаторыя сеткі патрабуюць або прапануюць прайсці дадатковую верыфікацыю.

Japanese : このようなネットワークに参加するには、通常、オンライン申込書に記入するだけですが、ネットワークによっては追加の認証や検証が必要になります。



Belarusian : У такім выпадку ў друку і/або ў Інтэрнэце размяшчаецца спіс даступных гаспадароў, часам са спасылкамі і водгукамі іншых падарожнікаў.

Japanese : 利用可能な宿泊先の一覧は、印刷物やオンラインで提供され、他の旅行者による評価や意見が掲載されることもあります。



Belarusian : Міжнародную гасцявую сетку «Каўчсёрфінг» заснаваў праграміст Кейсі Фентан у студзені 2004 г., пасля таго, як ён знайшоў танны рэйс у Ісландыю, але ў яго не было месца, дзе можна было б спыніцца.

Japanese : カウチサーフィンは、コンピュータプログラマーのケイシー・フェントンがアイスランド行きの格安航空券を見つけたけれども宿泊先が見つらなかった経験から2004年1月に立ち上げたコミュニティです。



Belarusian : Ён адправіў студэнтам мясцовага ўніверсітэта электронныя лісты і атрымаў вельмі шмат адказаў з прапановамі аб пражыванні без аплаты.

Japanese : 地元の大学生にメールで問い合わせたところ、圧倒的な数の無料宿泊の誘いを受けました。



Belarusian : Гасцямі хостэлаў з´яўляецца, перш за ўсё, моладзь. Узрост тыповага госця складае ад дваццаці да трыццаці гадоў. Тым не менш, больш дарослыя кліенты тут таксама трапляюцца.

Japanese : ホステルは主として若者を対象とした宿であり、典型的な宿泊客は20代ですが、年配の旅行者も多く見られます。



Belarusian : Сем´і з дзецьмі сустракаюцца рэдка, але пры ўмове пражывання ў прыватных пакоях некаторыя хостэлы дазваляюць ім спыняцца ў сябе.

Japanese : 子供連れはめったに見られませんが、ホステルによっては個室での宿泊を許可しているところもあります。



Belarusian : У 2022 годзе сталіца Кітая Пекін будзе прымаць зімовыя Алімпійскія гульні. У выніку, гэты горад стане першым гаспадаром і летніх, і зімовых Алімпійскіх гульняў.

Japanese : 中国の北京市は2022年に冬季オリンピックの開催都市となる予定であり、夏季と冬季の両方のオリンピックを開催した初の都市となります。



Belarusian : У Пекіне адбудзецца як цырымонія адкрыцця, так і закрыцця Алімпійскіх гульняў, а таксама пройдуць спаборніцтвы па лёдавых відах спорту ў памяшканні.

Japanese : 北京では開会式、閉会式、屋内氷上競技が催されます。



Belarusian : Прыблізна ў 220 км (140 міль) ад Пекіна, у гарналыжнай зоне Тайдзычэн у Чжанцзякоў адбудуцца іншыя лыжныя спаборніцтвы.

Japanese : 他にも北京から約220キロ(140マイル)離れた張家口市の太子城スキー場でスキー大会が開催されます。



Belarusian : У пераважнай большасці храмаў штогадова праводзіцца фестываль, пачатак якога прыпадае на канец лістапада, а канец — на сярэдзіну мая. У залежнасці ад гадавога календара мерапрыемстваў кожнага храма час правядзення гэтага фестывалю можа мяняцца.

Japanese : ほとんどの寺院では、11月末から5月中旬にかけて毎年例祭があり、年間行事予定は寺院ごとに異なります。



Belarusian : Храмавыя святы праводзяцца ў большасці выпадкаў у рамках гадавіны храма, дня нараджэння вярхоўнага бога ці як частка іншага буйнога мерапрыемства, што мае адносіны да храма.

Japanese : 寺院の例祭のほとんどは、寺院ごとの記念日、主宰神の誕生日、その他の祝い事、または寺院に関連する他の主要行事の一環として催されます。



Belarusian : Вельмі цікава назіраць храмавыя святы ў Керале, звычайна гэта працэсія ўпрыгожаных сланоў, храмавы аркестр і другія ўрачыстасці і святкаванні.

Japanese : ケララ州の寺院で開かれるお祭りは、着飾った象たちの行進や寺院のオーケストラによる演奏など、とても見応えがあります。



Belarusian : Вялікім міжнародным фестывалем мастацтваў і навук з´яўляецца Сусветны кірмаш (больш вядомы як «Сусветная выстава» або проста «Экспа»).

Japanese : 世界博覧会(通称は万国博覧会、または単に万博)は、芸術と科学を展示する大規模な国際的祭典です。



Belarusian : Краіны-удзельніцы арганізуюць у нацыянальных павільёнах адукацыйныя і мастацкія выставы, каб наглядна паказаць глабальныя праблемы ці гісторыю і культуру сваёй радзімы.

Japanese : 参加国は、世界の問題や自国の文化や歴史を紹介するために、国別のパビリオンで芸術的・教育的な展示を行っています。



Belarusian : Міжнародныя садаводчыя выставы па сутнасці ўяўляюць сабой спецыялізаваныя мерапрыемствы, дзе прадстаўлены батанічныя сады, кветкавыя вітрыны і экспазіцыі і наогул усё, што так ці інакш мае дачыненне да расліннага свету.

Japanese : 国際園芸博覧会は、園芸に特化した催しであり、花の展示、植物園、その他植物栽培に関わるあらゆるもが展示されます。



[Day32]

Belarusian : Нягледзячы на тое, што ў тэорыі яны могуць праводзіцца кожны год (пры ўмове, што месцам правядзення з´яўляюцца розныя краіны), на практыцы гэта не так.

Japanese : 理論的には(別の国で開催される限り)毎年開催できますが、実際にはそうではありません。



Belarusian : Як правіла, працягласць такіх мерапрыемстваў складае ад трох да шасці месяцаў. Пляцоўкі для іх правядзення павінны мець плошчу ў як мінімум 50 гектараў.

Japanese : 通常、これらのイベントは50ヘクタール以下の敷地で3~6か月間にわたって催されます。



Belarusian : Шмат якія фарматы плёнкі выкарыстоўваюцца ўжо доўгія гады. Самай распаўсюджанай з´яўляецца стандартная плёнка фармату 35 мм (для негатываў — 36 на 24 мм).

Japanese : 長年にわたって、各種のフィルム形式が使用されてきました。標準的な35 mmフィルム(36×24 mmネガ)が最も一般的です。



Belarusian : Такую плёнку звычайна можна без праблем набыць, калі яна ў вас раптам скончыцца. Яе раздзяляльная здольнасць прыблізна адпавядае характарыстыкам сучасных лічбавых аднааб´ектыўных люстраных фотаапаратаў (DSLR).

Japanese : 使い果たしても補充しやすく、現在のデジタル一眼レフカメラとほぼ同等の解像度が得られます。



Belarusian : Фармат 6 на 6 см, а больш дакладна негатыў 56 на 56 мм, выкарыстоўваецца некаторымі плёначнымі камерамі.

Japanese : 中判フィルムカメラの中には、6×6 cm、より正確には56×56 mmのネガを使用しているものもあります。



Belarusian : Выніковае раздзяленне перавышае такое ж у негатыву 35 мм амаль у чатыры разы (3136 мм² у параўнанні з 864 мм²).

Japanese : これで35 mmネガの約4倍の解像度(864に対して3136 mm2)が得られます。



Belarusian : Адна з самых складаных тэм здымання для фатографа — гэта дзікая прырода, тут патрабуецца камбінацыя ўдачы, цярпення, вопыту і добрага абсталявання.

Japanese : 野生動物は写真家にとって最も難しいモチーフの1つであり、撮影には幸運、忍耐、経験、良い機材が揃わなければなりません。



Belarusian : Людзі часта прымаюць фатаграфіі дзікай прыроды як належнае, але як і ў выпадку са звычайнай фатаграфіяй, лепш адзін раз убачыць, чым сто раз пачуць.

Japanese : 野生動物の写真は当たり前のものと思われがちですが、一般的な写真と同じように、一枚の写真には語りつくせないほどの価値があります。



Belarusian : Нярэдка, каб фатаграфаваць жывую прыроду, патрэбны доўгі тэлеаб´ектыў. У той жа час, калі вы хочаце фатаграфаваць чароды птушак або розных маленькіх істот, вам не абысціся без іншых аб´ектываў.

Japanese : 野生動物の撮影には長めの望遠レンズが必要になることが多いですが、鳥の群れや小さな生き物には別のレンズが必要になります。



Belarusian : Многія экзатычныя жывёлы сустракаюцца рэдка. Да таго ж, паркі могуць мець пэўныя правілы адносна фатаграфавання ў камерцыйных мэтах.

Japanese : 珍しい動物は見つけにいものが多く、公園が商業目的での写真撮影を制限する規則を設けていることもあります。



Belarusian : Дзікія жывёлы могуць паводзіць сябе агрэсіўна або скрытна. На вуліцы можа быць занадта горача альбо халодна. Наогул, навакольнае асяроддзе можа быць варожым і непрыветлівым.

Japanese : 野生動物には臆病なものも攻撃的なものもいます。環境は寒冷、高温または適応しにくいことがあります。



Belarusian : Агульная колькасць моў у свеце перавышае 5000. Больш за дваццаць з іх маюць 50 ці болей мільёнаў носьбітаў.

Japanese : 世界には5,000以上の言語があり、そのうち5,000万人以上の話者がいる言語は20を超えます。



Belarusian : Акрамя таго, у многіх выпадках напісаныя словы лягчэй для разумення, чым вымаўленыя. У першую чаргу гэта справядліва для адрасоў, бо іх бывае цяжка вымавіць разборліва.

Japanese : また、書き言葉の方が話し言葉よりも理解しやすいことが多いでしょう。特に住所の場合がそうであり、住所は相手に聞き取りやすく発音するのが難しいものです。



Belarusian : У шмат якіх краінах усё насельніцтва валодае англійскай мовай. У многіх іншых, асабліва сярод маладых людзей, можна разлічваць на валоданне ёй у пэўнай ступені.

Japanese : 多くの国では国民全体が英語に堪能であり、さらに多くの場合、特に若者たちには限られた知識しか期待できません。



Belarusian : Уявіце, калі зможаце: жыхары Манчэстэра, Ямайкі, Бостана і Сіднэя сядзяць і вячэраюць за адным сталом у рэстаране Таронта.

Japanese : マンチェスター、ボストン、ジャマイカ人、またシドニーの出身者たちがトロントのレストランで揃ってテーブルを囲み、食事をする様子を想像してみてください。



Belarusian : Ведучы аповед з характэрным акцэнтам і мясцовым жаргонам, яны частуюць адзін аднаго гісторыямі з родных краёў.

Japanese : 彼らは、それぞれの訛りや方言で故郷の話をしています。



Belarusian : Звычайна самым танным спосабам паесці з´яўляецца набыццё ежы ў супермаркетах. Аднак, калі магчымасці займацца гатоўкай няма, то выбар будзе абмежаваны толькі гатовай ежай.

Japanese : スーパーで食品を買うのは、通常、食料を最も安く手に入れる方法です。しかし、調理の機会がなければ、選択肢は調理済み食品に限られてしまいます。



Belarusian : Усё часцей супермаркеты прапануюць пакупнікам больш разнастайны асартымент гатовай ежы. У некаторых з іх ёсць нават мікрахвалёўкі ці іншыя прылады для яе падагрэву.

Japanese : スーパーマーケットでは、調理済み食品の種類が増えてきています。店によっては、温められように電子レンジを用意するなどのサービスをしています。



Belarusian : У асобных краінах ці тыпах крам ёсць як мінімум адзін рэстаран з даступнымі цэнамі і без аніякіх фармальных патрабаванняў.

Japanese : 国や店舗によっては、館内に1つ以上の飲食店(多くの場合、手ごろな価格のカジュアルなレストラン)が併設されています。



Belarusian : Зрабіце копіі свайго поліса і заўсёды майце іх пад рукой разам з кантактнай інфармацыяй страхоўшчыка.

Japanese : 保険契約書と保険会社の連絡先の写しを持ち歩きましょう。



Belarusian : Там павінны быць пазначаны адрас электроннай пошты і міжнародныя нумары тэлефонаў страхавой кампаніі, па якіх можна звяртацца па парады і дазволы, або каб падаць прэтэнзію.

Japanese : 問い合わせ、承認、請求に際しては、保険会社のメールアドレスと国際電話番号を示す必要があります。



Belarusian : Адну копію пакладзіце ў чамадан, яшчэ адну майце ў электронным выглядзе (перашліце сабе электронны ліст з дадаткам альбо захавайце яе ў «воблаку»).

Japanese : 複写を荷物の中に入れておくか、オンラインで保管(自分宛てのメールにファイルを添付するか、「クラウド」に保存)しておきましょう。



Belarusian : Калі вы бераце з сабой у падарожжа планшэт або ноўтбук, захавайце копію ў памяці прылады або на дыску (каб можна было скарыстацца ёй у адсутнасць Інтэрнэту).

Japanese : ノートパソコンやタブレットを携行して旅行する場合は、(インターネットなしでアクセス可能な)メモリやディスクに保存しておいてください。



Belarusian : Копіі дагавору або полісу можна таксама пакінуць сваім сваякам, спадарожнікам ці сябрам у роднай краіне, якія жадаюць дапамагчы.

Japanese : 旅仲間や無事の帰宅を願って協力してくれる親戚、友人にも保険契約書と連絡先の写しを渡しておきましょう。



Belarusian : Амерыканскія ласі (якіх таксама называюць проста ласямі) па сутнасці сваёй не агрэсіўныя, аднак калі яны адчуюць пагрозу, то будуць абараняцца.

Japanese : ムース(別名ヘラジカ)は、本来は攻撃的な性質ではありませんが、脅威を感知すると、自己防衛のために戦います。



[Day33]

Belarusian : Людзі могуць не бачыць патэнцыяльнай небяспекі, якую ўяўляе сабой лось. У такім выпадку яны могуць занадта наблізіцца да жывёлы і тым самым падвергнуць сябе рызыцы.

Japanese : ヘラジカを潜在的に危険だと思わない人は、近づきすぎて自らを危険にさらす可能性があります。



Belarusian : Праяўляйце ўмеранасць пры ўжыванні алкагольных напояў. Алкаголь на ўсіх аказвае рознае ўздзеянне, таму вельмі важна ведаць уласны ліміт.

Japanese : お酒はほどほどに飲むようにしましょう。アルコールの影響は人それぞれであり、自分の限界を知ることは非常に重要です。



Belarusian : У доўгатэрміновай перспектыве празмернае ўжыванне алкаголю можа прывесці да пашкоджання печані і нават слепаты і смерці. Калі вы ўжываеце кантрафактны алкаголь, патэнцыйная небяспека ўзрастае.

Japanese : 過度の飲酒を続けた場合に考えられる健康被害としては、肝臓障害、失明や死亡といったものがあります。違法に製造されたアルコールの摂取は、潜在的に高い危険性を伴います。



Belarusian : Нелегальны алкаголь можа ўтрымліваць небяспечныя прымешкі, такія як метанол, які нават у маленькай колькасці можа стаць прычынай слепаты або смерці.

Japanese : 違法な蒸留酒には、少量でも失明や死亡の原因となるメタノールをはじめ、さまざまな危険な不純物が含まれています。



Belarusian : За мяжой можна набыць акуляры танней, асабліва ў тых краінах, дзе ўзровень даходаў нізкі, а выдаткі на аплату працы ніжэйшыя.

Japanese : 外国では、特に人件費が安い低所得国では、眼鏡が安価で手に入ることがあります。



Belarusian : Разгледзьце магчымасць праверыць зрок дома, асабліва, калі гэта пакрываецца страхоўкай, каб узяць рэцэпт з сабой і выкарыстаць яго ў іншым месцы.

Japanese : 特に保険が適用される場合は、自宅で眼科検査を受け、出先で提出できるように処方箋を持参することを検討してください。



Belarusian : З элітнымі брэндавымі аправамі, якія можна набыць у такіх рэгіёнах, звязаныя дзве праблемы: некаторыя з іх могуць уяўляць сабой імітацыю, у той час як сапраўдныя імпартныя рэчы могуць каштаваць значна больш, чым у краіне паходжання.

Japanese : このような地域で販売されている高級ブランドのフレームには、2つの問題が伴うことがあります。1つは偽物、もう1つは本物ですが自国で同じ輸入品を買うよりも高額なものです。



Belarusian : Кава займае адно з першых месцаў па аб´ёме тавараабароту сярод сыравінных тавараў ва ўсім свеце. Верагодна, што ў вашым рэгіёне можна знайсці ў продажы шмат яе відаў.

Japanese : コーヒーは世界で最も取引の多い商品の1つですから、お住まいの地域でもいろいろな種類が見られるでしょう。



Belarusian : Ва ўсім свеце, аднак, існуе вялікая колькасць арыгінальных спосабаў піцця кавы, і іх варта паспрабаваць.

Japanese : しかし、世界各地には、体験してみる価値のある特徴的なコーヒーの飲み方がたくさんあります。



Belarusian : Каньёнінг азначае падарожжа па дну сухога альбо напоўненага вадой каньёна.

Japanese : キャニオニングとは、渓流または乾いた峡谷を底まで下るスポーツです。



Belarusian : У каньёнінгу аб´яднаны элементы плавання, скалалажання і скачкоў, аднак, каб пачаць ім займацца, патрэбна не так шмат (у параўнанні, напрыклад, са скалалажаннем, падводным плаваннем альбо горнымі лыжамі) падрыхтоўкі і толькі пачатковая фізічная форма.

Japanese : キャニオニングは、水泳、クライミング、ジャンプの要素を組み合わせたスポーツです。始めるにあたっての基本トレーニングや体調に関する要件は(ロッククライミング、スキューバダイビング、アルペンスキー等に比べて)緩めです。



Belarusian : Пешыя прагулкі ўяўляюць сабой адзін з відаў актыўнага адпачынку, таму што праходзяць у прыродным асяроддзі і часта па пешаходных тропах.

Japanese : ハイキングとは、野外で自然環境を楽しむ徒歩旅行ですが、通常はハイキングコースを歩くことになります。



Belarusian : Аднадзённыя паходы падразумяваюць розны дыяпазон адлегласцяў — і менш за кіламетр, і больш вялікія адлегласці, якія можна прайсці цягам аднаго дня.

Japanese : 日帰りハイキングの距離は、1マイル未満の短い距離から1日で回れる程度の長距離までです。



Belarusian : Каб пайсці ў паход усяго на адзін дзень, не трэба шмат падрыхтоўкі. Гэта можа зрабіць любы чалавек у адносна добрай спартыўнай форме.

Japanese : 歩きやすい道を日帰りでハイキングする場合、ほとんど準備は必要ありません。体調の良い人なら誰でも楽しむことができます。



Belarusian : Сем´і з маленькімі дзецьмі павінны будуць больш рыхтавацца, але адзін дзень на вуліцы можна без праблем арганізаваць нават з дзіцянятамі і дашкольнікамі.

Japanese : 小さい子供がいる家族連れは、より入念な準備が必要かもしれませんが、赤ちゃんや未就学児の子供がいても、屋外で1日を楽しむことは簡単にできます。



Belarusian : Ва ўсім свеце ёсць каля 200 кампаній, якія займаюцца арганізацыяй спецыяльных тураў для аматараў бегу. Большасць з іх — гэта самастойныя арганізацыі.

Japanese : 国際的には、200近くの旅ラン運営組織があります。そのほとんどが独立系です。



Belarusian : Кампанія «Гоў ранінг турс», пераемнік «Глобал ранінг турс», аб´ядноўвае дзесяткі пастаўшчыкоў паслуг па арганізацыі падарожжаў для турыстаў-аматараў бегу на чатырох кантынентах.

Japanese : Global Running Toursの後継となるGo Running Toursは、4大陸にわたり何十社もの旅ラン業者をネットワークで結んでいます。



Belarusian : Гэтая арганізацыя была створана на базе дзвюх кампаній, «Ранінг Турс Барселона» з Барселоны і «Капенгагенс Ранінг Турс» з Капенгагену. Хутка да яе далучылася кампанія «Ранінг Турс Прага» (адпаведна, з Прагі) і многія іншыя.

Japanese : バルセロナの「Running Tours Barcelona」やコペンハーゲンの「Running Copenhagen」をルーツに、プラハを拠点とする「Running Tours Prague」などがすぐに参加しました。



Belarusian : Перад падарожжам і падчас яго неабходна прыняць да ўвагі вялікую колькасць рэчаў.

Japanese : 旅行前にも旅行中にも、考慮しなければならないことがたくさんあります。



Belarusian : Падчас падарожжа будзьце гатовы, што ўсё, с чым вам прыйдзецца сутыкнуцца, будзе не такім, як дома: паводзіны, законы, ежа, правілы дарожнага руху, жыллё, стандарты, мова і г.д. будуць у той ці іншай ступені адрознівацца ад характэрных для вашага месца пражывання.

Japanese : 旅行先では、「自国」とは違うことを予想しましょう。マナー、法律、食べ物、交通、宿泊施設、基準、言語など、あなたの居住地とはある程度異なります。



Belarusian : Гэта неабходна заўжды памятаць, каб пазбегнуць расчаравання ці нават каб не адчуць агіду да мясцовага ладу жыцця.

Japanese : 現地の慣習に失望したり、嫌悪感を抱かないように、このことを常に心に留めておくべきことです。



Belarusian : Першыя турыстычныя агенцтвы з´явіліся ў 19 стагоддзі. Звычайна, калі запланаванае падарожжа выходзіць за рамкі папярэдняга досведу ў тым, што тычыцца прыроды, культуры, мовы ці краін з нізкім узроўнем даходу, мае сэнс звярнуцца да турыстычнага агента.

Japanese : 旅行代理店は19世紀から存在しています。自然、文化、言語、低所得国など、これまでに経験したことのない旅をお望みの旅行客は、旅行代理店を利用するのが良いでしょう。



Belarusian : Хоць многія агенцтвы заўсёды згодны працаваць з большасцю відаў браніравання, некаторыя агенты аддаюць перавагу пэўным тыпам вандровак, танным катэгорыям ці напрамкам.

Japanese : ほとんどの代理店は、大半の定期予約を喜んで引き受けてくれますが、多くの代理店は、特定の種類の旅行、予算の範囲や目的地に特化しています。



Belarusian : Лепш карыстацца паслугамі агента, які рэгулярна браніруе такія паездкі.

Japanese : 自分好みの旅行を予約しやすい代理店を利用する方が良いでしょう。



Belarusian : Азнаёмцеся з падарожжамі, якія прапаноўвае агент — альбо на вэб-сайце, альбо ў офісе.

Japanese : ウェブサイトや店頭で、代理店がどのような旅行を宣伝しているかを見てみましょう。



[Day34]

Belarusian : Ёсць некалькі спосабаў пабачыць свет і пры гэтым не згалець, незалежна ад таго, вандруеце вы па неабходнасці або таму, што ў вас лад жыцця такі ці вы хочаце кінуць сабе выклік.

Japanese : 必要に迫られたり、ライフスタイルやチャレンジのために、安く見たいと思っているのであれば、いくつかの方法があります。



Belarusian : Яны, па сутнасці, падраздзяляюцца на дзве катэгорыі: можна працаваць падчас падарожжа або абмежаваць выдаткі. У гэтым артыкуле гаворка ідзе пра другі спосаб.

Japanese : 基本的には、旅行中に仕事をするか、出費を抑えるかの2つに分かれ、この記事では後者に焦点を当てています。



Belarusian : Калі вы належыце да ліку тых, хто не супраць скараціць выдаткі амаль да нуля і таму гатовы ахвяраваць камфортам, часам і прадказальнасцю, рэкамендуем азнаёміцца з раздзелам «Падарожжы пры мінімальных выдатках».

Japanese : 快適さ、時間、予測可能性を犠牲にして出費をゼロに近づけたい方は、最低予算で旅行する方法をご覧ください。



Belarusian : Гэтая парада сыходзіць з таго, што турысты не ўчыняюць злачынствы, не крадуць, не жабруюць, не парушаюць межы чужой маёмасці, не займаюцца незаконнай рыначнай дзейнасцю і ніякім іншым чынам не выкарыстоўваюць іншых людзей дзеля ўласнай выгады.

Japanese : このアドバイスは、旅行者が自分の利益のために窃盗、不法侵入、違法市場への参加、物乞い、またはその他の方法で他人から搾取しないことを前提としています。



Belarusian : Звычайна першае месца, каля якога спыняюцца пасажыры пасля высадкі з самалёта, карабля ці якога іншага транспартнага сродку — гэта пункт іміграцыйнага кантролю.

Japanese : 入国審査場は通常、飛行機や船、その他の乗り物から降りて最初に立ち寄る場所です。



Belarusian : У некаторых міжнародных цягніках такія праверкі праводзяцца падчас шляху, пакуль цягнік ідзе. Таму трэба мець пры сабе сапраўднае пасведчанне асобы, калі вы садзіцеся ў адзін з іх.

Japanese : 国境を越える列車に乗る場合には、運行中に検査を受けねばならないことがあるので、有効な身分証明書を携帯してください。



Belarusian : Каб не перашкаджаць вам спаць, у начных цягніках са спальнымі вагонамі пашпарты можа збіраць праваднік.

Japanese : 夜行寝台列車では、乗客の睡眠を妨げないように、車掌がパスポートを回収してくれることがあります。



Belarusian : Дадатковым патрабаваннем для атрымання візы з´яўляецца рэгістрацыя. У асобных краінах вам трэба ў абавязковым парадку зарэгістраваць у мясцовых органах улады сваю прысутнасць і адрас месцазнаходжання.

Japanese : 登録はビザ取得のための追加要件です。国によっては、現地当局に滞在先と住所を登録しなければならない場合もあります。



Belarusian : Запоўніць форму ў мясцовай паліцыі ці наведаць іміграцыйныя ўстановы можа таксама спатрэбіцца.

Japanese : そのためには、現地警察での申請書の記入や、入国管理局への訪問が必要になる場合があります。



Belarusian : У шмат якіх краінах, дзе дзейнічае аналагічнае заканадаўства, мясцовыя гатэлі самі правядуць рэгістрацыю (не забудзьцеся пра гэта запытацца).

Japanese : このような法律がある多くの国では、現地のホテルが登録を代行してくれます(ぜひ依頼してください)。



Belarusian : У іншых выпадках толькі тым, хто знаходзіцца не ў турыстычных месцах, патрэбна рэгістрацыя. Тым не менш, закон ад гэтага здаецца яшчэ больш няпэўным, таму лепш зрабіць даведку загадзя.

Japanese : また、観光客向けの宿泊施設以外に滞在する場合にのみ登録が必要な場合もあります。ただし、法律上わかりにくい点が多いので事前に調べておきましょう。



Belarusian : Архітэктары займаюцца праектаваннем і ўзвядзеннем будынкаў. У шмат якіх выпадках турыстычнай славутасцю з´яўляецца архітэктурнае рашэнне пэўнага месца само па сабе.

Japanese : 建築は、建物の設計や建設に関係しています。場所によっては、建築物自体が観光名所となっています。



Belarusian : Многія будынкі вельмі прыгожыя, а від з высокай будовы або з разумна размешчанага акна можа падарыць асалоду вачам.

Japanese : 多くの建物は見た目に美しく、高い建物からの眺めや位置に工夫を凝らした窓からの眺めは、見る者を魅了する美しさがあります。



Belarusian : Архітэктура ў значнай ступені перасякаецца з іншымі галінамі, у тым ліку гарадскім планаваннем, будаўніцтвам грамадзянскіх будынкаў, ландшафтным дызайнам, дэкаратыўным мастацтвам і дызайнам інтэр´еру.

Japanese : 建築には、都市計画、土木工学、装飾芸術、室内装飾、景観設計といった他分野と重複する要素がかなりあります。



Belarusian : Улічваючы вялікую адлегласць паміж многімі індзейскімі пасяленнямі, знайсці начныя забавы за межамі Альбукерке ці Санта-Фе будзе не так проста.

Japanese : プエブロ集落の多くがどれほど離れた場所にあるかを考えれば、アルバカーキやサンタフェに向かわない限り、ナイトライフを十分に楽しむことはできないでしょう。



Belarusian : Аднак амаль ва ўсіх пералічаных вышэй казіно падаюць напоі, а ў некалькіх з іх (у першую чаргу буйных, размешчаных непадалёк ад Альбукерке і Санта-Фе) праходзяць вядомыя шоу.

Japanese : しかし、上記のカジノのほぼすべてが飲み物を提供しており、そのいくつか(主にアルバカーキとサンタフェのすぐ近くにある大規模なカジノ)は有名ブランドのエンターテイメントを提供しています。



Belarusian : Памятайце: для наведвальнікаў з іншых мясцін бары ў невялікіх гарадах з´яўляюцца не самым лепшым месцам для адпачынку.

Japanese : 注意:この辺りにある居酒屋は、州外から来た旅行客がたむろするのに必ずしも良い場所ではありません。



Belarusian : Перш за ўсе, у паўночнай частцы Нью-Мексіка назіраюцца сур´ёзныя праблемы з кіраваннем у нецвярозым стане, а колькасць п´яных кіроўцаў паблізу бараў у невялікіх гарадах вельмі высокая.

Japanese : 1つには、ニューメキシコ州北部で飲酒運転が大きな問題となっており、田舎町のバーの付近に飲酒運転者が集中していることが挙げられます。



Belarusian : Графіці — гэта непажаданыя фрэскі або крамзолі.

Japanese : 不快な壁画や落書きはグラフィティと呼ばれます。



Belarusian : Нягледзячы на тое, што гэтая з´ява існуе ўжо не адзін год, многія, верагодна, успрымаюць яе як нешта такое, што робіць моладзь, калі псуе дзяржаўную і прыватную маёмасць з дапамогай аэразольных фарбаў.

Japanese : 現代の問題からはほど遠いものの、ほとんどの人はスプレー塗料を使って公共物や他人の私有財産にいたずらをする若者を連想するのでしょう。



Belarusian : У наш час аднак ёсць знакамітыя мастакі графіці, графіці-акцыі і «законныя» сцены. У гэтым кантэксце графіці падобныя больш на мастацкія творы, чым на неразборлівыя тэгі.

Japanese : しかし、現在では、著名なグラフィティアーティスト、グラフィティイベント、そして専用の「合法的」な壁面が存在します。この文脈におけるグラフィティペインティングの多くは、判読不能な記号類ではなく美術品に類似する扱いとなります。



Belarusian : Многія турысты хочуць навучыцца кідаць бумеранг — гэта папулярны навык.

Japanese : ブーメラン投げは、多くの観光客が身につけたがる人気の技です。



Belarusian : Калі ў вас ёсць жаданне навучыцца кідаць бумеранг так, каб ён вяртаўся вам у руку, упэўніцеся, што ваш бумеранг на гэта здольны.

Japanese : 手元に戻ってくるブーメランの投げ方を身につけたい場合は、戻ってくるのに適したブーメランを用意しておきましょう。



Belarusian : Большасць даступных у Аўстраліі бумерангаў насамрэч не вяртаюцца назад. Пачаткоўцам лепш не кідаць бумеранг у ветранае надвор´е.

Japanese : オーストラリアで手に入るブーメランのほとんどは、実際は戻って来ません。初心者の方は、風の強い場所では投げない方が良いでしょう。



Belarusian : Страву, якая называецца «хангі», гатуюць у земляной печцы.

Japanese : ハンギ料理は、地面に掘った穴を熱して食材を調理するものです。



[Day35]

Belarusian : Гэтая печ награваецца ад гарачых распаленых камянёў, а ў некаторых месцах зямля можа награвацца геатэрмальным цяплом.

Japanese : 掘った穴に火から取り出した焼け石を入れて加熱するか、または地熱で地面が自然と熱くなっている場所に穴を掘ることもあります。



Belarusian : Каб прыгатаваць вячэру ў традыцыйным смажаным выглядзе, часта выкарыстоўваюць хангі.

Japanese : ハンギを使って伝統的な蒸し焼き料理を作ることもよくあります。



Belarusian : У некалькіх месцах у Ратаруа можна паспытаць хангі, прыгатаванае ў геатэрмальных печках. Іншыя ж хангі можна пакаштаваць у гарадах Велінгтан, Крайстчэрч ці яшчэ дзе-небудзь.

Japanese : ロトルアには地熱ハンギを提供している場所がいくつもあり、クライストチャーチやウェリントンなどでは違ったハンギを試すことができます。



Belarusian : У кампаніі «МетраРэйл» ёсць два класы прыгарадных цягнікоў, што курсіруюць у Кейптаўне і вакол яго. Гэта «МетраПлюс» (які яшчэ вядомы як Першы клас) і «Метра» (Трэці клас).

Japanese : メトロレールには、ケープタウンとその周辺を結ぶ通勤電車があり、メトロプラス(通称ファーストクラス)とメトロ(通称サードクラス)の2つに分かれています。



Belarusian : «МетраПлюс» — гэта больш камфартабельны і не такі перапоўнены клас. Ён крыху даражэйшы, хоць праезд у ім і не каштуе так дорага, як у звычайным еўрапейскім метро.

Japanese : メトロプラスは、混雑が少なくて快適ですがやや割高で、それでもヨーロッパにおける通常のメトロ乗車券よりは安価です。



Belarusian : Вагоны як класу «МетраПлюс», так і «Метра» можна знайсці ў кожным цягніку. Вагоны «МетраПлюс» заўсёды знаходзяцца ў хвасце цягніка, бліжэй да Кейптаўна.

Japanese : どの列車にもメトロプラスとメトロの両方の客車があり、メトロプラスの客車は常にケープタウンに一番近い列車の最後尾にあります。



Belarusian : Клопат пра іншых — заўсёды (асабліва пры перасячэнні міжнароднай мяжы) трымайце свой багаж у полі зроку.

Japanese : 他人のために持ち歩く - 特に国境を越えるときは、絶対に手荷物から目を離してはいけません。



Belarusian : Вы можаце стаць наркакур´ерам нават без свайго ведама, у выніку чаго сутыкняцеся з вялікімі праблемамі.

Japanese : 気付かないうちに自分が麻薬の運び屋として利用されている可能性があり、そうなったら大きなトラブルに巻き込まれることになるでしょう。



Belarusian : Сюды адносіцца і чаканне ў чарзе, бо ў любы час без папярэджання могуць быць задзейнічаны сабакі, якіх навучылі знаходзіць наркотыкі.

Japanese : 麻薬探知犬は緊急出動を要請される可能性が常にあるので、列に並んで待機するのも仕事です。



Belarusian : У некаторых краінах існуюць занадта жорсткія пакаранні нават за першыя правапарушэнні. Гэта можа быць, напрыклад, пазбаўленне волі больш чым на 10 гадоў ці смяротнае пакаранне.

Japanese : 国によっては、初犯であっても、10年以上の懲役刑や死刑など、非常に厳しい罰則を設けています。



Belarusian : Сумкі, якія застаюцца без нагляду, прыцягваюць увагу не толькі зладзеяў, але і ўладаў, якія асцерагаюцца магчымых тэрактаў.

Japanese : 手荷物から目を放すと置き引きに狙われるだけでなく、爆弾の脅威を警戒している当局からも目をつけられる場合があります。



Belarusian : Калі вы дома, вы пастаянна кантактуеце з мясцовымі бактэрыямі, таму вельмі верагодна, што ў вас ужо ёсць да іх імунітэт.

Japanese : 自宅では、その土地の細菌に常にさらされているため、すでに免疫ができている可能性が非常に高いのです。



Belarusian : Аднак у іншых рэгіёнах свету, мікробы і бактэрыі якіх вашаму арганізму незнаёмыя, шанцы сутыкнуцца з праблемамі вышэй.

Japanese : しかし、細菌学的な動物相を経験していない他の地域では、問題に直面する可能性がはるかに高いのです。



Belarusian : Разам з тым, у цёплым клімаце бактэрыі хутчэй размнажаюцца і здольны пражыць больш часу не ў арганізме.

Japanese : また、気候が温暖であるほど、細菌は成長が速く、かつ体外でより長く生存します。



Belarusian : Адсюль такія праблемы і няшчасці, якія можна пабачыць у фільмах «Аднойчы ў Дэлі», «Пракляцце фараона», «Помста Мантэсумы» і многіх да іх падобных.

Japanese : かくして、デリー腹、ファラオの呪い、モンテズマの復讐などなどの異名で呼ばれる下痢に旅行者は苦しむ。



Belarusian : Як і ў выпадку з рэспіраторнымі захворваннямі ў краінах з халодным кліматам, у гарачых краінах даволі распаўсюджаны праблемы са страўнікава-кішачным трактам, якія ў большасці выпадкаў відавочна раздражняюць, але не прадстаўляюць значнай пагрозы.

Japanese : 寒冷気候で呼吸器系の問題が起きやすいように、高温気候で腸の問題が起きるのはかなり一般的で、ほとんどの場合、明らかに迷惑を被りますが、本当に危険ではありません。



Belarusian : Не варта недаацэньваць магчымы культурны шок, калі вы падарожнічаеце па якой-небудзь краіне ў стадыі развіцця (альбо ў новай частцы свету) упершыню.

Japanese : 初めて途上国を旅行する場合、または世界各国の初めての地域を旅行する場合、潜在的なカルチャーショックを過小評価してはいけません。



Belarusian : Шмат якія дасведчаныя і стрыманыя турысты былі ў шоку ад навізны ўражанняў падчас падарожжаў па краінах, што сталі на шлях развіцця. Вельмі хутка неабходнасць культурнай адаптацыі ў многіх нязначных выпадках можа стаць нечым празмерным.

Japanese : 落ち着きのある有能な旅行者の多くは、途上国の旅行で経験する目新しさに圧倒され、文化的な差異を埋めるためにすばやく微調整を重ねていきます。



Belarusian : Разгледзьце магчымасць патраціць грошы на нумар у якасным гатэлі заходняга тыпу, прывычную смачную ежу і паслугі, асабліва ў першыя дні. Гэта дапаможа вам прызвычаіцца да новага асяроддзя.

Japanese : 特に、最初の数日間は、慣れるために、欧風の高級なホテルや食事、サービスにお金をかけることを検討してみてはいかがでしょうか。



Belarusian : У тых месцах, дзе мясцовая фаўна вам не знаёма, нельга спаць на матрацы або пакрывале на зямлі.

Japanese : 現地の動物相がわからない地域では、地面にマットレスやパッドを敷いて寝ないようにしましょう。



Belarusian : Калі вы маеце намер начаваць у палатцы, то бярыце з сабой гамак або паходны ложак, каб да вас не маглі дабрацца скарпіёны, змеі і іншая жыўнасць.

Japanese : キャンプ生活をする場合は、蛇やサソリなどから身を守るために、キャンプ用の簡易ベッドやハンモックを用意しましょう。



Belarusian : Напоўніце ўласную хату багатым водарам кавы зранку і заспакаяльным пахам рамонкавага чаю ўвечары.

Japanese : 朝はリッチなコーヒー、夜はリラックスできるカモミールティーのアロマをお家いっぱいに広げましょう。



Belarusian : Падчас адпачынку ва ўласным доме ў вас даволі шмат часу, каб пабалаваць сябе і за некалькі дадатковых хвілін прыгатаваць што-небудзь асаблівае.

Japanese : 遠くに出歩かなくても、自分へのご褒美としていつもよりも時間をかけて特別な飲み物を淹れるなどして休暇を楽しめます。



Belarusian : Калі ў вас настрой прыгатаваць нешта арыгінальнае, зрабіце сабе сок або змяшайце фруктовы кактэйль.

Japanese : もっと冒険したいと思ったら、この機会にスムージーを絞るかブレンドしてみてはいかがでしょうか。



Belarusian : Можа быць, калі вы вернецеся да паўсядзённага жыцця, то адкрыеце для сябе просты напой, які зможаце гатаваць сябе на сняданак.

Japanese : 日常生活に戻ったときに、朝食に簡単に作れる飲み物が見つかるかもしれません。



[Day36]

Belarusian : Наведайце бары або пабы ў суседніх раёнах, дзе вы рэдка бываеце, калі жывяце ў горадзе з багатай культурай спажывання алкагольных напояў.

Japanese : 飲酒文化が多様化している都市に住んでいる場合は、あまり行ったことのない近所の居酒屋やパブに行ってみましょう。



Belarusian : Словы «інфекцыйны» і «заразны» маюць розныя значэнні — гэта на той выпадак, калі вы не знаёмы з медыцынскім жаргонам.

Japanese : 医療専門用語に馴染みのない方のために付け加えると、感染性と伝染性という言葉は、異なる意味を持っています。



Belarusian : Інфекцыйнае захворванне выклікаецца хваробатворнымі мікраарганізмамі — вірусамі, бактэрыямі, грыбкамі, ці іншымі паразітамі.

Japanese : 感染症とは、ウイルス、細菌、真菌、その他の寄生虫などの病原体が体内に侵入して増殖し、症状が現れる病気です。



Belarusian : Інфекцыйнае (або заразнае) захворванне — гэта такая хвароба, якой можна проста заразіцца, знаходзячыся ў непасрэднай блізкасці ад інфіцыраванага чалавека.

Japanese : 伝染病とは、感染者の近くにいることで感染しやすい病気のことです。



Belarusian : Згодна з патрабаваннем многіх урадаў госці, што прыбываюць у краіну, або жыхары, што пакідаюць яе, павінны прышчэплівацца ад шэрагу хвароб.

Japanese : 多くの政府は、入出国者に様々な病気の予防接種を義務づけています。



Belarusian : Часта згаданыя патрабаванні могуць вызначацца тым, якія краіны наведаў ці мае намер наведаць турыст ці падарожнік.

Japanese : これらの要件は、旅行者がどの国を訪問したことがあるか、または訪問しようとしているかによって異なる場合があります。



Belarusian : У Шарлат, што ў штаце Паўночная Караліна, можна знайсці мноства якасных варыянтаў для сямейнага адпачынку. Гэта адзін з прывабных бакоў горада.

Japanese : ノースカロライナ州シャーロットの魅力は、家族向けの択肢が豊富に揃っていてその質が高いことです。



Belarusian : Асноўнай прычынай пераезду жыхары іншых раёнаў часта называюць зручнасць для ўсёй сям´і, а наведвальнікам горада, як правіла, падабаецца бавіць тут час разам з дзецьмі.

Japanese : 他の地域からの移住者は、家族で暮らしやすいことを第一の理由に挙げていることが多く、観光客は子連れでも気軽に楽しめる街だと感じることが多いようです。



Belarusian : Цягам апошніх 20 гадоў у Шарлаце значна павялічылася колькасць месцаў, дзе можна бавіць час разам з дзецьмі.

Japanese : アップタウン・シャーロットで利用できる子供向けの選択肢は過去20年間で指数関数的に増えました。



Belarusian : У горадзе Шарлат сем´і звычайна не карыстаюцца таксі, хаця ў некаторых выпадках яны могуць быць карыснымі.

Japanese : シャーロットでは一般的に家族連れがタクシーを利用する習慣はありませんが、状況によっては利用できる場合もあります。



Belarusian : Калі пасажыраў больш за 2, спаганяецца дадатковая плата. З гэтай прычыны згаданая опцыя можа абысціся вам даражэй, чым трэба.

Japanese : 乗客が2人以上の場合には割増料金がかかるので、このオプションは割高になることがあります。



Belarusian : Антарктыда, у цэнтры якой знаходзіцца Паўднёвы полюс, з´яўляецца самым халодным месцам на Зямлі.

Japanese : 南極は南極点を取り囲む地球上で最も寒い場所です。



Belarusian : Турыстычныя паездкі каштуюць даволі дорага і для іх патрэбна мець добрую фізічную падрыхтоўку. Акрамя таго, яны магчымы толькі ў летні перыяд, з лістапада па люты, і пераважна абмежаваны тэрыторыяй астравоў, паўвострава, а таксама мора Роса.

Japanese : 旅行客の訪問は費用がかかり、体力が要求され、11月~2月の夏季にのみ可能で、主に半島、島々、ロス海に限定されています。



Belarusian : Летам на чатырох дзесятках баз, галоўным чынам у вызначаных раёнах, тут пражываюць некалькі тысяч супрацоўнікаў; у зімовы сезон застаецца толькі невялікая іх колькасць.

Japanese : その地域を中心に数十か所ほどある基地に夏には数千人のスタッフが住んでいますが、越冬するスタッフはわずかです。



Belarusian : Кантынентальная Антарктыда ўяўляе сабой пустынную прастору, што пакрыта пластом лёду ў 2-3 км таўшчынёй.

Japanese : 南極大陸の内陸部は、厚さ2~3 kmの氷に覆われた荒涼とした台地です。



Belarusian : Зрэдку праводзяцца спецыяльныя паветраныя туры ў мацерыковую частку Антарктыкі. Туды адпраўляюцца турысты, што хочуць заняцца альпінізмам або пабачыць Паўднёвы Полюс, дзе знаходзіцца вялікая база.

Japanese : 時折、専門家たちが空路で内陸部に向かい、登山をしたり、大規模な基地がある極地まで到達することもあります。



Belarusian : Шаша Мак-Мерда — Паўднёвы Полюс (ці проста Шаша) уяўляе сабой часовую дарогу даўжынёй 1600 км ад Станцыі Мак-Мерда на Моры Роса да Паўднёвага Полюса.

Japanese : マクマード南極点道路(またはハイウェイ)は、ロス海のマクマード基地から極点まで1600 kmにわたって続く道です。



Belarusian : Яна ўяўляе сабой зацвярдзелы снег з засыпанымі і пазначанымі сцяжкамі расколінамі. Праехаць тут можна толькі на спецыяльных трактарах, якія цягнуць за сабой сані з палівам, прыпасамі і правіянтам.

Japanese : クレバスが圧雪で埋まり、旗で印をつけてあります。燃料や物資を積んだソリを積み込んだ専用トラクターでしか移動できません。



Belarusian : Яны не надта спрытныя, таму, каб патрапіць на плато, неабходна рабіць вялікі крук вакол Трансантарктычных гор, значна адхіліўшыся ад прамога маршруту.

Japanese : これらはあまり小回りがきかないので、自然歩道を通って高原に出ようとすると南極大陸の山々をぐるりと回らなければなりません。



Belarusian : Коўзкія дарогі, тратуары, дарожнае пакрыццё і, у прыватнасці, прыступкі — вось тыповыя прычыны няшчасных выпадкаў узімку.

Japanese : 冬場の最も一般的な事故原因は、滑りやすい道路、舗道(歩道)、そして特に段差です。



Belarusian : Сама меней, вам спатрэбіцца абутак з прыдатнай падэшвай. На лёдзе і снезе нават некаторыя зімовыя чаравікі не дазваляюць адчуваць сябе ўпэўнена, што ўжо там казаць пра летні абутак, які будзе зусім слізкім.

Japanese : 少なくとも、それなりの靴底の靴が必要です。通常、夏用の靴で氷上や雪上を歩くと滑ってしまい、冬用のブーツでも十分とは限りません。



Belarusian : Рэльеф падэшвы мусіць быць дастаткова глыбокім, 5 мм (1/5 цалі) альбо болей, а матэрыял, з якога зроблена яна сама, мусіць заставацца ў маразы дастаткова мяккім.

Japanese : 柄は5 mm(1/5インチ)以上の深さが必要であり、寒冷地では十分に柔らかい素材が必要です。



Belarusian : На некаторых чаравіках ёсць шыпы. Акрамя таго, існуюць спецыяльныя дадатковыя прылады з шыпамі для слізкіх умоў, прыдатныя для любых тыпаў абутку — як асобна для абцасаў, так і для абцасаў і падэшвы разам.

Japanese : 滑り止めが付いたブーツのほかに、取り外しできる滑り止めもあります。これはほとんどの靴やブーツに適しており、踵または踵と靴底に取り付けられます。



Belarusian : Абцасы мусяць быць нізкімі і шырокімі. Нярэдка для таго, каб палепшыць счапленне, на дарогах або сцежках раскідваюць пясок, жвір ці соль (хларыд кальцыю).

Japanese : 踵が低めで幅広のものが良いでしょう。道路や小道には、路面が滑らないようによく砂や砂利、塩(塩化カルシウム)が散布されています。



Belarusian : Лавіны не з´яўляюцца нечым незвычайным; стромкія схілы здольны ўтрымліваць толькі пэўную частку снегу — лішкі сыходзяць уніз у выглядзе лавін.

Japanese : 雪崩は異常現象ではありません。急斜面で支えられる積雪量には限度があり、余った量は雪崩として崩れ落ちます。



[Day37]

Belarusian : Праблема ў тым, што снег ліпкі. Таму, каб абрынуцца, яму патрэбны нейкі спускавы механізм, і такім спускавым кручком можа стаць снег, што падае ўніз.

Japanese : 問題は、雪に粘着性があるので、落ちてくるには何らかのきっかけが必要で、落ちてくる雪の一部が残りの雪が落ちるきっかけになりうるということです。



Belarusian : У некаторых выпадках трыгерам можа стаць сонца, што награвае снег, вялікая колькасць снегападаў, іншыя прыродныя з´явы, нярэдка і чалавек.

Japanese : そもそもの引き金となる事象は、太陽の熱による雪解け、降雪量の増加、その他の自然現象などであったり、人為的な要因である場合もよくあります。



Belarusian : Смерч уяўляе сабой паветраны слуп з надзвычай нізкім ціскам, што круціцца. Ён зацягвае навакольнае паветра ў напрамку ўнутр і ўверх сябе.

Japanese : 竜巻とは、非常に低圧の空気が回転している柱で、周囲の空気を内側に吸い込み、上に向かって上昇していきます。



Belarusian : Яны здольны спараджаць страшэнны вецер (часта 100-200 міль у гадзіну). Па меры руху тарнада цяжкія прадметы могуць падымацца ў паветра і пераносіцца па ім.

Japanese : 竜巻は強風(通常は時速100~200マイル)を発生し、重量物を空中に舞い上がらせることがあり、舞い上がった物体は竜巻の移動に合わせて運ばれます。



Belarusian : Спачатку з навальнічнай хмары апускаецца варонка. Яна ператвараецца ў «тарнада», толькі калі дакранаецца да зямлі.

Japanese : 竜巻は嵐雲から降下する漏斗状の渦として形成され始め、地面に触れると「竜巻」になります。



Belarusian : Карыстанне паслугамі правайдэраў персанальных VPN (што расшыфроўваецца як «віртуальныя прыватныя сеткі») дазваляе без праблем пазбегнуць не толькі палітычнай цэнзуры, але і абыйсці камерцыйную геафільтрацыю па IP.

Japanese : パーソナルVPN(仮想私設網)プロバイダーは、政治的検閲と商業的IPジオフィルタリングの両方を回避するうえで優れた方法です。



Belarusian : Яны лепш за вэб-проксі па некалькіх паказчыках — яны перанакіроўваюць не толькі http, але ўвесь Інтэрнэт-трафік.

Japanese : これらのプロキシは、いくつもの点でウェブプロキシよりも優れています。Httpのみならず、すべてのインターネットトラフィックを再ルーティングしてくれるからです。



Belarusian : Як правіла, такія правайдары прапануюць больш высокую прапускную здольнасць Інтэрнэт-каналаў і вышэйшую якасць сэрвісу. Увесь трафік шыфруецца, і, такім чынам, шпіёніць становіцца цяжэй.

Japanese : 通常、これらはより高い帯域幅とより優れたサービス品質を提供します。そしてスパイを防止するために暗号化されます。



Belarusian : Разважаючы пра мэты гэтай практыкі, медыйныя кампаніі нязменна хлусяць, што яна накіравана на «прадухіленне пірацтва».

Japanese : マスコミ関係の企業は、この目的について「海賊版を防するため」と主張して日常的に嘘をついています。



Belarusian : На незаконнае капіраванне, на самой справе, рэгіянальныя коды абсалютна не ўплываюць; гэтаксама як і арыгінал, яго дакладная копія будзе без праблем прайгравацца на любой прыладзе.

Japanese : 実際には、リージョンコードは違法コピーにはまったく効果がありません。ディスクをビットごとにコピーすれば、原本を再生できる機器であれば問題なく再生されます。



Belarusian : Сапраўдная мэта заключаецца ў забеспячэнні яшчэ большага кантролю кампаній над рынкамі; усё накіравана на павелічэнне даходаў.

Japanese : 実際の目的は、これらの企業に市場の統制権を与えることであり、すべては金儲けのためです。



Belarusian : З-за таго, што званкі праводзяцца праз інтэрнэт, карыстацца паслугамі тэлефоннай кампаніі там, дзе вы жывяце або падарожнічаеце, не трэба.

Japanese : 通話はインターネットを経由してつながるので、居住地や旅行先の電話会社を利用する必要はありません。



Belarusian : Акрамя таго, атрымліваць мясцовы нумар там, дзе вы пражываеце, няма ніякай патрэбы. Можна наўпрост падключыцца да спадарожнікавага Інтэрнэту дзе-небудзь у вёсцы Чыкен на Алясцы і выбраць такі нумар, які замаскіруе ваша месцазнаходжанне пад сонечную Арызону.

Japanese : 居住地の自治体で番号を発行してもらう必要もありません。アラスカ州チキンの荒野で衛星からインターネットに接続して番号を選択すりれば、日当たりの良いアリゾナ州にいることになります。



Belarusian : Нярэдка даводзіцца асобна набываць глабальны нумар, які дазваляе прымаць вызавы з тэлефоннай сеткі агульнага карыстання. Месцазнаходжанне такога нумару мае значэнне толькі для людзей, якія вам тэлефануюць.

Japanese : 多くの場合、PSTN通話を受けるためのグローバル番号を別途購入する必要があります。番号の入手場所は電話をかけてくる相手によって変わります。



Belarusian : Праграмы перакладу тэксту ў рэальным часе — гэта праграмы, якія ў аўтаматычным рэжыме перакладаюць з адной мовы на другую поўныя тэкставыя сегменты.

Japanese : リアルタイムテキスト翻訳アプリ - テキストのセグメント全体をある言語から別の言語に自動的に翻訳できるアプリケーションです。



Belarusian : Асобныя праграмы з гэтай катэгорыі нават здольны перакладаць напісаныя на замежнай мове тэксты на шыльдах альбо іншых аб´ектах рэальнага свету — трэба толькі навесці на іх смартфон.

Japanese : このカテゴリのアプリケーションの中には、ユーザーがスマートフォンを対象物に向けると、現実世界の看板やその他の対象物に書かれた外国語テキストを翻訳できるものもあります。



Belarusian : Вельмі палепшыліся рухавікі перакладу, зараз яны часта прапануюць даволі добрыя пераклады (усе менш бязглуздзіцы), але варта быць асцярожным, яны яшчэ могуць рабіць памылкі.

Japanese : 翻訳エンジンは劇的に向上しており、今では多くの場合、かなり適切な翻訳を提供するように(そして、わけのわからない文になることは非常に少なく)なりましたが、それでもまだまったくの誤訳もあるので少し注意が必要です。



Belarusian : Адной з найбольш значных і важных праграм у гэтай катэгорыі з´яўляецца Google Translate, які дае магчымасць пасля загрузкі неабходных моўных даных рабіць пераклад без падключэння да Інтэрнэту.

Japanese : このカテゴリーで最も有名なアプリの1つがGoogle翻訳であり、翻訳したい言語データをダウンロードした後でオフライン翻訳が可能です。



Belarusian : Калі вы пакінеце сваю родную краіну, самым простым і найбольш зручным спосабам арыентавацца на мясцовасці можа стаць выкарыстанне праграм для GPS-навігацыі на смартфоне.

Japanese : 母国を離れている間に目的地への行き方を調べるには、スマートフォンでGPSナビゲーションアプリを活用するのが最も簡単で便利な方法です。



Belarusian : У гэтым выпадку вы патраціце не так шмат грошай, чым калі б вам давялося набываць новыя GPS-карты ці асобную GPS-прыладу або арандаваць іх у кампаніі па пракаце аўтамабіляў.

Japanese : GPS用の新しい地図を購入したり、スタンドアロン型GPS端末を購入したり、レンタカー会社で借りたりするよりも安上がりです。



Belarusian : Калі на вашым тэлефоне няма падключэння для перадачы даных ці калі вы знаходзіцеся па-за зонай дзеяння, яны могуць працаваць толькі часткова або не працаваць зусім.

Japanese : スマホや携帯電話のデータ接続ができなかったり、県外になってしまうと、性能が制限されたり、使えなくなってしまうことがあります。



Belarusian : У кожнай краме шагавай даступнасці можна знайсці збіваючы з ладу безліч перадаплачаных тэлефонных картак, якія падыходзяць для званкоў з таксафонаў ці звычайных тэлефонаў.

Japanese : 街角のどこの店にも、公衆電話や一般電話で使えるプリペイド式のテレホンカードがずらりと並んでいます。



Belarusian : У той час з дапамогай большасці картак можна тэлефанаваць у любую краіну, некаторыя з іх выкарыстоўваюцца толькі для званкоў у пэўныя групы краін, але па выгадных расцэнках.

Japanese : ほとんどのカードでどこにでも通話できますが、特定国の何か国かにかける場合に通話料が割引になるカードもあります。



Belarusian : Скарыстацца гэтымі паслугамі часцей за ўсё можна, набраўшы амаль з любога тэлефона пэўны бясплатны нумар.

Japanese : これらのサービスにアクセスするには、多くの場合、ほとんどの電話から無料で通話できるフリーダイヤルの番号にかけます。



Belarusian : Да запісу відэа прымяняюцца тыя ж правілы, якія датычацца звычайнай фатаграфіі, магчыма, нават у большай ступені.

Japanese : 通常の写真撮影に関する規則がビデオ撮影にも適用されますが、それ以上のことが求められる場合もあります。



[Day38]

Belarusian : Калі ўжо рабіць фотаздымкі забаронена, то нават не думайце пра запіс відэа.

Japanese : 写真撮影が許可されない場合にビデオで記録しようと考えてはいけません。



Belarusian : Пры выкарыстанні дрона трэба загадзя праверыць, што дазволена здымаць і якія патрэбны дазволы або дадатковыя ліцэнзіі.

Japanese : ドローンを使用する場合は、何を撮影していいのか、どのような許可や追加ライセンスが必要なのか、事前によく確認しておきましょう。



Belarusian : Нават калі гэта не супярэчыць законам, што дзейнічаюць у вашай мясцовасці, палёты беспілотнага апарату побач з аэрапортам альбо над натоўпам амаль заўсёды — дрэнная ідэя.

Japanese : 空港の付近や群衆の頭上にドローンを飛ばすことは、たとえ違法ではないとしても、ほぼ間違いなく良からぬ考えでしょう。



Belarusian : Браніраванне авіябілетаў у наш час рэдка ажыццяўляецца адразу праз авіякампаніі. Часцей за ўсё людзі спярша шукаюць інфармацыю і параўноўваюць цэны.

Japanese : 今日の空の旅では、まず航空券を検索して価格を比較するのがふつうであり、航空会社に直接予約を入れることはほとんどありません。



Belarusian : У некаторых выпадках цана білетаў на адзін і той жа рэйс у розных агрэгатараў можа моцна адрознівацца, таму перад браніраваннем варта параўнаць вынікі пошуку і прагледзець сайт самой авіякампаніі.

Japanese : 同じ便でも情報収集サイトによって大幅に価格が異なることがあるので、予約する前に検索結果を比較したり、航空会社自体のウェブサイトで確認することが大切です。



Belarusian : Для кароткачасовых візітаў у якасці турыста або ў рамках дзелавой паездкі ў некаторыя краіны віза не патрэбна. Але ж замежныя студэнты звычайна знаходзяцца за мяжой больш працяглы час, чым пры звычайнай турыстычнай паездцы.

Japanese : 観光やビジネスで短期滞在するのであればビザがいらない場合もありますが、留学生として渡航する場合は、一般的にカジュアルな観光客として渡航するよりも長期滞在が必要となります。



Belarusian : Як правіла, каб атрымаць магчымасць знаходзіцца ў любой краіне за мяжой цягам доўгага часу, трэба загадзя атрымаць візу.

Japanese : 一般的に、どこであれ外国に長期滞在しようとする場合は、事前にビザを取得する必要があります。



Belarusian : Увогуле патрабаванні і парадак падачы заяў для студэнцкіх віз адрозніваюцца ад патрабаванняў і падачы заяў для звычайных турыстычных або бізнес-віз.

Japanese : 学生ビザは一般的に通常の観光ビザやビジネスビザとは要件や申手続きが異なります。



Belarusian : Каб атрымаць студэнцкую візу для большасці краін, вам спатрэбіцца ліст з запрашэннем на вучобу ад той установы, дзе вы плануеце вучыцца, а таксама доказы наяўнасці сродкаў, дастатковых для ўтрымання сябе цягам як мінімум першага года вучобы.

Japanese : ほとんどの国では、留学を希望する教育機関からの入学許可書と、少なくとも初年度の課程に必要な資金があることを証明する書類が必要となります。



Belarusian : Падрабязную інфармацыю пра згаданыя патрабаванні можна атрымаць у навучальнай установе, а таксама ў іміграцыйнай службе той краіны, дзе вы плануеце вучыцца.

Japanese : 留学先の入国管理局のほか、教育機関にも詳細な要件を確認しておきましょう。



Belarusian : Калі толькі вы не з´яўляецеся дыпламатам, вам, калі вы працавалі за мяжой, як правіла, трэба будзе прадставіць падатковую дэкларацыю ў той краіне, рэзідэнтам якой вы з´яўляецеся.

Japanese : 外交官でない限り、海外で働くのであれば、一般的には拠点となる国で所得税を申告しなければなりません。



Belarusian : Структура падаходнага падатку розная ў розных краінах, і дыяпазон падатковых ставак і катэгорый у кожнай краіне таксама свой.

Japanese : 所得税の仕組みは国によって異なり、税率や課税区分は国によって大きく異なります。



Belarusian : У асобных федэральных дзяржавах, напрыклад, у Канадзе і ЗША, падаходны падатак спаганяецца як на мясцовым, так і на федэральным узроўні, таму ў розных рэгіёнах стаўкі і класы падаткаабкладання могуць адрознівацца.

Japanese : アメリカやカナダなど一部の連邦制の国では、所得税は連邦税と地方税の両方で課税されるため、地域によって税率や課税区分が異なることがあります。



Belarusian : У адрозненні ад іміграцыйнага кантролю, які пры вяртанні на радзіму звычайна адсутнічае або з´яўляецца чыста фармальным, мытны кантроль можа прынесці клопаты.

Japanese : 帰国時の入国審査は省略されたり、たいてい形式的にすまされますが、税関検査は面倒なものになる可能性があります。



Belarusian : Раім упэўніцца, што вы дакладна ведаеце, якія рэчы вы можаце ўвозіць, а якія — не. Не забудзьцеся таксама задэклараваць усё, што перавышае існуючыя ліміты.

Japanese : 持ち込み可のものと不可のを確認し、法律で定められた限度を超えるものは申告しましょう。



Belarusian : Калі вы хочаце пачаць кар´еру пісьменніка-падарожніка, прасцей за ўсё спярша адтачыць свае навыкі на якім-небудзь паважаным сайце турыстычных блогаў.

Japanese : 旅行ライターになるための最も簡単な方法は、有名な旅行ブログのウェブサイトで腕を磨くことです。



Belarusian : Вы зможаце стварыць уласны вэб-сайт, калі адчуеце, што ўжо ўпэўнена фарматуеце і рэдагуеце ў Інтэрнэце.

Japanese : ウェブ上での書式設定や編集に慣れてきたら、後ほど自分のウェブサイトを作成できるかもしれません。



Belarusian : Выдатны спосаб змяніць сітуацыю — займацца падчас падарожжа валанцёрскай дзейнасцю. Але справа не толькі ў тым, каб штосьці даць.

Japanese : 旅行中にボランティア活動をするのは、いつもと違う体験ができる素晴らしい方法ですが、与えるだけの立場ではありません。



Belarusian : Жыццё і валанцёрства за мяжой — гэта цудоўны спосаб больш даведацца пра сябе, адэкватна ацаніць уласныя перспектывы, сустрэць новых людзей, пазнаёміцца з іншай культурай і нават атрымаць новыя навыкі.

Japanese : 外国での生活やボランティア活動は、異文化を知り、新しい人々と出会い、自分について学び、視野を広げ、さらには新しい技術を身に付けられる優れた方法です。



Belarusian : Акрамя таго, гэта можа аказацца добрым спосабам правесці болей часу ў якім-небудзь месцы і крыху зэканоміць, таму што ў многіх выпадках валанцёраў забяспечваюць жытлом і харчаваннем, а часам нават плацяць невялікія грошы.

Japanese : また、ボランティアの仕事で部屋と食事が付き、多少の給料をもらえることも多いので、予算を増やしてどこかに長期滞在できるようにするのも良い方法です。



Belarusian : Вікінгі дабіраліся да Чорнага і Каспійскага мораў па рускіх водных артэрыях. Часткова імі можна карыстацца і ў наш час. Праверце, ці спатрэбіцца вам на гэта спецыяльны дазвол, бо атрымаць яго бывае даволі складана.

Japanese : バイキングは黒海とカスピ海に行くためにロシアの水路を利用しました。これらのルートの一部は今でも使用できます。通りたいルートに特別な許可が必要かどうかを確認してください。



Belarusian : Беламорска-Балтыйскі канал праз Анежскае возера, Ладажскае возера і Санкт-Пецярбург злучае (галоўным чынам па рэках і азёрах) Паўночны Ледавіты акіян з Балтыйскім морам.

Japanese : 白海・バルト海運河は、オネガ湖、ラドガ湖、サンクトペテルブルクを経由して北極海とバルト海を結び、河川や湖が運河の一部になっています。



Belarusian : Пераход з Каспійскага мора праз Расію ўсё яшчэ магчымы, таму што Анежскае возера таксама звязана з Волгай.

Japanese : オネガ湖はヴォルガにもつながっているので、カスピ海からロシアを経由して来ることも可能です。



Belarusian : Можаце быць упэўнены, што, як толькі вы трапіце на прыстань ці прычал, усё стане відавочна. З вамі падзеляцца інфармацыяй іншыя вандроўнікі, якія таксама падарожнічаюць на спадарожных лодках.

Japanese : 一度マリーナに行けば、すべてが明らかになるのでご安心ください。他のボートヒッチハイカーと出会い、情報を共有できるでしょう。



Belarusian : Вы галоўным чынам будзеце расклейваць аб´явы, прапануючы дапамогу, наведваць докі, звяртацца да людзей, што мыюць свае яхты, рабіць спробы пагутарыць з маракамі ў барах і гэтак далей.

Japanese : 基本的には、手伝いを申し出たり、お知らせを掲示したり、波止場を歩き回ったり、ヨットを清掃している人に近づいたり、居酒屋で船員と触れ合ったりといったことをするでしょう。



[Day39]

Belarusian : Паспрабуйце пагутарыць з максімальнай колькасцю чалавек. Хутка усе вас будуць ведаць і абавязкова намякнуць, на якіх яхтах патрэбны людзі.

Japanese : できるだけ大勢に話しかけるようにしてください。やがて、顔見知りが増え、募集している船について手がかりをくれるでしょう。



Belarusian : Неабходна старанна падбіраць авіякампанію альянсу, якая прапаноўвае праграму прэміравання пасажыраў.

Japanese : アライアンスを組んでいるフリークエントフライヤーの航空会社は慎重に選ぶ必要があります。



Belarusian : Можа, вы лічыце відавочным, што лепей выбраць авіякампанію, якой вы больш за ўсё лётаеце, аднак вы павінны мець на ўвазе, што прапанаваныя льготы часта адрозніваюцца і балы за частыя палёты могуць налічвацца даволі шчодра, калі вы выбіраеце другую авіякампанію таго ж саюза.

Japanese : よく利用する航空会社に入会する方がわかりやすいと思われるかもしれませんが、航空会社ごとに特典が異なることが多く、同じアライアンス内の異なる航空会社の方がマイレージポイントがたまる場合があることを知っておくとよいでしょう。



Belarusian : Такія авіякампаніі, як «Эмірэйтс», «Эціхад Эйруэйс», «Катар Эйруэйс» і «Цюркіш Эйрлайнс» значна павялічылі колькасць рэйсаў у Афрыку. Яны прапануюць пералёты ў многія буйныя гарады Афрыкі па больш прывабных тарыфах, чым іншыя еўрапейскія авіякампаніі.

Japanese : エミレーツ航空、エティハド航空、カタール航空、トルコ航空といった航空会社は、アフリカ行き路線の大幅な拡大を図っており、他のヨーロッパ航空会社よりもお得な料金でアフリカの主要都市への乗り継ぎ便を運航しています。



Belarusian : Па стане на 2014 год кампанія «Турэцкія авіялініі» выконвала рэйсы ў 30 афрыканскіх краін па 39 маршрутах.

Japanese : トルコ航空は2014年現在、アフリカ30カ国39都市に就航しています。



Belarusian : Калі вы маеце дадатковы час у палёце, параўнайце, як суадносіцца ваш агульны тарыф на авіяперавозкі ў Афрыку з кругасветным тарыфам.

Japanese : さらに移動時間が長くなる場合は、アフリカまでの総運賃の見積もりが世界一周運賃と比較してどのくらいかを確認してください。



Belarusian : Плануючы выдаткі на падарожжа ў месцы, што знаходзяцца за межамі Афрыкі, не забудзьцеся ўлічыць дадатковыя выдаткі на візы, падаткі на выезд, наземны транспарт і г.д.

Japanese : アフリカ以外の場所を訪れる場合、ビザの追加申請、出国税、地上交通費などの追加費用も忘れてはなりません。



Belarusian : Выбар рэйсаў і напрамкаў для тых, хто жадае абляцець свет цалкам у паўднёвым паўшар´і, абмежаваны па прычыне недастатковай колькасці трансакіянскіх маршрутаў.

Japanese : 南半球には大洋横断ルートがないので、完全に世界一周をしたい場合、運航便や目的地の選択肢が限られてきます。



Belarusian : У паўднёвым паўшар´і ні адзін альянс авіякампаній не прапануе трансакіянскія пералёты па ўсіх трох напрамках (а «СкайЦім» не прапануе ні адзін з іх).

Japanese : 南半球の3つの海洋すべてを横断する便を就航している航空会社はありません(スカイチームはいずれの海洋を横断する便も就航していません)。



Belarusian : Тым не менш, дзейнасць «Зорнага альянсу» распаўсюджваецца на ўсе напрамкі, за выключэннем паўднёва-ўсходняй часткі Ціхага акіяна — ад Сант´яга-дэ-Чылі да Таіці. У гэтым раёне лятаюць авіялайнеры, якія ўваходзяць у альянс «ЛАТАМ Уануорлд».

Japanese : しかし、スターアライアンスは、サンティアゴ・デ・チリからタヒチまでの南太平洋東部を除く全域を対象地域とし、サンティアゴ・デ・チリからタヒチまでの便はLATAMワンワールドが就航しています。



Belarusian : Калі вы хочаце абмінуць паўднёвую частку Ціхага акіяна і заходняе ўзбярэжжа Паўднёвай Амерыкі, ёсць і іншыя магчымасці, акрамя гэтага рэйса (гл. ніжэй).

Japanese : 南太平洋や南米の西海岸を通り越したい場合、この便が唯一の選択肢というわけではありません(下記参照)。



Belarusian : У 1994 г. Нагорна-Карабахскі раён Азербайджана, што этнічна з´яўляецца армянскім, вёў ваенныя дзеянні супраць азербайджанцаў.

Japanese : 1994年、アゼルバイジャンの民族的アルメニア人ナゴルノ・カラバフ地域は、アゼルバイジャン人と戦争をしました。



Belarusian : Пры падтрымцы з боку Арменіі была створана новая рэспубліка. Тым не менш, ніводная з існуючых у свеце дзяржаў яе не прызнае, нават Арменія.

Japanese : アルメニア人の支援を得て、新しい共和国が誕生しました。しかし、アルメニアでさえその国を公式には認めていないのです。



Belarusian : Адносіны паміж Арменіяй і Азербайджанам па-ранейшаму псуюць дыпламатычныя спрэчкі наконт гэтага рэгіёна.

Japanese : この地域をめぐる外交論争により、アルメニアとアゼルバイジャンの関係性は悪化し続けています。



Belarusian : Раён каналаў (нідэрл.: Grachtengordel) — гэта знакаміты раён, які ўзнік яшчэ ў 17 стагоддзі. У яго цэнтры знаходзіцца Бінэнстад, адзін з раёнаў Амстэрдама.

Japanese : 運河地区(オランダ語でGrachtengordel)は、17世紀に栄えた有名な地区でアムステルダムのビネンスタトを取り囲むように広がっています。



Belarusian : Дзякуючы сваёй унікальнай культурнай і гістарычнай каштоўнасці ўвесь раён быў прызнаны аб´ектам Сусветнай спадчыны ЮНЭСКА. Таму кошт маёмасці тут з´яўляецца адным з самых высокіх у краіне.

Japanese : 地区全体が独自の文化的歴史的価値を持つことからユネスコの世界遺産に指定され、その資産価値は国内でも有数の高さを誇っています。



Belarusian : Чынкуэ Тэре (то бок, Пяцізямелле) — гэта пяць маленькіх прыбярэжных вёсачак Вернацца, Карнілья, Манарола, Мантэроса і Рыамаджорэ. Усе яны знаходзяцца ў італьянскім рэгіёне Лігурыя.

Japanese : イタリアのリグーリア州にあるチンクエ・テッレは「5つの土地」を意味し、オマッジョーレ、マナローラ、コルニリア、ヴェルナッツァ、モンテロッソという5つの小さな村が寄り添うようにできた沿岸沿いの地域です。



Belarusian : ЮНЕСКА ўключыла іх у спіс Сусветнай спадчыны.

Japanese : これらの村はユネスコの世界遺産に登録されています。



Belarusian : Людзі цягам многіх стагоддзяў рупліва ўзводзілі тэрасы на няроўнай, стромкай мясцовасці, да самых скал, з якіх адкрываўся від на мора.

Japanese : 何世紀にもわたって、人々は岩だらけ険しい地形に丁寧にテラスを築き、海を望む断崖絶壁までつなげました。



Belarusian : Чароўнасць гэтага раёна часткова ў тым, што тут няма ніякага заўважнага карпаратыўнага будаўніцтва. Мястэчкі злучаюць дарогі, цягнікі і водны транспарт. Пад´езд для машын звонку адсутнічае.

Japanese : その魅力の一部は、目に見える企業開発がないことです。道や電車、船が村をつなぎ、外部から車が進入することはありません。



Belarusian : Хоць разнавіднасці французскай мовы, на якой размаўляюць у Бельгіі і ў Швейцарыі, і дастаткова падобныя, каб іх носьбіты разумелі адзін аднаго, яны ўсё ж крыху адрозніваюцца ад той, на якой гавораць у Францыі.

Japanese : ベルギーやスイスで話されているフランス語は、フランスで話されているフランス語とは少し違いますが、互いに理解し合える程度に似ています。



Belarusian : Так, у прыватнасці, у франкамоўнай Бельгіі і Швейцарыі сістэма злічэння крыху адрозніваецца ад той, што прынята ў французскай мове, на якой размаўляюць у Францыі. Таксама ёсць нязначная розніца ў вымаўленні некаторых слоў.

Japanese : 特に、フランス語圏のベルギーやスイスの番号体系は、フランスで話されているフランス語とは異なる若干の特殊性を示し、一部の単語の発音も微妙に異なっています。



Belarusian : Нягледзячы на гэта, усе бельгійцы і швейцарцы, якія могуць размаўляць на французскай мове, у школе вучылі менавіта стандартную французскую мову, і таму маглі б зразумець вас, нават калі вы карыстаецеся стандартнай французскай сістэмай нумарацыі.

Japanese : とはいえ、フランス語を話すベルギー人やスイス人は全員が学校で標準フランス語を習ったはずなので、標準フランス語の番号方式を使ったとしても理解してくれるはずです。



Belarusian : Маханне рукой — гэта ў шмат якіх рэгіёнах свету сяброўскі жэст, які азначае «прывітанне».

Japanese : 世界の多くの地域では、手を振ることは「こんにちは」を示す友好的なジェスチャーです。



Belarusian : У Малайзіі, аднак, як мінімум сярод малайцаў, якія жывуць у сельскіх раёнах, гэта значыць «хадзі сюды». Згаданы жэст падобны на жэст, калі ўказальны палец згінаецца ў напрамку цела. Апошні выкарыстоўваецца ў пэўных краінах Захаду і павінен выкарыстоўвацца толькі такім чынам.

Japanese : しかし、マレーシアでは、少なくとも農村部のマレー人の間では、人差し指を体に向かって曲げたジェスチャーに似た「こっちに来て」という意味であり、特定の欧米諸国で使われているもので、その目的のためだけに使われるべきものです。



[Day40]

Belarusian : Гэтак жа падарожнік з Вялікабрытаніі можа, знаходзячыся ў Іспаніі, прыняць за просьбу вярнуцца жэст, калі яму на развітанне махаюць рукой (далонню да таго, хто махае, а не таго, каму махаюць).

Japanese : 同様に、スペインを旅行するイギリス人旅行者は、手を振って別れを告げる際に、手のひらを(相手ではなく)自分に向けて手を動かすのを見て「戻って来い」という身振りと勘違いしてしまうことがあります。



Belarusian : Дапаможныя мовы ўяўляюць сабой штучныя або сканструяваныя мовы, якія былі створаны дзеля таго, каб садзейнічаць камунікацыі паміж рознымі народамі, якім у адваротным выпадку цяжка было б камунікаваць паміж сабой.

Japanese : 補助言語とは、意思疎通が困難な人々の間の意思疎通を円滑にすることを目的として作られた人工言語または人為的言語のことです。



Belarusian : Яны існуюць асобна ад моў-пасярэднікаў лінгва франка. Апошнія ўяўляюць сабой арганічныя альбо натуральныя мовы, што з тых ці іншых прычын становяцца дамінуючымі і выкарыстоўваюцца ў якасці сродку зносін паміж носьбітамі другіх моў.

Japanese : これらの言語は、他の言語の話者間のコミュニケーションの手段として、何らかの理由で支配的になった自然言語や有機的言語である共通語とは別物です。



Belarusian : У самую спёку падарожнікі могуць назіраць міражы, што прымушаюць паверыць у наяўнасць вады (ці якіх-небудзь іншых рэчаў).

Japanese : 高温条件の日中に、旅行者は、水(やその他の景色)の幻覚を生み出す蜃気楼を体験することがあります。



Belarusian : Міражы могуць несці ў сабе небяспеку, калі падарожнік паспрабуе пайсці ўслед за імі. Тым самым, ён змарнуе бясцэнную энергію і рэшткі вады.

Japanese : 旅行者が蜃気楼を追いかけて貴重な体力や残りの水を浪費した場合、これらが危険につながる可能性があります。



Belarusian : Ночы могуць быць вельмі халоднымі нават у самых гарачых пустынях. У адсутнасць цёплага адзення пераахаладжэнне нясе ў сабе рэальную небяспеку.

Japanese : どんなに暑い砂漠でも、夜間に極寒になることがあります。暖かい服を着ないと低体温症になる恐れがあります。



Belarusian : Калі вы вырашыце прайсціся па трапічным лесе ўлетку, трэба сцерагчыся маскітаў.

Japanese : 特に夏場に熱帯雨林の中をハイキングしようと思ったら、蚊に注意する必要があります。



Belarusian : Нават у тым выпадку, калі вы падарожнічаеце па субтрапічнай сельве на аўтамабілі, дастаткова некалькіх секунд пры адчыненых дзвярах, каб унутр заляцелі маскіты.

Japanese : 亜熱帯雨林を車で走行するにしても、乗り降りのためにドアを開けている数秒だけで蚊が車内に入ってくるのに十分な時間です。



Belarusian : Птушыным грыпам (афіцыйная назва — грып авіарыя) могуць хварэць як птушкі, так і жывёлы.

Japanese : 鳥インフル(正式には鳥インフルエンザ)は、鳥類と哺乳類のいずれにも感染する恐れがあります。



Belarusian : За ўвесь час назіранняў у людзей было адзначана менш за тысячу выпадкаў захворвання, аднак некаторыя з іх мелі лятальны канец.

Japanese : 人間について報告された症例は1000件以下ですが、致死的な症例もあります。



Belarusian : У большасці выпадкаў гэта былі людзі, якія займаліся гадоўляй птушак, але арнітолагі-аматары таксама знаходзяцца ў групе рызыкі.

Japanese : 主に家禽を扱う商売の人々は感染の危険が高いですが、バードウォッチャーにも多少の危険があります。



Belarusian : У Нарвегіі можна часта сустрэць даліны і стромыя фіёрды, што раптам знікаюць, каб змяніцца высокім і больш-менш роўным пласкагор´ем.

Japanese : ノルウェーで典型的なのは、急峻なフィヨルドと渓谷が突然ほぼ平坦な高原に変わる地形です。



Belarusian : Як правіла, такое пласкагор´е называецца «відэ». Гэтае слова азначае ў фінскай мове шырокую і адкрытую бязлесную прастору, што не мае ні канца і ні краю.

Japanese : これらの台地はよく「ヴィッデ」と呼ばれますが、これは木々がなく開けた広い空間、無限の広がりを意味しています。



Belarusian : У Ругалане і Агдэры іх часта называюць «хэй», што перакладаецца як «бязлесая верасовая пустэча».

Japanese : ローガランドやアグデルでは、通常は「ヘイ」と呼ばれ、ヒースで覆われることの多い森林のない湿地帯を意味しています。



Belarusian : Ледавікі не адзначаюцца ўстойлівасцю. Правільней будзе сказаць, што яны сцякаюць з гары. У выніку з´яўляюцца расколіны, што могуць скрывацца пад снежнымі мастамі.

Japanese : 氷河は安定した状態ではなく、山を流れ落ちていきます。そのため、ひび割れやクレバスが発生し、雪の橋で見えなくなることがあります。



Belarusian : Расколіны могуць зачыніцца, а сцены і дахі ледзяных пячор — абваліцца.

Japanese : 氷の洞窟の壁面や屋根が崩れ落ち、隙間が閉じてしまうこともあります。



Belarusian : На краі ледавікоў адколваюцца, падаюць і, напэўна, адскокваюць ці коцяцца далей ад краю велічэзныя кавалкі лёду.

Japanese : 氷河の端では、巨大な塊が崩れ落ちてきて、端から遠くに飛び出したり、転がったりすることがあります。



Belarusian : Пік турыстычнага сезону ў горных паселішчах звычайна прыходзіўся на бабіна лета.

Japanese : 避暑地の観光シーズンは、一般的にインドの夏季にピークを迎えます。



Belarusian : Узімку, аднак, іх чароўнасць і прыгажосць вабяць інакш — у многіх высакагорных гарадках і вёсачках выпадае вялікая колькасць снегу, таму яны ўяўляюць асаблівую цікавасць для лыжнікаў і сноўбардыстаў.

Japanese : しかし、多くのヒルステーションには十分な積雪があり、スキーやスノーボードなどのアクティビティを楽しめるので、冬にはまた違った美しさと魅力があります。



Belarusian : Зніжкі з прычыны цяжкай страты прапануюць толькі некалькі авіякампаній. Яны крыху зніжаюць кошт білетаў на пахаванне, што афармляюцца ў тэрміновым парадку.

Japanese : 死別運賃をまだ提供している航空会社は数社のみですが、この運賃で葬儀直前の旅費がわずかに割り引きになります。



Belarusian : «Эйр Кэнада», «Дэльта Эйрлайнс», «Люфтганза» таксама прапануюць іх на рэйсах з США ці Канады, як і «Вэстджэт».

Japanese : 該当する航空会社は、エア・カナダ、デルタ航空、ルフトハンザ、ウェストジェットなどです。



Belarusian : Як бы там ні было, каб забраніраваць білеты, неабходна патэлефанаваць непасрэдна ў авіякампанію.

Japanese : いずれの場合も、航空会社に直接電話で予約する必要があります。



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.