40 days Balinese and Tagalog conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in ᬪᬵᬱᬩᬮᬶ (ᬪᬵᬱᬩᬮᬶ) and Tagalog languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Balinese : Di hari Senin, para ilmuan saking Universitas Kedokteran Stanford mengumumkan sarana penemuan diagnosa baru sane nyilang mengurutkan tipe cells: sebuah chip kecil sane mudah dicetak sane nyilang dibuat nganggen standar inkjet printer sane mungking indik salah satu cent U.S.

Tagalog : Noong Lunes, inanunsiyo ng mga siyentipiko mula sa Stanford University School of Medicine ang imbensyon ng panibagong kagamitan sa pag-diagnose na makakauri sa mga cell ayon sa uri: isang maliit na chip na maaaring maprint na maaaring magawa gamit ang standard inkjet na mga printer at posibleng nasa isang U.S. sentimo kada isa.



Balinese : Penemu sane subaga ngorahang puniki minab polih nepukin kanker, tuberkulosis, HIV lan malaria malunan ring pasien-pasien saking negara sane madue pendapatan akidik, ring dija tingkat kelangsungan hidup sangkaning pinakit minakadi kanker payudara polih atenga kasaihang teken sane wenten ring negara sane sugih.

Tagalog : Sinasabi ng mga namumunong tagapanaliksik na maaari itong magdala ng maagang pagkatuklas ng kanser, tuberkulosis, HIV at malarya sa mga pasyenteng nasa mga bansang may mababang kita, kung saan ang mga survival rate para sa mga sakit kagaya ng kanser sa suso ay maaaring mangalahati kumpara sa mga nasa mayayamang bansa.



Balinese : JAS 39C Gripen pungkat

Tagalog : Sumalpok ang JAS 39C Gripen sa patakbuhan ng mga 9:30 am nang lokal na oras (0230 UTC) at sumiklab, nagpatigil sa operasyon ng paliparan sa mga commercial flight.



Balinese : Pilot nyane diidentifikasi pinaka Pamimpin Suadron Dilokrit Pattavee

Tagalog : Kinilala ang piloto bilang ang Pinuno ng Squadron na si Dilokrit Pattavee.



Balinese : Media lokal ngecekang sebuah kendaraan pemalan kebakaran terguling saat bertugas

Tagalog : Ang lokal na media ay nag-ulat na ang isang sasakyan ng bombero ng airport ang tumaob habang nagpapatay ng sunog.



Balinese : Vidal sane berusia 28 warsa sampun bergabung dengan Barca tiga musim lalu, dari Sevilla.

Tagalog : Ang 28 taong gulang na si Vidal ay sumali sa Barça tatlong season na ang nakalipas, mula sa Sevilla.



Balinese : Sekat pindah ke ibukota Catalan, Vidal sampun memainkan 49 pertandingan mantuka ring klub nyane.

Tagalog : Simula ng lumipat sa Catalan-capital, naglaro ng 49 na laro si Vidal para sa club.



Balinese : Protes dimulai sekitar pukul 11:00 waktu setempat (UTC+1) di Whitehall di seberang pintu masuk sane dijaga polisi menuju Downing Street, kediaman resmi Perlana Menteri.

Tagalog : Nagsimula ang protesta bandang 11:00 lokal na oras (UTC+1) sa Whitehall sa tapat ng binabantayan ng kapulisan na entrada sa Kalye Downing, ang opisyal na tahanan ng Punong Ministro.



Balinese : Disubane jam 11.00, masane ngeblokir jalan ring gerbong kaja whitehall.

Tagalog : Ilang sandali lamang makalipas ang 11:00, hinadlangan ng mga nagpoprotesta ang trapiko sa kalsadang patungong hilaga sa Whitehall.



Balinese : Tatkala pukul 11:20, polisi mamitang para pengunjuk rasa mantuka ring kembali ke trotoar, menyatakan bahwa mereka perlu menyeimbangkan hak mantuka ring protes terhadap lalu lintas sane menumpuk.

Tagalog : Noong 11:20, hiniling ng pulisya sa mga nagpoprotesta na bumalik na sa bangketa, at sinabing kailangan nilang balansehin ang karapatang magprotesta sa pagbigat ng trapiko.



Balinese : Sawatara galah 11:29 para demonstran mamargi ka Whitehall, ngalintangin Trafalgar Square, ring salantang Strand, ngalintangin Aldwych lan munggah ring Kingsway ring dija Partai Konservatif ngadaang Forum Musim Semi ipun ring hotel Grand Connaught Rooms.

Tagalog : Bandang 11:29, umusad ang protesta sa Whitehall, lagpas ng Trafalgar Square, sa kahabaan ng Strand, dumaan sa Aldwych at paakyat ng Kingsway papuntang Holborn kung saan ginaganap ng Partidong Konserbatibo ang kanilang Forum sa Tagsibol sa otel na Grand Connaught Rooms.



Balinese : Rekor head to head Nadal mapalawan petenis Kanada tersebut adalah 7-2.

Tagalog : Ang ulo-sa-ulong rekord ni Nadal laban sa taga-Canada ay 7-2.



Balinese : Ia baru-baru niki kalah mapalawan Raonic di Brisbane Open.

Tagalog : Kakatalo niya lamang laban sa Raonic sa Pagbubukas ng Brisbane.



Balinese : Nadal mengantongi 88% poin bersih dalam pertandingan dengan memenangkan 76 poin di babak pertama.

Tagalog : Si Nadal ay nakakuha ng 88% ng mga puntos na nagawa malapit sa net sa laban nanalo ng 76 na puntos sa unang pag-serve.



Balinese : Usai pertandingan, King of Clay berkata, ¨Tiang sangat senang sampun bisa kembali ke babak final saking event-event paling penting. Tiang di sini mantuka ring mencoba memenangkan pertandingan niki.¨

Tagalog : Matapos ang laban, sinabi ng Hari ng Clay, ¨Nasasabik lang ako tungkol sa muli kong pagbabalik sa huling mga yugto ng pinakamahalagang mga laro. Narito ako upang subukang maipanalo ito.¨



Balinese : ¨Panama Papers¨ adalah istilah umum mantuka ring sekitar sepuluh juta dokumen dari firma hukum Panama Mossack Fonseca, sane bocor ke pers pada musim semi 2016.

Tagalog : Ang ¨Mga Papeles ng Panama¨ ay terminong sumasaklaw sa halos sampung milyong dokumentong nagmula sa kompanya ng mga abogado ng Panama na Mossack Fonseca, na nakalabas sa press noong tagsibol ng 2016.



Balinese : Dokumen-dokumen punika nunjukang patbelas bank nulungin nasabah-nasabah sane sugih mantuka ring ngengkebang miliaran dolar kesugihan nyane mantuka ring ngelidang pajak lan peraturan sane lianan.

Tagalog : Inilahad ng kasulatan ang labing-apat na bangkong tumulong sa mga nakaririwasang kliyente na itago bilyon-bilyong dolyar na kayamanang para takasan ang pagbabayad ng mga buwis at ibang mga regulasyon.



Balinese : Koran Inggris The Guardian nyaranang Bank Deutsche sane ngatur sepertiga saking 1200 perusahaan kerang kaangge mragatan puniki.

Tagalog : Iminungkahi ng diyaryong Briton na The Guardian na kinontrol ng Deutsche Bank ang humigit-kumulang ikatlong bahagi ng 1200 shell company na ginamit upang isakatuparan ito.



Balinese : Wenten protes midehan, sakancan tuntutan pidan sareng pemimpin pemerintahan Islandia lan Pakistan sane ngundurang diri.

Tagalog : May mga protesta sa buong mundo, maraming paglilitis sa mga kasong krimen, at ang mga lider ng pamahalaan ng Iceland at Pakistan ay kapwa nagbitiw.



Balinese : Lekad di Hong Kong, Ma malajah di Universitas New York lan Sekolah Hukum Harvard lan taen ngelah ¨kartu hijau¨ pinaka penduduk tetep Amerika.

Tagalog : Ipinanganak sa Hong Kong, nag-aral si Ma sa New York University at Harvard Law School at minsang nagkaroon ng ¨green card¨ ng permanenteng residente ng Amerika.



Balinese : Hsieh menyiratkan bahwa selama pemilihan, Ma mungkin melarikan diri dari negara nyane selama masa krisis.

Tagalog : Ipinahiwatig ni Hsieh sa kasagsagan ng eleksyon na maaaring umalis ng bansa si Ma sa panahon ng krisis.



Balinese : Hsieh taler berpendapat bahwa Ma sane fotogenik lebih bergaya daripada jinah.

Tagalog : Katuwiran din ni Hsieh na si Ma na maganda sa litrato ay mas magarbo kaysa sa matalino.



Balinese : Yadiastun ketuduh, Ma aluh menangin platform sane nganjurang maekin daratan Tiongkok.

Tagalog : Sa kabila na mga akusasyong ito, madaling nanalo si Ma sa isang platapormang nagtataguyod ng mas malapit na relasyon sa pinakakontinente ng Tsina.



Balinese : Pemain Utama hari niki adalah Alex Ovechkin dari Washington Capitals.

Tagalog : Ang Manlalaro ng Araw para sa araw na ito ay si Alex Ovechkin ng Washington Capitals.



Balinese : Dia mencetak 2 gol lan 2 assist dalam kemenangan 5-3 Washington atas Atlanta Thrashers.

Tagalog : Nakagawa siya ng 2 goal at 2 assist sa panalong 5-3 ng Washington laban sa Atlanta Thrashers.



[Day2]

Balinese : Assist sane pertama Ovechkin malam itu adalah pada gol penentu kemenangan teken rookie Nicklas Backstrom;

Tagalog : Ang unang pagtulong ni Ovechkin para sa gabing iyon ay sa gol na nakapagpanalo-ng-laban ng rookie na si Nicklas Backstrom;



Balinese : gol idane kaping kalih petenge nika sane ke-60 musim niki, dados pemain kapertama sane nyetak 60 gol utawi lebih ring satu musim sekat 1995-96, dugas Jaromir Jagr lan Mario Lemieux masing-masing polih tonggak prestasi punika.

Tagalog : ang kaniyang pangalawang goal sa gabing ito ay ang kaniyang ika-60 ng season, na ginawa siyang unang manlalarong nakaiskor ng 60 o higit pang mga goal sa isang season mula noong 1995-96, nang naabot ng bawa´t isa kina Jaromir Jagr at Mario Lemieux ang mahalagang panandang ito.



Balinese : Batten menduduki peringkat 190 pada daftar 400 Orang Amerika sane paling Sugih di warsa 2008 dengan perkiraan kesugihan $2,3 miliar.

Tagalog : Si Batten ay nairanggo sa ika-190 sa listahan ng 400 Pinakamayamang Amerikano ng 2008 na may humigit-kumulang na $ 2.3 bilyon na kayamanan.



Balinese : Ia lulus dari Kampus Ilmu Pengetahuan Alam lan Seni Universitas Virgnikia pada warsa 1950 lan merupakan donatur sane signifikan mantuka ring institusi tersebut.

Tagalog : Siya ay nagtapos mula sa Collegge of Arts & Sciences ng University of Virginia noong 1950 at naging mahalagang kontribyutor sa institusyong iyon.



Balinese : Penjara Abu Ghraib Irak sampun kaenjut selami kesuruhan.

Tagalog : Ang bilangguang Abu Ghraib ng Iraq ay sinunog habang nagaganap ang isang kaguluhan.



Balinese : Penjara menjadi terkenal disubane pelecehan tahanan ditemukan di sana disubane pasukan AS mengambil alih.

Tagalog : Ang bilangguan ay naging tanyag matapos matuklasan ang pang-aabuso sa preso doon matapos pamahalaan ng puwersa ng Estados Unidos.



Balinese : Piquet Jr. jatuh di Grand Prix Singapura 2008 tepat disubane pit-stop awal mantuka ring Fernando Alonso, mengeluarkan safety car.

Tagalog : Si Piquet Jr. ay sumalpok noong 2008 Singapore Grand Prix matapos lamang ng maagang pagtigil sa pit para kay Fernando Alonso, at inilabas ang kotseng pangkaligtasan.



Balinese : Saat montor-montor di depan Alonso masuk mantuka ring mengisi bahan bakar di bawah safety car, ipun naik ke barisan mantuka ring meraih kemenangan.

Tagalog : Habang ang mga kotseng nauna kay Alonso ay nagkarga ng gasolina habang may kotseng pangkaligtasan, nanguna siya sa grupo at kinuha ang tagumpay.



Balinese : Piquet Jr. dipecat disubane Grand Prix Hungaria 2009.

Tagalog : Si Piquet Jr. ay sinisante matapos ang 2009 Hungarian Grand Prix.



Balinese : Tepat jam 08.46, kotane sepi, pertanda nika waktune jet pertama kene target.

Tagalog : Eksaktong 8:46 n.u. ay nabalot sa katahimikan ang siyudad, na naging palatandaan ng eksaktong sandali nang tamaan ng unang jet ang target nito.



Balinese : Dua berkas cahaya telah dipasang mantuka ring mengarah ke langit dalam semalam.

Tagalog : Dalawang sinag ng liwanag ang ikinabit upang tumutok sa kalangitan magdamag.



Balinese : Konstruksi sedek kalaksanayang mantuka ring lima gedung pencakar langit anyar ring genahe punika, kasarengin pusat transportasi miwah taman ring tengahne.

Tagalog : Nagpapatuloy ang pagtatayo sa limang bagong pagkatataas na gusali sa lugar, na may sentro ng transportasyon at memoryal na parke sa gitna.



Balinese : Patunjukkan PBS madue ngalangkung saking kalih lusin pangargan Emmy, miwah embad galahne tuah bawakan saking Sesame Street miwah Mister Rogers´ Neighborhood.

Tagalog : Ang palabas ng PBS ay mayroong mahigit pa sa dalawang dosenang parangal na Emmy, at ang itinagal ng pagpapalabas nito ay mas maikli lamang kaysa sa Kalye Sesame at Kapitbahayan ni Ginoong Rogers.



Balinese : Sabilang episode acara pacang fokus ring tema ring buku sane kajantenang miwah salanturne mangeksplorasi tema punika sane kamargiang antuk akeh caritra.

Tagalog : Bawat kabanata ng palabas ay nakatuon sa isang tema sa isang tiyak na aklat at pagkatapos ay galugarin ang temang ito sa pamamagitan ng maraming kuwento.



Balinese : Soang-soang patunjukkan taler pacang ngicenin rekomendasi buku-buku sane musti karereh alit-alite rikala ipun mamargi ka perpustakaan.

Tagalog : Bawat palabas ay magbibigay din ng mga rekomendasyon para sa mga aklat na dapat hanapin ng mga bata kung sila´y tumungo sa kanilang silid-aklatan.



Balinese : John Grant, saking WNED Buffalo (stasiun umah Reading Rainbow) nlatarang ¨Reading Rainbow ngajahin alit-alit napi mawinan mamaca, … kasenengan ring mamaca - [acara punika] ngadorong alit-alit antuk ngambil buku tur mamaca¨.

Tagalog : Sinabi ni John Grant, mula sa WNED Buffalo (ang tahanang istasyon ng Bahaghari ng Pagbabasa) na ¨tinuruan ng Bahaghari ng Pagbabasa ang mga bata kung bakit magbabasa,... ang hilig sa pagbabasa " [ang palabas ay] nanghikayat ng mga bata na kumuha ng libro at magbasa.¨



Balinese : Kayaktnikin olih makulang-kulang krama, rumasuk John Grant, wantah krisis panlanaan miwah pangeseran filosofi program tipi pendidikan sareng ngarayanang puputnyane serial punika.

Tagalog : Pinaniniwalaan ng iba, kabilang na si John Grant, na kapwa ang pagbaba sa aktibidad ng pagpapautang at ang pagbabago sa kaisipan ng edukasyonal na programa sa telebisyon ang naging dahilan sa pagtapos ng serye.



Balinese : Badai punika, magenah kirang-langkung 645 mil (1040 km) kauh pulau Cape Verde, manawita pacang ical sadurung ngantos wewidangan daratan, peramal cuaca maosang.

Tagalog : Ang bagyo, na nasa halos 645 milya (1040 km) sa kanluran ng mga isla ng Cape Verde, ay malamang na mapawi bago makapagbanta sang lupain, sabi ng mga tagataya ng panahon.



Balinese : Fred saat niki maduwe kecepatan angin 105 mil per jam (165 km/jam) lan bergerak ke arah barat laut.

Tagalog : Ang Fred ay kasalukuyang nagtataglay ng mga hangin na 105 milya kada oras (165 km/h) at kumikilos patungong hilagang-kanluran.



Balinese : Fred wantah badai tropis pinih siteng sane naenin kacutet sadoh puniki ring kelod miwah kangin Atlantik sekat kawentenan citra satelit, lan tuah badai ageng kaping tiga sane kacutet ring kangin ring 35°W

Tagalog : Ang Fred ang pinakamalakas na bagyong naitala kailanman sa timog at silangan ng Atlantiko simula ng pagdating ng paglalarawan sa pamamagitan ng satellite, at tanging pangatlong malaking bagyo na naitala sa silangan ng 35°W.



Balinese : Pada tanggal 24 September 1759, Arthur Guinness menandatangani sewa 9.000 warsa mantuka ring St James ´Gate Brewery di Dublin, Irlandia.

Tagalog : Noong Setyembre 24, 1759, pumirma si Arthur Guinness ng 9,000 taong gulang na upahan para sa St James´ Gate Brewery sa Dublin, Ireland.



Balinese : 250 warsa kemudian, Guinness telah berkembang menjadi bisnis global sane menghasilkan lebih dari 10 miliar euro (US$14,7 miliar) setiap warsa.

Tagalog : 250 taon ang lumipas, lumaki na ang Guinness bilang isang pandaigdigang negosyo na kumikita ng mahigit 10 bilyong euro (US$14.7 bilyon) taon-taon.



Balinese : Jonny Reid, konsultan pengemudi ring tim A1GP Selandia Baru, rahinane mangkin ngaryanin babad pinaka mengemudi paling cepet ring Jembatan Pelabuhan Auckland sane tuuh 48 warsa, ring Selandia Baru, secara legal.

Tagalog : Si Jonny Reid, kasamang tagapagmaneho para sa koponan ng A1GP New Zealand, ay gumawa ng kasaysayan ngayong araw sa pamamagitan ng pagmamaneho nang pinakamabilis sa ibabaw ng 48-taong gulang na Tulay sa Daungan ng Auckland, New Zealand, nang ligal.



Balinese : Mr Reid berhasil mengendarai montor A1GP Selandia Baru, Black Beauty dengan kecepatan lebih dari 160km/jam tujuh kali lebih cepat.

Tagalog : Nakayanang imaneho ni G. Reid ang sasakyang A1 GP ng New Zealand, ang Black Beauty, sa bilis na lampas sa 160km/h nang pitong ulit sa ibabaw ng tulay.



Balinese : Polisi Selandia Baru mengalami kesulitan menggunakan alat radar pengukur kecepatan mereka mantuka ring melihat seberapa cepat Mr Reid melaju sangkaning seberapa rendah Black Beauty, lan satu-satunya waktu polisi berhasil mencatat Mr Reid adalah ketika dia melambat hingga 160km/jam.

Tagalog : Nagkaroon ng problema ang pulisya ng New Zealand sa paggamit sa kanilang mga baril na radar na panukat ng tulin upang tingnan kung gaano kabilis ang takbo ni Mr Reid dahil sa pagiging mababa ng Kagandahang Itim, at ang tanging pagkakataon na nagawang sukatin ng pulisya ang tulin ni Mr Reid ay noong bumagal ito hanggang 160 km/h.



[Day3]

Balinese : In the last 3 months, over 80 arrestees were released from the Central Booking facility without being formally charged.

Tagalog : Sa huling 3 buwan, mahigit sa 80 taong naaresto ang pinalaya mula sa pasilidad ng Himpilan ng Pulisya nang hindi pormal na kinakasuhan.



Balinese : Pada bulan April warsa niki, perintah penahanan sementara dikeluarkan teken Hakim Glynn terhadap fasilitas mantuka ring menegakkan pembebasan mereka sane ditahan lebih dari 24 jam disubane penerimaan mereka sane tidak nampi silang teken komisaris pengadilan.

Tagalog : Noong Abril ng taong ito, isang utos para sa pansamantalang pagpigil ang inilabas ni Hukom Glynn laban sa pasilidad upang ipatupad ang pagpapalaya sa mga taong nakulong nang mahigit sa 24 oras mula nang sila ay mahuli na hindi nakatanggap ng pagdinig na isinagawa ng isang kinatawan ng korte.



Balinese : Komisaris netapang jaminan, yening kaicenin, lan ngaresmiang tuduhan sane kajuang olih petugas sane ngejuk. Tuduhan punika raris kaasukang ring sistem komputer negara bagian ring dija kasus punika kalacak.

Tagalog : Nagtakda ng piyansa ang komisyoner, kung mapagbibigyan, at inihain ang isinampang reklamo ng opisyal na umaresto. Ang mga reklamo ay inilagay sa sistema ng kompyuter ng estado kung saan sinusundan ang kaso.



Balinese : Silang tersebut taler menandai tanggal hak tersangka mantuka ring diadili dengan cepat.

Tagalog : Ang pagdinig ay tanda rin ng petsa para sa karapatan ng suspek sa isang mabilis na paglilitis.



Balinese : Peter Costello, bendahara Australia lan orang sane paling mungkin menggantikan Perlana Menteri John Howard pinaka pemimpin partai Liberal telah ngicen dukungannya di belakang industri tenaga nuklir di Australia.

Tagalog : Si Peter Costello, ang Australyanong ingat-yaman at ang lalaking pinakamalamang na hahalili kay Punong Ministro John Howard bilang pinuno ng partido Liberal ay naghagis ng kaniyang suporta sa likod ng industriya ng kuryenteng nuklear sa Australya.



Balinese : Mr Costello metaang bahwa ketika pembangkit listrik tenaga nuklir menjadi layak secara ekonomi, Australia harus mengejar penggunaannya.

Tagalog : Sinabi ni G. Costello na kapag naging mainam para sa ekonomiya ang paglikha ng lakas-nukleyar, dapat ituloy ng Australya ang paggamit nito.



Balinese : ¨Jika itu menjadi komersial, kita harus maduwenya. Artinya, tidak ada keberatan prinsip mantuka ring energi nuklir¨ kata Mr Costello.

Tagalog : ¨Kung magiging komersyal ito, dapat maangkin natin ito. Iyan ay, kung walang matatag na paghadlang sa nuklear na enerhiya¨ sabi ni Ginoong Costello.



Balinese : Ansa ngeraosang ¨Polisine sangsaya antuk serangan ageng sane katakutang lakar ngeranayang perang suksesi sane gedenan.¨

Tagalog : Ayon sa Ansa, ¨ang pulisya ay nag-alala dahil sa pagpatay sa dalawang nasa mataas na posisiyon na kanilang ikinatakot na maaaring mag-udyok sa isang malaking giyera tungkol sa susesyon.



Balinese : Polisi metaang Lo Piccolo berada di atas angin sangkaning dia telah menjadi tangan kanan Provenzano di Palermo lan pengalamannya sane lebih besar membuatnya ngamolihangkan rasa hormat dari bos generasi sane lebih tua saat mereka mengejar kebijakan Provenzano mantuka ring menjaga serendah mungkin sambil memperkuat jaringan kekuasaan mereka.

Tagalog : Sinabi ng pulis na may kalamangan si Lo Piccolo dahil siya ang naging kanang-kamay ni Provenzano sa Palermo at nakakuha siya ng respeto mula sa mas matandang henerasyon ng mga amo dahil sa kaniyang mas malawak na karanasan habang ipinagpatuloy nila ang patakaran ni Provenzano na huwag makatawag ng pansin hangga´t maaari habang pinapalakas ang kanilang network ng kapangyarihan.



Balinese : Bos-bos niki telah dikendalikan teken Provenzano ketika dia mengakhiri perang sane didorong teken Riina mapalawan negara sane merenggut nyawa pejuang Mafia Giovanni Falcone lan Paolo Borsellino pada warsa 1992.¨

Tagalog : Ang mga pinunong ito ay nilagay ni Provenzano sa kapangyarihan noong tinapos niya ang paglaban ni Riina sa estado na humantong sa kamatayan ng mga laban sa Mafia na sina Giovanni Falcone at Paolo Borsellino noong 1992.¨



Balinese : CEO Apple Steve Jobs meluncurkan perangkat tersebut dengan berjalan ke atas panggung lan mengeluarkan iPhone dari saku celana jeansnya.

Tagalog : Ipinakita ng CEO ng Apple na si Steve Jobs ang instrumento sa paraang paglalakad patungo sa plataporma at pagdukot sa iPhone mula sa bulsa ng kaniyang pantalong maong.



Balinese : Selama 2 jam pidatonya dia menyatakan bahwa ¨Hari niki Apple akan dapetanga kembali telepon, Kami akan membuat babad hari niki¨.

Tagalog : Sa loob ng kanyang 2 oras na pananalita ay sinabi niya ¨Ngayon ay babaguhin ng Apple ang telepono, Tayo ay gagawa ng kasaysayan ngayon¨.



Balinese : Brazil wantah negara Katolik Roma sane pinih ageng ring gumine, tur gereja Katolik Roma sampun konsisten miwalin pangesahan pawiwahan sasama jenis ring negara punika.

Tagalog : Ang Brazil ang pinakamalaking bansang Romano Katoliko sa daigdig, at palagiang tinututulan ng Simbahang Romano Katoliko ang legalisasyon ng pagkakasal ng magkaparehong kasarian sa bansa.



Balinese : Kongres Nasional Brazil sampun ngalaksanayang wiwada antuk pangesahannyane salami 10 tiban, tur pawiwahan sipil punika mangkin wantah sah ring Rio Grande do Sul kemanten.

Tagalog : Napagtalunan na ng National Congress ng Brazil ang legalisasyon sa loob ng 10 taon, at ang mga ganitong kasalang sibil ay kasalukuyang ligal lamang sa Rio Grande do Sul.



Balinese : Undang-undang asline karancang olih mantan mayor Sao Paulo, Marta Suplicy. Legisasi sane kaajuang, sasampune kaubah, mangkin wenten ring tangan Roberto Jefferson.

Tagalog : Binalangkas ang orihinal na panukalang batas ng dating punong lungsod ng Sao Paulo na si Marta Suplicy. Ang pinanukalang batas, matapos amyendahan, ay nasa mga kamay na ngayon ni Roberto Jefferson.



Balinese : Pemrotes ngaptiang antuk munduhang petisi 1,2 yuta tanda tangan sane pacang kaaturng ring Kongres Nasional ring November.

Tagalog : Umaasang makakakolekta ang mga tagaprotesta ng petisyong mayroong 1.2 milyong mga lagda upang maiharap sa Pambansang Kongreso sa Nobyembre.



Balinese : Sasampune janten akeh kulawarga ngarereh pitulung hukum anggen nyiatin pangusiran, pertemuan kalaksanayang pinanggal 20 Maret ring East Bay Community Law Center kaicen ring para korban penipuan paumahan.

Tagalog : Matapos mapansin na maraming pamilya ang humihingi ng tulong na legal para labanan ang pagpapalayas, isang miting ang ginanap noong Marso 20 sa East Bay Community Center para sa mga biktima ng panlilinlang sa pabahay.



Balinese : Rikala panyewa ngawit ngarimbagang kawentenan ipune, kaakehan kulawarga sane nyarengin nadak ngeh wantah Caroly Wilson saking OHA sampun ngamaling deposit keamanan, tur rarud ka luar kota.

Tagalog : Nang magsimulang magkuwento ang mga umuupa kung ano ang nangyari sa kanila, biglang napagtanto ng karamihan sa mga pamilyang sangkot na si Carolyn Wilson ng OHA ang siyang nagnakaw ng kanilang mga depositong pambayad, at tumakas sa bayan.



Balinese : Panyewa ring Lockwood Gardens percaya minab wenten 40 kulawarga lianan utawi lewih sane kaarepang ring pangusiran, kerana ipun nawang polisi OHA taler nyelehin properti paumahan umum sane lianan ring Oakland sane minab katangkep ring penipuan indik paumahan.

Tagalog : Naniniwala ang mga nangungupahan sa Mga Hardin ng Lockwood na maaaring may karagdagang 40 o mahigit pang pamilya na mahaharap sa pagpapalayas, dahil nalaman nila na iniimbestigahan rin ng pulisya ng OHA ang ibang mga ari-arian na pampublikong pabahay sa Oakland na maaaring nasangkot sa panlilinlang sa pabahay.



Balinese : Band punika muwungang balih-balihan ring Maui´s War Memorial Stadium, sane pacang kasarengin olih 9,000 penonton, tur nunas sinampura ring para fans.

Tagalog : Kinansela ng banda ang palabas sa Maui´s War Memorial Stadium, na dadaluhan sana ng 9,000 katao, at humingi ng paumanhin sa mga tagahanga.



Balinese : Perusahaan manajemen band, HK Management Inc., nenten ngicen alasan pangawit rikala ipun muwungang ring pinanggal 20 September, nanging nikaang kawentenan alasan logistik benjangne.

Tagalog : Ang management company ng banda, HK Management Inc., ay hindi nagbigay ng paunang rason sa pagkansela noong Setyembre 20, ngunit lohistikal na mga rason ang kanilang ibinigay sa kasunod na araw.



Balinese : Pengacara Yunani terkenal, Sakis Kechagioglou lan George Nikolakopoulos wantah kapenjara ring penjara Anthens ring Korydallus, kerana ipun kapangguh salah ring suap lan korupsi.

Tagalog : Ang mga sikat na manananggol na Griyego na sina Sakis Kechagioglou at George Nikolakopoulos ay ikinulong sa bilangguan ng Korydallus sa Athens dahil sila ay napatunayang nagkasala ng pandaraya at katiwalian.



Balinese : Kerana punika, skandal ageng ring komunitas hukum Yunani sampun katincapang liwat aksi ilegal sane kalaksanayang olih hakim, pengacara, solicitor, lan kuasa hukum salami warsa sane lintang.

Tagalog : Bilang resulta nito, isang malaking iskandalo sa ligal na komunidad ng Gresya ang napasimulan sa pamamagitan ng pagbubunyag sa mga iligal na aksyon na nagawa ng mga huwes, abogado, taga-usig at manananggol noong mga nakaraang taon.



Balinese : Makudang-kudang minggu sane lintang, sasampun informasi kawedar olih jurnalis Makis Triantafylopoulos ring acara Televisi populer ipune ¨Zoungla¨ ring Alpha TV, anggota parlemen lan pengacara, Petros Mantouvalos nenten kadadosang anggota riang kantor ipune kerana sareng ring suap ilegal lan korupsi.

Tagalog : Ilang linggo na ang nakalipas, matapos na ang impormasyon ay inilathala ng peryodistang si Makis Triantafylopoulos sa kaniyang sikat na palabas sa Telebisyon na ¨Zoungla¨ sa Alpha TV, ang miyembro ng Parlamento at abogado, si Petros Mantouvalos, ay pinagbitiw dahil ang mga miyembro ng kaniyang tanggapan ay nasangkot sa ilegal na katiwalian at korupsyon.



Balinese : Napi malih, hakim tingkat atas Evangelos Kalousis kapenjara ulian ipun kapanggih iwang antuk korupsi lan parilaksana corah.

Tagalog : Bukod dito, ang nangungunang hukom na si Evangelos Kalousis ay nakakulong dahil siya ay napatunayang nagkasala ng korupsyon at imoral na pag-uugali.



[Day4]

Balinese : Roberts nenten arsa nyambatang indik pidan ipun percaya idupe kakawitin, pitaken sane mabuat yening ngaraosang etika aborsi, pinaka wantah nenten etis antuk ngicen komentar ring indik khusus sakadi kasus puniki.

Tagalog : Tahasang itinanggi ni Roberts ang tungkol sa kaniyang pinaniniwalaang kung kailan nagsisimula ang buhay, isang mahalagang katanungan sa pagsaalang-alang sa etika ng aborsyon, at kaniyang sinabi na labag sa etika na magbigay ng komento sa mga detalye ng katulad na mga kaso.



Balinese : Nanging ipun sampun, ngulang wacanan ipune imalu Roe v. Wade wantah ¨hukum tanah sane mapan¨, negesang indik kapadgatan pamerintahan Mahkamah Agung sane konsisten.

Tagalog : Gayunman, inulit niya ang kaniyang naunang pahayag na ang Roe v. Wade ay ang ¨napagpasiyahang batas ng bayan¨, at binigyang-diin ang kahalagahan ng hindi pabago-bagong mga pagpapasiya ng Korte Suprema.



Balinese : Ipun taler negesang ipun percaya ring hak sane kasirat tur privasi sane kaanggen pamutus olih Roe.

Tagalog : Kinumpirma rin niya na naniniwala siya sa ipinahihiwatig na karapatan sa pribasiya kung saan sumalalay ang desisyon sa Roe.



Balinese : Maroochydore finis ring pucak tangga, nem poin unggulnyane saking Noosa sane wenten ring nomer kalih.

Tagalog : Nagwagi ang Maroochydore, anim na puntos ang lamang sa Noosa na nasa pangalawang puwesto.



Balinese : Makakalih kacunduk ring semi final utama rikala Noosa menang 11 poin.

Tagalog : Maglalaban ang dalawang panig sa pangunahing semi final kung saan ang Noosa ang lumabas na mga nanalo na may lamang na 11 puntos.



Balinese : Maroochydore ngalahang Caboolture ring final purwaka.

Tagalog : Bago nagwagi sa Final, tinalo muna ng koponan ng Maroochydore ang koponan ng Caboolture sa Preliminary Final.



Balinese : Hesperonychus elizabethae wantah spesies saking famili Dromaeosauridae tur manyama sareng Velociraptor.

Tagalog : Ang Hesperonychus elizabethae ay isang espesye ng pamilyang Dromaeosauridae at pinsan ng Velociraptor.



Balinese : Kedis pemangsa sane mabulu samah, magetih anget puniki kapercaya majalan ngadeg ngangge batis dadua madue kuku sakadi Velociraptor.

Tagalog : Ang ganap ang balahibo, mainit ang dugong maninilang ibong ito ay pinaniwalaang nakapaglakad ng tuwid sa dalawang paa na may mga kuko na gaya ng Velociraptor.



Balinese : Kukune kaping kalih wantah angengan, ngranayang kawentenan adan Hesperonychus sane maarti ¨kuku barat.¨

Tagalog : Ang pangalawang mga kuko nito ay mas malalaki, naging dahilan sa pangalang Hesperonychus na nangangahulugang ¨kuko sa kaunlaran.¨



Balinese : Lianan saking es sane benyah, kondisi cuaca ekstrim nganggu utsaha panyelamatan.

Tagalog : Dagdag pa sa nadudurog na yelo, ang napakatinding lagay ng panahon ay nakakahadlang sa mga pagsisikap sa pagsagip.



Balinese : Pittman mapiteket kondisi punika nenten pacang nincap ngantos galah sane ten katebag minggu sane pacang rauh.

Tagalog : Iminungkahi ni Pittman na ang mga kalagayan ay hindi gaganda hanggang minsan sa susunod na linggo.



Balinese : Ageng lan tebel es punika, manut ring Pittman, wantah sane pinih jelek marep ring para paboros anjing laut ring 15 tiban ne mangkin.

Tagalog : Ang dami at kapal ng malalaking tipak ng lumulutang na yelo, ayon kay Pittman, ay ang pinakamatindi para sa mga nangangaso ng mga seal sa nakalipas na 15 taon.



Balinese : Berita masasarang ring komunitas Red Lake rahina puniki pinaka pamakaman Jeff Weise miwah telu ring sia korban kalaksanayang wantah sisya lianan katangkep mapaiketan antuk panembakan sekolah galah 21 Maret.

Tagalog : Kumalat ang balita sa komunidad ng Pulang Lawa ngayon habang ginaganap ang mga libing nina Jeff Weise at tatlo sa siyam na biktima, na isa pang mag-aaral ang naaresto kaugnay ng mga barilan sa paaralan noong Marso 21.



Balinese : Pihak berwenang nlatarang akidik manut sakadi resmi saliyanan nguningang panangkepan rahina puniki.

Tagalog : Kakaunti ang opisyal na sinabi ng mga otoridad bukod sa pagkumpirma ng pag-aresto ngayong araw.



Balinese : Nanging, sumber sane nguningin penyelidikan punika nlatarang ring Minneapolis Star-Tribune wantah Louis Jourdan, putra mayusa 16 warsa saking Ketua Red Suku Flake Floyd Jourdain.

Tagalog : Subali´t, sinabi sa Minneapolis Star-Tribune ng isang pinagkukunan ng impormasyon na may kaalaman sa imbestigasyon na ito ay si Louis Jourdain, ang 16 na taong gulang na anak ng Tagapangulo ng Tribong Pulang Lawa na si Floyd Jourdain.



Balinese : Nenten kauningin dugas puniki dalih napi sane pacang kaicenin utawi napi sane nuntun pihak berwenang ring anak alit punika, nanging prosiding yowana sampun kakawitin ring pangadilan federal.

Tagalog : Hindi nalalaman sa ngayon kung anong mga paratang ang ihahain o kung ano ang nagdala sa mga awtoridad sa batang lalaki ngunit nagsimula na ang mga paglilitis na pang-menor de edad sa korte pederal.



Balinese : Lodin taler nyambatang petugas mutusang pacang muwungang limpasan mangdane prasida ngicen para warga Afganistan beya lan resiko keamanan ring pemilihan sane lianan.

Tagalog : Sinabi rin ni Lodin na ang mga opisyal ay nagdesisyon na kanselahin ang pangalawang botohan upang maiwasan ng mga Afghan ang gastos at panganib sa seguridad ng isa pang eleksyon.



Balinese : Para diplomat nikaang ipun sampun nemuang abiguitas sane cukup ring konstitusi Afganistan anggen mutusang limpasan punika nenten ja kaperluang.

Tagalog : Sinabi ng mga diplomatiko na nakakita sila ng sapat na alanganing pananalita sa konstitusyong Afghan upang matukoy na ang pangalawang botohan ay hindi kinakailangan.



Balinese : Indik puniki kontradiktif ring laporan imalu, sane nyambatang matalang limpasan pacang miwalin konstitusi.

Tagalog : Sinasalungat nito ang mga naunang ulat, na sinasabing ang pagkakansela sa pangalawang eleksiyon ay magiging labag sa konstitusyon.



Balinese : Kapal terbang punika nuju Irkutsk lan kajalanang olih pasukan interior.

Tagalog : Papunta sa Irkutsk ang sasakyang panghimpapawid at pinaaandar ng mga sundalo ng interior.



Balinese : Penyelidikan kalaksanayang anggen nyelidikin.

Tagalog : Isang pagtatanong ang ginawa para mag-imbestiga.



Balinese : Kapal II-76 wantah komponen utama militer Rusia lan Soviet ngawit saking 1970an, tur sampun ngalamin kecelakaan serius ring Rusia sasihe dibi.

Tagalog : Ang Il-76 ay naging pangunahing bahagi ng militar ng kapwa Rusya at Sobyet magmula noong dekada 1970, at nakakitaan na ng malubhang aksidente sa Rusya noong nakaraang buwan.



Balinese : Ring galah 7 Oktober mesin keles rikala lepas landas, tanpa cedera. Rusia langsung nyetop II-76s makeber sasampune kecelakaan punika.

Tagalog : Noong Oktubre 7 isang engine ang humiwalay sa pag takeoff, ng walang mga sugat. Hindi muna pinahintulutan ng Russia na lumipad uli ang II-76s matapos ang nangyaring aksidente.



Balinese : 800 mil Sistem Pipa Trans-Alaska katutup duaning kawentenan siuan barel lengis matah mabriok ring wawidangan kelod Fairbanks, Alaska.

Tagalog : 800 milya ng Sistema ng Trans-Alaska Pipeline ang isinara kasunod ng pagtagas ng libo-libong bariles ng krudong langis sa timog ng Fairbanks, Alaska.



Balinese : Kegagalan daya sasampun tes sistem komando kebakaran rutin ngranayang katup pelepas mabuka tur lengis matah meliah ring paek pompa stasiun Fort Greely 9.

Tagalog : Ang pagkawala ng kuryente matapos ang regular na pagsubok ng sistema ng pagtugon sa sunog ang naging dahilan ng pagbubukas ng mga balbulang nilalabasan ng presyon at ang krudo ay umapaw malapit sa istasyong nagbobomba 9 ng Kuta Greely.



[Day5]

Balinese : Embakan katup punika ngranayang pelepasan tekanan ring sistem tur lengis ngecor ring bantalan ka tangki sane prasida ngawadahin 55,000 barel (2.3 yuta galon).

Tagalog : Pinahintulutan ng pagbubukas ng balbula ang pagpapalabas ng presyon para sa sistema at ang langis ay dumaloy sa isang pad papunta sa isang tangke na maaaring maglaman ng 55,000 bariles (2.3 milyong galon).



Balinese : Ring rahina Budha tengai, ventilasi tangki kantun bocor minab kerana ekspansi termal ring tengah tangkine.

Tagalog : Noong hapon ng Miyerkules, patuloy parin ang pagtatagas ng mga singawan ng tanke marahil dahil sa paglawak na termal sa loob ng tanke.



Balinese : Widang penahanan sekunder sane lianan ring beten tangki sane prasida nampung 104,500 barel durung misi penuh.

Tagalog : Ang isa pang sekundaryang lugar na pinag-iimbakan sa ibaba ng mga tangke na kayang maglaman ng 104,500 bariles ay hindi pa napupuno.



Balinese : Komentar punika, sane kasiarang langsung ring tipi, wantah sane kapertama sumber-sumber senior Iran ngakui sanksi punika madue efek.

Tagalog : Ang mga komento, live sa telebisyon, ay ang unang beses na ang mga nakatataas na taga-Iran na pinagmumulan ng impormasyon ay umamin na ang mga parusa ay nagkakaroon ng kahit anong epekto.



Balinese : Punika rumasuk pembatasan keuangan lan pelarangan olih Uni Eropa marep ring ekspor lengis matah, sane ngicen ekonomi Iran 80% pendapatan asingnyane.

Tagalog : Kasama dito ang mga paghihigpit na pinansiyal at ang pagbabawal ng Unyong Europeo sa pagluwas ng krudo, mula kung saan ang ekonomiya ng Iran ay tumatanggap ng 80% ng kita nito mula sa ibang mga bansa.



Balinese : Ring laporan nyabran sasih sane pinih anyar, OPEC nyambatang ekspor lengis matah sampun ulung ka tingkat sane pinih andap salami duang dekade ring 2,8 yuta barel a wai.

Tagalog : Sa pinakabago nitong buwanang ulat, sinabi ng OPEC na ang mga pagluluwas ng krudo sa ibang bansa ay bumaba sa pinakamababang antas nito sa loob ng dalawang dekada sa 2.8 milyong bariles kada araw.



Balinese : Pemimpin negara sane pinih tegeh, Ayatollah Ali Khamenei, sampun ngambarang ketergantungan marep ring lengis pinaka ¨perangkap¨ sane kawentenang saking sadurung revolusi Islam Iran ring warsa 1979 turmaning saking napi negara punika patut kabebasang.

Tagalog : Ang supremong pinuno ng bansa, si Ayatollah Ali Khamenei, ay inilarawan ang pagpapakalinga sa langis bilang ¨isang bitag¨ na nagsimula bago ang rebolusyong Islamic ng Iran noong 1979 at kung kailan pinalaya ng bansa ang sarili nito.



Balinese : Rikala kapsul punika nuju Bumi tur ngranjing ring atmosfer, sawatara galah 5 semengan (waktu timur), punika kaaptiang prasida kacingak olih warga ring California Kaja, Oregon, Nevada, lan Utah.

Tagalog : Kapag dumating ang kapsula sa Mundo at pumasok sa atmospera, mga bandang 5 am (oras sa silangan), inaasahang magbibigay ito ng konting aliw sa mga tao sa Northern California, Oregon, Nevada, at Utah.



Balinese : Kapul punika pacang kacingak sakadi bintang jatuh sane ngalintangin langit.

Tagalog : Ang kapsula ay magmumukhang kahawig na kahawig ng isang bulalakaw na tumatawid sa kalangitan.



Balinese : Kapsul punika pacang majalan sawatara 12.8 km utawi 8 mil per detik, becatne sakadi mamargi saking San Francisco ka Los Angeles ring satu menit.

Tagalog : Ang kapsula ay maglalakbay nang halos 12.8 km o 8 milya kada segundo, sapat ang bilis upang makapunta mula San Francisco patungong Los Angeles sa loob ng isang minuto.



Balinese : Stardust pacang nyutet rekor anyar sepanjang masa dados kapal ruang angkasa pinih becat sane mulih ka Bumi, ngencakang rekor sadurungne sane kakaryanin ring sasih Mei 1969 rikala modul perintah Apollo X mewali.

Tagalog : Ang Stardust ay magtatakda ng panibagong all-time record sa pagiging pinakamabilis na spacecraft na makababalik sa Earth, tatalunin nito ang nakaraang record na naitakda noong Mayo ng 1969 sa panahon ng pagbabalik ng Apollo X command module.



Balinese : ¨Puniki pacang mamargi ring duur pasisi kauh California Kaja tur pacang nerangin langit saking California ngalintangin Oregon tengah lan terus ngalintangin Nevada lan Idaho lan nuju ka Utah,¨ Tom Duxbury, manajer proyek Stardust, nuturang.

Tagalog : ¨Tutungo ito sa kanlurang baybayin ng hilagang California at magbibigay liwanag sa kalangitan mula California patungong gitnang Oregon at sa Nevada at Idaho at patungong Utah,¨ ani Tom Duxbury, tagapamahala ng proyektong Stardust.



Balinese : Keputusan Mr. Rudd antuk nandatanganin perjanjian iklim Kyoto ngisolasi Amerika Serikat, sane mangkin wantah dados asiki negara maju sane nenten ngeratifikasi perjanjian punika.

Tagalog : Ang desisyon ni G. Rudd na lagdaan ang kasunduan sa klima ng Kyoto ay naghihiwalay sa Estados Unidos, na ngayon ay magiging natatanging maunlad na bansang hindi nagpatibay sa kasunduan.



Balinese : Mantan pemerintah konservatif Australia miwalin antuk ngeratifikasi perjanjian Kyoto, nyambatang indik punika pacang ngusak ekonomi kerana ketergantungan ageng ring ekspor batu baa, risedek negara-negara minakadi India lan Cina nenten kaiket olih target emisi.

Tagalog : Ang dating konserbatibong pamahalaan ng Australya ay tumangging pagtibayin ang Kyoto, sinasabing makakasira ito sa ekonomiya dahil sa mabigat na pag-asa nito sa pagluluwas ng karbon, habang ang mga bansang tulad ng India at Tsina ay hindi nalilimitahan ng mga target na patungkol sa emisyon.



Balinese : Puniki wantah akuisisi pinih ageng ring sejarah eBay.

Tagalog : Ito ang pinakamalaking nabiling pag-aari sa kasaysayan ng eBay.



Balinese : Perusahaan ngaptiang antuk ngadaang diversifikasi sumber keuntungannyane tur ngamolihang popularitas ring wewidangan ring dija Skype ngamel posisi sane tekek, minakadi Cina, Eropa Kangin, lan Brasil.

Tagalog : Ninanais ng kompanya na palawakin ang mga pinagmumulan ng kita nito at sumikat sa mga lugar kung saan malakas ang Skype, gaya ng Tsina, Silangang Europa, at Brazil.



Balinese : Para ilmuwan sampun minehang Enceladus wantah aktif secara geologis tur minab dados sumber cincin es E Saturnus.

Tagalog : Pinagsususpetsyahan ng mga siyentista ang Enceladus na aktibo sa heolohikal na diwa at posibleng pinagmumulan ng mayelong singsing na E ng Saturn.



Balinese : Enceladus wantah obyek pinih reflektif ring tata surya, mantulang sawatara 90 persen sunar matan ai sane ngenenin ipun.

Tagalog : Ang Enceladus ay ang pinakasumasalaming bagay sa solar system, na nagsasalamin ng halos 90 porsyento ng sinag ng araw na tumatama rito.



Balinese : Penerbit game Konami nyambatang rahinane mangkin ring koran Jepang ipun nenten pacang ngarilis game Six Days in Fallujah.

Tagalog : Inihayag ngayong araw sa isang diyaryong Hapones ng tagalathala ng laro na Konami na hindi nila ilalabas ang larong Anim na Araw sa Fallujah.



Balinese : Plaliane puniki kadasarang antuk Pasiatan Fallujah Kaping kalih, pasiatan ganas pasukan Amerika lan Irak.

Tagalog : Ang laro ay base sa Pangalawang Labanan ng Fallujah, isang marahas na labanan sa pagitan ng mga puwersa ng Amerika at Iraq.



Balinese : ACMA taler nemuang yadiastun video punika kasiarang ring Internet, Big Brother nenten ngelanggar undang-undang sensor konten online kerana media punika nenten kasimpen ring situs web Big Brother.

Tagalog : Nalaman rin ng ACMA na kahit na ipinapalabas sa internet ang bidyo, hindi nalabag ng Big Brother ang mga batas para sa pag-censor sa online na nilalaman dahil ang media ay hindi naiimbak sa website ng Big Brother.



Balinese : Undang-Undang Layanan Penyiaran ngatur peraturan konten Internet, nanging mangdane kaanggap dados konten Internet, konten punika patut secara fisik magenahang ring server.

Tagalog : Ang Broadcasting Services Act ay nagtakda ng regulasyon hinggil sa nilalaman ng Internet, subalit upang maituring na ito´y nilalaman ng Internet, kailangang ito´y pisikal na nasa server.



Balinese : Kedutaan Amerika Serikat sane magenah ring Nairobi, Kenya sampun ngamedalang pakeling wantah ¨ekstremis saking Somalia¨ madue rencana antuk ngadakang pangrejek bom bunuh diri ring Kenya lan Ethiopia.

Tagalog : Ang embahada ng Estados Unidos na matatagpuan sa Nairobi, Kenya ay naglabas na ng babala na ¨ang mga ekstremista mula sa Somalia¨ ay nagpaplanong maglunsad ng mga pag-atake sa pamamagitan ng pambobomba sabay sa pagpapakamatay sa Kenya at Ethiopia.



Balinese : AS ngorahang sampun nerima informasi saking sumber sane karahasiaang sane secara khusus nyambatang kawentenan pembom bunuh diri antuk ngaledakang ¨landmark sane kasub¨ ring Ethiopia lan Kenya.

Tagalog : Sinasabi ng Estados Unidos na ito ay tumanggap ng impormasyon mula sa isang di-ibinunyag na pinagmulan na espesipikong binabanggit ang paggamit ng mga nagpapatiwakal na tagabomba upang magpasabog ng ¨mga tanyag na palatandaan¨ sa Ethiopia at Kenya.



Balinese : Joh sedurunge Pementasan Harian lan Laporan Colbert, Heck lan Johnson ngayalang publikasi sane jagi ngambarang sekancan gatra--lan gatrane ngelaporang--dugase ipun sareng kalih dados sisya ring UW ring 1988.

Tagalog : Matagal na bago pa Ang Pang-araw-araw na Palabas at Ang Ulat ni Colbert, nakini-kinita nina Heck at Johnson ang isang publikasyon na magiging parodya ng mga balitaâ€"at pag-uulat ng mga balitaâ€"noong sila ay mga estudyante sa UW noong 1988.



[Day6]

Balinese : Uling simalu, Onion sampun dados gatra sane yakti, ngangge edisi cetak, situs web sane ngamolihang 5.000.000 pamiarsa unik ring wulan Oktober, angga pariwara, jaringan gatra 24 jam, podcast lan iwawu nerbitang gumin atlas sane mawasta Gumin Irage sane Belog.

Tagalog : Simula ng maitatag ito, naging mistulang imperyo ng parodyang balita ang The Onion, na mayroong nakalimbag na edisyon, isang website na nakaakit ng 5,000,000 natatanging bisita sa buwang ng Oktubre, personal na mga anunsyo, 24 oras na news network, mga podcast, at isang kakalunsad lamang na world atlas na tinawag na Our Dumb World.



Balinese : AI Gore lan Jenderal Tommy Franks ngenggalan ngewacen gatra utama sane ipun demenin (Gore inggih punika dugas Onion kelaporang Ipun lan Tipper ngelaran seks sane paling becik ring galah hidup ipun sareng kalih disubane 2000 kekaonan ring perguruan tinggi

Tagalog : Si Al Gore at si Heneral Tommy Franks ay kaswal nang kinakalantag ang kanilang mga paboritong pangunahing ulo ng balita (ang kay Gore ay noong ibinalita ng The Onion na siya at si Tipper ay nagkaroon ng pinakamamahusay na seks sa kanilang buhay matapos ang kanyang pagkatalo sa 2000 Electoral College).



Balinese : Akeh penyurat ipun ngelaturang nganggen pengaruh ageng ring pementasan parodi Jon Stewart lan Stephen Colbert

Tagalog : Marami sa kanilang mga manunulat ang nagkaroon ng malaking impluwensya sa mga panggagaya na palabas nina Jon Stewart at Stephen Colbert.



Balinese : Acara kesenian taler mawasta bagian ring kampanye olih Balai Kota Bucharest sane mautsaha ngewangun malih citra ibukota Romania mekadi kota metropolis sane kreatif lan akeh warnane.

Tagalog : Ang masining na kaganapan ay parte rin ng kampanya ng Munisipyo ng Bucharest na nagnanais na muling ilunsad ang imahe ng kapitolyo ng Romanya bilang isang malikhain at makulay na punong-lunsod.



Balinese : Kota niki jagi sane kapertama ring Eropa Tenggara antuk mekedadosang tuan rumah Cowparade, Acara kesenian sane paling ageng ring gumine, saking Juni lan Agustus ring tahun niki.

Tagalog : Ang lungsod ang magiging una sa timog-silangang Europa na pagdarausan ng CowParade, ang pinalamalaki na pampublikong kaganapang pansining, sa pagitan ng Hunyo at Agosto ng taong ito.



Balinese : Pengumuman rahinane mangkin kelantangin antuk komitmen pemerintah sane kabuat ring wulan Maret tahun mangkin antuk ngemodalin gerbong tambahan.

Tagalog : Ang anunsiyo ngayong araw ay nagpalawig din sa pangakong ginawa ng gobyerno noong Marso ng taong ito na popondohan ang mga karagdagang bagon.



Balinese : Tambahan malih 300 ngamolihan total 1.300 gerbong sane jagi kapolihang antuk ngenapang kepadatan.

Tagalog : Karagdagang 300 upang maging 1,300 ang bilang ng mga karong makukuha upang mabawasan ang labis na bilang ng tao.



Balinese : Christopher Garcia, juru ngeraos saking Departemen Polisi Los Angeles, nguningayang lelakon muani sane kecurigain makin kari keselidikin antuk ngranjing nenten medue izin ketimbang vantalisme.

Tagalog : Sinabi ni Christopher Garcia, isang tagapagsalita ng Kagawaran ng Pulisiya ng Los Angeles, na ang pinaghihinalaang maysalang lalaki ay iniimbestigahan para sa pagpasok nang walang pahintulot kaysa sa bandalismo.



Balinese : Penanda punika nenten je kerusak sangkaning fisik; nike keni kepretelin sane kabuat nganggen terpal badeng sane kahias sareng tanda-tanda kedamaiman lan hati antuk ngubah ¨O¨ antuk ngewacen huruf cenik ¨e¨

Tagalog : Ang tanda ay hindi sinira nang pisikal; ang pagbabago ay ginawa gamit ang mga itim na tarpaulin na nilagyan ng mga simbolo ng kapayapaan at puso upang ibahin ang ¨O¨ at mabasa bilang maliit na titik na ¨e¨.



Balinese : Pasang surut barak ulian konsentrasi Karenia Brevis sane lebih tegeh tekening normalne, organisme laut sane medue sel asiki lan sampun wenten secara natural.

Tagalog : Ang red tide ay resulta ng higit sa karaniwang konsentrasyon ng Karenia brevis, isang likas na organismo sa dagat na binubuo ng nag-iisang selula.



Balinese : Faktor-faktor alami sane prasida matemu antuk ngasilang kondisi ideal, ngelugrayang ganggang niki nincapang jumlahnyane sekadi akeh pesan.

Tagalog : Ang mga likas na salik ay maaaring magkrus upang makabuo ng kanais-nais na mga kalagayan, na magbibigay-daan sa labis na pagtaas ng bilang ng algae na ito.



Balinese : Ganggang ngasilang neurotoksin sane prasida ngematiang saraf ring manusa lan be.

Tagalog : Ang algae ay gumagawa ng neurotoxin na maaaring makapinsala sa mga nerbiyos sa kapwa mga tao at isda.



Balinese : Be ne sesai mati krane konsentrasi racun sane tegeh ring telagane.

Tagalog : Kalimitang namamatay ang isda dahil sa matinding lason sa tubig.



Balinese : Manusa prasida keni pengaruh saking bernafas ngirup toya sane sampun keni kontaminasi, kebakta ka udara antuk angin lan ombak.

Tagalog : Maaaring maapektuhan ang mga tao ng pagsinghot ng apektadong tubig sa kapaligiran na dinadala ng hangin at mga alon.



Balinese : Ring pucaknyane, siklon tropis Gonu, kawastanin saking aran akantong don palem ring Basa Maladewa, ngantos angin sane kalanturang ring 240 kilometer per jam (149 mil per jam).

Tagalog : Sa kasagsagan nito, ang Bagyong Gonu, na ipinangalan sa isang supot ng mga dahon ng palmera sa lengguwahe ng Maldives, ay nagkaroon ng patuloy na malakas na hangin na umabot sa 240 kilometro kada oras (149 milya kada oras) .



Balinese : Ring pangawit rahinane mangkin, angin sawatara 83 km/jam, lan kaaptiang pacang lantas nyenikang.

Tagalog : Sa maagang sandali ngayong araw, nasa 83 km/h ang hangin, at inasahang patuloy na hihina.



Balinese : Ring Rahina Buddha, Asosiasi Basket Nasional Amerika Serikat (NBA) nangguhang musim bola basket profesional ipune duaning jejeh ring kawentenang Covid-19.

Tagalog : Noong Miyerkules, ang United States´ National Basketball Association (NBA) ay sinuspende ang propesyonal na season ng basketball nito dahil sa COVID-19.



Balinese : Keputusan NBA nyarengin indik pemain Utah Jazz sane kapangguh positif ring virus COVID-19.

Tagalog : Ang pasiya ng NBA ay kasunod ng pagpopositibo sa virus na COVID-19 ng isang basketbolista ng Utah Jazz.



Balinese : Madasar antuk fosil puniki, perpecahan kawentenang doh ring pangawitne tinimbang ring antisipasi olih bukti molekuler

Tagalog : Base sa fossil na ito, ang ibig sabihin ang hati ay higit na maaga kaysa sa inaasahan sa pamamagitan ng ebidensiyang molekular.



Balinese : ¨Punika madue arti sami patut kasukan malih,¨ baos peneliti ring Rift Valley Research Service ring Ethiopia lan penulis rekan penelitian ipun, Berhane Asfaw.

Tagalog : ¨Nangangahulugan iyan na dapat iatras ang lahat,¨ sabi ng mananaliksik sa Serbisyong Pananaliksik ng Lambak ng Rift sa Ethiopia at isang kasamang may-akda ng pag-aaral, si Berhane Asfaw.



Balinese : Ngantos mangkin, AOL sampun prasida ngerakang tur ngembangang pasar IM madasar antuk kecepatan ipun pedidi, duaning kawigunan ipun sane ageng ring Amerika Serikat.

Tagalog : Hanggang ngayon, napapagalaw at napapaunlad ng AOL ang merkado ng IM sa sarili nitong bilis, dahil sa malawakang paggamit nito sa Estados Unidos.



Balinese : Duaning kawentenan pengaturan puniki, kebebasan minab pacang kapuputang.

Tagalog : Dahil sa pagkakaroon ng ganitong kaayusan, ang kalayaang ito ay maaaring matapos.



Balinese : Angka gabungan krama sane ngangge Yahoo! lan layanan Microsoft pacang nyaingin angka pelanggan AOL.

Tagalog : Ang pinagsamang bilang ng mga gumagamit sa serbisyo ng Yahoo! at Microsoft ay makikipagtunggali sa bilang ng mga kostumer ng AOL.



Balinese : Bank Northern Rock sampun kadadosang bank nasional ring warsa 2008 sasampune kaungkabang biakta perusahaan punika sampun nerima sokongan darurat saking pemerintah Inggris.

Tagalog : Ang bangko ng Hilagang Bato ay ninasyonalisa noong 2008 kasunod ng rebelasyon na ang kompanya ay nakatanggap ng suportang pang-emerhensiya mula sa Gobyerno ng UK.



Balinese : Northern Rock nyaratang punia duaning ipun ngalamin krisis hipotek subprime ring 2007.

Tagalog : Ang Northern Rock ay nakakuha ng suporta nang maibunyag ito sa panahon ng krisis sa mababang pautang o subprime mortgage noong 2007.



[Day7]

Balinese : Sir Richard Branson´s Virgon Group ngicen tawaran marep bank sane katolak sadurung nasionalisasi bank.

Tagalog : Tinanggihan ang alok ng Pangkat Virgin ni Sir Richard Branson para sa bangko bago ang nasyonalisasyon nito.



Balinese : Ring 2010, risedek ipun kanasionalisasiang, bank sane mangkin rumasuk ring High Street Bank Northern Rocl PLC kepah saking ¨bank jele¨, Northern Rock, (manajemen aset).

Tagalog : Noong 2010, habang nasa ilalim ng pamahalaan, ang kasalukuyang malaking bangko na Northern Rock plc ay inalis mula sa ´masamang bangko´,´ ang Northern Rock (Asset Management o Pangasiwaan ng Ari-arian).



Balinese : Virgin wantah kaping siki manten numbasin ¨bank becik¨ saking Northern Rock, nenten ja saking perusahaan manajemen asetne.

Tagalog : Nabili lang ng Virgin ang ‘mahusay na bangko’ ng Hilagang Bato, hindi ang kompanya na namamahala ng mga ari-arian.



Balinese : Puniki kayakinin pinaka kaping lima ring sejarah manusa polih nyelidikin napike materi kimia saking Mars sane ulung ka Bumi.

Tagalog : Pinaniniwalaang ito ang ikalimang beses sa kasaysayan na namasdan ng mga tao ang napag-alaman pala na materyal na galing sa mars na kinompirma sa paraang kemikal ang nahuhulog sa Earth.



Balinese : Saking sawatara 24.000 meteorit sane ulung ring Bumi, wantah 34 manten sane polih kapastikayang wantah rauh saking Mars.

Tagalog : Sa humigit-kumulang na 24,000 bulalakaw na nalamang bumagsak sa Earth, mga 34 lang ang napatunayang nanggaling sa Mars.



Balinese : Limolas watu-watu puniki kakaitang ring ujan meteor ring sasih Juli ne wawu.

Tagalog : Labinlima sa mga batong ito ay ipinalalagay na nagmula sa pag-ulan ng mga bulalakaw noong Hulyo.



Balinese : Makudang-kudang watu-watuan, sane kapah pisan wenten ring Bumi, kaadol ngawit saking US$11,000 ngantos $22,500 per ons, sawatara ping dasa akehan kabandingan teken pangarga mas.

Tagalog : Ang ilang mga bato, na bihirang nakikita sa Daigdig, ay ibinebenta mula US$11,000 hanggang $22,500 kada onsa, na halos sampung ulit na mas mahal kaysa sa halaga ng ginto.



Balinese : Sapamuput wimbakara punika, Keselowski kantun mranata Driver´s Championship antuk 2.250 poin.

Tagalog : Kasunod ng karera, namamalaging lider ng Drivers´ Championship si Keselowski na may 2,250 puntos.



Balinese : Maselisih pitung poin, Johnson ngarereh genak nomer kalih antuk 2.243 poin.

Tagalog : Pitong puntos ang kulang, pumangalawa si Johnson na may 2,243 puntos.



Balinese : Ring genah nomer tiga, Hamlin wantah maselisih duang dasa poin, nanging menang limang poin saking Bowyer. Kahne lan Truex, Jr. wantah ring genah kalima lan kanem antuk 2.220 lan 2.207 poin.

Tagalog : Nasa pangatlo, si Hamlin ay nahuhuli nang dalawampung puntos, nguni´t nakalalamang ng lima kay Bowyer. Sina Kahne at Truex, Jr. ay panlima at pang-anim sa gayong pagkakasunod-sunod na may 2,220 at 2,207 puntos.



Balinese : Stewart, Gordon, Kenseth, lan Harvick ngenepin posisi dasa pinih duur ring Driver´s Championship kasarengin papat palombaan sane kantun masisa musime puniki.

Tagalog : Kinumpleto nina Stewart, Gordon, Kenseth, at Harvick ang sampung nangungunang posisyon para sa Drivers´ Championship na may apat pang natitirang karera sa season.



Balinese : Angkatan Laut AS taler ngorahang ipun sedek nyelidikin insiden punika.

Tagalog : Sinabi rin ng Hukbong-Dagat ng Estados Unidos na kanilang iniimbestigahan ang pangyayari.



Balinese : Ipun taler nyambatang ring bebaosan ipune, ¨Krune mangkin sedek nentuang mentode sane pinih becik antuk ngangkut kapal secara aman.¨

Tagalog : Sinabi rin nila sa isang pahayag, ¨Ang mga tauhan ay kasalukuyang nagsisikap na matukoy ang pinakamahusay na paraan upang ligtas na maialis ang barko¨.



Balinese : Kapal penanggulangan ranjau sekelas Avenger, kapale sedek mamargi ka Puerto Princesa ring Palawan.

Tagalog : Ang Avenger na klase ng mga countermeasure ng barko, ang barko ay patungo sa Puerto Prinsesa sa Palawan.



Balinese : Punika katugasang antuk Armada Kaping Pitu ring Angkatan Laut Amerika Serikat tur magenah ring Sasebo, Nagasaki ring Jepang.

Tagalog : Nakatalaga ito sa Ikapitong Barkong Pandigma ng Hukbong Pandagat ng U.S. at nakabase sa Sasebo, Nagasaki sa Japan.



Balinese : Pengrejeg Mumbai rauh ngangge perahu ring 26 November, 2008, makta sareng ipun granat, sanjata otomatis, lan ngrejeg target rumasuk stasiun kereta api Chhatrapati Shivaji terminus sane rame tur Hotel Taj Mahal sane kasub.

Tagalog : Ang mga sumalakay sa Mumbai ay dumating sa pamamagitan ng bangka noong Nobyembre 26, 2008, na may dala-dalang mga granada, awtomatikong mga armas at tinamaan ang maraming target kabilang na ang mataong istasyon ng tren ng Chhatrapati Shivaji Terminus at ang tanyag na hotel na Taj Mahal.



Balinese : Panduan lan pupulan informasi saking David Headley sampun ngewantu ngaktifang operasi olih 10 lanang masanjata saking kelompok militan Pakistan Laskhar-e-Taiba.

Tagalog : Ang paghahanap at pagtitipon ng kaalaman ni David Headley ay tumulong sa pagsasagawa ng operasyon ng 10 mamamaril na mula sa mapanlabang grupong Pakistani na Laskhar-e-Taiba.



Balinese : Pangrejeg punika ngicen tekanan ageng ring hubungan India lan Pakistan.

Tagalog : Ang pagsalakay ay nagdulot ng tensiyon sa relasyon ng India at Pakistan.



Balinese : Kasarengin olih pejabat-pejabat punika, ipun mastikayang warga Texas wantah langkah-langkah sane kaambil mantuka ring ngabihin kaselamatan umum.

Tagalog : Sinamahan ng mga opisyal na iyon, siniguro niya sa mga taga-Texas na may mga hakbanging isinasagawa upang maproteksiyonan ang seguridad ng madla.



Balinese : Perry secara khusus ngorahang, ¨Wenten makudang-kudang genah ring gumine sane lewih sayaga ring nyambutin tantangan sane kaajuang ring kasus puniki.¨

Tagalog : Partikular na sinabi ni Perry, ¨May mangilan-ngilang lugar sa mundo na mas nasasangkapan na humarap sa hamong dulot ng kasong ito.¨



Balinese : Gubernur taler nyambatang, ¨Rahinane mangkin, iraga sami uning wantah makudang anak alit ring yusa sakolah sampun kaidentifikasi polih kontak sareng pasien.¨

Tagalog : Ang gobernador ay nagpahayag din, ¨Ngayon, nalaman natin na ang ilang mga batang nag-aaral ay nagkaroon ng ugnayan sa pasyente.¨



Balinese : Ipun ngalanturang antuk nlatarang, ¨Kasus puniki serius. Percaya wantah sistem iraga mawiguna sebecik sapatutnyane.¨

Tagalog : Nagpatuloy siyang sabihing, ¨Seryoso ang kasong ito. Makatitiyak kayo na tumatakbo nang maayos ang ating sistema tulad ng dapat.¨



Balinese : Yening kakonfirmasi, temuan punika ngegepin pencarian kutus tiban Allen antuk Musashi.

Tagalog : Kung mapatutunayan, ang pagtuklas ang tatapos sa walong taong paghahanap ng Musashi.



Balinese : Sasampun pametaan dasar laut, bangkai kapal katemuang ngangge ROV.

Tagalog : Kasunod ng pagmamapa ng pinakasahig ng dagat ay natagpuan ang barkong lumubog gamit ang ROV.



Balinese : Silih sinunggil anak pinih sugih ring gumine, Allen kalaporang nginvestasiang akeh kasugihan ipune ring eksplorasi kelautan tur ngawitin pencarian ipune antuk nemuang Musashi duaning kasenengan seumur urip ipun ring perang.

Tagalog : Isa sa mga pinakamayamang tao sa daigdig, naiulat na ipinuhunan ni Allen ang karamihan sa kaniyang kayamanan sa paggalugad ng karagatan at sinimulan ang paghahanap upang makita ang Musashi bunga ng kaniyang matagal nang interes sa digmaan.



[Day8]

Balinese : Ipun ngamolihang pujian kritis selami galah ipun ring Atlanta tur kaakuin antuk pendidikan perkotaan sane inovatif.

Tagalog : Umani siya ng papuri mula sa mga kritiko noong panahon niya sa Atlanta at kinilala para sa inobatibong edukasyon na panglungsod.



Balinese : Ring warsa 2009 ipun kaicen panugraha gelar Pengawas Nasional ring warsane mangkin.

Tagalog : Noong 2009 ginawaran siya ng titulong Pambansang Tagapangasiwa ng Taon.



Balinese : Rikala nerima pengargan, sekolah-sekolah Atlanta sampun nyaksiang panincapan ageng ring nilai tes.

Tagalog : Noong panahong iginawad ang parangal, nakakita ang mga paaralan sa Atlanta ng malaking pagsulong sa mga marka sa pagsusulit.



Balinese : Nenten sue sasampun nika, The Atlanta Journal-Constitution ngamedalang laporan ngedengang pikobet kasarengin asil tes.

Tagalog : Di-nagtagal pagkatapos, Ang Pahayagan-Konstitusyon ng Atlanta ay naglathala ng ulat na nagpapakita ng mga suliranin sa mga resulta ng pagsusulit.



Balinese : Laporan punika ngedengang skor tes sampun nincap gelis, tur ngorahang sekolah ring internal sampun nemuang pikobet punika nanging nenten ngambil aksi madasar ring temuan punika.

Tagalog : Ipinakita ng ulat na ang marka sa pagsusulit ay tumaas nang hindi kapani-paniwala, at umanoy nakatuklas ng suliraning galing sa loob ng paaralan subalit hindi umaksyon sa mga napag-alaman.



Balinese : Bukti-bukti sasampun nika nunjukang tes tertulis kausak olih Hall, kasarengin 34 petugas pendidikan lianan, kadakwa ring warsa 2013.

Tagalog : Naipakita sa ebidensya na ang mga papeles ng pagsusuri ay binago ng Hall, kasabay ng 34 iba pang opisyal ng edukasyon, sakdal noong 2013.



Balinese : Pemerintah Irlandia medasang kapadgatan undang-udang parlemen antuk menahin situasi.

Tagalog : Ipinagdiriinan ng pamahalaan ng Ireland ang pag-aapura ng parlyamentaryong batas para maituwid ang sitwasyon.



Balinese : ¨Mangkin padgata saking sudut pandang kesehatan warga tur peradilan pidana wantah undang-undang punika kaanggen pragata,¨ baos juru wicara pemerintah.

Tagalog : ¨Napakahalaga ngayon kapwa mula sa perspektiba ng kalusugang pampubliko at kriminal na hustisya na ang batas ay maisabatas sa lalong madaling panahon¨, sabi ng isang tagapagsalita ng pamahalaan.



Balinese : Menteri kesehatan nyambatang keprihatinan ring kesejahteraan perorangan sane ngamolihang manfaat legalitas sementara antuk zat, tur antuk keyakinan mapaiketan ring narkoba kaulungag sekat perubahan sane mangkin nenten konstitusional ngawit kaanggen.

Tagalog : Ang Ministro ng Kalusugan ay nagpahayag ng pagkabahala kapwa para sa kabutihan ng mga indibidwal na nagsasamantala sa pansamantalang legalidad ng mga sangkot na droga, at para sa mga paniniwalang may kaugnayan sa droga mula nang ang labag sa konstitusyon na mga pagbabago ay nagkabisa.



Balinese : Jarque sedek latian selami pelatihan pra-musim ring Coverciano ring Itali sadurungnyane ring rahinane punika. Ipun meneng ring hotel tim nuju rahina pacentoan sane karencanayang ring rahina Redite miwalin Bolonia.

Tagalog : Nag-eensayo si Jarque habang nasa pang-pre-season training sa Coverciano sa Italy maaga pa nang araw na iyon. Tumutuloy siya sa hotel ng koponan bago ang nakaplanong laban para sa Linggo kontra Bolonia.



Balinese : Ipun meneng ring hotel tim nuju rahina pertandingan sane karencanatang ring Rahina Redite miwalin Bolonia.

Tagalog : Nanatili siya sa otel ng pangkat bago ang nakaplanong laro sa Linggo laban sa Bolonia.



Balinese : Bis punika mamargi nuju Six Flags St. Louis ring Missouri antuk band punika main ring konser sane tiketne telas maadol.

Tagalog : Ang bus ay patungo noon sa Anim na Bandila St. Louis sa Missouri para tumugtog ang banda sa harap ng napakaraming manonood.



Balinese : Galah 1:15 am. Saniscara, manut ring para saksi, bis ngalintangin lampu ijo rikala mobil punika muter ring arepnyane.

Tagalog : Noong Sabado ng 1:15 n.u., ayon sa mga nakasaksi, ang bus ay tumatawid habang berde ang ilaw nang ang kotse ay lumiko sa harapan nito.



Balinese : Ring 9 Agustus wengi, pusat badai Morakot wantah sawatara pitung dasa kilmeter dohne saking provinsi Cina, Fujian.

Tagalog : Noong gabi ng Agosto 9, ang mata ng Morakot ay nasa mga pitumpung kilometro ang layo mula sa probinsya ng Tsina na Fujian.



Balinese : Topan kaaptiang pacang mamargi ka Cina ring solas km per jam.

Tagalog : Tinatayang gumagalaw patungong Tsina ang bagyo nang labing-isang kph.



Balinese : Panumpang kicén toya ri tatkala dané sareng sami nyantosang ring sajeroning suhu 900F

Tagalog : Ang mga pasahero ay binigyan ng tubig habang sila ay naghihintay sa kabila ng init na 90(F)-degree.



Balinese : Kapten pemadam kebakaran Scott Kouns maosang, "ri tatkala punika wantah rahina sané panes pisan ring Santa Clara antuk suhu sané pateh ring masa 90-an.

Tagalog : Sinabi ng kapitan ng mga bumbero na si Scott Kouns, ¨Mainit ang araw na iyon sa Santa Clara na may mga temperatura sa 90s.



Balinese : Sangkaning suénnyané makungkung ring roller coster punika ngawinang ibuk, wantah kadi asapunika, taler muatang galah ajam ri tatkala ngamedalang jadma kapertama.

Tagalog : Anumang haba ng panahon na makulong sa roller coaster ay hindi komportable, sabihin pa, at tumagal nang hindi kukulangin sa isang oras ang pagpapababa ng unang tao mula sa pagsakay.¨



Balinese : Schumacher pensiun ring warsa 2006, ri sampuné dané dados jayanti ping pitu sajeroning acara Formula 1, punika sané pacang ngentosin Felipe Massa sane keni cidra.

Tagalog : Si Schumacher, na nagretiro noong 2006 matapos manalo sa Formula 1 ng pitong beses, ay nakatakdang humalili sa may pinsalang si Felipe Massa.



Balinese : Pembalap Brasil punika keni cidra ring duurnyané ri sampuné tabrakan ri tatkala Grand Prix Hungaria warsa 2009.

Tagalog : Ang Brazilian ay nagtamo ng malubhang pinsala sa ulo pagkatapos ma-crash ang kaniyang sasakyan sa pader na gawa sa mga gulong sa 2009 Hungarian Grand Prix.



Balinese : Massa jagi nénten malih nyarengin acara punika sakirangnyané salami sisan masa warsa 2009.

Tagalog : Si Massa ay inaasahang mawawala sa nalalabing bahagi 2009.



Balinese : Arias janten kabaosang keni pinyungkan virus ringan, punika sané kabaosang olih Menteri Kepresidenan Rodrigo Arias.

Tagalog : Nagpositibo si Arias para sa banayad na kaso ng virus, sabi ng Pampanguluhang Ministrong si Rodrigo Arias.



Balinese : Kawéntenan presiden kantun becik, sakéwanten Ida kaisolasi ring jeronnyané salami tigang kantos petang rahina.

Tagalog : Matatag ang kalagayan ng pangulo, bagaman ihihiwalay siya sa kaniyang tahanan nang ilang araw.



Balinese : Yadiastun sungkan miwah sakit ring kolongan, titiang rumasa seger waras pacang ngamargiang pakaryan titiangé saking ambara laya.

Tagalog : Maliban sa lagnat at pananakit ng lalamunan, maayos ang aking pakiramdam at ako ay nasa magandang kondisyon upang magsagawa ng aking trabaho sa pamamagitan ng pagte-telecommute.



Balinese : "Titiang ngaptiang pacang mawali muputang pakaryan titiangé sami ring rahina Soma, "punika baos Arias ring sajeroning pangandikannyané.

Tagalog : ¨Inaasahan kong makababalik ako sa aking mga tungkulin sa Lunes,¨ ani Arias sa isang pahayag.



[Day9]

Balinese : Felicia, sané naanin dados ujan angin kategori 4 ring sajeroning Skala Badai Saffir-Simpson, nyansan ngendukang manados panes sadurung ical ring rahina Anggara.

Tagalog : Ang Felicia, na minsan nang naging ika-4 na kategorya ng bagyo sa Sukatan ng Bagyo na Saffir-Simpson, ay humina at naging isang tropical depression bago tuluyang napawi noong Martes.



Balinese : Let-letdannyané ngamedalang ujan ring sawewidangan pulo, yadiastun kantos mangkin kabaosang nénten wénten sané rusak utawi keni blabar.

Tagalog : Ang mga tira nito ay nakabuo ng mga pag-ulan sa halos sa karamihang mga isla, bagamat sa ngayon, wala pang pinsala o pagbaha ang naiulat.



Balinese : Ujan sané medal takehannyané wantah 6,34 inci ring Oahu, punika nyihnayang kawéntenan sané "mabuat".

Tagalog : Ang pag-ulan, umaabot ng 6.34 pulgada sa isang sukatan sa Oahu, ay inilarawan bilang ¨nakabubuti¨.



Balinese : Sahananing kawéntenan ujan sané kasarengin antuk angin, tatit, miwah kilap sané sering medal.

Tagalog : Ang ilang pag-ulan ay sinamahan ng mga kulog at malimit na pagkakaroon ng kidlat.



Balinese : Twin Otter sampun mautsaha pacang mretiwi ring Kokoda, ring rahina dibi pinaka maskapai PNG Air Flight CG4684, sakéwanten wantah apisan raris kawangdéang.

Tagalog : Ang Twin Otter ay sinusubukang lumapag sa Kokoda kahapon bilang Airlines PNG Flight CG4684, subalit minsan nang hindi itinuloy.



Balinese : Sawetara dasa menit sadurung mretiwi saking imba mretiwi sané kaping kalih, kapal terbange raris ical.

Tagalog : Humigit-kumulang sa sampung minuto bago ito nakatakdang lumapag mula sa ikalawang paglapit nito ay naglaho ito.



Balinese : Genah tabrakan punika kakeniang rahinané mangkin taler nénten prasida katuju, asapunika mawinan wénten kalih polisi sané katitahang nuju ring sajeroning wana mangdané munggah malih genah tabrakan punika taler raris ngamangguhang korban sané kantun slamet.

Tagalog : Natagpuan ngayon ang binagsakang lugar at hindi madaling marating kaya dalawang pulis ang inihulog sa kagubatan upang maglakad patungo sa pinangyarihan ng insidente at maghanap ng mga nakaligtas.



Balinese : Panglaca-laca punika keni pialang santukan kawéntenan jagaté sane kaon punika raris ngawinang kapalé kawangdéang.

Tagalog : Naantala ang paghahanap dahil sa parehong masamang panahon na nagresulta sa hindi itinuloy ng paglapag.



Balinese : Manut sakadi laporan, wantah asiki apartemen ring Macbeth Street sané makeplug sangkaning gas sané bocor.

Tagalog : Sabi sa mga balita, isang apartment sa Kalye Macbeth ang pumutok dahil sa pagsingaw ng gas.



Balinese : Silih tunggil pagawé saking perusahaan gas punika nglapur ka genah sané makeplug, ri sampuné wénten pisagannyané sané nelpun indik gas sané bocor.

Tagalog : Papunta na sa lugar na pinangyarihan ang isang opisyal ng kompanya ng gas matapos itawag ng isang kapitbahay ang tungkol sa pagtagas ng gas.



Balinese : Ri tatkala pegawéné sampun rauh, raris apartemen punika makeplug.

Tagalog : Sa oras ng pagdating ng opisyal, saka nangyari ang pagsabog ng apartment.



Balinese : Nénten wénten krama irika sané kabaosang keni cidra ageng, sakéwanten wénten limang diri jadma ring genah punika sané karawat santukan kesyab.

Tagalog : Walang malalaking pinsala ang naiulat, ngunit hindi bababa sa limang tao na nasa lugar nang mangyari ang pagsabog ang ginamot para sa mga sintomas ng pagkagulat.



Balinese : Nénten wénten jadma ring apartemen punika.

Tagalog : Walang tao sa apartment nang mangyari ang pagsabog.



Balinese : Ri kala puniki, kirang langkung 100 wargi sané kaungsiang saking genah punika.

Tagalog : Noong panahong iyon, may mga 100 naninirahan doon ang ibinakwit mula sa pook.



Balinese : Punika naler indik golf miwah rugbi kautsahayang malih mangda mawali ka Olimpiade.

Tagalog : Parehong nakatakdang magbalik ang golf at rugby sa Olympic Games.



Balinese : Komite Olimpiade Internasional mastikayang yéning ngranjingang olah raga punika ring pacentokan dewan eksekutif ring Berlin rahinané mangkin. Rugbi, wantah indik uni rugbi miwah golf kapasahang saking kawéntenan limang olah raga sané tiosan anggén pinaka tetimbang ri tatkala ngamiletin Olimpiade.

Tagalog : Bumoto ang Internasyonal na Komiteng Pang-Olympiko na isama ang mga isport sa pulong ng lupon ng mga ehekutibo nito sa Berlin ngayong araw. Ang rugby, partikular na ang unyon ng rugby, at golf ang pinili kaysa sa limang iba pang isport na pag-iisipan upang lumahok sa Palarong Olimpiko.



Balinese : Skuas, karate, miwah roller sport mautsaha ngranjing malih ring program Olimpiade sané pateh sakadi bisbol miwah softball, sané sadurungnyané sampun kamedalang saking Olimpiade ring warsa 2005.

Tagalog : Sinubukang makabalik sa Palarong Olympic ang mga larong squash, karate at roller gayundin ang baseball at softball, na tinanggal sa nasabing Palaro noong 2005.



Balinese : Pemungutan suara mangda setata kauratiang olih IOC sajangkepyané ring pacentokan sasih Oktober, sané magenah ring Kopenhagen.

Tagalog : Ang boto ay kailangan pang pagtibayin ng buong IOC sa pagpupulong nito sa Oktubre sa Copenhagen.



Balinese : Nénten sami nyokong kawéntenan anak istri.

Tagalog : Hindi lahat ay sumusuporta sa pagsali ng mga kababaihan.



Balinese : Jayanti sané ngamolihang medali perak Olimpiade 2004 Amir Khan maosang, "Saking manah titiangé, anak istri punika nénten dados nyarengin. Asapunika panampen titiange".

Tagalog : Ani ng nagwagi ng medalyang pilak sa Olympics noong 2004 na si Amir Khan, ¨Sa aking kaloob-looban sa palagay ko ay hindi dapat lumaban ang kababaihan. Iyan ang opinyon ko.¨



Balinese : Nénten manut panampénnyané, dané maosang pacang nyokong lawannyané saking Inggris ring Olimpiade 2012 sane pacang kamargiang ring London.

Tagalog : Sa kabila ng kaniyang mga komento sinabi niya na susuportahan niya ang mga makikipagkompetensiyang Briton sa Olympics sa 2012 na idaraos sa London.



Balinese : Persidangan kalaksanayang ring Birmingham Crown Court miwah puput ring 3 Agustus.

Tagalog : Ang paglilitis ay nangyari sa Birmingham Crown Court at nagwakas noong Agosto 3.



Balinese : Sang pangenter, sane katangkep ring genah kejadian, miwalin pangrejek punika tur ngaklaim wantah ipun nganggen tiang punika antuk ngabihin dewek ipune saking botol sane kaentungang marep ring ipun olih kantos telung dasa anak.

Tagalog : Ang nagtatanghal, na inaresto sa lugar ng pinangyarihan, ay itinanggi ang pag-atake at sinabing ginamit niya ang pingga upang protektahan ang kaniyang sarili mula sa mga botelyang itinatapon sa kaniya ng hanggang 30 tao.



Balinese : Blake taler kahukum mawinan mautsaha muterbalikang margin keadilan.

Tagalog : Nahatulan din si Blake ng pagtatangkang baluktutin ang paraan ng katarungan.



Balinese : Hakim nuturin Blake wantah ¨das nenten kaimpasin¨ ipun pacang kakirim ka penjara.

Tagalog : Sinabi ng hukom kay Blake na ¨halos hindi maiiwasan¨ na siya ay ipakukulong.



[Day10]

Balinese : Sahananing sané kaon punika nénten prasida kakeniang, santukan setata wénten ring jagaté.

Tagalog : Ang enerhiyang madilim ay isang pwersang lubusang di-nakikita na sa tuwina ay kumikilos sa uniberso.



Balinese : Kawéntenannyané prasida kakeniang sangkaning aab jagaté.

Tagalog : Kilala lamang ang pag-iral nito dahil sa mga epekto nito sa paglawak ng kalawakan.



Balinese : Para ilmuawan sampun ngamolihang cihna indik kawéntenan palemahan sané wénten ring bulan, punika raris kawastanin pangkung lobate sané sinah pisan sangkaning kawéntenan bulan sané nyansan ngalitang taler pamarginnyané plapan pisan.

Tagalog : Nadiskubre ng mga siyentista ang mga nakakalat na anyong lupa sa buong ibabaw ng buwan na tinawag na mga lobate scarp na waring resulta ng pagliit ng buwan nang dahan-dahan.



Balinese : pangkung puniki kakeniang ring wewengkon bulan miwah sinah sakadi nyansan keni pelapukan minimal, punika nyihnayang yéning parindikan geologis sané anyar.

Tagalog : Ang mga gumalaw na faults (scarps) na ito ay napansin sa buwan at mukhang hindi gaanong naglaho, na nagpapahiwatig na kamakailan lang nangyari ang mga kaganapan na may kaugnayan sa kaayusan at istruktura ng buwan.



Balinese : Teori puniki matungkasan pisan manut penampén sané maosang yéning bulan nénten madué aktivitas geologis.

Tagalog : Ang teoryang ito ay taliwas sa pahayag na ang buwan ay salat na salat sa heolohikang aktibidad.



Balinese : Jadma lanang punika kadalih nganggén transportasi maroda tiga antuk senjata miwah sahananing kahanan sané prasida kaanggén peledak ka genah anaké mapupul.

Tagalog : Diumano ay minaneho ng lalaki ang isang sasakyang may tatlong gulong na armado ng mga pampasabog patungo sa isang pulutong.



Balinese : Jadma lanangé sané kadalih nyedarang bom sampun kabui, ri sampuné keni sakancan kanin sangkaning cedaran bom punika.

Tagalog : Ikinulong ang lalaking pinaghinalaang nagpasabog ng bomba, matapos magtamo ng mga pinsala mula sa pagsabog.



Balinese : Peséngannyané durung kauningin olih sang angawerat, yadiastun dané sareng akéh punika sampun uning, yening dane punika wantah silih tunggil kelompok etnis Uighur.

Tagalog : Hindi pa rin alam ng mga awtoridad ang kaniyang pangalan, bagaman alam nilang miyembro siya ng etnikong grupong Uighur.



Balinese : Nadia, embas ring pinanggal 17 September 2007, antuk pamargin operasi Caesar ring silih tunggil klinik bersalin sané magenah ring Aleisk, Rusia, antuk abotnyané sawetara 17 pun 1 ons.

Tagalog : Si Nadia, na ipinanganak noong Setyembre 17, 2007, sa pamamagitan ng Cesarean section sa isang klinikang paanakan sa Aleisk, Russia, ay may napakabigat na timbang noon na 17 libra 1 onsa.



Balinese : "Titiang sareng sami wantah makesyab," baos ibu punika.

Tagalog : ¨Lahat kami ay gulat na gulat,¨ pahayag ng ina.



Balinese : Ri tatkala katakénin napi sané kabaosang olih Ajinnyané, dané raris nyawis, "Dané nénten prasida maosang napi, dané wantah ngadeg irika taler kijap-kijap.

Tagalog : Nang tinanong kung ano ang sinabi ng ama, sagot niya ay ¨Hindi siya makapagsalita - tumayo lamang siyang kumukurap-kurap ang mata.¨



Balinese : Puniki pacang ketah sakadi kawéntenan toya. Kawéntenannyané sinah pisan sakadi toya.

Tagalog : Ito ay kikilos kagaya ng tubig. Ito ay malinaw gaya ng tubig na malinaw.



Balinese : Yéning para janané ngadeg ring tepi segara, Ida dané sareng sami prasida nyingakin batu-batu miwah sakancan daki sané wenten ring sornyané.

Tagalog : Kaya kung ikaw ay nakatayo sa may baybayin, maaari mong makita ang ibaba hanggang sa kung anumang maliliit na bato o dumi ang nasa ilalim.



Balinese : Sakadi sané sampun uningin titiang sareng sami, wantah siki planet sané sinah pisan panglimbaknyané saking Titan, miwah wastannyané punika Bumi," paweweh Stofan.

Tagalog : ¨Sa abot ng aming pagkakaalam, may iisang planeta na nagpapamalas ng higit pang dinamismo kaysa sa Titan, at ang pangalan nito ay Earth,¨ dagdag ni Stofan.



Balinese : Pikobet puniki kakawitin ring tanggal 1 januari ri tatkala wénten akéh jadmané irika sané ngumik majeng Kantor Pos Obanazawa yéning dané sareng sami punika nénten nerima kartu Tahun Baru Tradisional raris setata kadi asapunika.

Tagalog : Nagsimula ang problema noon ika-1 ng Enero noong ang dose-dosenang tubong tagaroon ay nagsimulang magreklamo sa Tanggapan ng Koreo ng Obanazawa na hindi nila natanggap ang kanilang tradisyonal at regular na mga karte ng Bagong Taon.



Balinese : Ring rahina dibi, kantor pos nyuratang pangampurannyané majeng ring krama miwah media ri sampuné manggihin anak alit punika sampun nyilibang sawetara 600 dokumen pos, punika taler 429 kartu pos Tahun Baru, sané nénten kirima majeng ring sang sané patut nerima.

Tagalog : Kahapon, inilabas ng tanggapan ng koreo ang kanilang paghingi ng paumanhin sa taumbayan at sa media matapos matuklasan na naitago ng batang lalaki ang mahigit sa 600 dokumentong pangkoreo, kabilang na ang 429 na postkard para sa Bagong Taon, na hindi naipadala sa mga inaasahang tatanggap nito.



Balinese : Penerbit bulan tak berawak Chandrayaan-1 ngembasang Moon Impact Probe (MIP), sané malesat nglintangin Bulan antuk pamarginnyané 1,5 kilometer per desit (3000 mil ajam), taler prasida mretiwi nampek ring kutub selatan Bulan.

Tagalog : Ibinuga ng walang-pilotong umoorbita sa buwan na Chandrayaan 1 ang Probe na Pangsalpok sa Buwan (MIP) nito, na humarurot sa ibabaw ng Buwan nang 1.5 kilometro bawa´t segundo (3000 milya bawa´t oras), at matagumpay na lumapag nang pabagsak malapit sa polong timog ng Buwan.



Balinese : Nenten ja wantah madue tigang instrumen ilmiah sane utama, wahana bulan punika taler ngwetuang gambar bendera nasional India, kagambar ring sisin-sisinnyane makasami.

Tagalog : Maliban sa pagdadala ng tatlong mahalagang instrumentong siyentipiko, ang sasakyang pangkalawakan na nasa buwan ay nagdala rin ng larawan ng pambansang bandila ng India, na pintado sa lahat ng panig.



Balinese : "Matur suksma majeng ring dané sareng sami sané sampun nyokong silih tunggil jadma sané kadalih sakadi titiang, " punika baos Siriporn ring sajeroning konfrensi pers.

Tagalog : ¨Salamat para sa mga sumuporta sa presong kagaya ko,¨ ang sinipi na sinabi ni Siriporn sa isang pulong na kasama ang media.



Balinese : Silih tunggil jadmané minab nénten cumpu sakéwanten titiang nénten nguratiang.

Tagalog : ¨Maaaring hindi sumang-ayon ang ilan ngunit wala akong pakialam.¨



Balinese : Titiang seneng yéning wénten jadma sané kayun nyokong déwék titiangé.

Tagalog : Masaya ako na may mga taong handang sumuporta sa akin.



Balinese : Ri tatkala kermerdekaan Pakistan saking jajahan Inggris duk warsa 1947, Presiden Pakistan sampun nitahang 'Agen Politik" mangdané mimpin Fata, sané prasida ngamel kawisesan kontrol otonom sané paripurna indik genah punika.

Tagalog : Simula noong Nakalaya ang Pakistan mula sa pananakop ng mga Briton noong 1947, ang Pangulo ng Pakistan ay nagtalaga ng ¨Politikal na mga Ahente¨ upang pangasiwaan ang FATA, na siyang nagsasagawa ng halos kumpletong kasarinlan sa pagkontrol sa buong lugar.



Balinese : Agen-agen puniki madué swadharma mangdané nyiagayang layanan pemerintah miwah pengadilan nganutin Pasal 247 Konstitusi Pakistan.

Tagalog : Ang mga ahente na ito ay responsable sa pagbibigay ng mga serbisyo ng pamahalaan at hukuman sa ilalim ng Artikulo 247 ng Konstitusyon ng Pakistan.



Balinese : Wangunan punika prasida nampénin makudang-kudang pamedek sané ngrauhin kota suci ri tatkala malam haji.

Tagalog : Isang hostel ang gumuho sa Mecca, ang banal na lungsod ng Islam mga alas-10 ngayong umaga sa lokal na oras.



Balinese : Wangunan punika prasida nampénin makudang-kudang pamedek sané ngrauhin kota suci ri tatkala malam haji.

Tagalog : Ang gusali ay nagpatuloy ng maraming relihiyosong manlalakbay na bumisita sa banal na bayan sa gabi ng hajj o paglalakbay sa banal na lugar (pilgrimage).



[Day11]

Balinese : Para tamiu asramané punika akéhan wargi negara Uni Emirat Arab.

Tagalog : Karamihan sa mga bisita ng ostel ay mga mamamayan ng Pinag-isang Mga Emiradong Arabo.



Balinese : Jadma sané padem sawetara 15 diri, wilangan sané katarka pacang nincap.

Tagalog : Ang dami ng mga namatay ay hindi bababa sa 15, ito ay inaasahan pang tumaas.



Balinese : Leonov, taler kauningin pinaka "kosmonot No. 11", wantah pahan saking kelompok kosmonit sané asli saking Uni Soviet.

Tagalog : Si Leonov, na kilala rin bilang ¨cosmonaut No. 11¨, ay naging parte ng orihinal na grupo ng mga kosmonot ng Unyong Sobyet.



Balinese : Ring tanggal 18 maret 1965, dané ngamargiang parikrama ring sisin kendaraan berawak kapertma (EVA), utawi 'spacewalk", wantah ngraga magenah ring sisin kapalé ring akasané salami lintang saking roras menit.

Tagalog : Noong Marso 18, 1965, ginanap niya ang kauna-unahang extravehicular na aktibidad (EVA) na may tao, o ¨paglalakad sa kalawakan¨, nanatiling mag-isa sa labas ng sasakyang pangkalawakan sa loob ng labindalawang minuto.



Balinese : Dané nampénin "Pahlawan Uni Soviet", ngamolihang pangargan sané utama saking Uni Soviet sangkaning pakaryannyané

Tagalog : Natanggap niya ang ¨Hero of the Soviet Union¨, ang pinakamataas na parangal ng Soviet Union, para sa kanyang trabaho.



Balinese : Dasa warsa salanturnyané, dané mimpin Soviet antuk parikrama Apollo-Soyuz sané nyinahang kawentenan lomba ring akasané sané sampun masineb.

Tagalog : Makalipas ang sampung taon, pinamunuan niya ang bahaging Sobyet ng misyong Apollo-Soyuz na sumasagisag na tapos na ang Karerang Pangkalawakan.



Balinese : Dané maosang, "Nénten wénten inteleljen sané maosang indik pangrejek sané pacang kakeniang ring galah puniki.

Tagalog : Ang sabi niya, ¨Walang kaalaman na nagmumungkahi na ang isang pagsalakay ay napipintong inaasahan.



Balinese : Sakéwanten, parindikan saé dados pakewuh nyansan ngreredang nanging nénten prasida nyihnayang maka sami parindikanné sampun ical.

Tagalog : Gayunman, ang pagbaba ng banta sa antas na matindi ay hindi nangangahulugang ang pangkalahatang banta ay nawala na.¨



Balinese : Sakéwanten sang sané ngawiwenang nénten sumeken indik kasujatiannyané saking kawéntenan pakewuh punika, Otoritas Transportasi Maryland ngaryanin pamuput indik pangarsan saking FBI.

Tagalog : Bagaman hindi nakatitiyak ang mga kinauukulan kung dapat paniwalaan ang banta, ginawa ng Awtoridad Para Sa Transportasyon ng Maryland ang pagsasara dahil sa pag-uudyok ng FBI.



Balinese : Truk luu sané kanggen nambakin pintu genah ngranjingang tabung miwah wantuan saking 80 polisi antuk nuntun para jadmané sané nganggén kendaraan ka margi sané tiosan.

Tagalog : Ang mga dump truck ay ginamit upang harangan ang mga tubong entrada at tumulong ang 80 mga pulis upang sabihan ang mga motorista na lumihis ng daan.



Balinese : Nenten wenten sané nyandet pamargin lalu lintas berat sané kalapurang ring jalan lingkar, rute alternative kota.

Tagalog : Walang naiulat na pagkaantala sa pagbiyahe dahil sa mabigat na trapiko sa beltway o paikot na daan, ang alternatibong siyudad ng lungsod.



Balinese : Nigeria sadurung nyobyahang pangrencanannyané jagi masikian sareng AfCTA ring rahina Redite nuju acara KTT.

Tagalog : Dati nang inanunsyo ng Nigeria na binalak nitong sumali sa AfCFTA sa sanlinggo bago ang komperensya.



Balinese : Komisaris perdagangan miwah industry AU Albert Muchanga nyobyahang Benin jagi sareng masikian.

Tagalog : Ipinahayag ng komisyonado sa kalakal at industriya ng AU na si Albert Muchanga na sasali si Benin.



Balinese : Komisaris maosang, :Titiang sareng sami durung nyumponin tata titi sané kapertama miwah konsesi prabéya, sakéwanten kerangka kerja sané druénang tiitang sampun prasida kanggén ngawitin sakancan indik maadolan ring tanggal 1 Juli 2020"

Tagalog : Ang sabi ng komisyonado, ¨Hindi pa kami nagkakasundo sa mga patakaran tungkol sa pinagmulan at mga konsesyon sa taripa, nguni´t ang balangkas na mayroon kami ay sapat na upang magsimulang makipagkalakalan sa Hulyo 1, 2020¨.



Balinese : Stasiun ngukuhang kawéntenannyané, yadiastun kaicalan giroskop sadurungnyané ring sajeroning tetujon stasiun ring akasané, kantos panguntat pamarginnyané ring akasané.

Tagalog : Napanatili ng istasyon ang oryentasyon nito, sa kabila ng pagkawala ang isang gyroscope sa unang bahagi ng misyon ng istasyong pangkalawakan, hanggang sa matapos ang aktibidad sa kalawakan sa labas ng istasyon.



Balinese : Chiao miwah Sharipov nyobyahang kawéntenannyané ring jarak sané becik saking attitude adjustment thrusters.

Tagalog : Iniulat nina Chiao at Sharipov na sila ay nasa ligtas na distansya mula sa mga panulak na nagsasaayos ng kilos.



Balinese : Kontrol darat Rusia nguripang malih jet miwah genah nyané sané normal ring stasiun punika.

Tagalog : Ginawang aktibo ng kontrol sa lupa sa Rusya ang jets at ang dating kalagayan ng istasyon ay nanumbalik.



Balinese : Kawéntenan pikobet puniki sida katuntut ring Virginia santukan sakadi umah majeng ring sang sané nyiagayang internet sané utama AOL, perusahaan sané ngawinang kawéntenan pangarsan punika.

Tagalog : Ang kaso ay ipinagsakdal sa Virginia dahil dito ang tahanan ng nangungunang tagapaglaan ng serbisyo ng internet na AOL, ang kompanyang nagpasimula ng mga reklamo.



Balinese : Puniki wantah galah kapertama kawéntenan hukuman sané kakeniang sangkaning kawéntenan undang-undang sané sampun kamargiang warsa 2003 antuk ngwatesin email massal, alias spam, saking sakancan parindikan sané ngranjing taler nénten kacumponin ngranjing ring kotak surat sang sané nruwénang.

Tagalog : Ito ang unang pagkakataon na may nakamit na hatol gamit ang batas na pinagtibay noong 2003 upang masupil ang maramihang e-mail, alyas spam, na mula sa di-hinihinging pamamamahagi patungo sa mga mailbox ng mga gumagamit.



Balinese : Jesus sané mayusa 21 warsa masikian sareng Manchester City warsa sané lintang ring sasih Januari warsa 2017 saking klub Brasil Palmeiras, antuk prabéya sané kasobyahang akéhnyané sawetara  £ 27 yjuta.

Tagalog : Sumali ang 21 taong gulang na si Jesus sa Manchester City noong nakaraang taon noong Enero 2017 mula sa samahan sa Brazil na Palmeiras sa iniulat na halagang £27 milyon.



Balinese : Ngawit saking galah punika, pemain Brasil punika raris tampil ring 53 pacentokan majeng ring klub ring maka sami pacentokan miwah sampun ngamolihang 24 gol.

Tagalog : Simula noon, naitampok ang taga-Brazil sa 53 laban para sa samahan sa lahat ng kompetisyon at nakapuntos ng 24 na gol.



Balinese : Dr. Lee taler maosang uratiannyané indik bebaosan yéning alit-alit ring Turki mangkin sampun keni virus flu burung A(H5N1) antuk nénten madaging pinyungkan.

Tagalog : Ipinahayag din ni Dr. Lee ang kanyang pag-aalala hinggil sa mga ulat na ang mga bata sa Turkey ay naapektuhan na ng A(H5N1) birus na dala ng mga ibon nang hindi nagkakasakit.



Balinese : Wénten makudang-kudang penelitian sané nyihnayang yéning pinyungkan punika mangdané prasida kakaonang sadurung ngawinang epidemic global, baosnyané.

Tagalog : Iminumungkahi ng ilang pag-aaral na dapat mabawasan ang pagiging nakamamatay ng sakit na ito bago ito maging sanhi ng isang pandaigdigang epidemya, sabi niya.



Balinese : Wénten raris rasa sumangdeya yéning jadmané sané keni pinyungkan puniki nyansan ngakéhang prasida nglahlahin yenin ngamargiang swaginannyané sadina-diana yéning kantun wantah sungkan flu.

Tagalog : May pagkabahala na maaaring ang mga pasyente ay patuloy na makahawa sa mas maraming tao sa pamamagitan ng pagsasagawa ng kanilang pang-araw-araw na mga rutina kung ang sintomas ng trangkaso ay nananatiling banayad.



Balinese : Leslie Aun, juru baos Yayasan Komen, nlatarang organisasi punika wantah nganggén uger-uger sané anyar antuk nénten ngicénin hibah utawi prabéya majeng ring organisasi sané sedek katuréksain antuk hukum.

Tagalog : Ani Leslie Aun, isang tagapagsalita para sa Komen Foundation, pinagtibay ng organisasyon ang isang bagong patakaran na hindi nagpapahintulot na maipagkaloob ang mga gawad o mga pondo sa mga organisasyong nasa ilalim ng legal na imbestigasyon.



[Day12]

Balinese : Bebaosan sané nundung Planned Parenthood santukan panuréksan sané majadengan indik sapunapi Planned Parenthood matumbasan miwah nglapurang jinahnyané sané sedek kalaksanayang olih Perwakilan Cliff Stearns.

Tagalog : Diniskwalipika ng polisiya ng Komen ang Planned Parenthood dahil sa nakabinbing imbestigasyon tungkol sa paraan ng paggasta at pag-uulat ng Planned Parenthood ng kanilang pera na isinasagawa na ni Representantive Cliff Stearns.



Balinese : Stearns sedek nyelehin indik pajeg sané kaangen miayain aborsi saking Planne Parenthood sajeroning swadharmannyané dados manggala Subkomite Pengawasan miwah Investigasi, sané wénten ring sor organsasi Komite Energi miwah Perdagangan DPR

Tagalog : Iniimbistigahan ni Stearns kung ang mga buwis ay ginagamit upang pondohan ang pagpapalaglag sa pamamagitan ng Planned Parenthood sa kaniyang tungkulin bilang tagapangulo ng Oversight and Investigations Subcommittee, na nasa ilalim ng House Energy and Commerce Committee.



Balinese : Sang sané naanin pinaka gubernur Massachusetts Mitt Romney dados jayanti ring pemilihan sané riin indik milih presiden Partai Republik Florida ring rahina Anggara antuk langkungan saking 46 persen suara .

Tagalog : Napanalunan ng dating gobernador ng Massachusetts na si Mitt Romney ang pangunahing halalang pampanguluhan ng Partido Republikano ng Florida noong Martes na nakakuha nang lagpas 46 na bahagdan na boto.



Balinese : Sang sane naanin dados manggala DPR AS Newt Gingrich magenah ring udagan kaping kalih antuk 32 persen.

Tagalog : Pumangalawa ang dating Speaker of the House ng U.S. na si Newt Gingrich nang may 32 porsyento.



Balinese : Pinaka jayanti ring sajebag negara bagian, Florida ngicenin skeet diri sami wakilnyane majeng ring Romney, punika sané nyokong dane pinaka calon utama ring sajeroning calon saking Partai Republik.

Tagalog : Bilang estado na nakukuha-ng-nagwagi-ang-lahat, iginawad ng Florida ang lahat ng limampung delegado nito kay Romney, na nagtulak sa kaniya sa unahan bilang paborito para sa nominasyon ng Partidong Republican.



Balinese : Para prawartaka maosang wenten sawetara 100.000 jadma sané kakeniang ring kota-kota Jerman sakadi Berlin, Cologne, Hamburg, miwah Hanover.

Tagalog : Sinabi ng mga tagapag-organisa ng protesta na mga 100,000 ka tao ang nagpakita sa mga syudad ng Germany gaya ng Berlin, Cologne, Hamburg, at Hanover.



Balinese : Ring Berlin, polisi ngaringa antuk 6.500 pangunjuk rasa.

Tagalog : Sa Berlin, tinaya ng pulisya na mayroong 6,500 tagaprotesta.



Balinese : Protes taler kawentenang ring Paris, Sofia ring Bulgaria, Vilnus ring Lithuania, Valleta ring Malta, Talinn ring Estonia, sareng Edinburgh lan Glasglow ring Skotlandia.

Tagalog : Mayroon ding mga kilos-protestang naganap sa Paris, Sofia sa Bulgaria, Vilnius sa Lithuania, Valetta sa Malta, Tallinn sa Estonia, at Edinburgh at Glasgow sa Scotland.



Balinese : Ring London, sawatara 200 jadma mrotes ring sisi makudang-kudang kantor ageman hak cipta utama.

Tagalog : Sa London, mga 200 katao ang nagprotesta sa labas ng ilang pangunahing opisina ng mga may hawak ng karapatang-sipi.



Balinese : Sasihe dibi, wenten protes ageng ring Polandia dugas negara punika nandatanganin ACTA, sane mawinan pamrintah Polandia mutusang antuk nenten maratifikasi pajanjian punika, ring rahina mangkin.

Tagalog : Noong nakaraang buwan, may mga malawakang pagpoprotesta sa Poland nang pumirma ang bansang ito sa ACTA, na naging dahilan sa hindi pagpapatibay ng gobyerno ng Poland ng kasunduan, sa ngayon.



Balinese : Latvia miwah Slovakia sareng-sareng nunda proses nyarengin ACTA.

Tagalog : Parehong inantala ng Latvia at Slovakia ang proseso ng pagsali sa ACTA.



Balinese : Pembebasan Prani lan Komunitas Royal antuk Pencegahan Kekerasan Prani punika malih nunas swadharmanyane antuk ngunggahang kamera CCTV ring genah nampah sami ring Australia.

Tagalog : Ang Pagpapalaya ng mga Hayop at ang Samahang Maharlika para Maiwasan ang Pagmamalupit sa mga Hayop (RSPCA) ay muling nananawagan para sa sapilitang pagkakabit ng mga kamera ng CCTV sa lahat ng bahay-katayan sa Australya.



Balinese : Ketua Inspektur saking RSPCA New South Wales, David O´Shannessy ngartosang ABC wantah pangamatan lan inspeksi genah nampah patutnyane dados genah katah ring Austalia.

Tagalog : Sinabi ng pangunahing inspektor ng RSPCA New South Wales na si David O´Shannessy sa ABC na ang pagmamatyag at pagsusuri sa mga katayan ng hayop ay dapat na gawing karaniwan sa Australia.



Balinese : ¨CCTV punika janten ngirim sinyal sane prakasa ka jatma sane makarya sareng prani wantah keselamatan irika dados prioritas sane luhur.¨

Tagalog : ¨Ang CCTV ay tiyak na magpapadala ng malakas na hudyat sa mga taong nagtatrabaho kasama ang mga hayop na ang kapakanan ng mga ito ay ang may pinakamataas na prayoridad.¨



Balinese : Peta gempa internasional Survei Geologi Amerika Serikat nyinahang nenten wenten gempa gumi ring Islandia ring minggu sadurungne.

Tagalog : Ang internasyonal na mapa ng Heolohikal na Surbey ng Estados Unidos na nauukol sa mga lindol ay walang ipinakitang mga paglindol sa Iceland noong nakalipas na linggo.



Balinese : Kantor Meteorologi Islandia taler ngalaporang nenten wenten aktivitas gempa ring wewidangan Hekla saking 48 jam sane sampun lintang.

Tagalog : Iniulat din ng Tanggapang Meteorolohikal ng Iceland na walang paglindol sa lugar ng Hekla sa nakalipas na 48 oras.



Balinese : Aktivitas gempa signifikan sane ngranayang pangalikan fase kawentenang ring 10 Maret ring sisi kangin agra kaldera giri maapi.

Tagalog : Ang huling matinding lindol dahilan upang nagkaroon ng pagbabago sa lebel ng babala ay nangyari pa noong Marso 10 sa may hilagang silangang dako ng bunganga ng bulkan.



Balinese : Ambu kelabu sane nenten mapaiketan ring aktivitas vulkanik kalaporang ring kaki girine.

Tagalog : Maiitim na ulap na walang kaugnayan sa anumang pagkilos ng bulkan ang iniulat na nasa paanan ng bundok.



Balinese : Ambune nyajiang potensi paling indik napike letusan sane sayaktine sampun kawentenang.

Tagalog : Ang mga ulap ay naghatid ng kalituhan sa kung totoo ngang may nangyaring pagsabog.



Balinese : Luno sane makta 120-160 meter kubik bensin ritatkala punika ajur lan angin baret lan ombak nulud ka tembok sigar gelombang segarane.

Tagalog : Ang Luno ay may dalang 120-160 metrong kubiko ng langis nang masira ito at itinulak ng malalakas na hangin at alon sa hampasang-alon.



Balinese : Helikopter nyelamatang roras jatma kapalne tur sane kanin wantah irung rempah.

Tagalog : Sinalba ng mga helikoptero ang labindalawang tripulante at ang tanging sugat ay ang nabaling ilong.



Balinese : Kapal 100 meter punika sedeng ring pajalanne antuk ngambil kargo rabuk sane biasa lan pegawene ajerih wantah kapalne dados ngebiosang isine.

Tagalog : Ang 100-metrong barko ay naglalayag upang kunin ang karaniwan nitong kargo na pataba ng lupa at noong una ay nangamba ang mga opisyal na maaaring matapon ang isang kargamento.



Balinese : Amandemen sane katurang sampun lolos saking kekalih majelis ring 2011.

Tagalog : Ang iminungkahing pag-amyenda ay pumasa na sa parehong kapulungan noong 2011.



Balinese : Alikan sane kakaryanin ring sidang legislatif ritatkala kalimat sane kaping kalih wantah apusin olih Majelis Representatif sadurungnyane lantas manggeh ngangge format sane pateh olih Senat ring rahina Soma.

Tagalog : Isang pag-aamyenda ang isinagawa sa sesyon ng mga mambabatas na ito nang ang pangalawang pangungusap ay una nang inalis ng Kapulungan ng mga Kinatawan at pagkatapos ay pinagtibay ng Senado sa kahawig na anyo noong Lunes.



Balinese : Kaiwangan ring kalimat kaping kalih, indik ngaturang larangan prajama sesama jenis dados manunggil, minab mamungkah pawiwahan sesama jenis ring masa depan.

Tagalog : Ang pagtanggal sa ikalawang pangungusap, na naglalayong ipagbawal ang mga pagsasamang sibil ng magkaparehong kasarian, ay posibleng magbukas ng pinto sa mga pagsasamang sibil sa hinaharap.



[Day13]

Balinese : Nyeringin proses puniki, HJR-2 pacang malih nyinahang olih legislatur sane jagi kapilih ring 2015 utawi 2016 mangda katetapan ring proses.

Tagalog : Kasunod ng proseso, ang HJR-3 ay susuriing muli ng susunod na mahahalal na mambabatas sa alin man sa 2015 o 2016 para manatili sa pagpoproseso.



Balinese : Prestasi Vautier sane lianan teken sutradara rumasuk mogok ngajeng ring 1973 ngalawan indik ipune nyinahang antuk sensor politik.

Tagalog : Kasama sa mga nagawa ni Vautier sa labas sa pagdidirek ay ang pagwewelga nang hindi kumakain noong 1973 laban sa kung ano sa kaniyang pananaw ay pagsesensurang pulitikal.



Balinese : Hukum ring Prancis sampun malikan. Ipune dados aktivis sedek mayusa 15 warsa ritatkala ipune nyarengin Pertahanan Prancis ring Jagat Biuta II.

Tagalog : Nabago ang batas na Pranses. Ang kaniyang aktibismo ay nagsimula pa sa edad na 15 noong lumahok siya sa Palihim na Kilusang Pranses noong Digmaang Pandaigdigan II.



Balinese : Ipune nyatet praragan ipune ring buku warsa 1998.

Tagalog : Idinokumento niya ang kanyang sarili sa isang libro noong 1998.



Balinese : Ring 1960-an, ipune mewali malih negara Alegria sane anyar mahardika antuk ngajahin nyutradarain film.

Tagalog : Noong dekada ng 1960 ay nagbalik siya sa bagong-malayang Algeria upang magturo ng pagdidirek ng mga sine.



Balinese : Atlit Jepang Judoka Hitoshi Saito, sane polih jayanti medali mas kaping kalih, sampun padem ring yusa 54 warsa.

Tagalog : Ang Hapones na judoka na si Hitoshi Saito, na nanalo ng dalawang gintong medalya sa Olympics, ay namatay na sa edad na 54.



Balinese : Awin kalayuan ipune kakerabin mantuka ring kanker saluran empedu intrahepatik.

Tagalog : Ang dahilan ng pagpanaw ay inihayag bilang intrahepatic na kanser sa mga daanan ng apdo.



Balinese : Ipune padem ring Osaka ring rahina Anggara.

Tagalog : Namatay siya sa Osaka noong Martes.



Balinese : Sekadi atlit Olimpiade lan Jayanti ring jagatne, Saito taler dados Ketua Komite Pelatihan Federasi Judo Jepang risedek kalayuan ipune.

Tagalog : Isa ring dating Olympic at Pandaigdigang Kampeon, si Saito ang tagapangulo ng komite sa pagsasanay ng Pederasyon ng Judo sa Buong Japan noong panahon ng kaniyang pagpanaw.



Balinese : Kirang langkung 100 jatma ngerauh ka pesta punika, santukan ngerayanin pakeling awarsa pawiwahan lanang-istri sane sampun karyanin risedek warsa sane raris.

Tagalog : Hindi kukulangin sa 100 katao ang dumalo sa salu-salo, upang ipagdiwang ang unang anibersaryo ng mag-asawa na ang kasal ay ginanap noong nakaraang taon.



Balinese : Pakeling awarsa punika dudonin antuk tanggal salanturnyane, pegawene ngeraosin.

Tagalog : Isang pormal na kaganapang pang-anibersaryo ang itinakda sa ibang petsa, sabi ng mga opisyal.



Balinese : Lanang-istri sane sampun nganten awarsa ngerauh ka Buffalo santukan ngaryanin pesta sareng suitra lan kaluwarga.

Tagalog : Nagpakasal ang magkasintahan sa Texas isang taon na ang nakalilipas at pumunta sa Buffalo upang magdiwang kasama ang mga kaibigan at mga pamilya.



Balinese : Rabi sane mayusa 30 warsa, sane mijil ring Buffalo, dados silih sinunggil jatma sane padem saking pat korban sangkaning panembakan, sawireh istri ipune nenten sungsut.

Tagalog : Ang 30 taong gulang na asawang lalaki, na isinilang sa Buffalo, ay isa sa apat na nasawi sa barilan, nguni´t hindi nasaktan ang kaniyang kabiyak.



Balinese : Karno wantah guru basa Ingrris sane kajanaloka sawireh kontroversial sane ngajahin Pendidikan Modern lan King´s Glory sane ngeraosang wenten maduwe 9000 sisya ring puncak karir ipune.

Tagalog : Si Karno ay isang bantog ngunit kontrobersiyal na tagapagturo ng Ingles na nagturo sa ilalim ng Modern Education at sa King´s Glory na nagsabing mayroon siyang 9,000 estudyante sa tugatog ng kanyang karera.



Balinese : Saking catatan ipune, ipun ngangge kruna sane makudang-kudang rerama ngarsayang kaon, tur ipune ngangge kruna kasar manut ring laporanne.

Tagalog : Sa kaniyang mga tala ay gumamit siya ng mga salitang ipinalagay na bastos ng ilan sa mga magulang, at napaulat na siya ay nagmura sa klase.



Balinese : Pendidikan Modern nuduh ipune nyetak iklan ageng ring bus-bus sane nenten maduwe ijin lan maojar adua wantah ipune guru basa Inggris.

Tagalog : Inakusahan siya ng Makabagong Edukasyon ng pag-iimprenta ng malalaking anunsyo sa mga bus nang walang awtorisasyon at pagsisinungaling sa pamamagitan ng pagsasabing siya ang pinunong tagapagturo ng Ingles.



Balinese : Ipune taler katuduh sadurungnyane antuk pelanggaran hak cipta sawireh nenten polih dakwaan.

Tagalog : Naakusahan na rin siya noon ng paglabag sa copyright, ngunit hindi pinaratangan.



Balinese : Mantan sisyane ngeraosang wantah ipune ´ngangge basa andap ring kelas, ngajahin teknik matunangan lan maparisolah minab suitra ka sisyane.´

Tagalog : Sinabi ng isang dating estudyante na siya ay ´gumamit ng slang sa klase, nagturo ng mga kasanayan sa panliligaw sa mga tala, at parang kaibigan lang ng mga estudyante.¨



Balinese : Selami tiga dasa warsa, sawireh katetapang secara resmi antuk negara komunis, Cina ngewerdhi ekonomi pasar.

Tagalog : Sa nakalipas na tatlong dekada, kahit na isa pa rin itong opisyal na komunistang estado, nakabuo ang Tsina ng isang ekonomiya ng merkado.



Balinese : Reformasi ekonomi sane kaping pertama kakaryaning dugas kapemimpinan Deng Xiaoping

Tagalog : Ang mga unang reporma sa ekonomiya ay pinatupad sa ilalim ng pamumuno ni Deng Xiaoping.



Balinese : Sekat selanturannyane, ekonomi Cina ngewerdhi dados kaping 90.

Tagalog : Simula noon, ang sukat ng ekonomiya ng Tsina ay lumaki nang 90 beses.



Balinese : Antuk kaping pertama, dugas warsa sane sampun lintang. Cina ngadol mobil akehan teken Jerman, lan ngelintangin Amerika Serikat sane dados pasar ageng industri puniki.

Tagalog : Sa unang pagkakataon, noong isang taon, mas maraming sasakyan ang iniluwas sa ibang bansa ng Tsina kumpara sa Alemanya at nalampasan ang Estados Unidos bilang pinakamalaking merkado para sa industriyang ito.



Balinese : GDP-ne Cina dados agengan teken Amerika Serikat ring duang warsa.

Tagalog : Ang GDP ng Tsina ay maaaring maging mas malaki pa kaysa sa Estados Unidos sa loob ng dalawang dekada.



Balinese : Badai tropis Danielle, badai kapat sane wastanin saking musim badai Atlantik 2010, sampun ngwangun ring kaler pasih Atlantik punika.

Tagalog : Ang Bagyong Danielle, ang pang-apat na pinangalanang bagyo sa panahon ng bagyo sa Atlantiko sa 2010, ay namuo sa silangang bahagi ng Karagatang Atlantiko.



Balinese : Badai irika, magenah kirang langkung 3000 mil saking Miami, Florida sane maduwe bayu 40 mpj (64 kpj)

Tagalog : Ang bagyo, na nasa humigit-kumulang sa 3,000 milya mula sa Miami, Florida, ay may taglay na pinakamalakas na patuloy na paghangin na 40 mph (64 kph).



[Day14]

Balinese : Ilmuwan saking Pusat Badai Nasional nlatarang prediksi wantah Danielle pacang nguatang ring rahina Buda.

Tagalog : Ang mga siyentipiko sa Pambansang Sentro ng Bagyo ay nagtataya na ang bagyong Danielle ay magiging isang malakas na bagyo bandang Miyerkules.



Balinese : Sekadi badai punika doh saking daratan, punika meweh ngukur sayakti panadosne ka Amerika Serikat utawi Karibia.

Tagalog : Dahil malayo pa bago tumama sa kalupaan ang bagyo, mananatiling mahirap ang pagtasa sa potensyal na epekto sa Estados Unidos o sa Caribbean.



Balinese : Mijil ring ibukota Kroasia, Zagreb, Bobek ngerereh popularitaas ritatkala maplalian antuk Partizan Belgrade.

Tagalog : Ipinanganak sa kapital ng Croatia, ang Zagreb, umani ng kasikatan si Bobek habang naglalaro para sa Partizan Belgrade.



Balinese : Ipune nyaringin ipun sareng sami ring 1945 ngantos 1958.

Tagalog : Umanib siya sa kanila noong 1945 at nanatili hanggang 1958.



Balinese : Selami galah ipune sareng tim punika, ipune ngaturang skor 403 gol saking 468 penampilan.

Tagalog : Sa panahon na kasama pa niya ang kanyang kuponan, nakapuntos siya ng 403 gol sa 468 na mga paglaro.



Balinese : Nenten pemain naen ngaryanin penampilan utawi ngaturang gol antuk klubnyane akehan teken Bobek.

Tagalog : Wala nang iba pa ang nakagawa ng pinakamaraming paglalaro o nagtala ng maraming puntos para sa koponan kaysa kay Bobek.



Balinese : Ring 1995, ipune mapilih antuk pemain sane becik ring babad Partizanne.

Tagalog : Noong 1995 ibinoto siya bilang pinakamagaling na manlalaro sa kasaysayan ng Partizan.



Balinese : Karya sane mawit antuk patunjukan spesial olih kelompok sane kaloktah ring jagatne, Cirque du Soleil.

Tagalog : Sinimulan ang mga selebrasyon sa pamamagitan ng isang espesyal na pagtatanghal ng grupong bantog sa buong mundo na Cirque du Soleil.



Balinese : Nginutin antuk Simfoni Orkestra Negeri Istanbul, band Janissary, lan patembang Fatih Erkoç tur Müslüm Gürses.

Tagalog : Sinundan ito ng Istanbul State Symphony Orchestra, isang Janissary na banda, at ng mga mang-aawit na sina Fatih Erkoç at Müslüm Gürses.



Balinese : Selanturangnyane, Whirling Dervishes ngambil alih panggungne.

Tagalog : Kasunod ay nagpasikat sa entablado ang Umiikot-ikot na mga Dervish.



Balinese : Diva Turki, Sezen Aksi makta patunjukan sareng patembang tenor, Alessandro Safina tur patembang Mesir Haris Alexiou.

Tagalog : Gumanap ang Turkong diva na si Sezen Aksu kasama ang Italyanong tenor na si Alessandro Safina at ang Griyegong manganganta na si Haris Alexiou.



Balinese : Ring pemuputne, kelompok igel-igelan geni Turki, Anatolia nyinahang penampilan ¨Troy¨.

Tagalog : Upang magwakas, nagtanghal ng palabas na ¨Troy¨ ang Turkong grupo ng mga mananayaw na Apoy ni Anatolia.



Balinese : Peter Lenz, pembalap montor sane mayusa 13 warsa, sampun padem selanturang kecelakaan ring

Tagalog : Si Peter Lenz, isang 13-anyos na mangangarera ng motorsiklo, ay namatay matapos masangkot sa isang salpukan sa Indianapolis Motor Speedway.



Balinese : Ritatkala pemanasan, Lenz labuh saking sepedane tur lantas katiben pembalap Xavier Zayat.

Tagalog : Habang isinasagawa ang kaniyang lap na pampainit, nahulog si Lenz mula sa kaniyang bisekleta, at pagkatapos ay nabunggo ng kaniyang kasamahan sa karera na si Xavier Zayat.



Balinese : Ipune lantas rawat teken pegawai medis ring genah balapan tur baktaang ka rumah sakit lokal ring dija ipun selanturanyane wantah padem.

Tagalog : Inasikaso siya agad ng mga medical staff na naroroon at dinala sa lokal na ospital kung saan siya namatay kalaunan.



Balinese : Zayat nenten ngerereh kanin saking kecelakaan punika.

Tagalog : Hindi nasaktan si Zayat sa naturang aksidente.



Balinese : Indik situasi kauangan jagate, Zapatero durus ngartosang wantah ¨sisten keuangan wantah palih ekonomi sane utama.¨

Tagalog : Hinggil sa pangdaigdigang kalagayang pinansiyal, nagpatuloy si Zapatero sa pagsasabi na ¨ang sistemang pinansyal ay isang bahagi ng ekonomiya, isang mahalagang bahagi.



Balinese : Ipune sareng sami wenten pakeweh keuangan wantah awarsa sane paling akut pisan sekat duang sasih sane lintang, lan manah titiang mangkin pasar keuangan ngawitin mewali becik.¨

Tagalog : Mayroon tayong isang-taong krisis na pampinansyal, na nakaranas ng pinakamatindi nitong panahon noong nakaraang dalawang buwan, at sa aking palagay ay nagsisimula na ngayong makabawi ang mga merkadong pampinansyal.¨



Balinese : Awuku sane lintang, Berita Naked ngerabin wantah punika pacang kaweweh basa internasional mandanta santukang nglaporin gatra secara dramatis, sareng tiga penyiar gatra sane anyar.

Tagalog : Noong nakaraang linggo, inanunsiyo ng Naked News na dadagdagan nito ang internasyonal na mandato ng lenggwahe sa pagbabalita, na may bagong tatlong broadcast.



Balinese : Sesampunne nglaporin gatra ngangge basa Inggris lan basa Jepang, organisasi global ngawentenang program basa Spanyol, Italia, lan Korea antuk tipi, internet lan piranti wikan.

Tagalog : Nagrereport na sa Ingles at Hapon, inilulunsad na ng pandaigdigang organisasyon ang mga programa sa lengguwaheng Espanyol, Italyano, at Koreano, para sa telebisyon, web, at mga mobile device.



Balinese : Aget nenten polih pikobet apantuk titiang, nanging titiang manggihin pemandangan sane nyerihin ritatkala para kramane pada mautsaha nyigarang jendela mangda dados medal.

Tagalog : Mapalad ako at walang nangyari sa akin, nguni´t nakita ko ang isang nakapangingilabot na eksena, habang sinusubukang basagin ng mga tao ang mga bintana upang makalabas.



Balinese : Para jatma ngelampugin panel ngangge kursi sawireh jendela punika ten dados sigarang.

Tagalog : Hinahampas ng mga tao ang mga salamin gamit ang mga upuan, subalit ang mga bintana ay hindi nababasag.



Balinese : ¨Silih sinunggil panel sampun sigar, lan ipune sareng sami ngawit medal saking jendela,¨ jatma sane rahayu mewasta Franciszek Kowal, ngeraosin.

Tagalog : ¨Nasira na sa wakas ang isa sa mga salamin, at nagsimula na silang lumabas sa bintana,¨ ang sabi ng nakaligtas na si Franciszek Kowal.



Balinese : Bintang ngamedalin cahya lan panes santukang energi kakaryanin antuk atom hidrogen sane manunggil sareng-sareng ngewangun elemen sane abotan.

Tagalog : Nagbibigay ng liwanag at init ang mga bituin dahil sa nabubuong enerhiya kapag ang mga atom ng hydrogen ay nagsanib (o nagsama) upang bumuo ng mas mabibigat na mga elemento.



Balinese : Ilmuwan pada makarya ngawitin reaktor sane prasida ngaryanin energi saking margi sane pateh.

Tagalog : Ang mga siyentipiko ay nagsisikap na lumikha ng isang reaktor na maaaring gumawa ng enerhiya sa parehong paraan.



[Day15]

Balinese : Punika, sawirehnyane, wantah indik sane meweh kawisin tur pacang telasang akeh warsa sadurung ipun sinamian nyinahang pikenoh reaktor fusi sane kawangun.

Tagalog : Ito, gayunman, ay isang suliraning napakahirap lutasin at maraming taon pa ang lilipas bago natin makitang may itinayo nang mga kapaki-pakinabang na fusion reactor.



Balinese : Jaum besi ngapung ring duur toyane santukang tekanan permukaan toya punika.

Tagalog : Ang karayom na gawa sa asero ay lumulutang-lutang sa surpasiyo ng tubig dahil sa kaigtingan ng surpasiyo ng tubig.



Balinese : Tekanan permukaan wantah santukang molekul toya ring permukaan toyane wantah kuat makedengan sareng sinamian akehan teken molekul bayu saking baduur.

Tagalog : Ang kaigtingan sa ibabaw ng tubig ay nangyayari dahil ang mga molekula ng tubig sa ibabaw ng tubig ay mas may matinding atraksyon sa isa´t-isa kaysa sa mga molekula ng hangin na nasa itaas ng mga ito.



Balinese : Molekul toya punika ngaryanang kulit kasat mata ring permukaan toyane sane dados rarisang piranti sekadi jaum punika ngapung saking duur toyane.

Tagalog : Ang mga molekula ng tubig ay gumagawa ng hindi nakikitang pabalat sa ibabaw ng tubig na nagpapahintulot sa mga bagay tulad ng karayom na lumutang sa tubig.



Balinese : Bilang saking seluncurann es modern maduwe kalih sisi wenten rong cekung ring pantarane. Kalih sisi punika dados mecikang nyengkram es-ne, yadiapin ritatkala siring.

Tagalog : Ang blade ng modernong ice skate ay may dobleng gilid na may lukong sa pagitan ng nga mga ito. Ang dalawang gilid ay dinisenyo para kumapit nang mahigpit ang blade sa yelo, kahit pa nakahilig ito.



Balinese : Sangkaning bilah ring sor mangkin malengkung akidik, pinaka bilahne siring ka sisi wantah asiki utawi sisi malawanan, sisi sane marep saking es-ne pateh malengkung.

Tagalog : Dahil ang ilalim ng talim ay bahagyang nakakurba, habang tumatagilid ang talim sa isang panig o sa kabila, ang dulo na nakalapat sa yelo ay nakakurba din.



Balinese : Punika ngranayang para paseluncur mewalik. Yening paseluncur siring ka kanan, ipun dados ka kanan. Yening paseluncur siring ka kiri, ipun dados siring ka kiri.

Tagalog : Ito ang dahilan ng pagliko ng nag-iiskating. Kapag ang mga skate ay humilig sa kanan, ang nag-iiskating ay lilikong pakanan, kapag ang mga skate ay humilig sa kaliwa, ang nag-iiskating ay lilikong pakaliwa.



Balinese : Mangda pranane mawali ka tingkat sadurungne, ipun patut ngicalang energi sane lewih saking cahyane.

Tagalog : Upang makabalik sa dati nilang lebel ng enerhiya, kailangang ubusin ng mga ito ang labis na enerhiyang nakuha nila mula sa liwanag.



Balinese : Ipune nyunarin partikel cahya sane alit pisan mawasta ¨foton¨.

Tagalog : Ito ay ginagawa nila sa pamamagitan ng paglalabas ng napakaliit na partikula ng liwanag na tinatawag na ¨photon¨.



Balinese : Para ilmuwan ngawastanin proses punika antuk ¨stimulasi emisi saking radiasi¨ santukang atom mastimulasi olih cahya galang, sangkaning emisi saking sunaran foton lan cahya punika wantah tipe radiasi.

Tagalog : Binansagan ng mga siyentista ang prosesong ito bilang ¨pinukaw na emisyon ng radyasyon¨ sapagkat ang mga atomo ay pinukaw ng matinding liwanag, na nagiging dahilan ng pagbibigay ng photon ng liwanag, at ang liwanag ay isang uri ng radyasyon.



Balinese : Gambar selanturnyane nyinahang atom nyunarin foton. Janten punika , ring asline foton wantah alit pisan tekening gambar punika.

Tagalog : Ang susunod na larawan ay nagpapakita ng mga atomo na naglalabas ng mga photon. Siyempre, ang totoo ay ang mga photon ay mas napakaliit pa kaysa sa mga nasa larawan.



Balinese : Foton mangkin kadirasa alit tekening piranti sane ngaryanin atom!

Tagalog : Ang mga poton ay mas lalo pang mumunti kumpara sa mga materyales kung saan gawa ang mga atomo!



Balinese : Selanturan dasatalian jam ngoperasi uwat halus ring tengah balon suarne, mangkin sampun geseng lan suar punika nenten dados maangge.

Tagalog : Matapos ang daan-daang oras ng operasyon ang pilamento sa bombilya ay napupundi sa bandang huli at ang bombilya ay hindi na gumagana.



Balinese : Balon suar punika patut gentosang. Punika mabuat waspada santukang ngentosang suarne.

Tagalog : Kinakailangang palitan ang bumbilya. Dapat maging maingat sa pagpapalit ng bumbilya.



Balinese : Kapertama, sakelar suarne patut kapademin utawi kabelnyane patut kaunus.

Tagalog : Una, ang switch para sa ilaw ay kailangang patayin o tanggalin sa koneksyon ang kable.



Balinese : Punika sangkaning listrik membah ka sakelar ring dija palih metalne dados maktanin ipune tegangan listrik yening ipune gamel dasar suarne ritatkala punika kari mapasang ring sakelar.

Tagalog : Ito ay dahil ang kuryenteng dumadaloy papasok sa saket kung saan naroon ang metalikong bahagi ng bumbilya ay maaaring magdulot sa iyo ng matinding pagkakuryente kung iyong hahawakan ang loob ng saket o ang metal na ilalim na bahagi ng bumbilya habang ito ay bahagyang nasa saket pa.



Balinese : Organ utama ring sistem sirkulasi wantah jantung, sane mompa rah.

Tagalog : Ang pangunahing sangkap ng sistemang sirkulatoryo ay ang puso, na siyang nagbobomba ng dugo.



Balinese : Rah mamargi ngedohang saking jantung ring pembuluh sane kasambat arteri miwah pacang mawali ka jantung ring pembuluh kasambat vena. Pembuluh pinih alit wantah kasambat kapiler.

Tagalog : Ang dugo ay lumalabas sa puso sa mga tubong tinatawag na mga artery at bumabalik sa puso sa mga tubong tinatawag na mga vein. Ang pinakamaliit na mga tubo ay tinatawag na mga capillary.



Balinese : Gigin triceratop patut prasida menyahang nenten wantah plawa kemanten nanging taler carang miwah akah sane katos pisan.

Tagalog : Ang ngipin ng Triceratops ay makakaya sanang durugin hindi lang mga dahon kung hindi kahit napakatitigas na mga sanga at ugat.



Balinese : Makudang ilmuwan mapineh Triceratop ngamah paku-pakuan, sane wantah soroh entik-entikan sane biasa katemuang ring galah Kapur.

Tagalog : Inaakala ng ilang siyentipiko na kumain ang mga Triceratops ng mga cycad, na isang uri ng halaman na karaniwan sa Cretaceous.



Balinese : Entik-entikan punika kacingak sakadi taru palem sane madue mahkota marupa plawa madui mangan.

Tagalog : Ang mga tanim na ito ay mukhang maliliit na puno ng palmera na may korona ng matalim at matulis na mga dahon.



Balinese : Triceratop polih ngangge bungut ipun sane siteng antuk nguwek plawa sadurung ngamah bongkolne.

Tagalog : Maaaring ginamit ng Triceratops ang malakas na tuka nito upang tanggalin ang mga dahon bago kainin ang katawan ng punong kahoy.



Balinese : Ilmuwan lianan mligbagang wantah entik-entikan puniki dahat maracun manawi nenten wenten dinosaurus ngamah entik-entikan punika, yadiastun mangkin sloth miwah buron lianan minakadi betet (katurunan dinosaurus) polih ngamah plawa utawi buah sane maracun.

Tagalog : Idiniin ng ilang mga siyentista na ang mga halaman na ito ay nakalalason kaya malabong kinain ito ng anumang uri ng dinosaur, kahit na ngayon ay kayang kainin ng sloth at ibang hayop gaya ng parrot (inapo ng mga dinosaur) ang mga nakalalasong dahon o prutas.



Balinese : Sapunapi gravitasi Io pacang ngedeng iraga? Yening ngadeg ring duuran Io, ida dane pacang madue abot iingan kasaihang teken ring bumi.

Tagalog : Paano ako mahihila ng grabidad ng Io? Kung tatayo ka sa ibabaw ng Io, magiging mas magaan kaysa rito kaysa sa Daigdig.



Balinese : Anak sane abotnyane 200 pounds (90 kg) ring bumi pacang madue abot sawatara 36 pounds (16kg) ring Io. Dadosne gravitasine, yakti, ngedeng ida dane endukan.

Tagalog : Ang taong may timbang na 200 pounds (90kg) sa Earth ay magkakaroon ng timbang na 36 pounds (16kg) sa Io. Kaya naman ang grabidad, mangyari pa, ay hindi gaanong hihila sa iyo.



[Day16]

Balinese : Matanaine nenten madue kerak sakadi Bumi sane polih kajujukin. Sajeroning matanai malakar antuk gas, api, miwah plasma.

Tagalog : Ang Araw ay walang pinakabalat ng lupa na katulad ng sa Mundo na maaari mong tapakan. Ang kabuuan ng Araw ay gawa mula sa mga gas, apoy, at plasma.



Balinese : Gasne ngancan tipis yening ida dane mamargi ngadohang saking pusat matanaine.

Tagalog : Nagiging mas manipis ang gas habang mas pumapalayo ka buhat sa sentro ng Araw.



Balinese : Bagian sisi sane kacingak rikala iraga ningalin matanaine kabaos potosper, sane maarti ¨bola sunaran¨.

Tagalog : Ang panlabas na bahaging nakikita natin kapag tumitingin tayo sa Araw ay tinatawag na photosphere, na ang ibig sabihin ay ¨bola ng liwanag¨.



Balinese : Sawatara tigang tali warsa ne salanturnyane, ring 1610, astronom Italia Galileo galilei ngangge teleskop antuk nyelehin Venus wantah madue fase, tuah sakadi bulane.

Tagalog : Pagkaraan ng humigit-kumulang sa tatlong libong taon, noong 1610, gumamit ang Italyanong astronomo na si Galileo Galilei ng teleskopyo upang mamasdan na may mga yugto ng pagbabago ng hugis ang Venus, katulad rin ng buwan.



Balinese : Fase-fase punika kawentenang duaning wantah wewidangan Venus (utawi Bulan) sane ngarepin Matanai sane kasunarin. Fase-fase Venus kasokong olih teori Copernicus antuk planet-planet mamargi ngiterin Matanai.

Tagalog : Ang mga pagbabagong-hugis ay nangyayari dahil ang tagiliran lang ng Venus (o ng Buwan) na nakaharap sa Araw ang nagkakaroon ng ilaw. Ang mga pagbabagong-hugis ng Venus ay nagpatibay sa teorya ni Copernicus na iniikutan ng mga planeta ang Araw.



Balinese : Raris, makudang warsa salanturne ring 1639, astronomer Inggris mawasta Jeremiah Horrock nyelehin pasinggahan ring Venus.

Tagalog : Pagkatapos, makalipas ang ilang taon noong 1639, isang astronomong Ingles na nagngangalang Jeremiah Horrocks ang naobserbahan ang isang paglalakbay ng Venus.



Balinese : Inggris sampun ngalamin masan damai sane panjang sasampune mrajaya mawali Danelaw.

Tagalog : Nakaranas ang Inglatera ng mahabang panahon ng kapayapaan matapos ang muling pagsalakay ng Danelaw.



Balinese : Nanging ring warsa 991 Ethelred kahadapang ring armada Viking sanengalangkungin armada liyanan sasukat armada Guthrum asiki abad sadurungne.

Tagalog : Gayunpaman noong 991, nakaharap ni Ethelred ang isang plota ng Viking na mas malaki sa kahit anong plota magmula noong kay Guthrum, isang siglo na ang nakalipas.



Balinese : Armada puniki kapimpin olih Olaf Trygvasson, anak Norwegia sane madue perih antuk mgrebut malih negara ipune saking dominasi Denmark.

Tagalog : Ang plotang ito ay pinamunuan ni Olaf Trygvasson, isang taga-Norway na may hangaring tubusin ang kaniyang bayan mula sa panunupil ng mga taga-Denmark.



Balinese : Sasampun pangrangkad militer kakawitin, Ethelred polih masunggem prasyarat sareng Olaf, sane mawali ka Norwegia antuk ngutsahayang ngamolihang karaton ipune antuk kaberhasilan sane mabinan.

Tagalog : Matapos ang mga naunang kabiguang militar, nagawang makipagbati ni Ethelred kay Olaf, na nagbalik sa Norway upang subukang mapasakaniya ang kaniyang kaharian na may magkakahalong tagumpay.



Balinese : Hangeul tuah asiki aksara sane kakaryanin antuk tetujon sane janten mantuka ring ngangge aksara punika sarahina-rahina. Aksara punika kakawi ring 1444 rikala masan Raja Sejong (1418-1450).

Tagalog : Ang Hangeul ang natatanging sadyang inimbentong alpabeto na popular na ginagamit sa araw-araw. Ang alpabeto ay inimbento noong 1444 sa panahon ng pamumuno ni Haring Sejong (1418 â€" 1450).



Balinese : Raja Sejong wantah raja kaping pat saking Dinasti Joseon tur wantah sane pinih kapandang.

Tagalog : Pang-apat na hari ng Dinastiyang Joseon si Haring Sejong at isa sa mga lubos na tinitingala.



Balinese : Ipun ring pangawitne ngaranin aksara Hangeul sakadi Hunmin Jeongeum, sane maarti ¨suara sane patut mantuka ring nitahang anak.¨

Tagalog : Orihinal niyang pinangalanan ang alpabetong Hanguel bilang Hunmin Jeongeum, na nangangahulugang ¨ang wastong tunog para sa mga direksyon ng tao¨.



Balinese : Wenten akeh teori antuk sapunapi mawinan Sanskerta kawentenang. Silih sinunggil wantan indik migrasi krama Arya saking kauh ka India sane makta basa ipune.

Tagalog : Maraming teorya sa kung paano nagkaroon ng Sanskrit. Ang isa sa kanila ay tungkol sa pandarayuhan ng mga Aryan mula kanluran papuntang India na nagdala ng kanilang wika.



Balinese : Sanskerta wantah basa kuna tur wantah polih kasaihan ring basa Latin sane kaangge ring Eropa.

Tagalog : Sa usaping pinagmulan ng ibang salita, maihahambing ang sinaunang wikang Sanskrit sa wikang Latin na sinasalita sa Europa.



Balinese : Buku sane kauningin pinih riin ring gumine wantah kasurat ring basa Sanskerta. Sasampun pupulan Upanisad, Sanskerta wantah ngancan kamur duaning kasta.

Tagalog : Ang pinakaunang kilalang aklat sa mundo ay isinulat sa Sanskrit. Pagkatapos na tipunin ang Upanishads, naglaho lang ang Sanskrit sanhi ng herarkiya.



Balinese : Sanskerta wantah basa sane dahat kompleks lan sugih, sane mawinan dados sumber mantuka ring akeh basa India modern, tuah sakadi Latin sane dados sumber basa Eropa minakadi Prancis lan Spanyol.

Tagalog : Ang Sanskrit ay isang masalimuot at mayamang wika, na nagsilbing pinagmulan ng maraming modernong wika ng Indian, katulad lamang na ang Latin ay siyang pinagmulan ng mga wika ng taga-Europa gaya ng Pranses at Espanyol.



Balinese : Sasampune pasiat Prancis wusan, Jerman ngawit sayaga antuk ngrejek pulau Inggris.

Tagalog : Yayamang tapos na ang labanan para sa Pransiya, nagsimulang maghanda ang Alemanya upang sakupin ang isla ng Britanya.



Balinese : Jerman ngawastanin pangrejek punika antuk kode ¨Operasi Singa Laut¨. Kakehan sanjata abot miwah suplai tentara Inggris sampun ical sasampune kapindahang saking Dunkirk, manawi tentarane dados enduk pisan.

Tagalog : Binigyan ng pangalang koda ng Alemanya ang naging pagsalakay na ¨Operasyong Leong-dagat¨. Karamihan sa mabibigat na armas at mga panustos ng Hukbong Britano ay nawala nang ito ay lumikas mula sa Dunkirk, kaya ang hukbo ay medyo mahina.



Balinese : Nanging Angkatan Laut Kerajaan wantah kantun doh sitengan katimbang ring Angkatan Laut Jerman (¨Kriegsmarine¨) tur prasida menyahang sakancang pasukan pangrejek sane kakirim ngalintangin Kanal Inggris.

Tagalog : Ngunit higit na malakas pa rin ang Royal Navy kumpara sa German Navy (¨Kriegsmarine¨) at makakayang wasakin ang anumang armadang pansalakay sa buong English Channel.



Balinese : Nanging, tuah akidik kapal Angkatan Laut Kerajaan sane mapangkalan nampek rute pangrejek sawireh sang laksamana jejeh ipun pacang kakelemang olih pangrejek udara Jermane.

Tagalog : Gayunpaman, kakaunting barko ng Maharlikang Hukbong-dagat ang nakabase malapit sa maaaring maging mga ruta ng pagsalakay dahil ang mga almirante ay natakot na baka palubugin ang mga ito ng panghimpapawid na pagsalakay ng Alemanya.



Balinese : Ngiring kawitin antuk penjelasan indik rencana Italia. Italia wantah utamanyane ¨arin¨ Jerman miwah Jepang.

Tagalog : Simulan natin sa isang paliwanag tungkol sa mga plano ng Italya. Ang Italya ay pangunahing ¨nakababatang kapatid na lalaki¨ ng Alemanya at Japan noon.



Balinese : Punika madue tentara sane endukan miwah angkatan laut sane endukan, yadiastun ipun wawu pisan ngewangun papat kapal anyar duk sadurung pangawit perange.

Tagalog : Mayroon itong mas mahinang hukbo at mas mahinang hukbong pandagat, kahit bago pa lang nila nabuo ang apat na bagong barko bago magsimula ang digmaan.



Balinese : Tetujon utama Italia wantah negara-negara Afrika. Mantuka ring ngejuk negara-negara punika, ipun patut madue landasan paluncuran pasukan, manawi para pasukan polih malayar nyebrangin Segara Mediterania tur ngrejek Afrika.

Tagalog : Ang mga pangunahing tunguhin ng Italya ay ang mga bansa sa Aprika. Upang masakop ang mga bansang iyon, kakailanganin nilang magkaroon ng platapormang paglulunsaran ng hukbo, nang sa gayon ay makapaglayag ang mga hukbo na patawid sa Dagat Mediteraneo at salakayin ang Aprika.



Balinese : Antuk tetujon punika, ipun patut ngicalang pangkalan miwah kapal-kapal Inggris ring Mesir. Saluiran ring aksi-aksi punika, kapal perang Italia nenten kaicen tugas antuk malaksana sane lianan.

Tagalog : Dahil doon, kinailangan nilang alisin ang mga base ng Britanya at mga barko sa Ehipto. Sa kabila ng mga aksyong iyon, ang mga sasakyang pandigma ng Italya ay hindi dapat gumawa ng kahit ano pa.



[Day17]

Balinese : Mangkin antuk Jepang. Jepang wantah negara pulau, taler sakadi Inggris.

Tagalog : Ngayon para sa Hapon. Ang Hapon ay isang islang bansa, kagaya din ng Britanya.



Balinese : Kapal selam inggih punika kapal-kapal sane karancang antuk mamargi ring sor segarane, tur meneng irika ring galah sane sue.

Tagalog : Ang mga submarino ay mga barkong dinisenyo upang makapaglakbay sa ilalim ng tubig, at manatili doon sa loob ng matagal na panahon.



Balinese : Kapal selam kaanggen ring Perang Dunia I miwah Perang Dunia II. Rikala punika kapale wantah banban pisan tur madue jarak tembak sane mawates pisan.

Tagalog : Ang mga submarino ay ginamit noong Digmaang Pandaigdig I at Digmaang Pandaigdig II. Noon ay napakabagal ng mga ito at may napakalimitadong layo ng pagbaril.



Balinese : Ring pangawit perange kapal punika kakehan mamargi ring duur segarane, nanging sasampune radar ngawit kakembangang tur dados ngancan akurat kapal selam kapaksa antuk nyilem ring sor toya segarane mantuka ring nenten kacingak.

Tagalog : Sa simula ng digmaan kalimitang naglakbay ang mga ito sa ibabaw ng dagat, nguni´t noong nagsimula nang sumulong ang radar at nagiging mas tumpak na ito, ang mga submarino ay napilitang sumisid sa ilalim ng tubig upang maiwasang may makakita sa mga ito.



Balinese : Kapal selam Jerman kabaos U-Boats. Krama Jerman wantah waged ring navigasi tur ngamargiang kapal selam ipune.

Tagalog : Ang mga submarinong Aleman ay tinawag na mga U-Boat. Ang mga Aleman ay mahusay sa pagnanabiga at pagpapatakbo ng kanilang mga submarino.



Balinese : Duaning kasuksesan ipun ring kapal selam, sasampun perang Jerman nenten kapercayain antuk nuenang akeh kapal selam.

Tagalog : Dahil sa kanilang tagumpay sa mga submarino, matapos ang digmaan ay hindi na pinagkakatiwalaan ang mga Aleman na magkaroon ng marami nito.



Balinese : Nggih! Raja Tutankhamun, ri kenkene kabaos sakadi ¨Raja Tut¨ utawi ¨Raja Alit¨, wantah silih sinunggil raja Mesir kuna sane pinih subaga ring galah modern.

Tagalog : Oo! Ang Haring Tutankhamun, na minsang tinatawag na ¨Haring Tut¨ o ¨Ang Batang Hari¨, ay isa sa mga pinakakilalang sinaunang haring Ehipsyo sa modernong panahon.



Balinese : Sane menarik, ipun wantah nenten kaanggap dahat padgata ring galah sane riin tur nenten kacutet ring daptar raja pinih kuna.

Tagalog : Kapansin-pansin, hindi siya itinuring na napakahalaga noon at kaniyang pangalan ay hindi nailagay sa maraming talaan ng mga sinaunang hari.



Balinese : Nanging, panemuan kuburan ipun ring 1922 ngardi ipun dados selebriti. Risedek akeh kuburan saking galah riin karampok, kuburan ipun das nenten katundik.

Tagalog : Subali´t, naging tanyag siya nang madiskubre ang kaniyang puntod noong 1922. Bagaman maraming mga puntod sa nakaraan ang nanakawan, ang puntod na ito ay halos hindi naggalaw.



Balinese : Kaakehan barang sane kapendem sareng Tutankhamun wantah becik kasimpen, rumasuk siuan artifak sane malakar antuk metal sane madue pangarga miwah batu-batu langka.

Tagalog : Karamihan ng mga bagay na nakabaon kasama si Tutankhamun ay maayos na nakapreserba, kabilang ang libo-libong artefact na ginawa galing sa mahahalagang metal at mga bibihirang bato.



Balinese : Panemuan peleg jari-jari ngranayang kereta Assyria iingan, becatan, tur becikan kasayagayang antuk miwalin pasukan miwah kereta lianan.

Tagalog : Ang imbensyon na de-rayos na gulong ay mas nagpagaan, mas nagpabilis, at mas naihanda ang mga karwahe ng Asiryano upang malampasan ang mga sundalo at iba pang mga karwahe.



Balinese : Panah saking busur silang ipune polih nanceb ring baju besi tentara musuh. Sawatara 1000 B.C, krama Assyria ngenalang kavaleri kapertama.

Tagalog : Ang mga palaso mula sa kanilang mga nakamamatay na pana ay maaaring tumagos sa baluti ng mga kalabang sundalo. Noong mga 1000 B.C., ipinakilala ng mga taga-Assyria ang unang hukbong-kabayuhan.



Balinese : Kavaleri wantah tentara sane masiat saking duur jarane. Sadelne durung katemuang, manawi kavaleri Assyria masiat saking duur tundun jarane sane malalung.

Tagalog : Ang hukbong nangangabayo ay hukbong nakikipaglaban habang nakasakay sa mga kabayo. Hindi pa naiimbento ang siya, kaya ang hukbong mangangabayo ng Asirya ay nakipaglaban nang nasa hubad na likuran ng kanilang mga kabayo.



Balinese : Iraga uning sapunapi akehnyane politikus Yunani, ilmuwan, miwah artis. Minab anak sane pinih kasub ring budaya puniki wantah Homer, pangawi puisi legenda sane buta, sane ngawi kalih kakawian agung antuk sastra Yunani: puisi Illiad lan Odyssey.

Tagalog : Marami tayong kilalang Griyegong politiko, siyentipiko, at mga artista. Maaaring ang pinakakilalang tao sa kulturang ito ay si Homer, ang maalamat na makatang bulag, na bumuo ng dalawang obra maestrang panitikang Griyego: ang mga tulang Iliad at Odyssey.



Balinese : Sophocles miwah Aristophanes wantah kantun dramawan populer tur drama ipune kapanggih ring karya-karya agung dunia sastra.

Tagalog : Sina Sophocles at Aristophanes ay popular pa ring mga manunulat ng dula at ang kanilang mga dula ay itinuturing na kabilang sa mga pinakamahusay na mga gawa sa pandaigdig na literatura.



Balinese : Anak Yunani sane subaga lianan wantah ilmuwan Matematika Pythagoras, akeh kauningin antuk teori ipune sane kasub indik paiketan sisin-sisin segitiga siku-siku.

Tagalog : Si Pythagoras ay isa pang sikat na Griyegong matematiko, na kilala ng marami para sa kaniyang sikat na teorema tungkol sa mga ugnayan ng mga gilid ng tadlunging tatsiha.



Balinese : Wenten magenepan taksiran antuk akuda akehnnyane anak sane mabasa Hindi. Punika kataksir wantah dados basa kaping kalih napike kaping pat sane kaanggen ring jagate.

Tagalog : Iba´t iba ang pagkalkula sa kung gaano karaming tao ang nagsasalita ng Hindi. Ipinapalagay na ito ay nasa pagitan ng pangalawa at pang-apat na pinakamadalas gamiting lengguwahe sa mundo.



Balinese : Akehnyane pawicara asli malianan manut ring napike dialek sane dahat nampek mapaiketan taler kapetekin.

Tagalog : Ang dami ng mga nagsasalita ng katutubong wika ay nagbabago depende sa kung isasama o hindi ang mga diyalektong lubhang magkakaugnay.



Balinese : Embang sane kataksir wantah saking 340 yuta ngantos 500 yuta pawicara, tur saakehne 800 yuta anak polih ngaresepang basane punika.

Tagalog : Mga pagtatantiya mula 340 milyon hanggang 500 milyong tagapagsalita, at kasindami ng 800 milyong tao na makakaintindi ng wika.



Balinese : Hindi miwah Urdu wantah mirip ring kosabasa ipune nanging mabinayan ring sasuratan; ring pabligbagan sarahina-rahina, para pawicara antuk makakalih basa biasane polih ngertinin raga soang-soang.

Tagalog : Ang Hindi at Urdu ay magkapareho sa bokabularyo nguni´t magkaiba ng iskrip; sa pang-araw-araw na pakikipag-usap, ang mga nagsasalita ng dalawang wikang ito ay kadalasang naiintindihan ang isa´t-isa.



Balinese : Sawatara ring abad ka 15, Estonia Kaja wantah ring plalah budaya ageng saking Jerman.

Tagalog : Noong mga ika-15 siglo, ang hilagang Estonia ay nasa ilalim ng malaking impluwensiyang kultural ng Alemanya.



Balinese : Makudang-kudang biarawan Jerman mapikayun antuk makta Widhin ipun nyansan nampek ring para krama asli, manawi ipun ngawi basa literal Estonia.

Tagalog : Nais ng ilang mongheng Aleman na mas ilapit ang Diyos sa mga mamamayan, kaya lumilikha sila ng katitikan ng wika ng Estonia.



Balinese : Punika kadasarin antuk alfabet Jerman miwah asiki aksara ¨Õ/õ¨ wantah kaimbuhang.

Tagalog : Nakabase iyon sa alpabetong German at isang karakter na ¨Ã•/õ¨ ang idinagdag.



Balinese : Rikala galah mamargi, akeh kruna sane kasilih saking basa Jerman mapadu. Puniki wantah pangawit kawentenan galah pencerahan.

Tagalog : Sa paglipas ng panahon, maraming mga salitang hiniram mula sa Alemanya ang nagkasama-sama. Ito ang naging simula ng kaliwanagan.



Balinese : Secara tradisional, pawaris antuk tahta punika jagi raris ngranjing ring militer sasampun sekolah ipun wusan.

Tagalog : Ayon sa tradisyon, ang tagapagmana sa trono ay agad na sasali sa militar pagkatapos ng kanilang pag-aaral.



[Day18]

Balinese : Nanging, Charler ngranjing ka universitas ring Trinity College, Cambridge ring dija ipun malajahin Antropologi miwah Arkeologi, tur raris ring Sejarah, ngamolihang 2:2 (gelar ring soran kelas kaping kalih).

Tagalog : Gayunpaman, si Charles ay pumasok sa unibersidad sa Trinity College, Cambridge kung saan pinag-aralan niya ang Antropolohiya at Arkeolohiya, at kinalaunan Kasaysayan, nakakuha ng 2:2 (isang mas mababang segunda-klaseng digri).



Balinese : Charles wantah angga kapertama saking Kulawarga Kerajaan Inggris sane ngamolihang gelar.

Tagalog : Si Charles ang unang miyembro ng Maharlikang Pamilya ng Britanya na nagawaran ng isang digri.



Balinese : Turki Eropa (Trace kangin wiadin Rumelia ring semenanjung Balkan nyakup 3% wewidangan negarane.

Tagalog : Isinama ng European Turkey (silanganan ng Tracia o Rumelia sa peninsula ng Balkan) ang 3% ng bansa.



Balinese : Wewidangan Turki wantah akehan saking 1.600 kilometer (1.000 mi) panjangne tur 800 km (500 mi) linggahne, marupa wentuk segipat panjang.

Tagalog : Ang lupain ng Turkey ay mahigit sa 1,600 kilometro (1,000 mi) ang haba at 800 km (500 mi) ang lawak, na may halos parihabang hugis.



Balinese : Wewidangan Turki, nyakup danu-danu, wantah 783.562 kilometer persegi ring dija 755.688 kilometer persegi (291.773 mi persegi) wantah ring wewidangan Asia kelod kauh miwah 23.764 kilometer persegi (9.174 mi persegi) ring Eropa.

Tagalog : Ang sukat ng lupain ng Turkey, kasama ang mga lago, ay umookupa sa 783,562 kilometro kuwadrado (300,948 sq mi), na ang 755,688 kilometro kuwadrado (291,773 sq mi) ay nasa timog kanlurang Asya at 23,764 kilometro kuwadrado (9,174 sq mi) sa Europa.



Balinese : Wewidangan Turki punika ngardi panegarane dados nomer 37 pinih linggah ring jagate, tur wantah kirang langkung akuruan Prancis Metropolitan miwah Inggris kapaduang.

Tagalog : Ang sukat ng lupain ng Turkey ay ginagawa ito na ika-37 pinakamalaking bansa sa mundo, at halos kasing laki ng pinagsamang Metropolitan na Pransiya at Nagkakaisang Kaharian.



Balinese : Turki wantah kailehin olih segara ring tigang sisi: Segara Aegea ring sisi kauh, Segara Selem ring sisi kaja miwah Segara Mediterania ring sisi kelod.

Tagalog : Napapalibutan ng mga dagat ang Turkey sa tatlong panig: ang Dagat ng Aegean sa gawing kanluran, Dagat na Itim sa gawing hilaga at ang Dagat ng Mediterranean sa gawing timog.



Balinese : Luksemburg madue sejarah sane lantang nanging tanggal kemerdekaannyane saking warsa 1839.

Tagalog : Ang Luxembourg ay may mahabang kasaysayan nguni´t ang kasarinlan nito ay mula noong 1839.



Balinese : Bagian masa-masa Belgia sane mangkin wantah bagian saking Luksemburg ring i pidan nanging dados Belgia sesampunyane wenten Revolusi Belgia duk 1830-an.

Tagalog : Ang kasalukuyang mga bahagi ng Belgium ay bahagi noon ng Luxembourg nguni´t naging sa Belgium matapos ang Rebolusyong Belgian noong dekada 1830.



Balinese : Luksemburg sering ngutsahayang mangda tetep dados negara sane netral nanging kalinggihang ring Perang Dunia 1 lan Perang Dunia 2 olih Jerman.

Tagalog : Palaging sinikap ng Luxembourg na manatiling isang bansang walang kinikilingan nguni´t ito ay sinakop noong kapwa Digmaang Pandaigdig I at Digmaang Pandaigdig II ng Alemanya.



Balinese : Duk warsa 1957 Luksemburg dados anggota pendiri organisasi sane mangkin kauningin mawasta Uni Eropa.

Tagalog : Noong 1957, naging tagapagtatag na miyembro ang Luxembourg sa organisasyon na kilala ngayon bilang European Union.



Balinese : Dzong Drukgyal wantah benteng sane uwug lan biara Buddha ring baduur kabupaten Paro (ring Desa Phondey).

Tagalog : Ang Drukgyal Dzong ay isang naguhong moog at monasteryong Budista sa ibabaw na parte ng Paro District (sa nayon ng Phondey).



Balinese : Kabaosang yening ring warsa 1649, Zhabdrung Ngawang Namgyel ngardiang benteng sane kaanggen memperingati kemenangan ipun antuk pasukan Tibet-Mongol.

Tagalog : Ipinalalagay na noong 1649, itinayo ni Zhabdrung Ngawang Namgyel ang tanggulan para alalahanin ang kaniyang pagkapanalo laban sa mga hukbong Tibetan-Mongol.



Balinese : Duk warsa 1951, api ngawinang wantah makudang-kudang peninggalan Dzong Drukgyal sane masisa, sakadi gambar Zhabdrung Ngawang Namgyal.

Tagalog : Noong 1951, iilang labi lang ng Drukgyal Dzong ang natira dahil sa sunog, kagaya ng imahen ni Zhabdrung Ngawang Namgyal.



Balinese : Usan kebakaran punika, benteng ipun kalestariang lan kalindungin, tetep dados silih sinunggil genah patiwisata ring Bhutan sane paling sensasional.

Tagalog : Matapos ang sunog, ang kuta ay naingatan at napangalagaan, nananatili bilang isa sa mga pinakamagandang atraksyon ng Bhutan.



Balinese : Duk abad ke-18 Kamboja nemu ipun sedeng ring makakalih negara sane mapisaga lan kuat, Thailand lan Vietnam.

Tagalog : Sa panahon ng ika-18 na siglo naipit ang Cambodia sa pagitan ng dalawang malalakas na mga karatig bansa, ang Thailand at Vietnam.



Balinese : Jatma Thailand nyerbu Kamboja makudang-kudang kaping ring abad ke 18 lan ring warsa 1772 ipun nguwugang Phnom Phen.

Tagalog : Ilang beses nilusob ng mga Thai ang Cambodia noong ika-18 siglo at noong 1772 winasak nila ang Phnom Phen.



Balinese : Duk warsane sane dados pamuput warsa ring abad ke -18 Vietnam turmaning nginvasi Kamboja.

Tagalog : Noong mga taon sa dulo ng ika-18 na siglo sinakop din ng mga taga-Vietnam ang Cambodia.



Balinese : 18% Venezuela wantah nganggur, lan akehan saking ipun sane makarya ring perekonomian informal.

Tagalog : Labingwalong porsyento ng mga taga-Venezuela ay walang trabaho, at karamihan sa mga may trabaho ay nagtatrabaho sa impormal na ekonomiya.



Balinese : Kalih per tiga saking Venezuela makarya ring sektor jasa, seperempat pakaryan ring industri, lan sane kalima ring bidang pertanian.

Tagalog : Dalawang-katlo ng mga taga-Venezuela na nagtatrabaho ang nasa sektor ng serbisyo, halos sangkapat ang nagtatrabaho sa industriya at sangkalima ang nagtatrabaho sa agrikultura.



Balinese : Industri sane sarat ring Venezuela wantah minyak, genah negara ipun ngamargiang eksportir sane bersih, yadiastun wantah siki persen pakaryan ring industri minyak.

Tagalog : Isang mahalagang industriya para sa mga taga-Venezuela ang langis, kung saan ang bansa ay mas maraming inululuwas kaysa sa inaangkat, bagaman iisang porsyento lang ang nagtatrabaho sa industriya ng langis.



Balinese : Ring pangungkur kemerdekaan bangsa, Taman Botanic Singapura ngawinang ipun magentos dados bencingah taman tropis.

Tagalog : Sa unang bahagi ng kalayaan ng nasyon, ang kahusayan ng mga Hardin ng Singapore ay tumulong na ibahin ang anyo ng isla tungo sa isang tropikal na Hardin na Lungsod.



Balinese : Duk warsa 1981, Vanda Miss Joaquim, anggrek hibrida, kapilih dados bunga nasional bangsa.

Tagalog : Noong 1981, ang Vanda Miss Joaquim, isang hybrid na orkidya, ay pinili bilang pambansang bulaklak ng bansa.



Balinese : Tiap warsa ring Oktober kirang langkung 1.5 yuta herbivora mamargi ke dataran kelod, nyebrangin Tukad Mara, saking bukit kaja ulian hujan.

Tagalog : Bawat taon tuwing Oktubre nasa mga 1.5 milyong mga kumakain ng halaman na hayop ang naglalakbay patungo sa mga kapatagan sa timog, tumatawid sa Ilog ng Mara, mula sa hilagang bundok para sa ulan.



Balinese : Laut mewali ngajanang ngentasin kauh, malih apisan ngentasin Tukad Mara, sesampun ujan ring bulan april.

Tagalog : At pabalik sa hilaga sa pamamagitan ng kanluran, tatawid muli sa ilog Mara, matapos ng mga pag-ulan sa Abril.



[Day19]

Balinese : Wilayah Serengeti madaging Taman Nasional Serengeti, Area Konservasi Ngorongoro lan Cadangan Game Maswa ring Tanzania lan Cagar Nasional Maasai Mara ring Kenya.

Tagalog : Ang rehiyon ng Serengeti ay kinapapalooban ng Pambansang Parke ng Serengeti, ang Lugar ng Konserbasyon ng Ngorongoro at ang Reserbadong Parke Para sa Mga Hayop ng Maswa sa Tanzania at ang Pambansang Reserbadong Parke ng Maasai Mara sa Kenya.



Balinese : Melajah makarya media interaktif merluang keterampilan konvensional lan tradisional, turmaning alat sane kakuasain ring kelas interaktif (storyboarding, editing audio lan video, masatua, miwah sane lianan).

Tagalog : Ang pagkatuto sa paggawa ng interactive media ay hinihingan ng mga kasanayang kombensyunal at tradisyunal, gayundin ang mga tool na pinagsanayang mabuti sa mga interactive na pag-aaral (storyboarding, pag-e-edit ng audio at video, pagkukuwento, atbp.)



Balinese : Desain interaktif ngematutang ida dane menikai malih asumsi ida dane antuk produksi media lan melajah mapineh nganggen cara sane nenten linear.

Tagalog : Kailangan sa magkaugnay na disenyo na muli mong tasahin ang iyong mga palagay hinggil sa produksyon ng medya at matutong mag-isip sa mga paraang hindi panukat ng haba.



Balinese : Desain interaktif ngematutang komponen proyek mangda terhubung asiki lan sane lianan, nanging mangda masuk akal dados entitas sane mepalasan malih.

Tagalog : Kailangang ikabit ng magkaugnay na disenyo ang mga bahagi ng proyekto, subalit mayroon pa rin itong saysay bilang isang hiwalay na entidad.



Balinese : Kerugian saking lensa pembesar wantah kompleksitas fokusnyane lan jumlah elemen lensa sane kaperluang antuk manggihin sekancan jarak fokus antuk objek sane joh mangda agengan teken lensa utama.

Tagalog : Ang kahinaan ng mga pang-zoom na lente ay ang komplikadong pagtutuon at ang bilang ng mga lente na kailangan upang maabot ang saklaw ng mga haba ng pagtutuon o focal length ay mas malaki kaysa sa mga lenteng prime.



Balinese : Puniki prasida ngirangin masalah krana produsen lensa manggihin standar sane tegehan ring produksi lensa punika.

Tagalog : Ito ay hindi na gaanong nagiging isyu habang ang mga tagagawa ng lente ay naaabot na ang mas matataas na pamantayan sa paggawa ng lente.



Balinese : Puniki sampun prasida ngaryanin lensa pembesar antuk ngasilang gambar makualitas sane sida kabandingang sareng lensa sane madue jarak fokus tetap.

Tagalog : Pinayagan nito ang mga lenteng pang-zoom na maglabas ng mga litrato na may kalidad na maikukumpara sa mga nagawa ng mga lente na nakapirmi ang tingubing haba.



Balinese : Kerugian tiosan saking lensa pembesar sakadi puniki wantah kecepatan maksimum lensa umumnyane betenan.

Tagalog : Isa pang disbentaha ng mga lenteng pang-zoom ay ang pinakamalaking aperture (ang bilis) ng lente ay karaniwang mas mababa.



Balinese : Puniki ngawinang lensa pembesar sane mudah keweh kaanggen ring kondisi sunar sane nduk tanpa wantuan sunar flash

Tagalog : Ginagawa nitong mahirap gamitin nang walang flash ang mga murang lenteng pang-zoom sa mga kondisyong kulang sa liwanag.



Balinese : Silih sinunggil pikobet pinih lumrah rikala ngutsahayang mangonversi film ka format DVD inggih punika overscan.

Tagalog : Isa sa mga pinakakaraniwang problema kapag sinusubukang i-convert ang movie sa isang DVD format ay ang overscan.



Balinese : Kaakehan tipi kakaryanin dados pamargi antuk nyenengin krama lumrah.

Tagalog : Ginawa ang karamihan sa mga telebisyon upang magbigay-aliw sa pangkalahatang publiko.



Balinese : Mawinan dadalan punika, makasami sane kacingak ring TV madue wates sane kagetep, baduur, sor, miwah samping.

Tagalog : Dahil dito, lahat ng nakikita mo sa telebisyon ay pinutol ang hangganan, itaas, ibaba, at mga gilid.



Balinese : Indike puniki kalaksanayang antuk ngayaktinin wantah gambar punika nekepin makasami layar. Punika kabaos overscan.

Tagalog : Ginagawa ito upang matiyak na natatakpan ng larawan ang buong screen. Iyan ay tinatawag na overscan.



Balinese : Sayangne, rikala ida dane ngaryanin DVD, watesne manawita taler pacang kapotong, tur yening video punika madue subtitle bas nampek ring sor, punika nenten pacang kasinahang makasami.

Tagalog : Sa kasamaang palad, kapag gumawa ka ng DVD, malaki ang tyansa na ang mga hangganan nito ay mapuputol rin, at kung ang bidyo ay may mga subtitle na napakalapit sa ibabang bahagi, hindi makikita nang buo ang mga ito.



Balinese : Kastil abad pertengahan tradisional sampun sue ngilhamin imajinasi, nyulapin gambar joust, jamuan ajengan miwah satriya Arthurian.

Tagalog : Ang sinaunang kastilyong medyebal ay malaon ng pumukaw sa imahinasyon, lumilikha ng mga larawan ng mga kabalyero, mga handaan at kagitingan ng haring Arthur.



Balinese : Jawat ngadeg ring pantaraning rentehan mayusa siuan warsa, elah antuk ngelingang suara lan bo jurit sane sampun sue pidan, antuk das mirengin derap batis ring margi mabatu miwah antuk ngendusin rasa jerih sane matampak ring clegokan bui beten tanah.

Tagalog : Kahit nakatayo sa kabila ng libong taong edad na mga guho, madaling alalahanin ang mga tunog at amoy ng mga labanang matagal nang lumipas, hanggang sa halos marinig ang yabag ng mga paa sa mga cobble at maamoy ang takot na nagmumula sa mga hukay ng bartolina.



Balinese : Nanging napikeh pepineh iraga kadasarin antuk biakta? Napi mawinan karaton kawangun simalu? Sapunapi karaton punika ngarancang lan ngawangun?

Tagalog : Nguni´t base ba sa realidad ang ating imahinasyon? Bakit nga ba itinayo ang mga kastilyo una sa lahat? Paano dinisenyo at itinayo ang mga ito?



Balinese : Khas antuk periode punika, Kirby Muxloe Castle lebih saking umah sane kabentengin tekening kastil sane sujati.

Tagalog : Karaniwan para sa panahon, ang Kastilyo ng Kirby Muxloe ay mas isang pinatibay na bahay kaysa sa isang totoong kastilyo.



Balinese : Jendela-jendela ageng sane mengkilap lan dinding tipis nenten prasida nahenang serangan sane sampun jagi kamargiang saking ilu.

Tagalog : Ang malalaking mga salamin na bintana nito at ang maninipis na mga pader ay maaaring hindi mapaglabanan nang matagal ang mga determinadong pag-atake.



Balinese : Duk warsa 1480-an, dugas konstruksinyane kajumuin olih Lord Hastings, negara punika relatif damai lan pertahanan wantah kaperluang ring sekaa alit saking perampok roving.

Tagalog : Noong dekada ng 1480, nang simulan ni Lord Hastings ang pagtatayo nito, ang bansa ay tila mapayapa at ang pagdedepensa ay kinakailangan lamang laban sa maliliit na pangkat ng mga naglilibot na mandarambong.



Balinese : Keseimbangan kekuasaan wantah sistem genah negara-negara Eropa mautsaha nahenang kedaulatan nasional saking makasamian negara-negara Eropa.

Tagalog : Ang pagbalanse sa kapangyarihan ay ang sistema kung saan ninanais na mapanatili ng mga bansa sa Europa ang kanilang pambansang soberanya.



Balinese : Konsepnyane wantah samian negara Eropa patut mautsaha nyegah asiki bangsa mangda kuat, lan santukan asapunika pemerintah nasional pepes ngentos aliansi ipun mangda ngejaga keseimbangan.

Tagalog : Ang ideya ay kailangang magsumikap ang lahat ng bansa sa Europa upang pigilan ang isang bansa sa pagiging makapangyarihan, kung kaya´t ang mga pamahalaan ng bansa ay kadalasang pinapalitan ang kanilang mga kaalyado upang mapanatili ang balanse.



Balinese : Perang suksesi Spanyol nandain perang kapertama sane pusat masalahnyane wantah keseimbangan kekuasaan.

Tagalog : Ang War of Spanish Succession (Digmaan para sa Halilinan sa Espanya) ang naging unang digmaan na pangunahing naglalayon na makamit ang balanse sa kapangyarihan.



Balinese : Puniki nandain gentos sane sarat, santukan kekuatan Eropa nenten malih madue dalih saking dados perang agama. Santukan asapunika, perang telung dasa warsa jagi dados perang pamuput mangda kaicenin label perang agana.

Tagalog : Ito ay naghudyat ng mahalagang pagbabago, yayamang mawawalan na ng pagdadahilan ang kapangyarihan ng Europa sa pagiging relihiyosong mga digmaan. Sa gayon, ang Tatlumpung Taong Digmaan ang magiging huling digmaan na babansagang isang relihiyosong digmaan.



Balinese : Kuil Artemis ring Efesus kahancurang ring 21 Juli 356 SM krana tindakan pamuun sane kamargiang olih Herostratus.

Tagalog : Ang sambahan ni Artemis sa Efeso ay nagiba noong Hulyo 21, 356 BCE sa isang akto ng panununog na isinagawa ni Herostratus.



[Day20]

Balinese : Manurut critanyane, motivasinyane wantah ketenaran antuk prabia ipun. Efesus, kroda, ngumumang wantah parab Herostratus sane nenten naen kacatet.

Tagalog : Ayon sa kwento, ang kaniyang pangganyak ay ang kasikatan sa kahit na anong paraan. Ang mga Efeso, galit na galit, ay nagpahayag na ang pangalan ni Herostatus ay hindi kailanman itatala.



Balinese : Sejarawan Yunani Strabo sesampunyane parab punika kacatet, santukan punika sane kauningin mangkin. Kuil punika lebar ring wengi sane pateh teken Alexander The Great lekad.

Tagalog : Ang Griyego na mananalaysay na si Strabo ay itinala sa kalaunan ang pangalan, na siyang alam natin ngayon. Nasira ang templo sa parehong gabi ng pagkasilang kay Alexander the Great.



Balinese : Alexander, dados raja, nawahin antuk naurin anggen ngewangun malih kuil punika, nanging tawaran punika katolak. Usan punika, sesampune Alexander padem, kuil punika kawangun malih ring 323 SM.

Tagalog : Si Alexander, bilang hari, ay nag-alok na magbayad upang muling itayo ang templo, ngunit ang kanyang alok ay tinanggihan . Kalaunan, matapos na si Alexander ay pumanaw, ang templo ay muling itinayo noong 323 BCE.



Balinese : Elingang tangan ida dane rileks sambilang tetep nyingakin catetan sami sane beneh lan nyoba mangda nenten nganargiang gerakan sane asing nganggen jerijin ida dane.

Tagalog : Siguruhing kalmado ang iyong kamay hangga´t posible habang wastong inaabot pa rin ang lahat ng mga nota - subukan ding huwag gumawa ng labis na paggalaw sa iyong mga daliri.



Balinese : Nganggen cara puniki, ida dane jagi ngawinang ragan ida dane luyu akidik kewanten. Elingang nenten perlu neken tombol antuk akeh kekuatan antuk volume ekstra sakadi ring piano.

Tagalog : Sa ganitong paraan, papagurin mo lamang ang sarili mo nang kaunti hangga´t maaari. Tandaan, walang pangangailangan na pindutin nang madiin ang mga teklado para lumakas ang tunog katulad ng kapag sa piyano.



Balinese : Ring akordeon, mangda ngemolihin volume ekstra, Ida dane nganggen bellow sane madue tekanan utawi kecepatan sane akehan.

Tagalog : Sa akordyon, upang makakuha ng karagdagang dami, gumamit ka ng mga bellow na mayroong higit na presyon at bilis.



Balinese : Mistisisme wantah penguber persekutuan, identitas, utawi kesadaran antuk realitas pamungkas, keilahian, kebenaran spiritual, utawi Betara.

Tagalog : Ang misistismo ay ang paghahangad ng pakikipagkaisa sa, pagkakakilanlan sa, o may kamalayang kabatiran ng isang sukdulang katotohanan, kabanalan, ispiritwal na katotohanan, o Diyos.



Balinese : Anake mercayain antuk ngalih pengalaman langsung, intuisi, utawi wawasan antuk realitas ilahi/dewa utawi dewi.

Tagalog : Naghahanap ang mananampalataya ng direktang karanasan, kaalaman na hindi nakabatay sa kamalayan, o kaalaman sa banal na katotohanan/ang bathala o mga diyos.



Balinese : Pengikutnyane nguberin cara idup sane sepatutnyane, utawi praktik sane kacihnayang antuk melihara pengalaman punika.

Tagalog : Ang mga tagasunod ay nagtataguyod ng mga partikular na paraan ng pamumuhay, o mga kinagawian na nilalayong mapangalagaan ang mga karanasang iyon.



Balinese : Luksemburg madue sejarah sane lantang nanging tanggal kemerdekaannyane duk warsa 1839.

Tagalog : Makikita ang kaibahan ng mistisismo sa ibang uri ng relihiyosong paniniwala at pagsamba sa pagbibigay-diin nito sa direktang personal na pagdanas ng isang natatanging estado ng kamalayan, partikular na ang may mapayapa, may kaunawaan, napakaligaya, o kahit na tuwang-tuwang karakter.



Balinese : Sikhisme wantah agama saking sub-benua India. Punika rauh saking wilayah Punjab duk abad ke-15 saking pemecah belah tradisi Hindu.

Tagalog : Ang Sikhismo ay isang relihiyon na galing sa sub-kontinente ng India. Ito ay nagmula sa rehiyon ng Punjab noong ika-15 siglo galing sa paghihiwalay ng mga sekto sa loob ng tradisyon ng Hindu.



Balinese : Sikh minehin indik iman ipun dados agama sane kapisah saking Hindu yadiastun ipun ngakuin akah lan tradisi Hindu.

Tagalog : Ikinukunsidera ng mga Sikh ang kanilang paniniwala na isang bukod na relihiyon sa Hinduismo kahit na kinikilala nila ang mga pinagmulan at mga kaugalian ng Hindu.



Balinese : Sikh nyambatang agama ipun Gurmat, sane dados Punjabi antuk ¨jalan guru¨. Guru wantah aspek sane fundamental saking agama sinamian sane wenten ring India nanging ring Sikhisme sampun ngambil kepentingan sane dados inti saking kepercayaan Sikh.

Tagalog : Tinatawag na Gurmat ng mga Sikh ang kanilang relihiyon, na Punjabi para sa ¨paraan ng guru¨. Ang guru ay isang pangunahing aspekto ng lahat ng relihiyon ng Indian ngunit nailakip ng Sikhismo ang pinapahalagahan na bumubuo sa pundasyon ng paniniwala ng Sikh.



Balinese : Agama puniki kakardiang duk abad ke-15 olih Guru Nanak (1469-1539). Irika nyarengin suksesi ´Sembilan guru´ semaliha.

Tagalog : Itinatag ni Guru Nanak (1469-1539) ang relihiyon noong ika-15 siglo. Sinundan ito ng paghalili ng siyam pang mga guru.



Balinese : Nanging, duk Juni 1956, semaya Krushchev kauji dugas kerusuhan ring Polandia, genah buruh nglaksanayang protes antuk pangan sane kirang lan upah sane kepotong, magentos dados protes umum ring komunisme.

Tagalog : Gayunpaman, noong Hunyo 1956, nasubok ang mga pangako ni Krushchev nang magkagulo sa Poland, kung saan nagreklamo ang mga manggagawa dahil sa kakulangan sa pagkain at pagbabawas sa suweldo, na naging isang malawakang protesta laban sa Komunismo.



Balinese : Nanging pamuputnyane, Krushchev kakirim nganggen tank mangda ketertiban sida kapulihang, Krushchev ngicen pejalan ring makudang-kudang tuntutan ekonomi tur sepakat jagi nunjuk Wladyslaw Gomulka sane loktah dados perdana menteri sane anyar

Tagalog : Bagaman sa huli, nagpadala ng mga tanke si Krushchev upang ibalik ang kaayusan, nagbigay-daan siya sa ilang mga pangangailangang pangkabuhayan at sumang-ayon na hirangin ang sikat na si Wladyslaw Gomulka bilang bagong punong ministro.



Balinese : Anggah-ungguh lembah Indus wantah anggah-ungguh jaman perunggu ring anak benua bagian kaja kauh India sane mencakup akehan bagian Pakistan modern lan makudang-kudang daerah ring India kaja kauh lan kaja kangin Afghanistan.

Tagalog : Ang Sibilisasyon sa Lambak ng Indus ay isang sibilisasyon noong Panahon ng Tanso sa hilagang kanluran ng subkontinenteng Indian na sumasaklaw sa kalakhan ng Pakistan sa modernong-panahon at ilang rehiyon sa hilagang kanluran ng India at hilagang silangan ng Afghanistan.



Balinese : Anggah-ungguh sane berkembang ring cekingan Tukad Indus krananyane kamolihin parabnyane.

Tagalog : Ang sibilisasyon ay umunlad sa mga lunas ng Ilog Indus kung saan hinango ang pangalan nito.



Balinese : Yadiastun makudang-kudang sarjana polih spekulasi yening santukan anggah-ungguh puniki malih wenten ring daerah Tukad Sarasvati sane mangkin kering, punika sepatutnyane kasambat antuk peradaban Indus-Sarasvati, sarwi makudang-kudang nyambatang peradaban puniki Harappan sasampun Harappa, sane kapertama ring genahnyane sane jagi kakeduk duk 1920-an.

Tagalog : Bagaman hinihinala ng ilang iskolar na yamang ang sibilisasyon ay umiral din sa mga lunas ng ngayon ay tuyo nang Ilog Sarasvati, ito ay angkop na tawaging Sibilisasyong Indus-Sarasvati, habang ang ilan ay tinatawag itong Sibilisasyong Harappan sunod sa Harappa, ang una sa mga lugar nito na hinukay noong mga taon ng dekada 1920.



Balinese : Sifat militeristik saking kakaisaran Romawi puniki sane kawantu ring pengembangan kenajuan medis.

Tagalog : Ang pagiging makamilitar ng imperyong Romano ay nakatulong sa pagkakaroon ng mga pag-unlad sa medisina.



Balinese : Kaisar Augustus dados Kaisar sane nyumunin ngawentenang dokter semaliha ngardiang Korps Medis Romawi kapertama mangda kaanggen usan perang.

Tagalog : Nagsimulang maging sakop ni Emperador Augustus ang mga doktor at bumuo pa ng unang gagamiting Pangkat ng Paggagamot sa Roma pagkatapos ng mga digmaan.



Balinese : Ahli bedah madue pengetahuan antuk makudang-kudang sedatif maimbuh morfin saking ekstrak batu bungan poppy lan scopolamine saking batu herbane.

Tagalog : Noon ay may kaalaman ang mga siruhano tungkol sa iba´t ibang gamot na pampakalma kabilang ang morpina mula sa katas ng mga buto ng poppy at scopolamine mula sa mga buto ng herbane.



Balinese : Ipun dados pascat ring bidang amputasi mangda prasida nyelametang pasien saking gangren tur ´tourniquets´ lan klem arteri sane ngawinang aliran getih ngempel.

Tagalog : Sila ay naging mahusay sa amputasyon upang mailigtas ang mga pasyente sa gangrena pati na rin mga tornikey at mga arterial clamp upang maampat ang pag-agos ng dugo.



Balinese : Lebih saking berabad-abad, Kekaisaran Romawi ngawinang kemenekan ageng di bidang kedokteran lan ngaryanang pengetahuan akeh sane kauningin mangkin.

Tagalog : Sa loob ng maraming siglo, ang imperyong Romano ay namuno sa malalaking pagsulong sa larangan ng medisina at binuo ang karamihan sa karunungang alam natin ngayon.



Balinese : Purand Origami wantah origami sane madue wates yening origami punika wantah apisan kewanten lan kalaksanayang ring waktu sane apisanan, tampihan sane lebih rumit punika sakadi tampihan mebading nenten kadadosang, lan samian tampihan punika madue genah langsung.

Tagalog : Ang pureland na origami ay origami na may restriksyon na paisa-isang tupi lamang ang maaaring gawin, ang mas komplikadong mga tupi gaya ng pabaliktad na tupi ay hindi pinapayagan, at ang lahat ng tupi ay mayroong malinaw na mga lokasyon.



[Day21]

Balinese : Puniki kakembangang olih John Smith ring warsa 1970-an mangda ngewantu folder sane nenten madue pengalaman utawi ipun sane madue keterampilan motorik madue wates.

Tagalog : Ito´y natuklasan ni John Smith noong 1970s upang makatulong sa mga walang karanasan sa pagtiklop o iyong may limitadong pagkilos ng katawan o motor skills.



Balinese : Alit-alit ngembangang kesadarannyane antuk ras lan stereotip rasial ring yusa sane anom pisan ngawinang ngicenin pengaruh ring parilaksana ipun.

Tagalog : Nagkakaroon ang mga bata ng kamalayan tungkol sa lahi at mga karaniwang tinatanggap na mga paglalarawan ng lahi sa murang edad at nakaaapekto ang mga karaniwang tinatanggap na mga paglalarawan ng lahi na ito sa kanilang pag-aasal.



Balinese : Semisalnyane, alit-alit sane madue stereotip rasial akidik sane nenten mejalan becik ring sekolah pepes nenten mresidayang melajahin stereotip sane wenten paiketan sareng ras ipun.

Tagalog : Halimbawa, ang mga batang kabilang ng isang lahing minorya na hinuhusgahan bilang mahihina sa paaralan ay nagiging mahina sa paaralan sa sandaling malaman nila ang tungkol sa panghuhusga na may kaugnayan sa kanilang lahi.



Balinese : MySpace wantah situs web sane kasub nomer tiga sane kaanggen ring Amerika Serikat miwah sane mangkin madue 54 yuta profil.

Tagalog : Ang MySpace ang ikatlong pinakakilalang website na ginagamit sa Amerika at may 54 na milyong profile sa ngayon.



Balinese : Situs-situs puniki sampun ngamolihang akeh uratian, pamekas ring wewidangan pendidikan.

Tagalog : Ang mga website na ito ay nakatawag ng maraming pansin, lalo na sa larangan ng edukasyon.



Balinese : Wenten aspek positif saking situs web puniki, sane meliputi, polih aluh ngatur laman kelas sane polih nyakup blog, video, foto, lan fitur lianan.

Tagalog : May mga positibong aspekto sa mga website na ito, kabilang na, ang madaling paggawa ng pahina para sa klase na maaaring magkaroon ng mga blog, bidyo, litrato, at iba pang mga tampok.



Balinese : Halaman puniki prasida elah kaakses antuk ngicenin siki alamat web, sane ngranayang elah kaelingang tur elah kaketik olih sisya sane manawi ngalamin pakeweh nganggen keyboard utawi ejaan.

Tagalog : Ang pahinang ito ay madaling mapupuntahan sa pamamagitan ng paglalagay lamang ng isang adres sa web, na ginagawang madaling maalala at madali ang pagta-type in para sa mga estudyante na maaaring nahihirapan sa paggamit ng keyboard o sa pagbabaybay.



Balinese : Taler polih kasesuaiang mangdane elah kapaca miwah taler madaging warna saakeh utawi sakidik sane kapikayunin.

Tagalog : Maaari itong iangkop sa sariling pangangailangan para gawing madaling basahin at saka may kasing dami o unting kulay ayon sa nais.



Balinese : ¨Attention Deficit Disorder¨ wantah sindrom neurologis sane klasik negesin antuk triad gejala sakadi impulsif, gangguan, lan hiperaktif utawi lebian energi.

Tagalog : Ang Sakit na Kakulangan sa Kakayahang Magtuon ng Pansin ¨ay isang syndrome na neorolohikal na ang tipikal na tumutukoy na tatlong sintomas ay ang pagkamapusok, kakulangan sa pokus, at pagiging masyadong malikot o labis-labis ang enerhiya¨.



Balinese : Puniki nenten je ketidakmampuan melajah, punika kawastananin gangguan melajah; punika ¨ngawinang 3 ngantos 5 persen saking alit-alit sinamian, minab 2 yuta anak alit ring Amerika¨

Tagalog : Hindi ito kapansanan sa pagkatuto, ito ay karamdaman sa pagkatuto; ito ay ¨nakakaapekto sa 3 hanggang 5 porsyento ng lahat ng bata, marahil ay kasindami ng 2 milyong batang Amerikano¨.



Balinese : Alit-alit sane ADD ngalamin pameweh antuk fokusnyane ring sekancan ngaryanang PR, nanging ipun mresidayang konsentrasi ring sekancan sane kasenengin sakadi maplalianan gim utawi mebalih kartun favorit ipun utawi nulis lengkara sane nenten madaging tanda baca.

Tagalog : Ang mga batang may ADD ay nahihirapang magtuon ng kanilang pansin sa mga bagay na gaya ng mga gawain sa paaralan, nguni´t naitututok nila ang kanilang pansin sa mga bagay na nasisiyahan silang gawin gaya ng paglalaro o panonood ng kanilang paboritong mga cartoon o pagsusulat ng mga pangungusap nang walang pagbabantas.



Balinese : Alit-alit puniki pepes nemuin pameweh, krana ipun ¨ngamargiang parisolah sane madue risiko, miyegan, lan nantangin otoritas¨ mangda prasida ngicenin rangsangan ring otak ipun. Santukan otak ipun nenten prasida karangsang antuk cara sane biasa utawi normal.

Tagalog : Ang mga batang ito ay maaaring masangkot sa gulo, dahil sila ay ¨gumagawa ng mga mapanganib na pag-aasal, pumapasok sa gulo, at nagbibigay ng hamon sa awtoridad¨ upang mapukaw ang kanilang utak, dahil ang kanilang utak ay hindi gumagana sa pamamagitan ng mga karaniwang paraan.



Balinese : ADD ngicenin pengaruh ring alit-alit sane lianan santukan alit-alit punika nenten uning ring kenapi ipun masolah sakadi punika utawi kenapi ipun ngeja huruf sakadi punika utawi antuk tingkat kedewasaan ipun sane malianan.

Tagalog : Naaapektuhan ng ADD ang mga relasyon sa ibang kasamahan dahil ang iba pang mga bata ay hindi naiintindihan kung bakit sila ay kumikilos sa paraan na kanilang ginagawa o bakit nagbabaybay sila sa paraan na kanilang ginagawa o iba ang antas ng kanilang paggulang.



Balinese : Dados kemampuan mangda ngemolihin pengetahuan lan melajah mangda magentos sakadi sane sampun kabaosang ring baduur tingkat sane dasar genah pengetahuan sane kapolihin kagentos.

Tagalog : Habang ang kakayahang magkaroon ng kaalaman at mag-aral ay nagbago sa paraang nabanggit sa itaas ang base rate ng pagkakaroon ng kaalaman ay nagbago rin.



Balinese : Pendekatan mangda polih informasi malianan. Tekanan nenten malih magenah ring ingatan individual, nanging kemampuan antuk ngingetang teks prasida fokus.

Tagalog : Ang pamamaraan sa pagkalap ng impormasyon ay kakaiba. Wala nang pagpilit sa pagsasaalala ng bawat isa, ngunit ang abilidad sa pag-alala ng teksto ang mas pinagtuunan.



Balinese : Intinyane, Renaissance ngardiang gentos signifikan ring pendekatan paplajahan lan penyebaran pengetahuan.

Tagalog : Ang totoo, ang Renaissance ay naghatid ng makahulugang pagbabago sa paraan ng pag-aaral at pagpapakalat ng kaalaman.



Balinese : Nenten sakadi primata sane lianan, hominid nenten malih nganggen tangan ipun ring penggerak utawi baat angga utawi meayunan ring punyan kayune.

Tagalog : Hindi kagaya ng ibang mga primado, hindi na ginagamit ng mga hominid ang kanilang mga kamay sa paggalaw o pagpasan ng bigat o paglalambitin nang palipat-lipat sa mga puno.



Balinese : Lima lan batis simpanse pateh sekadi ukuran lan lantangnyane, nyerminang kagunan tangan mangda nahenang baat angga nganggen buku jeriji.

Tagalog : Magkasinlaki at haba ang kamay at paa ng chimpanzee, ipinapakita ang gamit ng kamay sa pagkaya ng bigat sa paglalakad gamit ang mga buko ng daliri.



Balinese : Tangan manusa lebih bawak saking cokornyane, sareng ´phalange´ sane benengan.

Tagalog : Ang kamay ng tao ay mas maigsi kaysa sa paa, na mayroong mas tuwid na mga phalange.



Balinese : Fosil antuk tulang lima sane mayusa duang yuta ngantos tigang yuta warsa sane sampun lintang ngebaosang kagentosan puniki ring spesialisasi tangan saking gerak ring manipulasi.

Tagalog : Ang mga fosil na mga buto ng kamay na dalawang milyon hanggang tatlong milyon na ang tanda ay isiniwalat ang pagbabagong ito sa espesyalisasyon ng kamay mula sa paggalaw hanggang sa pagmamanipula.



Balinese : Makudang-kudang anak kagugu yening ngalamin akeh ipian sane kainduksi nganggen artifisial pepes ngawinang ida dane luyu.

Tagalog : Naniniwala ang ilang tao na ang pagdanas ng maraming namamalayang panaginip na pinangyari sa pamamagitan ng mga artipisyal na pamamaraan kadalasan ay maaaring maging lubhang nakakapagod.



Balinese : Alasan sane utama fenomena puniki wantah hasil saking ipian sane tedas ring status REM.

Tagalog : Ang pangunahing dahilan para sa penomenong ito ay ang resulta ng pagpapahaba ng mga namamalayang panaginip sa panahon sa pagitan ng mga kalagayang REM.



Balinese : Kawentenan REMS sane akidik ring wengi soang-soang, keadaan puniki ngawinang ida dane sirep sane sebenehne lan angga ida dane pulih lan ulian punika masalah kapahan rauh.

Tagalog : Dahil sa mas kakaunting REM kada gabi, ang kalagayang ito kung saan nakakaranas ka ng aktwal na pagtulog at gumagaling ang iyong katawan ay nagiging sapat na madalang upang maging suliranin.



Balinese : Puniki pateh luyunyane sakadi ida ane metangi setiap duang dasa utawi telung dasa menit lan mebalih TV.

Tagalog : Nakakahapo rin ito na katulad ng kung ikaw ay gigising tuwing dalawampu o tatlumpung minuto at manonood ng TV.



Balinese : Efeknyane megantung ring amongken pepesnyane otak ida dane ngupayaang mangda ngipiang ipian tedas ring wengi soang-soangnyane.

Tagalog : Ang epekto ay nakadepende sa kung gaano kalimit subukan ng iyong utak na managinip ng gising gabi-gabi.



[Day22]

Balinese : Parindikan nenten mamargi becik ring krama Italia ring Afrika Kaja das saking pangawitne. Saking galah aminggu sasampun deklarasi perang Italia ring 10 Juni 1940, pasukan majaran Inggris ke-11 sampun ngrampas Benteng Capuzzo ring Libya.

Tagalog : Hindi naging maayos ang mga bagay-bagay para sa mga Italyano sa Hilagang Aprika halos magmula sa umpisa. Sa loob ng isang linggo mula ang pagdedeklara ng Italya ng giyera noong Hunyo 10, 1940, nasakop ng ika-11 Hussars ng Britanya ang Kuta Capuzzo sa Libya.



Balinese : Ring panyegrepan kangin Bardia, Inggris nangkep Kepala Insinyur Angkatan Darat kadasa Italia, Jenderal Lastucci.

Tagalog : Sa isang pagtatambang sa silangan ng Bardia, nahuli ng mga Britanyo ang Pinunong Inhinyero ng Ikasampung Hukbo ng Italya, si Heneral Lastucci.



Balinese : Saking pinanggal 28 Juni, Marsekal Italo Balbo, Gubernur Jenderal Libya miwah pewaris Mussolini, padem olih tembakan timpal rikala mendarat ring Tobruk.

Tagalog : Noong Hunyo 28, si Marshal Italo Balbo, ang Gobernador-Heneral ng Libya at magiging tagapagmana ni Mussolini, ay napatay sa pamamagitan ng bala ng baril ng mga kakampi habang lumalapag sa Tobruk.



Balinese : Olahraga anggar modern kamainang ring akeh undag, mawit saking sisya sane muruk ring universitas ngantos ka profesional miwah kompetisi olimpiade.

Tagalog : Ang makabagong isport na eskrimahan ay nilalaro sa maraming antas, mula sa mga estudyante na nag-aaral sa isang unibersidad hanggang sa kompetisyong propesyonal at pang-Olympiko.



Balinese : Olahraga puniki pamekas kamainang ring wentuk duel, asiki pamain anggar ngalawan asiki pemain lianan.

Tagalog : Ang isport ay pangunahing nilalaro sa pormat na dwelo, isang eskrimador ay nakikipagdwelo sa isa pa.



Balinese : Golf inggih punika paplaian ring dija para pemain ngangge tungked antuk ngedig bola nuju ka bolonge.

Tagalog : Ang Golf ay isang laro kung saan ang mga manlalaro ay gumagamit ng mga club upang paluin ang mga bolang papasok sa mga butas.



Balinese : Plakutus bolong kamainang selami puteran biasa, kasarengin olih pemain sane katah ngawitin saking bolong kapertama ring lapangan raris puput ring bolong kaplakutus.

Tagalog : Ang eighteen holes ay nilalaro sa panahon ng regular na round, na karaniwang nag-uumpisa ang mga manlalaro sa unang butas na nasa course at nagtatapos sa ikalabingwalo.



Balinese : Pemain sane ngambil pukulan, utawi uyengan tungked pinih akidik, antuk ngenepin lapangane polih jayanthi.

Tagalog : Ang manlalarong gagawa ng pinakakaunting mga pagpalo, o mga paghataw ng pamalo, upang makumpleto ang palaruan ang mananalo.



Balinese : Paplalian puniki kamainang ring duur padange, tur padang sane nampek ring bolong puniki kaabas bawakan lan kasambat genah sane gadang.

Tagalog : Ang laro ay nilalaro sa damuhan, at ang damo sa paligid ng butas ay tinatabas nang mas maigsi at tinatawag na ang berde.



Balinese : Mirib soroh pariwisata sane pinih katah wantah napi sane kapaiketang ring malelungan olih kaakehan anak: Pariwisata rekreasi.

Tagalog : Malamang na ang pinakakaraniwang klase ng turismo ay kung ano ang iniuugnay ng halos lahat ng tao sa pagbibiyahe: Turismo para sa rekreasyon.



Balinese : Puniki wantah rikala anake lunga ka genah sane dahat mabinayan ring kauripan ipun sane katah sarahina-rahina mantuka ring santai miwah malelanguan.

Tagalog : Ito ay kapag pumunta ang mga tao sa lugar na malayung-malayo ang pagkakatulad sa karaniwan nilang buhay sa araw-araw upang magrelaks at maglibang.



Balinese : Pasisi, taman lelanguan miwah lapangan kemping pepes dados genah sane pinih katah karauhin olih turis rekreasi.

Tagalog : Ang mga beach, mga parkeng may tema at lugar ng camping ay kadalasan na pinakakaraniwang lugar na madalas puntahan ng mga naglilibang na turista.



Balinese : Yening tetujon antuk anak ngarauhin genah sane janten wantah antuk nguningang sejarah miwah budayane raris pariwisata sakadi puniki kawastanin pariwisata budaya.

Tagalog : Kung ang layunin ng pagbisita ng isang tao sa isang partikular na lugar ay para alamin ang kasaysayan at kultura nito kung gayun ang ganitong uri ng turismo ay tinatawag na kultural na turismo.



Balinese : Turis polih ngarauhin genah sane mabinayan ring negara sane janten utawi ipun polih mamilih wantah fokus ring asiki wewidangan.

Tagalog : Maaaring bumisita ang mga turista sa iba´t-ibang mga palatandaan ng isang partikular na bansa o maaaring piliin lamang nilang magtuon ng pansin sa iisang lugar.



Balinese : Para penjajah, nyingakin parilaksana puniki, taler sampun nyeritin wantuan.

Tagalog : Ang mga Kolonista, nang makita ang pagkilos na ito, ay humingi rin ng karagdagang tulong.



Balinese : Pasukan sane nguatang genah ipun ring arep rumasuk resimen Hampshire anyar kaping siki miwah kaping tiga antuk 200 jadma, sane kapimpin olih Kolonel John Stark miwah James Reed (makakalih raris dados jenderal).

Tagalog : Ang mga kawal na nagpatibay sa mga posisyong pinakamalapit sa labanan ay kinabilangan ng una at ika-3 na mga rehimyento ng New Hampshire na may 200 kalalakihan, sa ilalim nina Koronel John Stark at Koronel James Reed (kapwa sila naging mga heneral kalaunan).



Balinese : Pasukan Stark ngambil genah ring salantang pagare ring muncuk kaja posisi sang sane nyajah.

Tagalog : Pumuwesto ang mga kalalakihan ng Stark sa tabi ng bakod sa dulong hilaga ng posisyon ng Colonist.



Balinese : Rikala toya segara surut ngardi embang ring sepanjang Tukad Mystic selantang sisi kaja-kangin semenanjunge, ipun gelis ngalimbakang pagare ngangge tembok watu sane andap nuju ka muncuk kaja ring pinggir toya segara pasisi sane alit.

Tagalog : Kapag ang pagbaba ng tubig ay nagbukas ng siwang sa gilid ng Mystic River sa kahabaan ng hilagang silangan ng peninsula, agad nilang pinalalaki ang bakod gamit ang maikling batong dingding patungong hilaga na magtatapos sa gilid ng munting dagat.



Balinese : Gridley utawi Stark ngenahang pasak ring sawatara 100 kaki (30 m) ring arep pagare tur nitahang mangdane nenten wenten sane nembak ngantos wenten sane ngalintangin pasake punika.

Tagalog : Naglagay si Gridley o Stark ng haligi na halos 100 talampakan (30 m) sa harap ng bakod at nag-utos na walang magpapaputok ng baril hanggang madaanan ito ng mga hukbong regular.



Balinese : Rencana Amerika ngandelang ngaluncurang pangrejek sane kakoordinasiang saking tiga sisi sane mabinayan.

Tagalog : Umasa ang plano ng Amerika sa paglulunsad ng magkakatugmang pagsalakay mula sa tatlong magkaibang mga direksyon.



Balinese : Jendral John Cadwalder pacang ngaluncurang pangrejek pangalihan miwalin garnisun Inggris ring Bordentown, mantuka ring nambakin pitulung.

Tagalog : Maglulunsad ng mapanlinlang na atake si Heneral John Cadwalder laban sa Britanong garison sa Bordentown, upang maharangan ang sinomang karagdagang mandirigma.



Balinese : Jenderal James Ewing jagi makta 700 milisi ngalintangin tukad ring Trenton Ferry, ngarebut jembatan ring duur tukad Assunpink tur nambakin pasukan musuh malaibang raga.

Tagalog : Dadalhin ni Heneral James Ewing ang 700 milisya sa kabilang panig ng ilog sa Trenton Ferry, sasakupin ang tulay sa ibabaw ng Sapa ng Assunpink at pipigilang makatakas ang sinomang kalabang hukbo.



Balinese : Kakuatan serangan utama antuk 2.400 anak pacang ngalintangin tukad sia mil ring dajan Trenton, tur raris kepah dados kalih grup, asiki katitah olih Greene tur sane lianan katitah olih Sullivan, mantuka ring ngaluncurang pangrejek semeng neruput.

Tagalog : Ang pangunahing hukbong pansalakay na 2,400 kalalakihan ay tatawid sa ilog siyam na milya sa hilaga ng Trenton, at pagkatapos ay maghahati sa dalawang pangkat, isa sa ilalim ni Greene at isa kay Sullivan, upang maglunsad ng pagsalakay bago ang bukang-liwayway.



Balinese : Antuk paubahan saking seperempat ngantos atenga mil pamargi, kecepatan dados doh lebih mabuat tur daya tahan dados dahat kasaratang.

Tagalog : Dahil sa pagbabago sa pagtakbo mula sa sangkapat hanggang sa kalahating milya, lalong hindi na gaanong nagiging importante ang bilis at ang katatagan ay nagiging lubusang pangangailangan.



Balinese : Karuan sira sane malaib atenga-mil saking kelas kapertama, sira sane polih muputang ring duang menit, patut nuenang kecepatan rata-rata, nanging daya tahan patut kakabihin sasidan-sidan.

Tagalog : Siyempre ang isang primera-klaseng half-miler, isang lalaki na kayang talunin ang dalawang minuto, dapat ay nagtataglay ng tamang bilis, ngunit kailangang linangin ang katatagan sa lahat ng panganib.



[Day23]

Balinese : Makudang palaib lintas negara mamargi selami musim dingin, kapaduang sareng prakaryan gimnasium ring wagian angga baduuran, wantah persiapan sane pinih becik antuk musim malaib.

Tagalog : Ang ilang pagtakbo nang malayo sa kapatagan panahon ng taglamig, kasama ng ehersisyo sa gymnasium para sa pagpapatatag ng itaas na bahagi ng katawan, ay ang pinakamainam na paghahanda para sa panahon ng paligsahan sa pagtakbo.



Balinese : Praktik nutrisi sane patut kemanten nenten polih ngranayang kinerja sane mautama, nanging ipun polih mabuat antuk nglalahin kesehatan makasami para atlit yowana.

Tagalog : Ang wastong mga gawing nutrisyonal lamang ay hindi makapagdudulot ng pinakamagaling na mga pagganap, nguni´t maaaring magkaroon ang mga ito ng mahalagang epekto sa pangkalahatang kagalingan ng mga batang atleta.



Balinese : Mertahanang keseimbangan energi sehat, nerapang kebiasaan hidrasi efektif, miwah ngresepang makudang aspek antuk praktik suplementasi polih ngewantu para atlit antuk nincapang kinerja ipun miwah nincapang kenikmatan olahragane.

Tagalog : Ang pagpapanatili ng balanse sa enerhiya, epektibong pagpapanatili ng tubig sa katawan, at pag-unawa sa iba´t ibang aspeto ng mga gawaing suplementasyon ay makakatulong na mapabuti ang pagganap ng mga atleta at dagdagan ang kanilang kasiyahan sa sport.



Balinese : Malaib ring jarak menengah wantah olahraga sane relatif mudah; nanging, wenten akeh salah tampi antuk makudang alat-alat sane kasaratang mantuka ring nyarengin olahraga punika.

Tagalog : Ang medya-distansyang pagtakbo ay murang isport lamang; subalit, maraming maling akala tungkol sa ilang piraso ng kagamitang kinakailangan upang lumahok.



Balinese : Produk-produk polih katumbas sakadi sane kasaratang, nanging kaakehan jagi madue akidik utawi nenten yakti ngicen panglalah ring kinerja.

Tagalog : Maaaring bilhin ang mga produkto ayon sa pangangailangan, nguni´t karamihan ay magkakaroon lamang ng kakaunti o walang tunay na epekto sa pagganap.



Balinese : Atlit mirib ngrasayang ipun senengan milih produk sane janten yadiastun punika nenten ngicen kawigunan sane sujati.

Tagalog : Maaaring akalain ng mga manlalaro na mas naiibigan nila ang isang produkto bagaman wala itong naibibigay na tunay na mga kapakinabangan.



Balinese : Atom polih kaanggap sakadi silih sinunggil blok wewangunan dasar antuk makasami zat.

Tagalog : Maituturing ang atomo bilang isa sa napakahahalagang kayariang bloke ng lahat ng materya.



Balinese : Puniki wantah entitas sane dahat kompleks sane ngaluirin, manut ring model Bohr sane kasaderhanaang, inti pusatnyane kaiderin olih elektron, mirip sakadi planet sane ngiderin matanai - cingakin Gambar 1.1.

Tagalog : Ito´y isang masalimuot na entidad na binubuo, ayon sa isang simpleng model ni Bohr, ng isang gitnang nukleo na iniikutan ng mga elektron, na waring katulad sa mga planetang umiikot sa araw - tingnan ang Figure 1.1.



Balinese : Nukleus kaluirin antuk kalih partikel - neutron lan proton.

Tagalog : Ang nukleo ay binubuo ng dalawang partikulo - ang mga awansik at proton.



Balinese : Proton madue muatan listrik positif risedek neutron nenten madue muatan. Elektron madue muatan listrik negatif.

Tagalog : Ang mga proton ay mayroong positibong karga ng kuryente habang ang mga neutron ay walang karga. Ang mga elektron ay mayroong negatibong karga ng kuryente.



Balinese : Antuk nureksa korban, ida dane patut nyelehin dumun kahanane punika mantuka ring mastikayang keamanan ida danene.

Tagalog : Upang Masuri ang biktima, kailangan mo munang siyasatin ang lugar ng pinangyarihan upang masiguro ang iyong kaligtasan.



Balinese : Ida dane patut nyingakin posisi korban rikala ida dane nampekin ipun tur praciri sane otomatis.

Tagalog : Kailangan mong makita ang posisyon ng biktima at iba pang mga senyales ng problema na kinakaharap ng nito.



Balinese : Yening ida dane cidra mautsaha antuk ngewantu, ida dane minab tuah ngranayang pikobete malih kaon.

Tagalog : Kung masasaktan ka habang sumusubok na tumulong, maaaring nagsisilbi ka lang na gawing mas malala ang sitwasyon.



Balinese : Studi puniki nemuang wantah depresi, rasa jejeh, miwah bencana ngawentenang hubungan ring rasa sakit miwah ceda ring sang sane ngalamin sakit ring tundu bagian sor.

Tagalog : Natuklasan ng pag-aaral na ang depresyon, takot at eksaherasyon ng tunay na nararamdaman ang namagitan sa ugnayan sa pagitan ng sakit at kapansanan sa mga dumaranas ng sakit sa ibabang bahagi ng likod.



Balinese : Tuah panglalah saking bencana, nenten ja depresi miwah rasa jejeh sane dados aab ring sesi PA terstruktur ring sabilang wuku.

Tagalog : Ang mga epekto lang ng kapahamakan, hindi ang depresyon at takot ang may kondisyon ng regular na lingguhang nakabalangkas na mga sesyon ng PA.



Balinese : Ipun sane nyarengin kegiatan reguler nyaratang akehan sokongan ring indik persepsi negatif indik rasa sakit sane minayang nyeri kronis ring rasa ten nyaman duaning gerakan fisik sane normal.

Tagalog : Ang mga lumalahok sa regular na aktibidad ay nangailangan ng mas maraming suporta kung tungkol sa negatibong pang-unawa sa sakit na kinikilala ang mga pagkakaiba ng sakit na matagal nang paulit-ulit at pakiramdam ng hirap mula sa normal na pagkilos ng katawan.



Balinese : Panyingakan, utawi kemampuan antuk nyingakin magantung ring organ sensor sistem visual utawi paningalan.

Tagalog : Ang paningin, o kakayahang makakita ay depende sa mga sangkap na pandamdam ng sistema sa paningin o mga mata.



Balinese : Wenteh akeh wewangun paningalan sane malianan, mabinayan ring indik kompleksitas manut ring napi sane kasaratang olih organisme punika.

Tagalog : Maraming iba´t-ibang mga pagkakayari ng mga mata, na iba´t-iba ang kompleksidad ayon sa mga kinakailangan ng organismo.



Balinese : Wewangun sane mabinayan madue kemampuan sane mabinayan, wantah sensitif ring lantang gelombang sane malianan tur madue undag kacelangan sane mabinayan, taler ipun nyaratang pemrosesan sane malianan mantuka ring ngaresepang input miwah angka sane malianan mangdane polih mamargi optimal.

Tagalog : Ang iba´t ibang kayarian ay may iba´t ibang kakayahan, sensitibo sa iba´t ibang wave-length at may iba´t ibang antas ng kahusayan sa paningin, nangangailangan din ito ng iba´t ibang proseso upang magkaroon ng kahulugan ang mga pumapasok na impormasyon at ang iba´t ibang numero upang ito ay gumana nang mabuti.



Balinese : Populasi wantah kumpulan organisme antuk spesies kajantenang ring wewidangan geografis sane pastika.

Tagalog : Ang populasyon ay koleksyon ng mga organismo ng isang partikular na espesye na nasa isang takdang lugar na heograpiko.



Balinese : Rikala makasami individu ring asiki populasi identik ring indik ceciren fenotipik sane kajantenang punika wantah kauningin dados monomorfik.

Tagalog : Kung magkakapareho ang lahat ng indibidwal ng isang populasyon patungkol sa isang tiyak na phenotypic na katangian tinatawag sila na monomorphic.



Balinese : Rikala individu nyinahang makudang soroh antuk ceciren sane janten punika wantah polimorfik.

Tagalog : Kapag ang mga indibidwal ay nagpakita ng maraming ibang anyo ng partikular na katangian, sila ay tinatawag na polymorphic.



Balinese : Koloni semut tentara majalan tur masarang ring fase-fase sane malianan taler.

Tagalog : Nagmamartsa at namumugad rin sa iba´t-ibang yugto ang mga kolonya ng sundalong langgam.



Balinese : Ring fase nomaden, semut tentara majalan rikala wengi tur mareren medem rikala lemah.

Tagalog : Sa nomadikong yugto, ang hukbo ng mga langgam ay nagmamartsa sa gabi at humihinto upang gumawa ng kampo sa umaga.



Balinese : Koloni ngawitin fase nomaden rikala akehnyane mamahan ngarered. Selami fase puniki, koloni ngaryanang sarang sementara sane kagentosin nyabran rahina.

Tagalog : Sinisimulan ng kolonya ang yugto ng paglalagalag kapag ang pagkaing makukuha ay umunti. Sa yugtong ito, ang kolonya ay gumagawa ng mga pansamantalang pugad na binabago araw-araw.



[Day24]

Balinese : Soang-soang gerakan nomaden utawi majalan kalaksanayang ring sawatara 17 rahina.

Tagalog : Bawat isa sa mga itong palipat-lipat na paghahanap ng pagkain o mga paglipat ay tumatagal ng humigit-kumulang 17 araw.



Balinese : Napi nika sel? Sel ngawit saking kruna Latin ¨Cella¨, sane maarti ¨kamar alit¨, tur punika wantah sane kapertama katemuang olih mikroskop nyelehin struktur gabus minuman.

Tagalog : Ano ang cell? Ang salitang cell ay mula sa salitang Latin na ¨cella¨ na ang ibig sabihin ay ¨maliit na silid¨, at una itong binigyang pangalan ng isang microscopist na inobserbahan ang estruktura ng tapon.



Balinese : Sel wantah unit dasar antuk makasami sane maurip, tur makasami organisme wantah kaluirin antuk asiki utawi akeh sel.

Tagalog : Ang selula ang pangunahing yunit ng lahat ng bagay na nabubuhay, at lahat ng organismo ay binubuo ng isa o mahigit pang selula.



Balinese : Sel wantah dahat madasar tur padgata antuk malajahin kauripan, sujatine, ipun katah kasambat ¨blok wewangunan kauripan¨.

Tagalog : Ang mga selula ay napakaimportante at kritikal sa pag-aaral ng buhay, sa katotohanan, na ang mga ito ay kadalasang tinutukoy na ¨ang mga blokeng pantayo ng buhay¨.



Balinese : Sistem sarap miara homeostasis antuk ngirim rangsangan nuju ka sajeroning angga mantuka ring nyaga aliran rah mamargi becik sakadi nenten kaganggu.

Tagalog : Ang Sistemang Nerbiyos ay nagpapanatili sa homeostasis sa pamamagitan ng pagpapadala ng mga impulso ng nerbiyo sa buong katawan upang mapanatiling tuloy-tuloy ang daloy ng dugo at gayundin ay hindi magambala ito.



Balinese : Rangsangan sarap puniki polih kakirim antuk gelis ring sajeroning angga sane ngewantu anggane tetep aman saking ancaman sane polih kawentenang.

Tagalog : Ang mga nerve impulse na ito ay kaagad pumapasok sa buong katawan at tumutulong na panatilihing ligtas ang katawan sa anumang potensyal na panganib.



Balinese : Tornado ngrejek wewidangan sane cupit yening kasaihang teken badai ageng lianan, nanging ipun polih ngusak sami sane wenten ring margine.

Tagalog : Tumatama sa maliit na lugar ang mga buhawi kumpara sa mas bayolenteng mga bagyo, nguni´t maaari nilang mawasak ang lahat ng bagay sa kanilang landas.



Balinese : Tornado nyabut taru, ngusakang papan saking wewangunan, tur ngentungang mobil ka langite. Kalih persen antuk tornado sane pinih ageng mamargi ring sawatara tiga jam.

Tagalog : Ang mga buhawi ay bumubunot ng mga puno sa lupa, tinutuklap ang mga tabla mula sa mga gusali, at ihinahagis ang mga kotse na paitaas sa himpapawid. Ang pinakabayolenteng dalawang porsyento ng mga buhawi ay tumatagal nang mahigit sa tatlong oras.



Balinese : Badai monster puniki madue angin sane gelisnyane ngantos 480 km/jam (133m/detik; 300 mil per jam).

Tagalog : Ang napakalakas na mga bagyong ito ay nagtataglay ng hangin na aabot ng hanggang 480 km/h (133 m/s; 300 mph).



Balinese : Manusa sampun ngripta tur ngangge lensa mantuka ring ngagengang panyingak selami siuan warsa.

Tagalog : Libo-libong taon nang gumagawa at gumagamit ang mga tao ng mga lenteng pampalaki.



Balinese : Nanging, teleskop sane seken kapertama kakaryanin ring Eropa ring pamuput abad ka-16.

Tagalog : Subali´t, ang mga unang tunay na teleskopyo ay ginawa sa Europa sa huling bahagi ng ika-16 na siglo.



Balinese : Teleskop-teleskop puniki ngangge kombinasi antuk kalih lensa mangdane polih ngardi obyek sane doh dados kacingak nampekan tur agengan.

Tagalog : Ang mga teleskopyong ito ay gumamit ng kombinasyon ng dalawang lente upang ang malalayong bagay ay magmukhang kapwa mas malapit at mas malaki.



Balinese : Lobha miwah rasa egois jagi setata nyarengin iraga tur punika wantah ceciren kerja sama rikala kaakehan kawigunane setata pacang wenten akehan sane kapolihang ring galah gelis antuk malaksana egois.

Tagalog : Ang kasakiman at pagkamakasarili ay palaging mananatili sa atin at likas sa pakikipagtulungan na kapag nakinabang ang karamihan ay laging may mas malaking makukuha sa panandaliang panahon sa pamamagitan ng pagiging makasarili



Balinese : Kaaptiang, kaakehan jadma pacang ngeh pilihan pinih becik ragana antuk galah sane panjang wantah makarya sinarengan marep ring anak sane lianan.

Tagalog : Sana, matanto ng karamihan sa mga tao na ang kanilang pinakamagandang opsyon sa katagalan ay ang magtrabaho kasama ang iba.



Balinese : Akeh anak ngaptiang antuk rahina rikala manusane polih mamargi nuju ka bintang lianan tur nylajah jagat-jagat lianan, makudang anak kedeh nguningin napi sane wenten ring sisin gumine makudang-kudang percaya wantah alien utawi kauripan sane lianan polih wenten ring planet lianan.

Tagalog : Maraming tao ang nangangarap na balang araw, ang mga tao ay maaaring maglakbay sa ibang planeta at galugarin ang ibang mundo, iniisip ng ilang mga tao kung ano ang mayroon doon, ang iba ay naniniwalang ang mga alien o ibang may buhay ay maaaring nasa ibang planeta.



Balinese : Nanging, yening puniki patut, minab nenten pacang kawentenang ngantos galah sane sue pisan. Bintang-bintange wantah limbak kasobyahang ngantos triliunan mil genahnyane saking ¨pisagan¨ ipun.

Tagalog : Ngunit, kung ito man ay mangyayari ay marahil hindi ito mangyayari sa loob ng napakatagal na panahon. Ang mga bituin ay kalat na kalat na mayroong trilyon-trilyong milya sa pagitan ng mga bituing ¨magkakapitbahay¨.



Balinese : Minab buin pidan, kompyang ida danene pacang ngadeg ring duur gumin aliene kedah uning antuk leluhur kuna ipune?

Tagalog : Marahil isang araw, ang iyong mga apo sa tuhod ay makapupunta sa mundo ng mga taga-ibang planeta at mapapaisip tungkol sa kanilang mga sinaunang ninuno?



Balinese : Buron kaluirin antuk akeh sel. Ipun ngajeng napi-napi tur nyerna ring tengah ipun. Kaakehan buron polih makrisikan.

Tagalog : Binubuo ng maraming selula ang mga hayop. Kumakain sila ng mga bagay at tinutunaw ang mga iyon sa loob. Karamihan sa mga hayop ay nakakagalaw.



Balinese : Tuah buron sane maotak (yadiastun nenten ja makasami burone ngelah; ubur-ubur, misalne, nenten ngelah otak).

Tagalog : Mga hayop lang ang may utak (bagaman hindi lahat ay nagtataglay nito; ang jellyfish, halimbawa, ay walang utak).



Balinese : Buron wantah kapanggihin ring sajeroning gumi. Ipun ngehkeh ring tanah, nglangi ring segara, miwah makeber ring akasa.

Tagalog : Nakikita ang mga hayop sa lahat ng dako ng mundo. Naghuhukay sila sa lupa, lumalangoy sa karagatan, at lumilipad sa kalangitan.



Balinese : Sel inggih punika unit struktural miwah fungsional pinih alit ring organisme (barang) maurip.

Tagalog : Ang selula ay ang pinakamaliit na yunit ng istraktura at punsyon ng isang nabubuhay na (mga bagay) organismo.



Balinese : Sel ngawit saking kruna Latin cella sane maarti ruangan alit.

Tagalog : Ang selula ay nanggaling sa salitang Latin na cella na ang ibig sabihin ay maliit na silid.



Balinese : Yening ida dane nyingakin napi sane maurip ring sor mikroskope, ida dane pacang nyingakin wantah ipun kaluirin antuk kotak-kotak utawi bola-bola sane alit.

Tagalog : Kung titingnan mo ang mga bagay na may buhay sa isang mikroskopyo, makikita mong sila ay binubuo ng maliliit na parisukat o bilog.



Balinese : Robert Hooke, ahli biologi saking Inggris, nyingakin kotak alit ring gabus botol ngangge mikroskop.

Tagalog : Nakita ni Robert Hooke, isang biologo mula sa Inglatera, ang mga maliliit na parisukat sa tapon gamit ang mikroskopyo.



Balinese : Punika kacingak sakadi kamar. Ipun wantah anak kapertama sane nyelehin sel-sel sane mati.

Tagalog : Mukha silang mga kuwarto. Siya ang unang taong nakapagmasid sa mga patay na selula



[Day25]

Balinese : Unsur miwah senyawa polih maubah saking wentuk sane asiki ka wentuk lianan tur nenten maubah.

Tagalog : Maaaring magpalipat-lipat ng estado ang mga elemento at compound nang hindi nagbabago.



Balinese : Nitrogen marupa gas kantun madue ceciren sane pateh sakadi nitrogen cair. Wentuk cair ipun wantah padatan nanging molekulne kantun pateh.

Tagalog : Ang nitroheno bilang gas ay mayroon pa ring mga katangiang tulad sa likidong nitroheno. Ang kalagayang likido ay mas siksik nguni´t ang mga molekula ay pareho pa rin.



Balinese : Toya wantah conto sane lianan. Senyawa toya kaluirin antuk kalih atom hidrogen miwah asiki atom oksigen.

Tagalog : Ang tubig ay isa pang halimbawa. Ang kompuwestong tubig ay binubuo ng dalawang atomo ng hidroheno at isang atomo ng oksiheno.



Balinese : Puniki madue struktur molekuler sane pateh, napike ring wentuk gas, cair, utawi padat.

Tagalog : Mayroon itong magkaparehong molekular na estruktura, kahit ito man ay gas, likido, o matigas na bagay.



Balinese : Yadiastun wetuk fisiknyane polih maubah, wentuk kimia ipun kantun pateh.

Tagalog : Bagaman ang pisikal na kalagayan nito ay maaaring magbago, ang kemikal na kalagayan nito ay nananatiling pareho.



Balinese : Galah wantah wenten ring nampek iraga, tur mlalahin makasami sane laksanayang iraga, nanging meweh karesepang.

Tagalog : Ang panahon ay isang bagay na nakapalibot sa atin, at nakakaimpluwensiya sa lahat ng ating ginagawa, nguni´t mahirap intindihin.



Balinese : Galah sampun kaplajahin olih para sarjana agama, filosofis, miwah ilmiah selami siuan warsa.

Tagalog : Ang oras ay pinag-aralan na ng mga iskolar ng relihiyon, pilosopiya, at siyensiya sa loob ng libo-libong taon.



Balinese : Iraga ngalamin galahe sakadi pepedan acara sane mamargi saking galah sane jagi rauh ngalintangin galah sane mangkin nuju ka galah sane riin.

Tagalog : Ating nararanasan ang panahon bilang isang serye ng mga kaganapang nagdaraan mula sa hinaharap na dadaloy sa kasalukuyan patungo sa nakaraan.



Balinese : Galah taler sapunapi iraga nyaihang durasi (lantangnyane) acara.

Tagalog : Ang oras rin ay kung paano natin pinaghahambing ang tagal (haba) ng mga kaganapan.



Balinese : Ida dane polih nandain pamargin galahe praragan antuk nyelehin pangulangan paundukan sane siklik. Paundukan siklik wantah napi sane mamargi malih tur malih.

Tagalog : Maaari mong markahan ang pagdaan ng panahon sa pamamagitan ng pagmamasid sa pag-uulit ng isang paulit-ulit na kaganapan. Ang isang paulit-ulit na kaganapan ay isang bagay na regular na nangyayari nang muli´t-muli.



Balinese : Komputer mangkin kaanggen antuk manipulasi gambar miwah video.

Tagalog : Ginagamit ang mga kompyuter ngayon para manipulahin ang mga larawan at bidyo.



Balinese : Animasi canggih polih kawangun ring komputer, tur soroh animasi sakadi puniki nincap katah kaanggen ring tipi miwah film.

Tagalog : Ang makabagong mga animasyon ay maaaring magawa sa mga kompyuter, at ang ganitong klaseng animasyon ay dumadalas na ang paggamit sa telebisyon at mga sine.



Balinese : Musik pepes karekam ngangge komputer canggih mantuka ring mroses tur ngadukang suarane sinarengan.

Tagalog : Ang musika ay kadalasang inirerekord gamit ang sopistikadong mga kompyuter upang maproseso at mapaghalo ang mga tunog.



Balinese : Antuk galah sane sue selami abad ka siangolas miwah kaduang dasa, kayakinin wantah penduduk kapertama Selandia Baru wantah anak Maori, sane maboros antuk paksi raksasa sane kabaos Moas.

Tagalog : Sa loob ng mahabang panahon noong ikalabinsiyam at ikadalawampung siglo, pinaniwalaan na ang unang mga nanirahan sa New Zealand ay ang mga taong Maori, na nangaso ng mga higanteng ibon na tinawag na moas.



Balinese : Teori punika raris ngentegang ide wantah anak Maori makisid saking Polinesia ring Armada Ageng tur ngambil Selandia Baru saking anak Moriori, ngardi masyarakat petani.

Tagalog : Ang teorya pagkatapos ay binuo ang kaisipan na ang mga tao ng Maori ay nandayuhan galing ng Polynesia sa Napakalaking Pangkat at kinuha ang New Zealand sa Moriori, na nagtayo ng isang agrikultural na pamayanan.



Balinese : Nanging, bukti anyar nyinahang Moriori wantah kelompok Maori daratan sane makisid saking Selandia Baru nuju Kepuloan Chatham, ngembangang budaya ipun sane khas tur dame.

Tagalog : Gayunpaman, iminumungkahi ng mga bagong ebidensya na ang Moriori ay isang grupo ng mainland Maori na nangibang-bayan mula sa New Zealand papunta sa Chatham Islands, na pinasusulong ang kanilang sariling kakaiba, mapayapang kultura.



Balinese : Wenten taler suku lianan ring Kepuloan Chatham puniki wantah Maori sane mamigrasi doh saking Selandia Baru.

Tagalog : May isa pa ring tribo sa mga pulo ng Chatham ang mga ito ay ang Maori na nangibang lugar palayo sa New Zealand.



Balinese : Ipun nyambat ragan ipun Moriori wenten makudang pasiatan tur ring pamuputnyane, Moriori wantah kaicalang.

Tagalog : Tinagurian nila ang kanilang mga sarili na Moriori nagkaroon ng ilang sagupaan at sa huli, ang mga Moriori ay nalipol



Balinese : Sira sane nyarengin selami makudang dekade ngewantu iraga antuk ngargain kekuatan miwah semangat iragane risedek silib nyelehin kemewehan iragane tur taler nirdone.

Tagalog : Ang mga indibidwal na nasangkot nang ilang dekada ay nakatulong sa ating pahalagahan ang ating mga kalakasan at kagustuhan habang matapat na tinatasa ang mga kahirapan at kahit ang mga kabiguan.



Balinese : Risedek mirengang anake ngerimbagang satua-satua individu, kulawarga, miwah organisasi ipune, iraga ngamolihang wawasan sane mapangarga ring galah sane riin tur makudang personalitas sane kaplalahin antuk aget utawi lacurnyane budaya organisasi punika.

Tagalog : Habang nakikinig sa mga taong nagbabahagi ng kanilang mga istorya ng indibidwal, pamilya at organisasyon, nagkaroon kami ng mahalagang mga kaunawaan tungkol sa nakaraan at ilan sa mga personalidad na inimpluwensiyahan para sa kabutihan o kasamaan ang kultura ng organisasyon.



Balinese : Risedek ngaresepang sejarah anake nenten je ngardi pangresep ring budaya, punika wantah sakirangne nulungin anake ngarereh arsa ring dija ipun kawentenang ring sejarah organisasine punika.

Tagalog : Bagaman ang pag-unawa sa kasaysayan ng isa ay hindi nangangahulugan ng pag-unawa ng kultura, ito naman ay nakatutulong sa paano man sa mga tao na magkaroon ng ideya kung saan ang kanilang lugar sa kasaysayan ng organisasyon.



Balinese : Risedek nyelehin antuk labda tur dados ngeh ring nirdon ipun, individu miwah makesami anak sane nyarengin ngamanggehang akehan nilai, misi, tur prabawa penggerak organisasi.

Tagalog : Habang sinusuri ang mga tagumpay at namamalayan ang mga kabiguan, ang mga indibidwal at ang kabuuan ng mga taong nakikilahok ay nadidiskubre nang mas taos ang mga pinahahalagahan, misyon, at mga puwersang nagpapakilos sa organisasyon.



Balinese : Ring indike puniki, ngelingang antuk conto-conto sane sadurungne antuk parilaksana kewirausahaan tur ngamolihang labda ring nulungin anak terbuka ring paubahan anyar miwah tetujon sane anyar antuk gereja lokal.

Tagalog : Sa pagkakataong ito, ang paggunita sa nakaraang mga pagkakataon ng pag-uugaling pangkapitalista at ang mga resultang tagumpay ay nakatulong sa mga tao upang maging bukas sa mga pagbabago at bagong direksyon para sa lokal na simbahan.



Balinese : Satua-satua sane labda sakadi punika ngirangin jerih ring paubahan, risedek ngardi kecenderungan positif mantuka ring paubahan ring galah sane jagi rauh.

Tagalog : Naibsan ng ganitong mga kwento ng tagumpay ang mga takot sa pagbabago, habang lumilikha ng positibong mga pagkiling tungo sa pagbabago sa hinaharap.



Balinese : Pola makeneh konvergen inggih punika teknik pamecahan pikobet sane nyikiang ide utawi widang sane mabinayan antuk nemuang pamragat.

Tagalog : Ang mga padron ng pinagtatagpo-tagpong pag-iisip ay mga pamamaraan ng paglutas sa mga suliranin na pinagsasama-sama ang iba´t-ibang mga ideya o larangan upang humanap ng solusyon.



[Day26]

Balinese : Fokus pola makeneh puniki inggih punika kecepatan, logika, miwah akurasi, taler identifikasi fakta, nerapang mawali teknik sane wenten, mupulang informasi.

Tagalog : Ang tuon ng ganitong pag-iisip ay ang bilis, lohika at kawastuan, pati na rin ang pagkilala sa mga katotohanan, muling paggamit sa mga umiiral nang pamamaraan, pagtitipon ng impormasyon.



Balinese : faktor sane pinih padgata ring pola pikayunan puniki inggih punika: tuah wenten siki cawisan sane patut. Ida dane tuah ngenehang kalih cawisan, inggih punika patut utawi iwang.

Tagalog : Ang pinakamahalagang salik ng ganitong pag-iisip ay: iisa lamang ang tamang sagot. Dalawa lamang ang iyong iniisip na sagot, at ang mga ito ay ang tama o mali.



Balinese : Jenis pamikiran puniki kapaiketang ring ilmu utawi prosedur standar sane kajantenang.

Tagalog : Ang ganitong klase ng pag-iisip ay nauugnay sa ilang mga pamamaraang pangsiyensiya o pangpamantayan.



Balinese : Anak sane medue tipe pamikiran puniki madue pakenehan sane logis, prasida ngapal pola, mecahang pikobet lan ngaryanin tes ilmiah.

Tagalog : Ang mga taong may ganitong uri ng pag-iisip ay may pag-iisip na lohikal, may kakayahang magsaulo ng mga padron, lumutas ng mga problema at gumawa ng mga siyentipikong pagsubok.



Balinese : Manusa sadoh puniki wantah spesies sane pinih berbakat ring ngewacen idep anak lianan.

Tagalog : Ang mga tao ang pinakamagaling na uri ng nilalang sa pagbabasa ng iniisip ng iba.



Balinese : Punika maarti iraga prasida labda antuk naksir napi sane karasayang, kapinehang, kapercayain, kauningin utawi kakayunin olih manusa sane lianan.

Tagalog : Nangangahulugan iyan na matagumpay nating nahuhulaan kung ano ang nahihiwatigan, binabalak, pinaniniwalaan, nalalaman, o ninanais ng ibang tao.



Balinese : Ring makudang kewagedan puniki, ngaresepang keneh anak sane lianan wantah mabuat. Punika mrasidayang iraga antuk muputang ambiguitas sane menawita antuk parilaksana fisik.

Tagalog : Sa mga abilidad na ito, napakahalaga na intindihin ang intensyon ng iba. Nagiging daan ito upang masolusyunan natin ang mga posibleng kalabuan ng mga pisikal na aksyon.



Balinese : Misalne, yening ida dane nyingakin wenten anak melahang kaca jendela mobil, ida dane polih jagi naksir wantah ipun mautsaha ngamaling mobil anak sane ten kauningin.

Tagalog : Halimbawa, kung makakakita ka ng taong winawasak ang bintana ng isang kotse, marahil ay iisipin mo na sinusubukan niyang nakawin ang kotse ng hindi kilalang tao.



Balinese : Ipun polih kanilai ring cara sane mabinayan yening ipun kilangan kunci mobil ipune tur punika wantah mobil ipun padidi sane kautsahayang kabelahang.

Tagalog : Kakailanganing ibahin ang pagkakahatol sa kaniya kung naiwala niya ang mga susi ng kaniyang kotse at ang sarili niyang kotse ang tinangka niyang pasukin.



Balinese : MRI wantah kadasarang ring fenomena fisika sane kabaos resonansi magnetik nuklir (NMR), sane katemuang ring galah 1930-an olih Felix Bloch (makarya ring Universitas Stanford) tur Edward Purcell (Saking Universitas Harvard).

Tagalog : Ibinatay ang MRI sa isang pisikang penomeno na tinatawag na nuclear magnetic resonance (NMR), na natuklasan noong bandang 1930 nina Felix Bloch (nagtatrabaho sa Stanford University) at Edward Purcell (mula sa Harvard University).



Balinese : Ring resonansi puniki, medan magnet miwah gelombang radio ngranayang atom ngamedalang sinyal radio sane alit.

Tagalog : Sa ganitong taginting, ang larangang magnetiko at ang mga along-radyo ay nagiging dahilan upang ang mga atomo ay maglabas ng maliliit na hudyat ng radyo.



Balinese : Ring warsa 1970, Raymond Damadian, dokter miwah ilmuwan riset, ngamangguhang dasar antuk ngangge pencitraan resonansi magnetik kadadosang alat anggen diagnosis medis.

Tagalog : Noong taong 1970, nadiskubre ni Raymond Damadian, isang medikal na doktor at siyentipikong mananaliksik, ang basehan para sa paggamit ng magnetic resonance imaging bilang kagamitan para sa medikal na diyagnosis.



Balinese : Petang warsa salanturnyane paten kaicenin, sane wantah paten kapertama ring gumine sane kamedalang ring wewidangan MRI.

Tagalog : Isang patente ang ipinagkaloob makalipas ang apat na taon, ang kauna-unahang patente sa buong mundo na ibinigay sa larangan ng MRI.



Balinese : Ring warsa 1977, Dr Damadian muputang wewangunan pemindai MRI ¨sajeroning angga¨ kapertama, sane kabaos ipun ¨nenten kakaonang¨.

Tagalog : Noong 1977, natapos ni Dr. Damadian ang konstruksyon ng unang buong-katawan¨ na MRI scanner, na tinawag niyang ¨mapangahas¨.



Balinese : Komunikasi asinkron nyokong galah antuk refleksi miwah reaksi marep ring anak lianan.

Tagalog : Ang komunikasyon na hindi magkasabay ay humihimok sa paglalaan ng oras para sa pagbubulay-bulay at pagbibigay ng reaksyon sa iba.



Balinese : Punika ngicen sisyane kawagedan antuk makarya manut ring kecepatan ipun padidi tur ngatur kecepatan informasi sane katitahang.

Tagalog : Hinahayaan nito ang mga mag-aaral na magtrabaho ayon sa sarili nilang bilis at kontrolin ang takbo ng impormasyong nakapagtuturo.



Balinese : Salianan ring punika, wenten wates galah sane akidikan kasarengin antuk kawentenan galah makarya sane fleksibel (Bremer, 1998)

Tagalog : Bilang karagdagan, mayroong mas kakaunting restriksyon sa oras na may posibilidad para sa nababagong oras ng pagtatrabaho. (Bremer, 1998)



Balinese : Ngangge Internet miwah Word Wide Web ngicen para sisiane polih akses ring informasi selantang galahe.

Tagalog : Ang paggamit ng Internet at ng World Wide Web ay nagpapahintulot sa mga nag-aaral na magkaroon ng pag-access sa impormasyon sa lahat ng oras.



Balinese : Sisia taler polih ngajuang pitaken ring instruktor pidan kemanten tur ngaptiang tanggapan sane sedeng gelis, katimbang ngantosang patemon tatap muka sane jagi rauh.

Tagalog : Ang mga estudyante ay pwede ring magpasa ng mga tanong sa mga tagapagturo sa anumang oras kapag araw at asahan ang mabilis namang mga pagsagot, sa halip na maghihintay hanggang sa susunod na harap-harapang miting.



Balinese : Pendekatan postmodern antuk malajah nanjaang kebebasan saking napi sane absolut. Nenten wenten tuah asiki cara malajah sane becik.

Tagalog : Ang postmodernong pamamaraan ng pag-aaral ay nag-aalok ng kalayaan mula sa mga dapat. Walang iisang magandang paraan para matuto.



Balinese : Taler nenten wenten wantah asiki parindikan sane becik antuk kapelajahin. Malajah magenah ring pengalaman ring embang sisia miwah pengetahuan sane kasayagayang.

Tagalog : Sa katunayan, walang isang mabuting bagay na matututunan. Nagaganap ang pagkatuto sa karanasan sa pagitan ng natututo at ng kaalamang inihaharap.



Balinese : Pengalaman iragane mangkin antuk makasami indik sane kakaryanin padidi miwah penyajian informasi, acara tipi sane madasar antuk palajahan ngicen gambaran antuk indike puniki.

Tagalog : Ang kasalukuyan naming karanasan sa sariling-yari at paglalahad ng impormasyon, nakabatay sa pag-aaral na mga palabas sa telebisyon ang nagpapakita sa puntong ito.



Balinese : Wantah akeh iraga sane nemuang raga nonton acara tipi sane ngicen informasi antuk proses utawi pengalaman ring dija iraga pacang nenten naenin polih nyarengin utawi nerapang pengetahuane punika.

Tagalog : Napakarami sa atin ang nasusumpungan ang ating mga sarili na nanonood ng palabas sa telebisyon na nagbibigay-kaalaman sa atin tungkol sa isang proseso o karanasan kung saan hindi kailanman tayo makikibahagi o gagamit ng kaalamang iyon.



Balinese : Iraga nenten naenin pacang ngamargiang perombakan mobil, ngewangun yeh mancur ring halaman kuri iragane, mamargi ka Peru antuk nyelehin rentehan kuna, utawi ngerombak umah pisagane.

Tagalog : Hindi namin kailanman susuriing mabuti ang isang sasakyan, magtatayo ng isang fountain sa aming likod-bahay, magbibiyahe sa Peru para suriin ang sinaunang mga guho, o baguhin ang bahay ng aming kapitbahay.



Balinese : Duaning kabel serat optik bawah laut sane kahubungang ka Eropa miwah satelit broadband, Greendland wantah becik kaarepang ring 93% populasi sane madue akses internet.

Tagalog : Salamat sa mga fiber optic na kable sa ilalim ng dagat na may mga link sa Europa at broadband na satellite, ang Greenland ay maayos na nakakonekta na may 93% ng populasyon na mayroong pag-access sa internet.



[Day27]

Balinese : Hotel utawi tuan rumah (yening meneng ring guesthouse utawi umah pribadi) menawi pacang madue Wifi utawi internet sane kahubungang marep ring PC, tur makasami pemukiman madue warnet wiadin makudang genah sane madaging Wifi umum.

Tagalog : Ang iyong hotel o mga tinutuluyan (kung tutuloy sa isang bahay para sa mga bisita o pribadong tahanan) ay maaaring may wifi o internet na konektado sa PC, at lahat ng mga tinutuluyan ay may internet cafe o ang ilang lokasyon ay may pampublikong wifi.



Balinese : sakadi kabaosang ring baduur, yadiastun kruna ¨Eskimo¨ tetep polih katerima ring Amerika Serikat, punika kaanggap ngerendahin olih akeh krama Arktik non-AS, pamekasne ring Kanada.

Tagalog : Gaya ng binaggit sa itaas, kahit na ang salitang ¨Eskimo¨ ay nananatiling katanggap-tanggap sa Estados Unidos, itinuturing itong mapanghamak ng maraming taong Arctic hindi taga-E.U., lalo na sa Canada.



Balinese : Yadiastun ida dane manawi mirengang kruna punika kaanggen olih krama asli Greenland, panganggeanne musti kaimpasin olih krama asing.

Tagalog : Kahit na maaaring marinig mo ang salita na ginagamit ng mga Katutubong taga-Greenland, ang paggamit nito ay dapat iwasan ng mga dayuhan.



Balinese : Krama asli Greenland ngabaos dewek ipun Inuit ring Kanada lan Kalaalleq (akeh kalaallit), anak Greenland, ring Greenland.

Tagalog : Ang tawag ng mga katutubong naninirahan sa Greenland sa kanilang sarili ay Inuit sa Canada at Kalaalleq (ang pangmaramihan ay Kalaallit), isang taga-Greenland, sa Greenland.



Balinese : Kejahatan, miwah pikayunan kaon marep ring krama tamiu pada umumne, nenten tatas sinah ring Greenland. Ring kota-kota taler, ten wenten ¨wewidangan kasar.¨

Tagalog : Ang krimen, at sama ng loob sa mga dayuhan sa pangkalahatan, ay halos di-nakikilala sa Greenland. Kahit na sa mga bayan, walang mga ¨mapanganib na lugar.¨



Balinese : Cuaca dingin minab tuah asiki baya seken sane nenten sayaga kaarepin.

Tagalog : Ang malamig na panahon ang malamang na totoong peligro lang na haharapin ng hindi nakahanda.



Balinese : Yening ida dane rauh ring Greenland selami musim dingin (nimbang wantah mingkin doh kanginan ida dane mamargi, mingkin dingin cuacane), padgata antuk makta pangangge sane sedeng anget.

Tagalog : Kung pupuntahan mo ang Greenland sa panahon ng taglamig (isaalang-alang na habang lalo ka pang patungo sa hilaga ay lalong mas malamig), kailangang magdala ng mga kasuotang magbibigay ng sapat na init.



Balinese : Rahina-rahina sane lantang ring musim panes taler polih ngranayang pikobet antuk galah sirep sane cukup tur pikobet kesehatan sane kakaitang.

Tagalog : Ang mga napakahabang araw sa tag-init ay maaaring mauwi sa mga problema sa pagtulog nang sapat at mga kaugnay na isyung pangkalusugan.



Balinese : Selami musim panes, taler tragia antuk legu Nordic. Yadiastun ipun nenten nyebarang pinakit napi-napi, legune polih ngedegin basang.

Tagalog : Sa panahon ng tag-init, magbantay din sa mga Nordikong lamok. Bagama´t ang mga ito ay hindi nagdadala ng kahit anumang mga karamdaman, ang mga ito ay maaaring maging nakakainis.



Balinese : Risedek ekonomi San Francisco kakaitang ring ipun dados obyek wisata kelas dunia, ekonomine kadiversivikasi.

Tagalog : Bagaman ang ekonomiya ng San Francisco ay nauugnay sa pagiging isa nitong pasyalan ng mga turista na pang-internasyonal ang antas, ang ekonomiya nito ay may pagkakaiba-iba.



Balinese : Widang-widang pakaryan sane pinih ageng inggih punika layanan profesional, pemerintahan, keuangan, perdagangan, lan pariwisata.

Tagalog : Ang pinakamalalaking sektor para sa pagtatrabaho ay ang propesyonal na mga serbisyo, pamahalaan, pananalapi, pangangalakal, at turismo.



Balinese : Penggambaran sane pepes ring musik, film, sastra lan budaya populer ngewantu kota punika lan genah ipune kasub ring sajebag jagate.

Tagalog : Ang madalas na paglalarawan nito sa musika, mga pelikula, literatura at kilalang kultura ay nakatulong upang ang syudad at ang mga palatandaan nito ay magiging kilala sa buong mundo.



Balinese : San Francisco sampun ngembangang infrastruktur turis sane limbak antuk akehnyane hotel, restoran, lan fasilitas konvensi sane luwih.

Tagalog : Marami ang malalaking imprastraktura sa turismo ang San Francisco gaya ng hotel, restawran, at nangungunang pasilidad para sa malakihang pagtitipon.



Balinese : San Francisco taler wantah silih sinunggil genah pinih becik ring negara puniki antuk masakan Asia lianan: Korea, Thailand, India, lan Jepang.

Tagalog : Ang San Francisco ay isa rin sa mga pinakamainam na lugar sa nasyon para sa ibang lutuing Asyano: Koreano, Thai, Indian, at Hapones.



Balinese : Malelungan ka Walt Disney wantah tirta yatra ageng olih akeh kulawarga Amerika.

Tagalog : Ang paglalakbay papuntang Walt Disney World ay kumakatawan sa isang mahalagang peregrinasyon para sa maraming pamilyang Amerikano.



Balinese : Pajalan sane ¨pininget¨ rumasuk makeber ka Bandara Internasional Orlando, menek bis ka hotel Disney sane wenten ring genahe punika, nelasang galah sawatara aminggu tanpa ninggalin genahe nika, tur raris mawali budal.

Tagalog : Ang ¨karaniwang¨ pagbisita ay nagsasangkot ng paglipad patungong Internasyonal na Paliparan ng Orlando, pagsakay sa bus patungo sa otel ng Disney sa mismong lugar, pananatili nang halos isang linggo na hindi lumalabas sa pag-aari ng Disney, at pagbalik sa tahanan.



Balinese : Wenten variasi sane nenten mewates sane polih kalaksanayang, nanging puniki kantun napi sane kapinehang olih kakehan jadma rikala ipun maosang indik ¨melali ka Disney World¨.

Tagalog : Mayroong walang katapusang pagkakasari-sari na posible, nguni´t nanatili itong siyang ibig sabihin ng karamihan sa mga tao kapag pinag-uusapan nila ang ¨pagpunta sa Daigdig ng Disney¨.



Balinese : Akeh tiket sane kaadol online ring situs web lelang minakadi eBay utawi Craigslist makudang-kudang ngangge tiket multi-day park-hopper.

Tagalog : Maraming mga tiket na ibinenta sa online sa pamamagitan ng subasta sa mga website gaya ng eBay o Craigslist ay mga tiket na park-hopper na bahagyang nagamit sa maraming mga araw.



Balinese : Risedek puniki wantah aktivitas sane sanget biasa, banget kalarang olih Disney: tiket nenten polih kapindahtanganang.

Tagalog : Kahit na napakakaraniwan ng aktibidad na ito, ipinagbabawal ito ng Disney: ang mga tiket ay hindi maaaring ilipat sa iba.



Balinese : Sabilang makemah ring sor sisin Grand Canyon nyaratang ijin padalaman.

Tagalog : Anumang pag-camping sa ibaba ng gilid sa Grand Canyon ay nangangailangan ng pahintulot upang makapanatili nang magdamag sa ilang.



Balinese : Ijin kawatesin antuk ngabihin ngarai punika, lan kawentenang ring rahina kapertama sabilang sasih, petang sasih sadurung sasih pangawit.

Tagalog : Ang mga permiso ay nililimitahan upang mapangalagaan ang lambak, at makukuha sa unang araw ng buwan, apat na buwan bago ang buwan ng pagsisimula.



Balinese : Antuk asapunika, ijin pedalaman antuk ngawit pinanggal napi ja ring sasih Mei pacang kawentenang ring 1 Januari.

Tagalog : Sa gayon, ang pahintulot upang makapag-camping para sa anumang petsa ng pag-uumpisa sa Mayo ay makukuha sa 1 Ene.



Balinese : Genah antuk wewidangan pinih kasub, sakadi Bright Angel Campground sane mapaekan sareng Phantom Ranch, lumrahne kabekin olih pinunasan sane katerima ring pinanggal pertama reservasi mabuka.

Tagalog : Ang espasyo para sa mga pinakabantog na lugar, gaya ng Bright Angel Campground na katabi ng Phantom Ranch, sa pangkalahatan ay napupuno ng mga reserbasyon sa unang araw ng pagbubukas nito.



Balinese : Wenten agebog ijin mawates sane kawentenang antuk pinunasan langsung sane kawentenang madasar antuk sira sane rauh kapertama, kalayanin pertama.

Tagalog : Mayroong limitadong bilang ng mga permiso na nakalaan para sa mga kahilingan ng mga biglaang dumarating na makukuha sa basehang maunang dumating, maunang mabibigyan.



Balinese : Ngranjing ring Afrika Kelod ngangge mobil wantah cara sane ngangobin antuk nyingakin sami kaluwihan wewidangane punika tur taler angge mamargi ka genah-genah saking rute wisata biasa.

Tagalog : Ang pagpasok sa Timog Aprika sakay ng sasakyan ay kamangha-manghang paraan para makita ang lahat ng kagandahan ng rehiyon at makarating sa mga lugar na labas sa mga karaniwang ruta ng mga turista.



[Day28]

Balinese : Puniki polih kalaksanayang ring mobil biasa ngangge parencanaan sane cepil nanging 4x4 sanget kasaranang tur akeh genah wantah prasida kangranjingin ngangge mobil 4x4 maroda tegeh.

Tagalog : Maaari itong gawin sa isang normal na kotse na may maingat na pagpaplano nguni´t ang isang 4x4 ay mariing ipinapayo at ang maraming lugar ay mararating lamang gamit ang 4x4 na mataas ang wheel base .



Balinese : Patut kaelingang rikala madue rencana yadiastun Afrika Kelod stabil nenten sami negara tetangga sakadi punika.

Tagalog : Laging tandaan habang nagpaplano na kahit na ang Katimugang Aprika ay matatag, hindi lahat ng kalapit nitong mga bansa ay matatag din.



Balinese : Prasyarat visa lan bea mabinayang saking negara siki ka negara lianan tur kapengaruhin olih negara genah ida dane measal.

Tagalog : Ang mga kinakailangan at mga gagastusin para sa visa ay nagkakaiba-iba sa iba´t-ibang bansa at naaapektohan ng bansang iyong pinanggagalingan.



Balinese : Sabilang negara taler madue hukum pininget mlelenin barang darurat sane kaperluang ring mobile.

Tagalog : Bawat bansa ay mayroon ding mga kakaibang batas na nag-aatas kung anong mga bagay para sa pangunang lunas ang dapat nasa kotse.



Balinese : Victoria Falls inggih punika kota ring wewidangan kauh Zimbabwe, nyebrangin wates saking Livingston, Zambia, tur nampek Botswana.

Tagalog : Ang Talon ng Victoria ay isang bayan sa kanluraning bahagi ng Zimbabwe, sa kabilang ibayo ng hangganan ng Livingstone, Zambia, at malapit sa Botswana.



Balinese : Kota punika magenah ring sisin yeh terjun, tur punika dados atraksi utama, nanging genah tetujon turis populer puniki ngaturang pengunjung sane ngerereh petualangan lan pelancong makudang-kudang kesempatan meneng suean.

Tagalog : Ang nayon ay katabing-katabi ng talon, at ang mga ito ang pinakaatraksyon, subalit ang sikat na destinasyong ito ng turista ay naghahandog kapwa sa abenturero at mga namamasyal ng maraming oportunidad para sa isang mas mahabang pananatili.



Balinese : Ring musim sabeh (November ngantos Maret), akeh toyane pacang dados tegehan tur yeh terjun puniki ngancan dramatis.

Tagalog : Sa panahon ng tag-ulan (Nobyembre hanggang Marso), ang dami ng tubig ay tataas at ang Talon ay magiging mas lalong maganda.



Balinese : Ida dane kapastikayang pacang belus yening ngelintangin jembatan utawi mamargi ring salantang margi setapak nampek ring yeh terjune punika.

Tagalog : Garantisadong mababasa ka kung tatawid ka sa tulay o maglalakad sa kahabaan ng paikot-ikot na daanan na malapit sa Talon.



Balinese : Ring sisi lianan, wantah duaning volume toyane tegeh sakadi punika ngranayang pemandangan ida dane antuk yeh terjune pacang kasaruang - olih makasami toya!

Tagalog : Sa kabilang dako, iyan ay dahil ang ang volume ng tubig ay napakataas na ang iyong pagtanaw sa Talon ay hindi magiging malinawâ€"sa lahat ng tubig!



Balinese : Makam Tutankhamun (KV62). KV62 minab dados makam sane pinih kasub ring lembah, genah panemuan Howard Carter warsa 1922 antuk kuburan kerajaan raja muda sane das tileh.

Tagalog : Ang Puntod ni Tutankhamun (KV 62). Ang KV 62 ay maaaring ang pinakatanyag sa mga puntod sa Lambak, ang pinangyarihan ng pagdiskubre ni Howard Carter noong 1922 sa halos nanatiling buo na maharlikang libingan ng batang hari.



Balinese : Kabandingan teken kakehan kuburan kerajaan lianan, yadiastun kenten, makam Tutankhamun das nyalah kakunjungin, kerana doh alitan tur hiasan ipun sane akidik.

Tagalog : Gayunman, kung ihahambing sa karamihan ng iba pang maharlikang libingan, hindi gaanong sulit ang pagbisita sa libingan ni Tutankhamun, dahil mas maliit at limitado ang dekorasyon nito.



Balinese : Sapasira sane seneng antuk nyingakin bukti kausakan mumi sane kalaksanayang selami utsahanyane kaangkat saking peti mati pacang kuciwa sawireh tuah sirah lan palan ipun sane prasida kacingak.

Tagalog : Ang sinumang interesadong makita ang ebidensya ng pinsala sa momya na nangyari habang tinatangkang alisin ito sa kabaong ay madidismaya lang dahil tanging ang ulo at mga balikat ang nakikita.



Balinese : Kasugihan makam sane banget pisan nenten malih wenten ring tengah ipun, nanging sampun kapindahang ka Musium Mesir ring Kairo.

Tagalog : Ang mga kamangha-manghang kayamanan ng libingan ay hindi na makikita sa loob nito, ngunit dinala ang mga ito sa Egyptian Museum sa Cairo.



Balinese : Pengunjung antuk galah sane abos-bos pinih becik nelasan galah ipun ring genah lianan.

Tagalog : Pinakamabuti pang gugulin ng mga bisitang may limitadong panahon ang kanilang oras sa ibang lugar.



Balinese : Phnom Krom, 12 km kelod kauh Siem Reap. Kuil pucak bukit puniki wantah kawangun ring pamuput abad ke-9, selami pemerintahan Raja Yasovarman.

Tagalog : Ang Phnom Krom, 12 km sa timog-kanluran ng Siem Reap. Ang templong ito sa taluktok ng burol ay itinayo noong katapusan ika-9 na siglo, sa panahon ng paghahari ni Haring Yasovarman.



Balinese : Atmosfir surem miwah pemandangan Danu Tonle Sap ngawinang mendaki bukit puniki wantah mapangarga.

Tagalog : Ang nakalulumbay na paligid ng sambahan at ang bista sa ibabaw ng lago ng Tonle Sap ay siyang nagbibigay-kabuluhan sa pag-ahon sa burol.



Balinese : Kunjungan ring genah puniki polih elah kaadukang sareng pamargi maperau ka danu.

Tagalog : Ang pagbisita sa lugar ay maaaring maginhawang samahan ng pamamangka sa lawa.



Balinese : Angkor Pass kasaratang anggen ngeranjing ka kuil kerana punika sampunang lali makta paspor ida danene rikala nuju Tonle Sap.

Tagalog : Kinakailangan ang Angkor Pass para makatuloy sa loob ng templo kaya dapat ay hindi mo makaligtaang bitbitin ang iyong pasaporte kapag patungong Tonle Sap.



Balinese : Yerusalem wantah ibukota lan kota pinih ageng ring Israel, yadiastun kakehan negara lianan lan PBB nenten ngakuin ipun dados ibukota Israel.

Tagalog : Ang Jerusalem ang kabisera at pinakamalaking lungsod ng Israel, bagaman ang karamihan sa ibang bansa at ang United Nations ay hindi ito kinikilala bilang kabisera ng Israel.



Balinese : Kota kuna ring Bukit Yudea madue sejarah sane menarik mayusa siuan warsa.

Tagalog : Ang sinaunang lungsod sa mga Burol ng Judea ay mayroong nakamamanghang kasaysayan na tumagal ng libo-libong taon.



Balinese : Kota puniki wantah suci marep ring tiga agama monoteistik - Yudaisme, Kristen lan Islam, sane madue kawigunan dados pusat spiritual, agama, lan budaya.

Tagalog : Ang lungsod ay banal para sa tatlong relihiyong monoteistiko - Judaismo, Kristiyanismo at Islam, at nagsisilbing sentrong pang-ispiritwal, pangrelihiyon at pangkultura.



Balinese : Duaning kapadgatan agama antuk kota puniki, tur khususne akeh genah ipun ring wewidangan Kota Tua, Yerusalem wantah silih sinunggil antuk akeh genah tetujon wisata ring Israel.

Tagalog : Dahil sa kahalagahang panrelihiyon ng syudad, at partikular sa maraming mga bahagi sa lugar ng Old City, isa ang Jerusalem sa mga pangunahing destinasyon ng mga turista sa Israel.



Balinese : Yerusalem madue akeh genah masejarah, arkeologis lan mabudaya, kasarengin antuk pusat mablanja sane rame tur aktif, kafe, lan restoran.

Tagalog : Ang Jerusalem ay maraming lugar na makasaysayan, arkeolohikal at kultural, pati na ang mga masigla at mataong mga sentrong pamilihan, kapihan, at restawran.



Balinese : Ekuador ngicen prasyarat wantah warga negara Kuba nerima surat undangan sadurunge ngeranjing ring Ekuador ngalintangin bandara internasional utawi titik penerimaan perwatesan.

Tagalog : Ipinag-uutos ng Ecuador na makatanggap ng liham paanyaya ang mga mamamayan ng Cuba bago ang pagpasok sa Ecuador sa pamamagitan ng mga pandaigdig na paliparan o mga lugar ng tanggapan sa hangganan.



Balinese : Surat puniki patut kasahang olih Kementrian Luar Negeri Ekuador, tur nganutin prasyarat sane janten.

Tagalog : Ang liham na ito ay dapat na pagtibayin ng Ministri ng Ugnayang Panlabas ng Ecuador, at dapat sumunod sa ilang mga hinihingi.



[Day29]

Balinese : Prasyarat puniki karancang mantuka ngaryanang aliran migrasi terorganisir ring embang makekalih negara.

Tagalog : Ang mga kinakailangang ito ay dinisenyo para makapagbigay ng organisadong daloy ng pandarayuhan sa pagitan ng dalawang bansa.



Balinese : Warga negara Kuba sane ngamel kartu gadang patut ngunjungin Konsulat Ekuador antuk ngarereh pangecualian saking prasyarat puniki.

Tagalog : Ang mga mamamayan ng Cuba na may hawak na US green card ay dapat na bumisita sa Konsulado ng Ecuador upang kumuha ng eksemsyon sa hinihinging ito.



Balinese : Paspor ida danene sapatutne berlaku sakirangne 6 sasih sasampun pinanggal pamargin ida danene. Tiket pamargi bolak-balik/nuju genah salanturnyane kasaratang anggen muktiang lantang galah meneng ida dane.

Tagalog : Ang iyong pasaporte ay dapat maging balido sa loob ng 6 na buwan. Ang tiket papunta at pabalik/papunta ay kinakailangan upang mapatunayan ang haba ng iyong pananatili.



Balinese : Tur mudahan ring kelompok akehan, kerana punika yening ida dane wantah peraragan utawi wantah kasarengin sawitra adiri, utsahayang ngarereh anak lianan lan karyanang grup antuk pat ngantos nem mantuka ngarereh pangarga per anak sane mudahan.

Tagalog : Ang mga paglilibot ay mas mura para sa mas malalaking grupo, kaya kung ikaw ay mag-isa o may iisang kasama, iyong subukang makatagpo ng ibang tao at bumuo ng grupo ng apat hanggang anim upang makakuha ng mas mababang singil para sa bawat tao.



Balinese : Nanging, puniki sapatutnyane nenten seken-seken dados kajejehan ida dane, kerana pepes turis kaadukan mantuka ngenepin mobil.

Tagalog : Gayunman, hindi mo ito dapat alalahanin, dahil kadalasan ay pinaglilipat-lipat ang mga turista upang mapuno ang mga sasakyan



Balinese : Minab sujatine lewih dados cara nipu anak mangdane percaya wantah ipun patut mayah akehan.

Tagalog : Ang totoo ay tila mas paraan ito ng panlilinlang sa mga tao upang maniwalang kailangan nilang magbayad ng higit pa.



Balinese : Ngayor ring pucak baduur kaja ring Machu Picchu wantah gunung sane cepung puniki, sesai dados latar akeh poto antuk reruntuhannyane.

Tagalog : Pagkataas-taas sa dulong hilaga ng Macchu Picchu ay ang matarik na bundok na ito, na madalas ay tanawin sa likuran ng maraming larawan ng mga kagibaan.



Balinese : Sinah ngae jerih akidik saking sor, tur punika dados pendakian sane cepung tur sukeh, nanging anak sane sujatine siteng pacang prasida muputang ring sawatara 45 menit.

Tagalog : Mukhang nakakatakot ito mula sa ibaba, at ito ay matarik at mahirap na pag-akyat, nguni´t ang karamihan sa mga taong kainaman ang kalusugan ng pangangatawan ay makakayang gawin ito sa loob ng mga 45 minuto.



Balinese : Undag-undag batu kagenahang ring salantang kakehan jalur, tur ring bagian-bagian sane cepungan kabel baja kasayagayang kaanggen genah magisian.

Tagalog : May mga baytang na batong nakalatag sa kahabaan ng kalakhan ng daanan, at sa mga mas matarik na bahagi mga kableng bakal ang nagbibigay ng tagasuportang hawakan.



Balinese : Punika kabaos, sayaga antuk telas angkihane, tur tragia ring bagian sane cepungan, utamanya rikala belus, sawireh gelis dados madurgama.

Tagalog : Matapos sabihin iyan, asahang hihingalin ka, at mag-ingat kapag nasa mas matarik na mga bahagi, lalo na kapag basa, dahil maaaring maging delikado agad ito.



Balinese : Wenten asiki gua sane alit das ring pucak sane patut kalintangin, kawentenannyane sedeng cupit lan andap.

Tagalog : May isang maliit na kuweba na malapit sa ibabaw na dapat malagpasan, ito ay may kababaan at masikip.



Balinese : Nyingakin situs lan margasatwa Galapagos pinih becik ngangge prau, pateh sakadi sane kalaksanayang olih Charles Darwin ring warsa 1835.

Tagalog : Ang pagtanaw sa mga lugar at mga buhay sa kagubatan ng Galapagos ay mas mainam na gawin nang nakabangka, kagaya ng ginawa ni Charles Darwin noong 1835.



Balinese : Akeh saking 60 kapal pesiar ngarungin toya Galapagos - ngawit saking ukuran antuk 8 ngantos 100 penumpang.

Tagalog : Mahigit sa 60 barkong panliwaliw ang pumaparoo´t-parito sa tubig ng Galapagos - iba-iba ang laki mula 8 hanggang 100 pasahero.



Balinese : Kakehan krama mesen genah ipun dumunan (kerana prau-prau pepes bek rikala musim rame)

Tagalog : Karamihan sa mga tao ay maagang nagbo-book ng lugar na tutuluyan (dahil kadalasang puno ang mga bangka tuwing high season).



Balinese : Jantenang agen genah ida dane mesen wantah spesalis Galapagos tur madue wawasan sane becik indik mabinayan kapal.

Tagalog : Siguraduhing ang ahente kung kanino ka magpapareserba ay espesyalista sa Galapagos na may mahusay na kaalaman sa napakaraming iba´t-ibang uri ng barko.



Balinese : Puniki pacang mastikayang katertarikan khusus miwah/utawi keleluasaan manut ring kapal sane pinih cocok.

Tagalog : Titiyakin nito na ang iyong partikular na mga interes at/o limitasyon ay naitugma sa barko na pinakaangkop para sa mga ito.



Balinese : Sadurung krama Spanyol rauh ring abad ka-16, Chili Kaja wantah kapranata olih Inca risedek suku asli Araucanian (Mapuche) meneng ring Chili Tengah lan Kelod.

Tagalog : Bago dumating ang mga Espanyol noong ika-16 na siglo, ang hilagang Chile ay nasa ilalim ng pamamahala ng mga Inca habang ang mga katutubong Araucanian (Mapuche) ay nanirahan sa gitna at katimugang Chile.



Balinese : Anak Mapuche taler wantah silih sinunggil kelompok asli terakhir sane merdeka, sane ten sepenuhne ngangge aturan mabasa Spanyol ngantos kemerdekaan Chili.

Tagalog : Isa rin ang Mapuche sa mga huling independiyenteng grupo ng katutubong Amerikano, na hindi ganap na isinama sa mga pinamahalaan ng mga nagsasalita ng Espanyol hanggang sa pagkatapos makapagtamo ng kalayaan ang Chile.



Balinese : Yadiastun Chili nyambatang kemerdekaan ipun ring warsa 1810 (ring tengah pasiat Napoleon sane ninggalin Spanyol tanpa pemerintahan pusat mawiguna selami makudang warsa), jayanthi sane nentuang antuk warga Spanyol nenten karereh ngantos 1818.

Tagalog : Bagaman ang Chile ay nagdeklara ng kalayaan noong 1810 (sa gitna ng mga digmaang Napoleonic na nag-iwan sa Espanya na walang gumaganang gobyerno sa loob ng dalawang taon), ang tiyak na tagumpay laban sa mga Kastila ay hindi nakamit hanggang 1818.



Balinese : Republik Dominika (Spanyol: Republica Dominicana) inggih punika negara Karibia sane ngungsi genah atenga ring sisi kangin pulau Hispaniola, madum sareng Haiti.

Tagalog : Ang Republikang Dominikano (Espanyol: República Dominicana) ay isang bansa sa Caribbean na nasa silangang hati ng pulo ng Hispaniola, na kahati nito ang Haiti



Balinese : Saliyanan ring pasisi mabias putih miwah pemandangan gunung, negara puniki wantah genah antuk kota Eropa kuna ring Amerika, sane mangkin dados kepahan Santo Domingo.

Tagalog : Maliban sa mga dalampasigang maputi ang buhangin at mga tanawin ng kabundukan, ang bansa ay tahanan sa pinakamatandang siyudad na Europeo sa mga lupaing Amerika, na ngayon ay bahagi na ng Santo Domingo.



Balinese : Pulo puniki pertama pisan katongosin oleh krama Taionos miwah Karibia. Krama Karibia wantah anak mabasa Arawak sane sampun rauh irika ring sawatara 10.000 SM.

Tagalog : Ang pulo ay unang pinamahayan ng mga Taínos at Caribes. Ang mga Caribes ay mga taong nagsasalita ng Arawakan na dumating ng mga 10,000 BCE.



Balinese : Ring makudang-kudang warsa sane bawak sasampun pangrauh penjelajah Eropa, cacah jiwa Tainos sampun kakirangin signifikan olih para panakluk Spanyol.

Tagalog : Makalipas ang ilang maigsing taon pagkarating ng mga manlalakbay na Europeo, ang santauhan ng Tainos ay napababa na nang malaki ng mga mananakop na Espanyol.



Balinese : Madasar antuk Fray Bartolome de las Casas (Tratado de las Indias) ring embang galah 1492 miwah 1498, para panakluk Spanyol ngamademang sawatara 100.000 Tainos.

Tagalog : Base sa Fray Bartolome de las Casas (Tratado de las Indias) sa pagitan ng 1492 at 1498 ang mga mananakop ng Espanya ay pumatay ng humigit-kumulang 100,000 Taínos.



Balinese : Jardin de la Union. Ruang puniki kawangun dados atrium antuk biara abad ka-17, ring dija Templo de San Diego wantah tuah asiki wangunan sane kantun mawiguna.

Tagalog : Jardín de la Union. Itinayo ang espasyong ito bilang atriyum para sa isang ika-17 siglong kumbento, kung saan ang Templo de San Diego ay ang kaisa-isang natitirang gusali.



[Day30]

Balinese : Mangkin kaangge ados alun-alun tengah, tur sesai wenten akeh sane kalangsungang, lemah lan peteng.

Tagalog : Ito ngayon ay nagsisilbi bilang gitnang liwasan, at palaging mayroong maraming bagay na nagaganap, araw at gabi.



Balinese : Wenten makudang restoran nampek ring taman, tur ring sanja lan wengi irika konser gratis pepes kawentenang saking gazebo pusat.

Tagalog : Maraming restawran ang nakapaligid sa hardin, at sa hapon at gabi doon malimit na naghahandog ng libreng mga konsyerto mula sa sentrong gazebo.



Balinese : Callejon del Beso (Alley of the Kiss). Kalih balkon kapisahang tuah sadoh 69 sentimeter wantah umah antuk satua tresna sane kuna.

Tagalog : Callejon del Beso (Pasilyo ng Halik). Ang dalawang balkonahe na pinaghihiwalay lamang nang 69 na sentimetro ay tirahan ng isang alamat ng sinaunang pag-ibig.



Balinese : Antuk naur makudang jinah, makudang anak alit pacang nyaritayang satuane punika ring ida dane.

Tagalog : Para sa iilang sentimo sasabihin sa iyo ng ilang bata ang kwento.



Balinese : Pulau Bowen wantah pamargi populer arahina utawi liburan pamuput wuku sane ngaturang menek kayak, mendaki, toko-toko, restoran, muah akeh malih.

Tagalog : Ang Bowen Island ay isang sikat na pasyalang pangbuong-araw o pang-weekend na naghahandog ng kayaking, hiking, mga shop, mga restawran, at marami pa.



Balinese : Komunitas asli puniki magenah ring Howe Sound tuah nampek Vancouver, tur elah karereh liwat taksi air majadwal sane mamargi saking Pulai Granville ring pusat kota Vancouver.

Tagalog : Ang awtentikong komunidad na ito ay matatagpuan sa Howe Sound di-kalayuan sa Vancouver, at madaling puntahan sa pamamagitan ng naka-iskedyul na mga taksing pantubig na umaalis sa Isla ng Granville sa kabayanan ng Vancouver.



Balinese : Ring ida dane sane seneng ring kegiatan ring jaba, pamargi munggah ring koridor Sea to Sky wantah padgata.

Tagalog : Para sa mga taong natutuwa sa mga gawaing panlabas, ang paglalakad sa Sea to Sky corridor ay mahalaga.



Balinese : Bakungan Whistler (1,5 jam mamargi saking Vancouver) mael nanging subaga mawinan Olimpiade Musim Dingin 2010.

Tagalog : Ang Whistler (1.5. oras na biyahe sa sasakyan mula Vancouver) ay mahal nguni´t kilala dahil sa Olympics sa Taglamig noong 2010.



Balinese : Ring musim dingin, durus rasayang makudang genah ski pinih becik ring Amerika Kaja, tur ring musim panes cuba masepeda gunung sane asli.

Tagalog : Sa taglamig, tamasahin ang ilan sa mga pinakamahusay na pag-ski sa Hilagang Amerika, at sa tag-init subukan ang ilan sa tunay na pagbibisikleta sa bundok.



Balinese : Ijin patut karereh sadurungne. Ida dane patut madue ijin yening nginep ring Sirena.

Tagalog : Ang mga pahintulot ay dapat ireserba nang patiuna. Dapat ay mayroon kang pahintulot na manatili nang magdamag sa Sirena.



Balinese : Sirena wantah tuah asiki stasiun ranger sane nanjaang genah nginep asrama miwah ajengan panes lianan saking makemah. La Leona, San Pedrillo, lan Los Pato wantah nanjaang makemah tanpa layanan ajengan.

Tagalog : Ang Sirena ang tanging istasyon ng ranger na nag-aalok ng panunuluyan sa dormitoryo at mainit na mga pagkain bilang karagdagan sa pagka-camping. Ang La Leona, San Pedrillo, at Los Patos ay nag-aalok lamang ng pagkakamping na walang serbisyo sa pagkain.



Balinese : Kaprasidayang antuk ngarereh ijin taman langsung saking stasiun ranger ring Puerto Jimenez, nanging ipun nenten nerima kartu kredit.

Tagalog : Posibleng makakuha ng mga pahintulot mula sa parke na direkta mula sa Istasyon ng Ranger sa Puerto Jimenez, nguni´t hindi sila tumatanggap ng mga kredit kard



Balinese : Layanan taman (MINAE) nenten ngamedalang ijin taman ngalintangin asiki sasih sadurung rauhnyane.

Tagalog : Ang Serbisyo sa Parke (MINAE) ay hindi nagbibigay ng mga permiso sa parke na mahigit pa sa isang buwang patiuna sa inaasahang pagdating.



Balinese : CafeNet El Sol nyediayang layanan reservasi ring pangarga 30 US$, utawi 10$ antuk ngeranjing arahina; detilne wenten ring halaman Corcovado ipun.

Tagalog : Nag-aalok ang CafeNet El Sol ng reservation service para sa kabayarang US$30, o $10 para sa isang araw na passes; nasa kanilang Corcovado page ang mga detalye.



Balinese : Kepuloan Cook Inggih punika negara pulo sane madue hubungan bebas marep ring Selandia Baru, magenah ring Polinesia, ring tengah Segara Pasifik Kelod.

Tagalog : Isang pulong bansa ang Cock Islands na may malayang ugnayan sa New Zealand, nasa Polynesia, sa gitna ng Karagatang Timog Pasipiko.



Balinese : Puniki wantah kepuloan sane madue 15 pulau sambrag ring lewih saking 2,2 yuta km2 segarane.

Tagalog : Ito ay isang bansang pulo-pulo na may 15 isla na nakakalat sa halos 2.2 milyong km 2 ng karagatan.



Balinese : Antuk wewidangan galah sane pateh ring Hawaii, pulo-pulo punika di sagetne kaanggap sakadi ¨Hawaii sane magenah ring sor¨.

Tagalog : Dahil nasa sona ng oras na kapareho ng sa Hawaii, ang mga pulo ay minsang ipinalalagay bilang ¨Hawaii sa gawing ibaba¨.



Balinese : Yadiastun alitan, punika ngelingang para turis lansia antuk Hawaii sadurung wenten kenegaraan tanpa sakancan hotel wisata ageng lan pengembangan lianan.

Tagalog : Bagaman mas maliit, ipinaaalala nito sa ilang nakatatandang bisita ang Hawaii bago naging estado na wala ang lahat ng malaking hotel para sa mga turista at iba pang kaunlaran.



Balinese : Kepuloan Cook nenten madue kota nanging madue luir ipun 15 pulo mabinayan. Sane utama wantah Rarotonga miwah Aitutaki.

Tagalog : Walang kahit anong siyudad ang Cock Islands subalit kinabibilangan ng 15 iba-ibang pulo. Ang pinakamalaki sa mga ito ay ang Rarotonga at Aitutaki.



Balinese : Ring negara maju galahe mangkin, nyayagayang genah sirep tur sarapan miwah sampun katincapang dados sakadi wentuk seni.

Tagalog : Sa mauunlad na bansa ngayon, ang paglalaan ng primera-klaseng kama at agahan ay iniangat na sa anyong parang sining.



Balinese : Ring muncuk pinih sor, B&B wantah yakti-yakti masaing pamekas ring kalih indik utama: genah sirep lan ajengan penyemeng.

Tagalog : Sa pinakamahal na banda, maliwanag na ang mga B&B ay nagkokompetensya sa dalawang pangunahing bagay: higaan at agahan.



Balinese : Sasampune asapunika, ring sane pinih becik kawentena sakadi punika iraga biasane nepukin genah sirep sane pinih miwah, minab saput sane kakaryanin lima utawi genah sirep antik.

Tagalog : Kaya naman, sa mga pinakamahusay na establisimyentong tulad nito ay malamang na matatagpuan ang pinakamarangyang kagamitang panghigaan, marahil isang kubrekamang gawa sa kamay o isang antigong kama.



Balinese : Ajengan penyemeng minab sampun rumasuk ajengan musiman ring wewidangane punika utawi masakan khusus tuan rumah.

Tagalog : Maaaring ibilang sa almusal ang mga panapanahong pagkain ng rehiyon o ang espesyal na putahe ng tinutuluyan.



Balinese : Latar belakangne minab wantah wangunan kuna masejarah kasarengin perabot antik, halaman sane karesikang lan kolam renang.

Tagalog : Ang lugar ay maaaring isang makasaysayang lumang gusali na may mga sinaunang palamuti, maayos na bakuran at palanguyan.



Balinese : Ngranjing ka mobil ida dane soang-soang tur ngalaksanayang pamargi sane lantang madue daya tarik intrinsik ring sadarana ipun.

Tagalog : Ang pagsakay sa sarili mong kotse at pag-alis para sa isang mahabang biyahe sa daan ay mayroong likas na pang-akit dahil sa pagiging simple nito.



[Day31]

Balinese : Nenten ja sakadi wahana sane agengan, ida dane minab sampun biasa menekin mobil tur uning ring watesnyane.

Tagalog : Hindi kagaya ng mas malalaking sasakyan, ikaw siguro ay pamilyar na sa pagmamaneho ng iyong kotse at alam ang mga limitasyon nito.



Balinese : Nyayagayang tenda ring genah pribadi utawi ring kota lamun napi ja agengne polih elah ngarad uratian sane nenten kapikayunang.

Tagalog : Ang pagtatayo ng anumang laki ng tent sa isang pribadong ari-arian o sa isang bayan ay madaling makaakit ng atensyong hindi gusto.



Balinese : Cendekne, ngangge mobil ida danene wantah cara pinih becik antuk ngalaksanayang pamargi nanging kapah kaanggen pinaka cara ¨kemping¨.

Tagalog : Sa madaling sabi, ang paggamit sa iyong kotse ay magandang paraan upang makabiyahe ngunit madalang lamang sa ¨pag-camp¨.



Balinese : Kemping mobil prasida kamargian yening ida dane madue minivan, SUV, sedan utawi station wagon sane madue kursi lantang.

Tagalog : Ang pag-camp ng kotse ay posible kung ikaw ay may malaking minivan, SUV, Sedan o Station Wagon na may mga upuan na naihihiga.



Balinese : Makudang-kudang hotel madue warisan saking galah keemasan kereta api uap miwah kapal segara ageng; sadurung Perang Dunia Kaping Kalih, ring abad ka-19 utawi ka-20.

Tagalog : Ang ilang mga hotel ay may pamana mula sa ginintuang panahon ng mga tren na pinatatakbo ng singaw at mga sasakyang pandagat para sa paglalakbay; bago ang Ikalawang Digmaang Pandaigdig, noong ika-19 o unang bahagi ng ika-20 siglo.



Balinese : Hotel-hotel puniki magenah ring dija para warga sane sugih tur subaga rahinane punika pacang meneng, tur sesai madue ajengan luwih miwah lelanguan ring wengine.

Tagalog : Ang mga hotel na ito ay tinutuluyan ng mga mayayaman at tanyag sa lipunan noong panahong iyon, at kadalasan sa mga ito ay may mamahaling restawran at panggabing buhay.



Balinese : Instalasi sane kuna, kirangne fasilitas anyar, tur kakunaan sane janten rasmi taler dados kepahan karakter ipun.

Tagalog : Ang mga makalumang kagamitan, ang kawalan ng pinakabagong pasilidad, at ilang kaaya-ayang katandaan ay bahagi rin ng kanilang katangian.



Balinese : Yadiastun biasane kadruenang antuk pribadi, punika di kenkene nerima rauhnyane manggala negara lan pejabat lianan.

Tagalog : Kahit na sila ay kadalasang pribado ang pagmamay-ari, minsan ay pinatutuloy nila ang mga bumibisitang pangulo ng estado at iba pang mga mataas ang katungkulan.



Balinese : Palancong sane madue jinah matumpuk minab nimbang-nimbang antuk penerbangan ka sajeroning jagad, kararianang antuk nginep ring akeh hotel puniki.

Tagalog : Ang isang manlalakbay na may napakararaming pera ay maaaring pag-isipan ang paglipad na palibot sa mundo, na puputul-putulin sa pamamagitan ng mga pagtahan sa marami sa mga hotel na ito.



Balinese : Jaringan pertukaran perhotelan inggih punika organisasi sane ngubungang para pelancong ring warga lokal ring kota-kota sane jagi karauhin.

Tagalog : Ang network para sa pagpapalitan ng ospitalidad ay ang organisasyon na nagkokonekta ng mga manlalakbay sa mga tagaroon sa mga siyudad na kanilang bibisitahin.



Balinese : Nyarengin jaringan sakadi punika katah wantah nyaratang nagingin formulir online; Yadiastun makudang jaringan nanjenang utawi nyaratang verifikasi sane kaimbuhin.

Tagalog : Ang pagsali sa gayong network karaniwan ay nangangailangan lang na punan ang isang form sa online; bagaman ang ilang network ay nag-aalok o humihingi ng karagdagang pagpapatunay.



Balinese : Daftar tuan rumah sane sayaga salanturne kasediaang ring wentuk cetak tur/utawi online, di sagetne kasarengin referensi lan ulasan olih turis lianan.

Tagalog : Ang listahan ng mga magagamit na host pagkatapos ay ibinibigay sa papel man at/o sa online, na minsan ay may mga pagtukoy at mga pagsusuri ng iba pang mga manlalakbay.



Balinese : Couchsurfing kadiriang ring Januari 2004 sasampune programer komputer Casey Fenton manggihin penerbangan mudah ka Islandia nanging nenten madue genah nginep.

Tagalog : Ang couchsurfing ay itinatag noong Enero 2004 matapos na ang programmer ng kompyuter na si Casey Fenton ay nakakuha ng murang pamasahe sa eroplano na papuntang Iceland nguni´t walang lugar na matitirhan.



Balinese : Ipun ngirim surel ring sisya ring universitas lokal tur nerima makudang penawaran ngangobin antuk akomodasi gratis.

Tagalog : Pinadalhan niya ng email ang mga estudyante sa lokal na unibersidad at nakatanggap ng nakamamanghang dami ng alok para sa libreng akomodasyon.



Balinese : Hostel ngalayanin pamekas para yowana - tamiu sane katah mayusa sawatara 20 tiban - nanging ida dane pepes manggihin palancong sane wayahan taler irika.

Tagalog : Pangunahing pinagsisilbihan ng mga hostel ang mga nakababatang tao - ang karaniwang bisita ay dalawampung taong gulang pataas - nguni´t madalas ay makakakita ka rin ng mga matatandang manlalakbay doon.



Balinese : Kulawarga kasarengin anak alit wantah cecingak sane kapah, nanging makudang hostel yakti ngicen ijin ipun ring kamar pribadi.

Tagalog : Ang mga pamilya na may mga anak ay bihirang nakikita, ngunit ang ibang tuluyan ay nagpapahintulot sa kanila sa mga pribadong silid.



Balinese : Kota Beijing ring Cina jagi dados tuan rumah Olimpiade Musim Dingin ring 2022, sane pacang nadosang ipun kota kapertama sane ngawentenang makakalih Olimpiade musim panes lan musim dingin.

Tagalog : Ang siyudad ng Beijing sa Tsina ang pagdarausang siyudad ng Palarong Olimpiko sa Taglamig sa taong 2022, na magiging unang siyudad na pagdarausan ng kapwa Olimpiko sa tag-init at sa taglamig.



Balinese : Beijing pacang ngawentenang upacara pembukaan lan penutup lan acara es ring tengah ruangan.

Tagalog : Ang Beijing ang magiging punong-abala ng panimula at pangwakas na mga seremonya at mga panloob na palaro sa yelo.



Balinese : Acara ski lianan pacang wenten ring wewidangan ski Taizicheng ring Zhangjiakou, sawatara 220 km (140 mil) saking Beijing.

Tagalog : Ang ibang mga paligsahan sa pag-iiski ay magaganap sa lugar ng pag-iiski sa Taizicheng sa Zhangjiakou, mga 220 km (140 milya) mula sa Beijing.



Balinese : Kakehan kuil madue festival nyabran warsa ngawit saking November kapuputang ring tengahing Mei, sane kabinayang manut ring kalender nyabran warsa kuil soang-soang.

Tagalog : Karamihan sa mga templo ay mayroong Taunang piyesta simula sa katapusan ng Nobyembre hanggang sa kalagitnaan ng Mayo, na nag-iiba-iba batay sa taunang kalendaryo ng bawat templo.



Balinese : Kakehan festival kuil karayaang pinaka wagian ring wanti warsa kuil utawi ngarayaang wanti warsa dewa wiadin acara ageng lianan sane mapaiketan ring kuil punika.

Tagalog : Karamihan ng pista ng templo ay pinagdiriwang bilang bahagi ng anibersaryo ng templo o kaarawan ng namumunong diyos o alinman sa ibang pangunahing kaganapan na nauugnay sa templo.



Balinese : Festival kuil Kerala wantah sane dahat menarik kasaksiang, kasarengin upakara reguler gajah mahias, orkestra kuil miwah perayaan lianan.

Tagalog : Ang mga pista ng templo ng Kerala ay talagang kawili-wiling tingnan, na may regular na prusisyon ng mga elepanteng may dekorasyon, orkestra ng templo at iba pang mga kasayahan.



Balinese : Pameran Jagat (katah kasambat eksposisi jagat, utawi pameran kemanten) wantah festival seni lan ilmu pengetahuan internasional ageng.

Tagalog : Ang World´s Fair (karaniwang tinatawag na World Exposition, o simpleng Expo) ay isang malaking internasyonal na piyesta ng sining at siyensya.



Balinese : Negara-negara sane nyarengin pameran seni lan edukasi ring paviliun nasional ngedengang pikobet jagate utawi budaya miwah sejarah negaran ipune.

Tagalog : Ang mga kalahok na bansa ay nagpapakita ng mga makasining at pang-edukasyong display sa mga pambansang pabilyon upang itanghal ang mga pandaigdigang isyu o kultura at kasaysayan ng kanilang bansa.



Balinese : Eksposisi Hortikultura Internasional inggih punika acara sane ngedengang pameran bunga, kebun botani lan indik lianan sane mapaiketan ring entik-entikan.

Tagalog : Ang mga internasyonal na Pagtatanghal ng mga Halaman ay mga tanging kaganapan na tampok ang pagtatanghal ng mga bulaklak, mga hardin ng halaman, at anumang may kinalaman sa mga halaman.



[Day32]

Balinese : Yadiastun antuk teori punika polih kalaksanayang nyabran warsa (selami ipun wenten ring negara sane malianan), ring praktikne punika nenten kalaksanayang.

Tagalog : Bagaman sa teorya ay maaaring maganap ang mga ito kada taon (hangga´t ang mga ito ay nasa iba´t-ibang bansa), sa gawa ang mga ito ay hindi.



Balinese : Acara puniki katah kalaksanayang sawatara tiga miwah nem sasih, tur kawedar ring genah sane agengnyane nenten ja alitan saking 50 hektar.

Tagalog : Ang mga kaganapang ito ay kadalasang tumatagal sa pagitan ng tatlo at anim na buwan, at ginaganap sa mga lokasyon na hindi mas maliit sa 50 ektarya.



Balinese : Wenten akeh format film sane sampun kaanggen selami makudang warsa. Film standar 35 mm (ping 36 24 mm negatif) wantah sane pinih katah.

Tagalog : Maraming iba´t-ibang format ng film ang nagamit na sa mga nakalipas na taon. Ang standard na 35 mm na film (36 por 24 mm na negatibo) ay ang pinakakaraniwan.



Balinese : Puniki biasane prasida elah kadagingin ulang yening duen ida danene telas, tur madue resolusi sane kirang langkung polih kasaihang teken DSLR sane mangkin.

Tagalog : Kalimitan ay madaling makapaglagay muli ng kapalit nito kapag ikaw ay naubusan, at nagbibigay ng resolusyon na halos maihahambing sa kasalukuyang DSLR.



Balinese : Makudang kamera film format menengah ngangge format 6 kali 6 cm, pangidne 56 kali 56 mm negatif.

Tagalog : Ang ilang mga medium-format na film na kamera ay gumagamit ng 6 by 6 cm na format, mas eksakto ang 56 by 56 mm na negative.



Balinese : Puniki ngicen resolusi das petang kali lipat saking 35 mm negatif (3136 mm2 versus 864).

Tagalog : Nagbibigay ito ng resolusyong halos apat na beses ng 35 mm na negatibo (3136 mm2 laban sa 864).



Balinese : Margasatwa wantah silih sinunggil dadalan sane pinih nantangin marep para fotografer, tur nyaratang adukan antuk aget, kesabaran, pengalaman, lan peralatan sane becik.

Tagalog : Ang buhay sa kagubatan ay isa sa mga pinakamapanghamong tema para sa isang potograpo, at kailangan ng pinagsama-samang swerte, pagtitiyaga, kasanayan at magaling na kagamitan.



Balinese : Fotografi satwa liar pepes kasepeleang, nanging sakadi fotografi sane katah, gambar ngewakilin siuan kruna.

Tagalog : Ang potograpiya ng buhay sa kagubatan ay kadalasang hindi binibigyang-halaga, nguni´t kagaya ng potograpiya sa pangkalahatan, ang isang larawan ay nagkakahalaga ng libo-libong mga salita.



Balinese : Fotografi satwa liar pepes nyaratang lensa telefoto panjang, yadiastun indik sakadi kelompok kedis utawi buron alit nyaratang lensa lianan.

Tagalog : Kadalasang nangangailangan ang potograpiya para sa buhay sa kagubatan ng mataas na lenteng telephoto, bagaman ang ibang mga bagay gaya ng isang kawan ng mga ibon o isang napakaliit na nilalang ay nangangailangan ng ibang mga lente.



Balinese : Akeh buron eksotis sane sukeh kapanggih, tur taman di ken-kene madue aturan antuk ngambil foto angge tatujon komersial.

Tagalog : Maraming kakaibang hayop ang mahirap hanapin, at ang mga parke kung minsan ay may mga tuntunin tungkol sa pagkuha ng mga larawan para sa komersyal ng mga layunin.



Balinese : Buron liar minab kimud utawi agresif. Palemahane minab dingin, kebus, utawi madurgama.

Tagalog : Ang mga hayop na naninirahan sa kagubatan ay maaaring maging alinman sa mahiyain o agresibo. Maaaring maging malamig, mainit o mapanganib ang kapaligiran.



Balinese : Jagate madue lewih saking 5.000 basa sane mabinayan, rumasuk lebih saking duang dasa basa kaanggen olih 50 yuta pawicara.

Tagalog : Ang mundo ay may mahigit sa 5,000 iba´t-ibang wika, kasama na ang mahigit sa dalawampu na may 50 milyon o mas marami pang nagsasalita nito.



Balinese : Napi sane matulis pepes elahan karesepang katimbang napi sane kaucapang, taler. Puniki pamekas sujati ring indik alamat, sane pepes sukeh kaucapang antuk tatas.

Tagalog : Ang mga nakasulat na salita ay madalas na mas madali ring maintindihan kaysa sa binibigkas na mga salita. Ito ay partikular na totoo sa mga adres, na kadalasan ay mahirap bigkasin sa paraang madaling maiintindihan.



Balinese : Akeh sajebag negarane lancar mabasa Inggris, tur ida dane polih ngaptiang pengetahuan mewates - pamekas ring para yowana.

Tagalog : Maraming mga bansa ang matatas sa wikang Ingles, at asahan mo ang limitadong kaalaman - lalo na sa mga mas bata.



Balinese : Rawatang, yening ida dane kayun, anak saking Mancunia, Boston, Jamaika, pinggiran Sidney malinggih ring meja ngajeng ring wengine ring restoran Toronto.

Tagalog : Isipin mo, isang Mancunian, Bostonian, Jamaican at Sydneysider ay nakaupo sa mesa na kumakain sa isang restawran sa Toronto.



Balinese : Ipun saling ngargain ngangge satua-satua saking kampung halaman ipun, nyaritayang ngangge aksen ipun sane mabinayan lan dialek lokal.

Tagalog : Nililibang nila ang isa´t-isa sa pamamagitan ng mga kuwentong mula sa kani-kanilang bayan, na isinasalaysay sa partikular nilang punto at lokal na salitang balbal.



Balinese : Numbas ajengan ring supermarket biasane cara pinih mudah antuk ngarereh ajengan. Tanpa galah malebengan, pilihan kawatesin ring ajengan sane sayaga antuk kalebengin.

Tagalog : Ang pagbili ng pagkain sa mga supermarket ay kadalasang pinakamurang paraan upang makakain. Kung walang mga pagkakataong makapagluto, ang mga mapagpipilian kung ganoon ay limitado sa mga handa nang pagkain.



Balinese : Ngakehang supermarket ngayagayang mabinayan wewidangan antuk ajengan siap masak. Makudang-kudangnyane taler nyayagayang oven microwave utawi cara lianan antuk manesin ajengan.

Tagalog : Mas dumaraming supermarket ang nagkakaroon ng iba´t ibang seksyon ng mga pagkaing handa nang kainin. Naglalagay pa nga ang ilan ng microwave oven o ibang mga paraan upang mapainit ang pagkain.



Balinese : Ring makudang negara utawi soroh toko, sakirangne wenten asiki restoran antuk ngajeng ring genahnyane, sesaine marupa restoran sedeng informal kasarengin pangarga sane polih mudah.

Tagalog : Sa ilang bansa o ilang uri ng mga tindahan, may kahit isa man lamang na restawran sa lugar, kadalasa´y maaaring impormal at may mga murang presyo.



Balinese : Karyanin tur bakta salinan kebijakan ida danene miwah detail kontak perusahaan asuransi ida danene.

Tagalog : Gumawa at magdala ng mga kopya ng iyong polisiya at ng mga detalye ng kompanyang nagseseguro.



Balinese : Punika sarat ngedengang alamat email perusahaan asuransi lan nomer telepon internasional antuk piteket/otorisasi lan ngaryanang klaim.

Tagalog : Kailangan nilang ipakita ang adres sa e-mail at mga pang-internasyonal na numero ng telepono ng kompanyang tagapaglaan ng seguro para sa payo/mga pahintulot at pagsingil.



Balinese : Duenang salinan lianan ring bagasi ida danene tur online (kirim email ka ragan ida danene ngangge lampiran, utawi simpen ring ¨Cloud¨).

Tagalog : Magkaroon ng isa pang kopya sa iyong bagahe at sa online (ipadala ito sa iyong sarili sa pamamagitan ng pag-e-mail na kasama ang kalakip, o nakaimbak sa ¨ulap¨).



Balinese : Yening malelungan makta laptop utawi tablet, simpen salinan ring memori utawi disk (polih kaakses tanpa internet).

Tagalog : Kapag maglakbay na may dalang laptop o tablet, maglaan ng kopya sa memory o disc nito (maaaring ma-access kahit walang internet).



Balinese : Taler icen salinan kebijakan / kontak ring sawitra utawi semeton utawi sawitra sapamargi utawi sawitra ring jumah sane prasida ngawantu.

Tagalog : Magbigay din ng mga kopya ng patakaran/contact sa mga kasamang naglalakbay at kamag-anak o mga kaibigan na nasa bahay na handang tumulong.



Balinese : Moose (taler kasambat dados elk) antuk inheren wantah nenten agresif, nanging pacang ngabihin ragan ipun yening ipun nemu ancaman.

Tagalog : Ang mga moose (kilala rin bilang elk) ay hindi likas na agresibo, nguni´t ipagtatanggol ang kanilang mga sarili kung may makita silang banta.



[Day33]

Balinese : Yening manusa nenten nganggap moose sakadi madue potensi baya, ipun minab maekin kaliwat nampek tur ngenahang ragan ipun ring resiko.

Tagalog : Kapag hindi nakikita ng mga tao ang moose bilang mapanganib, maaaring puntahan nila ito nang malapitan at mailagay ang mga sarili sa panganib.



Balinese : Nginum minuman maalkohol antuk sedeng. Alkohol mlalahin makasami manusa mabinayan, tur rarisne nguningin antuk wates ida danene wantah dahat mabuat.

Tagalog : Uminom ng alak nang katamtaman. Ang alkohol ay nakaaapekto sa mga tao sa magkakaibang paraan, at ang pag-alam sa iyong hangganan ay napakahalaga.



Balinese : Peristiwa kesehatan sane minab wenten ring galah sane panjang mawinan nginum lebihan wantah kausakan hati miwah taler kebutaan lan kematian. Potensi baya ipun nincap rikala nginum alkohol sane kaproduksi ilegal.

Tagalog : Maaaring kabilang sa mga posibleng pangmatagalang pangyayari dahil sa labis na pag-inom ang pagkasira ng atay at kahit ang pagkabulag at kamatayan. Tumataas ang potensyal na kapahamakan kapag umiinom ng alak na iligal ang pagkakagawa.



Balinese : Minuman malkohol ilegal polih madaging magenepan kaletehan madurgama minakadi methanol, sane polih ngranayang kebutaan utawi kematian yadiastun ring dosis akidik.

Tagalog : Maaaring magtaglay ang mga iligal na alak ng iba´t ibang mapanganib na sangkap kabilang ang methanol, na maaaring maging sanhi ng pagkabulag o kamatayan kahit na katiting lamang.



Balinese : Kacamata polih mudahan ring negara asing, pamekas ring negara-negara madue pendapatan andap ring dija tenaga kerja wantah mudahan.

Tagalog : Ang halaga ng mga salamin sa mata ay maaaring mas mura sa isang dayuhang bansa, lalo na sa mga bansang may mababang kita kung saan ang mga halaga ng pagtatrabaho ay mas mababa.



Balinese : Timbang antuk ngarereh panureksan penyingakan ring jumah, pamekas yening wenten asuransi sane naurin, tur makta resep antuk kaajuang ring genah lianan.

Tagalog : Pag-isipan ang pagpapasuri ng mata sa inyong lugar, lalo na kung sinasaklaw ito ng insurance, at ang pagdadala ng reseta para mabili ito kahit saan.



Balinese : Bingkai mamerek kelas atas wenten ring wewidangan sakadi punika minab madue kalih pikobet; makudangnyane minab tiruan, tur sane asli kaimpor minab maelan katimbang jumah.

Tagalog : Ang mga may mamahaling tatak na mga frame na mabibili sa mga ganitong lugar ay maaaring mayroong dalawang problema; ang iba ay maaaring mga peke, at ang mga tunay na inangkat ay maaaring mas mahal dito kaysa sa presyo nito sa sarili mong bansa.



Balinese : Kopi wantah silih sinunggil komoditas sane pinih akeh kaadolang ring jagate, tur ida dane minab polih nemuang akeh jenisnyane ring genah asal ida danene.

Tagalog : Ang kape ay isa sa mga panindang pinakamadalas na ikinakalakal sa mundo, at malamang na makakita ka ng maraming uri nito sa iyong bayan.



Balinese : Nanging kenten, wenten akeh cara khas nginum kopi ring sajeroning jagat sane patut kacuba.

Tagalog : Gayunman, maraming kakaibang paraan ng pag-inom ng kape sa iba´t ibang panig ng mundo na karapat-dapat na mapagdaanan.



Balinese : Canyoning (utawi: canyoneering) wantah indik malelungan ring sor ngarai, sane polih tuh utawi bek madaging toya.

Tagalog : Ang canyoning (o: canyoneering) ay tungkol sa pagtungo sa ilalim ng isang canyon, na alinman sa tuyo o puno ng tubig.



Balinese : Canyoning ngadukang elemen-elemen sakadi ngelangi, ngodkod tur makecog - nanging nyaratang akidik latihan utawi wentuk fisik mangdane polih kalaksanayang (katimbang manjat tebing, menyelam, utawi ski alpen, misalne).

Tagalog : Ang canyoning ay pinagsasama ang mga elementong galing sa paglangoy, pag-akyat at pagtalon--ngunit kailangan ng medyo kaunting pagsasanay o malusog na pangangatawan para makapag-umpisa (kumpara sa pag-akyat sa bato, pag-scuba diving o pag-iski sa alpine, gaya halimbawa).



Balinese : Mendaki wantah aktivitas ring palemahan sane nyakup mamargi ring palemahan alami, pepesne ring jalur mendaki.

Tagalog : Ang paglalakad nang mahaba ay isang gawaing panlabas na binubuo ng paglalakad sa likas na kapaligiran, kadalasan sa mga daanan para sa paglalakad nang mahaba.



Balinese : Mendaki ngalibatang jarak kirang ring asiki mil ngantos jarak sane dohan tur polih katempuh ring galah arahina.

Tagalog : Kabilang sa mahabang paglalakad sa araw ang mga distansyang kulang sa isang milya hanggang sa mas mahabang mga distansya na makakayang sakupin sa isang araw.



Balinese : Antuk mendaki arahina ngalintangin jalur sane elah akidik persiapan kasaratang, tur anak sane sedeng kenak polih ngalaksanayang punika.

Tagalog : Para sa paglalakad nang malayo sa araw sa kahabaan ng isang daanang madaling lakaran kaunting preparasyon lang ang kinakailangan, at sinumang may katamtamang kalusugan ng katawan ay maaaring masiyahan dito.



Balinese : Kulawarga sane madue anak alit minab nyaratang persiapan lebihan, nanging wenten ring palemahan arahina tuah kaprasidayang yadiastun wenten bayi utawi balita.

Tagalog : Ang mga pamilyang may mga maliliit na anak ay nangangailangan ng higit pang paghahanda, ngunit ang isang araw sa labas ng bahay ay posible kahit na may mga bagong silang at pre-school na anak.



Balinese : Antuk internasional, wenten sawatara 200 organisasi tur malaib. Kakehan ring ipun maoperasi antuk bebas.

Tagalog : Sa buong daigdig, may halos 200 tumatakbong organisasyon ng paglalakbay. Karamihan sa mga ito ay gumagana nang magkakahiwalay.



Balinese : Penerus Global Running Tour, Go Running Tours ngubungang lusinan penyedia sightrunning ring papat benua.

Tagalog : Ang kahalili ng Mga Pangglobong Tour Para sa Pagtakbo, ang Mga Tour na Humayo at Tumakbo ay pinag-uugnay ang dose-dosenang tagapaglaan ng pamamasyal nang tumatakbo sa apat na kontinente.



Balinese : Madue wit ring Running Tours Barcelona ring Barcelona miwah Running Copenhagen ring Copenhagen, wantah gelis kasarengin olih Running Tours Prague sane wenten ring Praha miwah sane lianan.

Tagalog : Nag-ugat sa Pamamasyal Nang Tumatakbo ng Barcelona sa Barcelona at Tumatakbo Sa Copenhagen ng Copenhagen, agad na sinalihan ito ng Pamamasyal Nang Tumatakbo ng Prague na nakabase sa Prague at iba pa.



Balinese : Wenten akeh sane patut ida dane timbang sadurungne tur rikala ida dane malalungan ka genah sane janten.

Tagalog : Maraming bagay na kailangan mong isaalang-alang bago at kapag bumiyahe ka sa isang lugar.



Balinese : Rikala ida dane malelungan, aptiang sakancan parindikan nenten sakadi ipun ¨ring jumah¨. Tata krama, hukum, ajengan, lalu lintas, penginapan, standar, basa, muah sane lianan makudang-kudangnyane jagi malianan saking genah ida dane meneng.

Tagalog : Kapag ikaw ay bumibiyahe, asahan mo na ang mga bagay ay hindi magiging katulad ng mga bagay ¨doon sa iyong bansa¨. Mga ugali, mga batas, pagkain, trapiko, matutuluyan, mga pamantayan, wika at iba pa sa paanuman ay mag-iiba kaysa sa iyong tirahan.



Balinese : Puniki wantah napi sane sesai patut ida dane elingang, mantuka ring ngimpasin kuciwa utawi nenten seneng ring cara-cara lokal antuk ngalaksanayang indik napi ja.

Tagalog : Ito ay bagay na kailangan mong laging isaisip, upang maiwasan ang kabiguan o marahil ay kahit pagkasuya sa lokal na mga paraan ng paggawa ng mga bagay-bagay.



Balinese : Agen pamargi sampun wenten sekat abad ke-19. Agen pamargi katahnyane wantah pilihan sane becik antuk pamargi sane nyakup ngalintangin pengalaman wisatawan sadurungne ring indik palemahan, budaya, basa, utawi negara sane madue alih-alihan akidik.

Tagalog : Mayroon nang mga ahensiya ng paglalakbay mula pa noong ika-19 na siglo. Ang ahente sa paglalakbay ay kadalasang magandang opsyon para sa paglalakbay na humihigit pa sa dati nang ekspiryensa ng manlalakbay sa kalikasan, kultura, wika o mahihirap na bansa.



Balinese : Yadiastun kakehan lembaga kayun ngambil kakehan pemesanan reguler, akeh agen wantah kajantenang antuk soroh pamargine, embang anggaran, utawi tetujon.

Tagalog : Bagaman karamihan sa mga ahensya ay handang tanggapin ang karamihan sa mga karaniwang pagpapareserba, maraming mga ahente ang espesyalista sa partikular na mga uri ng paglalakbay, laki ng badyet o destinasyon.



Balinese : Becikan ngangge agen sane pepes mesen pamargi sane mirip ring pemargin ida danene.

Tagalog : Maaaring mas makabubuting gumamit ng ahente na madalas mag-book ng mga biyaheng katulad ng sa iyo.



Balinese : Cingakin napi sane kapromosiang olih agen, ring situs web utawi ring jendela tokone.

Tagalog : Tingnan kung anong mga biyahe ang isinusulong ng ahente, maging sa website man o sa eskaparate.



[Day34]

Balinese : Yening ida dane kayun nyingakin jagate antuk pangarga mudah, duaning kebutuhan, gaya hidup utawi tantangan, wenten makudang cara antuk ngelaksanayang punika.

Tagalog : Kung gusto mong makita ang mundo sa halagang abot-kaya, ayon sa pangangailangan at estilo ng pamumuhay o bilang hamon, may ilang mga paraan upang gawin ito.



Balinese : Pada dasarne, ipun kepah dados kalih soroh: mawiguna rikala ida dane malelungan utawi mautsaha tur ngawatesin pengeluaran ida danene. Artikel puniki kauntengang ring sane kaping untat.

Tagalog : Higit sa lahat, sila ay nahuhulog sa dalawang kategorya: Alinman sa trabaho habang ikaw ay naglalakbay o subukan at limitahan ang iyong gastos. Ang artikulong ito ay nakatuon sa huli.



Balinese : Ring ipun sane masedia ngorbanang kenyamanan, galah, utawi prediktibilitas antuk neken bea ka sor nuju nol, rereh pemargi maanggaran minimum.

Tagalog : Para sa mga pumapayag na isakripisyo ang kanilang kaginhawaan, oras at pag-asa na mapababa nang malapit sa zero ang mga gastusin, tingnan ang pinakamababang budget sa pagbibiyahe.



Balinese : Piteket punika nyatmakayang turis nenten ngamaling, ngranjing tanpa ijin, nyarengin pasar ilegal, magegendong, utawi manfaatang anak lianan antuk keuntungan ipun padidi.

Tagalog : Ipinalalagay ng payo na ang mga manlalakbay ay hindi nagnanakaw, pumapasok nang walang pahintulot, nakikilahok sa ilegal na merkado, nanlilimos, o kung hindi naman ay nananamantala ng ibang tao para sa sarili nilang kapakinabangan.



Balinese : Pos panureksan imigrasi katahnyane wantah genah mareren kapertama rikala tuun saking pesawat, kapal, utawi kendaraan lianan.

Tagalog : Ang checkpoint na para sa imigrasyon ay ang kadalasang unang hintuan kapag bumababa mula sa eroplano, barko, o iba pang sasakyan.



Balinese : Ring makudang inspeksi kereta lintas wates kalaksanayang rikala kereta mamargi tur ida dane patut madue identitas sane berlaku risedek menekin silih sinunggil keretane punika.

Tagalog : Sa ilang tren na tumatawid sa hangganan, isinasagawa ang mga inspeksyon sa tumatakbong tren at kailangang may dala kang balidong kard ng pagkakakilanlan o ID kapag sumasakay sa isa sa mga tren na iyon.



Balinese : Ring kereta sirep wengine, paspor polih kapunduhang olih konduktur dadosne sirep ida danene nenten kausik.

Tagalog : Sa mga tren na maaaring matulugan, maaaring kolektahin ng konduktor ang mga pasaporte upang hindi madisturbo ang iyong pagtulog.



Balinese : Pendaftaran wantah prasyarat imbuhan antuk proses visa. Ring makudang negara, ida dane patut naftarang kawentenan tur alamat ring dija ida dane meneng marep pemerintah setempat.

Tagalog : Ang pagrerehistro ay isang karagdagang kahilingan para sa proseso ng visa. Sa ilang bansa, ikaw ay dapat magrehistro ng iyong pamamalagi at ipaalam sa mga lokal na awtoridad kung saan ka nananatili.



Balinese : Puniki minab nyaratang nagingin formulir ring polisi lokal utawi ngarauhin kantor imigrasi.

Tagalog : Maaaring kailanganin nito ang pagpupuno ng isang form sa lokal na polisya o pagbisita sa mga tanggapan ng imigrasyon.



Balinese : Ring akeh negara sane madue hukum sakadi punika, hotel-hotel lokal pacang nanganin pendaftaran (elingang antuk mataken).

Tagalog : Sa maraming bansa na may ganitong batas, ang mga lokal na hotel ang gagawa ng pagrerehistro (siguraduhing magtanong).



Balinese : Ring kasus lianan, tuah ipun sane meneng ring salianan saking akomodasi wisata sane kasaratang mendaftar. Nanging puniki ngranayang hukume dados kirang tatas, kerana punika rereh informasi sadurungne.

Tagalog : Sa ibang mga kaso, tanging mga mananatili sa labas ng akomodasyon sa turista ang kinakailangang magparehistro. Subalit, ginagawa nitong mas malabo ang batas, kaya alamin muna.



Balinese : Arsitektur mapaiketan ring desain miwah konstruksi wangunan. Arsitektur genah pepes wantah obyek wisata punika padidi.

Tagalog : Ang arkitektura ay may kinalaman sa disenyo at pagtatayo ng mga gusali. Ang arkitektura ng isang lugar ay kalimitang atraksyon sa turista sa ganang sarili nito.



Balinese : Akeh wangunan sedeng rasmi antuk kacingak tur cecingak saking wangunan tegeh utawi saking jendela sane kagenahang becik polih dados rasmi kacingak.

Tagalog : Maraming mga gusali ang magagandang tingnan at ang tanawin mula sa isang mataas na gusali o mula sa isang bintana na nasa magandang posisyon ay isang kagandahan para sa mga mata.



Balinese : Arsitektur tumpang tindih ring widang sane lianan minakadi pangrencana kota, teknik sipil, seni dekoratif, desain interior, miwah desain lanskap.

Tagalog : Malaki ang pagkakasanib ng arkitektura sa ibang mga larangan kabilang ang pagpaplanong panlungsod, inhinyeriyang sibil, sining pandekorasyon, disenyong panloob at disensyong pantanawin.



Balinese : Eling ring dohnyane kakehan kampung Indian, ida dane nenten prasida nemonin kaidupan wengi tanpa malelungan ka Albuquerque utawi Santa Fe.

Tagalog : Dahil sa kalayuan ng karamihan sa mga nayon, hindi ka makakakita ng malaking bilang ng mga libangan sa gabi na hindi naglalakbay patungo sa Albuquerque o Santa Fe.



Balinese : Nanging, das makasami kasino sane kasurat baduur nyajiang minuman, tur makudang pacang makta hiburan mamerk (pamekas sane ageng pragata ngalilingin Albuquerque miwah Santa Fe).

Tagalog : Gayunpaman, halos lahat ng mga casinong nakatala sa itaas ay naghahain ng mga inumin, at ilan sa mga ito ay nagpapasok ng sikat na aliwan (unang-una na ang malalaki na kagyat na nakapaligid sa Albuquerque at Santa Fe).



Balinese : Tragia: Bar kota alit iriki nenten sesai wantah genah sane becik antuk pengunjung luar negeri malali.

Tagalog : Mag-ingat: ang mga bar sa maliliit-na-bayan dito ay hindi palaging magagandang lugar upang pag-istambayan ng mga bisitang taga-labas ng estado.



Balinese : Antuk asiki parindikan, New Mexico Kaja madue pikobet sane mabuat antuk nyetir rikala punyah, tur angka supir sane punyah wantah tegeh nampek ring bar-bar kota sane alit.

Tagalog : Isa sa mga dahilan ay, maraming problema sa pagmamaneho nang lasing ang hilagang New Mexico, at napakalapit ng konsentrasyon ng mga nakainom na nagmamaneho sa mga maliliit na bar.



Balinese : Mural utawi coretan sane nenten kapikayunin kasambat dados grafiti.

Tagalog : Ang mga di-naiibigang mural o guhit-kamay ay kilala bilang graffiti.



Balinese : Risedek punika doh saking fenomena modern, kakehan anak mirib ngaitang ring anak muda ngusak properti umum tur pribadi ngangge cat semprot.

Tagalog : Bagaman malayo ito sa pagiging isang modernong penomeno, marahil ang karamihan sa mga tao ay iniuugnay ito sa mga kabataang naninira ng pampubliko at pribadong ari-arian gamit ang pinturang iniisprey.



Balinese : Nanging, ring galahe mangkin wenten seniman grafiti, acara grafiti miwah tembok ¨legal¨. Lukisan grafiti ring paiketan puniki pepes dados karya seni nenten ja tuah sasuratan sane ten polih kawacen.

Tagalog : Gayunpaman, sa kasalukuyan, may mga sikat nang pintor ng graffiti, kaganapan sa graffiti at ¨ligal¨ na dingding. Ang mga pintang graffiti sa kontekstong ito ay kadalasang nahahawig sa mga gawang-sining sa halip na hindi maliwanag na mga tag.



Balinese : Ngentungang bumerang wantah kewagedan populer sane kayun kakuasain olih akeh wisatawan.

Tagalog : Ang paghahagis ng boomerang ay isang sikat na kakayahang nais matutunan ng maraming turista.



Balinese : Yening ida dane mapikayun malajah ngentungang bumerang sane mewali ka tangan ida dane, pastikayang ida dane madue bumerang sane pangid antuk kawaliang.

Tagalog : Kung gusto mong matutuhan kung paano ihagis ang boomerang, tiyaking mayroon kang angkop na boomerang na maaaring ihagis pabalik.



Balinese : Kakehan bumerang sane wenten ring Australia sujatine nenten polih mawali. Becik antuk pemula nenten nyoba ngentungang bumerang ri kala wenten angin.

Tagalog : Karamihan sa mga bumerang na mayroon sa Australya ay sa katunayan hindi bumabalik. Makabubuti sa mga nagsisimula na huwag subukang ihagis sa mahangin



Balinese : Ajengan Hangi kalebengin ring bolong ring tanahe.

Tagalog : Ang Hangi Meal ay niluluto sa mainit na hukay sa lupa.



[Day35]

Balinese : Bolong punika kapanesin ngangge watu-watu kebus kerana api, utawi ring makudang wewidangan panes saking panas bumi ngranayang wewidangan ring tanah punika kebus alami.

Tagalog : Ang hukay sa lupa ay pinaiinit sa pamamagitan ng alinman sa mainit na mga batong galing sa apoy, o sa ibang mga lugar ang geothermal na init ay ginagawang natural na mainit ang mga lugar sa lupa.



Balinese : Hangi pepes kaanggen antuk ngalebengin ajengan wengi gaya panggang tradisional.

Tagalog : Ang hangi ay kadalasang ginagamit sa pagluluto ng tradisyonal na estilong inihaw para sa hapunan.



Balinese : Makudang genah ring Rotorua nanjaang hangi panas bumi, risedek hangi antuk lianan polih kaambil contone ring Christchurch, Wellington miwah ring genah lianan.

Tagalog : Nag-aalok ang ilang mga lugar ng Rotorua ng geothermal hangi, habang ang ibang hangi ay maaaring gawing halimbawa sa Christchurch, Wellington at saan pa man.



Balinese : MetroRail madue kalih kelas ring kereta komuter ring tur nampek ring Cape Town: MetroPlus (taler kasambat Kelas Pertama) miwah Metro (kasambat Kelas Kaping Tiga).

Tagalog : Ang MetroRail ay mayroong dalawang klase ng mga pampasaherong tren sa at sa palibot ng Cape Town: MetroPlus (tinatawag ring Primera Klase) at Metro (tinatawag na Ikatlong Klase).



Balinese : MetroPlus wantah lebih nyaman tur kirang rame nanging akidik maelan, yadiastun kantun mudahan katimbang tiket metro normal ring Eropa.

Tagalog : Ang MetroPlus ay mas komportable at hindi gaanong matao nguni´t mas mahal nang bahagya, bagaman mas mura pa rin kaysa sa normal na mga tiket ng metro sa Europa.



Balinese : Sabilang kereta madue gerbong MetroPlus miwah Metro; Gerbong MetroPlus setata wenten ring muncuk kereta pinih nampek ring Cape Town.

Tagalog : Bawat tren ay parehong may mga MetroPlus at Metro na tagapangasiwa; ang mga MetroPlus na tagapangasiwa ay palaging nasa huling bahagi ng tren malapit sa Bayan ng Cape.



Balinese : Makta sane lianan - Sampunang ngicen tas ida danene nenten kacingak, pamekas yening ida dane ngaliwatin perwatesan internasional.

Tagalog : Pagdadala para sa iba - Huwag hayaan kailanman na mawala sa iyong paningin ang iyong mga bag, lalo na kung ikaw ay tumatawid sa mga internasyonal na hangganan.



Balinese : Ida dane polih nemonang raga kaanggen dados kuris narkoba tanpa ida dane uning, sane jagi makta ida dane ring akeh pikobet.

Tagalog : Maaaring masumpungan mo ang iyong sarili na ginagamit bilang tagapagdala ng droga nang hindi mo nalalaman, na maglalagay sa iyo sa napakalaking kaguluhan.



Balinese : Puniki rumasuk ngantri, duaning asu sane ngadek narkoba polih kaanggen pidan kemanten tanpa pangarah-arah.

Tagalog : Kasama dito ang paghihintay sa pila, yamang ang mga asong nang-aamoy ng droga ay maaaring gamitin kahit anong oras nang walang abiso.



Balinese : Makudang negara madue hukuman sane dahat keras yadiastun punika pelanggaran kapertama; Puniki polih nyakup hukuman mabui ngalintangin 10 tiban utawi mati.

Tagalog : Ang ilang bansa ay may lubhang mahigpit na mga parusa kahit sa mga unang paglabag; maaaring kabilang dito ang parusang pagkakakulong ng mahigit sa 10 taon o kaya´y kamatayan.



Balinese : Tas sane ten kajaga wantah target maling tur taler polih narik uratian antuk petugas sane tragia antuk ancaman bom.

Tagalog : Ang mga napabayaang bag ay puntirya para sa nakawan at nakahihikayat din ng atensyon ng mga kinauukulan na mapagbantay laban sa mga banta ng pambobomba.



Balinese : Ring jumah, duaning pepesnyane ngamangguhin kuman lokal, manawita ida dane sampun kebal ring ipun.

Tagalog : Sa bahay, dahil sa dito sa tuloy-tuloy na pagkakalantad sa lokal na mga mikrobyo, napakataas ng tiyansang ikaw ay hindi na tatablan ng mga ito.



Balinese : Nanging ring bagian lianan gumine, ring dija fauna bakteriologis wantah anyar marep ring ida dane, doh agengan manawita ida dane antuk ngalamin pikobet.

Tagalog : Nguni´t sa ibang mga bahagi ng mundo, kung saan bago sa iyo ang mga bakteriolohikal na hayop, mas malaki ang tsansang magkakaroon ka ng mga problema.



Balinese : Taler, ring iklim sane angetan, bakteri tumbuh gelisan tur polih mataanan suean ring sisin anggane.

Tagalog : Gayundin, sa mas maiinit na klima, parehong mas mabilis dumami at mas matagal mabuhay ang bakterya sa labas ng katawan.



Balinese : Kerana punika, kawentenan Delhi Belly, Kutukan Firaun, Pembalasan Montexuma, miwah akeh sawitrannyane.

Tagalog : Kaya mayroong mga parusang Tiyan ng Delhi, ang Sumpa ng Paraon, Paghihiganti ni Montezuma, at ang marami nilang kaibigan.



Balinese : Sakadi pikobet pernapasan ring iklim sane dinginan, masalah usus ring iklim panes wantah sedeng katah tur ring akeh kasus tatas ngedegin basang nanging nenten yakti-yakti madurgama.

Tagalog : Katulad rin ng mga problema sa palahingahan sa malalamig na klima, ang mga problema sa bituka sa maiinit na klima ay pangkaraniwan at sa karamihan ng mga kaso ay malinaw na nakakayamot nguni´t hindi naman tunay na mapanganib.



Balinese : Yening malelungan ring negara berkembang antuk kapertama - utawi ring bagian anyar jagate - sampunang ngaremehang kesiab budaya sane polih kawentenang.

Tagalog : Kapag maglakbay sa isang umuunlad na bansa sa unang pagkakataon - o sa isang bagong bahagi ng mundo - huwag balewalain ang maaaring pagkabigla sa kultura.



Balinese : Akeh pelancong sane stabil tur waged wantah kapranata olih anyarnyane indik pamargi jagat sane berkembang, ring dija akeh pangadung budaya alit polih maimbuh ring galah sane gelis.

Tagalog : Maraming mga matatag man at may kakayahang manlalakbay ang tila nalulunod na sa nakakapanibagong pag-unlad sa paglalakbay sa mundo, kung saan maraming mga maliliit na pagbabago ang mabilis na nagkakapatung-patong.



Balinese : Minakadi ring masa awal, pamekas sasah antuk matumbasan meraras gaya barat sareng piranti, ajengan, miwah sérvis sané nyokong nyasuaiang raga.

Tagalog : Lalo na sa iyong mga paunang araw, isaalang-alang ang paggastos ng maraming pera sa mga hotel na may Kanluraning istilo at kalidad, pagkain, at mga serbisyo para masanay.



Balinese : Sampunang sirep ring kasur utawi pesaréan sané baduur tanah ring wawidangan sané beburon ipun tan kauningin ida dané.

Tagalog : Huwag kang matulog sa isang malambot na higaan o sapin sa lupa sa mga lugar na hindi mo alam kung tinitirhan ba ng hayop.



Balinese : Yéning ida dané pacang kémah, sapatutné makta genah antuk pasaréan bayi utawi kasur sané dados megantung mangda aman uli beburon sakadi lelipi, teledu, miwah sané tiosan.

Tagalog : Kung ikaw ay magka-camp sa labas, magdala ng higaang pang-camping o duyan upang malayo ka sa mga ahas, alakdan at iba pang kagaya ng mga ito.



Balinese : Rarisang indik ngwédang antuk panyemeng miwah makudang-kudang téh chamomile ring paumahan ida dané ring galahé sanja utawi peteng.

Tagalog : Punuin ang iyong tahanan ng matapang na kape sa umaga at nakakarelaks na tsaang chamomile sa gabi.



Balinese : Menawi ida dané sedek nginep ring hotel, ida dané polih galah antuk nraktir ragan ida danéné tur ngambil galah malih antuk ngaryanang minuman panes sané spésial.

Tagalog : Kapag ikaw ay nasa isang staycation, may panahon kang makapagbigay ng ginhawa sa iyong sarili at makapaglaan ng ilang mga karagdagang minuto upang gumawa ng isang inuming espesyal.



Balinese : Yéning ida dané madué dedemenan antuk petualangan, patut ambil galah puniki anggén makarya jus utawi reratusan makudang-kudang smoothie.

Tagalog : Kung mas mapangahas ka, samantalahin ang pagkakataong gumawa ng mga inuming gawa sa katas ng mga prutas gaya ng smoothies.



Balinese : Menawi ida dané pacang ngrereh minuman sadarana sané bisa ida dané anggén panyemeng sasubané ida dané nglaksanayang rutinitas sewai-wai.

Tagalog : marahil matutuklasan mo kung paano gumawa ng simpleng inumin na maaari mong gawin para sa almusal kapag nakabalik ka na sa iyong pang-araw-araw na gawain.



[Day36]

Balinese : Yéning ida dané meneng ring kota sané akéh antuk minuman-minuman, sampunang lali rauh ka bar-bar ring wawidangan sané ida dané kapah rauhin.

Tagalog : Kung nakatira ka sa isang siyudad na may pagkakaiba-iba ang kultura ng pag-iinom, magpunta ka sa mga bar o mga pub sa mga pamayanang hindi mo malimit na pinupuntahan.



Balinese : Buat anak sané tan biasa antuk kruna-kruna medis, kruna inféksi miwah nglahlah madaging arti sané lénan.

Tagalog : Para sa mga hindi pamilyar sa mga terminong medikal, ang mga salitang nakakapagdulot ng impeksyon at nakakahawa ay may malinaw na kahulugan.



Balinese : Pinyungkan inféksi inggih punika pinyungkan sané mawinan antuk patogén, minakadi virus, baktéri, jamur miwah parasit sané tiosan.

Tagalog : Ang nakakahawang sakit ay dala ng mikrobyo, gaya ng virus, bakterya, amag, o iba pang parasito.



Balinese : Pinyungkan sané nglahlah punika pinyungkan sané kalahlahin sawiréh meneng ring genah sané sampun inféksi grubug.

Tagalog : Ang isang nakakahawang sakit ay sakit na madaling maipasa sa pamamagitan ng pagiging naroroon sa lugar ng taong may impeksyon



Balinese : Akéh wénten pameréntah sané ngarsayang wisatawan sané rauh, utawi kramané sané pacang luas ring dura negara, mangda satata mapaksin antuk panyakit sané tiosan puniki.

Tagalog : Maraming gobyerno ang humihimok sa mga bisitang papasok, o mga residenteng aalis ng kanilang mga bansa na mabigyan ng bakuna para sa maraming karamdaman.



Balinese : Persyaratan-persyaratan puniki kaanggén ring negara-negara sané pacang karauhin wisatawan utawi sané sampun karauhin.

Tagalog : Ang mga kinakailangang ito ay kadalasang maaaring nakabatay sa kung anong mga bansa ang napuntahan o binabalak bisitahin ng manlalakbay.



Balinese : Parindikan sané paling kuat ring Charlotte, North Carolina asapunika wénten limbak sané akéh tur luwih pisan kaatur ring kulawarga.

Tagalog : Isa sa magagandang katangian ng Charlotte, North Carolina, ay mayroon itong napakaraming matataas ang kalidad na mapagpipilian para sa mga pamilya.



Balinese : Palemahan sané gumanti tur ajer ring kulawarga dados dadalan krama-krama sané rauh uli wawidangan sané lénan. Tamiu-tamiu punika ngrasayang kota punika gampang tur kasenengin olih alit-alit ring soang-soang.

Tagalog : Kadalasang binabanggit ng mga residente mula sa ibang lugar ang magiliw na pamilya bilang pangunahing dahilan ng kanilang paglipat doon, at at ang mga bumibisita ay agad na matutuwa sa kanilang pagpunta sa syudad dahil sa mga batang naroroon.



Balinese : Ring 20 warsa puniki, parindikan kota sané luwih anggén genah alit-alite mangkin sampun akéh ring Uptown Charlotte.

Tagalog : Sa nakaraang 20 taon, ang bilang ng mga opsyong mainam para sa bata sa Uptown Charlotte ay dumami nang napakabilis.



Balinese : Ring Charlotte, taksi nénten lumrah kaanggén, yadiapin taksi punika patut kaanggén antuk kaperluan-kaperluan sané tiosan.

Tagalog : Hindi karaniwang ginagamit ng mga pamilya sa Charlotte ang mga taxi, bagaman maaaring mayroon din silang ilang gamit sa mga partikular na kalagayan.



Balinese : wénten paimbuhan upah majeng ring panumpang sané makakalih, asapunika mawinan pilihan puniki dados maelan malih akidik.

Tagalog : May patong na singil ang pagkakaroon ng mahigit sa 2 pasahero, kaya maaaring ang opsyong ito ay maging mas mahal kaysa kinakailangan.



Balinese : Antartika wantah genah pinih dingin ring gumi, tur ngiterin Kutub Kelod.

Tagalog : Ang Antartika ang pinakamalamig na lugar sa Mundo, at pinalilibutan nito ang Timog Polo.



Balinese : Kujungan turis maal, nuntut raga sané siteng, tuah polih kalanturin ring masan panes Nov-Feb, miwah kakéhan kawates ring Semenanjung, Kepuloan, lan Segara Ross.

Tagalog : Ang mga pagbisita ng turista ay magastos, nangangailangan ng kalusugan ng katawan, maaari lamang gawin sa tag-init Nobyembre-Pebrero, at sa kalahang bahagi ay limitado lamang sa Tangway, mga Isla at ang Dagat ng Ross.



Balinese : Makudang-kudang tali staf meneng driki ring masan panes ring sawatara papat lusin pangkalan kaakéhan ring wewidangan punika; akidik meneng salami masan dingin.

Tagalog : Mga ilang libong tauhan ang naninirahan dito sa tag-araw sa ilang apat na dosenang base na karamihan ay sa mga lugar na iyon; maliit na bilang ay nananatili hanggang sa taglamig.



Balinese : Antartika pedalaman wantah dataran tegeh sintru sané katutupin olih 2-3 km es.

Tagalog : Ang looban ng Antartica ay isang tiwangwang na talampas na natatakpan ng 2-3 km ng yelo.



Balinese : Tur udara spesial sapisan mendarat, antuk menekin gunung utawi antuk nincapang Kutub, sané madue landasan ageng.

Tagalog : Ang paminsan-minsang ekspertong pamamasyal sa himpapawaid ay pumapasok sa looban, para sa pamumundok o marating ang Pole, na may malaking base.



Balinese : Wawidangan kelod utawi Sentinel Range inggih punika wawidangan sané kasarengin antuk pegunungan sané pinih tegeh ring Antartika, Massif Vinson, puncak ipun kagenahan antuk Gunung Vinson sané tegeh ipun nganti 4892 méter.

Tagalog : Ang Tawiran (o Lansangan) ng Polong Timog ay isang 1600 km na daanan mula sa Istasyon ng McMurdo sa Dagat ng Ross patungo sa Polo.



Balinese : Marga punika katutupin antuk salju sareng selagan-selagan sané sampun madaging lelonték. Marga puniki wantah dados kaliwatin olih traktor sané spésial, ngajang kréta sané makta bahan bakar miwah kaperluan.

Tagalog : Ito´y niyebeng siksik na may mga siwang na pinuno at minarkahan ng mga watawat. Maaari lamang itong maraanan ng mga espesyal na traktora, na may hakot na mga sled na may gasolina at mga suplay.



Balinese : Piranti puniki nénten je gelis pisan. Punika mawinan kawéntenang marga punika joh uli Transantarctic Mountains nuju ka dataran sané tegeh.

Tagalog : Ang mga ito ay hindi gaanong mabilis kaya ang paglalakbay ay nangangailangan ng mahabang pag-ikot sa Kabundukang Transantarctic para marating ang talampas.



Balinese : Sané pinih lumrah ngranayang kecelakaan ring musim dingin inggih punika marga, trotoar (sisin margi), miwah pamekas undag sané belig.

Tagalog : Ang pinakapalasak na dahilan ng mga sakuna sa taglamig ay ang mga malandas na kalye, mga sementadong daan (bangketa) at lalong-lalo na ang mga baytang.



Balinese : Pinih rihin, ida dané patut makta sepatu sané mesol tebel. Sepatu sané kaanggén ring musim panas biasané dahat belig ring és miwah salju, kadi rasa sepatu musim dingin sané mawasta sepatu but punika masih kuangan yéning kaanggén ring musimé punika.

Tagalog : Higit sa lahat, kailangan mo ng sapatos na may naaangkop na mga swelas. Ang sapatos na pangtag-araw ay kadalasang napakadulas sa yelo at nyebe, kahit ang ilang mga botang pangtaglamig ay hindi sapat.



Balinese : Patutne polane cukup dalem, kirang langkung 5 mm (1/5 inci) utawi lebih, taler ngange bahan sane alusan ring wewidangan masuhu dingin.

Tagalog : Ang disenyo ay dapat na sapat ang pagkalalim, 5 mm (1/5 pulgada) o higit pa, at ang materyales ay sapat ang pagkalambot sa malalamig na temperatura.



Balinese : Sampun wénten makudang-kudang sepatu but sané beténné magigi anggén majalan ring margi sané belig, cocok kaanggén ring sepatu biasa utawi sepatu but, miwah ring sandal tinjik utawi sané nganggén ganjotan.

Tagalog : Ang ilang mga bota ay may mga kapit sa ilalim nito (stud) at may mga karagdagang gamit para kumapit sa yelo, angkop sa karamihang sapatos at bota, para sa sakong o mga sakong at talampakan.



Balinese : Ganjotan sepatu punika musti endek tur gedé, sawiréh buk, batu-batu, miwah garam (kalsium klorida) akéh nglimbak ring margané anggén nincapang tenaga tarik.

Tagalog : Dapat na mababa at malapad ang mga takong. Kalimitang ipinangangalat ang buhangin, graba o asin (calcium chloride) sa mga kalye o mga daanan upang mapahusay ang traksyon.



Balinese : Kawéntenan tanah longsor inggih punika lumrah; léréng sané dalem irika lambat anggén nampung tanah sané embid, taler embidan tanah punika ngaliunan longsor tur anyut.

Tagalog : Ang mga avalanche ay hindi isang abnormalidad; gaano lamang karaming niyebe ang kayang manatili sa matatarik na dalisdis, at ang mga sobrang bahagi ay babagsak bilang mga avalanche.



[Day37]

Balinese : Salju sané jagi neket punika dados masalah, punika mawinan saljuné musti kauyeg apang sinah ulung, taler makudang-kudang salju sané ulung utawi sabeh punika magentos peristiwa pamicu ring masalah sané lianan.

Tagalog : Ang problema ay ang nyebe ay malagkit, kaya kailangan nito ng pangyayari na bahagyang magpapasimula sa pagbaba nito, at ang kaunting nyebeng bumababa ay maaaring maging kaganapang magpapasimula para sa ibang natitira.



Balinese : Peristiwa pamicu punika kaget sangkaning matan ai sané manesin salju, kawéntenan salju sané ngakéhang, kawéntenan peristiwa-peristiwa alam sané tiosan, miwah ulah manusa sinamian.

Tagalog : Minsan ang kaganapang orihinal na naging sanhi ay ang pag-init ng araw sa nyebe, minsan ay ang higit pang pag-ulan ng nyebe, minsan ay ibang mga likas na kaganapan, madalas ay isang tao.



Balinese : Tornado inggih punika angin kenceng sané mapiteh nganggén tekanan alit miwah ngisep angin ring genah ipun menék lan tuun.

Tagalog : Ang buhawi ay umiikot-ikot na kolum ng hangin na napakababa ng presyon, na hinihigop ang hangin sa paligid na papasok at paitaas.



Balinese : Anginné punika ngasilin angin kenceng (kirang langkung 100-200 mil / jam) taler prasida ngancit objék-objék sané baat tur makta objék punika pinaka gerak tornado.

Tagalog : Lumilikha ang mga ito ng malalakas na hangin (madalas ay 100-200 milya/oras) at naiaangat ang mabibigat na bagay sa himpapawid, dinadala ang mga ito habang lumalakad ang buhawi.



Balinese : Gerak-gerak angin punika ngawit antuk sakadi corong saking bakungan awan gedé miwah dados ¨tornado¨ yéning sampun neked ring tanah.

Tagalog : Nag-uumpisa ang mga ito bilang mga imbudong bumababa mula sa mga ulap ng bagyo, at nagiging mga ¨buhawi¨ pagsayad ng mga ito sa lupa.



Balinese : Layanan VPN (Virtual Private Network) pribadi inggih punika becik anggén ngelidin sensor politik miwah IP-geofiltering sané komersial.

Tagalog : Ang mga tagapaglaan ng personal na VPN (birtwal na pribadong network) ay napakahusay na paraan upang maka-iwas sa kapwa pulitikal na sensura at komersyal na pag-geofilter ng IP.



Balinese : Layanan-layanan punika sampun unggul ring web proxy sangkaning makudang-kudang gegunan: layanan-layanan punika prasida ngulang makejang aktivitas sané kalaksanayang ring internét, tusing http dogén.

Tagalog : Magagaling ang mga ito sa mga web proxy dahil sa ilang kadahilanan: Idinadaan nila sa iba ang mga datos sa Internet, hindi lang http.



Balinese : Layanan-layanan punika ngicénin bandwidth sané tegeh miwah kualitas sané becikan. Sangkaning nganggén énkripsi, punika mawinan layanan puniki kéweh kamata-matain.

Tagalog : Karaniwan silang nag-aalok ng mas mataas ng bandwidth at mas magandang kalidad ng serbisyo. Naka-encrypt sila kung kaya mas mahirap silang matiktikan.



Balinese : Pamilet média ring bidang puniki sampun sesai mogbogin masyarakat ulian tetujon punika, ngaku layanan punika patut anggén ¨nambakin sajeroning pembajak ring internét¨.

Tagalog : Regular na nagsisinungaling ang mga kompanya ng media tungkol sa layunin nito, na sinasabing ito ay para ¨iwasan ang pamimirata¨.



Balinese : Sujatiné, kode wilayah nénten wénten dampak ring penyalinan ilégal; penyalinan kidik akidik sujatinyané dados majalan lancar ring piranti sinamian, pamekas genah sané asli.

Tagalog : Sa katunayan, talagang walang epekto ang mga panrehiyong kodigo sa ilegal na pangongopya; ang bawat bit ng kopya ng isang disk ay maayos na magpe-play sa anumang device kung saan gagana ang orihinal na kopya.



Balinese : Tetujon sané utama inggih punika ngicénin pamilet-pamilet usaha punika kendali antuk wawengkon pasar; puniki makejang ulian pamargin jinah.

Tagalog : Ang tunay na layunin ay ang magbigay sa mga kompanyang iyon ng higit pang kontrol sa kanilang mga merkado; ang lahat ng ito ay tungkol sa pagpapaikot sa pera.



Balinese : Duaning panggilan sampun pindah nganggén internét, ida dané ten perlu nganggén télpun perusahaan sané magenah ring wawidangan utawi wawidangan sané karauhin soang-soang .

Tagalog : Dahil ang mga tawag ay nairuruta sa internet, hindi mo na kailangan na gumamit ng kompanya ng telepono na matatagpuan kung saan ka tumitira o saan ka naglalakbay.



Balinese : Wénten taler persyaratan antuk polih nomor lokal saking pakraman ida dané meneng; ida dané dados polih sinyal internét satelit ring Alaska, miwah milih nomor sané nunjukkang ida dané sedek nongos ring Arizona.

Tagalog : Wala ring pangangailangan na kumuha ka ng lokal na numero mula sa komunidad kung saan ka nakatira; maaari kang kumuha ng koneksyon sa internet sa pamamagitan ng satelayt sa mga kagubatan ng Chicken, Alaska at pumili ng numero na pinapatunayang ikaw ay nasa maaraw na Arizona.



Balinese : Ida dané patut numbas nomor global sané mapisah tur mrasidayang télpun PSTN anggén nélpun ragané. Lokasi ngawitin nomor punika ngicénin indik pabinaan ring penelpun ida dané.

Tagalog : Kalimitan, ikaw ay kailangang bumili ng pambuong mundong numero nang hiwalay na pinapayagan ang mga teleponong PSTN na tawagan ka. Kung saan nanggaling ang numero ay malaki ang nagagawa sa mga taong tumatawag sa iyo.



Balinese : Aplikasi penerjemah téks inggih punika aplikasi sané mrasidayang ida dané otomatis ngartiang parindikan téks uli basa abesik ka basa sané lianan.

Tagalog : Ang mga app na nagsasalin ng teksto sa segundo ring iyon - mga application na may kakayahang awtomatikong magsalin ng buong mga bahagi ng teksto mula sa isang wika tungo sa isa pa.



Balinese : Makudang-kudang aplikasi puniki taler prasida ngartiang téks ring basa asing sakadi objék-objék miwah tanda sané karekam utawi katunjuk langsung olih piranti télpun druéné.

Tagalog : Ang ilan sa mga application sa kategoryang ito ay maaaring magsalin ng mga teksto ng mga wikang banyaga sa pamamagitan ng paglapit o pagturo ng user sa smartphone sa mga palatandaan o ibang bagay na nakikita sa lugar.



Balinese : Piranti penerjemah punika sampun lédang nincapang miwah mangkin sampun prasida ngartiang kruna saha melah, nanging kari perlu perbaikan, sawiréh asil terjemahan ipun kaget wénten masih iwang.

Tagalog : Ang mga engine sa pagsasalin ay kapansing-pansing umayos, at ngayon ay mas malimit na nagbibigay ng humigit-kumulang na wastong pagsasalin (at mas madalang na walang kabuluhan), subalit kinakailangan ang pag-iingat, dahil maari pa ring itong magkamali.



Balinese : Silih tunggil aplikasi sané kasub ring kategori puniki inggih punika Google Translate, sané lédang mrasidayang ida dané makarya terjemahan tanpa onlain sesudan ida dané ngunduh berkas basa sané kayunin.

Tagalog : Ang isa sa mga pinakaprominenteng app sa kategoryang ito ay ang Google Translate, na pinapayagan ang offline na pagsasalin matapos i-download ang gustong salita.



Balinese : Nganggén aplikasi GPS sané kapasang ring télpun ida dané sinah aluh mrasidayang ngawacakang lokasi yéning ida dané luas ka dura negara.

Tagalog : Ang paggamit ng mga app para sa nabigasyon sa pamamagitan ng GPS sa iyong smartphone ay maaaring ang pinakamadali at pinakakombinyenteng paraan ng pagnanabiga kapag nasa labas ng iyong sariling bansa.



Balinese : Yéning nganggén aplikasi punika, anggarané prasida inih malih kidik krana tusing perlu numbasin péta asli utawi ida dané dados masang piranti GPS mandiri utawi nyéwa asiki ring perusahaan layanan montor.

Tagalog : Makakatipid ito kaysa sa pagbili ng mga bagong mapa para sa isang GPS, o isang solong aparato ng GPS o pag-upa ng isa mula sa kompanyang nagpapaupa ng sasakyan.



Balinese : Yéning ida dané ten madué data internét ring télpun druéné, utawi yéning sedek ring wawidangan sané ten madué sinyal, layanan piranti punika pacang ngenduk miwah ten setata sedia ring wawidangan punika.

Tagalog : Kung wala kang koneksyon sa data para sa iyong telepono, o kapag ito ay nasa labas ng saklaw ng signal, maaaring limitado ang pagganap ng mga ito o hindi magamit.



Balinese : Sabilang bucu medaging antuk kartu télpun liu masusun tur mecampur sané dumun mekanggo ring télpun umum miwah anggén télpun sané biasa.

Tagalog : Ang bawat dulo ng tindahan ay napupuno ng magulong ayos ng pre-paid na mga kard ng telepono na maaaring magamit sa mga pay phone o ordinaryong mga telepono.



Balinese : Duaning liunan kartu sané dados anggén ring dija-dija, wénten masih kartu-kartu sané mrasidayang prabéa kusus ring kelompok negara-negara sané masikian.

Tagalog : Habang karamihan sa mga kard ay mabuti para sa pagtawag sa kahit saan man, ang ilan ay espesyalista sa pagbibigay ng mga kanais-nais na singil sa pagtawag sa mga espesipikong grupo ng mga bansa.



Balinese : Aksés tur layanan ring nomor télpun sané bébas pulsa punika dados télpun uli akéh jenis télpun tanpa keni béa.

Tagalog : Ang pag-akses sa mga serbisyong ito ay madalas na sa pamamagitan ng isang walang bayad na numero ng telepono na matatawagan mula sa karamihan ng telepono nang walang bayad.



Balinese : Pengaturan antuk papotrekan taler kaanggén ring ngerekam pidio, miwah ngantos lebih.

Tagalog : Ang mga panuntunan tungkol sa karaniwang pagkuha ng larawan ay magagamit din sa pagkuha ng bidyo, maaari ring sa iba pa.



[Day38]

Balinese : Yéning ida dané motrék objék sané ten patut, rarisan adungang iraga mangda ten ngrekam pidio ring wawidangan punika.

Tagalog : Kung ang pagkuha ng larawan ng isang bagay ay hindi pinahihintulutan, dapat ay hindi ka na mag-isip na kumuha ng bidyo nito.



Balinese : Yéning ida dané nganggén dron, ledang cek dumun parindikan objék-objék sané polih ijin anggén ngerekam tur yéning wénten ijin lianan sané patut kaatur.

Tagalog : Kapag gagamit ng drone, suriin munang mabuti kung ano lamang ang maaari mong kunan ng bidyo at anong mga permiso at karagdagang lisensya ang kinakailangan.



Balinese : Ngelebang dron ring bandara utawi baduur anaké sané akéh maruyuan inggih punika laksana sané ten patut, yadiapin parindikan laksana punika tusing je ilégal ring genah soang-soang.

Tagalog : Ang pagpapalipad ng drone malapit sa paliparan o sa ibabaw ng isang pulutong ay halos laging masamang ideya, kahit na ito ay hindi ilegal sa iyong lugar.



Balinese : Mangkin wénten penerbangan sané wantah dados kapesen langsung ring penerbangan punika tanpa pinih rihin nyingak panyliksikan tur banding harga.

Tagalog : Sa panahon ngayon, ang paglalakbay sa himpapawid ay bihira lang magkaroon ng tiket sa eroplano nang direkta sa kompanyang panghimpapawid nang wala munang paghahanap at pagkukumpara sa mga presyo.



Balinese : Penerbangan sané pateh kaget madué harga sané dahat matiosan ring makudang-kudang pengepul taler patut naur anggén mandingang asil panyliksikan miwah nyingakin asil situs wéb penerbangan punika satonden mesen karcis.

Tagalog : Minsan ang parehong paglipad ay maaaring magkaroon ng lubhang magkakaibang presyo sa iba´t-ibang aggregator at makabubuting magkumpara ng mga resulta ng paghahanap at tumingin na rin sa website mismo ng kompanya ng eroplano bago mag-book.



Balinese : Yadiastun ida dané dados rauh sakadi tamiu-tamiu ring negara-negara punika tanpa visa, pinaka murid sané ngranjing ring negara punika, ida dané biasané pacang perlu meneng makelo ring wawidangan punika tuah melali pinaka tamiu biasa.

Tagalog : Bagaman maaring hindi ka na mangailangan ng visa para sa maiikling pagbisita sa partikular na mga bansa bilang turista o para sa negosyo, ang pagpunta doon bilang estudyanteng internasyonal ay karaniwang nangangailangan ng mas matagal na pananatili kaysa sa pagpunta lamang doon bilang kaswal na turista.



Balinese : Meneng makelo ring negara asing sinah ngranayang ida dané patut ngrereh visa kaping pinih rihin.

Tagalog : Karaniwan, ang pamamalagi sa alin mang banyagang bansa nang matagalang panahon ay kakailanganin ang iyong patiunang pagkuha ng visa.



Balinese : Visa pinaka murid madué persyaratan tur peraturan mendaptar sané mabinan matiosan tekéning visa pinaka tamiu biasa utawi bisnis normal.

Tagalog : Ang mga visa ng estudyante ay karaniwang mayroong ibang mga hinihingi at paraan ng aplikasyon kaysa sa karaniwang mga visa ng turista o negosyante.



Balinese : Liunan ring negara-negara ageng, ida dané patut ngrereh surat saking sekolah utawi tongos ida dané lakar ngranjing, taler surat bukti dana sané kaanggén ring warsa kaping pertama punika .

Tagalog : Para sa karamihang bansa, kakailanganin mo ang isang sulat ng alok mula sa institusyong nais mong pasukan, at ebidensya rin ng mga pondo para suportahan ang iyong sarili para man lamang sa unang taon ng iyong kurso.



Balinese : Élingan mastiang ring sekolah punika, sareng persyaratan ring kantor imigrasi negara sané katuju punika.

Tagalog : Magtanong sa institusyon, pati na rin sa kagawaran ng imigrasyon ng bansa kung saan mo ninanais na mag-aral para sa detalyadong mga kinakailangan.



Balinese : Sajabaning yéning ida dané diplomat, makarya ring dura negara inggih punika patut ngajuang pajeg penghasilan ring negara punika.

Tagalog : Puwera na kung isa kang diplomatiko, ang paghahanapbuhay sa ibayong dagat ay karaniwang nangangahulugan na kinakailangan mong magbayad ng buwis sa iyong kinita sa bansang iyong kinalalagyan.



Balinese : Pajeg penghasilan punika kasusun olih negara soang-soang, taler prabéa pajeg ring negara-negara punika matiosan ring wawidangan soang-soang.

Tagalog : Ang buwis sa kita ay magkakaiba ang istruktura sa iba´t-ibang bansa, at ang mga porsiyento at braket ng buwis ay malawak ang pagkakaiba-iba sa bawa´t bansa.



Balinese : Ring negara negara sakadi Amerika Serikat miwah Kanada, jarak prabéa pajeg penghasilan punika matiosan ring tingkat sané melenan, upami ring pajeg lokal miwah pajeg sané mawasta pajeg federal.

Tagalog : Sa ilang pederal na bansa, katulad ng Estados Unidos at Canada, ipinapataw ang buwis sa kita sa parehong pederal na antas at lokal na antas, kaya maaaring magbago ang mga singil at mga pangkat sa bawat rehiyon.



Balinese : Yéning ida dané budal ka negara asal, yadiastun nénten wénten pemeriksaan utawi pangecékan ring imigrasi, nanging pengawasan ring bea cukai indik punika kantun rumit.

Tagalog : Bagaman kadalasan ay walang pagsusuri sa imigrasyon o isang pormalidad ito sa iyong pagdating sa iyong sariling bansa, maaaring maging malaking abala ang paniningil ng buwis sa adwana.



Balinese : Pastiang ida dané sampun uning antuk barang-barang sané dados bakta utawi ten dados bakta miwah uning antuk wates hukum sané patut.

Tagalog : Siguruhing alam mo kung ano lamang ang pwede at hindi mo pwedeng dalhin at ideklara ang anumang sobra pa sa legal na limitasiyon.



Balinese : Mangda prasida makarya ring bisnis utawi sasuratan pariwisata, ida dané patut nincapang keterampilan ring alaman wéb utawi blog sané sampun melah.

Tagalog : Ang pinakamagaang na paraan para makapag-umpisa ng negosyong pagsulat sa pagbiyahe ay hasain ang iyong galing sa isang matatag na website ng blog sa pagbiyahe.



Balinese : Sasubané merasa cocok ring editing tur formating alaman wéb internét punika, selanturnyané dados ngaryanin alaman wéb iraga padidi.

Tagalog : Matapos na maging komportable ka sa pag-format at pag-edit sa web, sa kalaunan, baka gumawa ka ng sarili mong website.



Balinese : Volunteer travel utawi melali sambilang ngayah inggih punika galah sané melah anggén polih pengalaman sané mabinayan nanging ngayah puniki nénten je ngaturang ayah manten.

Tagalog : Ang pagboboluntaryo habang naglalakbay ay mahusay na paraan upang gumawa ng kaibhan nguni´t hindi lang ito tungkol sa pagbibigay.



Balinese : Meneng sareng ngayah ring wawidangan ring dura negara dados galah sané melah anggén mlajahin budaya anyar, matemu ring masyarakat sané matiosan, melajah antuk déwék iraga, melajah nyingakin guminé uli sudut sané melénan, miwah nincapang keterampilan-keterampilan sané tiosan.

Tagalog : Ang paninirahan at pagboboluntaryo sa isang dayuhang bansa ay isang napakahusay na paraan upang makilala ang isang naiibang kultura, makipagkilala sa mga bagong tao, matuto ng tungkol sa iyong sarili, magkaroon ng pag-unawa sa perspektiba at pati na magkaroon ng mga bagong kasanayan.



Balinese : Punika taler becik anggén nyisihin dana yéning iraga meneng sué ring wawidangan punika, sawiréh akéh pakaryan sukaréla nyayagayang genah sirep miwah asrama tur makudang-kudang ngicén gajih sané akidik.

Tagalog : Maaari rin itong maging magandang paraan upang pagkasyahin ang badyet nang makapanatili nang mas matagal saanman yayamang maraming trabahong boluntaryo ang nagbibigay ng matutuluyan at pagkain at ang ilan ay nagpapasuweldo nang maliit.



Balinese : Viking nganggén saluran yéh ring Rusia ngantos nuju Segara Hitam miwah Segara Kaspia. Pamargin puniki wantah pinih dados kaanggén. Nanging, élingan periksa kaperluan antuk ijin kusus sané kéweh ngamolihang.

Tagalog : Ginamit ng mga Viking ang mga daanang-tubig ng Rusya upang marating ang Dagat na Itim at Dagat Caspian. Magagamit pa rin ang mga parte ng mga rutang ito. Siyasatin ang maaaring pangangailangan para sa mga pantanging permiso, na maaaring mahirap kunin.



Balinese : Kanal ring Segara Baltik Putih punika dados pamargi antuk Samudera Arktik, Segara Baltik, ngliwatin Danu Ladoga taler Saint Petersburg sané sarengin olih makudang-kudang tukad miwah danu.

Tagalog : Iniuugnay ng Kanal na Dagat na Puti-Baltic ang Karagatang Arctic sa Dagat na Baltic, sa pamamagitan ng Lawa ng Onega, Lawa ng Ladoga at San Petersburg, karamihan ay sa pamamagitan ng mga ilog at lawa.



Balinese : Danu Onega wantah punika pamargi sané nyambung nuju Volga, punika mawinan mrasidayang ngliwatin Segara Kaspia antuk nuju Rusia.

Tagalog : Konektado rin ang Lawa ng Onega sa Volga, kaya posible pa rin ang pagmumula sa Dagat Kaspiyo sa pamamagitan ng Rusya.



Balinese : Élingan iraga sasubané neked ring marina, makejang lakar jelas. Ida dané lakar matemu ring perahu-perahu sané dados tumpangin tur dados tunasin informasi.

Tagalog : Makakasiguro ka na sa sandaling makarating ka sa mga marina lahat ay mahahalata. Makikilala mo ang iba pang mga hitchhiker ng bangka at ibabahagi nila ang kanilang impormasyon sa iyo.



Balinese : Sané pinih rihin, ida dané pacang masang tanda anggén tanda yéning wénten sané ngidih tulung, bolak balik ring dermaga, maekin krama sané kari mareresik ring kapal pesiar, saling matemu sareng pelaut sané wénten di bar, miwah sané lianan.

Tagalog : Higit sa lahat, maglalagay ka ng mga abisong nag-aalok ng iyong tulong, maglalakad-lakad sa mga pantalan, lalapit sa mga taong naglilinis ng kanilang mga yate, susubukang makipagkita sa mga marino sa bar, etc.



[Day39]

Balinese : Sampunang lali mabaos ring krama sané wénten irika. Sasubane, makasami krama sané wénten irika pacang nawang indik ida dané miwah pacang nulungin ida dané ngrereh perahu utawi kapal sané becik.

Tagalog : Subukang makipag-usap sa maraming tao hangga´t maaari. Maya-maya ang lahat ng tao ay makikilala ka na at bibigyan ka ng mga pahiwatig tungkol sa kung aling bangka ang naghahanap ng tao.



Balinese : Ida dané gelisang milih kapal terbang uli penerbangan langganan sané becik.

Tagalog : Sa hanay ng alyansa ng mga kompanya ng eroplano, dapat piliin mo nang mabuti ang kompanya na may programang nagbibigay ng bonus at puntos sa palaging naglalakbay (Frequent Flyer).



Balinese : Yadiastun ida dané sampun biase milih penerbangan langganan, sapatutné mangda alon-alon ring milih penerbangan sajeroning sané kaatur ring program langganan punika minab matiosan sareng poin ring program punika minab kadi lebih mudah ring penerbangan sané lénan.

Tagalog : Kahit na sa iyong palagay ay nararapat ang pagsali sa airline na iyong kadalasang tinatrabahuan, dapat magkaroon ka ng kaalaman na magkaiba ang mga pribilehiyong ipinagkakaloob at ang puntos sa madalas na flyer ay maaaring mas mapagbigay sa ilalim ng ibang airline sa parehong alyansa.



Balinese : Penerbangan pinaka Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways sareng Turkish Airlines punika sampun nincapang layanan ipun ring akéh kota-kota gedé ring Afrika sakadi harga bersaing sareng penerbangan-penerbangan Eropa.

Tagalog : Ang mga airline na tulad ng Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines ay lubhang pinalawak ang kanilang mga serbisyo sa Afrika, at nag-aalok ng mga koneksyon sa maraming pangunahing lungsod sa Afrika sa mapagkumpitensiyang singil kaysa ibang mga airline ng Europa.



Balinese : Ring warsa 2014, penerbangan Turkish Airlines madué rute terbang kirang langkung 39 tujuan ring nagari-nagari di Afrika.

Tagalog : Lumilipad sa 39 na destinasyon ang Turkish Arilines sa 30 bansa ng Aprika simula noong 2014.



Balinese : Yéning ida dané madué galah malancaran lebih, sinah cingakin prabéa ring Afrika sareng prabéa yéning malilacita keliling dunia.

Tagalog : Kung may karagdagan kang oras para sa paglalakbay, suriin upang tingnan ang kaibahan ng presyong ibinigay para sa kabuuang pamasahe papunta sa Africa kumpara sa pamasahe para malibot ang buong mundo.



Balinese : Élingan nambahin béa antuk visa, pajeg munggah ring bandara, transpot ring darat, miwah sané lianan anggén ring wawidangan-wawidangan sané lianan tekéning Afrika.

Tagalog : Huwag kalimutang maglaan ng ekstrang halaga para sa mga karagdagang bisa, mga buwis sa paglalakbay, transportasyon sa lupa, atbp . para sa lahat ng lugar sa labas ng Aprika.



Balinese : Yening jagi menek pesawat keliling gumi ring pasisi kelod, pilihan lan tetujonnyane wantah akidik saantukan rute transoceanic nyane kari kirang.

Tagalog : Kung gusto mong lubusang maglibot sa buong mundo sa bahaging Timog ng Daigdig (Southern Hemisphere), ang mga pagpili ng lipad at destinasyon ay limitado dahil sa kakulangan ng mga ruta sa dagat para makatawid.



Balinese : Nenten wenten aliansi maskapai sane kakatut ring telung penyeberangan pasih ring gumi pasisi kelod (lan SkyTeam sane rumasuk ring irika nenten wenten nyane penyeberangan.

Tagalog : Walang alyansa ng kompanyang panghimpapawid ang sumasaklaw sa lahat ng tatlong daanan sa dagat sa Bahaging Timog ng Mundo o Southern Hemisphere (at ang Skyteam ay walang sinasaklaw na mga daanan).



Balinese : Nanging, Star Alliance sareng makasamian sajabaning Pasifik Selatan ring dangin uli Santiago de Chile kanti Tahiti, wantah penerbangan OneWorld Latam.

Tagalog : Gayunman, nasasaklaw ng Star Alliance ang lahat maliban sa silangang bahagi ng Timog Pasipiko mula sa Santiago de Chile hanggang sa Tahiti, na isang LATAM Oneworld na flight.



Balinese : Penerbangan niki nenten siki pilihan kewanten yening jagi mengimpasin Pasifik Kelod lan pasisi pasih kauh Amerika Selatan. (Cingak ring sor)

Tagalog : Ang biyahe ng eroplano na ito ay hindi lang ang nag-iisang opsyon kung gusto mong lagpasan ang Timog Pasipiko at ang kanlurang baybay-dagat ng Timog Amerika. (masdan sa ibaba)



Balinese : Ring warsa 1994, wewidangan Etnik Armenia Nagorno-Karabakh ring Azerbaijan nyumunin yuda ngelawan Azeris.

Tagalog : Noong 1994, ang katutubong Armenian na rehiyon ng Nagorno-Karabakh sa Azerbaija ay nagsagawa ng digmaan laban sa mga taga-Azeri.



Balinese : Ulian tunjangan saking Armenia, republik sane anyar kakardi. Nanging, ten wenten bangsa sane kajujukang - semaliha Armenia - sane sampun resmi kauningin.

Tagalog : Dahil sa suporta ng Armenia, isang bagong republika ang nabuo. Gayunman, walang matatag nang bansa - kahit na ang Armenia - ang opisyal na kumikilala dito.



Balinese : Argumen diplomatik antuk wilayah punika ngelantas dados hubungan Mar saantukan Armenia lan Azerbaijan.

Tagalog : Ang mga argumentong diplomatiko tungkol sa rehiyon ay patuloy na sumisira sa mga ugnayan sa pagitan ng Armenia at Azerbaijan.



Balinese : Kabupaten Kanal (Belanda: Grachtengordel) wantah kabupaten ring avad ke 17 sane kaloktah ngiterin Binnenstad ring Amsterdam.

Tagalog : Ang Distrito ng mga Kanal (Olandes: Grachtengordel) ay ang tanyag na ika-17 siglong distrito na pumapalibot sa Binnenstad ng Amsterdam.



Balinese : Kabupaten makejang-nakejangnyane katetapang dados tetamian gumi ring UNESCO ulian budaya lan sejarah sane nenten wenten matehin kaweruhannyane, tur ajin propertinyane wantah sane paling tegeh ring negara irika.

Tagalog : Ang buong distrito ay hinirang bilang Pandaigdigang Pook na Pamana ng UNESCO dahil sa natatanging kahalagahan nito sa kultura at kasaysayan, at ang mga presyo ng ari-arian dito ay kabilang sa mga pinakamataas ng bansa.



Balinese : Cinque Terre, sane maarti limang pulau, ulian genah puniki kakepah dados limang desa ring pasisin pasih kawastanin Riomanggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza, lan Monterosso sane megenah ring Liguria, Italia.

Tagalog : Ang Cinque Terre, na ang ibig sabihin ay Limang Lupain, ay saklaw ang limang maliit na mga bayan sa tabing-dagat na Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza at Monterosso na nasa sa Italyanong rehiyon ng Liguria.



Balinese : Ka limang desa punika sampun ngranjing ring petamian gumi UNESCO.

Tagalog : Nakatala ang mga ito sa Listahan ng Pandaigdigang Pamana ng UNESCO



Balinese : Sedaweg abad-abad sane sampun lintang, jatmane plapan ngaryanin teras ring daratan daratan sane terjal, tegeh ring tebing ngadep ke pasih

Tagalog : Sa paglipas ng mga siglo, ang mga tao ay maingat na nagtayo ng mga terasa sa baku-bako´t matarik na kapaligiran hanggang sa mga dalisdis na nakapanunghay sa dagat.



Balinese : Sane makade genah puniki ngangobin wantah kirangnyane pengembangan saking pemerintah. Jalan, kreta, jukung wantah srana transportasi desa, pinih riin mobil nenten mresidayang liwat mrika.

Tagalog : Bahagi ng halina nito ay ang kakulangan ng nakikitang pagsulong ng korporasyon. Mga landas, tren at bangka ang nag-uugnay sa mga nayon, at hindi kayang marating ng mga kotse ang mga ito mula sa labas.



Balinese : Sekancan rupa basa prancis sane kaanggen ring Prancis, yadiastun basa punika sakadi pateh antuk nguningin.

Tagalog : Ang mga uri ng Pranses na ginagamit sa Belgium at Switzerland ay naiiba nang bahagya sa Pranses na ginagamit sa Pransya, bagaman ang mga ito ay sapat ang pagkakapareho upang maunawaan ng isa´t isa.



Balinese : kakususang, wenten ciri khas ring penomeran basa Prancis sane kaanggen ring Belgia lan Swiss sane lian saking Basa Prancis sane kaanggen ring Prancis, turmaning panyambatan krunanyane malianan akidik.

Tagalog : Sa partikular, ang sistema ng pagnunumero sa mga nagsasalita ng Pranses sa Belgium at Switzerland ay mayroong kaunting kakaibang katangian na iba sa Pranses na sinasalita sa Pransya, at ang pagbigkas sa ilang mga salita ay bahagyang kakaiba.



Balinese : Sakewanten, sinamian penduduk Belgia lan Swiss mabahasa Prancis jagi melajahin bahasa Prancis sane standar ring sekolah, santukan samian jagi uning ring bahasa Prancis sane kaanggen yadiastun ngangge sistem penomeran standar Prancis.

Tagalog : Gayunpaman, ang lahat ng taga-Belgium at Swisong nagsasalita ng Pranses ay malamang na natutunan ang karaniwang Pranses sa paaralan, kaya maiintindihan ka nila kahit na ginamit mo ang karaniwang sistema ng pagnunumero ng mga Pranses.



Balinese : Ring belahan gumine, ngelambiang lima wantah cecirin irage ramah, utawi nyambatang ¨halo¨

Tagalog : Sa maraming bahagi ng mundo, ang pagkaway ay pangkaibigang galaw na nagsasabing ¨hello.¨



Balinese : Nanging, ring Malaysia, sekirang-kirangne ring makudang-kudang jatma Melayu ring desa, punika mateges ¨rauh¨ , pateh sakadi jeriji tunjuk sane katiju ka angga, pisolah sane kaanggen ring negara-negara ring Barat tur sepatutnyane kaanggen antuk tetujon sakadi punika

Tagalog : Gayunpaman, sa Malaysia, doon man lang sa mga kabilang sa Malay sa mga lalawigan, ang ibig sabihin nito ay ¨lumapit ka,¨ katulad ng hintuturo na nakabaluktot paharap sa katawan, isang galaw na ginagamit sa ilang mga bansa sa Kanluran, at dapat lamang gamitin sa gayong layunin.



[Day40]

Balinese : Kenten malih, pengelana saking Inggris ring Spanyol minab jagi pekih negesin yening lambaian tangan sadurung lunga punika wantah risolah tangan sane kalambaiang antuk sane mesolah (boya sane katuju) dados gerakan mangda mewali.

Tagalog : Gayundin naman, ang isang manlalakbay na Briton sa Espanya ay maaaring mapagkamalan na ang pagkaway upang mamaalam na ang palad ay nakaharap sa kumakaway (kaysa sa taong kinakawayan) bilang isang kilos upang pabalikin ang kinakawayan.



Balinese : Basa bantu wantah basa sane kakardinin mangda prasida ngefasilitasin komunikasi antuk sira sane tungkalikannyane ngemanggihin sekancan pamaweh ring komunikasi.

Tagalog : Ang mga pantulong na wika ay mga wikang artipisyal o binuo sa layuning mapadali ang pag-uusap sa pagitan ng mga taong mahihirapang makipag-usap sa ibang paraan.



Balinese : ipun mabinaan saking Lingua Franca sane wantah basa alami utawi organik sane dados dominan krana alasan sane siosan dados srana komunikasi antuk pawicara basa siosan.

Tagalog : Ang mga ito ay hiwalay sa mga lingua franca, na mga natural o saligang wika na nananaig sa ano pa mang kadahilanan bilang paraan ng pakikipag-usap sa mga nagsasalita ng ibang lenggwahe.



Balinese : Ring panes rahina punika, turis prasida ngerasayang fatamorgana sane ngemolihin ilusi yeh (utawi siosan).

Tagalog : Sa kainitan ng araw, ang mga manlalakbay ay makararanas ng mga malikmata na nagbigay ng ilusyon ng tubig (o iba pang mga bagay).



Balinese : Puniki wantah baya yening turis ngender fatamorgana punika, nelasang sekancan energi sane mabuat lan yeh sane masisa

Tagalog : Maaaring maging mapanganib ang mga ito kung hahanapin ng manlalakbay ang mirage (bagay na nag-iiba ang porma dahil sa liwanag) at masasayang lang ang mahalagang enerhiya at natitirang tubig na kinakailangan ng manlalakbay.



Balinese : Semaliha ring gurun sane pinih panes prasida dados dingin pisan ring wengi. Hipotermia wantah risiko sane sampun pasti yening rauh ke gurun tanpa pengangge anget.

Tagalog : Kahit pa ang pinakamaiinit na mga disyerto ay maaring maging napakalamig sa gabi. Ang hypothermia ay isang tunay na panganib sa walang mainit na pananamit.



Balinese : Dauh musim panes, utamannyane, turis patut waspada tekening legu yening turis jagi ngentasin alas ujan.

Tagalog : Sa tag-init laluna, kailangan mong magbantay sa mga lamok kung magpasya kang umakyat sa kagubatan.



Balinese : Semaliha yening jagi ngentasin alas ujan subtropis, makudang-kudang detik kewanten pintu mobil ipun nenten ketutup, legu-legune jagi macelep ke mobil ipun.

Tagalog : Kahit na ikaw ay nagmamaneho sa subtropikal na maulang gubat, ang ilang segundong bukas ang mga pinto habang ikaw ay pumapasok sa loob ng sasakyan ay sapat na oras upang makapasok ang mga lamok sa sasakyan.



Balinese : Flu burung, utawi avian influenza, nginfeksi sarwa kedis miwah mamalia

Tagalog : Ang bird flu, o avian influenza sa mas pormal, ay maaaring makaimpeksyon ng kapwa mga ibon at mga mamalya.



Balinese : Kirang saking siu kasus sane polih kalaporang olih manusa, nanging makudang- kudang saking ipun sampun ngranayang fatal.

Tagalog : Mas mababa pa sa ilang libong kaso ang naiulat sa mga tao, ngunit ang ilan sa kanila ay nakamatay.



Balinese : Makeh sane ngelibatang jatma sane makarya sareng kedis-kedisan, nanging wenten malih makudang-kudang risiko antuk pengamat kedis.

Tagalog : Karamihan ay may kasangkot na taong nagtatrabaho sa manukan, ngunit mayroon ding ilang panganib sa mga nagmamasid ng ibon.



Balinese : Cecirin antuk Norwegia wantah Fjord lan pangkung sane dalem sane ngemolihin jalan ka bukit-bukit tegeh semaliha.

Tagalog : Karaniwan para sa Norway ang mga matarik na fjord at lambak na biglang nagbibigay-daan sa isang mataas, humigit-kumulang na pantay na talampas.



Balinese : Plateaus puniki sesai kasambat dados ¨vidde¨ sane mateges ruang terbuka tanpa pepunyanan, natah tanpa wates.

Tagalog : Ang mga talampas na ito ay madalas na tukuyin bilang ¨vidde¨ na nangangahulugang isang malawak, bakante at walang punong espasyo, isang lugar na walang hangganan.



Balinese : Ring Rogaland lan Agder ipun biasanyane kasambat ¨hei¨ mateges Moorland tanpa pepunyanan sane katekepin antuk primadona

Tagalog : Sa Rogaland at Agder kadalasan silang tinatawag na ¨hei¨ na ang ibig sabihin ay isang malawak na damuhang walang puno na kadalasang natatakpan ng heather.



Balinese : Gletser nenten stabil, sakewanten membah nedunin gunung. Niki sane pacang ngaryanin rengat, cekok, sane katutupin olih jembatan salju

Tagalog : Mabuway ang mga glasyer, kundi umaagos pababa ng bundok. Magiging sanhi ito ng mga biyak, mga siwang, na maaaring matakpan ng mga tulay na nyebe.



Balinese : Selat miwah kereb goa es prasida runtuh tur cerah prasida katutup

Tagalog : Ang mga pader at pinakabubong ng mga kwebang yelo ay maaaring gumuho at ang mga bitak ay maaaring sumara.



Balinese : Di pasisi gletser batu sane ageng dados belah, ulung lan minab jagi mekecos ngerugrug uli pasisi.

Tagalog : Sa gilid ng mga glacier napakalalaking bloke ang nabibiyak at humihiwalay, nahuhulog at marahil ay tumatalon o gumugulong nang mas malayo sa gilid.



Balinese : Musim turis antuk stasiun bukit umumnyane akeh ring musim panes ring India.

Tagalog : Ang pagdagsa ng turista sa mga kaburulang himpilan ay karaniwang pinakamarami sa panahon ng tag-init ng India.



Balinese : Nanging, genah punika madue keangoban lan kajegegan soang soang dauh musim dingin, kawentenan bukit-bukit sane katekepin antuk salju tur kegiatan sakadi ski lan papan seluncur.

Tagalog : Gayunman, ang mga ito ay mayroong ibang uri ng kagandahan at alindog sa panahon ng taglamig, kung kailan maraming himpilan sa burol ang tumatanggap ng marami-raming niyebe at nag-aalok ng mga aktibidad na gaya ng pag-ski at pag-snowboard.



Balinese : Tuah makudang-kudang maskapai sane kari nawahin aji suka-duka, sareng biaya sane polih diskon akidik antuk perjalanan ngurug ring menit-menit ane siduri.

Tagalog : Kakaunti lamang ang mga airline na nag-aalok ng mga pamasahe para sa mga namatayan, na nababawasan nang kaunti ang halaga ng biglaang biyahe para sa libing.



Balinese : Maskapai sane nawahin puniki wantah Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa antuk penerbangan saking AS utawi Kanada, lan Westjet.

Tagalog : Kabilang sa mga airline na nag-aalok ng mga ito ay ang Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa para sa mga paglipad na nagmula sa U. S. o Canada, at WestJet.



Balinese : Ipun sepatutne mabesen lewat telepon langsung ke penerbangan wantah pariilaksana sane pinih riin kalaksanayang.

Tagalog : Sa lahat ng kaso, dapat kang magreserba sa pamamagitan ng telepono nang direkta sa kompanya ng eroplano.



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.