40 days Asturian and Urdu conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in Asturianu and اردو (اردو) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Asturian : El llunes, científicos de la Escuela Universitaria de Medicina de la Universidad de Stanford, ficieron anuncia de la invención d'una ferramienta de diagnósticu que puede dixebrar les célules acordies col tipu: un chip imprimible minúsculu que se puede manufacturar usando impresores de tinta estándar pol preciu d'aproximadamente un centavu de dólar per unidá.

Urdu : پیر کے روز، سٹینفورڈ اسکول آف میڈیسن کے سائنسدانوں نے ایک جدید تشخیصی آلہ دریافت کرنے کا اعلان کیا ہے جو خلیوں کو اس کی اقسام کے لحاظ سے ترتیب دے سکتا ہے: یہ ایک چھوٹی سی پرنٹیبل چپ ہے جو غالباً ایک امریکی سنٹ میں معیاری انک جیٹ پرنٹرز کا استعمال کر کے تیار کی جا سکتی ہے-



Asturian : Los investigadores al cargu afirmaron qu'esto podría llevar a la detención temprana de cáncer, tuberculosis, SIDA y malaria pa los pacientes de países probes, onde les tases de sobrevivencia a enfermedaes como'l cáncer de mama lleguen a ser la metá menos que les de los países ricos.

Urdu : سرکردہ محققین کہتے ہیں کہ اس سے کم آمدنی والے ممالک کے مریضوں میں کینسر، تپ و دق، ایچ آئی وی اور ملیریا کا جلد پتہ چل سکتا ہے، جہاں چھاتی کے کینسر جیسی بیماریوں سے بچنے کی شرح امیر ممالک کی مقابلے میں نصف ہو سکتی ہے۔



Asturian : El JAS 39C Gripen estrellóse nuna pista alredor de les 9:30 hora llocal (0230 UTC) y españó, zarrando l'aeropuertu a vuelos comerciales.

Urdu : مقامی وقت کے مطابق تقریبا صبح 9:30 بجے (0230 UTC) 39C JASگریپین رن وے پر ٹکرا کر دھماکے کے ساتھ پھٹ کر تباہ ہو گیا، جس کے باعث ہوائی اڈے کی تجارتی پروازیں بند کرنی پڑیں-



Asturian : El pilotu fue identificáu como'l líder d´escuadrón Dilokrit Pattavee.

Urdu : پائلٹ کو اسکواڈرن لیڈر ڈیلوکرٹ پٹاوی کے نام سے شناخت کیا گیا۔



Asturian : Los medios de comunicación llocales informen de qu'un vehículu de bomberos del aeropuertu volcó mientres respondía a la llamada.

Urdu : مقامی میڈیا نے بتایا کہ ہوائی اڈے کی ایک آگ بھجانے والی گاڑی کاروائی کرتے وقت الٹ گئی۔



Asturian : Vidal, de 28 años, incorporóse al Barça va tres temporaes, dende'l Sevilla.

Urdu : 28 سالہ ویدال نے سیویلا سے تین سیزن قبل بارسا کو جوائن کیا تھا۔



Asturian : Desque marchó a la capital catalana, Vidal xugó 49 partíos pal club.

Urdu : کیٹالن-کیپٹل کو منتقل ہونے کے بعد وڈال نے اس کلب کے لئے 49 گیم کھیلے۔



Asturian : La movilización entamó de magar les 11:00 hora llocal (UTC+1) en Whitehall, en frente de la puerta custodiada de Downing Street, la residencia oficial del Primer Ministru.

Urdu : وزیر اعظم کی سرکاری رہائش گاہ کے داخلی راستے کے سامنے پولیس کی حفاظت والے ڈاوننگ اسٹریٹ کے وائٹ ہال پر مقامی وقت (UTC+1) کے مطابق تقریبا 11:00 بجے یہ احتجاج شروع ہوا۔



Asturian : Xusto depués de les 11:00, los manifestantes bloquiaron el tráficu nel sentíu norte en Whitehall.

Urdu : بس 11:00 بجے کے بعد احتجاجی مظاہرین نے وائٹ ہال میں نارتھ باؤنڈ کیریئج پر ٹریفک کو بلاک کردیا۔



Asturian : A les 11:20, la policía pidió a los manifestantes que se retiraren a les aceres, xustificando que necesitaben equilibrar el derechu a protestar col atascu que taben formando.

Urdu : 11:20 بجے پولیس نے احتجاجیوں سے کہا کہ وہ سڑک چھوڑ کر فٹ پاتھ پر منتقل ہو جائیں کیوں کہ انہیں احتجاج کے حق اور بڑھتی ہوئی ٹریفک کے ما بین توازن قائم کرنے کی ضرورت ہے۔



Asturian : Al rodiu les 11:29 les protestes foron pa Whitehall, dempués de Trafalgar Square, pel Strand, pasando per Alwich y xubiendo Kingsway hacia Holborn, onde taba reuníu´l Partíu Conservador nel so alderique de primavera del hotel Grand Connaught Rooms.

Urdu : تقریبا 11:29 کے آس پاس، احتجاج وائٹ ہال کی طرف بڑھ گیا، ٹریفالگر اسکوائر کے آگے ساحل سے ہوتا ہوا الڈویچ سے ہولبورن کی طرف گذرتے ہوئے کنگس وے سے آگے بڑھ گیا، جہاں کنزرویٹو پارٹی کے لوگ گرینڈ کناٹ رومز ہوٹل میں اسپرنگ فورم کا انعقاد کر رہے تھے۔



Asturian : El rexistru de Nadal contra'l canadiense ye de 7-2.

Urdu : کینیڈا کا خلاف نڈال کے رو برو ریکارڈ 7–2 ہے۔



Asturian : Perdió recientemente escontra Raonic nel Open de Brisbane.

Urdu : حال ہی میں وہ راونک کے خلاف برسبین اوپن میں ہار گیا۔



Asturian : Nadal acumuló´l 88% de puntos netos nel partíu ganando 76 puntos nel primer serviciu.

Urdu : پہلی باری میں 76 پوائنٹس سے جیتنے والے میچ میں نڈال نے %88 نیٹ پوائنٹس حاصل کیے۔



Asturian : Depués del partíu, Rafa Nadal dixo: "Toi emocionáu con tar de vuelta nes rondes finales d'ún de los eventos más importantes. Toi equí pa ganalu.

Urdu : میچ کے بعد، کنگ آف کلے نے کہا، ¨میں ان اہم ترین کھیلوں کے فائنل راؤنڈ میں واپس آ کر بہت پُرجوش ہوں۔ میں یہاں اسے جیتنے کی کوشش کرنے کے لئے آیا ہوں۔¨



Asturian : "Los papeles de Panamá" ye un términu paragües pa nomar los diez millones de documentos de la firma panameña Mossack Fonseca, filtraos a la prensa en 2016.

Urdu : ¨تقریبا دس لاکھ دستاویزات پر مشتمل پانامانی کی ایک قانونی فرم موسیک فونسیکا کی طرف سے استعمال کردہ پاناما پیپرز ایک اصطلاح ہے، جنہیں 2016 کے موسم بہار میں پریس میں لیک کیا گیا تھا۔



Asturian : Los documentos mostraben que los catorce bancos ayudaron a los clientes más pudientes a esconder miles de millones de dólares de los Estaos Xuníos en bienes pa evadir impuestos y otres fiscalidaes.

Urdu : دستاویزات ظاہر کرتی ہیں کہ چودہ بینکوں نے ٹیکسوں اور دیگر ضوابط سے بچنے کے لیے دولت مند صارفین کی اربوں امریکی ڈالرز کو چھپانے میں مدد کی۔



Asturian : El periódicu británicu The Guardian suxirió que´l Deutsche Bank malapenes controlaba un terciu de les 1200 empreses ficticies usaes p´algamalo.

Urdu : برطانوی اخبار دی گارجین نے کہا کہ ایسا کرنے والی 1200 شیل کمپنیوں کے ایک تہائی کو ڈوئچے بینک کنٹرول کرتا تھا۔



Asturian : Hebo protestes per tol mundu y numberosos procesos xudiciales, inclusive los líderes del gobiernu d´Islandia y de Pakistán dimitieron.

Urdu : دنیا بھر میں مظاہرے ہوئے تھے، فوجداری کے متعدد استغاثے قائم کئے گئے، اور آئس لینڈ اور پاکستان دونوں سرکاروں کے قائدین کو استعفی دینا پڑا تھا۔



Asturian : Nacíu en Hong Kong, Ma estudió na Universidá de Nueva York y la Escuela de Drechu de Harvard y tuvo nun tiempu la residencia americana permanente "green card".

Urdu : ہانگ کانگ میں پیدا ہونے والے ما نے نیویارک یونیورسٹی اور ہارورڈ کے اسکول برائے قانون میں تعلیم حاصل کی اور ایک بار ان کے پاس امریکی مستقل رہائش کیلئے مطلوب ¨گرین کارڈ¨ بھی تھا۔



Asturian : Hsieh insinuó mientres les eleiciones que Ma podría colar del país nuna crisis.

Urdu : انتخابات کے دوران ہسییہ نے تجویزدی کہ بحران کے دوران ما ملک سے فرار ہو سکتا ہے-



Asturian : Hsieh tamién argumentó que'l fotoxénicu Ma yera más estilu que sustancia.

Urdu : ہسیہ نے یہ دلیل بھی دی کہ فوٹوجنک ایم اے ٹھوس مادہ سے زیادہ اسٹائل تھا۔



Asturian : Pesie a estes acusaciones, Ma ganó con facilidá dende una plataforma qu'aboga por estrechar llazos cola China continental.

Urdu : ان الزامات کے باوجود، ما نے اصل چینی سرزمین کے ساتھ قریبی تعلقات کی وکالت کرنے والے ایک پلیٹ فارم پر آسانی سے کامیابی حاصل کی۔



Asturian : El xugador de la xornada ye Alex Ovechkin de los Washington Capitals.

Urdu : آج پلئیر آف دی ڈے واشنگٹن کیپیٹلز کے ایلکس اوویچیکن ہیں۔



Asturian : Marcó dos goles y dos asistencies na victoria en Washington escontra los Atlanta Thrashers 5-3.

Urdu : اٹلانٹا تھریشرز پر واشنگٹن کی 5-3 سے جیت میں انہوں نے 2 گولز داغے اور 2 گول کرنے میں مدد کی۔



[Day2]

Asturian : La primera asistencia de la nueche d´Ovechkin foi pal tantu de la victoria del novatu Nicklas Backstrom;

Urdu : اس رات اوچکیں نے سب سے پہلے نا تَجُربَہ کار نکلاس بیکسٹارم کے فاتح گول میں مدد کی تھی؛



Asturian : El so segundu gol de la nueche yera'l 60 de la temporada, convirtiéndose nel primer xugador en marcar 60 o más goles nuna temporada dende 1995-96, añu nel que tanto Jaromir Jagr como Mario Lemieux algamaron esi moyón.

Urdu : رات میں اس کا دوسرا گول، سیزن کا اس کا 60واں گول تھا، جس سے وہ پہلا کھلاڑی بن گیا جس نے 1995-96 سے ایک سیزن میں 60 یا زائد گول کیے، جب جیرومر جیگر اور ماریو لیمی یکس دونوں اس سنگِ میل تک پہنچے۔



Asturian : Batten clasificóse'l 190u na llista de 2008 de los 400 americanos más ricos con una fortuna estimada en 2.300 millones de dólares.

Urdu : بیٹن 2008 کے 400 امیر ترین امریکیوں کی فہرست میں 190 نمبر پر تھا جس کی دولت کا تخمینہ 2.3 ارب ڈالر تھا۔



Asturian : Graduóse nel College of Arts & Sciences de la Universidá de Virxinia en 1950 y foi un importante benefactor de la institución.

Urdu : وہ 1950 میں یونیورسٹی آف ورجینیا کے کالج آف آرٹس اینڈ سائنسز سے فارغ ہوا اور اس ادارہ کے ممتاز عطیہ دہندگان میں سے ایک تھا۔



Asturian : Prenden fueu a la cárcel iraquina d´Abu Ghraib nun motín.

Urdu : فسادات کے دوران عراق کی ابو غرائب جیل کو آگ لگا دی گئی-



Asturian : La cárcel fíxose famosa depués de que se descubrieren abusos a prisioneros cuando les tropes de los Estaos Xuníos la tomaron.

Urdu : امریکی افواج کے نظام سنبھالنے پر قیدی کے ساتھ بدسلوکی کا پتہ چلنے کے بعد جیل بدنام ہو گئی تھی۔



Asturian : Piquet Jr chocó nel Grand Prix de Singapur del añu 2008 al poco d'una entrada en boxes de Fernando Alonso, lo que fizo que se sacara'l Safety car.

Urdu : حفاظتی کار سے باہر نکالتے ہوئے فرنانڈو الونسو کیلئے ایک ابتدائی پٹ اسٹاپ کے فورا بعد، 2008 کے سنگاپور گرانڈ پری میں پیکیٹ جونیئر ٹکرا گیا تھا۔



Asturian : Alonso adelantó al grupu mientres los coches de delantre taben con coche de seguridá y ganó.

Urdu : جیسے ہی الونسو سے اگلی گاڑیاں سیفٹی کار کے ماتحت فیول بھروانے گئیں، وہ فتح حاصل کرنے کے لیے گاڑیوں سے آگے نکل گیا۔



Asturian : Echaron a Piquet Jr. dempués del Gran premiu d´Hungría de 2009.

Urdu : 2009 کے ہنگری گرانڈ پری کے بعد پیکیٹ جونیئر کو برخواست کر دیا گیا تھا-



Asturian : A exautamente les 8:46 de la mañana, fízose'l silenciu na ciudá pa marcar el momentu precisu nel que'l primer avión golpiaba'l so oxetivu.

Urdu : صبح ٹھیک 8:46 بجے، شہر میں مکمل خاموشی چھا گئی، یہ بالکل وہی لمحہ تھا جب پہلے جیٹ نے اپنے ہدف کو نشانہ بنایا تھا۔



Asturian : Dos rayos de lluz asitiáronse apuntando pal cielu pela nueche.

Urdu : دو لائٹ بیم ایسی نصب کی گئی ہیں جن کا رخ رات بھر آسمان کی جانب رہتا ہے۔



Asturian : Hai cinco nuevos rascacielos que tán construyéndose nel llugar, con un centru de tresporte y un parque memorial en mediu.

Urdu : اس مقام پر پانچ نئی فلک بوس عمارتوں کی تعمیر کا کام جاری ہے، جس کے درمیان ایک نقل وحمل کا مرکز اور میموریل پارک واقع ہے۔



Asturian : El programa PBS tien más de dos docenes d´Emmy, namái superáu por Sesame Street y Mister Roger´s Neighborhood.

Urdu : پی بی ایس شو کے پاس دو درجن سے زائد اعزازات ہیں، اور اس کا دورانیہ سیسام اسٹریٹ اور مسٹر روجرس نیبر ہوڈ سے بھی کم ہے۔



Asturian : Cada episodiu del programa centrábase nun tema d´un llibru concretu y desendolcaba´l mesmu con bayuroses hestories.

Urdu : شو کا ہر ایپیسوڈ کسی مخصوص کتاب کے مرکزی خیال پر مرکوز ہوگا اور بعد میں متعدد کہانیوں کے ذریعہ اس مرکزی خیال کو دریافت کیا جائے گا۔



Asturian : Cada espectáculu daba recomendaciones de llibros que los neños han buscar cuando van a la biblioteca.

Urdu : ہر پروگرام ان کتابوں کی سفارش بھی کرتا ہے جنہیں بچوں کو لائبریری میں جاتے وقت تلاش کرنا چاہیے۔



Asturian : John Grant, de WNED Buffalo (la cadena d´Arcu de la vieya llector) dixo "L'arcu de la vieya llector aprendió a los neños por qué lleer….l'amor pola llectura —[el programa] animó a los neños a garrar un llibru y lleer"

Urdu : ڈبلیو این ای ڈی بفلو (ریڈنگ رینبو کا گھریلو اسٹیشن) سے جان گرانٹ نے کہا: "ریڈنگ رینبو نے بچوں کو یہ سکھایا کہ کیوں پڑھنا ہے ۔۔۔ مطالعے کا چسکا ۔۔۔ [پروگرام] نے بچوں کو ایک کتاب اٹھاکر پڑھنے پر ابھارا۔"



Asturian : Dalgunos creen, ente ellos John Grant, que tanto la reducción de la financiación como´l cambiu na filosofía de la televisión educativa llevaron al final del programa.

Urdu : بعض لوگ بشمول جان گرانٹ کے اس کے قائل ہیں کہ فنڈ نگ کا فقدان اور اجوکیشنل ٹی وی پروگرامنگ کے فلسفہ کا تقلب دونوں نے اس سیریز کے انقطاع میں حصہ لیا۔



Asturian : La tormenta, a unes 645 milles (1040 km) al este de les islles de Cabu Verde, ye probable que se disipe enantes d´aportar a tierra, según dicen los meteorólogos.

Urdu : پیشن گوئی کرنے والوں نے کہا ہے کہ طوفان جو کیپ وردے جزیروں کے مغرب میں تقریبا 645 میل (1040 کلومیٹر) پر واقع ہے، اور امکان ہے کہ وہ زمینی علاقوں کو نقصان پہنچانے سے پہلے ہی کمزور پڑ جائے گا۔



Asturian : Fred tien nesti momentu vientos de 105 milles per hora (165 km/h) y muévese hacia'l noroeste.

Urdu : فریڈ (Fred) کو 105 میل فی گھنٹہ (165کلو میٹر فی گھنٹہ) کی ہواؤں کا سامنا ہے اور وہ شمال مغرب کی جانب سفر کر رہا ہے۔



Asturian : Fred ye'l ciclón tropical más fuerte rexistráu hasta agora al sur y este del Atlánticu dende la llegada de les imáxenes per satélite, y namás el tercer mayor furacán rexistráu al este del 35º O.

Urdu : فریڈ، جنوب مشرقی بحر اوقیانوس میں سیٹلائٹ کے ذریعہ تصویر کشی کے آغاز کے بعد اب تک کا سب سے مضبوط استوائی طوفان ہے، اور یہ 35 ° ڈبلیو کے مشرق میں اب تک کے ریکارڈ کا تیسرا بڑا سمندری طوفان ہے۔



Asturian : El 24 de setiembre de 1759 Arthur Guinness firmó un arriendu de 9 000 años pola fábrica de cerveza de St James´ Gate en Dublín, Irlanda.

Urdu : آئرلینڈ کے ڈبلن میں سینٹ جیمز گیٹ بریوری کیلئے 9،000 سال کے لیز پر 24 ستمبر 1759 کو آرتھر گنیس نے دستخط کیے۔



Asturian : 250 años depués, el Guiness medró hasta ser un negociu global que fai más de 10.000 millones d'eutos (US$ 14.700 millones) cada añu.

Urdu : 250 سال بعد گینز ترقی کر کے ایک عالمی کاروبار بن گیا ہے جس کا سالانہ ٹرن اوور10 بلین یورو (14.7 بلین امریکی ڈالر) سے زیادہ ہے۔



Asturian : Jonny Reid, copilotu del equipu de Nueva Zelanda A1GP, fixo güei historia guiando'l más rápidu perriba la ponte de 48 años del puertu d'Auckland, Nueva Zelanda, llegalmente.

Urdu : A1GP نیوزی لینڈ ٹیم کے ساتھی ڈرائیور جونی ریڈ نے آج قانونی طور پر نیوزی لینڈ کے 48 سالہ پرانے آکلینڈ ہاربر برج پر تیز رفتار ڈرائیونگ کر تے ہوئے تاریخ رقم کر دی۔



Asturian : Mr Reid arreglóse pa guiar perriba la ponte fasta siete veces el coche neocelandés d´A1 Grand Prix Black Beauty (Guapura prieta) a velocidaes superiores a los 160 km/h.

Urdu : مسٹر ریڈ نے پل کے اوپر سات بار 160 کلومیٹر سے بھی زیادہ فی گھنٹہ کی رفتار سے نیوزی لینڈ کی A1GP کار, بلیک بیوٹی کو چلانے میں کامیابی حاصل کی۔



Asturian : La policía de Nueva Zelanda tuvo problemes al emplegar los radares de velocidá de mano y ver cómo de rápido diba'l señor Reid por mor de lo baxu que ye'l coche Black Beauty, l'únicu momentu en que lu pudieron cronometrar frenare yá a 160 quilómetros per hora.

Urdu : نیوزی لینڈ پولیس کو اپنی اسپیڈ ریڈار بندوقوں کا استعمال کرتے ہوئے یہ جاننے میں پریشانی ہوئی کہ مسٹر ریڈ کتنی تیزی سے چل رہا ہے کیونکہ بلیک بیوٹی کتنی کم ہے، اور واحد مرتبہ جب پولیس نے مسٹر ریڈ کو دیکھنے میں اس وقت کامیاب ہوئی جب اس کی رفتار 160 کلو میٹر تک گٹھ گئی۔



[Day3]

Asturian : Nos últimos 3 meses, soltaron a más de 80 arrestaos de la instalación de la reserva central, ensin cargos formales.

Urdu : گُذشتہ 3 ماہ میں، سینٹرل بُکنگ فیسیلٹی سے 80 سے زائد گرفتار شُدگان کو باقاعدہ چارہ جوئی کے بغیر رہا کیا گیا۔



Asturian : N´abril d´esti añu, el xuez Glynn dictó una orde temporal pa que lliberaren a les persones reteníes más de 24 hores dende la so detención y a les que nun-yos tomaren declaración.

Urdu : اس سال اپریل میں، جج گلن کی جانب سے سہولت کے خلاف ایک عارضی ریسٹریننگ آرڈر جاری کیا گیا جو اُن افراد کو رہا کرنے سے متعلق تھا جن کو گرفتاری کے بعد 24 گھنٹے سے زیادہ حراست میں رکھا گیا اور جنہوں نے ایک عدالتی کمشنر کی جانب سے ایک بھی سماعت وصول نہیں کی۔



Asturian : El comisariu fixa la fianza, si se tien derechu, y formaliza los cargos que fizo l´axente na detención. Entós los cargos pasen al sistema estatal, onde recueyen el casu.

Urdu : کمشنر بل ترتیب دیتا ہے اگر منظور ہوجائے اور گرفتار کیے جانے والے افسر کی جانب سے دائر کیے گئے الزامات کو باقاعدہ شکل دیتا ہے۔ ان الزامات کو پھر ریاست کے کمپیوٹر سسٹم میں درج کیا جاتا ہے جہاں پر کیس کا ٹریک ریکارڈ رکھا جاتا ہے۔



Asturian : La vista tamién marca la fecha pal drechu a un xuiciu rápidu del sospechosu.

Urdu : سماعت میں فوری طور پر مقدمے کی سماعت کے لئے مشتبہ شخص کے حق کی تاریخ بھی شامل ہے۔



Asturian : Peter Costello, ministru de facienda d'Australia y principal candidatu a soceder al primer ministru John Howard como líder del Partíu Lliberal, amosó'l so sofitu a la creación d'una industria nuclear n'Australia.

Urdu : آسٹریلیائی خزانچی پیٹر کوسٹیلو کو لبرل پارٹی کے رہنما کے طور پر وزیر اعظم جان ہاورڈ کے جاں نشیں بننے کے بہت زیادہ امکان ہیں، انہوں نے آسٹریلیا میں ایٹمی پاور کی صنعت کی حمایت کا اعلان کیا ہے-



Asturian : Mr Costello dixo que cuando la xeneración d'enerxía nuclear fuera económicamente viable, Australia debería persiguir el so usu.

Urdu : مسٹر کوسٹیلو نے کہا کہ جب جوہری بجلی کی پیداوار معاشی طور پر قابل عمل ہو جائے گی تو آسٹریلیا کو اس کا استعمال شروع کرنا چاہئے۔



Asturian : "Si se comercializa, habremos tenelo. Esto ye, nun hai una oxeción, a priori, a la enerxía nuclear," dixo´l señor Costello.

Urdu : اگر یہ کمرشل ہو جاتی ہے تو، ہمیں اسے حاصل کرنا چاہئے۔ مسٹر کوسٹیلو نے کہا کہ ¨اصولی طور پر جوہری توانائی پر کوئی اعتراض نہیں ہے۔¨



Asturian : Según Ansa, "la policía taba esmolecida por un par de golpes de nivel superior que podíen prender la mecha d'una guerra de socesión completa".

Urdu : انسا کے مطابق ¨پولیس کو چند زور دار ضرب کی وجہ سے تشویش لاحق تھی کہ کہیں یہ ایک مسلسل جنگ کی چنگاری نہ سلگا دے۔



Asturian : La policía dixo que Lo Piccolo yera´l mandu superior porque fore la mano derecha de Provenzano en Palermo y la so gran esperiencia ganó´l respetu de la xeneración de xefes más vieya, que sofitaben la norma de Provenzano de ser discretos mientres reforzaben la so rede.

Urdu : پولیس کا کہنا ہے کہ لو پِیکالو کو ہی برتری حاصل تھی کیونکہ وہ پالرمو میں پروینزانو کا دایاں ہاتھ شمار ہوتا تھا اور اس کے تجربے زیادہ ہونے نے کے سبب اسے اپنے پرانے آقاؤں کا احترام حاصل تھا کیونکہ انہوں نے اپنے پاور نیٹ ورک کو مضبوط بنانے کے دوران پروینزانو کی پالیسی کم سے کم رکھنے کی پر عمل کیا۔



Asturian : "Estos xefes mandaben en Provenzano cuando acabó la guerra escontra l´estáu dirixida por Riina que quería vengar les muertes de Falcone y Paolo Borselino en 1992".

Urdu : پروونزانو کے ذریعہ ان مالکان پر قابو پایا گیا تھا جب اس نے ریاست کے خلاف رائنا کی طرف سے چلائے جانے والی جنگ کا خاتمہ کیا اور 1992 میں مافیا کے صلیبی جیوانی فالکن اور پاولو بورسیلینو کو ہلاک کرنے دعوی کیا تھا۔¨



Asturian : El direutor exécutivu d´Apple, Steve Jobs, presentó l'aparatu saliendo al escenariu y sacando l'iPhone del bolsu del vaqueru.

Urdu : Apple کے CEO اسٹیو جابز نے اسٹیج پر چلتے ہوئے اور اپنی جینز کی جیب سے iPhone باہر نکالتے ہوئے ڈیوائس سے پردہ اٹھایا۔



Asturian : Nel so discursu de dos hores de duración afirmó que "Güei Apple va reinventar el teléfonu. Vamos facer historia".

Urdu : اپنی 2 گھنٹے کی تقریر کے دوران انہوں نے کہا، ¨آج Apple نے فون کو دوبارہ نوآباد کیا ہے، آج ہم ایک تاریخ رقم کرنے جا رہے ہیں-



Asturian : Brasil ye'l país católicu más grande de la Tierra, y la Ilesia Católica opúnxose de contino a la llegalización de los matrimonios del mesmu sexu nel país.

Urdu : برازیل زمین پر سب سے بڑا رومن کیتھولک ملک ہے، اور رومن کیتھولک چرچ نے مستقل طور پر ملک میں ہم جنس شادی کو قانونی حیثیت دینے کی مخالفت کی ہے۔



Asturian : El Congresu Nacional de Brasil lleva 10 años debatiendo la llegalización, y anguaño tales xuniones civiles solo son llegales en Rio Grande do Sul.

Urdu : برازیل کی نیشنل کانگریس نے 10 سال تک قانون سازی پر بحث کی ہے، اور ایسی سول شادیاں اس وقت صرف ریو گرانڈے ڈو سُل میں قانُونی ہیں۔



Asturian : La proposición orixinal fízola la ex alcaldesa de Sao Paulo, Marta Suplicy. La llexislación propuesta, dempués de les enmiendes, ta agora nes manes de Roberto Jefferson.

Urdu : اصل بل کا مسودہ ساؤ پاؤلو کے سابق میئر مارتا سوپلیسی نے تیار کیا تھا- مجوزہ قانون میں ترمیم کے بعد اب یہ روبرٹو جیفرسن کے پاس ہے-



Asturian : Los manifestantes esperen consiguir presentar un pidimientu de 1.2 millones de firmes énte'l Congresu Nacional en payares.

Urdu : مظاہرین نے امید جتائی ہے کہ نومبر میں نیشنل کانگریس کے سامنے عرضی دائر کرنے کیلئے ان کے پاس 1.2 ملین درخواستیں جمع ہوجائیں گی۔



Asturian : Cuando foi obvio que munches families taben buscando ayuda llegal pa evitar los desagospios, celebróse un conceyu´l 20 de marzu nel centru llegal comunitariu d´Esat Bay pa les víctimes de les estafes inmobiliaries.

Urdu : جب یہ واضح ہوگیا کہ بہت سے خاندان بے دخلیوں کا مُقابلہ کرنے کے لیے قانونی مدد ڈھونڈ رہے تھے، 20 مارچ کو ایسٹ بے کمیونٹی لاء سینٹر میں ہاوسنگ اسکیم کے متاثرین کے لیے ایک مجلس کا انعقاد کیا گیا۔



Asturian : De la que los inquilinos entamaron a contar lo que-yos pasó, munches families implicaes decatáronse de que Carolyn Wilson de la OHA robára-yos los sos depósitos de seguridá y marchare de la ciudá.

Urdu : جب کرایہ داروں نے اپنے ساتھ ہونے والے واقعات شیئر کرنا شروع کیا، تو اس کے شکار بیشتر خاندانوں کو اچانک احساس ہوا کہ OHA کے کیرولن ولسن نے ان کے سکیورٹی ڈپازٹ چوری کر لیے ہیں، اور شہر چھوڑ کر فرار ہو گیا ہے۔



Asturian : Los inquilinos en Lockwood Gardens piensen que pue haber otres 40 families o más que van ser desagospiaes, pos saben que la policía OHA ta investigando otres viviendes públiques na ciudá d'Oakland que puen resultar nuna estafa inmobiliaria.

Urdu : لاک ووڈ گارڈنز کے کرایہ دار اس پر یقین رکھتے ہیں کہ ہو سکتا ہے مزید 40 یا اس سے زیادہ خاندان ایسے ہوں جن کو بے دخلی کا سامنا کرنا ہے، جب سے انھیں معلوم ہو ہے کہ او ایچ اے پولیس بھی آکلینڈ میں دوسری عوامی ہاؤسنگ جائدادوں کی تفشیش کر رہی ہے، شاید وہ اس ہاؤسنگ دھوکہ دہی میں پکڑے جائیں۔



Asturian : El grupu canceló´l conciertu nel estadiu War Memorial de Maui, nel que s´esperaba l´asistencia de más de 9 000 persones, y pidieron perdón a los fans.

Urdu : بینڈ نے ماؤی کے وار میموریل اسٹیڈیم کے شو کو منسوخ کردیا، جس میں 9،000 لوگ شرکت کرنے والے تھے، اور مداحوں سے معافی مانگ لی۔



Asturian : La empresa xestora del conxuntu, HK Management Inc., nun diera razones pa la cancelación del día 20 de setiembre a lo primero, pero al día siguiente echara la culpa a problemes loxísticos.

Urdu : بینڈز کی انتظامی کمپنی، ایچ کے مینجمینٹ انکارپوریشن، نے کوئی ابتدائی وجہ نہیں بتائی جب اُنہوں نے 20 ستبر کو منسوخ کیا، مگر اُنہوں نے اگلے دن تک منطقی وجوہات کو الزام دیا۔



Asturian : Encarcelóse na cárcel griega de Korydallus a los famosos abogaos griegos, Sakis Kechagioglou y George Nikolakopoulos, depués de que los declararen culpables de corrupción.

Urdu : مشہور یونانی وُکلاء، سیکس کیچاجیوگلو اور جارج نکولاپولس کو کوریڈیلس کی ایھنز کی جیل میں قید کرکے رکھا گیا ہے کیونکہ وہ مکاری اور بدعنوانی کے مرتکب پائے گئے تھے۔



Asturian : Como resultáu d'esto, hebo un escándalu grande na comunidá xurídica griega provocáu pol conocimientu de les aiciones illegales que xueces, abogaos y procuradores fixeron nos años previos.

Urdu : نتیجے کے طور پر، اس غیر قانونی اقدامات کے انکشاف کے ذریعہ یونانی قانونی برادری کے اندر ایک بڑا اسکینڈل سامنے آیا ہے جسے گزشتہ سالوں کے دوران ججوں، وکلاء، سالیسٹرز اور اٹورنیز نے انجام دیا تھا-



Asturian : Hai delles selmanes, tres de la información qu'espublizó´l periodista Makis Triantafylopoulos nel so popular programa "Zoungla" qu'emite Alpha TV, el parlamentariu y abogáu Petros Mantouvalos fue forzáu a renunciar por mor de la participación de dellos miembros del so gabinete en casos d'abusu d'autoridá y corrupción.

Urdu : چند ہفتے پہلے جب الفا ٹی وی کے اپنے مقبول ٹی وی شو "زونگلا" میں جرنلسٹ ماکیس ٹرائنٹافئیپولوس نے اطلاعات کو شائع کیا، تو رکنِ پارلیماں اورقانون داں پٹروس مانٹووالوس کو معزول کر دیا گیا کیوں کہ اس کے دفتر کے افراد غیر قانونی رشوت اور کرپشن کے معاملہ میں ملوَّث پائے گئے۔



Asturian : Además, encarcélase al maxistráu Evangelos Kalousis al ser consideráu culpable de corrupción y conducta dexenerada.

Urdu : مزید بر آں اعلیٰ جج ایوانجلوس کالوسیس کو قید کی سزا دی گئی کیوں کہ وہ کرپشن اور فسق و فجور کا مجرم پایا گیا۔



[Day4]

Asturian : Roberts negóse de planu a dicir cuándo cree elli qu'entama la vida, una entruga importante pa considerar la ética del albuertu, comentando que diba ser inmoral falar de les especificidaes de casos probables.

Urdu : رابٹس نے اس بابت کچھ کہنے سے صاف انکار کیا کہ زندگی کب شروع ہوتی ہے، جو اسقاطِ حمل کی اخلاقیات کے ضمن میں ایک اہم سوال ہے۔ اس نے کہا کہ محتمل کیسوں کی مشخَّص تفاصیل پر رائے زنی غیر اخلاقی ہوگی۔



Asturian : Sicasí, afitóse otra vuelta nes sos declaraciones de que Roe escontra Wade yera la "llei establecida de la tierra", solliñando la importancia de los fallos consistentes del Tribunal Supremu.

Urdu : تاہم، انہوں نے اپنے پہلے بیان کا اعادہ کیا کہ رو وی ویڈ ہی ¨ملک کا مقررہ قانون¨ ہے، جس سے سپریم کورٹ کے مستقل احکام کی اہمیت کی تاکید ہوتی ہے۔



Asturian : Él confirmó tamién que creye nel drechu implícitu a la privacidá del que dependía la decisión de Roe.

Urdu : انہوں نے بھی یہ تصدیق کی کہ وہ رازداری کے حق کے ضروری ہونے پر یقین رکھتے ہیں جس پر رو کا فیصلے منحصر ہے۔



Asturian : El Maroochydore lideró la so tabla, a seis puntos del Noosa, que quedó segundu.

Urdu : ماروچائیڈور سیڑھی کے ٹاپ پر جا کر رکا۔ نوزا کے چھے پوائنٹ سیکنڈ میں کلیر ہو گئے۔



Asturian : Dambos diben topase na gran semifinal, onde´l Noosa ganó a los vencedores por 11 puntos.

Urdu : دونوں فریق میجر سیمی فائنل میں ملیں گے جہاں نوسا نے جیتنے والوں کو 11 پوائنٹس سے ہرایا۔



Asturian : El Maroochydore derrotó al Caboolture na final preliminar.

Urdu : بعد میں ابتدائی فائنل میں ماروچیڈور نے کیبلچر کو شکست دی-



Asturian : L'Hesperonychus elizabethae ye una especie de la familia Dromaeosauride y ye primu del Velociraptor.

Urdu : ہیسپرونیکس الیزابتھ اس ڈرومایوسورائیڈ خاندان کی نُوع اور ویلوکراپٹور کا ممبر ہے-



Asturian : Piénsase qu'esta ave de presa, totalmente emplumada y de sangre caliente, caminara derecha sobre dos pates con garfios como los del Velociraptor.

Urdu : مکمل پنکھ والے، اور گرم خون رکھنے والے اس شکاری پرندہ کے بارے میں خیال کیا جاتا ہے کہ یہ چھوٹے ڈائنا سور ویلوسیراپٹر کے طرح اپنے دو پیروں پر پنجوں کے سہارے سیدھے چلتا ہے۔



Asturian : El segundu espolón yera más grande, lo que-y dio´l nome de Hesperonychus, que significa "garra occidental".

Urdu : اس کا دوسرا پنجہ نسبتاً بڑا تھا، جوکہ ہیسپیرونیکس نام کی مقبولیت کا باعث بنا جس کا مطلب "مغربی پنجہ" ہوتا ہے۔



Asturian : Arriendes de los bloques de xelu, les condiciones climátiques estremes tán dificultando les operaciones de rescate.

Urdu : برف کے ٹوٹے ہوئے تودوں کے علاوہ انتہائی ناموافق موسمی حالات نے بچانے کی کوششوں میں رکاوٹیں پیدا کی ہیں۔



Asturian : Pittman suxirió que les condiciones nun diben ameyorar hasta dalgún momentu de la selmana que vien.

Urdu : پٹمین نے اشارہ دیا کہ حالات آئندہ ہفتہ تک بہتر نہیں ہوں گے۔



Asturian : La cantidá y el grosor del xelu, según Pittman, ye'l peor pa los cazadores de foques nos últimos 15 años.

Urdu : پِٹ مین کے مُطابق، پیک آئس کی مقدار اور موٹائی پچھلے 15 سالوں میں اب تک مہر کنندگان کے لیے سب سے بدترین رہی ہے۔



Asturian : Güei corrió la noticia, nos funerales de Jeff Weise y otres tres víctimes de la comunidá de Red Lake, qu´arrestaren a otru estudiante en rellación col tirotéu del 21 de marzu.

Urdu : آج یہ خبر ریڈ لیک کمیونٹی میں پھیل گئی کہ جیف وائس اور ان نو مظلومین میں سے تینوں کی آخری رسومات کی ادائیگی کےوقت 21 مارچ کو اسکول کی فائرنگ میں ملوث ایک اور طالب علم کو 21 مارچ کو گرفتار کر لیا گیا ہے۔



Asturian : Les autoridaes dicen poco más amás de confirmar l'arrestu de güei.

Urdu : حکام نے آج کی گرفتاری کی تصدیق سے تھوڑا کم سرکاری طور پر بات کہی ہے۔



Asturian : Sicasí, una fonte con conocimientu de la investigación díxo-y al Star-Tribune de Minneapolis que foi Louis Jourdan, el fíu de 16 años del Presidente Tribal de Red Lake, Floyd Jourdain.

Urdu : تاہم، تفتیش کا علم رکھنے والے ایک ذرائع نے منیاپولس اسٹار ٹریبیون کو بتایا کہ یہ ریڈ لیک ٹرائبل کے چیئرمین فلائیڈ جورڈین کا 16 سالہ بیٹا لوئس جورڈین تھا۔



Asturian : Entá agora nun se sabe qué cargos van presentar o qué guió a les autoridaes al rapaz, pero tán entamando´l procesu nel xulgáu de menores.

Urdu : اس وقت یہ نہیں معلوم کہ کیا الزامات لگائے جائیں گے یا حکام اس لڑکے تک کیسے پہنچے لیکن بال اپرادھی کی کارروائی فیڈرل کورٹ میں شروع ہو چکی ہے۔



Asturian : Lodin tamién dixo que los oficiales decidieran cancelar les finales p´aforra-yos a los afganos el coste y el riesgu d´otres eleiciones.

Urdu : لوڈین نے یہ بھی بتایا کہ عہدیداروں نے افغانوں کو دوسرے انتخابات کے اخراجات اور سیکیورٹی کے خطرے سے بچانے کیلئے فیصلہ کُن انتخاب منسوخ کرنے کا فیصلہ کیا ہے۔



Asturian : Los diplomáticos declararon qu'atoparan la suficiente ambigüedá na constitución afgana pa determinar que la segunda vuelta nun fuera necesaria.

Urdu : ڈپلومیٹس کا کہنا ہے ان کی نظر میں افغان دستور میں اتنے ابہامات ہیں کہ رن آف الیکشن کی نوبت نہیں آئے گی۔



Asturian : Esto contradiz les declaraciones anteriores, nes que dicíen que cancelar les eleiciones diría escontra la constitución.

Urdu : یہ پہلے والی ان رپورٹس سے متضاد ہے جن میں کہا گیا تھا کہ دوبارہ انتخابات کو منسوخ کرنا دستور کے منافی ہوتا.



Asturian : L´aeronave dirixíase a Irkutsk y taba guiada por tropes d´interior.

Urdu : ہوائی جہاز کا رخ ایرکتسک کی طرف کر دیا گیا تھا اور اس کو داخلی دستے چلارہے تھے۔



Asturian : Abrieran un procesu d´investigación.

Urdu : تفتیش کیلئے ایک انکوائری تشکیل دی گئی تھی-



Asturian : L'Il-76 foi ún de los componentes principales de los exércitos rusu y soviéticu dende los años 70, y yá tuvo un accidente seriu en Rusia´l mes pasáu.

Urdu : آئی ایل-76 1970 کی دہائی سے روسی اور سوویت افواج کا ایک بڑا مُکوِّن رہا ہے، اور روس میں یہ پچھلے ماہ ایک سنگین حادثہ سے دوچار ہو چکا ہے۔



Asturian : El siete d'ochobre perdiérase un motor nel despegue, ensin qu'hubiera firíos. Les autoridaes ruses suspendieran temporalmente los vuelos del II-76 dempués del accidente.

Urdu : 7 اکتوبر کو اڑان بھرتے ہی انجن طیارہ سے جدا ہو گیا لیکن کوئی اتلاف نہیں ہوا۔ اس حادثہ کے بعد روس نے آئی ایل-76 طیاروں کو خدمت سے برطرف کردیا۔



Asturian : Zarráronse 800 milles nel sistema del oleoductu tres-Alaska depués de qu´arramaren miles de barriles de petroleu al sur de Fairbanks, Alaska.

Urdu : فیر بینکس، الاسکا کے جنوب میں ہزاروں بیرل خام تیل کے بہہ جانے کے بعد 800 میل کے ٹرانس الاسکا پائپ لائن سسٹم کو بند کر دیا گیا۔



Asturian : El corte d´enerxía , siguíu del simulacru d´incendiu del sistema, fizo que les válvules d´escape abrieran y que´l combustible revertiera cerca de la estación de bombéu 9 de Fort Greely.

Urdu : فیر بینکس، الاسکا کے جنوب میں ہزاروں بیرل خام تیل کے بہہ جانے کے بعد 800 میل کے ٹرانس الاسکا پائپ لائن سسٹم کو بند کر دیا گیا۔



[Day5]

Asturian : L´apertura de les válvules permitió reducir la presión del sistema y el combustible llegó al tanque, que puede almacenar 55 000 barriles (2,3 millones de galones).

Urdu : والوز کا دہانہ سسٹم کے لئے ایک جبری اخراج کو ممکن بناتا ہے اور تیل ایک پیڈ سے بہہ کر ایک ٹینک میں جاتا ہے جو 55,000 بیرل (2.3 ملین گیلن) کو برداشت کر سکتا ہے۔



Asturian : Hasta'l miércoles pela tarde, les rexes de ventilación del tanque tovía teníen fugues, probablemente pola espansión termal dientro d'él.

Urdu : بدھ کی سہ پہر کے وقت کا حال یہ ہے کہ ٹنکی کے وینٹس سے رساؤ جاری تھا اور غالباً اس کا سبب ٹنکی میں بہت زیادہ بھاپ کا جماؤ تھا۔



Asturian : Otra área de contención secundaria baxo los tanques con capacidá pa 104.500 barriles aínda nun taba llena en tola so capacidá.

Urdu : ٹینکوں کے نیچے ایک دوسرا ثانوی بھرائی کا رقبہ جو 104،500 بیرل کی صلاحیت کا حامل ہے، ابھی تک پوری صلاحیت تک نہیں بھرا جا سکا ہے۔



Asturian : Los comentarios, en direuto per televisión, fueron la primer vez que les autoridaes iranines almitíen efectu dalu de les sanciones.

Urdu : ٹیلی وژن پر براہ راست پہلی دفعہ یہ تبصرہ کہ ایک اہم ایرانی ذرائع نے یہ قبول کیا کہ منظوری کے اثرات ہیں۔



Asturian : Éstes incluyen restricciones financieres y una prohibición de la Xunión Europea pa la esportación de petroleu, de la que la economía iraní recibe'l 80% de los sos ingresos estranxeros.

Urdu : ان میں اقتصادی پابندیاں اور یوروپی یونین کی جانب سے خام تیل کی برآمد پر پابندی شامل ہے،جس سے ایرانی معیشت کو اس کی غیر ملکی آمدنی کا 80٪ حاصل ہوتا ہے۔



Asturian : Nel so últimu informe mensual, la OPEC diz que les esportaciones de crudu baxaron al nivel más baxu nes últimes décades a 2,8 barriles al día.

Urdu : اپنی سب سے حالیہ ماہانہ رپورٹ میں، OPEC نے بتایا تھا کہ خام تیل کی برآمدات 2.8 ملین بیرلز فی دن کے حساب سے دو دہائیوں میں اپنی کم ترین سطح پر گر چکی ہیں۔



Asturian : El cabezaleru supremu del país, l'Ayatolá Ali Khamenei, describió la dependencia del petroleu como una "trampa" que databa de primero de la revolución islámica n'Irán en 1979, y de la que'l país habría de lliberase.

Urdu : ملک کے سپریم لیڈر، آیت اللہ علی خمینی نے 1979 میں ایران کے اسلامی انقلاب سے پہلے کے تیل پر انحصار کو ¨ایک جال¨ قرار دیا ہے اور کہا کہ ملک کو اس سے خود کو آزاد کرانا ہوگا۔



Asturian : Cuando la cápsula llegue a la Tierra y entre na atmósfera sobre les 5 de la mañana (horariu del este) espérase que la xente del norte de California, Oregón, Nevada y Utah pueda ver un gran espectáculu de lluz.

Urdu : جب کیپسول زمین کو چھوڑتا ہے اور فضا میں داخل ہوتا ہے تو، صبح کے تقریبا 5 بجے (مشرقی وقت)، شمالی کیلیفورنیا، اوریگون، نیوادا اور یوٹاہ میں لوگوں کیلئے لائٹ شو کا نظارہ پیش کرے گا۔



Asturian : La cáusula va asemeyar una estrella fugaz que crucia'l cielu.

Urdu : کیپسول کافی حد تک آسمان سے گزرتے ہوئے شَہاب ثاقِب کی طرح نظر آئےگا-



Asturian : La cápsula viaxará a unos 12,8 km o 8 milles per segundu, tan rápido como pa dir de San Francisco a Los Ánxeles nun minutu.

Urdu : کیپسول تقریبا 12.8 کلومیٹر یا 8 میل فی سیکنڈ کی رفتار سے سفر کرے گی، جو اس قدر تیز ہوگی کہ سان فرانسسکو سے لاس اینجلس جانے کے لیے ایک منٹ کافی ہوگا۔



Asturian : Stardust va establecer un nuevu récor en ser la aeronave más rápida en volver a la Tierra, rompiendo'l récor anterior, establecíu en mayu de 1969 nel retornu del módulu de mandu del Apollo X.

Urdu : اپولو ایکس کمانڈ موڈیول کی مئی 1969ء میں واپسی کے دوران قائم کردہ سابق رکارڈ کو توڑتے ہوئے اسٹارڈسٹ زمین پر واپس آنے والی تیز ترین خلائی گاڑی ہونے کا ایک نیا رکارڈ قائم کرے گا۔



Asturian : "Andará pela costa oeste del norte de California y rellumará nel cielu dende California, pasando pel centru d´Oregón, Nevada y Idaho a Utah", dixo Tom Duxbury, el xestor del proyeutu Stardust.

Urdu : ٹام ڈکس بری اسٹار ڈسٹ کے پراجیکٹ مینیجر نے کہا، "یہ شمالی کیلیفورنیا کے مغربی ساحل کے اوپر سے گزرے گا اور کیلیفورنیا سے لے کر وسطی اوریگون اور پھر نیواڈا اور ایڈاہو کے آسمان کو روشن کرتا ہوا یوٹاہ میں چلا جائے گا"۔



Asturian : La decisión del Sr. Rudd de firmar l'alcuerdu climáticu de Kyoto aislla a los Estaos Xuníos, que van ser la única nación desendolcada que nun ratifique l'alcuerdu.

Urdu : مسٹر رڈ کی جانب سے کیوتو کے موسمی معاہدے پر دستخط کرنے کا فیصلہ ریاست ہائے متحدہ کو تنہا کرتا ہے، جو کہ اب وہ واحد ترقی یافتہ قوم ہو گی جو معاہدے کی تصدیق نہیں کرتی۔



Asturian : L´anterior gobiernu conservador d´Australia refugara ratificar el Kyoto porque decía que diba perxudicar la so economía, que dependía de la esportación de carbón, mientres qu´otros como India o China nun taben obligaos a cumplir colos oxetivos d´emisiones.

Urdu : آسٹریلیا کی سابق کنسرویٹیوس حکومت نے کیوٹو میثاق پر دستخط کرنے سے انکار کیا تھا اس بنا پر کہ یہ اس کے اقتصاد کے لئے مضر ہوگا جس کا دار و مدار کوئلہ کی بر آمدات پر ہے بہ نسبت ہند اور چین جیسے ممالک کے جو گیس اخراج کے نشانوں کے پابند نہیں تھے۔



Asturian : Ye la mayor compra na hestoria d´eBay.

Urdu : ای بے (eBay) کی تاریخ میں یہ اس کا عظیم ترین استحواذ ہے۔



Asturian : La compañía quier diversificar les fontes de beneficios y ganar popularidá en zones au Skype tien puxu, como China, l´este d´Europa y Brasil.

Urdu : کمپنی کو امید ہے کہ وہ اپنے منافع کے ماخذ میں تنوع پیدا کرے گی اور ان شعبوں میں مقبولیت حاصل کرے گی جہاں سکائپ کی مضبوط پکڑ ہے، جیسے چین، مشرقی یوروپ اور برازیل۔



Asturian : Los científicos sospechen qu´Enceladus ta xeolóxicamente activu y ye una fonte posible del aniellu xeláu de Saturnu E.

Urdu : سائنسدانوں کو شبہ ہے کہ اینسیلاڈس ارضیاتی طور پر سرگرم ہے اور سیارہ زحل کے برفیلے E رنگ کا ممکنہ ماخذ ہے۔



Asturian : Encelandus ye l´oxetu más reflectante del Sistema Solar porque reflexa al rodiu´l 90 por cientu de la lluz solar.

Urdu : اینسیلاڈس شمسی نظام کی سب سے زیادہ انعکاسی چیز ہے، یہ خود سے ٹکرانے والی سورج کی روشنی کے تقریبا 90 فیصد کو منعکس کرتی ہے۔



Asturian : La desendolcadora de videoxuegos Konami declaró güei nun periódicu xaponés que nun va sacar el xuegu Seis díes en Fallujah.

Urdu : گیم کے ناشر کونامی نے آج ایک جاپانی اخبار میں کہا ہے کہ وہ Six Days in Fallujah (فلوجہ میں چھ روزہ) گیم کو جاری نہیں کرے گا۔



Asturian : El xuegu ta basáu na segunda batalla de Faluya, una batalla engafentada ente les fuercies de los Estaos Xuníos y les iraquines.

Urdu : یہ گیم فلوجہ کی دوسری جنگ پر مبنی ہے جو امریکن اور عراقی فوجوں کے مابین ایک گھمسان جنگ تھی۔



Asturian : ACMA concluyó tamién que, pesie a que'l videu s'emitiera per intenet, Big Brother nun incumpliera la llexislación de censura de conteníu, al nun guardase la grabación nel sitiu web de Big Brother.

Urdu : اے سی ایم اے کو یہ بھی پتہ لگا کہ انٹرنیٹ پر ویڈیو کو نشر کیے جانے کے باوجود، بگ برادر نے آن لائن مشمولات کی سنسرشپ کے قوانین کی خلاف ورزی نہیں کی تھی کیونکہ میڈیا فائل بگ برادر کی ویب سائٹ پر محفوظ نہیں کی گئی تھی۔



Asturian : La llei de servicios de Radiodifusión afita la regulación del conteníu n'internet, sicasí, pa considerase conteníu d'internet tien que tar físicamente agospiáu nun servidor.

Urdu : نشریاتی خدمات ایکٹ میں انٹرنیٹ کے مشمولات کی ضابطہ بندی کا التزام ہے، تاہم انٹرنیٹ کے مشمولات شمار کیے جانے کے لئے اسے جسمانی طور سے کسی سرور پر ہونا چاہئے۔



Asturian : La embaxada de los Estaos Xuníos d'América en Nairobi, Kenya, sacó una alvertencia de que " dellos estremistes somalíes" tán preparando'l llanzamientu d'ataques suicides con bomba en Kenya y Etiopía.

Urdu : نیروبی، کینیا میں واقع ولایاتِ متحدہ کے سفارت خانہ نے ایک وارننگ جاری کی ہے کہ "صمالیہ کے متشدّدین" کینیا اور اتھیوپیا میں انتحاری بم حملے کرنے کی پلاننگ کر رہے ہیں۔



Asturian : Los Estaos Xuníos dicen que recibieron información d'una fonte non revelada, que fai mención esplícita del usu de terroristes suicides pa facer españar "finxos cimeros" n'Etiopía y Kenia.

Urdu : U.S. کے مطابق اسے ایک پوشیدہ ذریعے سے معلومات موصول ہوئی ہیں جو خاص طور پر ایتھوپیا اور کینیا میں "نمایاں علاقوں" کو تباہ کرنے کے لیے خودکش بمباروں کو استعمال کرنے کی نشاندہی کرتی ہیں۔



Asturian : Tiempu enantes de The Daily Show y The Colbert Report, Heck y Johnson idearon una publicación parodia de les noticies (y los telediarios) mientres estudiaben na UW en 1988.

Urdu : ڈیلی شو اور کولبرٹ رپورٹ سے بہت پہلے ہیک اور جانسن جب 1988 میں UW میں اپنی طالب علمی کے زمانہ میں ہی انہوں نے ایک ایسی اشاعت کا تصور کیا تھا جو خبروں — اور خبروں کی رپورٹنگ پر طنز کرے گا-



[Day6]

Asturian : Dende la so fundación, The Onion convirtióse nun verdaderu imperiu de les noticies parodia, con una edición impresa, una web con más de 5 000 000 visites nel mes d´ochobre, publicidá, una canal de noticies 24 hores, podcast y el recién estrenáu atles llamáu Our Dumb World.

Urdu : اپنے آغاز سے ہی آونین پرنٹ ایڈیشن، طنزیہ خبروں کا ایک حقیقی امپائر بن گیا ہے، اسکی ویب سائٹ جس نے اکتوبر ماہ میں 5،000،000 منفرد زائرین، ذاتی اشتہارات، 24 گھنٹے کا نیوز نیٹ ورک، پوڈکاسٹ، اور حال ہی میں شروع کیا گیا عالمی اٹلس ۔ ہماری گونگی دنیا نے لوگوں کو اپنی طرف متوجہ کیا ہے-



Asturian : Al Gore y el xeneral Tommy Franks mencionaron los sos titulares preferidos (el de Gore foi cuando dixeron qu´él y Tipper taben teniendo´l meyor sexu de la so vida dempués de la so derrota eleutoral del añu 2000).

Urdu : ال گورے اور جرنل ٹامی فرینکس نے عام سے انداز میں اپنی پسندیدہ سرخیاں پڑھیں (گورے کی سرخی اس بات پر مشتمل تھی کہ جب دی اونین نے رپورٹ کیا کہ وہ اور ٹپر کالج میں 2000 کے انتخابات میں شکست کھانے کے بعد اپنی زندگیوں کا بہترین جنسی تعلق قائم کر رہے تھے)۔



Asturian : Munchos de los sos guionistes tuvieron una gran influyencia nos espectáculos informativos paródicos de Jon Stewart y Stephen Colbert.

Urdu : ان کے متعدد مصنفین نے جون اسٹیورٹ اور اسٹیفن کولبرٹ کی نیوز پیروڈی شوز پر بہت زیادہ اثر ڈالا ہے۔



Asturian : L'acontecimientu artísticu forma parte tamién d'una campaña del ayuntamientu de Bucarest pa rellanzar la imaxe de la capital rumana como una metrópolis creativa y animada.

Urdu : یہ فنکارانہ تقریب بھی بخارسٹ سٹی ہال کی ایک مہم کا حصہ ہے جو رومانیہ کے دارالحکومت کی تصویر کو تخلیقی اور رنگین کثیر آبادی والے شہر کے طور پر دوبارہ لانچ کرنے کی کوشش کرتی ہے۔



Asturian : La ciudá sedrá la primera nel sudeste européu n´acoyer la CowParade, la mayor exhibición pública d´arte del mundu, ente xunu y agostu d´esti añu.

Urdu : اس سال جون سے اگست کے درمیان، جنوب مشرقی یورپ میں کاؤ پریڈ (CowParade) کی میزبانی کرنے والا پہلا شہر ہو گا، جو کہ دنیا کا سب سے بڑا عوامی فنکارانہ ایونٹ ہے۔



Asturian : L'anuncia de güei allargó tamién el compromisu que'l gobiernu fixo en marzu de financiar más vagones.

Urdu : آج کے اعلان نے اس سال مارچ میں اضافی گاڑیوں کو فنڈ مہیا کرنے کیلئے حکومت کے عزم کو مزید وسعت دی ہے۔



Asturian : Los 300 estra faen un total de 1 300 vagones que se van adquirir pa reducir la saturación.

Urdu : مزید 300 کوچ کی خرید سے بھیڑ بھاڑ کو رفع کرنے کے لئے خریدے گئے ڈبوں کی میزان 1300 ہو گئی۔



Asturian : Christopher García, voceru del Departamentu de Policía de Los Angeles, dixo que tán investigando al sospechosu por allanamientu más que por vandalismu.

Urdu : لاس انجلیس پولیس ڈپارٹمنٹ کے ترجمان کرسٹوفر گارشیا نے بتایا کہ مشتبہ مرد جنایت کار سے دخلِ بیجا نہ کہ توڑ پھوڑ کے بارے میں تفتیش کی جا رہی ہے۔



Asturian : El lletreru nun tuvo dañu físicu; el cambiu fíxose emplegando llona prieto decorao colos símbolos de la paz y el corazón p'alteriar la "O" y poder lleer una "e" minúscula.

Urdu : علامت کو جسمانی طور پر بدلا نہیں گیا تھا۔ بلکہ یہ تبدیلی ¨O¨ کو بدل کر چھوٹے حرف ¨e¨ کو پڑھنے کے لیے امن اور دل کی علامتوں سے آراستہ سیاہ ترپالوں کا استعمال کر کے گئی تھی۔



Asturian : Les marees bermeyes cáusenles unes concentraciones más grandes de lo normal de Karenia brevis, un organismu marín unicelular natural.

Urdu : سرخ جوار بھاٹا، قدرتی طور پر واقع ہونے والے کیرینیا بریویس کے واحد حیاتیاتی زندہ وجود کی معمول سے زیادہ ارتکاز کی وجہ سے آتا ہے۔



Asturian : Los factores naturales pueden cruciase pa producir condiciones ideales, permitiendo que l'ocle medre abondo en númberu.

Urdu : طبیعی عوامل اپنے تعامُل سے ایسے مثالی حالات پیدا کر سکتے ہیں جن میں ان الجائے کو ڈرامائی طور سے اپنی تعداد بڑھانے کا موقع ملتا ہے۔



Asturian : L'alga produz una neurotoxina que puede desactivar los nervios nos humanos y nos pexes.

Urdu : الجی ایسے نیورو ٹاکسن بناتے ہیں جو کہ انسانوں اور مچھلیوں دونوں کے اعصاب کو معذور کر سکتے ہیں۔



Asturian : Los pexes pueden morrer polos altos niveles de sustancies tóxiques nel agua.

Urdu : مچھلیاں اکثر پانیوں میں زہریلے مواد کی زیادہ کثافت کی وجہ سے مرجاتی ہیں۔



Asturian : Los humanos pueden vese afectaos al respirar l´agua infestao presente nel aire pola mor del vientu y les marees.

Urdu : ہوا اور لہروں کے ذریعہ فضا میں اڑانے والے متآثرہ پانی کا سانس لینے سے انسان متاثر ہوسکتے ہیں۔



Asturian : Nel so puntu cimeru, el ciclón tropical Gonu, nomáu asina por una bolsa de fueyes de palmera na llingua de les Maldives, algamó una velocidá de vientu de 240 kilómetros per hora (149 milles per hora).

Urdu : اپنے عروج پر، سرطانی طوفان گونو، جسے مالدیپ کی زبان میں کھجور کے پتوں کے تھیلے کا نام دیا گیا ہے، ہوائیں 240 کلومیٹر فی گھنٹہ (149 میل فی گھنٹہ) کی رفتار سے پہنچ گئیں۔



Asturian : Güei temprano, l'aire taba alredor de 83 km/h, y espérase que vaiga a menos.

Urdu : آج سویرے ہوائؤں کی رفتار تقریباً 83 کلومیٹر فی گھنٹہ تھی اور امید تھی کہ کم ہو جائے گی۔



Asturian : El miércoles, l´Asociación Nacional de Baloncestu d'Estaos Xuníos (NBA) suspendió la temporada profesional por mor del so esmolecimientu no que cinca a la Covid-19.

Urdu : بُدھ کویونائیٹڈ اسٹیٹس نیشنل باسکٹ بال ایسوسی ایشن (این بی اے) نے کووڈ-19 کے حوالے سے تفکّرات کی بناء پر اپنا پیشہ ورانہ سیزن معطل کردیا۔



Asturian : La NBA tomó la decisión pol positivu por COVID-19 d´un xugador del Utah Jazz.

Urdu : NBA کے اس فیصلے کے بعد یوٹاہ کے جاز کھلاڑی کی COVID-19 وائرس جانچ مثبت پائی گئی ہے۔



Asturian : Basándose nesti fósil, la dixebra daríase muncho enantes de lo calculao poles muestres moleculares.

Urdu : ¨اس رکاز کی بُنیاد پر اس کا مطلب یہ ہے کہ یہ شگاف سالماتی شہادت کی جانب سے قیاس کیے گئے وقت سے کہیں پہلے ہے۔



Asturian : "Esto quier dicir qu'hai que lo revisar too", dixo l'investigador nel Serviciu d'Investigación de Rift Valley n'Etiopía y un co-autor del estudiu, Berhane Asfaw.

Urdu : اس کا مطلب یہ ہے کہ ہر چیز کو واپس رکھنا لازم ہے، یہ ایتھیوپیا میں رفٹ ویلی ریسرچ سروس پر ایک محقق، اور مطالعے کے ایک مشترکہ مصنف، برہین اسفاء نے کہا۔



Asturian : Fasta agora, AOL fue capaz de mover y desarrollar el mercáu de la mensaxería instantánea al so ritmu, por mor del so usu espardíu pelos Estaos Xuníos.

Urdu : ابھی تک، ریاست ہائے متحدہ امریکہ میں بڑے پیمانے پر استعمال کی وجہ سے، AOL اپنی رفتار سے IM بازار کو آگے بڑھانے اور اسکو ترقی دینے میں کامیاب رہا ہے۔



Asturian : Con esti alcuerdu n'execución, esta llibertá podría acabar.

Urdu : اس جگہ اس انتظام کے ساتھ، یہ آزادی ختم ہوسکتی ہے۔



Asturian : El númberu d'usuarios de los servicios de Yahoo! Y Microsoft xuntos va rivalizar col de los clientes d'AOL.

Urdu : یاہو! اور مائیکرو سا فٹ سروس کے صارفین کی مجموعی تعداد اے او ایل کے صارفین کی تعداد کا مقابلہ کرے گی۔



Asturian : El bancu Northern Rock nacionalizárase en 2008 tres de la revelación de que la compañía recibiera sofitu d'emerxencia del gobiernu británicu.

Urdu : ناردرن راک بینک کو 2008ء میں اس انکشاف کے بعد قومی ملکیت میں لیا گیا کہ کمپنی نے یو کے گورنمنٹ سے ایمرجنسی سپورٹ حاصل کی۔



Asturian : Northern Rock pidiera ayuda por mor de la so vulnerabilidá na crisis de les hipoteques d'altu riesgu de 2007.

Urdu : 2007 کے دوران سب پرائم قرضہ جاتی بحران سے سامنا ہونے کی بنا پر ناردرن راک کو حمایت کی ضرورت تھی۔



[Day7]

Asturian : El grupu Virgin, de sir Richard Branson, vio como se-y rechazaba una ufierta pol bancu enantes de la so nacionalización.

Urdu : سر رچرڈ برانسن کے ورجن گروپ نے بینک کو قومی ملکیت قرار دینے سے قبل مسترد کردہ بینک کیلئے بولی لگائی تھی۔



Asturian : En 2010, tando nacionalizáu, l'actual bancu comercial Northern Rock plc estremóse del "bancu malu" Northern Rock (xestión d'activos)

Urdu : 2010ء میں جب وہ قومی ملکیت میں لیا گیا موجودہ ہائی اسٹریٹ بینک نادرن راک پبلک لیمیٹڈ کو "برے بینک" نادرن راک (اسیٹ مینجمنٹ) سے جدا کر دیا گیا۔



Asturian : Virgin namái compró´l "bancu bonu" de Northern Rock, non la empresa de xestión d´activos.

Urdu : ورجین نے صرف نادرن راک کے ´اچھے بینک´ کو خریدا ہے، نہ کہ اسیٹ مینجمنٹ کمپنی کو۔



Asturian : Piénsase que ye la quinta vez na historia que la xente observa lo que ye material marciano confirmao químicamente cayendo na Tierra.

Urdu : یہ تاریخ کا پانچواں بار سمجھا جاتا ہے کہ لوگوں نے قمری اور مریخی مواد کو زمین پر گرتے ہوئے دیکھا اور اسکی کیمیائی طور پر تصدیق کی گئی ہے۔



Asturian : De cada 24.000 meteoritos conocíos que cayeron na tierra, comprobóse l'orixe marcianu de namás 34.

Urdu : زمیں پر گرنے والے تقریبا 24,000 معلوم شہاب ثاقب میں سے صرف 34 کے مریخی الاصل ہونے کی تصدیق ہوئی ہے۔



Asturian : Quince d'estes piedres atribúyense a la lluvia de meteoritos de xunetu pasáu.

Urdu : ان میں سے پندرہ پتھر گزشتہ جولائی میں وقوع پذیر ہونے والے شہابی شاور سے تعلق رکھتے ہیں۔



Asturian : Dalgunes piedres, mui estrañes na Tierra, viéndense por ente 11 000 y 22 500 dólares de los Estaos Xuníos la onza, diez vegaes el preciu del oru.

Urdu : کُچھ چٹانیں، جو زمین پر بہت نایاب ہیں، وہ 11،000 سے 22،500 امریکی ڈالر فی اونس فروخت ہوتی ہیں جو کہ سونے کی قیمت سے کم از کم دس گُنا زیادہ ہے۔



Asturian : Dempués de la carrera, Keselowski afítase como líder de la Driver´s Championship con 2 250 puntos.

Urdu : ریس کے بعد، 2،250 پوائنٹس کے ساتھ کیسیلاؤسکی ڈرائیورز چیمپین شپ میں سب سے آگے ہی رہے۔



Asturian : Siete puntos darrera, Johnson ye segundu con 2.243.

Urdu : سات پوائنٹس کے ساتھ پچھڑتے ہوئے، 2،243 کے ساتھ جانسن دوسرے نمبر پر ہے۔



Asturian : En tercer llugar, Hamlin ta venti puntos per debaxo, pero sáca-y cinco a Bowyer. Kahne y Truex, Jr. tán quintu y sestu con 2.220 y 2.207 puntos respeutivamente.

Urdu : تیسرے میں، ہیملن بیس پوائنٹس پیچھے ہے، مگر بویر کاہنے سے پانچ پوائنٹس آگے ہے، اور جونیئر اور ٹروکس 2،220 اور 2،207 پوائنٹس کے ساتھ بالترتیب پانچویں اور چھٹی پوزیشن پر ہیں۔



Asturian : Stewart, Gordon, Kenseth y Harvick completen los principales diez puestos del Campeonatu de Conducción cuando queden cuatro carreres pa rematar la temporada.

Urdu : ڈرائیورس چیمپین شپ میں سٹورٹ، گورڈن، کنسیتھ، اور ہاروک نے اوپر کی دس پوزیشن حاصل کی۔ اب موسم کے فقط چار مقابلے باقی رہ گئے۔



Asturian : L´Armada de los EE.XX. declaró que taben investigando l´incidente.

Urdu : اقوام متحدہ کی بحری فوج نے یہ بھی کہا کہ وہ حادثے کی تحقیق کر رہی ہے۔



Asturian : Dixeron tamién nunes declaraciones, "la tripulación ta trabayando en determinar el meyor métodu pa sacar con seguridá'l barcu".

Urdu : انہوں نے اپنے بیان میں یہ بھی کہا کہ "جہاز کا عملہ فی الوقت ان بہترین طریقوں پر غور کر رہا ہے جن کے ذریعہ جہاز کو بحفاظت نکالا جا سکے۔"



Asturian : El barcu, un cazamines de clase Avenger, diba en direición a Puerto Princesa, en Palawan.

Urdu : ایک ایونجر کلاس مائن جہاز کو جوابی تدبیر دیتی ہے، یہ جہاز پالاوان میں پیورتو پرنسیسا میں اپنے سفر پر گامزن تھا۔



Asturian : Asignóse a la 7ª flota americana y tien base en Sasebo, Nagasaki en Xapón.

Urdu : اس کو یو ایس نیوی کے ساتویں بیڑہ سے منسلک کیا گیا ہے۔ اس کا مستقر سا سیبو، ناگاساکی، جاپان ہے۔



Asturian : Los terroristes de Mumbai llegaron en barcu'l 26 de payares de 2008, trayendo con ellos granaes, armes automátiques y atacando milenta oxetivos qu'incluyíen l'abarrotada estación de tren de Chhatrapati Shivaji y el famosu hotel Taj Mahal.

Urdu : ممبئی پر حملہ کرنے والے ایک کشتی سے 26 نومبر 2008ء کو آئے تھے۔ وہ اپنے ساتھ گرینیڈ، آٹومیٹک اسلحہ لائے تھے اور انہوں نے متعدد مقامات بشمول پر ہجوم چھاتر پتی شیواجی ٹرمنس ریلوے اسٹیشن اور مشہور تاج محل ہوٹل کو نشانہ بنایا۔



Asturian : El trabayu d'atropamientu d'información y de reconocimientu de David Headley ayudara a facilitar la operación de los diez homes armaos del grupu armáu paquistanín Laskhar-e-Taiba.

Urdu : ڈیوڈ ہیڈلی کی اسکاؤٹنگ اور معلوماتی اجتماع نے پاکستانی عسکریت پسند گروپ لشکر طیبہ کے 10 بندوق برداروں کو آپریشن چلانے میں مدد فراہم کی۔



Asturian : L'ataque punxo una tensión grande nes rellaciones ente India y Paquistán.

Urdu : اس حملے نے ہندوستان اور پاکستان کے تعلقات کو بہت پیچیدہ کر دیا ہے۔



Asturian : Acompañáu por esos funcionarios, aseguró a los ciudadanos de Texas que se taben tomando midíes pa protexer la salú pública.

Urdu : اُن افسران کی معیّت میں اس نے ٹیکساس کے شہریوں کو اطمینان دلایا کہ پبلک کی سلامتی کو برقرار رکھنے کے لئے قدم اٹھائے جا رہے ہیں۔



Asturian : Perry dixo específicamente que "hai pocos sitios nel mundu que tean meyor preparaos pa enfrentase al retu que se mos presenta equí."

Urdu : پیری نے خاص طور پر کہا، ¨دنیا میں ایسے چند مقامات ہیں جو اس معاملے میں درپیش چیلنج کا مقابلہ کرنے کیلئے بہتر طور پر تیار ہیں۔¨



Asturian : El gobernador tamién afirmó, "Güei, supimos que dellos neños n'edá escolar tuvieron contautu col paciente."

Urdu : گورنر نے یہ بھی کہا کہ،¨آج ہمیں معلوم ہوا کہ بعض اسکول جانے کی عمر کے بچے اس مریض سے رابطے میں پائے گئے ہیں۔¨



Asturian : Siguió: "Esti casu ye seriu. Confiái en que´l nuesu funciona tan bien como siempre".

Urdu : انہوں نے مزید کہا، ¨یہ معاملہ سنجیدہ ہے۔ یقین رکھیں ہمارا نظام اسی طرح کام کر رہا ہے جس طرح اسے کرنا چاہئے۔¨



Asturian : De confirmase, el descubrimientu pondría´l ramu a la busca d´ocho años d´Allen del Musashi.

Urdu : اگر اس دریافت کی تصدیق ہو جائے تو اس سے ایلین کی موساشی کی آٹھ سالہ تلاش کا اکتمال ہو جائے گا۔



Asturian : Depués de facer la cartografía del fondu marín, atopóse'l naufraxu emplegando un ROV.

Urdu : سمندری تہ کی نقشہ کشی کے بعد غرق شدہ شکستہ جہاز کو ROV استعمال کرتے ہوئے تلاش کر لیا گیا-



Asturian : Siendo una de les persones más riques del mundu, dizse qu'Allen tien invertío una gran parte de la so riqueza na esploración marina. Entamó la búsqueda del Musashi por mor del so vieyu interés na guerra.

Urdu : دنیا کے سب سے امیر لوگوں میں سے ایک، ایلن نے مبینہ طور پر اپنی زیادہ تر دولت سمندری تفتیش میں خرچ کی اور اپنی پوری زندگی جنگ میں دلچسپی رکھنے کی وجہ سے موساشی کو ڈھونڈنے کیلئے اپنی جدوجہد کرتے رہے۔



[Day8]

Asturian : Ganó l´afalagu de la crítica cuando la destinaron n´Atlanta y foi reconocida pola so educación urbana anovadora.

Urdu : اس نے اٹلانٹا میں رہنے کے دوران ناقدین سے خراج تحسین حاصل کی اور ان کی شناخت اختراعی شہری تعلیم کے لئے ہوئی۔



Asturian : En 2009 diéron-y el títulu de Superintendente Nacional del Añu.

Urdu : 2009 میں اسے نیشنل سپرنٹنڈنٹ آف دی ایئر کا خطاب عطا کیا گیا۔



Asturian : Nel momentu del premiu, les escueles d'Atlanta conocieren muncha meyora nos resultaos de los tests.

Urdu : انعام کے وقت، اٹلانٹا کے اسکولوں میں ٹیسٹ اسکورز میں بہتری نظر آئی تھی۔



Asturian : Poco dempués, l´Atlanta Journal-Constitution espublizó un informe que recoyía problemes colos resultaos d´esame.

Urdu : اس کے فورا بعد، اٹلانٹا جرنل-کونسٹیچیوشن نے ٹیسٹ کے نتائج میں مسائل اجاگر کرتے ہوئے ایک رپورٹ شائع کی۔



Asturian : L'informe amosó que los resultaos de los test medraran a una velocidá improbable y argumentaron que la escuela detectara problemes internamente pero nun actuara.

Urdu : رپورٹ نے ٹیسٹ کے اسکورز میں غیر معمولی رفتار سے اضافے کو ظاہر کیا، اور یہ الزام عائد کیا کہ اندرونی سطح پر اسکول کو مسائل کا ادراک ہو چکا تھا تاہم انہوں نے ان حقائق پر کسی قسم کی کارروائی نہیں کی۔



Asturian : Dende entós, les pruebes mostraben que los esámenes fueran modificaos por Hall y otros 34 funcionarios d´educación y fueran acusaos en 2013.

Urdu : اس کے بعد شواہد نے ظاہر کیا کہ ہال نے، دیگر 34 تعلیمی عہدیداران کے ہمراہ ٹیسٹ پیپرز میں تحریف کی تھی، جن پر 2013 میں فرد جرم عائد کی گئی۔



Asturian : El gobiernu irlandés ta solliñando la urxencia de que la llexislación parllamentaria igüe esta situación.

Urdu : آئرش حکومت صورتحال کو درست کرنے کے لیے پارلیمانی قانون سازی کی عجلت پر زور دے رہی ہے۔



Asturian : "Agora ye importante que, dende la perspeutiva sanitaria y llegal, se ponga en marcha la llei lo enantes posible", dixo un voceru del gobiernu.

Urdu : ¨یہ صحتِ عامہ اور جنائی عدل دونوں وجہاتِ نظر سے اہم ہے کہ مطلوبہ قانون جتنی جلد ممکن ہو مرسوم کیا جائے،¨ یہ بات ایک سرکاری ترجمان نے کہی۔



Asturian : El Ministru de Sanidá espresó la so preocupación pel bienestar de les persones que taben abusando de la llegalidá temporal de les sustancies, asina como poles condenes rellacionaes cola droga qu´agora podríen anulase porque los cambios, agora inconstitucionales, entraben en vigor.

Urdu : وزیرِ صحت نے ان افراد کی بہبود کی نسبت سے جو عارضی طور سے قانوناً مُباح کی گئی منشیات سے مستفید ہو رہے ہیں اور ان منشیات سے مربوط سزاؤں دونوں پر تشویش ظاہر کی جو موجودہ غیر دستوری ترمیمات کے آنے کے بعد سے صادر کی گئی ہیں۔



Asturian : Jarque tuvo entrenando na pretemporada del equipu en Coverciano, Italia, esi mismu día. Quedábase nel hotel del equipu pa preparar un partíu planificáu pal domingu escontra'l Bolonia.

Urdu : جارق دن کے اول حصے میں اٹلی کے کوفرتشیانو میں وقت سے پہلے کی تربیت میں مشق کر رہے تھے۔ وہ بولونیا کے خلاف اتوار کو ہونے والے مقابلے سے پہلے ٹیم ہوٹل میں قیام پذیر تھے۔



Asturian : Taba quedándose nel hotel del equipu enantes del partíu del sábadu escontra´l Bolonia.

Urdu : وہ بولونیا کے خلاف اتوار کے روز کھیلے جانے والے ایک میچ سے قبل ٹیم کے ہوٹل میں قیام پذیر ہوئے تھے۔



Asturian : El bus diba a la cai Six Flags St. Louis en Missouri pa que la banda tocare énte un ensame de xente baldao.

Urdu : بس مسوری کے سکس فلیگ سینٹ لوئس کی طرف ٹکٹ خریدی ہوئی بھیڑ کے لئے بینڈ بجانے کے لئے جارہی تھی۔



Asturian : A la 1:15 de la mañana, según los testigos, l'autobús taba cruciando un semáforu en verde cuando'l coche torció escontra él.

Urdu : ہفتہ کے روز صبح 1:15 بجے جب بس گرین لائٹ سے گزر رہی تھی عینی شاہدین کے مطابق ٹھیک اسی وقت کار موڑ کاٹتے ہوئے اس کے سامنے آ گئی۔



Asturian : Na nueche del 9 d´agostu, el centru del Morakot taba a unos setenta kilómetros de la provincia china de Fujian.

Urdu : 9 اگست کی رات موراکوٹ کی نگاہ چینی صوبے فوزیان سے تقریبا ستر کلومیٹر دور مرکوز تھی۔



Asturian : Piénsase que´l tifón va dir hacia China a once kph.

Urdu : اس طوفان کو گیارہ کلومیٹر فی گھنٹہ کی رفتار سے چین کی طرف بڑھنے کا اندازہ لگایا جاتا ہے



Asturian : A los pasaxeros diéron-yos agua de la qu'esperaben a 90ºF de calor.

Urdu : مسافروں کو پانی دیا گیا جب وہ 90 ڈگری فارن ہائیٹ کی گرمی میں انتظار کرتے تھے۔



Asturian : El xefe de bomberos Scott Kouns dixo: "foi un día de munchu calor en Santa Clara, con temperatures de 90º Fahrenheit.

Urdu : فائر کیپٹن اسکاٹ کونس نے کہا، "سانتا کلارا میں یہ بہت گرم دن تھا جب کہ ٹمپریچر 90 کے رینج میں تھا۔



Asturian : Cualquier periodu de tiempu atrapáu nun monte rusu va ser incómodu, como poco, y llevó polo menos una hora'l rescatar a la primer persona."

Urdu : کم از کم یہ کہنا کہ رولر کوسٹر پر کسی بھی وقت پھنس جانا بہت تکلیف دہ ہوگا، اور پہلے سخص کو اس سے نیچے اتارنے میں کم از کم ایک گھنٹہ لگا تھا¨-



Asturian : Schumacher, que se retiró en 2006 depués de ganar el campeonatu de Fórmula 1 siete vegaes, tuvo que sustituyir al mancáu Felipe Massa.

Urdu : شوماکر، جو سات بار فارمولہ 1 چیمپین شپ جیتنے کے بعد 2006 میں ریٹائرڈ ہوئے، وہ زخمی فیلپ ماسا کی جگہ لینے والے تھے۔



Asturian : El brasileñu sufrió d'una mancadura na cabeza enforma seria depués d'un accidente nel Gran Premiu Húngaru de 2009.

Urdu : 2009 کے ہنگیرین گرانڈ پرز کے دوران گرنے سے برازیلین کو سر کی شدید چوٹ لگی۔



Asturian : Massa tará en recuperación polo menos hasta´l fin de la temporada 2009.

Urdu : ماسا کو کم از کم 2009 کے باقی سیزن میں باہر ہی رہنا ہوگا۔



Asturian : Arias dio positivo nun casu menor de virus, dixo'l Ministru Presidencial Rodrigo Arias.

Urdu : صدارتی وزیر روڈریگو ایریاس نے کہا کہ ایریاس کو ہلکے وائرس کا اثر ہے۔



Asturian : L'estáu del presidente ye estable, anque va quedar aislláu en casa dellos díes.

Urdu : صدر جمہوریہ کی حالت مستحکم ہے، اس کے باوجود وہ کئی دنوں تک گھر پر الگ تھلگ رہیں گے۔



Asturian : Aparte de la fiebre y del dolor de gargüelu, siéntome enforma bien como pa teletrabayar.

Urdu : ¨بُخار اور خراب گلا ہونے کے علاوہ، مَیں خُود کو اچھی اور بہتر حالت میں محسوس کررہا ہوں کہ ٹیلی کمیوٹنگ کے ذریعے اپنا کام جاری رکھ سکوں۔



Asturian : "Cuento con volver a les mios funciones el llunes", dixo Arias nun comunicáu.

Urdu : اریاس نے ایک بیان میں کہا ¨میں پیر کے روز اپنی تمام ڈیوٹیوں پر واپس لوٹنے کی توقع کرتا ہوں¨ ۔



[Day9]

Asturian : Felicia, que tuviera considerada como tormenta de categoría 4 na escala de furacanes de Saffir-Simpson, debilitóse y pasó a ser una depresión tropical primero de desfacese esti martes.

Urdu : فلیشیا، جو سافر سمپسن ھریکین اسکیل پر کیٹگری 4 کا طوفان ہے، زائل ہونے سے پہلے ٹراپیکل ڈپریشن میں تحلیل ہو گیا۔



Asturian : Los sos restos produxeron lluvies nes más de les islles, anque hasta agora nun s'informó de nengún dañu o inundación.

Urdu : اس کی باقیات سے بیشتر جزیروں میں بارش ہوئی ہے، حالانکہ ابھی تک، اس سے کسی قسم کے نقصان یا سیلاب کی اطلاع نہیں ہے۔



Asturian : Les precipitaciones, qu´algamaron les 6,24 pulgaes de máxima n´Oahu, foren descrites como "bones".

Urdu : اواہو میں ایک گیج کی پیمائش کرنے پر 6.34 انچ تک پہنچنے والی بارش کو ¨فائدہ مند¨ بتایا گیا تھا۔



Asturian : Munches de les lluvies acompañáronse de truenes y rescamplos frecuentes.

Urdu : کچھ بارش کے ساتھ گرج اور بجلی کی کڑک بھی تھی۔



Asturian : L'avión Twin Otter tuviera tratando d'aterrizar en Kokoda ayeri como'l vuelu CG4684 d'Airlines PNG, pero yá albortara l'aterrizaxe una vez.

Urdu : ٹوین اوٹر گزشتہ روز ایئر لائنس کی پی این جی فلائٹ سی جی 4684 کے بطور کوکوڈا میں اترنے کی کوشش کر رہا تھا، لیکن ایک بار پھر پہلے ہی روک دیا گیا۔



Asturian : Alredor de diez minutos primero de la hora a la que tenía qu'aterrizar na so segunda aproximación desapaeció.

Urdu : اپنی دوسری کوشش سے دس منٹ پہلے جب وہ زمین پر اترنے والا تھا، غائب ہو گیا۔



Asturian : Atopóse güei'l llugar del accidente y ye tan inaccesible que se fizo baxar a dos policíes a la xungla pa que fueran caminando escontra'l sitiu a la gueta de sobrevivientes.

Urdu : کریش کی سائٹ کو آج لوکیٹ کر لیا گیا۔ یہ اس قدر نا قابلِ رسائی ہے کہ دو پولیس مینوں کو جنگل میں چھوڑا گیا تاکہ وہ پیدل چل کر جائے حادثہ تک پہنچیں اور زندہ بچنے والوں کو نکالیں۔



Asturian : El mesmu mal tiempu qu'albortara l'aterrizaxe dificultara la búsqueda.

Urdu : اسی خراب موسم کی وجہ سے جو لینڈنگ کے منسوخی کا سبب بنا تلاشی کے کام میں خلل پڑا۔



Asturian : Acordies colos informes, un apartamentu na cai Macbeth españó por mor d'una fuga de gas.

Urdu : رپورٹس کے مطابق، گیس کے رساؤ کے باعث میک بیتھ اسٹریٹ پر ایک اپارٹمنٹ میں دھماکہ ہوا ہے۔



Asturian : Un trabayador de la compañía de gas dirixóse al llugar dempués de qu'un vecín llamara informando d'una fuga de gas.

Urdu : ایک پڑوسی کی طرف سے فون کے ذریعہ گیس لیک ہونے کی خبر دینے کے بعد، گیس کمپنی کا ایک اہلکار جائے حادثہ سے اطلاع دے رہا تھا۔



Asturian : L'apartamentu españó de la qu'aportó l'oficial.

Urdu : جب اہلکار پہنچنے، تو اپارٹمنٹ میں دھماکہ ہو گیا۔



Asturian : Nun s'informó de mancadures graves, pero polo menos cinco persones nel llugar y hora de la esplosión tuvieron tratamientu polos síntomes del xoc.

Urdu : کسی کے زیادہ زخمی ہونے کی اطلاع نہیں تھی، لیکن دھماکے کے وقت جائے وقوع پر موجود کم از کم پانچ افراد کا صدمے کی علامات کیلئے علاج کیا گیا تھا۔



Asturian : Nun había naide dientro del pisu.

Urdu : اپارٹمنٹ کے اندر کوئی موجود نہیں تھا۔



Asturian : Nesi momentu, evacuóse a casi 100 residentes de la zona.

Urdu : اس وقت قریب 100 رہائش پزیر لوگوں کو علاقے سے نکال لیا گیا۔



Asturian : El golf y el rugbi van tornar a los Xuegos Olímpicos.

Urdu : گولف اور رگبی دونوں کی اولمپک کھیلوں میں واپسی طے ہے۔



Asturian : El Comité Olímpicu Internacional votó pa incluyir los deportes na reunión de la xunta executiva güei en Berlín. El rugbi, en concreto´l rugbi union, y el golf foron seleicionaos ente otros cinco deportes pa formar parte nos Xuegos Olímpicos.

Urdu : بین الاقوامی اولمپک کمیٹی نے آج برلن میں اپنے ایگزیکٹو بورڈ کے اجلاس میں ان کھیلوں کو شامل کرنے کے حق میں ووٹ دیا۔ رگبی، خاص طور پر رگبی یونین، اور گولف کو اولمپکس میں شامل کرنے کیلئے دیگر پانچ کھیلوں پر ترجیح دی گئی۔



Asturian : El squash, el kárate o los deportes de patinos, intentaron entrar nel programa olímpicu amás del béisbol y el sóftbol, que s'echaron fuera de los Xuegos Olímpicos en 2005.

Urdu : اسکوسیش، کراتے اور رولر اسپورٹس نیز باسکیٹ بال اور سافٹ بال نے اولیمپک پروگرام میں داخلہ کی کوشش کی، جو 2005 میں اولیمپک گیمس سے خارج کر دئے گئے تھے۔



Asturian : La votación ha ser ratificada por tol COI nel so conceyu d'ochobre en Copenh.ague.

Urdu : کوپن ہیگن میں اکتوبر میں ہونے والے آئی او سی کے مکمل اجلاس میں اس ووٹ کی اب بھی توثیق لازمی ہے۔



Asturian : Non toos taben d'alcuerdu con incluyir a les muyeres.

Urdu : سبھی لوگ عورتوں کے رینکس کی شمولیت کے حامی نہیں تھے۔



Asturian : Amir Kahn, medallista olímpicu en 2004, dixo "No más fondero pienso que les muyeres nun habríen de lluchar. Ye la mio opinión".

Urdu : 2004ء کے اولمپک سلور میڈلسٹ عامر خان نے کہا،"ذاتی طور پر میرا خیال ہے کہ خواتین کو لڑنا نہیں چاہیئے یہ میرا نُقطہءِ نظر ہے۔"



Asturian : Magar los sos comentarios, dixo que diba sofitar a los competidores británicos nes olimpiaes de 2012 que se desendolquen en Londres.

Urdu : اپنے سابقہ تبصروں کے باوجود انہوں نے کہا کہ وہ لندن میں منعقد ہونے والے 2012 کے اولمپکس کھیلوں میں برطانوی مقابلہ بازوں کی حمایت کریں گے۔



Asturian : El xuiciu desendolcóse nel Tribunal Real de Birmingham y finó'l 3 d'agostu.

Urdu : مقدمے کی سماعت برمنگھم کراؤن کورٹ میں کی گئی اور 3 اگست کو فیصلہ سنایا گیا۔



Asturian : El presentador, que foi arrestáu nel llugar, negó l´ataque y alegó usar la barra pa protexese de les botelles que-y tiraben unes 30 persones.

Urdu : پیش کرنے والا، جسے جائے وقوعہ سے گرفتار کیا گیا تھا، اس نے اس حملے کی تردید کی اور یہ دعوی کیا کہ اس نے پول کا استعمال تیس افراد کی طرف سے اس کی طرف پھینکی جا رہی بوتلوں سے خود کو بچانے کے لئے کیا تھا۔



Asturian : A Blake condergáronlu tamién por torgar el cursu de la xusticia.

Urdu : بلیک (Blake) پر نظامِ انصاف کو گمراہ کرنے کی کوشش کا بھی الزام تھا۔



Asturian : El xuez díxo-y a Blake que "yera cuasi inevitable" que lu mandaren a prisión.

Urdu : جج نے بلیک کو بتایا کہ اسے جیل بھیجے جانے کا فیصلہ "تقریباً ناگزیر" ہو گیا تھا۔



[Day10]

Asturian : La enerxía escuro ye una fuerza dafechamente invisible qu'actúa nel universu de manera constante.

Urdu : ڈارک انرجی مکمل طور پر غیر مرئی قوت ہے جو کائنات میں مستقل طور پر عمل پیرا ہے۔



Asturian : La so esistencia conozse namás polos efeutos que tien na espansión del universu.

Urdu : اس کی موجودگی صرف کائنات کی توسیع پر اس کے پڑنے والے اثرات کے سبب جانی جاتی ہے۔



Asturian : Los científicos descubrieron unos accidentes xeográficos na superficie llunar llamaos escarpes lobulares, frutu del menguar lentu de la lluna.

Urdu : زمینی ساختیں دریافت کی ہیں جنہیں لوبیٹ اسکارپس کہا جاتا ہے سائنسدانوں نے چاند کی سطح کے اوپرجوچاند کے سُکڑنے کی وجہ سے بہت آہستگی کے ساتھ ظاہری صورت اختیار کیے ہوئے ہیں۔



Asturian : Toparon estos escarpes per tola lluna y nun paecen avieyaos, poro, los fechos polos qu´apaecieron son recientes.

Urdu : چاند کی سطح پر جا بجا پائی جانے والی کھائیوں سے معلوم ہوتا ہے کہ وہ کم موسم دیدہ ہیں۔ ان سے ظاہر ہو تا ہے کہ جن جیولوجک حادثات سے ان کی تخلیق ہوئی وہ بہت حالیہ زمانہ کے ہیں۔



Asturian : Esta teoría contradiz la creencia de que la Lluna nun tien denguna actividá xeolóxica.

Urdu : یہ نظریہ اس دعوی کی تردید کرتا ہے کہ چاند مکمل طور پر ارضیاتی سرگرمی سے محروم ہے۔



Asturian : L'home paez que guió'l vehículu de tres ruedes armáu con esplosivos hacia la xente.

Urdu : اس شخص نے حسبِ ادّعاء دھماکہ خیز مواد سے لدی اپنی تین پہیوں والی گاڑی کو ہجوم میں گھُسا دیا۔



Asturian : Detuvieron al home sospechosu de detonar la bomba, depués de tener mancadures del españíu.

Urdu : دھماکے میں زخمی شخص کو دھماکہ کرنے والے مشکوک شخص کے طور پر حراست میں لیا گیا ہے۔



Asturian : Les autoridaes desconocen la so identidá, anque saben que ye d´etnia uighur.

Urdu : اس فرد کا نام حکام کے لئے اب بھی نا معلوم ہے اگرچہ ان کو معلوم ہے کہ اس کا تعلق اوئیغور نسلی گروہ سے ہے۔



Asturian : Nadia, que nació´l 17 de setiembre de 2007 por cesárea nuna clínica de maternidá n´Aleisk, Rusia, pesó la impresionante cifra de 17 llibres y 1 onza.

Urdu : 17 ستمبر 2007 کو روس کے شہر ایلیسک کے ایک زچگی کلینک میں سیزرین کے ذریعہ پیدا ہونے والی نادیہ کا وزن 17 پاؤنڈ 1 اونس تھا۔



Asturian : "Tamos, a cencielles, en shock", declaró la madre.

Urdu : ماں نے بیان دیا کہ، ¨ہم سب لوگ بس صدمے میں تھے۔¨



Asturian : Cuando-y entrugaron qué dixo'l padre, ella contestó "Nun pudo dicir nada – namás quedó ehí ceguñando".

Urdu : جب اس سے پوچھا گیا کہ ابا نے کیا کہا؟ تو اس نے جواب دیا: "وہ کچھ نہیں کہہ سکے۔ وہ صرف آنکھ جھپکتے ہوئے کھڑے رہے۔"



Asturian : Va tener el mesmu comportamientu que l'agua. Ye tresparente, igual que l'agua.

Urdu : ¨یہ پانی کی طرح برتاؤ کرنے جارہا ہے۔ یہ پانی کی طرح شفاف ہے۔



Asturian : Si tuvieras na oriella, podríes ver toles piedres y sustancies del fondu.

Urdu : لہذا اگر آپ ساحل کے کنارے کھڑے ہوتے، تو آپ نیچے کی طرف رکھی ہوئی کنکریاں یا چپچپا مواد دیکھ پاتے۔



Asturian : "Polo que sabemos, namái hai un cuerpu planetariu qu'amuese más dinamismu que Titán, y llámase Tierra" amestó Stofan.

Urdu : اسٹوفن نے مزید کہا: "جہا ں تک ہمیں معلوم ہے ٹائٹن کے سوا فقط ایک ہی کوکب ہے جو حرکیّت کا اظہار کرتا ہے اور اس کا نام ہے زمین۔"



Asturian : Los fechos entamaron el 1 de xineru cuando decenes de residentes se quexaron a la oficina de correos d´Obanazawa de qu´entá nun recibieren les sos avezaes y tradicionales postales d´añu nuevu.

Urdu : یہ مسئلہ یکم 1جنوری کو اس وقت شروع ہوا جب درجنوں مقامی باشندے اوبانزاوا ڈاک خانے میں شکایت کرنے لگے کہ انہیں روایتی اور ریگولر نئے سال کے کارڈ نہیں ملے ہیں۔



Asturian : Ayerí, la oficina de correos espublizó la so disculpa pa colos ciudadanos y los medios dempués de descubrir que'l rapaz escondiera más de 600 documentos postales, qu'incluyíen 429 postales d'añu nuevu que nun s'entregaran a los sos destinatarios.

Urdu : اس بات کی دریافت کے بعد کہ لڑکے نے 600 سے زائد ڈاک دستاویزچھپائی تھی جن میں مرسل الیہ تک نہ پہنچنے والے 429 سال نو کے پوسٹ کارڈ بھی تھے، کل ڈاکخانے نے شہریوں اور میڈیا کے سامنے اپنی معذرت پیش کی۔



Asturian : L´orbitador non tripuláu Chandrayaan-1 llanzó la so sonda de choque (MIP), que cayó a 1,5 km per segundu (3 000 milles per hora) y aterrizó cerca´l polu sur de la Lluna.

Urdu : غیر انسان بردار قمری طوّاف چندرائن-1 نے اپنے مون امپیکٹ پروب کو خارج کیا جو چاند کی سطح پر 1.5 کلومیٹر فی سیکنڈ (3000 میل فی گھنٹہ) کی رفتار سے چکر لگا کر چاند کے جنوبی قطب کے قریب کامیابی سے اتر گیا۔



Asturian : Amás de llevar tres instrumentos científicos importantes, la sonda llunar tamién lleva la bandera nacional india, pintada en tolos llaterales.

Urdu : تین اہم سائنسی آلات کو لادنے کے ساتھ چاند کی کھوج پر ہر سمت ہندوستان کے قومی پرچم کو پینٹ کیا گیا تھا۔



Asturian : "Gracies a tolos que sofitaron a una presa como yo", dixo supuestamente Siriporn nuna rueda de prensa.

Urdu : ایک پریس کانفرنس میں سری پارن کی کہی گئی یہ بات نقل کی گئی کہ، ¨ان لوگوں کا شکریہ جنھوں میرے جیسے ایک سزا یافتہ مجرم کی حمایت کی۔¨



Asturian : Dellos pueden nun tar d'alcuerdu, pero nun me da más.

Urdu : ¨بعض لوگ اتفاق نہیں کریں گے لیکن مجھے اس کی پروا نہیں۔



Asturian : Toi contentu de saber qu'hai xente que me sofita.

Urdu : میں خوش ہوں کہ ایسے لوگ موجود ہیں جو میری حمایت پر آمادہ ہیں۔



Asturian : Dende la independencia paquistanina del gobiernu británicu en 1947, el presidente paquistanín designó "Axentes Políticos" pa gobernar les FATA, qu´exercen un control práuticamente autónomu de les zones.

Urdu : برطانوی راج سے 1947ء میں پاکستان کی آزادی کے بعد سے پاکستانی صدر نے فاٹا کی حکمرانی کے لیے "سیاسی ایجنٹس" مقرر کیے ہیں، جو تمام علاقے میں تقریباً مکمل خُودمُختار کنٹرول رکھتے ہیں۔



Asturian : Estos axentes son responsables d´apurrir servicios gubernamentales y de xusticia baxo l'artículu 247 de la Constitución paquistanina.

Urdu : یہ ایجنٹ حضرات پاکستانی قانون کے آرٹیکل نمبر 247 کے تحت حکومتی اور عدالتی خدمات فراہم کرنے کے ذمّے دار ہیں۔



Asturian : Esbarrumbośe un hostal en La Meca, la ciudá sagrada del Islam alredor de les 10 de la mañana hora local, nel día de güei.

Urdu : آج صبح علاقائی وقت کے مطابق 10 بجے اسلام کے مقدس شہر مکہ میں ایک ہوسٹل گر گیا۔



Asturian : L'edificiu agospió dellos pelegrinos que veníen a visitar la ciudá santa na víspora del Ḥajj.

Urdu : حج کی زیارت کے موقع پر اس عمارت میں متعدد عازمین حج مقیم تھے جو مقدس شہر میں زیارت کیلئے آئے تھے-



[Day11]

Asturian : Los güéspedes del hotel yeren mayoritariamente ciudadanos de los Emiratos Árabes Xuníos.

Urdu : ہوسٹل کے مہمانوں میں زیادہ تر متحدہ عرب امارات کے شہری شامل تھے۔



Asturian : El númberu de muertos ye de polo menos 15, una cifra que s'espera qu'aumente.

Urdu : وفیات کی تعداد کم از کم 15 ہے، اور اس تعداد کے بڑھنے کی توقع ہے۔



Asturian : Leonov, al que se conoz tamién como "Cosmonauta númberu 11", formaba parte del equipu orixinal de cosmonautes de la Xunión Soviética.

Urdu : لینوو، جو "کوسموناٹ نمبر 11" کے نام سے بھی معروف ہے، سوویت یونین کے خلا بازوں کی اوریجنل ٹیم کا حصہ تھا۔



Asturian : El 18 de marzu de 1965 llevó a cabu la primer actividá estravehicular humana (EVA poles sos sigles n'inglés) o paséu espacial, quedando solu fuera de la nave poco más de doce minutos.

Urdu : 18 مارچ، 1965 کو، اس نے خلائی جہاز سے باہر صرف بارہ منٹ سے کچھ زیادہ تک تنہا رہ کر، پہلی بار خلائی جہاز سے باہر آنے کی انسانی سرگرمی (ایوا)، یا ¨خلاء میں چلنا¨ انجام دی۔



Asturian : Recibió´l "Héroe de la Xunión Soviética" pol so trabayu, el más grande honor de la Xunión Soviética.

Urdu : اس کو اپنے کام کے لئے سویت یونین کے سب سے بڑے اعزاز "ہیرو آف دی سویت یونین" سے نوازا گیا۔



Asturian : Diez años más tarde, xestionó la parte soviética de la misión Apolo-Soyuz que simbolizaba que la Carrera Espacial rematare.

Urdu : دس سال بعد، انہوں نے اپولو- سویوز مشن کے سوویت حصے کی قیادت کی جو اس بات کی علامت ہے کہ خلائی مقابلہ ختم ہو چکا ہے۔



Asturian : Ella dixo, "Nun hai intelixencia que suxera que se prevea yá mesmo un ataque.

Urdu : اُس نے کہا،"اس بات کی تجویز دینا کوئی عقلمندی نہیں کہ ایک حملہ فوری طور پر متوقّع ہے۔



Asturian : Sicasí, la reducción de l'alerta al nivel grave nun quier dicir que desapaeciera l'alerta."

Urdu : تاہم، خطرے کی سطح کو شدید زمرے سے کم کرنے کا مطلب یہ نہیں ہے کہ مجموعی طور پر خطرہ دور ہو گیا ہے۔¨



Asturian : Mentanto que les autoridaes nun tán segures de la credibilidá de l'amenaza, l'Autoridá de Tresporte de Maryland decretó'l zarru a pidimientu del FBI.

Urdu : اگرچہ حکام اس خطرے کی ساکھ کے مطلق اعتماد سے محروم ہیں، تاہم میری لینڈ ٹرانسپوریشن اتھارٹی نے FBI کے دباؤ کے باعث اسے بند کردیا۔



Asturian : Usáronse camiones volquete pa bloquiar les entraes a los túneles y hebo 80 policíes ehí pa dirixir a los automovilistes per esviadures.

Urdu : ٹیوب کے داخلی راستوں کو بلاک کرنے کیلئے بھرے ہوئے ٹرکوں کا استعمال کیا گیا تھا اور موٹر سواروں کو لمبا راستہ اختیار کرتے ہوئے جانے کی ہدایت دینے کیلئے 80 پولیس اہلکاروں کی مدد لی گئی تھی۔



Asturian : Nun s'informó de cortes de tráficu importantes na circunvalación, la ruta alternativa de la ciudá.

Urdu : شہر کے متبادل راستے، بیلٹ وے پر بھاری ٹریفک کی وجہ سے تاخیر کی اطلاع نہیں ہے۔



Asturian : Nixeria anunció previamente que planiaba xuntase a l'AfCFTA na selmana de la cume.

Urdu : نائیجیریا نے پہلے اعلان کیا تھا کہ سربراہ اجلاس کے آنے والے ہفتے میں اس نے AfCFTA میں شامل ہونے کا منصوبہ بنایا ہے۔



Asturian : Albert Muchanga, comisariu d'industria y comerciu de la Xunión Africana (AU poles sos sigles n'inglés), anunció la incorporación de Benín.

Urdu : AU تجارت اور صنعتی کمیشنر البرٹ موچانگا نے بینن کی شمولیت کا اعلان کیا تھا۔



Asturian : El comisariu dixo "Entá nun mos punximos d'acuerdu nes lleis d'orixe nin nes exenciones arancelaries, pero la cadarma que tenemos damos pa entamar a comerciar el primeru de xunetu de 2020".

Urdu : کمشنر نے کہا، ¨ہم ابھی تک اصل قانون اور محصولات کی مراعات پر متفق نہیں ہوئے ہیں، لیکن جو بُنیادی ڈھانچہ ہمارے پاس موجود ہے وہ 1 جولائی 2020 سے تجارت شروع کرنے کیلئے کافی ہے¨۔



Asturian : La estación caltuvo la so postura, a pesar de que perdiera un xiroscopiu na misión de la estación espacial, hasta´l final del paséu espacial.

Urdu : پہلے خلائی اسٹیشن مشن میں ایک جیرو اسکوپ کے نقصان کے باوجود اس اسٹیشن نے خلائی راستے کے اختتام تک اپنا رویہ برقرار رکھا۔



Asturian : Infórmase que Chiao y Sharipov tán a distancia de seguridá de los propulsores d'axuste.

Urdu : چیاؤ اور شاریپوف کا آلٹی ٹیوڈ ایڈجسٹمنٹ تھرسٹرس سے محفوظ چدوری پر ہونا بتایا گیا ہے۔



Asturian : La torre de control rusa activó los reactores y re-ganóse l'altitú normal de la estación.

Urdu : روسی گرواؤنڈ کنٹرول نے جیٹ طیاروں کو فعال کردیا اور اسٹیشن کی معمول کی سرگرمی دوبارہ حاصل کرلی گئی۔



Asturian : El casu xulgóse en Virxinia porque ye'l domiciliu fiscal de la compañía d'internet AOL, la compañía qu'investiga los cargos.

Urdu : اس کیس کو ورجینیا میں فائل کیا گیا کیوں کہ یہ سر بر آوردہ انٹرنیٹ سرویس پرووائڈ ر کمپنی اے او ایل کا مستقر ہے اور جس نے ان اتہامات کو شہ دی۔



Asturian : Esta ye la primera vegada que se ganó una sentencia cola llexislación en vigor dende 2003 pa llendar los correos basoria, conocíos como spam, de distribuidores indeseaos pa los usuarios.

Urdu : اس قانون کے تحت جسے 2003 میں غیر مطلوب بلک ای میل (اسپام) کو افراد کے میل بکسوں میں بھیجنے کی ممنوعیت کے لئے پاس کیا گیا، یہ پہلی بار ہے کہ کوئی شخص عدالت سے محکوم ہوا۔



Asturian : El xugador de 21 años Jesus fichó pol Manchester City en xineru del pasáu añu 2017 dende'l club brasileñu Palmeiras, costando 27 millones de llibres esterlines.

Urdu : 21 سالہ عیسیٰ برازیلی کلب پلمیراس سے 27 ملین ڈالر کی مبینہ فیس کے عوض گذشتہ سال جنوری 2017 میں مانچسٹر سٹی میں شامل ہو گئے تھے۔



Asturian : Dende entós, el brasileñu xugó 53 partíos col equipu en toles competiciones y marcó 24 goles.

Urdu : اس وقت سے، یہ برازیلی کھلاڑی تمام مقابلوں میں کلب کیلئے 53 میچ کھیل چکے ہیں اور انہوں نے 24 گول بھی کیئے ہیں۔



Asturian : El doctor Lee tamién espresó'l so esmolecimientu no que cinca a los informes qu'indiquen que dellos neños en Turquía infestáronse del virus de la gripe aviar A (H5N1) ensin ponese malos.

Urdu : ڈاکٹر لی نے ان رپورٹس پر تشویش ظاہر کی کہ ترکی میں بچے اب بیمار ہوئے بغیر چڑیوں کے انفلونزا کے وائرس (ایچ5این1) سے متاثر ہو رہے ہیں۔



Asturian : Sorrayó que dellos estudios suxeren que la enfermedá va debilitase enantes de provocar una epidemia global.

Urdu : انھوں نے کہا کہ کچھ مطالعات بتاتے ہیں کہ اس بیماری کو عالمی وبا پیدا کرنے سے پہلے لازمی طور پر کم جان لیوا ہونا چاہیے۔



Asturian : Hai esmolecimientu énte la posibilidá de que dellos pacientes sigan contaxando a xente al nun abandonar les sos rutines si los síntomes de la gripe son leves.

Urdu : اگر فلو کی علامات ہلکی بھی ہے تو اس بات کا خدشہ ہے کہ مریض اپنے روز مرہ کے معمولات کے ذریعہ مزید لوگوں کو جراثیم سے متاثر کرنا جاری رکھ سکتے ہیں۔



Asturian : Leslie Aun, portavoz de la fundación Komen, dixo que la organización adoptara un nuevu reglamentu que nun permite destinar beques o fondos a organizaciones que tean baxo investigación llegal.

Urdu : لیزلی اون، کومین فاؤنڈیشن کے ترجمان، نے کہا کہ ان کی تنظیم نے ایک نیا قاعدہ اختیارف کیا ہے جس کےمطابق ایسی تنظیموں کو گرانٹ یا مالی کفالت ممنوع ہوگی جو قانونی تفتیش کے دائرہ میں ہیں۔



[Day12]

Asturian : La política de Komen desdexó la planificación familiar por una investigación en cursu de cómo dicha planificación gasta y xustifica´l dineru que ta xestionando´l representante Cliff Stearns.

Urdu : والدیت کی منصوبہ بندی میں پیسوں کے خرچ کرنے اور اس کی رپورٹ کرنے سے متعلق زیر التواء تفتیش کی وجہ سے کومین کی پالیسی نے منصوبہ بند والدیت کو نااہل قرار دے دیا ہے، جس کی تحقیقات نمائندہ کلیف اسٹیئرنس کے ذریعہ کی جارہی ہے۔



Asturian : Stearns ta investigando si s'emplegaron los impuestos en financiar albuertos al traviés del Programa de Paternidá planificada nel so rol de presidente de la comisión de vixilancia y investigación, que ta sol paragües de la Comisión d'enerxía y comerciu de la cámara de representantes.

Urdu : اسٹرنس اس بات کی تحقیقات کر رہے ہیں کہ آیا نگراں اور ذیلی تفتیشی کمیٹی کے چیئرمین جو ہاؤس انرجی اور کامرس کمیٹی کی چھتری کے تحت ہیں، کی حیثیت سے انہوں نے منصوبہ بند والدیت کے ذریعہ محصولات کا استعمال اسقاط حمل فنڈ کیلئے تو نہیں کیا ۔



Asturian : L'ex gobernador de Massachusetts Mitt Romney ganó'l martes les primaries del Partíu Republicanu en Florida con más del 46 por cientu de los votos.

Urdu : میساچوسٹس کے سابق گورنر میٹ رومنی نے منگل کے دن فلوریڈا ریپبلکن پارٹی پریزیڈنشیل پرائمری الیکشن 46 فی صد ووٹ سے جیت لیا۔



Asturian : L'ex Presidente de la Cámara de Representantes, Newt Gingrich, quedó en segundu llugar col 32 por cientu.

Urdu : امریکی ایوانِ نمائند گان کے سابق اسپیکر نیوٹ گنگریچ 32 فی صد کے ساتھ دوسرے مقام پر رہے۔



Asturian : Como ganador absolutu del estáu, Florida dio-y los sos cincuenta delegaos a Romney, emburriándolu como cabezaleru del Partíu Republicanu.

Urdu : چونکہ فاتح کو تمام ریاستوں سے منتخب کیا جاتا ہے، فلوریڈا نے رومنی کیلئے اپنے پچاس مندوبین کو نوازا ہے، اور اسے ریپبلکن پارٹی کی نامزدگی کیلئے فرنٹ رنر کے طور پر آگے بڑھایا ہے۔



Asturian : Los organizadores de la protesta dixeron qu'acudieron alredor de 100.000 persones en ciudaes alemanes como Berlín, Colonia, Hamburgu y Hannover.

Urdu : احتجاج کے منتظمین نے بتایا کہ جرمنی کے شہروں جیسے برلن، کولون، ہیمبرگ اور ہنوور میں تقریبا 100,000 افراد شامل ہوئے۔



Asturian : En Berlín, la policía calcula 6.500 asistentes.

Urdu : برلین میں پولیس نے احتجاجیوں کی تعداد کا تخمینہ 6,500 لگایا۔



Asturian : Hebo protestes tamién en París, Sofía en Bulgaria, Vilnius en Lituania, La Valeta en Malta, Tallín n'Estonia y Edimburgu y Glasgow n'Escocia.

Urdu : پیرس، بلغاریہ کے صوفیہ، لتھوانیا کے ولیونس، مالٹا کے والیٹا، ایسٹونیا کے ٹیلن، اور اسکاٹ لینڈ کے ایڈنبرگ اور گلاسگو میں بھی مظاہرے ہوئے۔



Asturian : En Londres, al rodiu 200 persones protestaron a les puertes de delles oficines importantes de xestión de derechos.

Urdu : لندن میں تقریبا 200 لوگوں نے کچھ بڑے کاپی رائٹ ہولڈرز کے دفاتر کے باہر احتجاج کیا۔



Asturian : El pasáu mes hebo grandes manifestaciones en Polonia cuando´l país firmó l´ACTA, que llevó a que´l gobiernu polacu decidiera nun ratificar l´alcuerdu de momentu.

Urdu : پچھلے ماہ پولینڈ میں اس وقت بھاری احتجاج ہوا جب اس ملک نے ACTA پر دستخط کئے جس سے پولش سرکار کو سرِ دست معاہدہ کی توثیق کو مُوجّل کرنا پڑا۔



Asturian : Letonia y Eslovaquia retrasaron la so entrada nel ACTA.

Urdu : لٹویا اور سلوواکیہ دونوں نے ACTA میں شمولیت کے عمل میں تاخیر کی ہے۔



Asturian : La organización Lliberación Animal y la Real Sociedá pa la prevención de la crueldá escontra los animales (RSPCA poles sos sigles n'inglés) faen un llamamientu pa la instalación obligatoria de cámares de circuitu zarráu en tolos mataderos australianos.

Urdu : اینیمل لبریشن اور رائل سوسائٹی فور دا پریوینشن آف کروئلٹی ٹُو اینیملز(آر ای پی سی اے) دونوں تنظیمات نے مطالبہ کیا ہے کہ آسٹریلیا کے تمام ذبیحہ خانوں میں سی سی ٹی وی کیمرے نصب کئے جائیں۔



Asturian : L'inspector xefe de la delegación de Nueva Gales de RSPCA comentó a ABC que la vixilancia y inspeición de los mataderos debiera ser daqué normal n'Australia.

Urdu : آر آیس پی سی اے کا نیا جنوبی ویلز چیف انسپکٹر دیوڈ او شانیسی نے اے بی سی کو بتانا کہ ذبح خانوں کی نگرانی اور معائنہ آسٹریلیا میں عام جگہ میں ہوگی۔



Asturian : "El circuitu de televisión zarráu diba dicir a les clares a la xente que trabaya con animales, que'l bientar d'éstos ye d'alta prioridá."

Urdu : ¨سی سی ٹی وی یقیناً حیوانات کے ساتھ کام کرنے والے افراد کو یہ سگنل دے گا کہ جانوروں کی بہبود اعلیٰ ترجیح کی حامل ہے۔¨



Asturian : El mapa internacional de terremotos del Serviciu Xeolóxicu de los Estaos Xuníos nun amuesa terremotos n'Islandia na selmana anterior.

Urdu : ریاست ہائے متحدہ کے بین الاقوامی زلزلے کے ارضیاتی سروے کے نقشے نے سابقہ ہفتے میں آئس لینڈ میں کسی قسم کے زلزلے ظاہر نہیں کیے۔



Asturian : La oficina meteorolóxica islandesa informó tamién que nun hebo actividá sísmica na zona d'Hekla nes últimes 48 hores.

Urdu : آئس لینڈک میٹیورولوجیکل آفس نے بھی گُزشتہ 48 گھنٹوں میں ہیکلا کے علاقے میں کسی زلزلے کی سرگرمی کی اطلاع نہیں دی۔



Asturian : L'actividá sísmica importante que provocó'l cambiu de fas tuvo llugar el 10 de marzu na cara nordeste de la caldera na cume del volcán.

Urdu : زلزلے کی اہم سرگرمی جس کے باعث مرحلے میں تبدیلی کی گئی تھی، وہ 10 مارچ کو آتش فشاں کے سربراہی اجلاس کیلیڈرا کے شمال مشرق کی جانب میں واقع ہوئی تھی۔



Asturian : Informóse de la presencia de ñubes prietes na base del monte non venceyaes a actividá volcánica dala.

Urdu : پہاڑ کے دامن میں کسی آتش فشانی سرگرمی سے غیر متعلقہ گہرے بادلوں کی اطلاع دی گئی۔



Asturian : Les ñubes presentaben la posibilidá de que de verdá hubiera una erupción.

Urdu : بادلوں نے الجھن کا امکان پیدا کردیا کہ آیا واقعی آتش فشاں پھوٹ پڑا تھا۔



Asturian : El Luno traía ente 120 y 160 metros cúbicos de combustible a bordu cuando s'averió y foi emburriáu polos fuertes vientos y les foles escontra'l ruempefoles.

Urdu : لونو میں 160-120 کیوبک میٹر ایندھن تھا جب یہ خراب ہو گیا اور تیز ہوا اور لہروں نے اس کو ساحل پر بنی روکاٹ میں دھکیل دیا۔



Asturian : Los helicópteros rescataron a los doce tripulantes y la única mancadura foi una nariz rota.

Urdu : ہیلی کاپٹروں نے جہاز کے عملے کے بارہ افراد کو بچا لیا اور صرف ایک شخص کی ناک ٹوٹی تھی۔



Asturian : El barcu de 100 metros d'eslora diba de camín a recoyer la so carga habitual de fertilizante y nel entamu los funcionarios temíen que'l navíu pudiera facer un arramamientu.

Urdu : 100 میٹر کا جہاز اپنے معمول کا کھاد کارگو لینے جارہا تھا اور ابتدا میں اہل کاروں کو خدشہ تھا کہ جہاز سے سامان ابل جائے گا۔



Asturian : La reforma propuestá yá la aprobaren entrambes cámares en 2011.

Urdu : مجوزہ ترمیم دونوں ایوانوں میں پہلے ہی 2011 میں پاس ہو گئی۔



Asturian : Hebo un cambiu nesta sesión llexislativa cuando quitaron la segunda oración, primero na Cámara de Representantes y dempués nel Senáu´l llunes.

Urdu : اس قانون سازی کے سیشن میں اس وقت ایک تبدیلی رونما ہوئی جب دوسرے جملے کو پہلے ایوانِ نمائندگان کی جانب سے حذف کیا گیا اور پیر کو سینٹ کی جانب سے من و عن جاری کیا گیا۔



Asturian : El fracasu de la segunda frase, que propón prohibir les uniones civiles ente persones del mesmu sexu, podría abrir la puerta a les futures uniones civiles.

Urdu : دوسرے جملے کی ناکامی، جو ہم جنس سول یونینوں پر پابندی عائد کرنے کی تجویز پیش کرتا ہے، ممکنہ طور پر مستقبل میں سول یونینوں کیلئے دروازے کھول سکتا ہے۔



[Day13]

Asturian : Acordies col procedimientu, la nueva cámara escoyida en 2015 ó 2016 revisará otra vuelta HJR-3 pa siguir col procesu.

Urdu : اس عمل کے بعد ایچ جے آر3 کو عمل میں باقی رہنے کے لیے 2015ء یا 2016ء میں اگلے منتخب کردہ قانون کی جانب سے دوبارہ جائزہ لیا جائے گا۔



Asturian : Vautier, aparte de dirixir, fizo una fuelga de fame en 1973 escontra lo qu´él consideraba censura política.

Urdu : سمت سازی کے علاوہ واوٹیئر کی کامیابیوں میں سیاسی سنسرشپ کے خلاف 1973 کی بھوک ہڑتال بھی شامل ہے۔



Asturian : Camudó la llei francesa. El so activismu venía de cuando, con 15 años, se xuniera a la Resistencia Francesa mientres la Segunda Guerra Mundial.

Urdu : فرانسیسی قانون تبدیل ہو گیا تھا۔ دوسری جنگ عظیم کے دوران جب وہ فرانسیسی مزاحمت میں شامل ہوئے تو ان کی عمر محض 15 سال تھی۔



Asturian : Recoyó la so vida nun llibru en 1998.

Urdu : انھوں نے 1998ء کی ایک کتاب میں اپنا ذکر کیا۔



Asturian : Nos años 1960 tornó a Arxelia, acabantes d´independizase, pa enseñar direición de cine.

Urdu : 1960 کی دہائی میں وہ فلم ڈائرکشن کی تربیت دینے کی غرض سے نو آزاد الجزائر کو واپس آیا۔



Asturian : El yudoca xaponés Hitoshi Saito, dos veces medallista olímpicu, morrió a la edá de 54 años.

Urdu : دو اولمپک گولڈ مڈل جیتنے والی جاپانی جوڈوکا ہیتوشی سائٹو کا 54 سال کی عمر میں انتقال ہو گیا۔



Asturian : La causa de la muerte foi un colanxocarcinoma intrahepáticu.

Urdu : انٹرا ہیپٹک بائل ڈکٹ کینسر کو موت کی وجہ کے طور پر بیان کیا گیا۔



Asturian : Morrió n'Osaka´l martes.

Urdu : منگل کے روز وہ اوساکا میں انتقال کر گئے۔



Asturian : Amás d'ex-campeón olímpicu y mundial, Saito yera'l presidente del comité d'entrenamientu de la Federación Xaponesa de Yudu nel momentu de la so muerte.

Urdu : سابقہ اولمپک اور عالمی چیمپئن ہونے کے ساتھ، سائتو اپنی موت کے وقت آل جاپان جوڈو فیڈریشن ٹریننگ کمیٹی کا چیئرمین بھی تھا۔



Asturian : Polo menos 100 persones foron a la fiesta, pa celebrar el primer aniversariu d'una pareya que se casare l'añu anterior.

Urdu : کم از کم 100 افراد نے تقریب میں شرکت کی، تاکہ ایک ایسے جوڑے کی پہلی سالگرہ کو منائیں جن کی شادی گُذشتہ سال ہوئی تھی۔



Asturian : Los oficiales dicen qu'un actu formal d'aniversariu programóse pa más alantre.

Urdu : اہلکاروں کے مطابق، سالگرہ کا باضابطہ ایونٹ بعد کی تاریخ کے لیے طے شدہ تھا۔



Asturian : La pareya casárase había un añu en Texas y viniera a Buffalo pa celebralo con amigos y familiares.

Urdu : اس جوڑا نے ٹیکساس میں ایک سال قبل شادی کی اور احباب اور رشتے داروں کے ساتھ جشن منانے بفلو آئے تھے۔



Asturian : El maríu de 30 años, que naciera en Buffalo, foi una de les cuatro víctimes del tirotéu, pero la so muyer nun tuviera daños.

Urdu : بوفالو میں پیدا ہونے والا 30 سالہ شوہر، فائرنگ کی واردات میں ہلاک ہونے والے چار لوگوں میں سے ایک تھا، لیکن اس کی اہلیہ زخمی نہيں ہوئي تھی۔



Asturian : Karno ye un perconocíu y polémicu profesor d'inglés que ponía escuela en Modern Education y King's Glory y afirmaba tener algamao'l númberu de 9.000 alumnos nel cumal de la so carrera.

Urdu : کارنو ایک مشہور شخص ہیں، تاہم متنازع انگریزی ٹیوٹر جنھوں نے ماڈرن انگلش اور کنگس گلوری کے تحت پڑھایا، ان کا دعوی تھا کہ ان کے کیرئر کے عروج پر ان کے پاس 9000 طلباء تھے۔



Asturian : Nes sos notes emplegó pallabres que dellos padres y madres consideren groseres, y acordies colos informes emplegó males pallabres en clas.

Urdu : اپنے نوٹ میں انہوں نے ایسے الفاظ استعمال کیے جسے کچھ والدین کو نامناسب لگا، اور انہوں نے مبینہ طور پر درسگاہ میں بےحرمتی والے الفاظ کا بھی استعمال کیا تھا۔



Asturian : Modern Education acusólu de poner grandes anuncies nos autobuses ensin autorización y de mentir diciendo que yera'l tutor principal d'inglés.

Urdu : ماڈرن ایجوکیشن نے اس پر الزام لگایا کہ وہ بغیر اجازت کے بسوں پر بڑے بڑے اشتہارات شائع کرواتا ہے اور یہ جھوٹ پھیلاتا ہے کہ وہ چیف انگریزی ٹیوٹر تھا۔



Asturian : Tamién fora acusáu previamente de violación de derechos d´autor, pero nun tuvo cargos.

Urdu : اس پر ماضی میں حق اشاعت کی خلاف ورزی کا الزام عائد کیا گیا ہے، لیکن اس سے قیمت نہیں لی گئی.



Asturian : Un antiguu estudiante dixo qu´él "falaba en xerga nes clases, deprendía a lligar nos apuntes y yera como un collaciu de los estudiantes".

Urdu : ایک سابق طالب علم نے کہا کہ اُس نے ´کمرۂ جماعت میں بازاری زبان کا استعمال کیا ، نوٹس میں ڈیٹنگ کرنے کی مہارتوں کو سکھایا، اور وہ بالکل طلباء کا ایک دوست تھا´۔



Asturian : Nes últimes tres décades, magar qu'oficialmente sigue siendo un estáu comunista, China desendolcó una economía de mercáu.

Urdu : گزشتہ تین دہائیوں کے دوران، رسمی طور پر ایک کمیونسٹ ریاست کی حیثیت سے برقرار رہنے کے باوجود، چین نے مارکیٹ کی معیشت تیار کرلی ہے۔



Asturian : Les primeres reformes económiques fixéronse baxo'l lideralgu de Deng Xiaoping.

Urdu : پہلی معاشی اصلاحات ڈینگ زیا پنگ کی قیادت میں لائی گئیں۔



Asturian : Dende entós, el poder económicu de China multiplicó 90 vegaes el so valor.

Urdu : اس کے بعد سے چین کا اقتصادی حجم 90 گنا زیادہ بڑھ چکا ہے۔



Asturian : Per primera vegada, l´añu pasáu China esportó más coches qu´Alemaña y superó a los EE.XX. como mayor mercáu de la industria.

Urdu : پہلی بار چین نے پچھلے سال جرمنی سے زیادہ کاریں اکسپورٹ کیں اور وہ کار کی صنعت میں امریکا سے بھی آگے نکل گیا۔



Asturian : El PIB de China puede ser mayor que'l de los Estaos Xuníos en dos décades.

Urdu : اگلی دو دہائیوں میں امریکہ کے مقابلے میں چین کی GDP میں بہت زیادہ اضافہ ہو سکتا ہے۔



Asturian : La tormenta tropical Danielle, cuarta tormenta nomada de la temporada de furacanes de 2010, formóse nel este del océanu Atlánticu.

Urdu : سال 2010ء کے اوقیانوس سمندری طوفانی موسم کا ڈینیئل نامی چوتھا استوائی طوفان مشرقی بحر اوقیانوس میں تشکیل پایا ہے۔



Asturian : La tormenta, que s'atopa aproximadamente a 3.000 milles de Miami, Florida, trai vientos sosteníos de 40 milles per hora (64 km/h)

Urdu : وہ طوفان جس کا محلِ وقوع میامی، فلوریڈا سے 3000 میل دور ہے، اس کی ہوا کی زیادہ سے زیادہ رفتار 40 میل فی گھنٹہ (64 کلو میٹر فی گھنٹہ) ہے۔



[Day14]

Asturian : Los científicos nel Centru Nacional de Furacanes predicen que Danielle va garrar fuercia y convertise en furacán pal miércoles.

Urdu : نیشنل ہریکین سینٹر کے سائنسدانوں نے پیش گوئی کی ہے کہ ڈینیئل طوفان بدھ کے روز تک مضبوط ہوکر سمندری آندھی بن سکتا ہے۔



Asturian : Entá queda pa que la tormenta toque tierra y ye complicao calcular los daños potenciales nos Estaos Xuníos o nel Caribe.

Urdu : چونکہ طوفان لینڈ فال سے بہت دور ہے، اس لئے ریاستہائے متحدہ یا کیریبین کے ممکنہ اثرات کا اندازہ لگانا مشکل لگ رہا ہے۔



Asturian : Nacíu na capital de Croacia, Zagreb, Bobek fíxose famosu xugando pal Partizán de Belgráu.

Urdu : کروشیا کے دارالحکومت زغرب میں پیدا ہونے والے بوبیک نے پارٹیزن بیلگریڈ کی طرف سے کھیلتے ہوئے شہرت حاصل کی تھی۔



Asturian : Axuntóse a ellos en 1945 y quedó hasta 1958.

Urdu : انہوں نے 1945 میں ان میں شمولیت اختیار کی اور 1958 تک ان کے ساتھ رہے۔



Asturian : Nel so tiempu col equipu, marcó 403 goles en 468 participaciones.

Urdu : ان کی اپنی ٹیم کے ساتھ کے دور میں اس نے 468 میچوں میں 403 گول کیے۔



Asturian : Naide xugó tantos partíos nin marcó más goles col equipu como Bobek.

Urdu : بابیک سے زیادہ کبھی کسی اور نے نہ تو حاضری دی اور نہ ہی کلب کے لئے گول بنائے۔



Asturian : En 1995 votáronlu como meyor xugador de la historia del Partizán.

Urdu : 1995ء میں اسے پارٹیزن کی تاریخ میں بہترین کھلاڑی قرار دیا گیا۔



Asturian : Les celebraciones entamaron con un espectáculu especial del grupu perconocíu mundialmente Cirque du Soleil.

Urdu : احتفالات کا افتتاح عالمی شہرت یافتہ گروہ Cirque du Solei کے ایک خاص شو سے ہوا۔



Asturian : Tuvo siguíu de les actuaciones de la Orquesta Sinfónica Estatal d'Estambul, d'una banda militar otomana y de los cantantes Fatih Erkoç y Müslüm Gürses.

Urdu : اس کے بعد استنبول اسٹیٹ سمفنی آرکسٹرا، جنیسری بینڈ اور گلوکاروں فاتح ایرکوک اور موسلم گرسیس کے پروگرام ہوئے۔



Asturian : Entós los baillarinos de derviche xubieron al escenariu.

Urdu : پھر ناچنے والے ملنگ اسٹیج پر پہنچ گئے۔



Asturian : La diva turca Sezen Aksu actuó col tenor italianu Alessandro Safina y la cantante griega Haris Alexiou.

Urdu : ترکی ساحرہ سیزن اکسو نے اطالوی ٹینور الیسانڈرو سفینہ اور یونانی گلوکار حارث الیزیاؤ کے ساتھ اپنے فن کا مُظاہرہ کیا۔



Asturian : P'acabar, el grupu de baille turcu Fueu d'Anatolia fixo l'espectáculu "Troya".

Urdu : آخر میں، ترکی کے رقاص گروپ فائر آف اناطولیہ نے ¨ٹرائے¨ شو کا مظاہرہ کیا۔



Asturian : Peter Lenz, un corredor de motos de 13 años, morrió tres de sufrir nun accidente nel Circuitu d'Indianápolis.

Urdu : پیٹرلینز، ایک 13 سالہ موٹرسائیکل ریسر، انڈیانا پولیس موٹر اسپیڈوے پر ایک تصادم کا شکار ہوکر جاں بحق ہوچُکا ہے۔



Asturian : Tando na vuelta de calentamientu, Lenz cayó de la moto y fue golpiáu pol compañeru corredor Xavier Zayat.

Urdu : جب وہ اپنے وارم اپ کے دورہ پر تھا لینز اپنی بائک سے گر پڑا اور پھر وہ اپنے مقابلہ کرنے والے ساتھی زیویر زیات سے ٹکرا گیا۔



Asturian : El personal médico de la pista atendiólu inmediatamente y tresportólu al hospital llocal nel que morrió más sero.

Urdu : اس کو فوری طور پر جگہ پر موجود طبی عملے نے دیکھا اور اُنہیں ایک مقامی ہسپتال میں منتقل کیا گیا جہاں بعد میں وہ وفات پاگیا۔



Asturian : Zayat nun sufrió firíes nel accidente.

Urdu : اس حادثہ میں زیات کو کوئی چوٹ نہیں آئی۔



Asturian : No que cinca a la situación financiera global, Zapatero amestó que "el sistema financieru ye parte de la economía, una parte vital.

Urdu : عالمی معاشی حالت کے بارے میں اپنی بات جاری رکھتے ہوئے زاپیٹرو نے کہا کہ "مالی نظام معیشت کا ایک اہم حصہ ہے۔"



Asturian : Tenemos una crisis financiera que dura un añu y que tuvo'l so peor momentu nos últimos dos meses, y pienso qu'agora los mercaos financieros van entamar a recuperar."

Urdu : ہمیں ایک سال پرانا مالی بحران لاحق ہے جس نے پچھلے دو ماہ میں اپنی سب سے زیادہ حد کو پالیا ہے، اور میرا خیال ہے کہ اب مالیاتی بازار بحال ہونا شروع ہورہے ہیں۔"



Asturian : La última selmana, Naked News anunció que diba aumentar les llingües internacionales pa informar sobre noticies, con tres nueves tresmisiones.

Urdu : پچھلے ہفتہ Naked News نے اعلان کیا کہ وہ تین نئی نشریات کے ذریعہ بیرونی زبانوں میں اپنے دائرہ کو بڑھائے گا۔



Asturian : La organización internacional, que yá informa n´inglés y xaponés, sacará versiones n´español, italianu y coreanu de los sos programes pa televisón, web y dispositivos móviles.

Urdu : پہلے سے انگلش اور جاپانی میں رپورٹ کرنے والی یہ عالمی تنظیم اب ٹیلی وژن، ویب، اور موبائل ڈیوائسز کے لئے اسپینیش؛ اٹالیان، اور کورین زبانوں کے پروگرام لانچ کرنے جا رہی ہے۔



Asturian : Por suerte nun me pasó nada, pero vi escenes macabres al tratar la xente de romper les ventanes pa poder salir.

Urdu : ¨خوش قسمتی سے میرے ساتھ کچھ نہیں ہوا، لیکن میں نے ایک ہیبت ناک منظر دیکھا کہ لوگ باہر نکلنے کیلئے کھڑکیوں کو توڑنے کی کوشش کر رہے تھے۔



Asturian : Había xente golpiando los cristales con sielles, pero les ventanes yeren irrompibles.

Urdu : لوگ کرسیوں سے کھڑکی کے چوکھٹوں کو مار رہے تھے، لیکن کھڑکیاں نہیں ٹوٹ رہی تھیں۔



Asturian : "Ún de los cristales rompió finalmente, y entamaron a salir pela ventana", dixo'l superviviente Fanciszek Kowal.

Urdu : زندہ بچ جانے والے فرانسسزیک کوول نے بتایا کہ کھڑکی کے شیشوں میں سے ایک آخر کار ٹوٹ گیا اور انھوں نے کھڑکی سے نکلنا شروع کیا۔



Asturian : Les estrelles dan lluz y calor pola enerxía que faen cuando los átomos d'hidróxenu mécense (o fusiónense) colos d'otros elementos más pesaos.

Urdu : ستارے روشنی اور حرارت اس انرجی کی وجہ سےخارج کرتے ہیں جو ہائڈروجن کے ذرات کے انضمام سے ثقیل عناصر کی تخلیق سے بنتی ہے۔



Asturian : Los investigadores tán trabayando pa crear un reactor que pueda producir enerxía de la mesma manera.

Urdu : سائنزس داں ایک ایسا ری ایکٹر بنا رہے ہیں جو اسی طریقہ سے کار کرے گا۔



[Day15]

Asturian : Esti, sicasí, ye un problema perdifícil de resolver y va llevar munchos años que veamos fechos reactores de fusión útiles.

Urdu : حالانکہ، اس مسئلہ کو حل کرنا بہت مشکل ہے اور ہمیں مفید فیوژن ری ایکٹرز کی تعمیر کئی سالوں بعد دیکھنے کو ملے گی۔



Asturian : L´aguya d´aceru flota sobre l´agua pola tensión superficial.

Urdu : سطح کشیدہ ہونے کی وجہ سے اسٹیل کی سوئي پانی کے اوپر تیرتی ہے۔



Asturian : La tensión superficial produzse porque les molécules na superficie de l´agua atráyense más unes a otres qu´a les molécules d'aire enriba d'elles.

Urdu : زمین پر تناو اسلئے ہوتا ہے کیونکہ پانی کی سطح پر پانی کے سالمے اپنے اوپر فضا کے سالموں کے مقابلے میں ایک دوسرے کے ساتھ مضبوط کشش رکھتے ہیں-



Asturian : Les molécules d'agua formen un pelleyu invisible na superficie del agua que permite que coses como una aguya puedan flotar enriba d'ello.

Urdu : پانی کے مولی کیول پانی کی سطح پر ایک غیر مرئی تہہ جما دیتے ہیں، اسی لئے سوئی جیسی اشیاء پانی کی سطح پر تیرتی رہتی ہیں۔



Asturian : La cuchiella del patín modernu tien un filu doble con un güecu cóncavu en mediu. Los dos filos faen que s'agarre meyor al xelu, fasta cuando se vence pa un llau.

Urdu : دو دھاری بلیڈ والا ایک جدید برف پر پهسلنے والا جوتا ہے جس کے درمیان میں ایک خالی وقفہ ہے۔



Asturian : Por mor de que la parte baxa de la cuchiella ye curva, de la que la cuchiella s'inclina pa un llau o pa otru, el filu que ta en contautu col xelu cúrvase tamién.

Urdu : چوں کہ بلیڈ کا باٹم ہلکا ٹیڑھا ہے لہذا جب بلیڈ ایک یا دوسری سمت جھکتا ہے تو اس کا کنارہ جو برف کے کنٹیکٹ میں ہے وہ بھی ٹیڑھا ہو جاتا ہے۔



Asturian : Esto fai que'l patinador xire, si los patines s'inclinen a la mandrecha, el patinador inclinaráse a la mandrecha, si lo faen a la esquierda, el patinador xira a la esquierda.

Urdu : اسکی وجہ سے اسکیٹر کا رخ مڑ جاتا ہے- اگر اسکیٹس داہنی جانب جھکتی ہیں تو، اسکیٹر داہنی طرف مڑ جاتا ہے، اگر اسکیٹس بائیں جانب جھکتی ہیں تو اسکیٹر بائیں طرف مڑ جاتا ہے-



Asturian : Pa volver al so nivel d'enerxía previu, han de desfacese de la enerxía estra que sacaron de la lluz.

Urdu : اپنی سابقہ انرجی لیول تک واپس لوٹنے کے لئے ان کو اس فاضل انرجی کو خلاص کرنا ہوگا انہوں نے روشنی سے حا صل کیا۔



Asturian : Esto faise emitiendo una partícula pequeña de lluz que se llama "fotón".

Urdu : وہ روشنی کے ایک چھوٹے ذرے کو جسے¨فوٹون¨ کہا جاتا ہے، پیدا کر کے ایسا کرتے ہیں۔



Asturian : Los científicos llamen esti procesu "emisión estimulada de radiación" porque los átomos estimúlense con lluz fuerte, que provoca la emisión d´un fotón de lluz, y la lluz ye un tipu de radiación.

Urdu : سائنسدان اس عمل کو ¨شعاع کا متحرک اخراج¨ کہتے ہیں کیونکہ چمکدار روشنی کے ذریعہ ذرات متحرک ہوتے ہیں، جسکی وجہ سے ضیاء کا فوٹون خارج ہوتا ہے، اور روشنی شعاع کی ایک قسم ہے-



Asturian : La siguiente ilustración amuesa cómo los átomos emiten fotones. Dende llueu, na realidá los fotones son muncho más pequeños que los del dibuxu.

Urdu : اگلی تصویر ایٹم کو فوٹون کا اخراج کرتے ہوئے دکھاتی ہے۔ یقینا فوٹون حقیقت میں ان سے بہت چھوٹی ہیں جو وہ تصویر میں دکھتی ہیں۔



Asturian : ¡Los fotones son entá más pequeños que la materia de lo que tán fechos los átomos!

Urdu : فوٹونز ان عناصر سے بھی چھوٹے ہوتے ہیں جو ایٹمز کی تشکیل کرتے ہیں!



Asturian : Dempués de cientos d´hores d´usu, el filamentu acaba fundiendo y la bombiella dexa de funcionar.

Urdu : سینکڑوں گھنٹوں کے آپریشن کے بعد بلب کا فلامنٹ بلاخر جل گیا اور روشنی کے بلب نے مزید کام کرنا بند کر دیا۔



Asturian : La bombilla precisa entós de sustitución. Ye preciso poner procuru a la hora de cambiala.

Urdu : اس کے بعد روشنی بلب کو تبدیل کرنے کی ضرورت ہوتی ہے۔ روشنی بلب کو تبدیل کرتے وقت محتاط رہنا ضروری ہے۔



Asturian : Primero hai qu´apagar la llámpara o desconeutar el so cable.

Urdu : سب سے پہلے، بجلی ٹھیک کرنے کے لئے سوئچ کو بند کرنے یا کیبل منقطع کرنے کی ضرورت ہے۔



Asturian : Esto ye porque la lletricidá del enchufe onde ta conectada la parte metálica de la bombilla puede pegate un bon calambre si toques l´enchufe o la parte metálica mientres tea enchufada parcialmente.

Urdu : اس کی وجہ یہ ہے کہ بجلی کی کرنٹ ساکٹ میں بہتی ہے جہاں بلب کا دھاتی حصہ ہوتا ہے اگر آپ ساکٹ کے اندر یا بلب کے دھاتی حصے کو جزوی طورپر ساکٹ کے اندر باقی رہتے ہوئے ہی چھولیتے ہیں تو اس سے آپ کو بجلی کا شدید جھٹکا لگ سکتا ہے۔



Asturian : El mayor órganu del aparatu circulatoriu ye´l corazón, que bombia´l sangre.

Urdu : دوران خون کے نظام کا اہم عضو دل ہے، جو خون کو پمپ کرتا ہے۔



Asturian : El sangre sal del corazón per tubos que se llamen arteries y vuelve per otros de vuelta que se llamen venes. Los más finos llámense capilares.

Urdu : خون دل سے ایک ایسے ٹیوب میں جاتا ہے جس کو آرٹریز کہتے ہیں اور وہاں سے دل کی طرف ایک ایسے ٹیوب میں آتا ہے جس کو وین کہتے ہیں۔ سب سے چھوٹے ٹیوب کو کاپی لریز کہتے ہیں۔



Asturian : Los dientes d´un triceratops podríen machacar non solo fueyes, tamién rames fuertes y raigaños.

Urdu : کسی ٹرائسرا ٹاپ کے دانت اتنے سخت ہوتے ہیں کہ وہ نہ صرف پتیوں کو بلکہ ٹہنیوں اور جڑوں کو بھی چبا سکتا ہے۔



Asturian : Dellos científicos piensen que los Triceratops comíen cícades, que ye un tipu de planta común del Cretácicu.

Urdu : کچھ سائنسدانوں کا خیال ہے کہ سہ قرنی سوسمار کرف نخلی کھاتے تھے، جو پودے کی ایسی قسم ہیں جو میان حیاتیہ دور کے آخری عہد میں بہت عام تھے۔



Asturian : Estes plantes son como palmeres pequeñes con una copa de fueya afilao y con escayos.

Urdu : یہ پودے چھوٹے پام کے پودے جیسے ہوتے ہیں جن کے سرے پر تیز نوکیلی پتیاں ہوتی ہیں۔



Asturian : Puede que los triceratops usaran el so fuerte picu pa pelar les fueyes enantes de comer el tueru.

Urdu : تنا کھانے سے پہلے پتوں کو اتارنے کیلئے سَہ قَرنی سوسار اپنی قوی چونچ کا استعمال کرسکتا تھا-



Asturian : Otros científicos dicen qu´estes plantes son mui velenoses, poro, ye poco probable que les comiera dengún dinosauriu; anguaño los galbaniegos y otros animales como los loros (que descienden de los dinosaurios) pueden comer fueyes o frutos velenosos.

Urdu : دوسرے سائنسدانوں کا خیال ہے کہ یہ پودے انتہائی زہریلے ہوتے ہیں لہٰذا اس بات کا امکان نہیں کہ کسی ڈائنوسار نے انہیں کھایا ہو، اگرچہ آج بھی سلاتھ اور دیگر جانور جیسے طوطا (جو ڈائنوسارز کی نسل سے ہیں) زہریلے پتے یا پھل کھا سکتے ہیں۔



Asturian : ¿Cómo tiraría de min la gravedá d´Ío? Si tuvieres na superficie d'Ío pesaríes menos de lo que peses na Tierra.

Urdu : لو کی کشش مجھے کیسے کھینچ سکتی ہے؟ اگر تم لو کی سطح پر کھڑے ہو تو تمہارا وزن زمین پر تمہارے وزن سے کم ہو گا۔



Asturian : Una persona que pese 200 llibres (90 k) na Tierra, pesará unes 36 llibres (16 k) n´Ío. Asina que la gravedá, claro, tira menos de ti.

Urdu : ایک شخص جسکا زمین پر وزن تقریبا 200 پاونڈز (90 کلوگرام ) ہے اسکا ذرہ پر وزن تقریبا 36 پاونڈز (16 کلوگرام ) ہوگا- لہٰذا کَشِشِ ثَقَل آپکو یقینا کم کھینچتی ہے-



[Day16]

Asturian : El Sol nun tien una corteya como la Tierra na qu´andar. Ta enteru fechu de gas, fueu y plasma.

Urdu : سورج میں زمین کی طرح پرت نہیں ہے کہ آپ اسکے اوپر کھڑے ہو سکیں- سورج مکمل طور پر گیسوں، آگ اور پلازمہ سے مل کر بنا ہے-



Asturian : El gas faise más fino al allonxase del centru del Sol.

Urdu : اگر آپ سورج کے مرکز سے دور جاتے ہیں تو گیس نسبتاً پتلی ہو جاتی ہے۔



Asturian : La parte esterior que vemos al mirar pal Sol llámase la fotoesfera, que lliteralmente quier dicir "la pelota d'oru".

Urdu : سورج کے جس خارجی جزو کو ہم دیکھتے ہیں وہ فوٹو اسفیئر کہلاتا ہے جس کے معنی "روشنی کا گولہ" کے ہیں۔



Asturian : Unos tres años dempués, en 1610, l'astrónomu italianu Galileo Galilei usó un telescopiu pa observar que Venus tenía fases, igual que la Lluna.

Urdu : تقریبا تین ہزار سال کے بعد، سن 1610 میں، اطالوی ماہر فلکیات گیلیلیو گیلیلی نے دوربین کا استعمال کرتے ہوئے مشاہدہ کیا کہ ٹھیک چاند کی طرح زہرہ کے بھی مراحل ہیں-



Asturian : Les fases prodúcense porque namás el llau de Venus (o de la Lluna) que da al Sol recibe lluz. Les fases de Venus sofiten la teoría de Copérnico de que los planetes xiren alredor del Sol.

Urdu : یہ فیزز صرف اس لیے رونما ہوتے ہیں کیونکہ زھرہ (یا چاند کی) سورج کی جانب عیاں ہونے والی محض ایک جانب روشن ہوتی ہے۔ زھرہ کے کاپرنیکس کے اس نظریے کی حمایت کرتے ہیں کہ سیارے سورج کے گرد چکر لگاتے ہیں۔



Asturian : Entós, unos años depués en 1639, un astrónomu inglés llamáu Jeremiah Horrocks observó un tránsitu de Venus.

Urdu : پھر، چند سالوں کے بعد، سن 1639 میں،جرمیاہ ہورکس نامی انگریز ماہر فلکیات نے زہرہ کی نقل و حرکت کا مشاہدہ کیا۔



Asturian : Inglaterra vivió un llargu periodu de paz dempués de la reconquista de la Danelaw.

Urdu : ڈین لاء پر دوبارہ غالب آنے کے بعد برطانیہ میں ایک طویل عرصے تک امن قائم رہا۔



Asturian : Sicasí, en 991 Etelredu tuvo que s'enfrentar a una flota vikinga mayor que nenguna dende'l tiempu de Guthrum, un sieglu primero.

Urdu : تاہم، سن 991 میں ایتھلریڈ کو ایک صدی قبل گوتھرم کے بعد ایک بہت بڑے وائکنگ بیڑے کا سامنا کرنا پڑا تھا۔



Asturian : Esta flota lideróla Olaf Trygvasson, un noruegu que tenía l´envís de lliberar el so país de la dominación danesa.

Urdu : اس بیڑے کی قیادت ناروے کے باشندے اولف ٹریگواسن نے کی، جو اپنے ملک کو ڈنمارک کے تسلط سے واگزار کرنے کے عزائم رکھتا ہے۔



Asturian : Dempués de dellos reveses militares, Etelredu algamó un acuerdu con Olaf, que tornó pa Noruega col envís de reclamar el tronu, lo que fizo con ésitu desigual.

Urdu : ابتدائی فوجی دھچکے کے بعد ایتھلیڈ اولاف کے ساتھ معاہدے پر راضی ہو گیا جو مخلوط کامیابی کے ساتھ اپنی سلطنت کو حاصل کرنے کی کوشش کے لئے ناروے واپس آیا۔



Asturian : El hangul ye l´únicu alfabetu a costafecha pal so usu popular y diariu. L´alfabetu inventóse nel 1444 mientres el reinu del rei Sejong (1418–1450).

Urdu : روز مرہ استعمال کیا جانے والا ہینگویل قصداَ ایجاد کردہ واحد مقبول حروف تہجی ہے- کنگ سیجونگ (1418 - 1450) کی حکومت کے دوران 1444 میں اس حروف تہجی کی ایجاد ہوئی تھی-



Asturian : Sejong el grande fue'l cuartu rei de la dinastía Joseon y ye unu de los más almiraos.

Urdu : کنگ سیجونگ جوسیوں خاندان سلاطین کا چوتھا بادشاہ تھا اور انتہائی قابل احترام بادشاہوں میں سے ایک تھا-



Asturian : Llamó orixinalmente al alfabetu Hangul alfabetu Hunminjeongeum, que significa "los soníos correutos pa la instrucción de la xente".

Urdu : اس نے اصلاً ہانگیول حروف کا نام ہونمین جیون گیوم رکھا جس کے معنی ہیں "معشر الناس کی تعلیم کے لئے درستگ آوازیں۔"



Asturian : Hai bien de teoríes de cómo entamó'l sánscritu. Una d'elles ye sobre la emigración aria dende l'oeste hacia la India que llevó la so llingua con ellos.

Urdu : سنسکرت کس طرح وجود میں آئی اس کے متعدد نظریات ہیں- ان میں سے ایک آریوں کی مغرب سے بھارت ہجرت کے متعلق ہے جو اپنے ساتھ اپنی زبان بھی لے کر آئے تھے-



Asturian : El sánscritu ye una llingua antigua que ye comparable al llatín faláu n'Europa.

Urdu : سنسکرت ایک قدیم زبان ہے جس کا مقابلہ یورپ میں بولی جانے والی لاطینی زبان سے ہوتا ہے۔



Asturian : El primer llibru del mundu conocíu ta escritu en sánscritu. Dempués de la recopilación de los upanishad, el sánscritu perdióse na xerarquía.

Urdu : دنیا کی قدیم ترین مشہور کتاب سنسکرت میں لکھی گئی تھی- اپنشدوں کی تدوین کے بعد، مذہبی رہنماوں کی وجہ سے سنسکرت کمزور ہو گئی-



Asturian : El sánscritu ye una llingua complexa y rica que sirvió de base pa munches llingües indies modernes, de la mesma manera en que'l llatín ye la base de llingües europees como'l francés y l'español.

Urdu : سنسکرت بیحد پیچیدہ اور زرخیز زبان ہے، جس نے متعدد جدید ہندوستانی زبانوں کے ماخذ کے طور پر خدمت انجام دی ہے، ٹھیک اسی طرح جیسے فرانسیسی اور ہسپانوی جیسی یوروپی زبانوں کیلئے لاطینی زبان ماخذ کا درجہ رکھتی ہے-



Asturian : Acabada la guerra de Francia, Alemaña entamó a preparase pa invadir la islla de Gran Bretaña.

Urdu : فرانس کی جنگ ختم ہونے کے بعد جرمنی نے جزیرہ برطانیہ پر حملہ کی تیاری شروع کردی۔



Asturian : Alemaña punxo al ataque´l nome en clave de "Operación Lleón marín". La mayoría de les armes y provisiones del exércitu británicu perdiérense na evacuación de Dunquerque, asina que taben mui febles.

Urdu : جرمنی نے اس حملے کو ¨آپریشن سی لاین¨ نام دیا۔ جب ڈنکرک سے برطانوی فوج کو نکالا کیا گیا تو اس نے زیادہ تر بھاری ہتھیاروں اور سامان کو ضائع کر دیا تھا جس کی وجہ سے فوج کافی کمزور ہو گئی تھی۔



Asturian : Pero la Marina Real entá yera muncho más fuerte que la Marina Alemana ("Kriegsmarine") y pudiera destrozar cualesquier flota d'invasión que se mandara pela Canal.

Urdu : لیکن رائل نیوی اب بھی جرمن نیوی ("کرائگس میرین") اور انگلش چینل کے راستے بھیجے گئے کسی بھی بیڑے کو تباہ کرنے کی قدرت رکھتی تھی۔



Asturian : Sicasí, perpocos barcos de la Marina Real británica taben basaos cerca de les rutes probables de la invasión, al tarrecer los almirantes la posibilidá de que los fundieran los ataques aéreos alemanes.

Urdu : تاہم رائل نیوی (برطانوی بحریہ) کے چند ہی جہاز محتمل ہجومی راستوں کے قریب رکھے گئے کیوں کہ اڈمرلس کو خوف تھا کہ جرمن ان کو ہوائی حملہ کرکے ڈبو دیں گے۔



Asturian : Empecemos desplicando los planes d´Italia. Italia yera básicamente l´hermanín d´Alemaña y Xapón.

Urdu : آو ہم اٹلی کے پلانس کی تشریح سے بات شروع کریں۔ اٹلی بڑی حد تک جرمنی اور جاپان کا "برادرِ خورد" تھا۔



Asturian : Teníen un exércitu y una armada más febles, anque acababen de facer cuatro barcos nuevos xusto enantes d´entamar la guerra.

Urdu : اس کی بّری فوج اور بحری فوج کمزور ہیں اگرچہ انھوں نے جنگ کی بلکل شروعات میں چار نئے بیڑے بنائے۔



Asturian : L´oxetivu principal d´Italia yeren los países africanos. Pa controlar esos países necesitaben una llanzadera pa que les tropes pudieran cruzar el Mediterraneu ya invadir África.

Urdu : اٹلی کے بنیادی اہداف افریقی ممالک تھے۔ ان ممالک پر قبضہ کرنے کیلئے، ان کو ٹروپ لانچنگ پیڈ کی ضرورت پڑی ہوگی، تاکہ ان کی فوجیں بحیرہ روم سے گزر کر افریقہ پر حملہ کر سکیں-



Asturian : Por mor d'ello, tuvieron que se desfacer de les bases y barcos británicos n'Exiptu. Arriendes d'eses aiciones, los barcos de guerra italianos nun teníen que facer más nada.

Urdu : اس کے لیے انہیں مصر میں قائم برطانوی اڈوں اور جہازوں سے چھٹکارہ حاصل کرنا تھا۔ ان اقدامات کے علاوہ، اٹلی کے جنگی جہازوں کو کچھ اور کرنے کی ضرورت نہیں تھی۔



[Day17]

Asturian : En cuantes a Xapón. Xapón yera un país-islla, igual que Gran Bretaña.

Urdu : اب جاپان کے لئے۔ جاپان ایک جزیروں پر مُشتمل ملک تھا، بالکل برطانیہ کی طرح۔



Asturian : Los somarinos son barcos diseñaos pa viaxar baxo l'agua, y queden ehí una gran cantidá de tiempu.

Urdu : سب میرین (پن ڈبی) وہ جہاز ہے جو پانی کے اندر چلنے کے لئے بنایا گیا ہے۔ وہ طویل میعاد کے لئے پانی کے اندر رہ سکتا ہے۔



Asturian : Los submarinos usáronse na Primera y na Segunda Guerra Mundial. Entóncenes yeren mui lentos y teníen un rangu de disparu mui curtiu.

Urdu : جنگ عظیم I اور جنگ عظیم II میں آب دوزیں استعمال کی گئی تھیں- پس پشت انکی رفتار بہت دھیمی تھی اور ان کے حملہ کرنے دائرہ کافی محدود تھا۔



Asturian : Al entamu de la guerra desplazábense pela superficie marina, pero cuando los radares se desendolcaron y perfeicionaron, los submarinos tuvieron de somorguiase pa nun ser detectaos.

Urdu : جنگ کے آغاز میں، وہ زیادہ تر سمندر کی سطح پر سفر کرتی تھی، لیکن جیسے ہی راڈار تیار ہونا اور زیادہ درست ہونا شروع ہوا، آبدوزیں نظر میں آنے سے بچنے کے لئے پانی کے نیچے جانے پر مجبور ہوگئیں۔



Asturian : Los submarinos alemanes llamábense U-Boats. Los alemanes yeren bien xeitosos pa navegar y manexar los sos submarinos.

Urdu : جرمن سب مرین کو یو بوٹ کہا جا تا تھا۔ جرمن جہاز رانی اور اپنی پن ڈبیوں کو چلانے میں بہت ماہر تھے۔



Asturian : Por mor del so éxitu colos submarinos, dempués de la guerra nun se permite que los alemanes tengan munchos.

Urdu : آبدوزوں کی بدولت ان کی کامیابی کی وجہ سے، جنگ کے بعد جرمنوں پر اعتماد نہیں کیا جاتا کہ انکے پاس وہ بہت زیادہ ہیں-



Asturian : ¡Sí! El faraón Tutancamón, a vegaes llamáu "faraón Tut" o "el neñu faraón", ye ún de los faraones del Antiguu Exiptu más conocios na edá moderna.

Urdu : جی ہاں! شاہ توتن خامن کو کبھی کبھی ¨شاہ ٹٹ¨ یا ¨بوائے کنگ¨ کے طور پر یاد کیا جاتا ہے، وہ جدید دور کے سب سے زیادہ معروف قدیم مصری بادشاہوں میں سے ایک ہیں-



Asturian : Interesantemente, nun se consideró mui importante na dómina antigua y nun se rexistró na mayoría de les llistes de reis.

Urdu : دلچسپ طور پر، قدیم زمانوں میں اسے زیادہ اہم نہیں گردانا جاتا تھا اور قدیم دور کے زیادہ تر بادشاہوں کی فہرست میں اس کا ذکر نہیں ملتا۔



Asturian : Sicasí, el descubrimientu d'esta tumba en 1922 fízolu famosu. Aunque munches tumbes antigües fueron robaes, esta tumba quedó práuticamente intauta.

Urdu : تاہم 1922 میں اس کے مقبرہ کے اکتشاف کے بعد وہ مشہور شخصیت ہو گیا۔ جب کہ ماضی میں بہت سے مقبرے لوٹ لئے گئے یہ مقبرہ دست برد سے محفوظ رہا۔



Asturian : Los más de los oxetos enterraos con Tutancamón caltiénense, incluyendo miles d'artefautos fechos con metales preciosos y piedres rares.

Urdu : طوطن خامن کے ساتھ مدفون تمام اشیاء کو محفوظ کرلیا گیا ہے، جن میں قیمتی دھاتوں اور نایاب پتّھروں سے بنائے گئے ہزاروں فن پارے شامِل ہیں۔



Asturian : La invención de les ruedes con radios fixo que los carros asirios foren más llixeros, rápidos y tuvieren meyor preparaos pa dexar atrás a los soldaos y a otros carros.

Urdu : تیلی والے پہیوں کی ایجاد نے اشوری گھوڑا گاڑیاں بہت ہلکی، تیز رفتار، اور فوجیوں و دیگر گھوڑا گاڑیوں سے دوڑ میں آگے نکلنے کیلئے بہتر ڈھنگ سے تیار کی گئیں تھیں۔



Asturian : Les fleches de les mortales ballestes podíen afuracar l'armadura de los soldaos enemigos. Alredor del 1000 e.C. los asirios introduxeron la primer caballería.

Urdu : ان کی جان لیوا آڑی کمان سے تیر نکل کر حریف فوجیوں کی زرہ میں گھس سکتے تھے۔ تقریبا 1000 برس قبل مسیح سب سے پہلے اشوریوں نے پہلا گھڑسوار دستہ متعارف کرایا۔



Asturian : La caballería ye un exércitu que combate a caballu. La siella de montar entá nun s'inventara, asina que la caballería asiria combatía sobre'l llombu desnudu de los sos caballos.

Urdu : گھڑ سوار فوج ایک ایسی فوج ہے جو گھوڑوں پر بیٹھ کے لڑتی ہے۔ زین ابھی تک ایجاد نہیں ہوئی تھی اس لیے آشوری گھڑ سوار گھوڑوں کی ننگے کمر پر بیٹھ کے لڑتے تھے۔



Asturian : Conocemos munchos políticos, científicos y artistes griegos. Probablemente, la persona más conocida d'esta cultura seya Homero, el llexendariu poeta griegu, que compunxo dos obres maestres de la lliteratura griega: los poemes de la Iliada y la Odisea.

Urdu : ہم بہت سے یونانی سیاستدانوں، سائنسدانوں اور فنکاروں کو جانتے ہیں- ممکنہ طور پر اس تہذيب کا سب سے معروف شخص ایک افسانوی نابینہ شاعر ہومر ہے، جنہوں نے یونانی ادب کے دو شاہکاریں: الییاد اور اوڈیسی نظمیں مرتب کیں۔



Asturian : Sófocles y Aristófanes siguen siendo dramaturgos populares y les sos obres tán consideraes ente les meyores de la lliteratura universal.

Urdu : سوفوکلس اور ایرسٹوفینز آج بھی مقبول ڈرامہ نویس ہیں اور ان کے ڈرامے عالم ادب کے عظیم فن پاروں میں گردانے جاتے ہیں۔



Asturian : Otru griegu famosu ye'l matemáticu Pitágores, conocíu sobre too pol so teorema famosu sobre les rellaciones ente los llaos de los triángulos rectángulos.

Urdu : ایک دوسرا مشہور إغریقی ریاضی داں فیثاغورس ہے جو عموماً سیدھے مثلثات کے جوانب کے روابط کے بارے میں اپنے مشہور تھیورم کے لئے جانا جاتا ہے۔



Asturian : Hai destremaos cálculos de cuánta xente fala hindi. Créese que ye ente la segunda y la cuarta llingua más falada del mundu.

Urdu : ہندی کتنے لوگ بولتے ہیں اس کے اندازے الگ الگ ہیں- ایک اندازے کے مطابق یہ دنیا میں عام طور پر دوسری اور چوتھی کے درمیان سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے-



Asturian : El númberu de falantes nativos cambia en función de si los dialeutos averaos se tienen en cuenta.

Urdu : اس زبان کو بولنے والوں کی تعداد میں تفاوت اس پر منحصر ہے کہ قریبی طور سے باہم مربوط لہجات کی گنتی کی جاتی ہے یا نہیں۔



Asturian : Les estimaciones varien d'ente 340 millones a 500 millones de falantes, y fasta 800 millones de persones son quien a entendelu.

Urdu : اندازہ ہے کہ بولنے والوں کی تعداد 340 ملین سے 500 ملین کے درمیان ہے،اور تقریبا 800 ملین لوگ اس زبان کو سمجھ سکتے ہیں-



Asturian : L´hindi y l´urdu aseméyense nel vocabulariu pero non na escritura; los falantes de dambes llingües pueden entendese en conversaciones cotidianes.

Urdu : ذخیرۂ الفاظ کے لحاظ سے ہندی اور اردو یکساں ہیں لیکن طرز تحریر جداگانہ ہے؛ روزمرہ کی بات چیت میں، دونوں زبانوں کے بولنے والے ایک دوسرے کو اچھی طرح سمجھ سکتے ہیں۔



Asturian : Al rodiu´l sieglu XV, el norte d´Estonia tenía muncha influencia cultural alemana.

Urdu : 15 ویں صدی کے اس پاس، ثقافتی طور پر شمالی ایسٹونیا جرمنی کے زیر اثر تھا۔



Asturian : Dellos monxos alemanes queríen averar a Dios a la xente nativo, polo qu'inventaron l'idioma estoniu lliterariu.

Urdu : کچھ جرمن راحب وہاں کے مقامی لوگوں کو خدا کے قریب لانا چاہتے تھے، اسلئے انہوں نے ایسٹونیا کی لُغوی زبان ایجاد کی-



Asturian : Taba basáu nel alfabetu alemán y amestóse-y la grafía "Õ/õ".

Urdu : یہ جرمن حروف تہحی پر مبنی تھا اور ایک حرف ¨Õ/õ¨ بھی شامل کیا گیا۔



Asturian : Col pasu del tiempu, converxeron munchos empréstamos del alemán. Esto marcó l´entamu de la illustración.

Urdu : جیسے جیسے وقت گزرتا گیا، بہت سے الفاظ جو جرمن زبان سے لیے گئے تھے، وہ گھل مل گئے۔ یہ روشن خیالی کے دور کا آغاز تھا۔



Asturian : Según la tradición, l´heriede del tronu tendría formación militar namái acabar los estudios.

Urdu : روایتاً، اسکول کی پڑھائی ختم کرنے کے بعد تخت کا وارث سیدھے فوج میں چلا جاتا تھا-



[Day18]

Asturian : Sicasí, Charles cursó estudios universitarios nel Trinity College de Cambridge, onde estudió antropoloxía y arqueoloxía y, más tarde, hestoria; graduóse nun 2:2 (una titulación menor).

Urdu : تاہم چارلس یونیورسٹی کے ٹرینیٹی کالج، کیمبرج، گئے جہاں اس نے بشریات اور آثار قدیمہ کے علوم حاصل کئے اور بعد میں تاریخ، 2:2 کمائی (ایک درجہ دوم کی ڈگری)۔



Asturian : Carlos fue´l primer miembru de la familia real británica n'algamar un títulu.

Urdu : چارلس برطانوی شاہی خاندان کا پہلا ممبر تھا جسے ڈگری دی گئی تھی۔



Asturian : La Turquía europea (Tracia oriental o Rumelia na península balcánica) inclúi un 3% del país.

Urdu : یوروپی ترکی (بلقان جزیرہ نما میں مشرقی تھریس یا رومیلیا) میں ملک کا 3% حصہ شامل ہے-



Asturian : El territoriu de Turquía tien más de 1,600 quilómetros (1.000 mi) de llargu y 800 km (500 mi) d'anchu, con una forma más o menos rectangular.

Urdu : ترکی کا رقبہ 1600 کلومیٹر (1,000 میل) سے زیادہ لمبا اور 800 کلو میٹر (500 میل) چوڑا ہے۔ یہ موٹے طور سے مستطیل شکل کا ہے۔



Asturian : La superficie de Turquía, incluyendo llagos, ocupa 783,562 quilómetros cuadraos (300948 milles cuadraes), de los que 755,688 quilómetros cuadraos (291.773 milles cuadraes) tán n'Asia suroccidental y 23.764 quilómetros cuadraos (9.174 milles cuadraes) n'Europa.

Urdu : ترکی کا رقبہ بشمول جھیل، 783562 مربع کلومیٹر (300948 مربع میل) پر محیط ہے، جس میں سے 755688 مربع کلومیٹر (291773 مربع میل) جنوب مغربی ایشیاء میں اور 23764 مربع کلومیٹر (9174 مربع میل) یورپ میں ہے۔



Asturian : La superficie de Turquía fai que seya´l 37u país más grande del mundu; tien el tamañu combináu de Francia continental y del Reinu Xuníu.

Urdu : رقبہ کے لحاظ سے ترکی دنیا کا 37 واں بڑا ملک ہے، اس کا رقبہ فرانس اور برطانیہ کے مجموعی رقبہ کے برابر ہے۔



Asturian : Turquía ta arrodiada de mar per tres partes: el mar Exéu pel oeste, el mar Prietu pel norte y el mar Mediterraneu pel sur.

Urdu : ترکی کو تین اطراف سے سمندروں نے گھیرا ہُوا ہے: مغرب کی طرف ایجیئن سمندر، شُمال کی جانب بحراسود اور جنوب کی جانب بحیرہ روم۔



Asturian : Luxemburgu tien una llarga hestoria, pero la so independencia data de 1839.

Urdu : لکسمبرگ کی ایک طویل تاریخ ہے لیکن اس کی آزادی 1839 سے ہے۔



Asturian : Parte del anguaño territoriu belga formaba parte de Luxemburgu nel pasáu, pero pasó a ser belga cola Revolución belga de 1830.

Urdu : بیلجیئم کے آج کے دور کے حصے ماضی میں لگزمبرگ کا حصہ تھے لیکن 1830 کے انقلابِ بیلجیئم کے بعد بیلجیئم میں شامل ہو گئے۔



Asturian : Luxemburgu intentó siempre caltenese como un país neutral, pero ocupólu Alemaña tanto na Primer Guerra Mundial como na Segunda Guerra Mundial.

Urdu : لگزیمبورگ نے ہمیشہ ایک غیرجانبدار مُلک رہنے کی کوشش کی ہے مگر اس پر جنگ عظیم اوّل اور جنگِ عظیم دوئم میں جرمنی نے قبضہ کیا تھا۔



Asturian : En 1957 Luxemburgu convirtióse nun miembru fundador de la organización qu'anguaño se conoz como la Xunión Europea.

Urdu : 1957 میں لگزمبرگ اس تنظیم کا بانی رکن بنا جسے آج یورپی یونین کے نام سے جانا جاتا ہے۔



Asturian : La Drukgyal Dzong son una fortaleza en ruines y un monasteriu budista na parte alta del distritu de Paro (nel pueblu de Phondey).

Urdu : ڈرک گیل پارو ضلعے کے (فونی گاؤں میں بالائی حصے میں ایک بدھ مذہب کی خانقاہ اور تباہ شدہ قلعہ ہے۔



Asturian : Dizse qu´en 1649 Zhabdrung Ngawang Namgyel creó´l fuerte pa conmemorar la so victoria escontra les fuerces tibetano-mongoles.

Urdu : ایسا کہا جاتا ہے کہ 1649 میں، زبدرنگ نگاوانگ نامگیل نے تبتی منگول افواج کے خلاف اپنی فتح کی یادگار کے طور پر فَصِيل کی تعمیر کروائی تھی-



Asturian : En 1951 un fueu perdonó unes poques reliquies de Drukgyal Dzong, como la escultura de Zhabdrung Ngawang Namgyal.

Urdu : 1951 میں آگ لگنے سے ڈرکگیال ڈزونگ کے محض چند نوادر ہی باقی رہے، مثلاً ژابڈرنگ نگاوانگ کی شبییہ۔



Asturian : Dempués del incendiu, la fortaleza conservóse y protexóse, calteniéndose como una de les atraiciones más fabuloses de Bután.

Urdu : قلعے کو آتش زنی کے بعد محفوظ کیا گیا، وہ بھوٹان کا ایک سب سے زیادہ سنسنی خیز مقام رہ گیا۔



Asturian : Mientres el sieglu XVIII Camboya viose encaxada ente dos vecinos poderosos, Tailandia y Vietnam.

Urdu : اٹھارہویں (18) صدی میں کمبوڈیا نے خود کو دو طاقتور پڑوسیوں تھائی لینڈ اور ویتنام کے مابین دبا ہوا پایا۔



Asturian : Los tailandeses invadieron Camboya delles veces nel sieglu XVIII y destruyeron Phnom Penh en 1772.

Urdu : 18ویں صدی میں تھائیوں نے کمبوڈیا پر کئی بار حملے کئے، اور سن 1772 میں انہوں نے نوم فین کو تباہ کر دیا-



Asturian : Nos años caberos del sieglu XVIII los vietnamites tamién invadieron Camboya.

Urdu : اٹھارویں صدی کے آخری سالوں میں ویتنامیوں نے بھی کمبوڈیا پر حملہ کیا تھا۔



Asturian : El dieciocho por cientu de los venezolanos tán nel paru y la mayoría de los que trabayen fáenlo na economía somorguiada.

Urdu : وینزویلا کے اٹھارہ فیصد لوگ بے روزگار ہیں، اور ملازمت کرنے والے بیشتر افراد غیر رسمی معیشت میں کام کرتے ہیں۔



Asturian : Dos tercios de los venezolanos activos trabayen nel seutor servicios, cerca d´un cuartu na industria y un quintu na agricultura.

Urdu : وینزویلا کے دو تہائی لوگ سروس سیکٹر میں، تقریبا ایک چوتھائی صنعت میں اور پانچواں حصّہ کاشتکاری کا کام کرتا ہے-



Asturian : Una industria importante de Venezuela ye'l petroleu, de lo que'l país ye esportador netu, anque namás l'ún por cientu de la población trabaye na industria del petroleu.

Urdu : وینزویلا کی اہم صنعت تیل ہے، جسکا یہ ملک خالص برآمد کنندہ ہے، باوجود اسکے تیل کی صنعت میں صرف ایک فیصد لوگ کام کرتے ہیں-



Asturian : Al entamu de la independencia del país, la esperiencia de los Xardinos Botánicos de Singapur ayudó a tresformar la islla nuna ciudá xardín tropical.

Urdu : قوم کی آزادی کے آغاز میں سنگاپور کے نباتاتی باغ کی مہارت نے جزیرے کو منطقہ حارہ والے گارڈن سٹی میں بدلنے میں مدد کی۔



Asturian : En 1981, Vanda Miss Joaquim, un híbridu d'orquídea, escoyóse como la flor nacional de la nación.

Urdu : 1981 میں، وانڈا مس جوکیم، ایک دو نسلی ثعلب مصری، کو ملک کا قومی پھول منتخب کیا گیا۔



Asturian : Tolos años per ochobre, cerca de 1,5 millones d´herbívoros desplácense dende les llombes del norte escontra les llanures del sur, cruciando´l ríu Mara, a la gueta de la lluvia.

Urdu : بارشوں کیلئے شمالی پہاڑیوں سے مارا ندی کو عبور کرتے ہوئے، ہر سال اکتوبر کے آس پاس تقریبا 1.5 ملین چارا خور مویشی شمالی میدانوں کا رخ کرتے ہیں-



Asturian : Y, de vuelta al norte pel oeste, cruzando otra vegada pel ríu Mara, dempués de pasar les lluvies per abril.

Urdu : اور پھر مغرب کے راستے واپس مشرق کی طرف بارش کے بعد اپریل کے آس پاس دوبارہ مارا ندی کو عبور کرتے ہوئے۔



[Day19]

Asturian : La rexón del Serengueti tien dientro'l Parque Nacional del Serengueti, la Zona de Conservación de Ngorongoro y la Reserva Recreativa de Maswa y la Reserva Nacional del Masai Mara en Kenia.

Urdu : سرانگیٹی علاقوں میں سرانگیٹی نیشنل پارک، تنزانیہ کا ونگورو کنزرویشن علاقہ اور ماسوا گیم ریزرو اور کینیا کا ماسائی مارا نیشنل ریزرو شامل ہیں-



Asturian : Deprender a facer medios interactivos implica tanto habilidaes convencionales y tradicionales como habilidaes deprendíes en clases interactives (escribir guiones, editar videu y audiu, falar, etc.)

Urdu : تعاملی میڈیا کی تخلیق سیکھنے کے لئے رائج اور تقلیدی مہارات کے ساتھ وہ آلیات بھی ضروری ہیں جن کو تم نے تعاملی کلاسوں میں سیکھا (اسٹوری ۔بورڈنگ، آڈیو اور ویڈیو ایڈیٹنگ، اسٹوری ٹیلنگ، وغیرہ۔



Asturian : El diseñu interactivu precisa de la re-evaluación de les nuestres idees asumíes, no que cinca a la producción y qu'aprendamos a pensar de formes non lliniales.

Urdu : انٹرایکٹو ڈیزائن کا تقاضا ہے کہ آپ میڈیا پروڈکشن کے متعلق اپنے مفروضے کا دوبارہ جائزہ لیں اور نن لینئر طریقوں پر غور کرنے کو سیکھیں۔



Asturian : El diseñu interactivu rique que los componentes d'un proyeutu tean coneutaos ente ellos, pero tamién tien sentíu como una entidá separtada.

Urdu : انٹرایکٹو ڈیزائن کا تقاضا ہے کہ پروجیکٹ کے جزوء ایک دوسرے سے جڑے رہیں، بلکہ ایک الگ وجود کے طور پر بھی قابل فہم ہوں-



Asturian : El problema de les lentes de zoom ye que la complexidá focal y el númberu d'elementos de lente que faen falta p'algamar una riestra de llonxitúes focales son muncho mayores que pa los oxetivos fixos.

Urdu : زوم لینسوں کے نقصانات میں اسکے فوکل پیچیدگی ہے اور لینس عناصر کی تعداد کو طول ماسکہ کا ایک رینج حاصل کرنا ہوتا ہے جو ابتدائی لینسوں کے مقابلے میں انتہائی زیادہ ہوتی ہے-



Asturian : Esto tien menos incidencia porque los fabricantes de lentes tán meyorando los estándares na producción.

Urdu : لینس مصنوعات میں لینس تیار کرنے والوں کے اعلی معیار حاصل کر لینے کے بعد یہ معاملہ اپنی اہمیت کھوتا جا رہا ہے۔



Asturian : Esto permitió que les lentes d´aumentu ficieran semeyes d´una calidá comparable a l´algamada por lentes con distancia focal fixa.

Urdu : اس نے زوم لینزز کو ایسی معیاری تصاویر پیش کرنے کے قابل بنایا ہے جوکہ مقرر کردہ طول ماسکہ لینزز سے حاصل کی جانے والی تصاویر کے مقابلے کی ہوں۔



Asturian : Otra desventaya de les lentes d´aumentu ye que l´apertura o velocidá máxima de la lente ye más baxa.

Urdu : زوم لینسوں کا ایک دوسرا نقصان اسکے لینس کا زائد ترین اپرچر (رفتار) ہے جو عام طور پر کم ہوتا ہے-



Asturian : Esto fai difícil l'emplegar lentes de zoom barates en condiciones de poca lluz ensin un flash.

Urdu : فلیش کے بغیر کم روشنی میں سستا زوم عدسہ استعمال کرنے میں بہت مشکل ہوتا ہے۔



Asturian : Ún de los problemes más comunes a la hora de convertir una película a DVD ye'l sobre-escanéu.

Urdu : کسی فلم کو DVD فارمیٹ میں تبدیل کرنے کی کوشش کرتے وقت اوور سکین سب سے عام مسائل میں سے ایک ہوتی ہے-



Asturian : Les más de les televisiones tán feches p'agradar al públicu xeneral.

Urdu : زیادہ تر ٹیلی ویژن لوگوں کو خوش کرنے کیلئے بنائے گئے ہیں۔



Asturian : Por eso tolo que ves na tele tien los bordes cortaos, los d'enriba, los d'abaxo y los de los llaos.

Urdu : اسی وجہ سے ٹی وی پر تم دیکھتے ہو کہ ہر شے کی بارڈر اوپر، نیچے، اور اطراف میں کٹی ہوتی ہے۔



Asturian : Esto faise p´asegurar que la imaxe cubra tola pantalla. Lo que se llama overscan.

Urdu : یہ یقینی بنانے کیلئے تیار کیا گیا ہے کہ تصویر پوری سکرین کو ڈھک لے- اسی کو اوور سکین کہا جاتا ہے-



Asturian : Desgraciadamente, cuando faes un DVD, lo más probable ye que los bordes tamién se corten y, si'l videu tien sotítulos demasiao cerca del borde, nun van vese dafechu.

Urdu : بدقسمتی سے، جب آپ کوئی DVD بناتے ہیں تو امکان ہے کہ اسکا کنارا کٹ جائے، اور ویڈیو کے نیچے موجود ذیلی ٹائٹلز پوری طرح سے نظر نہ آئیں۔



Asturian : El castiellu tradicional medieval inspiró muncho la imaxinación, conxurando imáxenes de xustes, llacuades y caballería artúrica.

Urdu : قرون وسطی کے روایتی قلعے نے طویل عرصے سے تخیل، گھوڑے پر جنگی مقابلے، ضیافت اور آرتوریائی عہد کے گھوڑسواری کی تصویروں کو متاثر کیا ہے۔



Asturian : Hasta quedando metanes les ruines milenaries, ye fácil trayer a la mente'l soníu y los arumes de les vieyes batalles, hasta cuasi sentir el ruíu de los cascos nos adoquinos y goler el mieu xubiendo dende les mazmorres.

Urdu : زمین دوز قلعه کے گڑھے سے اٹھنے والے خوف کو سونگهنے، تقریبا کھروں پر کھردریوں کا ہنگامہ سننے کے لئے یہاں تک کہ ہزار سالہ کھنڈرات کے درمیان کھڑے طویل مددتی لڑائیوں کی آوازوں اور بو کو محسوس کرنا آسان ہے۔



Asturian : Pero, ¿ta la nuestra imaxinación basada na realidá? ¿Por qué razón se construyeron los castiellos? ¿Cómo se diseñaron y construyeron?

Urdu : لیکن کیا ہمارا تصور حقیقت پر مبنی ہوتا ہے؟ پہلی بات یہ کہ قلعے کیوں تعمیر کئے گئے تھے؟ وہ کس طرح ڈیزائن کئے گئے اور تعمیر کئے گئے تھے؟



Asturian : El castiellu Kirby Muxloe, típicu del periodu, ye más casa fortificada que castiellu dafechu.

Urdu : سردست کربی میکسلو قلعہ ایک حقیقی قلعے سے زیادہ ایک مضبوط گھر کی حیثیت رکھتا ہے۔



Asturian : Les sos ventanes grandes de cristal y paredes fines nun aguantaríen dellos ataques per munchu tiempu.

Urdu : اس کی بڑی بڑی شفاف کھڑکیاں اور کمزور دیواریں زیادہ عرصے تک شدید حملوں کے خلاف مزاحمت کرنے کے قابل نہیں ہوں گی۔



Asturian : Na década de 1480, cuando Lord Hastings entamare la so construcción, el país taba nuna paz relativa y la defensa nun yera necesaria más qu'escontra bandes pequeñes de lladrones.

Urdu : 1480 کی دہائی میں، جب لارڈ ہیسٹنگز نے اسکی تعمیر شروع کروائی، اس وقت ملک نسبتاً پر امن تھا اور صرف گھومنے والے ڈَکیتوں کے چھوٹے گروہوں سے بچنے کی ضرورت تھی-



Asturian : L'equlibiru de poder yera un sistema nel que los países europeos buscaben caltener la soberanía nacional de tolos estaos del continente.

Urdu : طاقت کا توازن ایک ایسا نظام تھا جس میں یورپی اقوام تمام یورپی ریاستوں کی قومی خودمختاری کو برقرار رکھنے کی طلب گار تھیں۔



Asturian : La idea yera la de que toles naciones europees buscaran evitar que nenguna nación se ficiera poderosa y poro, los gobiernos nacionales camudaben davezu les sos aliances pa caltener l'equilibriu.

Urdu : نظریہ یہ تھا کہ تمام یورپی اقوام کسی ایک قوم کو طاقتور بننے سے روکنے کی کوشش کریں، اور اس لیے توازن کو قائم کرنے کے لیے قومی حکومتیں اکثر اوقات اپنے اتحاد تبدیل کر لیا کرتی تھیں۔



Asturian : La Guerra de socesión española foi la primera guerra na que'l tema central yera l'equilibriu de poder.

Urdu : اسپینی جا نشینی کی جنگ پہلی جنگ تھی جس کا مرکزی مسئلہ طاقت کا توازن (بیلنس آف پاور) تھا۔



Asturian : Esto supunxo un intercambiu importante, porque les potencies europees yá nun tendríen el pretestu del conflictu relixosu. Poro, la guerra de los Trenta Años foi la cabera guerra por cuestiones relixoses.

Urdu : اس سے ایک اہم تغیُّر کی نشان دہی ہوئی، اب یورپی طاقتوں کو مذہبی جنگ لڑنے کا بہانہ حاصل نہیں رہا۔ اس طور تیس سالہ جنگ وہ آخری جنگ تھی جسے مذہبی جنگ کا عنوان دیا جا سکتا ہے۔



Asturian : El templu d´Ártemis n´Éfesu foi destruyíu´l 21 de xunu del 356 e.C. nun fueu intencionáu d´Eróstrato.

Urdu : ایفیسس کے مقام پر آرٹیمس کے ٹمپل کو ہیروسٹراٹس نے آتش زنی کی کارروائی سے 21 جولائی 356 قبلِ مسیح کو تباہ کر دیا تھا۔



[Day20]

Asturian : Según la narración, la so motivación yera la fama a cualesquier costu. Los efesios, ofendíos, anunciaron que'l nome d´Eróstratu nun diba ser mencionáu enxamás.

Urdu : کہانی کے مطابق، اسکا مقصد کسی بھی قیمت پر شہرت حاصل کرنا تھا- باشندوں نے غم سے نڈھال ہوکر یہ اعلان کیا کہ ہیروسٹریٹس کا نام کبھی بھی درج نہیں کیا جائے گا-



Asturian : L´hestoriador griegu Estrabón anotó dempués el nome, por eso sabemos d´ello anguaño. El templu foi destruyíu la mesma nueche na que nació Alexandru Magno.

Urdu : یونانی موّرخ آسٹریبو نے بعد میں اسکا نام درج کیا، جسکی وجہ سے ہم آج اسے جانتے ہیں- سکندر اعظم کے پیدا ہونے والی رات کو ہی ہیکل کو تباہ کر دیا گیا تھا-



Asturian : Alexandru, como rei, ofrecióse a pagar pa la reconstrucción, pero negáron-ylo. Dempués de morrer Alexandru, nel 323 e.C., foi reconstruyíu´l templu.

Urdu : بادشاہ کی حیثیت سے سکندر نے مندر کی باز تعمیر کے لئے ادائیگی کی پیشکش کی لیکن اسے ٹھکرا دیا گیا۔ بعد میں سکندر کی موت کے بعد مندر کو 323 قبلِ مسیح میں دوبارہ تعمیر کیا گیا۔



Asturian : Asegúrate de que la to mano ta lo más relaxada posible mientres da bien les notes; evita tamién los movimientos estra de los deos.

Urdu : اس بات کو یقینی بنائیں کہ تمام نوٹس پر درستگی کے ساتھ اُنگلیاں چلاتے ہوئے آپ کے ہاتھ حتی الامکان پرسکون ہوں، یہ بھی کوشش کریں کہ اپنی اُنگلیوں کے ساتھ زیادہ شدت کے ساتھ حرکت نہ کریں۔



Asturian : D'esti mou, vas cansar lo menos posible, recuerda que nun ye preciso golpiar les tecles con muncha fuercia pa consiguir más volume como pasa nel pianu.

Urdu : اس طریقہ سے تم کو کم سے کم تکان ہوگی۔ یاد رکھو تمہیں کلیدوں پر زیادہ زور سے انگلیاں مارنے کی ضرورت نہیں جیسا کہ تیز آواز کے لئے پیانو پر مارنی پڑتی ہیں۔



Asturian : Nel acordión, pa tener más volume, uses los fuelles con más presión o velocidá.

Urdu : باجے پر اضافی حجم حاصل کرنے کے لئے آپ زیادہ دباؤ یا رفتار کے ساتھ کمانوں کا استعمال کرتے ہیں۔



Asturian : El misticismu ye la gueta de la comunión, la identidá o la consciencia d'una realidá última, una divinidá, una verdá espiritual o Dios.

Urdu : صوفیانہ خیال ایک اشتراک، شناخت، یا حتمی حقیقت، الوہیت، روحانی سچائی، یا خدا سے آگاہی کا حصول ہے۔



Asturian : El creyente busca una esperiencia direuta, intuición, o visión de la realidá divina/la deidá o les deidaes.

Urdu : اعتماد کرنے والے براہ راست تجربہ، بدیہی، یا الہی حقیقت/دیوتا یا دیوتاؤں کے بارے میں بصیرت تلاش کرتا ہے۔



Asturian : Los siguidores tán a la gueta de ciertes formes de vida o práutiques qu'alimenten eses esperiencies.

Urdu : پیروکار زندگی بسرنے کے کچھ خاص طریقوں، یا ان اطوار کی پابندی کرتے ہیں جن کا مقصد ان تجربات کو پروان چڑھانا ہے۔



Asturian : El misticismu estrémase d´otres formes de creyencies relixoses y de cultu pol énfasis na esperiencia personal direuta d´un estáu únicu de conciencia, en particular de calter sele, esclarador, gayasperu o mesmo eufóricu.

Urdu : تصوّف کے مذہبی عقائد کی دوسری شکلوں سے اور عبادت کو شعور کی منفرد حالت کے براہ راست ذاتی تجربے پر تاکید سے، خاص طور پر ان پرامن، صاحِب ادراک، شادمانی یا یہاں تک کہ حالت وجد والے کردار کے ذریعہ بھی نمایاں کیا جا سکتا ہے-



Asturian : El sikhismu ye una relixón del socontinente indiu. Orixinóse na rexón de Panyab nel sieglu XV d'una dixebra sectaria dientro de la tradición hindú.

Urdu : سکھ مت شبۃ قارۃ ھند کا ایک مذہب ہے۔ اس کا ارتقاء پنجاب کے علاقہ میں قدیم ہندو مذہب سے اختلاف کے باعث 15 ویں صدی میں ہوا۔



Asturian : Los sikhs consideren que la so fe ye una relixón estremada del hinduismu anque reconozan los raigaños y vezos hindús.

Urdu : سکھ اپنے عقیدے کو ہندو مذہب سے الگ مانتے ہیں حالانکہ اپنی ہندو بنیادوں اور روایات کو تسلیم کرتے ہیں-



Asturian : Los sikhs llamen a la so relixón Gurmat, qu´en panyabí significa "el camín del gurú". El gurú ye una figura fundamental en toles relixones indies, pero nel sikhismu ganó tanta importancia que ye´l pegoyu de les creencies sikh.

Urdu : سکھ لوگ اپنے مذہب کو گرومت کہتے ہیں جس کے معنی گورو کے مذہب ہیں۔ گورو کا تصوُّر تمام ہندوستانی مذاہب کا ایک بنیادی پہلو ہے لیکن سکھ مت میں اس کی اہمیت ایک بنیادی عقیدہ کی حیثیت سے ہے۔



Asturian : La relixón fundóse nel sieglu XV pol gurú Nanak (1469-1539). Siguiéronlu en socesión nueve gurús más.

Urdu : اس مذہب کی بنیاد گورو نانک (1469-1539) نے 15 ویں صدی میں رکھی۔ ان کے بعد یکے بعد دیگرے نو مزید گورو آئے۔



Asturian : Sicasí, en xunu de 1956, punxéronse a prueba les promeses de Krushchev al convertise los disturbios de Polonia, pente los que los trabayadores protestaben escontra la escasez de comida y los retayos salariales, nuna protesta xeneral frente al comunismu.

Urdu : تاہم جون 1956 میں خرشچیف کے وعدے اس وقت آزمائش کی کسوٹی پر رکھے گئے جب پولینڈ کے مزدوروں نے غذائی قلت اور اجرت کی تخفیف کے خلاف دنگا کیا۔ بعد میں یہ دنگے کمیونزم کے خلاف عام احتجاج میں بدل گئے۔



Asturian : Anque a la fin Krushchev mandó los tanques pa restablecer l'orde sí que cedió a dellos pidimientos y tuvo d'acuerdu en nomar al popular Wladyslaw Gomulka como nuevu primer ministru.

Urdu : آخر میں اگرچہ کرشچیف نے نظم و ضبط کی بحالی کے لیے ٹینکوں کو روانہ کیا، لیکن انہوں نے کچھ معاشی مطالبات کو راہ دی اور مقبول عام لیڈر ولادیسلا گوملکا کو نیا وزیر اعظم مقرر کرنے پر راضی ہوگئے۔



Asturian : La civilización del valle del Indo yera una civilización de la edá del bronce nel noroeste del subcontinente indiu qu'incluyía la mayor parte del actual Pakistán y delles rexones del noroeste d'India y el noreste d'Afganistán.

Urdu : وادی سندھ کی تہذیب دور جدید کے پاکستان کے زیادہ تر حصوں، ہندوستان کے کچھ شمال مغربی علاقوں اور افغانستان کے شمال مشرقی علاقوں پر محیط بر صغیر ہند کے شمال مغرب میں کانسے کے عہد کی تہذیب تھی۔



Asturian : La civilización floreció na cuenca del ríu Indu, d'u vien el so nome.

Urdu : تہذیب دریائے سندھ کی ترائیوں میں پھلی پھولی جہاں سے اسے اپنا نام ملا۔



Asturian : Anque dellos estudiosos pescancien que, al esistir la civilización tamién nes cuenques del ríu, hoi secu, Sarasvati, debiera llamase civilización Indo-Sarasvati. Otros llámenla civilización Harapana, por Harappa, el primer xacimientu que s'escavó nos años venti.

Urdu : اگرچہ کچھ علماء یہ قیاس کرتے ہیں کہ چونکہ اب خشک ہوچکی سرسوتی ندی کے حوضوں میں بھی تہذیب موجود تھی، اس لیے اسے مناسب طور پر سندھ-سرسوتی تہذیب کہا جانا چاہئے، جب کہ بعض لوگ اسے ہڑپا عہد کے بعد ہڑپا تہذیب کہتے ہيں، جس کے مقامات میں سے پہلے مقام کی کھدائی 1920 کی دہائی میں ہوئی تھی۔



Asturian : La naturaleza militarista del imperiu romanu ayudó al desarrollu de los avances médicos.

Urdu : سلطنتِ روم کی عسکری نوعیت نے طبی پیش قدمیوں کے ارتقاء میں مدد دی۔



Asturian : L'Emperador Augustu axuntó a los primeros médicos y formó'l primer Cuerpu Médicu Romanu pa usase depués de les batalles.

Urdu : شہنشاہ آگسٹس کے ذریعے ڈاکٹروں کی بھرتی شروع ہوئی اور انہوں نے جنگوں کے بعد استعمال ہونے والا سب سے پہلا رومن میڈیکل کارپس بھی بنایا۔



Asturian : Los ciruxanos teníen conocencia de dellos sedantes qu'incluyíen la morfina, d'estractos de la grana de l'amapola, y la escopolamina, de la grana del beleñu.

Urdu : جرّاحوں کو مختلف مُسکِّنات کا علم تھا بشمول خشخاش کے دانوں سے افیم اور ہربین کے دانوں سے اسکوپولامائن نکالنے کا۔



Asturian : Ficiéronse espertos n´amputar pa salvar a los pacientes con gangrena, amás d´en face-yos torniquetes y pinces arteriales pa controlar el fluxu sanguineu.

Urdu : وہ مریضوں کو فساد نسیج، نیز شریان بندی اور رگوں کی بندش سے بچانے کے لئے عضو کو کاٹنے میں ماہر ہو گئے ہیں، تاکہ خون کا بہاؤ جاری رہ سکے۔



Asturian : A lo llargo de munchos sieglos, l´Imperiu Romanu tuvo los grandes avances na melecina que llegaron hasta güei y son la base de lo que sabemos.

Urdu : متعدد صدیوں کے دوران، یونانی سلطنت نے طب کے میدان میں عظیم کامیابیاں حاصل کیں اور آج ہم جو بھی جانتے ہیں اسکا بیشتر حصّہ انھیں لوگوں نے تشکیل کیا تھا-



Asturian : L'origami pureland ye origami cola restricción de que nun se puede facer más qu'una doblez a cada vez, nun se permiten les dobladures más complexes como'l pliegue inversu y tolos pliegues tienen que tener ubicación clara.

Urdu : پیور لینڈ اوری گیمی پابندی والی ایسی اوری گیمی ہے جسے ایک وقت میں صرف ایک ہی تہہ کیا جا سکتا ہے، اس میں الٹے تہوں والی زیادہ پیچیدہ تہوں نہیں لگائی جاسکتی، اور تمام تہوں کے سیدھے مقامات ہوتے ہیں-



[Day21]

Asturian : Fue desarrolláu por John Smith nos años 70 p'ayudar a los practicantes ensin esperiencia o a los que teníen habilidaes motores llimitaes.

Urdu : اسے نا تجربہ کار فولڈرز یا ان محدود موٹر مہارت والے افراد کی مدد کرنے کیلئے جان سمتھ نے 1970 کی دہائی میں تیار کیا تھا-



Asturian : Los neños desendolquen un sentíu de raza y estereotipos raciales de bien mozos y esto afeuta´l so comportamientu.

Urdu : بچوں میں نسل اور نسلی کے متعلق دقیانوسی کے تصورات سے آگاھی بہت کم عمر میں پیدا ہوتی ہے اور یہ نسلی دقیانوسی انکے طرز عمل کو متاثر کرتے ہیں۔



Asturian : Ye más, los neños de minoríes raciales col estereotipu de baxu rendimientu académicu tienden a nun rendir tan bien nes aules dempués de saber del estereotipu asociáu a la so raza.

Urdu : مثال کے طور پر، وہ بچے جو نسلی اقلیت کے ساتھ بطور اسکول میں اچھا نہ کرنے کے پہچانے جاتے ہیں جو دقیانوسی ہے وہ ایک بار جب اپنی نسل سے وابستہ دقیانوسی کے بارے میں جانتے ہیں تو اسکول میں اچھا نہیں کرنا چاہتے ہیں۔



Asturian : MySpace ye'l tercer sitiu web más popular nos Estaos Xuníos d'América y tien a día de güei 54 millones de perfiles.

Urdu : MySpace ریاستہائے متحدہ میں استعمال کی جانے والی تیسری سب سے زیادہ مقبول ویب سائٹ ہے اور فی الحال اس میں 54 ملین پروفائلز ہیں-



Asturian : Estes páxines web llamaron muncho l´atención, especialmente nel ámbitu educativu.

Urdu : ان ویب سائٹس نے بہت توجہ حاصل کی ہے، خصوصاً تعلیمی ترتیبات میں۔



Asturian : Estos sitios web tienen aspectos positivos, ente los que tán la facilidá pa desarrollar una páxina de clase na que puedan incluise blogs, vídeos, semeyes y otros elementos.

Urdu : ان ویب سائٹس کا مثبت پہلو یہ ہے کہ کسی کلاس پیج کو آسانی سے سیٹ اپ کرنے کے قابل ہے، اس میں بلاگز، ویڈیوز، تصاویر اور دیگر فیچرز شامل ہو سکتی ہیں-



Asturian : Puede accedese fácil a esta páxina dando una web, que fai cenciello recordar y escribir a los estudiantes que tengan problemes col tecláu o cola ortografía.

Urdu : اس صفحے پر آسانی سے صرف ایک ویب ایڈریس کے ساتھ چلایا جا سکتا ہے، جس کی وجہ سے اسے یاد کرنا آسان ہے۔ نیز اور ایسے بچوں کے لئے ٹائپ کرنا بھی آسان ہوگا جنہیں کیبورڈ یا املا میں پریشانی ہوتی ہو۔



Asturian : Puede customizase pa que seya fácil de lleer y que tenga tantos collores como queramos.

Urdu : اس کو پڑھنے میں آسان بنانے اور حسبِ خواہش رنگ کو کم و بیش کرنے کے لئے اسے کسڑمائز کیا جا سکتا ہے۔



Asturian : El trestornu por déficit d'atención "ye un síndrome neurolóxicu y la definición clásica de los sos síntomes carauterísticos incluye la impulsividá, la distraición, la hiperactividá y l'escesu d'enerxía".

Urdu : اٹینشن ڈی فیسٹ ڈس آرڈر ¨ایک اعصابی سنڈروم ہے جس کی عمدہ تعریف کرنے والی سہ رخی علامتیں اکساہٹ، توجہ کا انتشار اور غیر معمولی فعالیت یا یا غیر معمولی قوت کو شامل ہے۔¨



Asturian : Nun ye una discapacidá inteleutual sinón un trestornu del aprendizaxe; "afeuta a 3 de cada 5 neños, quiciabes llegue a los 2 millones nos EE.XX.".

Urdu : یہ سیکھنے سے معذوری نہیں ہے، یہ سیکھنے کی بے ترتیبی ہے؛ یہ ¨تمام بچوں میں سے 3 سے 5 فی صد تک کو متاثر کرتا ہے، شاید امریکہ میں 2 ملیئن بچّوں کو¨۔



Asturian : Los neños con TDA tienen problemes pa centrase nos deberes, pero pueden facelo con coses que-yos presten, como xugar a videoxuegos, ver los dibuxos o escribir frases ensin puntuación.

Urdu : ADD (توجہ خسارہ اضطراب) والے بچوں کو ایسی چیزوں سے، جیسے کہ اسکول کے کام پر توجہ مرکوز کرنا بہت مشکل ہوتا ہے لیکن وہ جن کاموں کو کرنے سے لطف اندوز ہوتے ہیں جیسے گیمز کھیلنا یا اپنے پسندیدہ کارٹون دیکھنا یا بغیر رموز اوقاف والے الفاظ لکھنے پر توجہ مرکوز کر سکتے ہیں-



Asturian : Estos neños avecen a metese en munchos problemes porque "participen en comportamientos de riesgu, métense n´engarradielles y cuestionen l'autoridá" pa estimular el so cerebru, que nun se puede estimular con métodos normales.

Urdu : ان بچوں میں مشکلات میں پڑنے کا رجحان بہت ہے کیوں کہ ¨وہ بہت خطرناک عادات میں مبتلا ہیں، جھگڑے کرنا اور قانون نافذ کرنے والے اداروں سے الجھنا¨، تا کہ ان کے دماغ کو سکون ملے، چوںکہ ان کا دماغ عام طریقوں سے سکون نہیں پاتا۔



Asturian : El TDA afeuta les rellaciones colos compañeros porque los otros neños nun pueden entender por qué faen lo que faen o por qué escriben como escriben, amás que´l so nivel de madurez ye estremáu.

Urdu : اے ڈی ڈی دیگر ہم عمر افراد کے ساتھ تعلقات کو متاثر کرتا ہے، اس لئے کہ دوسرے بچے یہ نہیں سمجھ سکتے کہ وہ اس طرح کیوں عمل کرتے ہیں یا وہ اس طرح کیوں ہجے کرتے ہیں یا یہ کہ ان کی پختگی کی سطح مختلف ہے۔



Asturian : Al cambiar l'habilidá p'algamar conocencia y p'aprender, de la manera que se menciona arriba, la tasa básica na que s'algamaba conocencia cambiaba.

Urdu : چونکہ علم حاصل کرنے اور سیکھنے کی صلاحیت مذکورہ بالا طریقے سے تبدیل گئی ہے، اسی طرح حصول علم کی بنیادی شرح بھی بدل گئی ہے۔



Asturian : El métodu p´algamar información yera estremáu. La presión dexó de tar na memoria individual, pero la habilidá pa recordar testos pasó a ser un enfoque.

Urdu : معلومات حاصل کرنے کا یہ نظریہ مختلف تھا- اب انفرادی یاد آوری کے اندر بالکل دباؤ نہیں رہتا تھا، لیکن متن کی یاد آوری کی اہلیت زیادہ توجہ کا مرکز بن گیا۔



Asturian : N'esencia, el Renacimientu cambió de forma significativa l'enfoque del aprendizaxe y la divulgación del conocimientu.

Urdu : خلاصہ یہ ہے کہ، رناایسنس نے سیکھنے اور علم کے پھیلاؤ کے نقطہ نظر میں ایک اہم تبدیلی کی۔



Asturian : Al contrario qu´otros primates, los homínidos nun usen les manes pa movese, cargar pesu o ximelgase pelos árboles.

Urdu : دیگر حیواناتِ رئیسہ کے برخلاف، ہومی نیڈز اب اپنے ہاتھوں کو حرکت کرنے، وزن اُٹھانے یا درختوں میں جُھولنے کے لیے استعمال نہیں کرتے۔



Asturian : Les manes y los pies de los chimpancés aseméyense en tamañu y llonxitú, si bien la mano carga´l pesu nos nudiellos al andar.

Urdu : چمپینزی کے ہاتھ پاؤں حجم اور لمبائی میں یکساں ہوتے ہیں اور اس کی بنا پر جب وہ پچھلے پنجے پر چلتا ہے تو ہاتھ میں بوجھ اٹھا سکتا ہے۔



Asturian : La mano humana ye más corta que'l pie, con falanxes más rectes.

Urdu : انسانی ہاتھ پاؤں سے چھوٹا ہے، سیدھے ہاتھوں اور پَیروں کی اُنگلیوں کی چھوٹی ہَڈّیوں کے ساتھ۔



Asturian : Los fósiles de manes de dos a tres millones d´antigüedá revelen esti cambiu na especialización de la mano de la llocomoción a la manipulación.

Urdu : دو سے تین ملین سال پرانی رکازی ہاتھ کی ہڈّیاں نقل و حرکت سے برتنے کے سلیقے کی ہاتھ کی خصوصیت میں یہ تبدیلی ظاہر کرتی ہیں۔



Asturian : Delles persones piensen qu'esperimentar munchos suaños llúcidos mui davezu pue ser cansao.

Urdu : کچھ لوگ یقین رکھتے ہیں کہ مصنوعی طریقے سے مائل کردہ قابلِ فہم خواب اکثر اوقات بہت زیادہ تھکا دینے والے ہو سکتے ہیں۔



Asturian : La principal razón d'esti fenómenu ye'l resultáu de los suaños llúcidos, ampliando la duración del tiempu ente los estaos REM.

Urdu : اس کیفیت کا بڑا سبب سلیس خوابوں کا نتیجہ ہے جو آر ای ایم حالات کے درمیانی وقفہ کو طویل کرتا ہے۔



Asturian : Con menos REMs per nueche, esti estáu nel qu'esperimentes sueñu real y el to cuerpu recupérase vuélvese infrecuente como pa ser un problema.

Urdu : ایک رات میں چند ریمز کے ساتھ یہ ایک ایسی کیفیت ہے جس میں آپ واقعی اصل نیند لے سکتے ہیں اور آپ کا جِسم بحال ہوکر اتنا غیرمستقل ہوتا ہے کہ کوئی مسئلہ کھڑا نہیں ہوتا۔



Asturian : Esto ye tan cansao como si te llevantares cada venti o trenta minutos y mirares la televisión.

Urdu : یہ بالکل ویسے ہی تھکا دینے والا ہے جیسے آپکو ہر بیس یا تیس منٹوں میں جاگنا ہو اور ٹیلی ویژن دیکھنا ہو-



Asturian : L'efectu depende de la frecuencia per nueche na que'l to cerebru trate de suañar de forma lúcida.

Urdu : اسکی تاثیر اس بات پر منحصر ہے کہ آپکا دماغ ہر شب اکثر کتنی وضاحت سے خواب دیکھنے کی کوشش کرتا ہے-



[Day22]

Asturian : Les coses nun-yos fueron bien a los italianos nel norte d´África casi dende l´entamu. A la selmana de que declararan la guerra, el 10 de xunu de 1940, el 11er escuadrón d´húsares británicu sitió´l Forte Capuzzo en Libia.

Urdu : شروع ہی سے شمالی افریقہ میں اٹلی کے باشندوں کے لیے حالات ٹھیک نہیں تھے۔ اٹلی کے اعلان جنگ کے ایک ہی ہفتے میں، جون 10، 1940کو برطانوی 11ویں ہوسارس نے لیبیا میں کیپوزو کا قلعہ بند کر دیا۔



Asturian : Nuna emboscada al este de Bardia, los británicos capturaron al inxenieru xefe del décimu exércitu, el xeneral Lastucci.

Urdu : باردیا کے مشرق میں کمین لگا کر برٹش نے اطالوی دسویں آرمی کے انجینیر ان چیف جنرل لاستاکچی کو گرفتار کر لیا۔



Asturian : El 28 de xunu, Marshal Italo Balbo, el gobernador xeneral de Libia y supuestu socesor de Mussolini, foi asesináu por fueu amigu mientres aterrizaba en Tobruc.

Urdu : 28 جون کو لیبیا کے گورنر جنرل اور مسولینی کے بظاہر وارث مارشل اٹالو بالبو، تبروک میں لینڈنگ کے دوران دوستانہ فائرنگ سے ہلاک ہوگئے تھے۔



Asturian : La esgrima deportiva xuégase en munches categoríes, dende l´aficionada d´estudiantes universitarios hasta la competición profesional y olímpica.

Urdu : تلوار بازی کا جدید کھیل، یونیورسٹی میں پڑھنے والے طلبہ سے لے کر پیشہ ور اور اولمپک کے مقابلوں تک، کافی سطحوں پر کھیلا جاتا ہے۔



Asturian : El deporte xuégase en formatu de duelu, un tirador escontra otru.

Urdu : یہ اسپورٹ اولیں طور سے ایک ڈوئل کی شکل میں کھیلا جاتا ہے جس میں ایک شمشیر باز دوسرے سے دو بدو مقابلہ کرتا ہے۔



Asturian : El golf ye un xuegu nel que los xugadores usen palos pa meter pelotes en furacos.

Urdu : گولف ایسا کھیل ہے جس میں کھلاڑی گیند کو سوراخوں کے اندر ڈالنے کیلئے ڈنڈوں کا استعمال کرتا ہے-



Asturian : Xuégase a dieciocho furacos nun percorríu normal, onde los xugadores entamen nel primer furacu del percorríu y acaben nel decimoctavu.

Urdu : کسی بھی ریگولر راؤنڈ میں اٹھارہ ہول ( hole ) کھیلے جاتے ہیں، اور کھلاڑی عا دتاً کورس میں پہلے ھول سے شروع کرتے ہیں اوراٹھارہویں پر تمام کرتے ہیں۔



Asturian : El xugador que precisa de menos golpes, o golpes del palu, pa completar el percorríu gana.

Urdu : وہ کھلاڑی جو کورس جیتنے کے لئے سب سے کم اسٹروک لگاتا ہے، یا سب سے کم گالف کلب کے سوئنگز لگاتا ہے۔



Asturian : Xuégase en prau, la herba al rodiu´l furacu córtase más y llámase green.

Urdu : یہ کھیل گھاس پر کھیلا جاتا ہے، اور سوراخ کے ارد گرد کی گھاس کو تھوڑی دیر پہلے ہی کاٹا گیا ہوتا ہے اور اسے سبز کہتے ہیں-



Asturian : Quiciabes el tipu de turismu más común ye´l que la xente asocia a viaxar: El turismu recreativu.

Urdu : سیاحت کی سب سے عام قسم تفریحی سیاحت ہے: جس سفر سے زیادہ تر لوگ وابستہ ہیں:



Asturian : Esto ye cuando la xente va a un sitiu que ye mui distintu de la so vida cotidiana pa relaxase y esfrutar.

Urdu : یہ تب واقع ہوتا ہے جب لوگ سکون پانے اور لطف اندوز ہونے کے لیے اپنی روز بہ روز کی باقاعدہ زندگی سے بالکل مختلف جگہ پر جاتے ہیں۔



Asturian : Les sableres, los parques temáticos y los cámpines son los llugares a los qu´avecen dir los turistes d´ociu.

Urdu : ساحل سمندر، تھیم پارک اور کیمپ گراؤنڈ ایسے عام مقامات ہیں جہاں تفریحی سیاحوں کی کثرت سے آمد و رفت ہوتی ہے۔



Asturian : Cuando l'oxetivu de la nuestra visita a un sitiu concretu ye conocer la so historia y cultura, esti tipu de turismu conozse como turismu cultural.

Urdu : اگر کسی خاص جگہ کے سفر کا مقصد اس کی تاریخ اور ثقافت کو جاننا ہے تو اس طرح کے سفر کو ثقافتی سیاحت کہا جاتا ہے۔



Asturian : Los turistes pueden visitar dellos llugares señalaos d'un país concretu o pueden optar por centrase namás nuna área concreta.

Urdu : سیاح ایک مخصوص ملک کے مختلف مقامات کی سیر کر سکتے ہیں یا وہ محض ایک علاقے پر توجہ مرکوز کرنے کا اختیار لے سکتے ہیں۔



Asturian : Los coloniales, en vistes de l´actividá, tamién pidieren refuerzos.

Urdu : اس سرگرمی کو دیکھ کر، آباد کاروں نے کمک منگوائی تھی۔



Asturian : Pente les tropes que refuercen les posiciones del frente ta'l 1u y 3u reximientos de New Hampshire con 200 homes, baxo'l mandu del Coronel John Stark y James Reed (dambos convirtiéronse depués en xenerales).

Urdu : کرنل جون اسٹارک اور جیمز ریڈ (بعد ازاں دونوں جنرلز منتخب ہوئے) کی سربراہی میں، اگلی پوزیشنز پر مقوی دستوں میں، 200 جوانوں پر مشتمل پہلی اور تیسری نیو ہیمپشائر رجمنٹس شامل تھیں۔



Asturian : Los homes de Stark posicionáronse a lo llargo de la valla nel estremu norte de la posición qu'ocupaben los colonos.

Urdu : اسٹارک کے آدمیوں نے کالونسٹ کی جگہ کی شُمالی حد کے جنگلے پر پوزیشنز سنبھال لیں۔



Asturian : Al abrir la marea baxa un güecu a lo llargo del ríu Mystic na parte noreste de la península, allargaron la valla con un muru baxu de piedra en direición norte, acabándolu na oriella del agua nuna playa pequeña.

Urdu : جب جزیرہ نُما کے شُمال مشرقی حِصّے کے ساتھ میسٹک دریا کے ساتھ نشیبی لہر نے ایک خلا کو کھول دیا، اُنہوں نے جلدی جلدی ایک پتھر کی چھوٹی دیوار سے جنگلے کو شُمال کی جانب وسیع کیا جو ایک چھوٹے ساحل پر پانی کے کنارے ختم ہوتا تھا۔



Asturian : Bien Gridley bien Stark punxeron un poste d'unos 100 pies (30 m) delantre de la valla y mandaron que nun se disparara fasta que lu pasaran los soldaos regulares.

Urdu : گریڈلی یا اسٹارک نے جنگلا کے سامنے تقریبا 100 فٹ (30 میٹر) کا کھمبا لگا دیا اور حکم دیا کہ جب تک عام سائز کی اشیاء اس سے نہیں گزر جاتی کوئی فائر نہیں کریگا-



Asturian : El plan americanu taba fiau a llanzar ataques coordinaos dende tres posiciones diferentes.

Urdu : امریکی منصوبہ تین مختلف سمتوں سے مربوط حملے کرنے پر مبنی تھا۔



Asturian : El xeneral John Cadwalder llanzó un ataque de distracción escontra la guarnición británica en Bordentown, pa cortar cualquier refuerzu.

Urdu : کسی بھی امدادی کمک کو روکنے کیلئے، جنرل جان کیڈوالڈر کو بورڈن ٹاؤن میں حریف کو مغالطے میں ڈال کر برطانوی حفاظتی فوج کے خلاف حملہ شروع کرنا تھا-



Asturian : El Xeneral James Ewing diba cruzar con 700 milicianos el ríu en Trenton Ferry, tomar la ponte sobre Assunpink Creek y evitar que les tropes enemigues escaparan.

Urdu : جنرل جیمز ایونگ کو ٹرینٹن فیری میں دریا کے پار 700 رضاکار افواج کو لے کر، اسونپنک کریک کے پل پر قبضہ کرنا تھا اور دشمن کے کسی بھی دستے کو فرار ہونے سے روکنا تھا-



Asturian : La principal fuercia d'asaltu, formada por 2.400 soldaos, diba cruciar el ríu nueve milles al norte de Trenton, y estremase dempués en dos grupos, unu embaxo'l mandu de Greene y l'otru embaxu'l de Sullivan, col envís de llanzar un ataque primero de qu'alboreciere.

Urdu : 2,400 لوگوں کی مین حملے والی فوج ٹرینتان سے نو میل شمال میں ندی عبور کرے گی، اس کے بعد ایک گرین اور دوسرا سلیوان کے ماتحت صبح سے پہلے حملہ کرنے کے لئے دو حصوں میں منقسم ہو جائے گی۔



Asturian : Col cambéu del cuartu de milla pa la media milla, la velocidá faise muncho menos importante y la resistencia ye primordial.

Urdu : چوتھائی سے آدھے میل کی دوڑ میں تبدیلی کے ساتھ، رفتار کی اہمیت بہت کم ہو جاتی ہے اور صبر و برداشت ایک مطلق ضرورت بن جاتی ہے۔



Asturian : Dende llueu qu´un corredor de primera, que cuerre media milla en menos de dos segundos, ye daquién rápidu, pero tien que desendolcar resistencia.

Urdu : بے شک، ایک اعلیٰ پائے کا ہالف مائلر، ایسا شخص جو دو منٹوں کا ریکارڈ توڑ دے، اسے ایک اچھی رفتار کا مالک ہونا چاہیئے، مگر تمام خطرات میں برداشت کو لازمی اُجاگر کرنا چاہیے۔



[Day23]

Asturian : Correr pel campu pel iviernu, amás de dir al ximnasiu pa fortalecer la parte cimera del cuerpu, ye la meyor preparación pa la temporada de carreres.

Urdu : کچھ ملک میں موسم سرما کے دوران تیزقدمی، جو اگر سم کے اوپری حصے کے لئے جمنازیم کے کام کے ساتھ ملائی جائے، یہ تیزقدمی کے سیزن کے لئے بہترین تیاری ہے۔



Asturian : Les pautes nutricionales apropiaes nun garanticen un rindimientu d´élite, pero pueden afeutar la salú xeneral de los deportistes mozos.

Urdu : صرف مناسب غذائی مشقوں سے اعلیٰ کارکردگیاں شروع نہیں کی جاسکتیں، مگر وہ نمایاں طور پر نوعُمر کھلاڑیوں کی کُل صحتمندی اور بہتری پر اثرکرتی ہیں۔



Asturian : Caltener l´equilibriu enerxéticu, hidratase bien y entender los varios aspectos de la suplementación puede contribuyir a la meyora del so rendimientu y aumentar el disfrute de la práctica.

Urdu : طاقت کے صحت مندانہ توازن کو برقرار رکھ کر، بدن کو کارگر طریقہ سے پانی پہنچانے کی عادت ڈال کر اور اضافی عملیّات کے مختلف پہلوؤں کو سمجھ کر اتھلیٹ اپنی کارکردگی کو بہتر بنا سکتے اور اپنے اسپورٹ سے زیادہ لطف اندوز ہو سکتے ہیں۔



Asturian : Correr medies distancies ye un deporte relativamente baratu; sicasí, hai muncha confusión no que cinca la poca equipación que fai falta pa ello.

Urdu : درمیانہ دوری کی دوڑ نسبتا ایک سستا کھیل ہے۔ تاہم شرکت کرنے کے لئے مطلوب کچھ آلات کے تعلق سے بہت سی غلط فہمیاں ہیں۔



Asturian : Pueden comprase los productos según se tenga necesidá, pero la mayoría tendrán pocu o nengún impactu nel rindimientu.

Urdu : مصنوعات کو حسبِ ضرورت خریدا جاسکتا ہے، مگر زیادہ تر کا کارکرگی پر کم یا کوئی اصل اثر نہیں ہوگا۔



Asturian : Los atletes pueden preferir un productu anque nun-yos dea beneficios reales.

Urdu : کھلاڑی یہ محسوس کرسکتے ہیں کہ وہ ایسی مصنوعات کو ترجیح دیں حالانکہ اس سے کوئی حقیقی فوائد بھی فراہم نہ ہوتے ہوں۔



Asturian : L'átomu puede considerase unu de los cimientos fundamentales de cualesquier materia.

Urdu : ایٹم کو تمام مادہ کی تعمیر کرنے والے بنیادی بلاکس میں سے ایک سمجھا جا سکتا ہے-



Asturian : Ye una entidá percomplexa, que consiste, acordies col modelu de Bohr simplificáu, nun nucleu orbitáu por electrones, en ciertu mou asemeyáu a los planetes qu'orbiten el sol – ver Figura 1.1.

Urdu : بوہر کے آسان کردہ ماڈل کے مطابق، یہ بہت مشکل چیز ہے جو مرکزی نیوکلیئس جس کے گرد برقیوں کے مدار ہیں، پر مشتمل ہے، کسی طرح سورج کے گرد سیاروں کے چکر لگانے جیسا۔ شکل 1.1 دیکھیں۔



Asturian : El nucleu ta formáu por dos partícules – neutrones y protones.

Urdu : نیوکلئس دو ذرات - نیوٹران اور پروٹون پر مشتمل ہوتا ہے۔



Asturian : Los protones tienen una carga llétrica positiva y los neutrones nun tienen carga. Los electrones tienen una carga llétrica negativa.

Urdu : پروٹونز میں مثبت الیکٹرسٹی چارج ہوتی ہے جبکہ نیوٹرونز میں کوئی چارج نہیں ہوتا- الیکٹرونز میں منفی الیکٹرک چارج ہوتا ہے-



Asturian : Pa ver a la víctima, primero has comprobar la escena p'asegurate de la to seguridá.

Urdu : حادثہ کے شکار فرد کی جانچ سے پہلے اپنی حفاظت کے لیے جائے حادثہ کا جائزہ لیں۔



Asturian : Tienes que te fixar na posición de la víctima cuando t´allegues y ver cualesquier señal d'alerta automática.

Urdu : جب آپ اس مرد یا عورت کے پاس یا کسی ان چاہے خطرے کے پاس جائیں تو آپ کے لئے متاثرہ کی حیثیت کو دیکھنا ضروی ہے۔



Asturian : Si te manques intentando ayudar, pue que lo único que faigas seya empeoralo too.

Urdu : اگر آپ کو مدد کرنے کی کوشش کرتے ہوئے تکلیف پہنچتی ہے، تو آپ معاملات کو مزید خراب کر سکتے ہیں۔



Asturian : L´estudiu mostró que la depresión, la llercia y el pensamientu catastróficu mediaben na relación ente dolor y incapacidá en persones con dolor lumbar.

Urdu : اس تحقیق میں پتا چلا ہے کہ افسردگی، خوف اور تکلیف کو بڑھا کر بیان کرنے کی روش نے پیٹھ کے نچلے حصے کے درد میں مبتلا افراد میں معذوری اور درد کے مابین تعلقات میں ثالثی کا کام کیا۔



Asturian : Namái los efeutos del pensamientu catastróficu, non depresión, y la llercia yeren condicionantes pa les sesiones selmanales de PA.

Urdu : صرف تباہی کے اثرات، نہ کہ پژمردگی اور خوف باقاعدگی سے ہفتہ وار منظم PA سیشنز کے ساتھ مشروط تھا-



Asturian : Los que participen n´actividaes regulares precisen de más sofitu en términos de perceición negativa del dolor, distinguiendo les diferencies ente dolor crónicu y la sensación de malestar del movimientu físicu normal.

Urdu : باقاعدگی سے سرگرمیوں میں حصہ لینے والوں کو معمول کی جسمانی نقل و حرکت سے ہونے والے دائمی درد اور تکلیف کے احساس کے درمیان فرق کو عیاں کرنے والے درد کے منفی تصور کے لحاظ سے زیادہ مدد کی ضرورت ہوتی ہے۔



Asturian : La vista, o l'habilidá de ver, depende de múerganos sensores del sistema visual o güeyos.

Urdu : بینائی، یا دیکھنے کی صلاحیت کا انحصار بصری نظام کے حس سے متعلق اعضاء یا آنکھوں پر ہوتا ہے۔



Asturian : Hai munches construcciones de güeyos diferentes, que varien na so complexidá dependiendo de les necesidaes del organismu.

Urdu : آنکھوں کی بہت سی مختلف ساختیں ہیں جو جاندار کی ضروریات پر انحصار کرتے ہوئے پیچیدگی میں مختلف حدیں رکھتی ہیں۔



Asturian : Les diferentes construcciones tiene capacidaes diferentes, son sensibles a diferentes frecuencies d'onda y tienen distintos graos d'agudeza. Además, necesiten distintos procesamientos pa comprender la entrada y distintos númberos pa funcionar de forma óptima.

Urdu : مختلف تعمیراتی ہیکلوں کی مختلف صلاحیتیں ہوتی ہیں، وہ مختلف طول کی لہر کے لئے حساس ہوتے ہیں اور ان میں حدت کے مختلف درجات ہوتے ہیں، ان کو بہتر طریقے سے کام کرنے کے واسطے ان-پٹس اور مختلف نمبرات کو سمجھنے کے لیے مختلف پروسیسنگ کی ضرورت بھی پڑتی ہے۔



Asturian : Una población ye'l conxuntu d'organismos d'una especie particular nuna área xeográfica dada.

Urdu : آبادی سے مراد دیے گئے جغرافیائی علاقے کے اندر نامیاتی اجسام کی مخصوص انواع کا مجموعہ ہوتا ہے۔



Asturian : Cuando tolos individuos d'una población son idénticos en rellación a un fenotipu particular, conócense como monomórficos.

Urdu : جب کسی آبادی میں تمام افراد ایک خاص فینو ٹایپیک خصلت کے لحاظ سے بالکل ایک جیسی شکل کے ہوتے ہیں تو انہیں ہم شَکَل (مونومورفیک) کہا جاتا ہے۔



Asturian : Cuando los suxetos muestren delles variantes d´un fenotipu son polimórficos.

Urdu : جب افراد کسی مخصوص خصلت کے متعدد قسمیں ظاہر کرتے ہیں تو وہ کثِير شَکلی (پولی مورفک) ہوتے ہیں-



Asturian : Tamién les colonies de formigues guerreres marchen y añeren en destremaes fases.

Urdu : لشکری چیونٹیاں بھی گھونسلے اور نو آبادیاں مختلف مراحل میں بناتے ہیں۔



Asturian : Na fase nómada los exércitos de formigues faen marches de nueche y paren p'acampar de día.

Urdu : خانہ بدوشی کے پمرحلہ میں چیونٹیوں کی فوج رات میں مارچ کرتی ہے اور دن میں پڑاؤ ڈالنے کے لئے تھہر جاتی ہیں۔



Asturian : La colonia entama una fase nómada cuando la comida disponible amenorga. Nesta fase, la colonia fai ñeros temporales que cambien cada día.

Urdu : کھانے کی دستیاب اشیاء میں کمی ہو جانے پر کالونی میں خانہ بدوشی کا مرحلہ شروع ہو جاتا ہے- اس مرحلے میں کالونی عارضی گھونسلے بناتی ہے جو ہر روز تبدیل ہوتے رہتے ہیں-



[Day24]

Asturian : Caunu d'estos xareos nomádicos o marches dura aproximadamente 17 díes.

Urdu : ان میں سے ہر ایک خانہ بدوش ہجوم یا مارچز تقریباً 17 دن تک ختم ہو جاتے ہیں۔



Asturian : ¿Qué ye una célula? La pallabra célula vien de la pallabra llatina "cella" que quier dicir "habitación pequeña" y usóla per primer vez un investigador qu'observaba la estructura del corchu.

Urdu : سیل کیا ہے؟ سیل کا لفظ لاطینی لفظ "سیلا" سے مشتق ہے جس کے معنی "چھوٹا کمرہ" کے ہیں، اور اس کو ایک خورد بین نے کارک کے ڈھانچے کا مشاہدہ کرتے ہوئے جاری کیا۔



Asturian : La célula ye la unidá básica de toles coses vivientes, y tolos organismos tán compuestos d'una o más célules.

Urdu : خلیہ تمام زندہ اجسام کی بنیادی یونٹ ہوتی ہے، اور تمام زندہ وجود ایک یا ایک سے زیادہ خلیات سے مل کر بنے ہوتے ہیں-



Asturian : En realidá, les célules son tan básiques y importantes pal estudiu de la vida, que davezu llámenles los "lladriyos de la vida".

Urdu : خلیات زندگی کے مطالعہ کے لئے بہت بنیادی اور اہم ہیں، حقیقت میں انہیں اکثر ¨زندگی کی تعمیراتی بلاکس¨ کہا جاتا ہے



Asturian : El sistema nerviosu caltién la homeostasis mandando impulsos nerviosos per tol cuerpu pa caltener el fluxu del sangre bien y ensin problemes.

Urdu : خون کے بہاؤ کو جاری رکھنے کے ساتھ-ساتھ مطمئن رکھنے کیلئے جسم کے ذریعہ عصبی حرکات بھیج کر عصبی نظام حیاتیات کو برقرار رکھتا ہے-



Asturian : Estos impulsos nerviosos pueden mandase tan rápido al traviés del cuerpu qu'ayuden a caltener el cuerpu seguru énte cualesquier amenaza potencial.

Urdu : یہ اعصابی تحریکات پورے جسم میں بہت تیزی سے بھیجی جا سکتی ہیں جو جسم کو کسی بھی ممکنہ خطرے سے بچانے میں مددگار ثابت ہوتی ہیں۔



Asturian : Los puxones afecten una zona más pequeña en comparanza con otres tormentes fuertes, pero destrúin too al so pasu.

Urdu : طُوفان دیگر جارحانہ آندھیوں کی نسبت ایک چھوٹے علاقے کو اپنا نشانہ بناتے ہیں، مگر وہ اپنی راہ میں آنے والی ہر چیز کو تباہ کرسکتے ہیں۔



Asturian : Los puxones arranquen árboles, estrocen edificios y llancen coches pel aire. El dos por cientu de los tornaos más violentos duren más de tres hores.

Urdu : طُوفان درختوں کو جڑوں سے اُکھاڑ دیتے ہیں، عمارتوں سے بورڈز نوچ لیتے ہیں اور گاڑیوں کو ہوا میں اُچھال دیتے ہیں۔ سب سے زیادہ شدید دو فیصد طُوفان تین گھنٹے سے زیادہ تک رہتے ہیں۔



Asturian : Estes tormentes monstruoses tienen vientos d'hasta 380 km/h (133 m/s, 300 mph)

Urdu : اِن عظیم الجثہ طوفانوں میں 480 کلومیٹر/گھنٹہ (133 میل/سیکنڈ؛ 300 میٹر فی گھنٹہ) تک کی ہوائیں موجود ہیں۔



Asturian : Los seres humanos lleven miles y miles d'años faciendo y usando lentes p´aumentar el tamañu.

Urdu : انسان ہزاروں برسوں سے بڑی بینائی کے لئے چشمے بناتے رہے ہيں اور اسے استعمال کرتے رہے ہیں۔



Asturian : Sicasí, los primeros telescopios de verdá fixéronse n'Europa a últimos del sieglu XVI.

Urdu : تاہم یورپ میں پہلی اصلی ٹیلیسکوپ سولہویں صدی کے اواخر میں بنائی گئی۔



Asturian : Estos telescopios usen una combinación de dos lentes pa facer que los oxetos llonxanos paezan más cercanos y más grandes al empar.

Urdu : ان دوربینوں میں دور کی چیزوں کو زیادہ نزدیک اور بڑی کرکے دیکھنے کے لیے دو عدسوں کے مجموعے کا استعمال کیا جاتا ہے۔



Asturian : La envidia y l´egoísmu formen parte de nosotros mesmos y ye cola cooperación cuando hai beneficios pa la mayoría. Siempre se ganará más a curtiu plazu si se ye arrogante.

Urdu : لالچ اور بے لوثی ہمیشہ ہمارے ساتھ رہیں گے اور یہ تعاون کا خاصہ ہے کہ جہاں اکثریت فیض یاب ہوتی ہے وہیں مختصر میعاد میں خود غرضی سے کام کرکے ہمیشہ زیادہ فائدہ اٹھایا جائے گا۔



Asturian : Por fortuna, la mayoría de la xente decátase de que la meyor opción a llargu plazu ye trabayar a comuña con otros.

Urdu : امید ہے کہ زیادہ تر لوگ محسوس کریں گے کہ ان کا طویل مدتی بہترین اختیار دوسروں کے ساتھ مل کر کام کرنا ہے۔



Asturian : Munches persones suañen col día en que los humanos van poder dir a otra estrella y esplorar otros mundos. Dellos entrúguense qué hai ehí fuera, hailos que creyen qu'hai aliens o otres vides n'otros planetes.

Urdu : کئی لوگ اس دن کا خواب دیکھتے ہیں جب انسان کسی دوسرے سیارے کی جانب سفر کر سکےگا اور دوسری دنیا دریافت کریگا، کچھ لوگوں کو حیرت ہوتی ہے کہ آخر وہاں کیا ہے، کچھ لوگوں کا ماننا ہے کہ کسی دوسرے سیارے پر شاید الیینز یا دوسری زندگیاں آباد ہوں گی۔



Asturian : Pero si esto pasa otra vez, probablemente nun pase munchu tiempu. Les estrelles tán tan repartíes qu'hai trillones de milles ente estrelles que son "vecines".

Urdu : اگر کبھی ایسا ہوتا ہے، لیکن شاید بہت طویل وقت کی وجہ سے ایسا ہونا ممکن نہیں ہوگا- ستارے اس قدر پھیلے ہوئے ہیں کہ اپنے ¨پڑوسی¨ ستاروں کے درمیان انکا فاصلہ کھربوں میل کا ہوتا ہے-



Asturian : Igual un día los tos nietos lleguen a un planeta con vida alieníxena y s´entruguen pelos sos oríxenes.

Urdu : ہوسکتا ہے کہ ایک دن، آپ کے پر پوتے اجنبی دنیا کے اوپر کھڑے ہوکر اپنے قدیم اجداد کے بارے میں سوچ رہے ہوں گے؟



Asturian : Los animales tán fechos de munches célules. Comen coses y dixérenles dientro. Los más de los animales pueden movese.

Urdu : جانور متعدد خلیات سے مل کر بنے ہوتے ہیں- وہ چیزوں کو کھاتے ہیں اور اپنے اندر ہضم کرتے ہیں- زیادہ تر جانور چل سکتے ہیں-



Asturian : Namás los animales tienen cerebru (anque nun lu tengan tolos animales; les aguamales, por exemplu, nun tienen).

Urdu : صرف جانوروں کے پاس دماغ ہے (گرچہ تمام جانوروں کے پاس نہیں ہے؛ مثال کے طور پر جیلی مچھلی کے پاس دماغ نہیں ہے)۔



Asturian : Los animales atópense per tola Tierra. Furen na tierra, naden nos océanos y vuelen nel cielu.

Urdu : جانور پوری زمین پر پائے جاتے ہیں- وہ زمین کو کھودتے ہیں، سمندروں میں تیرتے ہیں اور آسمان میں اڑتے ہیں-



Asturian : La célula ye la unidá estructural y funcional más pequeña de los organismos.

Urdu : ایک خلیہ، ایک جاندار کا سب سے چھوٹا ساختی اور عملیاتی اکائی ہے۔



Asturian : Célula vien de la pallabra llatina cella, que quier dicir cuartu pequeñu.

Urdu : سیل کو لاطینی لفظ سیلیا سے لیا گیا ہے، جس کا مطلب چھوٹا کمرہ ہوتا ہے-



Asturian : Si observes dalgún ser vivu col microscopiu vas ver que tán fechos de cuadradinos o pelotines.

Urdu : اگر آپ زندہ چیزوں کو کسی خوردبین سے دیکھیں تو آپ دیکھیں گے کہ وہ چھوٹے چھوٹے مربع یا گیند نما خلیوں سے بنے ہوئے ہیں۔



Asturian : Robert Hooke, biólogu ingleś, vio cuadrinos pequeños nel corchu con un microscopiu.

Urdu : انگلینڈ کے ماہِر حَياتِيات رابرٹ ہوک نے ایک خوردبین کے ذریعہ کارک میں چھوٹے چھوٹے چوکور دیکھے-



Asturian : Son como cuartos. Foi la primer persona en ver les célules muertes.

Urdu : وہ کمروں جیسے دکھائی دیتے تھے۔ وہ پہلا شخص تھا جس نے مردہ خلیات کا مشاہدہ کیا۔



[Day25]

Asturian : Los elementos y compuestos pueden pasar d´un estáu a otru ensin camudar.

Urdu : عناصر اور مرکبات بغیر تبدیل ہوئے ایک حالت سے دوسری حالت میں منتقل ہو سکتے ہیں۔



Asturian : El nitróxenu n´estáu gaseosu tien les mesmes propiedaes que´l nitróxenu llíquido. L´estáu llíquidu ye más densu pero les molécules son idéntiques.

Urdu : گیس کے لحاظ سے نائٹروجن میں مائع نائٹروجن جیسی خصوصیات موجود ہیں۔ مائع حالت زیادہ کثیف ہے لیکن سالمے اب بھی یکساں ہیں۔



Asturian : L'agua ye otru exemplu. El compuestu agua ta formáu por dos átomos d'hidróxenu y ún d'osíxenu.

Urdu : پانی ایک اور مثال ہے۔ مرکب پانی ہائیڈروجن کے دو اور آکسیجن کے ایک ایٹم سے مل کر بنتا ہے۔



Asturian : Tien la mesma estructura molecular n'estáu gaseosu, llíquidu o sólidu.

Urdu : اس کے پاس وہی سالماتی ڈھانچہ ہے، آیا یہ گیس ہے، مائع یا ٹھوس۔



Asturian : Anque'l so estáu físicu pueda cambiar, el so estáu químicu caltiénse.

Urdu : حالانکہ اسکی جسمانی حالت تبدیل ہو سکتی تھی، مگر اسکی کیمیائی حالت ویسی ہی برقرار رہی-



Asturian : El tiempu ye daqué que mos arrodia y afeuta tolo que facemos. Sicasí, ye difícil d'entender.

Urdu : وقت ایسی چیز ہے جو ہمارے ارد گرد موجود ہے اور ہم جو بھی کرتے ہیں اس کو متاثر کرتا ہے، پھر بھی اس کو سمجھنا دشوار ہے۔



Asturian : El tiempu lleva miles d'años siendo estudiáu por estudiosos relixosos, filosóficos y científicos.

Urdu : مذہبی علماء، فلسفیوں، اور سائنسدان ہزاروں سالوں سے وقت کا مطالعہ کرتے رہے ہیں۔



Asturian : Esperimentamos el tiempu como una serie d´eventos qu´abarquen el futuru, el presente y el pasáu.

Urdu : ہم وقت کو واقعات کے ایک سلسلے کے طور پر گُزارتے ہیں جو کہ مستقبل سے حال کے ذریعے ماضی تک جاپہنچتا ہے۔



Asturian : El tiempu ye tamién la manera na que comparamos la duración de los socesos.

Urdu : وقت یہ بھی ہے کہ ہم کس طرح واقعات کے دورانیے (طوالت) کا موازنہ کرتے ہیں۔



Asturian : Puedes observar el pasu del tiempu tu mesmu al observar la repetición d'un fenómenu cíclicu. Un fenómenu cíclicu ye daqué que pasa una vez y otra de manera regular.

Urdu : آپ کسی چکر والے واقعے کی تکرار کا مشاہدہ کرکے وقت گزرنے کی نشاندہی آپ خود کر سکتے ہیں۔ چکروالا واقعہ ایک ایسی چیز ہے جو بار بار باقاعدگی کے ساتھ ہوتا ہے۔



Asturian : Anguaño los ordenadores úsense pa manipuliar semeyes y vídeos.

Urdu : آج کے دور میں کمپیوٹر کا استعمال تصویروں اور ویڈیو میں خرد برد کرنے کے لئے استعمال ہوتا ہے۔



Asturian : Les animaciones sofisticaes pueden facese n'ordenadores, y esti tipu d'animaciones úsase cada vez más en películes y televisión.

Urdu : کمپیوٹرز پر نفاست سے اینیمیشنز بنائی جا سکتی ہیں، اور ٹیلی ویژن اور فلموں میں اس قسم کی اینیمیشنز کے استعمال میں اضافہ ہو رہا ہے۔



Asturian : La música suel grabase usando ordenadores sofisticaos pa procesar y amestar los soníos.

Urdu : موسیقی کو عموماً پیچیدہ کمپیوٹروں کا استعمال کرکے ریکارڈ کیا جاتا ہے تاکہ آوازوں پرمزید کام کیا جائے اور اُنہیں آپس میں مِلایا جائے۔



Asturian : La mayor parte de los sieglos XIX y XX pensaron que los maorís foron los primeros habitantes de Nueva Zelanda; cazaben páxaros xigantes, moes.

Urdu : انیسویں اور بیسویں صدی کے دوران ایک طویل عرصے تک یہ سمجھا جاتا رہا کہ نیوزی لینڈ کے پہلے باشندے ماوری لوگ تھے جو ماوس نامی بڑے پرندے شکار کرتے تھے۔



Asturian : La teoría entós estableció la idea de que'l pueblu maorí emigró dende Polinesia nuna gran flota y aportó a Nueva Zelanda dende los moriori, afitando una sociedá agrícola.

Urdu : اسکے بعد نظریہ نے یہ رائے قائم کی کہ ماوری لوگوں نے ایک عظیم بحری بیڑے میں پولینیشیا سے نقل مکانی کی تھی اور زرعی معاشرہ قائم کرنے کیلئے موریوری لوگوں سے نیو زیلینڈ کو چھین لیا تھا۔



Asturian : Sicasí, nueves pruebes suxeren que los Moriori yeren un grupu de maoríes del continente qu'emigraron dende Nueva Zelanda a les Islles Chatham, desendolcando la so propia cultura pacífica.

Urdu : تاہم، نئے شواہد سے معلوم ہوتا ہے کہ موریوری برّ اَعظم ماوری کے ایک گروپ میں سے تھے جو نیوزی لینڈ سے چیتھم جزیروں کی طرف ہجرت کر گئے تھے، اور وہاں اپنی مخصوص، پرامن ترقی پذیر ثقافت قائم کی تھی۔



Asturian : Tamién hebo otra tribu nes islles Chatham d´orixe maorí qu´emigrare de Nueva Zelanda.

Urdu : جزائر چیٹم پر ماؤری نامی ایک اور قبیلہ بھی آباد تھا جو نیوزی لینڈ سے دور ہجرت کر چکا تھا۔



Asturian : Llamábense Moriori, hebo delles amarraces y al final desaniciaron a los Moriori.

Urdu : وہ خود کو موریوری کہتے تھے، ان کے درمیان کئی جھڑپیں بھی ہوتی تھیں اور آخر کار موریوری لوگوں کا صفایا کردیا گیا



Asturian : Xente que tuvo implicao delles décades ayudónos a apreciar les nueses fortaleces y pasiones inxenuamente y hasta los fallos.

Urdu : جو افراد کئی دہائیوں سے شامل تھے انھوں نے مشکلات اور ناکامیوں کا دوٹوک جائزہ لے کر ہماری طاقتوں اور جذبات کی قدر دانی میں ہماری مدد کی۔



Asturian : Al escuchar a xente compartir les sos histories individuales, familiares y organizatives, algamemos una visión valiosa del pasáu y de delles de les personalidaes qu'influyeron, pa bien o pa mal, la cultura de la organización.

Urdu : افراد کو اپنی ذاتی، خاندانی، اور تنظیمی کہانیاں اشتراک کرتے ہوئے سننے پر، ہم نے ماضی کی کچھ شخصیات کی قیمتی بصیرت حاصل کی جنہوں نے تنظیم کی ثقافت پر اچّھا یا برا اثر ڈالا تھا۔



Asturian : Anque conocer la propia hestoria nun implica comprender la so cultura, fai que la xente tenga concencia d´en qué parte de la organización tán.

Urdu : جبکہ اپنی تاریخ کو جاننے سے یہ نہیں فرض کیا جاسکتا کہ کوئی شخص اپنے کلچر سے بھی واقف ہے اس سے بہ کیف لوگوں کو اس کا شعور حاصل کرنے میں مدد ملتی ہے کہ تنظیم کی تاریخ میں ان کا مقام کیا ہے۔



Asturian : Mientres comprueben l'ésitu y se decaten de los fallos, los individuos y toles persones que participen descubren meyor los valores, misiones y lo que mueve a la organización.

Urdu : کامیابیوں کی ارزیابی کرکے اور ناکامیوں سے با خبر ہوکر افراد اور تمام متشارکین عمیق طور سے تنظیم کی اقدار، مشن، اور محرِّک طاقتوں کو دریافت کرتے ہیں۔



Asturian : D'esta manera, recordar exemplos previos de comportamientu entamador y los éxitos resultantes, ayudaron a la xente a tar abierto a nuevos cambios y orientaciones pa la ilesia llocal.

Urdu : اس مثال میں، گزشتہ مہم کارانہ رویئے اور نتیجتاً ملنے والی کامیابی کی مثالوں کو یاد کرنا لوگوں کو مقامی چرچ کی نئی تبدیلیوں اور نئی سمتوں کی جانب مبذول کرنے میں مددگار ثابت ہوا۔



Asturian : Estes hestories d'éxitu amenorgaron el mieu al cambiu, creando inclinaciones positives al cambiu nel futuru.

Urdu : ایسی کامیاب کہانیاں مستقبل میں مثبت تبدیلی کا رجحان پیدا کرتے ہوئے، تبدیلی کے خوف کو کم کرتی ہیں۔



Asturian : Los patrones de pensamientu converxente son téuniques de resolución de problemes qu'axunten idees estremaes o campos p'atopar una solución.

Urdu : تقاربی فکر کے نمونے مسائل حل کرنے والی تکنیک ہیں جو کوئی حل تلاش کرنے کے لئے مختلف خیالات یا میدانوں کو جمع کرتے ہیں۔



[Day26]

Asturian : L'oxetivu d'esta postura ye la velocidá, la lóxica y la precisión, además d'identificar fechos, reaplicar téuniques esistentes y atropar información.

Urdu : اس ذہنیت کا نقطہ ارتکاز، رفتار، منطق اور درستگی کے علاوہ حقائق کی شناخت کرنا، موجودہ تکنیک کا دوبارہ استعمال کرنا، معلومات جمع کرنا بھی ہے-



Asturian : Lo más importante d´esta mentalidá ye que namái hai una respuesta posible. Sólo pienses en dos respuestes, ello ye, correcha o incorrecha.

Urdu : اس ذہنیت کا سب سے اہم عنصر یہ ہے کہ ان میں سے صرف ایک درست جواب ہے۔ تم صرف دو جوابات سوچتے ہو، یعنی صحیح یا غلط۔



Asturian : Esti tipu de pensamientu ta asociáu con ciertos procedimientos, científicos o normales.

Urdu : اس قسم کی سوچ کا تعلق بعض سائنس یا معیاری طریقہ کار سے وابستہ ہوتا ہے۔



Asturian : Les persones con esti tipu d´intelixencia tienen un pensamientu lóxicu, pueden acordase de patrones, resolver problemes y trabayar n´estudios científicos.

Urdu : اس قسم کے خیالات کے حال افراد منطقانہ سوچ رکھتے ہیں، پیٹرنز کو یاد رکھنے، مسائل کو حل کرنے اور سائنسی ٹیسٹوں پر کام کرنے کے قابل ہیں۔



Asturian : Los humanos son, con muncho, la especie con más talentu a la hora de lleer les mentes de los demás.

Urdu : نوعِ بشراب تک کی سب سے زیادہ ذہین مخلوق ہے جو دوسروں کے ذہن کو پڑھ سکتی ہے۔



Asturian : Eso quier dicir que somos capaces de predicir con ésitu lo que perciben, preparen, creen, saben o deseyen otros humanos.

Urdu : اس کا مطلب یہ کہ ہم اس قابل ہیں کہ پیش گوئی کر سکیں کہ دوسرے انسان کیا درک کرتے، کیا نیت کرتے، کیا عقیدہ رکھتے، کیا جانتے اور کیا چاہتے ہیں۔



Asturian : Ente eses habilidaes, comprender la intención de los demás ye perimportante. Permítenos resolver posibles ambigüedaes de les aiciones físiques.

Urdu : ان صلاحیتوں میں دوسرے کی نیت کو سمجھنا اہم ہے۔ یہ جسمانی اعمال کے ممکنہ ابہاموں کو حل کرنے میں مدد کرتی ہے۔



Asturian : Por exemplu, si ves a daquién intentando frañer la ventana d'un coche, polo xeneral vas asumir que ta intentando roba-y el coche a daquién.

Urdu : مثلا اگر آپ کسی شخص کو کار کا شیش توڑتے ہوئے دیکھتے ہیں، تو آپ یہی فرض کریں گے کہ وہ کسی اجنبی کی کار چوری کرنے کی کوشش کر رہا ہے-



Asturian : Tendríen que lu xulgar d'un mou distintu de perder les llaves y de ser el so propiu coche al qu'intentaba entrar.

Urdu : ہمیں اسکے الگ طرح سے سوچنا ہوگا کہ شاید ان کے گاڑی کی کنجی کھو گئی ہے اور یہ اسکی اپنی ہی کار تھی جسے وہ توڑنے کی کوشش کر رہا تھا-



Asturian : La IRM básase nun fenómenu físicu nomáu resonancia magnética nuclear (RMN), que descubriere en 1930 Felix Bloch (que trabayaba na Universidá de Stanford) y Edward Purcell (de la Universidá de Harvard).

Urdu : MRI جوہری مقناطیسی گونج (NMR) نام کی ظہور طبیعیات پر مبنی ہوتی ہے، اسے 1930 میں فیلیکس بلاچ (اسٹینفورڈ یونیورسٹی میں کام کرنے والے) اور ایڈورڈ پورسیل (ہارورڈ یونیورسٹی سے) نے دریافت کیا تھا۔



Asturian : Nesta resonancia los campos magnéticos y les ondes de radiu faen que los atómos emitan señales de radiu minúscules.

Urdu : اس گونج میں، مقناطیسی فیلڈ اور ریڈیائی لہروں کی وجہ سے ایٹم چھوٹے ریڈیو سگنلز چھوڑتے ہیں۔



Asturian : Nel añu 1970, Raymond Damadian, un médicu y investigador científicu, fizo'l descubrimientu de la imaxe de resonancia magnética como ferramienta pal diagnósticu médicu.

Urdu : سال 1970 میں، ایک طبیب اور محقق سائنسدان ریمنڈ ڈماڈیان نے طبی تشخیص میں استعمال کیلئے ایک آلے کے طور پر میگنیٹک ریزونانس امیجنگ کی بنیادیں دریافت کیں۔



Asturian : Cuatro años más sero dióse-y una patente, que foi la primera patente emitida nel campu de la RMI.

Urdu : چار سال بعد پیٹنٹ منظور کیا گیا تھا، جو MRI کے میدان میں دنیا کا سب سے پہلا جاری کردہ پیٹنٹ تھا-



Asturian : En 1977, el Dr. Damadian completó la construcción del primer escáner MRI de "cuerpu-enteru", al que llamó "Indomitable".

Urdu : 1977ء میں ڈاکٹر دمادیئن نے پہلی مرتبہ ¨پورے جسم¨ کا ایم آر آئی اسکینر بنایا جسے انہوں نے ¨ناقابو¨ قرار دیا۔



Asturian : La comunicación asincrónica fomenta'l tiempu pa la reflexón y la reaición hacia los demás.

Urdu : ایسنکرونس کمیونیکیشن سے ردِعمل اور دوسروں کو جواب دینے کے وقت میں اضافہ ہوتا ہے۔



Asturian : Permite a los estudiantes trabayar al so ritmu y controlar el fluxu d´información instructiva.

Urdu : یہ طلباء کو اپنی رفتار سے کام کرنے اور تدریسی معلومات کی رفتار پر قابو پانے کی سہولت دیتا ہے۔



Asturian : Amás, hai poques restricciones horaries cola posibilidá de facer xornaes flexibles. (Bremer, 1998).

Urdu : اس کے علاوہ، لچیلے اوقاتِ کار کردگی کے امکان کے ساتھ وقت کی پا بند یاں چند ہی ہوں گی (بریمر، 1998ء)۔



Asturian : L'usu del internet y de la World Wide Web permite a los escolinos tener accesu a tola información en cualquier momentu.

Urdu : انٹرنیٹ اور ورلڈ وائڈ ویب کے استعمال سے سیکھنے والے اس قابل ہو گئے ہیں کہ وہ ہر وقت معلومات تک رسائی رکھتے ہیں۔



Asturian : L'alumnáu tamién puede unviar entrugues a los sos instructores a cualesquier hora del día y esperar que se-yos conteste razonablemente pronto, en cuenta d'esperar fasta'l siguiente alcuentru presencial.

Urdu : طالب علم اپنے سوالات دن کے کسی بھی وقت اپنے انسٹرکٹر کے پاس جمع کر سکتے ہیں اور قدرِ تیز جواب کی توقع کر سکتے ہیں بجائے اس کے کہ اگلی آمنے سامنے ملاقات کا انتظار کریں۔



Asturian : L'enfoque posmodernu al deprendimientu ufierta la llibertá de los absolutos. Nun hai una manera bona de deprender.

Urdu : ما بعد جدیدیت کا تعلیمی نظریہ اطلاق سے آزادی دیتا ہے۔ سیکھنے کا کوئی اچھا طریقہ نہیں ہے۔



Asturian : De fechu nun hai nada bueno d'aprender. L'aprendizaxe ocurre na esperiencia ente l'aprendiz y el conocimientu que se-y presenta.

Urdu : در حقیقت سیکھنے کے لئے کوئی اچھی چیز نہیں ہے۔ سیکھنے کا عمل سیکھنے والے اور پیش کردہ علم کے درمیان تجربے میں وقوع پذیر ہوتا ہے۔



Asturian : La nuestra esperiencia actual, con toos estos programes de do-it-yourself o que se basen na presentación d'información o l'aprendizaxe, ilustra esti aspectu.

Urdu : سبھی چیزیں بذات خود انجام دینے اور معلومات پیش کرنے، تعلیم پر مبنی ٹیلی ویژن شوز ہمارے اس نقطے کی وضاحت کرتے ہیں-



Asturian : Munchos de nós vémonos mirando pa un programa de televisión que mos cuenta un procesu o una esperiencia de la que nun vamos participar o aplicar el conocimientu.

Urdu : ہم میں سے بہت لوگ اپنے آپ کو ایسا ٹیلی ویژن شو دیکھتے ہوئے پاتے ہیں جو ہمیں ایک ایسے عمل یا تجربے کے بارے میں بتاتے ہیں جس میں ہم نہ تو کبھی حصہ لیں گے اور نہ ہی اس کو اپنے علم پر منطبق کریں گے۔



Asturian : Nun vamos nunca arreglar un coche, facer una fonte nel patiu de casa, viaxar a Perú pa esaminar ruines antigües, o reformar la casa del vecín.

Urdu : ہم کبھی بھی کسی کار کی مرمت، اپنے مکان کے عقبی حصہ میں جھرنا کی تعمیر، قدیم کھنڈرات کا جائزہ لینے کیلئے پیرو کا سفر، یا اپنے پڑوسی کے گھر کی تعمیرِ نو نہیں کرین گے-



Asturian : Gracies a los enllaces submarinos de cable de fibra óptico y al internet per satélite, Groenlandia ta bien conectada y el 93% de la población tien accesu a internet.

Urdu : یورپ تک زیر سمندر فائبر آپٹک تار روابط اور براڈ بینڈ سیٹلائٹ کی بدولت، گرین لینڈ انٹرنیٹ تک رسائی رکھنے والی 93 فیصد آبادی کے ساتھ اچھی طرح مربوط ہے۔



[Day27]

Asturian : El to hotel o los tos anfitriones (si quedes nuna pensión o casa privada) tendrán wifi o un ordenador conectáu a Internet, y toles llocalidaes cuenten con un cibercafé o espacios públicos con wifi.

Urdu : آپکے ہوٹل یا میزبان (اگر کسی گیسٹ ہاوٴس میں قیام کر رہے ہیں) کے پاس شاید ہی وائی فائی یا انٹرنیٹ سے مربوط پی سی ہوگا، اور تمام نو آبادکاروں میں انٹرنیٹ کیفے یا عوامی وائی فائی والے مقامات ہوں گے۔



Asturian : Como mencionaran enantes, anque la pallabra "eskimo" sigue aceptándose nos Estaos Xuníos, considérase peyorativa por muncha xente del Árticu non de los Estaos Xuníos, especialmente de Canadá.

Urdu : جیسا کہ اوپر ذکر کیا گیا اسکیمو کا لفظ ولایاتِ متحدہ میں قابلِ قبول ہے لیکن بہت سے غیر امریکی لوگ بالخصوص کنیڈا میں اسے استہجانی لفظ خیال کرتے ہیں۔



Asturian : Anque quiciabes oyas usar la pallabra a los nativos groenlandeses, los estranxeros han evitar el so usu.

Urdu : اگرچہ آپ گرین لینڈ کے مقامی افراد کی جانب سے اس لفظ کا استعمال سنیں، تاہم غیر ملکیوں کو اس کے استعمال سے اجتناب برتنا چاہیئے۔



Asturian : Los habitantes nativos de Groenlandia llámense a sigo mesmos Inuit en Canadá y Kalaalleg (plural Kalaallit), un groenlandés, en Groenlandia.

Urdu : گرین لینڈ کے اصلی باشندے خود کو کناڈا میں انویٹ اور گرین لینڈ میں گرین لینڈر یا کلا لیق (جمع کلا لیت) کہتے ہیں۔



Asturian : En Groenlandia desconozse virtualmente'l crime o'l mal tratu hacia los estranxeros. Nin siquiera nos pueblos, nun hai "zones difíciles".

Urdu : عام طور پر گرین لینڈ میں غیر ملکیوں کے ساتھ، جرم، اور غیر منصفانہ رویہ، عملی طور پر نامعلوم ہے۔ یہاں تک کہ قصبوں میں بھی، کوئی ¨برے علاقے¨ نہیں ہیں۔



Asturian : El fríu ye quiciabes l'únicu peligru real que van atopar los que nun tean preparaos.

Urdu : ٹھنڈا موسم شاید وہ واحد حقیقی خطرہ ہے جس کا سامنا غیرتیّار فرد کو کرنا پڑے گا۔



Asturian : Si visites Groenlandia nes estaciones fríes (teniendo en cuenta que cuando más escontra'l norte se va, más frío va facer) ye perimportante traer ropa de bastante abrigu.

Urdu : اگر آپ سردی کے موسم میں گرین لینڈ کی سیاحت کرنا چاہتے ہیں (تو اس بات کو مدِ نظر رکھتے ہوئے کہ جتنی دور شمال میں جائیں گے اتنی ہی زیادہ سردی ہو گی) لازم ہے کہ آپ کافی تعداد میں گرم کپڑے لے جائیں۔



Asturian : Los díes perllargos del branu pueden llevar a problemes de nun dormir abondo y a otres consecuencies de salú venceyaes.

Urdu : موسم گرما کے طویل دنوں میں بہت زیادہ نیند اور اس سے متعلق صحت کی خرابیاں لاحق ہوسکتی ہیں۔



Asturian : Nel branu, tate atentu a los mosquitos nórdicos. Anque nun tresmiten enfermedaes pueden ser mui molestos.

Urdu : موسمِ گرما میں نارڈ ک مچھروں سے بھی ہوشیار رہو۔ اگر چہ وہ کوئی بیماری نہیں لگاتے لیکن ان کا کاٹنا آزار دہ ہو سکتا ہے۔



Asturian : Anque la economía de San Francisco enllaza col turismu, tamién diversifica.

Urdu : سین فرانسسکو کی معیشت کو اس بات سے جوڑا جاتا ہے کہ اس میں ایک عالمی سطح کی سیاحتی کشش ہے، تاہم اس کی معیشت متنوع ہے۔



Asturian : Los sectores más importantes del emplegu son los servicios profesionales, el públicu, les finances, el comerciu y el turismu.

Urdu : ملازمت کے سب سے بڑے شعبہ جات پیشہ ورانہ خدمات، حکومت، مالیات، کاروبار اور سیاحتی شعبے ہیں-



Asturian : Como sal davezu na música, el cine, la lliteratura y la cultura popular, la ciudá y los sos referentes conócense per tol mundu.

Urdu : اس کی موسیقی، فلم، ادب اور عوامی کلچر میں متواتر تصویر کشی سے یہ شہر اور اس کے معالِم ساری دنیا میں معروف ہو گئے۔



Asturian : San Francisco desendolcó una infraestructura turística importante con munchos hoteles, restoranes, y centros de convenciones de primera categoría.

Urdu : سان فرانسسکو نے متعدد ہوٹلوں، رستورانوں، اور اعلی درجہ کی کنونشن سہولیات کے ساتھ ایک بڑا سیاحتی تحت البنیہ قائم کیا ہے۔



Asturian : San Francisco tamién ye unu de los meyores sitios del país pa probar otres gastronomíes asiátiques: coreana, tailandesa, india y xaponesa.

Urdu : سان فرانسسکو بھی قوم میں دیگر ایشیائی پکوانوں کے لیے سب سے بہترین جگہوں میں سے ایک ہے: کوریائی، تھائی، بھارتی اور جاپانی۔



Asturian : Viaxar a Walt Disney World ye un pelegrinaxe mayor pa munches families americanes.

Urdu : والٹ ڈزنی ورلڈ کی جانب سفر کرنا بہت سے امریکی خاندانوں کے لیے ایک اہم طویل سفر کی نمائندگی کرتا ہے۔



Asturian : La visita "típica" implica volar al Aeropuertu Internacional d´Orlando, agospiase nun hotel Disney, pasar una selmana ensin salir del parque y colar.

Urdu : مثالی دورے میں اورلینڈو بین الاقوامی طیران گاہ پر پروازیں،آن سائٹ ڈیزنی ہوٹل میں مصروفیت، ڈیزنی ملکیت کو ترک کیے بغیر تقریبا ایک ہفتہ گزارنا، اور واپس گھر لوٹنا شامل ہے۔



Asturian : Hai infinites variaciones posibles, pero esto sigue siendo lo que la mayoría de la xente quier dicir cuando fala de "dir a Disney World".

Urdu : لامحدود اختلافی باتیں ممکن ہیں، لیکن یہی بات رہ جاتی ہے جو ¨ڈزنی ورلڈ جانے¨ کی بات کرتے ہوئے زیادہ تر لوگوں کی مراد ہوتی ہے۔



Asturian : Munchos de les entraes que se venden en sitios web de subasta como eBay o Craiglist son entraes de varios díes Park-Hopper parcialmente usaes.

Urdu : نیلامی کی ویب سائٹس جیساکہ eBay یا Craigslist کے ذریعے آن لائن فروخت کیے گئے بہت سے ٹکٹس جزوی طور پر استعمال کردہ ملٹی ڈے ہاپر ٹکٹس ہیں۔



Asturian : Anque ye una actividá percomún, Disney tórgala: Los billetes nun son tresferibles.

Urdu : گرچہ یہ کام بہت عام ہے، لیکن ڈزنی نے اس کو ممنوع قرار دیا ہوا ہے: ٹکٹ قابل منقلی نہیں ہیں۔



Asturian : P'acampar per debaxo del borde nel Gran Cañón fai falta un permisu d'acampada na naturaleza.

Urdu : گرانڈ وادی میں حلقے سے نیچے کیمپ کرنے کیلئے بیک کاؤنٹری سے اجازت لینی پڑتی ہے۔



Asturian : Los permisos tán llendaos pa protexer el cañón, y tán disponibles a partir del primer día del mes, cuatro meses primero del mes d'entamu.

Urdu : اجازت نامے وادی کی حفاظت تک محدود ہیں، اور ابتدائی مہینے سے چار ماہ قبل ہی مہینے کی پہلی تاریخ کو مہیا ہوجاتے ہیں۔



Asturian : D'esti mou, un permisu de movilidá pa cualquier fecha en mayu va tar disponible dende'l primeru de xineru.

Urdu : اس طور مئی میں ابتدا کی کسی بھی تاریخ کے لئے بیک کنٹری پرمٹ 1 جنوری سے مہیا ہوگی۔



Asturian : Les zones más conocíes, como´l Bright Angel Campground cerca de Phantom Ranch, llénense de solicitúes na primera fecha qu´abren pa reserves, polo xeneral.

Urdu : سب سے مقبول علاقوں کی جگہ، جیسا کہ فینٹم رینچ سے متصل برائٹ اینجل کیمپ گراؤنڈ، عموماً رزرویشن کھلنے کی پہلی تاریخ پر موصول ہونے والی درخواستوں سے بھر جاتی ہے۔



Asturian : Hai un númberu llendáu de permisos d´accesu disponibles n´orden de petición.

Urdu : پرمٹس کی ایک محدود تعداد واک اِن درخواستوں کے لئے رزرو ہے جو پہلے آؤ، پہلے پاؤ کی بنیاد پر میسر ہوں گی۔



Asturian : Entrar a Sudáfrica en coche ye una forma bien curiosa d´esfrutar de tola guapura de la rexón, asina como de ver sitios que nun suelen tar nes rutes turístiques normales.

Urdu : جنوبی افریقہ میں کار سے داخل ہونا اس خطہ کی زیبائی کا دیدار کرنے کے لئے نیز ان مقامات تک پہنچنے میں حیرتناک ہے جو ٹورسٹ روٹ سے پرے ہیں۔



[Day28]

Asturian : Esto pue facese nun coche normal con una planificación afayadiza, pero encamiéntase muncho l'usu d'un 4x4 y a munchos llugares namás pue llegase nun 4x4 de ruedes grandes.

Urdu : یہ کام ایک محتاط منصوبہ بندی کے ساتھ ایک معمولی کار میں ہو سکتا ہے۔ تاہم ایک 4x4 کی شدید صلاح دی جاتی ہے اور بہت سے مقامات 4x4 کے بیس والے پہیوں کے ساتھ ہی قابل رسائی ہو سکتے ہیں۔



Asturian : Ten en cuenta cuando faigas planes que, anque´l sur d´África ye estable, los países vecinos non.

Urdu : منصوبہ بندی کرتے وقت یہ بات ذہن میں رکھیں کہ بھلے ہی جنوبی افریقہ میں استحکام ہو لیکن تمام پڑوسی ممالک میں استحکام کا ماحول نہیں ہے۔



Asturian : Los requisitos y el preciu de los visaos cambien d'un país a otru y dependen tamién del país del que se venga.

Urdu : ویزا کے تقاضے اور اخراجات قوم در قوم مختلف ہیں اور آپ کے رہائشی ملک کے لحاظ سے اثرانداز ہو سکتے ہیں۔



Asturian : Cada país tien tamién lleis úniques afitando qué ferramientes d'emerxencies han tar nel coche.

Urdu : ہر ملک کے کچھ منفرد قوانین بھی ہوتے ہیں جو تقاضہ کرتے ہیں کہ گاڑی میں کونسی ہنگامی چيزیں رکھنے کی ضرورت ہے۔



Asturian : Victoria Falls ye un pueblu na parte occidental de Zimbabue, al otru llau de la frontera dende Livingstone, Zambia, y cerca de Botsuana.

Urdu : لونگ اسٹون سرحد کے پار، زامبیا، اور بوتسوانا کے قریب زمبابوے کے مغربی حصے میں وکٹوریا فال نامی ایک قصبہ ہے-



Asturian : La ciudá queda xusto al pie de les catarates, que son l'atracción principal, anque esti destín turísticu ufre oportunidaes abondes pa una estancia más llarga, tanto pa los aventureros como pa los turistes.

Urdu : یہ قصبہ جھرنے کے بالکل آگے واقع ہے، اور وہ توجہ کا بڑا مرکز ہے، لیکن یہ مشھور سیاحتی مقام ایڈونچر کے متلاشیوں اور سیاحوں دونوں کو وہاں زیادہ وقت گزارنے کے بہت سے مواقع فراہم کرتا ہے-



Asturian : Na temporada de lluvies (de payares a marzu), la cantidá d'agua va ser mayor y les catarates van ser más dramátiques.

Urdu : بارش کے موسم (نومبر سے مارچ) میں پانی کی سطح بلند ہوگی اور آبشار بھی بہت ڈرامائی ہوں گے۔



Asturian : De xuru que vas moyate si cruces la ponte o andes peles siendes qu´arrodien les catarates.

Urdu : اگر آپ پل پار کرتے ہیں یا جھرنے کے قریب سمندری پگڈنڈی پر چلتے ہیں تو آپ بھیگنا طے ہے۔



Asturian : Per otru llau, ye xusto pol volumen tan altu d´agua que pueden tapecese les vistes de les catarates, ¡pol agua!

Urdu : دوسری جانب، پانی کی مقدار اتنی ضخیم ہے کہ اصل آبشار کا نظرہ تمہاری آنکھ سے اوجھل ہو جاتا ہے— اتنا پانی ہے!



Asturian : La tumba de Tutancamón (KV62). La KV62 bien puede ser la tumba más famosa de les del valle, l'escenariu del descubrimientu fechu por Howard Carter en 1922 del cásique intactu enterramientu del xoven rei.

Urdu : توتن خامن کا مقبرہ (KV62)- ہووارڈ کارٹر کی 1922 میں کی گئی دریافت نوجوان بادشاہ کی شاہی تدفین جیسا منظر، KV62 وادی کے مشہور مقبروں میں سے ایک ہوسکتا ہے۔



Asturian : En comparanza coles otres tumbes reales, la tumba de Tutancamón nun paga tanto la pena visitala, pos ye más pequeña y con poca decoración.

Urdu : زیادہ تر دوسرے شاہی مقبروں کے مقابلے توتن خامن کا مقبرہ حالانکہ بہت چھوٹا اور محدود سجاوٹ اور بمشکل دورہ کرنے کے لائق ہے-



Asturian : Cualquier persona que quiera ver muestres de los daños, fechos a la momia nel intentu de sacala del caxón, va deceicionase: namái la cabeza y los costazos queden a la vista.

Urdu : ہر وہ شخص جو تابوت میں سے ممی کو ہٹانے کی کوششوں کے دوران پہنچنے والے نقصان کو دیکھنے میں دلچسپی رکھتا تھا محض مایوس ہی ہو گا کیونکہ صرف سر اور کندھے ہی دکھائی دے رہے ہیں۔



Asturian : La riqueza fabulosa de la tumba yá nun ta nella sinón que llevóse pal Muséu Exipciu d´El Cairu.

Urdu : مقبرے کی مشہورِ زمانہ قیمتی اشیاء مزید اس میں موجود نہیں، بلکہ انہیں قاہرہ کے مصری عجائب خانے میں منتقل کر دیا گیا ہے۔



Asturian : Los visitantes col tiempu xustu deberíen dir ayuri.

Urdu : محدود وقت کے لیے آنے والے زائرین کے لیے بہتر ہوگا کہ وہ اپنا وقت کہیں اور گزاریں-



Asturian : Phnom Krom, 12 km al sudoeste de Siem Reap. Esti templu foi construyíu nel cumal a finales del sieglu IX, nel reináu del rei Yasovarman.

Urdu : Phnom Krom سییم ریپ سے 12 کلو میٹر جنوب مغرب میں ہے۔ اس پہاڑی مندر کو 9 ویں صدی میں راجہ واسو ورمن کے دور حکومت میں تعمیر کیا گیا تھا۔



Asturian : L´ambiente solombriegu del templu y les vistes del llagu Tonle Sap faen que la xubida al monte pague la pena.

Urdu : مندر کا اُداس ماحول اور ٹونلے سیپ جھیل کا بالائی نظارہ پہاڑی کی چڑھائی کو قابل دید بناتا ہے-



Asturian : Puede combinase la visita al xacimientu con un viaxe en barcu escontra'l llagu.

Urdu : کشتی کے ذریعے جھیل کا سفر کرنے کے ذریعے آسانی کے ساتھ سائٹ کا دورہ کیا جا سکتا ہے۔



Asturian : Fai falta un pase Angkor pa entrar nel templu, asina que nun escaezas el pasaporte cuando vaigas pa Tonle Sap.

Urdu : مندر میں داخل ہونے کے لئے اینگکور پاس ضروری ہے۔ چنانچہ تونلے ساپ کا رخ کرتے ہوئے اپنا پاسپورٹ ساتھ لانا نہ بھولیں۔



Asturian : Xerusalén ye la capital y la ciudá más grande d'Israel, anque la mayoría de países les Naciones Xuníes nun la reconocen como capital.

Urdu : یروشلم اسرائیل کی دارالحکومت اور سب سے بڑا شہر ہے، تاہم زیادہ تر دیگر ممالک اور اقوام متحدہ اسے اسرائیل کا دار الحکومت تسلیم نہیں کرتے ہیں-



Asturian : L´antigua ciudá nos cerros de Xudea tien una hestoria perinteresante de miles d´años.

Urdu : جوڈ یا کی پہاڑی کا یہ قدیم شہر اپنے پیچھے ہزروں سال کی دلچسپ تاریخ رکھتا ہے۔



Asturian : La ciudá ye sagrada pa tres relixones monoteístes – el xudaísmu, el cristianismu y l'islam, y funciona como un centru espiritual, relixosu y cultural.

Urdu : یہ شہرتین توحیدی مذاہب یعنی یہودیت، مسیحیت، اور اسلام کے لئےمقدس ہے، اور اس کا مقام ایک روحانی، دینی، اور ثقافتی مرکز کا ہے۔



Asturian : Por mor de la importancia relixosa de la ciudá, sobre manera de los munchos xacimientos de la zona de la Ciudá Vieya, Xerusalén ye unu de los principales destinos turísticos d'Israel.

Urdu : شہر کے مذہبی امتیاز اور خاص طور سے قدیم شہر کے علاقہ کے آثار کی وجہ سے اسرائیل میں یروشلم سیاحت کا ایک بڑا مقصد ہے۔



Asturian : Xerusalén tien munchos xacimientos arqueolóxicos y culturales, arriendes de centros culturales, cafeteríes y restaurantes concurríos y dinámicos.

Urdu : یروشلم میں بہت سی تاریخی، اثری، اور ثقافتی سائٹس ہیں۔ ان کے علاوہ پُر ہمہمہ پُر ہجوم شاپنگ سنٹر، کیفے اور رستوراں بھی ہیں۔



Asturian : Ecuador esixe a los ciudadanos cubanos recibir una lletra d´invitación primero de dexalos entrar n'Ecuador pelos aeropuertos internacionales o los puntos d'almisión fronteriza.

Urdu : ایکواڈور چاہتا ہے کہ کیوبا کے باشندے ایکواڈور میں داخل ہونے سے قبل بین الاقوامی ایئرپورٹس یا سرحدی داخلی مقامات کے ذریعے ایک دعوت نامہ وصول کریں۔



Asturian : Esta carta ha de ser llegalizada pol Ministru d'Asuntos Esteriores ecuatorianu y ha de cumplir dellos requisitos.

Urdu : اس خط کو ایکواڈور کی وزارت خارجہ کی طرف سے قانونی قرار دینا ہوگا اور مخصوص تقاضوں کو پورا کرنا ہوگا۔



[Day29]

Asturian : Estos requisitos tán diseñaos p´apurrir un fluxu migratoriu organizáu ente dambos países.

Urdu : یہ شرائط اس لئے وضع کی گئی ہیں تاکہ دونوں ملکوں کے مابین مہاجرین کی آمد و رفت کو منظم کیا جا سکے۔



Asturian : Los ciudadanos cubanos que tienen una tarxeta verde americana han visitar el consuláu ecuatorianu pa consiguir una esceición a esti requerimientu.

Urdu : ان لزومات سے چھوٹ پانے کیلئے کیوبا گرین کارڈ ہولڈر امریکی شہریوں کو ایکواڈور قونصل خانہ سے رابطہ کرنا ہوگا۔



Asturian : El to pasaporte tien que tener una validez de más de 6 meses dempués de les tos feches de viaxe. Necesites un billete de vuelta p´amosar cuánto vas quedar.

Urdu : تمہارا پاسپورٹ سفر کی تاریخوں سے 6 ماہ بعد تک صالح رہنا چاہئے۔ اپنے قیام کی مدت ثابت کرنے کے دونوں طرف کے سفر کا یا روانگی کا ٹکٹ درکار ہے۔



Asturian : Les visites son más barates pa grupos grandes, asina que si vas solu o con una amiga, intenta topar otra xente pa facer grupu de cuatro o seis y meyorar el preciu por persona.

Urdu : بڑی جماعتوں کیلئے سیاحتی سفر کفایتی ہوتا ہے لہذا اگر آپ صرف خود یا ایک دوست کے ساتھ ہیں تو، دوسرے لوگوں سے ملنے کی کوشش کریں اور فی سخص کفایتی شرح کیلئے چار سے چھہ لوگوں کا گروپ بنائیں۔



Asturian : Sicasí, esto nun tendría por qué esmolecete, porque davezu los turistes anden espardíos pa llenar los coches.

Urdu : تاہم، یہ یقیناً آپ کی فکر نہیں ہونی چاہیے کیونکہ اکثر سیاحوں کو صرف گاڑیاں بھرنے کے لیے ادھر سے اُدھر کیا جاتا ہے۔



Asturian : En realidá paez que ye una manera d'engañar a la xente faciéndo-yos creyer qu'han pagar más.

Urdu : دراصل یہ ایک چال لگتی ہے جس کے ذریعہ وہ لوگوں کو اس پر راضی کرتے ہیں کہ ان کو زیادہ ادائگی کرنا چاہئے۔



Asturian : Imponente sobre la cara norte de Machu Pichu ta esti monte, davezu l'escenariu de munches semeyes de les ruines.

Urdu : ماچو پیچو کے شمالی سرے کی اونچائی پر یہ ڈھلوان نما پہاڑ، اکثرکھنڈرات پر مبنی متعدد تصاویر کا پس منظر ہے۔



Asturian : Velo dende abaxo da daqué medrana; ye una subida pindia y complicada, pero la mayoría de la xente, si ta nuna forma física razonable, debería ser quien a subir nunos 45 minutos.

Urdu : نیچے سے یہ بہت دشوار دکھائی دیتا ہے اور یہ ڈھلانی اور چڑھا ئی میں دشوار ہے۔ لیکن اکثر تندرست لوگ اس پر 45 منٹ میں میں چڑھ سکتے ہیں۔



Asturian : Colóquense escalones de piedra a lo llargo de la mayor parte del camín, y nes seiciones más pindies los cables dan sofitu a les manes.

Urdu : زیادہ تر راستوں پر پتھر کے زینے بنے ہیں، اور ڈھلوان والے حصوں میں اسٹیل کے تار معاون دستوں کا کام کرتے ہیں۔



Asturian : Dicho eso, ye probable que quedes ensin aldu; tate sollerte nes partes pindies, sobre manera si tán llentes, porque pueden ser peligroses.

Urdu : اتنا کہنے کے بعد، توقع کرو کہ تمہارا سانس لینا مشکل ہوگا اور بھیگی حالت میں زیادہ چھچھلے حصوں مین اترنے سے احتیاط کریں کیوں کہ یہ علی الفور خطرناک ہو سکتا ہے۔



Asturian : Hai una pequeña cueva cerca del cumal que tien que s'atravesar. Ye mui baxa y bastante estrecha.

Urdu : چوٹی کے قریب ایک چھوٹا سا غار موجود ہے جسے عبور کیا جانا ضروری ہے، یہ کافی نیچا ہے اور بہت ہی تنگ ہے۔



Asturian : La meyor manera de ver los llugares y la fauna de les Galápagos ye en barcu, igual que lo fizo Charles Darwin en 1835.

Urdu : گالاپاگوس کی مقامات اور جنگلی زندگی کو کشتی کے ذریعے بہترین طریقے سے دیکھا جاتا ہے، جیسا کہ چارلس ڈارون نے 1835 میں کیا تھا۔



Asturian : Más de 60 cruceros naveguen pel agua de les Galápagos, con una capacidá d´ente 8 y 100 pasaxeros.

Urdu : 60 سے زائد بحری جہاز گلاپگوس کے پانیوں پر چلتے ہيں - جن کا حجم 8 سے 100 مسافروں کی گنچائش والا ہوتا ہے۔



Asturian : La mayoría de la xente fai la so reserva con munchu anticipu (al tar los barcos llenos davezu na temporada alta).

Urdu : زیادہ تر لوگ اپنی جگہ پہلے سے ہی بک کر لیتے ہیں، (کیونکہ بھر پور موسم کے دوران کشتیاں عموما بھر جاتی ہیں)۔



Asturian : Asegúrate de que l'axente col que reserves seya un especialista nes Galápagos y tenga conocencia de distintos tipos de barcu.

Urdu : آپ یقین کریں کہ جس ایجنٹ سے آپ بک کرواتے ہیں وہ گولپاگوز کا ماہر ہے جس کے پاس بہت قسم کے جہازوں کی اچھی معلومات ہے۔



Asturian : Esto va valir p'asegurase de que los tos intereses particulares o restricciones van acompasase col barcu más afayadizu pa ellos.

Urdu : یہ اس بات کو یقینی بنائے گا کہ آپکی خصوصی دلچسپیاں اور / یا رکاوٹیں ان کیلئے سب سے موزوں جہاز کے ساتھ میل کھا گئی ہیں۔



Asturian : Enantes de la llegada de los españoles nel sieglu XVI, el norte de Chile yera parte del Imperiu incaicu mientres que los indíxenes araucanos (o mapuches) vivíen nel centru y el sur de Chile.

Urdu : 16 ویں صدی میں جب دیسی اراوکینیوں (ماپوچے) کے وسطی اور جنوبی چلی میں آباد تھے ہسپانوی لوگوں کی آمد سے قبل، شمالی چلی پر ان کی حکومت تھی۔



Asturian : Los mapuches foron tamién ún de los últimos grupos indíxenes independientes que nun tuvieron embaxo gobiernu castellanofalante hasta la independencia de Chile.

Urdu : ماپوچہ، بھی گزشتہ خودمختار امریکی دیسی گروپوں میں سے ایک تھے جو چلی کی آزادی کے بعد تک ہسپانوی بولنے والوں کی حکمرانی میں پوری طرح جذب نہیں ہوئے تھے۔



Asturian : Pesie a que Chile declaró la so independencia en 1810 (metanes les guerres Napoleóniques que dexaron España ensin gobiernu central funcional per un par d'años) la victoria decisiva sobre los españoles nun s'algamó hasta 1818.

Urdu : اگرچہ چیلی نے اپنی آزادی کا اعلان 1810 میں کیا (نیپولیائی جنگوں کے دوران جب اسپین میں چند سالوں تک کوئی کارکن مرکزی حکومت باقی نہیں رہی تھی) لیکن اسپین پر حتمی فتح 1818 میں ہی حاصل ہو سکی۔



Asturian : La República Dominicana ye un país caribeñu qu'ocupa la metá este de la islla de La Española, que comparte con Haiti.

Urdu : جمہوریہ ڈومنک (ہسپانوی: ریپبلیکا ڈومینیکانا) ایک کیریبیائی ملک ہے جو ہسپانیولا جزیرے کے نصف مشرقی حصے پر قابض ہیں، جس کا حصہ ہیئتی کے ساتھ ملتا ہے



Asturian : Amás de les sableres de sable blanco y de los paisaxes de monte, el país tien el primer asentamientu européu nes Amériques, anguaño parte de Santu Domingu.

Urdu : سفید ریت کے ساحل اور پہاڑی مناظر کے علاوہ، یہ ملک امریکاس میں سب سے قدیم یوروپی لوگوں کا گھر ہے، جو اب سینٹو ڈومینگو کا حصّہ ہے-



Asturian : Los taínos y caribes foron los primeros en poblar la islla. Los caribes yeren un pueblu arawakofalante qu'aportó alredor del 10.000 e.C.

Urdu : جزیرہ پہلے ٹینوز اور کیریبیس سے آباد تھا۔ کیربیس اراواکن زبان بولنے والے لوگ تھے جو کہ 10,000 BCE کے قریب یہاں آئے تھے۔



Asturian : Pocos años dempués de la llegada de los esploradores europeos, la población de taínos menguara muncho polos conquistadores españoles.

Urdu : یوروپ کا کھوج کرنے والوں کی آمد کے چند سال بعد سے ہی ہسپانوی فاتحین کی طرف سے طائی نوس کی آبادی میں واضح طور پر کمی واقع ہو گئی تھی-



Asturian : Según Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) ente 1492 y 1498 los conquistadores españoles mataron alredor de 100,000 taínos.

Urdu : Fray Bartolome de las Casas میں 1492 سے 1498 تک رہنے والے اسپینی فاتحین نے تقریباً 100،000 تائے نو لوگوں کو قتل کیا۔



Asturian : Jardín de la Unión. Esti espaciu fora construyíu como adriu d´un conventu nel sieglu XVII, del que namái queda´l Templu de San Diego.

Urdu : جارڈن ڈے لا یونین۔ اس جگہ کو 17 ویں صدی کے ایک کانونٹ کے ایٹریئم کے طور پر بنایا گیا تھا، جس کے طرز کی باقی رہنے والی واحد عمارت ٹیمپلو ڈے سان ڈیاگو ہے۔



[Day30]

Asturian : Anguaño funciona como una plaza central, y siempre tien cantidá de coses nella, pel día y pela nueche.

Urdu : یہ اب مرکزی پلازہ کے طور پر کام کرتا ہے اور اس میں ہمیشہ چیزیں، دن اور رات، چلتی رہتی ہیں۔



Asturian : Hai numberosos restaurantes alredor del xardín y de tarde fáense conciertos de baldre na carpa central.

Urdu : باغ کے گرد و پیش کئی ایک رستوراں ہیں، اور سہ پہر اور شام میں یہاں اکثر مرکزی گزیبو سے مفت کنسرٹ پیش کئے جاتے ہیں۔



Asturian : Callejon del Beso (Caleyón del Besu). Dos balcones separaos por namás 69 centímetros ye'l llar d'una vieya lleenda d'amor.

Urdu : Callejon del Beso (بوسہ کی گلی) صرف 69 سنٹی میٹر سے جدا کی گئی دو بالکنیوں ایک پرانی محبت کی داستان کا گھر ہے۔



Asturian : Por unos pocos céntimos los neños contaránte la hestoria.

Urdu : چند سکّوں کے عوض بعض بچے تم کو یہ اسٹوری سنا دیں گے۔



Asturian : La Islla Bowen ye un destín popular pa una escursión d'un día o d'una fin de selmana ufiertando canoes, rutes, tiendes, restoranes y más coses.

Urdu : بوین جزیرہ کایاکنگ (ڈونگی میں سفر کرنے)، ہائکنگ (پیدل لمبی دوری کا سفر کرنے)، خریداری، رستوراں، اور بہت کچھ پیش کرنے والا ایک دن کی سیاحت یا ہفتہ کے آخر میں پُرلطف سفر کیلئے مشہور ہے-



Asturian : Esta comunidá auténtica asítiase en Howe Sound xusto a les afueres de Vancouver, y llégase a ella fácil con taxis acuáticos programaos que salen de la islla de Granville nel centru de Vancouver.

Urdu : اس اصیل کمیونٹی کا محلِ سکونت ہاؤ ساؤنڈ ہے جو وینکوور سے کچھ دوری پرواقع ہے جس تک ڈاؤن ٹاؤن وینکوور میں گرانویل جزیرہ سے روانہ ہونے والی بحری ٹیکسیوں کے ذریعہ بآسانی پہنچا جا سکتا ہے۔



Asturian : Pa los qu´esfruten de les actividaes al aire llibre, ye preciso una ruta pel Sea to Sky corridor.

Urdu : ان لوگوں کے لئے جو بیرونِ خانہ نشاطات سے متمتّع ہونا چاہتے ہیں سمندر سے آسمانی گلیارے کی راہ نوردی لازم ہے۔



Asturian : Whistler (1,5 hores de conducción dende Vancouver) ye caro pero famoso polos Xuegos Olímpicos de 2010.

Urdu : وہسلر (جو و ینکوور سے 1.5گھنٹے کے ڈرائیو پر ہے) خرچیلا ہے لیکن 2010 کے سرمائی اولمپک کی وجہ سے خوب معروف ہے۔



Asturian : Pel iviernu esfruta del meyor esquí de Norteamérica, y pel branu anímate col ciclismu de monte.

Urdu : موسم سرما کےدوران، شمالی امریکہ میں کچھ بہترین اسکیینگ کا لطف اٹھائیں، اور موسم گرما میں کچھ قابل اعتماد پہاڑی بائیکنگ کی کوشش کریں۔



Asturian : Ye preciso reservar permisos con antelación. Has tener un permisu pa pasar la nueche en Sirena.

Urdu : اجازت نامے کو پہلے ہی محفوظ رکھنا ہوگا۔ سرینا میں رات بھر کے قیام کرنے کے لئے اپ کے پاس اجازت نامہ کا ہونا ضروری ہے۔



Asturian : Sirena ye'l únicu puestu de guardabosques qu'ufre agospiamientu y comida además de campin. La Leona, San Pedrillo y Los Patos ufren campin, pero nun hai servicios de restauración.

Urdu : سیرینا ایک واحد رینجر اسٹیشن ہے جو کیمپنگ کے علاوہ ٹھہرنے کیلئے مشترکہ سونے کے کمرے اور گرم کھانے کی پیشکش کرتا ہے- سان پیڈریلو اور لاس پاٹوس کھانے کی سروس کے بغیر صرف کیمپنگ کی سہولت فراہم کرتا ہے-



Asturian : Ye posible acutar los permisos d´accesu al parque dende la Estación de guardaparques en Puerto Jiménez, pero nun acepten tarxetes de créditu.

Urdu : پیورتو جمینیز میں رینجر اسٹیشن سے براہِ راست پارک پرمٹس حاصل کرنا مُمکن ہے، مگر وہ کریڈٹ کارڈز قبول نہیں کرتے



Asturian : El Serviciu del Parque (MINAE) nun emite permisos del parque con más d'un mes d'antelación primero de la llegada.

Urdu : پارک سروس ( MINAE) متوقع آمد سے ایک ماہ پیشتر سے زیادہ کی کار پرمٹ جاری نہیں کرتی۔



Asturian : CafeNet El Sol ufierta un serviciu de reserves por una tarifa de 30 US$, ó 10$ pa pases d'un día; detalles na so páxina de Corcovado.

Urdu : کیفے نیٹ ایل سولبکنگ US$30 میں یا ایک دن گزرنے کے لئے $10 میں سروس پیش کرتا ہے ان کے کورکووادو صفحے پر تفصیلات موجود ہیں۔



Asturian : Les islles Cook son un archipiélagu, asitiáu na Polinesia, na metá del pacíficu sur, que ta en llibre asociación con Nueva Zelanda.

Urdu : جنوبی بحرالکاہل کے وسط میں پالی نیشیا میں واقع کوک جزیرے نیوزی لینڈ کے ساتھ آزادانہ وابستگی والے جزیروں والا ملک ہے-



Asturian : Ye un archipiélagu de 15 islles repartíes per 2,2 millones de km2 d´océanu.

Urdu : یہ سمندر کے 2.2 ملین کیلو میٹر اسکوائر پر محیط 15 جزیروں پر مشتمل ایک بَحرُالجَزائر ہے-



Asturian : Tando nel mesmu fusu horariu que Ḥawai, les islles considérense delles veces "l'Australia de Ḥawai".

Urdu : ہوائی کی ہی طرح ایک ہی ٹائم زون والے یہ جزیرے کبھی کبھار ¨ہوائی ڈاؤن انڈر¨ تصور کیا جاتا ہے۔



Asturian : Anque más pequeñu, a los visitantes más vieyos recuérda-yos Hawaii primero de ser un estáu ensin tolos hoteles grandes pa turistes y otros desarrollos.

Urdu : اگرچہ یہ چھوٹا ہے، لیکن یہ ہوائی (Hawaii) کے چند بزرگ دورہ کاران کو ریاستی حیثیت سے قبل بڑے سیاحتی ہوٹلوں اور دیگر ترقیاتی کاموں کے بغیر اس کی یاد دلاتا ہے۔



Asturian : Les Islles Cook nun tienen nenguna ciudá pero tán compuestes por 15 islles estremaes. Les principales son Rarotonga y Aitutaki.

Urdu : کوک جزائر میں کوئی شہر نہیں ہے، بلکہ یہ 15 مختلف جزیروں کا مجموعہ ہے۔ ان میں اہم رارٹونگا اور آئیتو ٹاکی ہیں۔



Asturian : Anguaño, nos países desendolcaos, dar cames y almuerzos de lluxu convirtióse nun ciertu tipu d'arte.

Urdu : آج ترقی یافتہ ممالک میں، ڈیلکس بیڈ اور ناشتہ فراہم کرنا ایک قسم کے فن کی شکل اختیار کر گیا ہے۔



Asturian : Al final, los B&B compiten, sobre manera, en dos coses principales: cames y almuerzos.

Urdu : بی اینڈ بیز سب سے زیادہ، یقیناً دو اہم چیزوں پر بنیادی طور پر مُقابلہ کرتے ہیں: بیڈنگ اور بریک فاسٹ۔



Asturian : Alcordies con esto, nos meyores d´estos establecimientos una puede topar la meyor ropa de cama, mesmo una colcha fecha a mano o una cama d´época.

Urdu : اسی بنیاد پر، اس طرح کے عمدہ ترین اداروں میں کوئی بھی نہایت ہی پرتعیش بستر تلاش کرنا مناسب سمجھتا ہے، ہوسکتا ہے کہ ہاتھ سے بنے ہوئے لحاف یا نایاب بستر ہو۔



Asturian : L'almuerzu puede incluyir delicies de temporada de la rexón o la especialidá de la casa.

Urdu : ناشتے میں علاقے کی موسمی سوغاتیں یا میزبان کا خصوصی پکوان شامل ہوسکتے ہیں۔



Asturian : L´establecimientu puede ser un antiguu edificiu hestóricu con muebles avieyaos, xardinos curiaos y piscina.

Urdu : یہ ترتیب نادر سامان آرائش، صاف ستھرے لان اور سوئمنگ پول سے مزین ایک تاریخی پرانی عمارت ہو سکتی ہے



Asturian : Metete nel to propiu coche y entamar un viaxe per carretera llargu tien daqué d'atrayente pa sigo mesmo y la simplicidá.

Urdu : اپنی ہی گاڑی میں چل دینے اور لمبی سیر پر روانہ ہو جانے کی سادگی میں فطری داخلی کشش ہے۔



[Day31]

Asturian : En cuenta de vehículos más grandes, ye fácil que yá teas familiarizáu con guiar el to coche y conozas les sos llendes.

Urdu : بڑی گاڑیوں کے برعکس، آپ شاید اپنی کار کی ڈرائیونگ سے پہلے ہی واقف ہیں اور اس کی حدود کو جانتے ہیں۔



Asturian : Montar una tienda nun terrenu priváu o nuna ciudá puede atrayer atención inesperada fácil.

Urdu : کسی پرائویٹ پراپرٹی پر یا جسی بھی حجم کے ٹاؤن میں خیمہ لگانا غیر مطلوب توجہ کو جلب کرنا ہے۔



Asturian : En poques palabres, usar el coche ye una perbona manera de facer un viaxe per carretera pero non, nello mesmo, una manera de "facer acampada".

Urdu : مُختصر یہ کہ اپنی گاڑی استعمال کرتے ہُوئے سڑک کا سفر کرنا بہت زبردست ہے مگر یہ ازخُود کم ہی "کیمپ" کرنے کا ایک طریقہ ہے۔



Asturian : El campin en vehículu ye posible si tienes una furgoneta llarga, SUV, Sedán o camioneta con asientos que se puedan echar p'atrás.

Urdu : کار کیمپنگ اسی صورت میں ممکن ہے جب تمہارے پاس منی وین یا سپورٹ یوٹیلیٹی ویھیکل یا سیڈن یا اسٹیشن ویگن جس میں ایسی سیٹیں ہوں جن پر آدمی لیٹ سکے۔



Asturian : Dellos hoteles tienen patrimoniu de la edá d'oru del ferrocarril de vapor y los tresatlánticos; primero de la segunda guerra mundial, nel sieglu XIX o primera parte del XX.

Urdu : کچھ ہوٹلوں کے پاس دوسری جنگ عظیم سے قبل، 19 ویں یا 20 ویں صدی کے آغاز میں بھانپ کے انجنوں اور سمندری لائنرز کی مِیراث ہیں-



Asturian : Nestos hoteles quedábense, cenaben y facíen vida nocherniega los ricos y famosos.

Urdu : یہ ان ہوٹلوں میں سے تھے جہاں مشھور زمانہ اور امیر لوگ رکا کرتے تھے، اور اکثر عمدہ کھانے کھاتے اور رات کی زندگی گذارتے تھے۔



Asturian : La decoración antigua, la falta d´instalaciones modernes y ciertu calter avieyáu formen parte de la so personalidá.

Urdu : قدیم طرز کی لوازمات، جدید ترین سہولیات اور کچھ خاص شاندار پیرانہ کی کمی بھی انکے کردار کے حصّے ہیں-



Asturian : Avecen ser propiedaes privaes pero a vegaes agospien a xefes d´estáu y otros mandatarios.

Urdu : حالانکہ عام طور پر وہ نجی ملکیت ہوتے ہیں، کبھی کبھی وہ دورے پر آنے والے ریاست کے سربراہوں اور دیگر معزز مہمانوں کو بھی اپنے یہاں ٹھہراتے ہیں-



Asturian : Un viaxeru al que-y relluzan les espaldes podría permitise un billete d´avión de vuelta al mundu, parando bien de vegaes pa quedar nestos hoteles.

Urdu : ایک مسافر جس کے پاس بہت زیادہ رقم ہو وہ دنیا کے گرد جہاز میں سفر کرنے پر غور کرنا چاہیئے اور ان ہی میں سے کئی ہوٹلز میں علیٰحدہ قیام کرنا۔



Asturian : Una rede d'intercambiu d'hospitalidá ye una organización que xune viaxeros con xente llariego nes ciudaes que van visitar.

Urdu : کسی ہاسپٹلٹی اکسچنج نیٹ ورک سے مراد وہ تنظیم ہے جو مسافروں کو ان شہروں کے محلی باشندوں سے مربوط کرتی ہے جن کی وہ سیاحت کرنے جا رہے ہیں۔



Asturian : Polo xeneral, p'axuntase a una rede d'esti tipu namás ye preciso rellenar un formulariu online; anque delles redes ufierten o piden otres comprobaciones.

Urdu : اس طرح کے نیٹ ورک میں شامل ہونے کیلئے عام طور پر ایک آن لائن فارم پُر کرنا پڑتا ہے؛ تاہم کچھ نیٹ ورکس اضافی توثیق کی پیشکش کرتے یا چاہتے ہیں-



Asturian : Entós dase una llista d´agospios disponibles, en papel o en llinia, a vegaes con recomendaciones y opiniones d´otros viaxeros.

Urdu : اس کے بعد دستیاب میزبانوں کی ایک فہرست پرنٹ شکل میں اور / یا آن لائن فراہم کی جاتی ہے، جس میں بعض اوقات دوسرے مسافروں کے حوالے اور تجزیے درج ہوتے ہیں۔



Asturian : Couchsurfing fundóse en xineru del 2004 dempués de que'l programador Casey Fenton atopara un vuelu baratu a Islandia pero nun tuviera ónde se quedar.

Urdu : کمپیوٹر پروگرامر کیزی فینٹن نے جنوری 2004 میں کوچ سرفنگ کی بنیاد رکھی تھی، جن کو آئس لینڈ کے لئے ایک سستی پرواز تو ملی تھی، لیکن انہيں ٹھہرنے کی مناسب جگہ نہیں مل پائی تھی۔



Asturian : Mandó correos electrónicos a dellos estudiantes de la universidá llocal y recibió un númberu espampanante d'ufiertes d'agospiu gratuitu.

Urdu : اس نے مقامی یونیورسٹی کے طلبہ کو ای میل کی اور مفت رہائش کے لیے بے تحاشا تعداد میں پیشکشوں کو موصول کیا۔



Asturian : Los hostales acueyen davezu a xente mozo (el güéspede típicu tien venti años) pero tamién puedes topar con viaxeros mayores.

Urdu : ہوسٹلس بالخصوص نوجوانوں - بیس سالہ عمر والے خاص مہمانوں کی میزبانی کرتے ہیں - لیکن آپ کو وہاں دوسرے مسافر بھی مل جائیں گے۔



Asturian : Les families con guaḥes son difíciles de ver, pero dellos hostales almítenles n'habitaciones privaes.

Urdu : بچوں کے ساتھ خاندان شاز و نادر دیکھنے کو ملتے ہیں لیکن کچھ ہاسٹلز پرائویٹ کمروں میں ان کو اجازت دیتے ہیں۔



Asturian : La ciudá de Beixín en China va ser la ciudá organizadora de los Xuegos Olímpicos d'Hibiernu de 2022, y va ser la primer ciudá n'organizar los Xuegos Olímpicos d'hibiernu y branu.

Urdu : چین کا شہر بیجنگ 2022 کے اولمپک ونٹر گیمز کی میزبانی کرنے والا شہر ہو گا، جس سے یہ موسم گرما اور موسم سرما کے اولمپک دونوں کی میزبانی کرنے والا پہلا شہر بن جائے گا-



Asturian : Beixín va agospiar les ceremonies d'apertura y zarru y les competiciones de xelu a puerta zarrada.

Urdu : بیجنگ افتتاحی اور اختتامی تقریبات اور اندرونی آئس ایونٹس کی میزبانی کرے گا۔



Asturian : Les otres competiciones d´esquí van facese na estación de Taizicheng en Zhangjiakou, a unos 220 km (140 milles) de Beixín.

Urdu : دیگر اسکیئنگ ایونٹس ژانگ جیاکو (Zhangjiakou) کے تائیزی چینگ اسکی ایریا میں منعقد ہوں گے، جو بیجنگ سے تقریباً 220 کلومیٹر (140 میلوں) کے فاصلے پر ہے۔



Asturian : Los más de los templos tienen un festival añal qu'entama a últimos de payares y acaba a metá de mayu, y cambia en función del calendariu añal de cada templu.

Urdu : زیادہ تر مندروں میں نومبر کے آخر سے مئی کے وسط تک سالانہ فیسٹول منائے جاتے ہیں، جو ہر ایک مندر کے سالانہ کیلنڈر کے حساب سے الگ الگ ہوتے ہیں۔



Asturian : La mayoría de los festivales del templu celébrense como parte del aniversariu del templu o del cumpleaños de la deidá que lu presida o cualquier otru socesu asociáu col templu.

Urdu : مندر کے تہواروں میں سے زیادہ تر مندر کی سالگرہ کا حصہ یا صدارتی دیوتا کی سالگرہ یا مندر سے منسلک کسی بھی دوسرے بڑے واقعے کے طور پر منایا جاتا ہے.



Asturian : Los festivales de los templos de Kerala son perinteresantes, con procesiones regulares d´elefantes adornaos, orquestes del templu y otres celebraciones.

Urdu : کیرل کے دلچسپ مندروں کے میلے دیکھنے کے لائق ہیں، اس میں سجائے ہوئے ہاتھیوں کا جلوس نکالا جاتا ہے، مندر کا بینڈ باجا ساتھ چلتا ہے، اور دیگر تقریبات برگزار کی جاتی ہیں۔



Asturian : Una World´s Fair (llamada davezu Esposición Universal o Espo a seques) ye un gran festival internacional de les artes y les ciencies.

Urdu : ورلڈ فیئر (عام طور پر جسے عالمی نمائش یا صرف ایکسپو کہا جاتا ہے ) فنون لطیفہ اور سائنسز کا ایک بڑا بین الاقوامی فیسٹول ہوتا ہے-



Asturian : Los países participantes presenten amueses artístiques y educatives en pabellones p'amosar al mundu problemes mundiales o la historia y cultura del país.

Urdu : شرکت کرنے والے ممالک نے عالمگیر مسائل یا اپنے ملک کی ثقافت اور تاریخ کو اجاگر کرنے کے لیے قومی پویلیئنز میں فنکارانہ اور تعلیمی مظاہرے پیش کیے۔



Asturian : Les International Horticultural Exposition son eventos especializaos n´arreglu floral, xardinos botánicos y tolo rellacionao coles plantes.

Urdu : بین الاقوامی باغبانی کی نمائش کیلئے خصوصی تقریبات منعقد کیے جاتے ہیں جس میں پھولوں کی نمائش، نباتیاتی باغات اور پودوں سے متعلق کئی چیزوں کی نمائش کی جاتی ہے۔



[Day32]

Asturian : Anque en teoría son añales (mientres se faigan en destremaos países), na práctica non.

Urdu : اگرچہ نظریاتی اعتبار سے وہ سال میں ایک مرتبہ واقع ہو سکتے ہیں (جب تک وہ مختلف ممالک میں ہیں)، لیکن عملی طور پر وہ واقع نہیں ہیں۔



Asturian : Estos socesos duren polo xeneral ente tres y seis meses, y desendólquense en llugares de non menos de 50 hectárees.

Urdu : یہ ایونٹس کہیں بھی عموماً تین سے چھ ماہ تک جاری رہتے ہیں، اور ایسے مقامات پر منعقد ہوتے ہیں جن کا رقبہ 50 ہیکٹرز سے نہ ہو۔



Asturian : Hai dellos formatos de película estremaos que s'emplegaron a lo llargo de los años. La película estándar de 35 mm (36 x 24 mm negativu) ye muncho más común.

Urdu : مختلف فلمی خاکے ہیں جو پچھلے برسوں میں استعمال ہوئے ہیں۔ معیاری 35 ایم ایم فلم (36 بائی 24 ایم ایم منفی) سب سے عام ہے۔



Asturian : Polo xeneral, puede reponese con facilidá si s'escosa, y da una resolución comparable a un DSLR actual.

Urdu : اگر آپ ختم ہو جاتے ہیں، تو اس کو بہت آسانی کے ساتھ دوبارہ مکمل کیا جاسکتا ہے اور یہ موجودہ ڈی ایس ایل آر کے تقریبا برابر ریزو لیوشن دیتا ہے۔



Asturian : Delles cámares de vIdeu de formatu mediu graben en 6 por 6 cm, con un negativu de 56 por 56 mm exautos.

Urdu : کچھ میڈیم فارمیٹ فلم کیمروں میں 6*6 سینٹی میٹر فارمیٹ، زیادہ درست طور پر 56*56 mm نیگٹیو کا استعمال کیا جاتا ہے۔



Asturian : Esto da una resolución cuatro veces mayor que la d'un negativu de 35 mm (3136 mm² contra 864)

Urdu : اس سے 35 ایم ایم منفی (3136 ایم ایم 2 بمقابلہ 864) کی نسبت تقریباً چار گنا زیادہ ریزولوشن ملتا ہے۔



Asturian : La fotografía de fauna y flora ye unu de los mayores retos pa un fotógrafu; ye una combinación de suerte, paciencia, esperiencia y bon equipu.

Urdu : جنگلی زندگی فوٹو گرافر کے لئے سب سے چیلنجینگ خیالات میں سے ہے جس کے لئے خوش قسمتی، صبر، تجربہ اور اچھے آلات کے مجموعے کی ضرورت ہوتی ہے۔



Asturian : La fotografía de naturaleza dase por sentada, pero como na fotografía en xeneral, una imaxe val más que mil palabres.

Urdu : جنگلی حیات کی عکس بندی اکثر عام طور پر لی جاتی ہے، لیکن عام عکس بندی کی طرح، ایک تصویر میں ہزار الفاظ کے برابر ہوتی ہے۔



Asturian : La fotografía de fauna y flora requier d´un teleoxetivu llargu, anque delles coses como los fataos de páxaros o les creatures menudes necesiten d´otros tipos.

Urdu : وائلڈ لائف فوٹوگرافی میں اکثر ایک لمبی ٹیلی فوٹو لینس کی ضرورت ہوتی ہے، حالانکہ پرندوں کے جھنڈ یا ایک چھوٹی مخلوق جیسی چیزوں کے لئے دوسرے لینس کی ضرورت ہوتی ہے۔



Asturian : Munchos animales estraños son difíciles de topar; los parques a vegaes tienen normes pa les semeyes con fines comerciales.

Urdu : غیر ملکی جانوروں کا پانا بہت مشکل ہے، اور کبھی کھی پارکوں میں تجارتی مقاصد سے فوٹو لینے کے اصول ہوتے ہیں۔



Asturian : Los animales xabaces pueden ser espantinos o agresivos. El mediu ambiente puede ser fríu, caldiu o d'otra manera contrariu.

Urdu : جنگلی جانور یا تو شرمیلے یا جارحیت پسند ہو سکتے ہیں- ماحول سرد، گرم، یا بصورتِ دیگر مخالفانہ ہو سکتا ہے۔



Asturian : Nel mundu hai más de 5 000 llingües, incluyíes les más de venti con al rodiu 50 millones de falantes.

Urdu : دنیا 5000 مختلف زبانیں بولی جاتی ہیں جن میں بیس سے زیادہ ایسی ہیں جن کو 50 ملین سے زیادہ لوگ بولتے ہیں۔



Asturian : Lo que ta escrito ye davezu más fácil d'entender que lo que se fala. Esto vese perbién nes direiciones, que son davezu difíciles de pronunciar.

Urdu : لکھے الفاظ بہ نسبت بولے گئے الفاظ کے زیادہ قابلِ فہم ہیں۔ یہ بالخصوص خطابات پر صادق ہے جن کا درست تلفظ اکثر دشوار ہوتا ہے۔



Asturian : Munches naciones enteres falen un inglés fluyíu y n'otres puedes esperar que sepan daqué – sobre manera la xente mozo.

Urdu : بہت سارے مکمل اقوام انگلش مکمل روانی سے بولتے ہیں اور آپ توقع کر سکتے ہیں کہ حتّیٰ کہ اس سے زیادہ کے پاس محدود علم ہوتا ہے، خاص طور پر چھوٹی عمر کے لوگ۔



Asturian : Imaxina, si eso, unu de Manchester, unu de Boston, un xamaicanu y unu de Sydney sentaos nuna mesa cenando nun restaurante de Toronto.

Urdu : تصور کریں کہ آپ کوئی مانکونین، بوسٹونین، جمائکن اور سڈنیسیڈر ہیں اور ٹورنٹو کے کسی رستوراں میں ایک میز پر بیٹھ کر عشائیہ کھا رہے ہوں۔



Asturian : Tán faciéndose esfrutar los unos a los otros con histories de les sos ciudaes natales, contaes nos sos acentos distintos y nes xírigues llocales.

Urdu : وہ ایک دوسرے کا اپنے آبائی شہروں کی الگ الگ لہجے اور مقامی بولی میں کہی گئی کہانیوں سے دل بہلا رہے ہیں۔



Asturian : Comprar la comida nos supermercaos ye la manera más barata de comer. Si nun se tien la posibilidá de cocinar, la escoyeta ta llendada a los productos yá preparaos.

Urdu : بھوک مٹانے کیلئے سوپر مارکیٹ سے کھانا خریدنا عموما کفایتی ہوتا ہے- کھانا پکانے کیلئے مواقع نہ ملنے پر صرف تیار شدہ کھانوں پر ہی اکتفا کرنا پڑتا ہے۔



Asturian : Los supermercaos tán consiguiendo cada vuelta una mayor variedá de comida pre-cocinao. Hailos que tienen un fornu microondes o otros medios de calentalo.

Urdu : تکثیری انداز میں سوپر مارکیٹس تیار شدہ کھانے کے بہت سی قسمیں فروخت کرتے ہیں- یہاں تک کہ کھانا گرم کرنے کیلئے کچھ تو مائکرو ویو اوین یا دیگر وسائل بھی فراہم کرتے ہیں۔



Asturian : En dellos países o tipos de tiendes tienen, polo menos, un restaurante, davezu unu bastante informal y con bonos precios.

Urdu : کچھ ممالک یا کچھ قسم کی دکانوں میں کسی خاص جگہ پر کم از کم ایک ریستوراں موجود ہوتا ہے، جو اکثر کچھ غیر رسمی اور سستا ہوتا ہے۔



Asturian : Fai copies de la póliza y de los datos del asegurador y trailes contigo.

Urdu : اپنی پالیسی کی کاپیاں بنائیں اور اپنے بیمہ داروں رابطے کی تفصیلات اپنے پاس رکھیں-



Asturian : Necesiten poner el corréu electrónicu y los númberos de teléfonu internacionales del asegurador pa pidir conseyos o autorización y poner reclamaciones.

Urdu : مشورہ / مختار نامہ اور دعوؤں کیلئے انہیں بیمہ داروں کا ای میل پتہ اور بین الاقوامی فون نمبرات دکھانے پڑتے ہیں۔



Asturian : Ten otra copia nel equipaxe y en llinia (mándate un corréu electrónicu con un axuntu, o guárdalu na "nube").

Urdu : اپنے ساتھ آن لائن ایک اور نقل رکھیں۔ (ای میل کے ساتھ منسلک کریں اور خود کو بھیجیں، یا ¨کلاؤڈ¨ میں محفوظ کریں)۔



Asturian : Si viaxes con un ordenador portátil o tableta, guarda una copia na so memoria o discu (que puedas ver ensin internet).

Urdu : اگر لیپ ٹاپ یا ٹیبلٹ کے ساتھ سفر کر رہے ہیں تو، اسکی میموری یا ڈسک (بغیر انٹرنیٹ قابِلِ رَسائی) کی ایک کاپی سٹور کر لیں-



Asturian : Además da-yos copies de la póliza y los datos a los tos acompañantes y parientes o amigos que queden y tean dispuestos a ayudar.

Urdu : سفر کرنے والے ساتھیوں، اور گھر پر موجود تعاون کے خواہاں رشتہ داروں یا دوستوں کو پالیسی/رابطے کی کاپیاں بھی دے دیں۔



Asturian : Los alces (tamién conocíos como antes) nun son agresivos de por sí, pero pueden defendese si noten una amenaza.

Urdu : مُوس (جنہیں ایلک بھی کہا جاتا ہے) وہ ذاتی طور پر جارحانہ فطرت نہیں رکھتے، مگر وہ اپنا دفاع ضرور کریں گے اگر اُنہیں ایک خطرے کا احساس ہو۔



[Day33]

Asturian : Al nun ver la xente a los alces como bichos potencialmente peligrosos, pueden arimase demasiao y ponese en riesgu.

Urdu : جو لوگ امریکی موس کو خطرناک نہیں سمجھتے، وہ اسکے کافی قریب جاتے ہیں اور خود کو جوکھم میں ڈالتے ہیں۔



Asturian : Bebi bebíes alcohóliques con moderación. L'alcohol afeuta a tol mundu ensin distinción, y conocer la to llende ye perimportante.

Urdu : الکحل کی مشروبات معتدل طور پر پیجیے۔ الکحل ہر ایک کو مختلف طرح سے متاثر کرتا ہے، اور اس میں اپنی حد کو جاننا بہت اہم ہے۔



Asturian : Les afeiciones derivaes del alcoholismu, a llargu plazu, inclúin daños nel fégadu y mesmo la ceguera y la muerte. El dañu potencial ye mayor col consumu d´alcohol de destilación non regulada.

Urdu : شراب نوشی کی کثرت سے ممکنہ طور پر پیش آنے والی طویل مدتی صحت کی کیفیات میں جگر کو نقصان پہنچنا اور یہاں تک کہ بصارت سے محرومی اور موت شامل ہو سکتی ہے۔ ممکنہ خطرے میں اس وقت اضافہ ہو جاتا ہے جب غیر قانونی طور پر تیار کردہ شراب پی جاتی ہے۔



Asturian : El llicor illegal puede contener delles impureces peligroses, ente les que ta'l metanol, que puede causar ceguera o la muerte mesmo en dosis pequeñes.

Urdu : غیر قانونی اسپرٹ میں میتھنال سمیت مختلف خطرناک غیر خالص مواد ہوسکتے ہیں، جن کی چھوٹی خوراک بھی اندھا پن یا موت کا سبب بن سکتی ہے۔



Asturian : Les gafes de sol pueden ser más barates n´otros países, n´especial en países d´ingresos baxos onde´l coste del trabayu ye menor.

Urdu : آنکھ کے چشمے بیرونی ملک بالخصوص کم آمدنی والے ملکوں میں سستے ہو سکتے ہیں جہا ں مزدوروں کی اجرت کم ہوتی ہے۔



Asturian : Piensa en facer un esame de la vista nel to país, sobre manera si lo cubre'l seguru, y lleva la receta pa garrala n´otru llugar.

Urdu : آنکھ کی جانچ گھر پر کرانے کی سوچو بالخصوص اگر بیمہ اس کا تغطیہ کرتا ہے، اور نسخہ کو کہیں اور سے فائل کرو۔



Asturian : Les montures de marques d'altu nivel en zones como estes pueden tener dos problemes: delles pueden ser falses y les verdaderes, importaes, seique seyan más cares que nel to país.

Urdu : اس طرح کے علاقوں میں دستیاب اعلی برانڈ کے نام کے فریموں میں دو دشواری ہوسکتی ہے کچھ دستک بند ہو سکتے ہیں، اور اصل درآمدات برآمدات کرنے والی جگہ سے زیادہ مہنگی ہوسکتی ہیں۔



Asturian : El café ye ún de los bienes más comerciales, puedes topalo de munchos tipos na to rexón.

Urdu : کافی دنیا کی سب سے زیادہ تجارت والی اشیاء میں سے ایک ہے، اور آپکو اپنے آبائی علاقے میں اسکی کئی قسمیں مل جائیں گی۔



Asturian : Sicasí, hai munches formes estremaes de tomar café pel mundu que paga la pena probar.

Urdu : باوجود اس کے، دنیا بھر میں کافی پینے کے کئی امتیازی طریقے موجود ہیں جس کا تجربہ کیا جاسکتا ہے۔



Asturian : Facer barranquismu ye metese hasta'l fondu d'un cañón o barrancu, que puede tar secu o llenu d'agua.

Urdu : Canoyoning سے مراد کسی دریائی کھڈ کی تہہ میں اترنا جو یا تو خشک ہو سکتی ہے یا پانی سے پُر۔



Asturian : El barranquismu amiesta elementos de la natación, la esguilada y el saltu – pero nun fai falta tanta preparación pa entamar (comparao a la esguilada, el bucéu o l'esquí alpinu, por exemplu)

Urdu : Canyoning میں تیراکی، چڑھائی، اور کودنے کے عناصر مجتمع ہیں -- لیکن اس کو شروع کرنے لئے نسبۃٍ معمولی ٹریننگ اور جسمانی شیپ کی ضرورت ہے (مثلاًً چٹان پر چڑھنے، سکوبا ڈائونگ یا آلپائن شیینگ کے موازنہ میں)۔



Asturian : Facer senderismu ye una actividá al aire llibre que consiste en caminar per entornos naturales, davezu en pistes de senderismu.

Urdu : ہائکنگ ایک آوٹ ڈور سرگرمی ہے جس میں، اکثر پیدل شاہراہ پر قدرتی ماحول میں چلنا ہوتا ہے



Asturian : L'escursionismu diurnu implica distancies de menos d'una milla hasta distancies que pueden cubrise nun mesmu día.

Urdu : دن کے وقت میں پیدل سفر ایک میل سے کم فاصلے سے لے کر زیادہ لمبے فاصلے پر مشتمل ہوتا ہے جو ایک دن میں طے کیا جا سکے۔



Asturian : Pa una caminata d'un día per una sienda fácil fai falta poca preparación, y a cualquier persona que tea más o menos en forma puede presta-y.

Urdu : ایک دن کے اضافے کے لئے ایک آسان ٹرائل اور تھوڑی سی تیاریوں کی ضرورت ہے، اور کوئی معتدل طور پر صحت مند انسان ان سے لطف اندوز ہوسکتا ہے۔



Asturian : Les families con neños pequeños necesitarán de más coses, pero un día d´escursión ye cenciello d´algamar hasta con ñácaros y demás reciella.

Urdu : چھوٹے بچوں والے اہل خانہ کو زیادہ تیاریوں کی ضرورت پڑسکتی ہے، لیکن بچوں اور پری-اسکول کے بچوں کے ساتھ بھی ایک روزہ آؤٹ ڈورس آسانی سے ممکن ہے-



Asturian : A nivel internacional, hai al rodiu 200 empreses qu´organicen rutes y carreres. La mayoría trabaya de manera independiente.

Urdu : بین الاقوامی سطح پر تقریبا 200 ٹور تنظیمیں چل رہی ہیں- ان میں سے زیادہ تر آزادانہ طور پر کام کرتی ہیں-



Asturian : El socesor de Global Running Tours, Go Running Tours, ta en contautu con docenes d´organizadores de rutes con vistes nos cuatro continentes.

Urdu : گلوبل رننگ ٹورس کا جانشین، گو رننگ ٹورس کے پاس چار براعظموں میں درجنوں سائٹ رننگ پرووائڈرس کا نیٹ ورک ہے۔



Asturian : Con aniciu na barcelonina Running Tours Barcelona y na danesa Running Copenhagen, xuntáronse-yos aína Running Tours Prague en Praga y otres.

Urdu : بارسلونا سے شروع ہوکر بارسلونا کے رننگ ٹورز بارسلونا اور کوپن ہیگن کے رننگ ٹورز کوپن ہیگن کے ساتھ، اسے پراگوے اور دیگر جگہوں میں واقع پراگوے ٹورز کے ساتھ تیزی سے شامل کیا گیا تھا۔



Asturian : Hai munches coses a tener en cuenta antes de viaxar ayuri.

Urdu : جب آپ کہیں سفر کرتے ہیں تو اس سے قبل اور بعد میں ایسی کئی چیزیں ہیں جن پر آپکو غور کرنا پڑتا ہے-



Asturian : Cuando viaxes nun esperes que les coses seyan "como en casa". La educación, les lleis, la comida, el tráficu, l'agospiamientu, los estándares, la llingua y demás, van cambiar, en graos distintos, con respeuto al llugar nel que vives.

Urdu : جب آپ سفر کرتے ہو تو آپ یہ توقع کریں کہ چیزیں ایسی نہ ہوں جیسے وہ ¨آپ کے گھر رہتے ہوئے¨ تھے۔ طور و طریقے، قوانین، خوراک، آمد و رفت، رہن سہن، معیار، زبان اور اسی طرح کی چیزیں کسی حد تک اس وقت سے مختلف ہو نگے جب آپ تھے۔



Asturian : Esto ye daqué que siempres has tener en cuenta pa evitar la deceición o seique hasta'l disgustu pa cola manera de facer les coses propia del llugar.

Urdu : اس بات کو ہمیشہ دھیان میں رکھنے کی ضرورت ہے کہ تم مایوسی سے اور غالباً محلّی لوگوں کے طور طریقوں پر ناگواری سے اجتناب کرو۔



Asturian : Les axencies de viaxes esisten dende'l sieglu XIX. Una axencia ye davezu una bona opción pa facer un viaxe per zones que tean acullá de la esperiencia del viaxeru no que cinca a la naturaleza, la cultura, la llingua o los países probes.

Urdu : 19 ویں صدی سے ہی ٹریول ایجنسیاں پائي جاتی ہیں۔ عام طور پر ٹریول ایجنٹ سفر کے لیے ایک اچھا متبادل ہوتا ہے جو قدرتی مناظر، ثقافت، زبان یا کم آمدنی والے ممالک کے تعلق سے کسی مسافر کے سابقہ تجربے سے آگے کی رہنمائی کرتا ہے۔



Asturian : Anque la mayoría de les axencies tán dispuestes a aceutar la mayoría de les reserves ordinaries, munchos axentes especialícense en tipos especiales de viaxes, presupuestos o destinos.

Urdu : اگرچہ بہت ساری ایجنسیاں اس بات پر راضی ہیں کہ وہ باقاعدہ بکنگ کرتی رہیں، بہت سارے ایجنٹس خاص قسم کے سفر، بجٹ کی حدود یا منزل مقصود کے متعلق مہارت رکھتے ہیں۔



Asturian : Ye meyor acudir a un axente que xestione davezu viaxes asemeyaos a los de to.

Urdu : کسی کارندے کی خدمات حاصل کرنا بہتر ہو سکتا ہے، جو اکثر آپ کیلئے اس طرح کے ٹرپس بُک کرتا ہے۔



Asturian : Mira pa lo qu'ufre l'axencia, bien nun sitiu web o nun escaparate.

Urdu : اُن دوروں پر ایک نظر ڈالیں جن کی ایجنٹ تشہیر کررہا ہے، خواہ ویب سائٹ پر یا ایک دُکان کی کھڑکی میں۔



[Day34]

Asturian : Si nagües por ver el mundu a baxu preciu, por necesidá, mou de vida o desafíu, hai delles maneres de facelo.

Urdu : اگر آپ دنیا کو کم خرچ میں، ضرورت کیلئے، طرز زندگی یا چیلنج کیلئے دیکھنا چاہتے ہیں تو اس کے بھی کچھ طریقے ہیں۔



Asturian : Básicamente queden en dos categoríes: O trabayar mientres viaxes, o intentar llendar los gastos. Esti artículu céntrase no último.

Urdu : بنیادی طور پر آپ دو زمروں میں واقع ہوں گے: یا تو آپ سفر کے دوران کام کریں یا اپنے اخراجات کو کم کرنے کی کوشش کریں۔ یہ مضمون دوسرے نکتے پر مرکوز ہے۔



Asturian : P'aquellos que quieren sacrificar comodidá, tiempu y predictibilidá p'amenorgar los gastos hasta cerca de cero, mira viaxe con presupuestu mínimu.

Urdu : ان کے لیے جو اپنا آرام، وقت، پیشن گوئی کی قابلیت کو قربان کرنے کے لیے راضی ہوتے ہیں تا کہ اپنے خرچے صفر کے قریب تک کم کرتے ہیں، کم خرچ والے سفر کرتے ہیں۔



Asturian : El contratu da por fecho que los viaxeros nun van robar, allanar, participar del mercáu prietu, pidir o otramiente aprovechase d´otres persones pal so porgüeyu.

Urdu : مشورہ یہ بتا تا ہے کہ مسافرین غیر قانونی منڈی میں چوری نہ کریں، غلط طریقے سے دراندازی نہ کریں، اس میں حصہ نہ لیں، بھیک نہ مانگیں یا بصورت دیگر اپنے مفادات کے لئے دوسرے لوگوں کا استحصال نہ کریں۔



Asturian : Un puestu de control d'inmigración ye polo xeneral la primera parada de la que desembarcamos d'un avión, un barcu o otru vehículu.

Urdu : کسی ہوائی جہاز یا بحری جہاز یا کسی دوسری سواری سے اترنے کے بعد پہلا اسٹاپ عموماً امیگریشن چیک پوائنٹ ہوتا ہے۔



Asturian : En dellos trenes tresfronterizos faen inspeiciones nel tren en marcha y debe tener un documentu d´identidá válidu cuando xuba nún d´esos trenes.

Urdu : کچھ سرحد پار ریل گاڑیوں میں چلتی ٹرین میں معائنہ کیا جاتا ہے اور ان ریل گاڑیوں میں سے کسی پر بھی سوار ہونے سے پہلے آپ کے پاس درست شناخت ہونی چاہئے۔



Asturian : En trenes cama, el revisor puede recoyer los pasaportes pa que tu nun tengas qu´esconsoñar.

Urdu : رات کی سلیپر ٹرینوں میں، پاسپورٹ کنڈکٹر جمع لے سکتا ہے تاکہ آپ کی نیند میں خلل نہ پڑے۔



Asturian : Rexistrase ye otru requisitu pal procesu de visaos. En dellos países, has rexistrar la to presencia y señes nes que quedes énte les autoridaes llocales.

Urdu : ویزہ کے پروسس کے لیے رجسٹریشن ایک اضافی ضرورت ہے۔ کچھ ممالک میں، آپ کو مقامی حکام کے پاس اپنی موجودگی اور جہاں آپ قیام پذير ہیں اس جگہ کا پتہ درج کرانا ہوتا ھے۔



Asturian : Esto puede implicar tener que rellenar formularios cola policía llocal o tener que dir a les oficines d´inmigración.

Urdu : اس کے لیے مقامی پولیس کا فارم پُر کرنے یا امیگریشن کے دفتر پر جانے کی ضرورت پڑ سکتی ہے۔



Asturian : En munchos países con tal llei, los hoteles llocales tarán al cargu del rexistru (asegúrate d'entrugar)

Urdu : بہت سے مُمالک میں ایسے قانون کے ساتھ، مقامی ہوٹل اندراج کا انتظام کریں گے (کوشش کریں کہ پُوچھ لیں)



Asturian : N´otros casos, namái necesiten rexistrase los que nun queden n´instalaciones turístiques. Sicasí, esto fai que la llei seya más complicada, asina qu´averígualo con tiempu.

Urdu : دیگر معاملات میں فقط انہیں افراد کو رجسٹر کرنے کی ضرورت ہے جو ٹورسٹس کے قیام کی جگہوں سے باہر قیام کرتے ہیں۔



Asturian : L´arquitectura trata´l diseñu y la construcción d´edificios. L´arquitectura d´un llugar ye davezu un atractivu turísticu per se.

Urdu : فن تعمیر عمارتوں کی طرزِ اور تعمیر سے متعلقہ ہے۔ کسی جگہ کا فن تعمیر اکثر اپنی طرز تعمیر کے باعث ایک سیاحتی کشش بن جاتا ہے۔



Asturian : Munchos edificios son guapos de ver y les vistes dende un edificu altu o dende una ventana bien posicionada pueden ser dignes d'almiración.

Urdu : بہت سی عمارتیں دیکھنے کے لحاظ سےکافی خوبصورت ہیں اور کسی بلند عمارت سے یا کسی بہترین جگہ پر موجود کھڑکی سے اس کا نظارہ قابل دید ہوتا ہے۔



Asturian : L'arquitectura solápase en gran manera con otres disciplines, ente les que tán la planificación urbana, la inxeniería civil, les artes decoratives, el diseñu d'interiores y el diseñu paisaxísticu.

Urdu : شہری منصوبہ بندی، سول انجینئرنگ، آرائشی آرٹس، داخلہ ڈیزائن اور زمین کی تزئین کے ڈیزائن سمیت دیگر شعبوں سے فن تعمیر کافی حد تک بڑھ جاتا ہے۔



Asturian : Como munchos de los pueblos son mui remotos, faise difícil atopar munchu ociu nocherniegu ensin dir a Albuquerque o Santa Fe.

Urdu : چونکہ بہت سے پوِئبلو بہت دور ہیں، آپ البیکرکی یا سانتا فے کی طرف سفر کیے بغیر شبانہ زندگی کا خاطر خواہ حصہ معلوم نہیں کر سکتے۔



Asturian : Sicasí, cásique tolos casinos que se mencionen arriba sirven bébora alcohólico y dellos traen espectáculos renomaos (sobre too los más grandes, nes afueres d'Albuquerque y Santa Fe)

Urdu : تاہم، اوپر فہرست کردہ تقریباً تمام کیسینو مشروبات فراہم کرتے ہیں، اور اُن میں سے اکثر نامی برانڈ تفریح لاتے ہیں (بنیادی طور پر بڑی والی جو فوری البقرقو اور سانٹا فے کا گھیراؤ کرتی ہیں)۔



Asturian : Cuidao: los bares de pueblu nun son siempre llugares afayadizos pa los visitantes d'otros estaos.

Urdu : خبردار: چھوٹی بستیوں کے بار یا زرابگاہیں پردیسیوں کے لیے آنے اور بیٹھنے کے لیے ہمیشہ اچھی جگہیں نہیں ہوتیں۔



Asturian : Esto débese a que'l norte de Nuevu Méxicu tien problemes significativos cola conducción embaxo los efectos del alcohol y la concentración de conductores ebrios ye alta nes cercaníes de los bares de pueblu.

Urdu : ایک بات یہ کہ شُمالی نئے میکسکو میں نشے کی حالت میں ڈرائیونگ کرنے کے واضح مسائل ہیں اور مدہوش ڈرائیوروں کی کثافت چھوٹے علاقوں کے بار کے قریب کافی زیادہ ہے۔



Asturian : Los murales indeseyaos o espintarraquios conócense como grafitis.

Urdu : غیرمطلوب مجسمے یا لکھائیوں کو گریفٹی کے طور پر جانا جاتا ہے۔



Asturian : Anque nun ye daqué nuevo, muncha xente quier rellacionalo col vandalismu de la mocedá en propiedá pública y privada con espráis de pintura.

Urdu : اگرچہ یہ جدید مظہر قدرت سے بعید ہے، لیکن زیادہ تر لوگ شاید اسے سپرے پینٹ کا استعمال کرتے ہوئے سرکاری اور نجی املاک کی غارت گری کرنے والے نوجوانوں سے منسلک کرتے ہیں۔



Asturian : Sicasí, anguaño hai grafiteros reconocíos, eventos grafiteros y muries acutaes. Los grafitis, nesti contestu, paecen más obres d´arte que non firmes imposibles.

Urdu : تشریح میں جغرافیائی تغیرات ہیں، جہاں عمر کی حد یورپ کے مقابلے شمالی امریکہ جیسی جگہوں میں کم ہوسکتی ہے۔



Asturian : El llanzamientu de bumerán ye daqué popular que quieren probar munchos turistes.

Urdu : بومرینگ پھیکنا ایک پسندیدہ مہارت ہے بہت سے ٹورسٹ حاصل کرنا چاہتے ہیں۔



Asturian : Si quies deprender a llanzar un bumerán que vuelva a la to mano, asegúrate primero de tener ún que pueda volver.

Urdu : اگر آپ سیکھنا چاہتے ہیں کہ بومرینگ کیسے پھینکا جائے کہ وہ پلٹ کر آپ کے ہاتھ میں آئے تو اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ کے پاس ایسا بومرینگ ہو جو واپس آنے کے موزوں ہو۔



Asturian : La mayoría de los bumeranes qu'hai n'Australia nun vuelven. Ye meyor que los principantes nun traten de llanzar con vientu.

Urdu : زیادہ تر بوم رینگس آسٹریلیا میں پائی جاتی ہیں لیکن در حقیقت یہ واپس پلٹنے والے نہیں ہوتے- نو آموزوں کیلئے یہ بہتر ہوگا کہ وہ اسے تیز ہوا میں پھینکنے کی کوشش نہ کریں-



Asturian : La comida Hangi cocínase nun furacu caliente nel suelu.

Urdu : ہانجی کھانا زمین میں کھودے گئے ایک گرم گڑھے کے اندر پکایا جاتا ہے۔



[Day35]

Asturian : El furacu caliéntase con piedres calentaes nun fueu, o en dellos llugares con calor xeotérmicu que fai que delles zones del suelu tean calientes de mou natural.

Urdu : غار یا تو آگ سے گرم ہوئے پتھروں سے گرم ہوتا ہے، یا کچھ مقامات میں جیوتھرمل حرارت زمینی علاقے کو قدرتی طور پر گرم کر دیتی ہے-



Asturian : El ḥangi úsase davezu pa facer un asáu tradicional pa la cena.

Urdu : روایتی انگیٹھی طرز پر رات کا کھانا پکانے کیلئے اکثر ہینگی کا استعمال کیا جاتا ہے-



Asturian : Delles places en Rotorua ufierten hangi xeotérmiques, mientres qu'otres hangi pueden vese en Christchurch, Wellingotn y ayuri.

Urdu : روٹوورہ میں متعدد مقامات زمینی ہانڈی پیش کرتے ہیں، جبکہ دیگر ہانڈیوں کے کرائسٹ چرچ، ویلنگٹن اور کہیں اور سے نمونے لئے جا سکتے ہیں۔



Asturian : MetroRail tien dos clases de trenes de cercaníes en y alredor de Ciudá del Cabu; MetroPlus (llámase tamién Primera Clas) y Metro (llámase Tercera Clas)

Urdu : کیپ ٹاؤن اور اسکے ارد گرد مسافر ریل گاڑیوں میں میٹرو ریل کے دو درجہ ہیں : میٹرو پلس (اسے پہلا درجہ بھی کہا جاتا ہے) اور میٹرو (تیسرا درجہ) ہوتا ہے-



Asturian : MetroPlus ye más afayadizu y ta menos atarriquitáu pero ye daqué más caru, anque sigue siendo más baratu que los billetes de metro normales n´Europa.

Urdu : میٹرو پلس زیادہ آرام دہ اور کم بھیڑ والا ہوتا ہے، لیکن کچھ مہنگا ہوتا ہے، اگرچہ یہ یورپ کے عام میٹرو ٹکٹ سے پھر بھی سستا ہے۔



Asturian : Cada tren tien vagones MetroPlus y vagones Metro; los vagones MetroPlus tán siempre al final del tren, más cerca de Cape Town.

Urdu : ہر ایک ریل گاڑی میں میٹرو پلس اور میٹرو دونوں ہی ڈبے ہوتے ہیں؛ میٹرو پلس کوچز ہمیشہ کیپ ٹاؤن کے قریب ترین ٹرین کے آخر میں ہوتے ہیں۔



Asturian : Llevando pa otros – Nun dexes nunca'l to equipax fuera de la vista, sobre manera cuando tas cruciando fronteres internacionales.

Urdu : جب دوسرے تمہارا سامان لے جا رہے ہوں تو اپنے بیگس پر نظر رکھو خصوصاً بین الاقوامی سرحدوں کو عبور کرتے وقت۔



Asturian : Podríes vete utilizáu como tresportista de droga ensin sabelo, lo que te diba trayer munchos problemes.

Urdu : تم پاؤ گے کہ تمہارے علم کے بغیر تم کو ڈرگ کیریر قرار دے دیا گیا ہے۔ اس بنا پر تم خاصی مشکل سے دوچار ہو سکتے ہو۔



Asturian : Esto incluye facer cola, ya que pueden usase los perros antidroga en cualesquier momentu ensin avisu previu.

Urdu : اس میں ویٹنگ لائن بھی ہوتی ہے، اس لئے کہ بغیر کسی اطلاع کے سونگھنے والے کتوں کا کسی بھی وقت استعمال کیا جاسکتا ہے۔



Asturian : Dellos países tienen castigos perdraconianos inclusive cuando nun hai reincidencia; pueden incluyir penes de cárcel d'hasta 10 años o la muerte.

Urdu : کچھ ممالک میں پہلی بار جرم سرزد کرنے والوں کیلئے بھی نہایت ظالمانہ سزا موجود ہے؛ ان میں 10 سالوں تک جیل یا موت کی سزا شامل ہے-



Asturian : Les maletes desatendíes son un oxetivu pa los robos y tamién puen atrayer l'atención de les autoridaes sollertes a les amenaces de bomba.

Urdu : لاوارث بیگس چوروں کے نشانے پر ہوتے ہیں اور بم کے خطرات سے چوکنےحکّام کی اس طرف نگاہ پڑسکتی ہے۔



Asturian : En casa, por mor de la esposición constante a xérmenes llocales, les posibilidaes son bien altes de que yá teas inmune a ellos.

Urdu : گھر میں علاقائی جراثیم کے ساتھ مسلسل رابطے کی وجہ سے مشکلات زیادہ ہیں جن سے آپ پہلے مدافعت کے قابل ہیں۔



Asturian : Pero n'otres partes del mundu, onde la fauna bacteriolóxico ye nuevo pa ti, tienes munches más posibilidaes de tener problemes.

Urdu : لیکن دنیا کے دیگر گوشے جہاں جرثومیات سے متعلق حیوانیہ آپکے لئے انوکھا ہوتی ہیں، آپ کے پریشانی میں مبتلا ہونے کے زیادہ امکان ہیں۔



Asturian : Además, nos climes cálidos les bacteries medren más rápido y sobreviven más tiempu fuera del cuerpu.

Urdu : گرم آب و ہوا اور جسم کے باہر دونوں ہی جگہوں میں بیکٹیریا زیادہ تیزی سے پھیلتا ہے اور زیادہ عرصے تک زندہ رہتا ہے-



Asturian : Asina tenemos los andancios de banduyu de Delhi, la maldición del faraón, la venganza de Montezuma, y munches otres variantes.

Urdu : اس طرح دہلی بیلی کے تازیانے، فرعون کی بد دعائیں، مونٹے زوما لا بدلہ اور اُن کے بہت سے دوست۔



Asturian : Como los problemes respiratorios nos climes un poco más fríos, los problemes intestinales son abondo comunes y na mayoría de casos son molestos pero non peligrosos.

Urdu : جس طرح سرد آب و ہوا میں تنفس کے مسائل پیش آتے ہیں اسی طرح گرم آب و ہوا میں شکمی مسائل عام ہیں اور بیشتر حالات میں اگرچہ وہ آزار دہ ہیں لیکن فی الواقع خطرناک نہیں ہیں۔



Asturian : Si viaxes a un país desarrolláu per primera vegada (n´otra parte del mundu) nun desdexes el posible shock cultural.

Urdu : اگر کسی ترقی یافیہ ملک - یا دنیا کے کسی نئے گوشے میں پہلی دفعہ سفر کر رہے ہیں - تو ثقافت کی ممکنہ حیران کن تبدیلی کم نہ تصور کریں۔



Asturian : Munchos viaxeros curtíos y capaces foron superaos pola novedá del turismu en zones en desarrollu, onde toles diferencies culturales s´acumulen rápido.

Urdu : بہت سے مستحکم، قابل مسافر ترقی یافتہ دنیا کے سفر کے نئے پن پر قابو پا چکے ہیں، جہاں کئی چھوٹی موٹی ثقافت کی مطابقت پذیری کی بھی ضرورت پڑسکتی ہے۔



Asturian : Los primeros díes piensa n´invertir n´hoteles, comida y servicios d´estilu y calidá occidentales p´avezate meyor.

Urdu : بطور خاص اپنے ابتدائی دنوں میں عادت ڈالنے کے لئے مغربی طرز اور معیار کے ہوٹل، کھانے اور خدمات پر خوب دل کھول کر خرچ کریں۔



Asturian : Nun duermas nun colchón o colchoneta en suelu en zones nes que nun conozas la fauna llocal.

Urdu : ان علاقوں میں زمین پر چٹائی یا گدے پر نہ سوئیں جہاں آپ کو مقامی جانوروں کے بارے میں علم نہيں ہے۔



Asturian : Si vas acampar, lleva una cama plegable o una hamaca pa nun tar cerca de culiebres, escorpiones y otres coses.

Urdu : اگر آپ باہر کیمپ لگانے جارہے ہیں، تو آپ اپنے آپ کو سانپ، بچھو جیسی چیزوں سے دور رکھنے کے لئے کیمپ کی چارپائی یا جهولن کهٹول لائیں۔



Asturian : Llena la casa de café cargao pela mañana y de dalgo de mazaniella relaxante de nueche.

Urdu : اپنے گھرمیں صبح کو ایک بھرپور کافی سے اور رات میں کُچھ پُرسکون بابونہ چائے سے معمور کریں۔



Asturian : Cuando quedes de "staycation", tienes tiempu pa tratate bien y date un poco más de tiempu pa preparar dalgo especial.

Urdu : جب تم staycation پر ہو تو تمہارے پاس اپنی خاطر مدارات کے لئے کافی وقت ہوتا ہے اور تم چند زائد منٹ صَرف کرکے اپنے لئے کوئی خاص شے دم کر سکتے ہو۔



Asturian : Si te sientes aventurera, date la oportunidá de facer zusmios o smoothies.

Urdu : اگر آپ زیادہ مہم جو محسوس کررہے ہیں، تو اس موقع پر جوس لینے کا موقع لیں یا کچھ سمودھی پھینٹ لیں۔



Asturian : Seique descubras una bébora cenciella que puedas facer p'almorzar cuando vuelvas a les tos rutines diaries.

Urdu : شاید آپ کوئی آسان مشروب دریافت کریں گے جو آپ اپنے روز مرہ کے معمول میں واپس آکر اسے ناشتہ بناسکتے ہیں۔



[Day36]

Asturian : Si vives nuna ciudá con una cultura de bebida variada, ve a chigres o pubs en barrios pelos que nun sueles dir.

Urdu : اگر آپ ایک مختلف قسم کے پینے کی تہذیب والے شہر میں بستے ہیں، تو ہمسائے میں ایسے بارز یا پبز میں جائیں جہاں آپ متواتر نہیں جاتے۔



Asturian : Pa los que nun tean familiarizaos cola xíriga médica, les pallabres infeiciosu y contaxosu tienen significaos estremaos.

Urdu : طبی اصطلاحات سے ناواقف افراد کے لئے، infectious اور contagious الفاظ کے الگ الگ معنی ہوتے ہیں۔



Asturian : Una enfermedá infecciosa ye aquella que ta causada por un patóxenu como un virus, bacteria, fungu o otros parásitos.

Urdu : متعدی مرض وہ بیماری ہے جو مرض کے عوامل کی وجہ سے ہوتی ہے، جیسے وائرس، بیکٹیریم، فنگس یا دیگر طفیلی جراثیم۔



Asturian : Una enfermedá infeiciosa ye una enfermedá que se tresmite namái con tar cerca d´una persona infestada.

Urdu : چھوت کی بیماری ایک ایسی بیماری ہوتی ہے جو انفیکشن زدہ فرد کے آس پاس رہنے سے آسانی سے منتقل ہو جاتی ہے۔



Asturian : Munchos gobiernos soliciten que los viaxeros qu'entren, o los ciudadanos que salgan del país se vacunen d'una riestra d'enfermedaes.

Urdu : بہت ساری حکومتیں ملک میں داخل ہونے والے زائرین یا ملک سے باہر جانے والے شہریوں کو متعدد بیماریوں کی ویکسین دینے کی ضرورت ہوتی ہے۔



Asturian : Estos requisitos pueden depender de qué países visitó o tien intención de visitar un viaxeru.

Urdu : یہ ضروریات اس پر اکثر منحصر ہوں گی کہ مسافر نے کن ممالک کا دورہ کیا ہے یا دورہ کرنے کا ارادہ رکھتا ہے۔



Asturian : Unu de los puntos fuertes de Charlotte, Carolina del Norte, ye que tien bayura d'opciones de muncha calidá pa les families.

Urdu : شمالی کیرولینا کے شارلوٹ کے مضبوط نقطوں میں سے ایک یہ ہے کہ یہاں خاندانوں کیلئے اعلی معیاری اختیارات کی فراوانی ہے-



Asturian : Los residentes d´otres arees tienen principalmente motivaciones familiares o d´amistá pa mudase; poro, los visitantes topen una ciudá que pueden disfrutar cola reciella.

Urdu : دوسرے علاقوں کے رہائشی اکثر یہاں منتقل ہونے کی بنیادی وجہ خاندانی دوستانہ روش کو گردانتے ہیں، اور زائرین اکثر اس شہر میں بچوں کے ہمراہ لطف اندوز ہونے کو آسان تصور کرتے ہیں۔



Asturian : Nos últimos 20 años, el númberu d'opciones pa neños na zona de viviendes de Charlotte medró esponencialmente.

Urdu : گزشتہ 20 سالوں میں، شارلوٹ کے بالائی حصّے میں چائلڈ-فرینڈلی اختیارات کی تعداد میں اضافہ ہوا ہے۔



Asturian : Les families nun avecen garrar taxis en Charlotte, pero pueden ser útiles en delles circunstancies.

Urdu : عام طور پر شارلٹ میں ٹیکسیاں استعمال نہیں ہوتیں، اگرچہ کچھ حالات میں استعمال ہوتیں ہیں۔



Asturian : Hai un suplementu por ser más de dos pasaxeros, polo qu'esta opción puede ser más cara de lo necesario.

Urdu : 2 سے زیادہ مسافر رکھنے پر جرمانہ ہے، لہذا یہ انتخاب ضرورت سے زیادہ مہنگا پڑسکتا ہے۔



Asturian : L'Antártida ye'l llugar más fríu del planeta y arrodia'l Polu Sur.

Urdu : انٹارکٹیکا، زمین پر سب سے سرد ترین جگہ ہے اور اس نے جنوبی قطب کو گھیرا ہوا ہے۔



Asturian : Les visites turístiques son cares, requieren tar bien de forma física, solo se pueden facer en branu, de payares a febreru, y tán llendaes a la Península, les islles y el mar de Ross.

Urdu : سیاحوں کے دورے مہنگے ہیں، اور جسمانی تندرستی کا تقاضہ کرتے ہیں، اور وہ صرف نومبر- فروری کے موسم گرما میں ہوسکتے ہیں، اور وہ بھی جزیرہ نما علاقے، جزیرے اور راس سمندر کے علاقے تک محدود ہیں۔



Asturian : Unos dos mil emplegaos viven equí pel branu nunes cincuenta bases que tán na so mayoria naquelles zones; un númberu pequeñu quédase pel iviernu.

Urdu : موسم گرما میں ان علاقوں میں واقع چار درجن بیسوں میں یہاں چند ہزار عملہ رہتا ہے؛ موسم سرما میں یہ تعداد کافی کم ہوتی ہے۔



Asturian : L´interior de l´Antartida ye una meseta erma cubierta de 2-3 km de xelu.

Urdu : انٹارکٹیکا کا اندرونی رقبہ ایک ویران پلاٹو یعنی مُحدَّب میدان ہے جس پر 2-3 کیلومیٹر موٹی برف کی تہ جمی رہتی ہے۔۔



Asturian : Dacuando fáense escursiones aérees al interior, pa dir de monte o p'aportar al Polu, que tien una base grande.

Urdu : وقتی خصوصی ہوائی سفری دورے، کوہ پیمائی یا قطب تک رسائی کے لئے ساحل سے دور زمین پر جاتے ہیں جہاں ایک وسیع اڈہ ہے۔



Asturian : La Vía Polu Sur (o autopista) ye una ruta de 1 600 km que conecta la base McMurdo, nel mar de Ross, col Polu.

Urdu : ساؤتھ پول ٹراورس (یا ہائی وے) راس سمندر کے میک مرڈو اسٹیشن سے قطب کو جانے والی 1600 کلو میٹر لمبی سڑک ہے۔



Asturian : Ye ñeve denso con resquiebres rellenes marcaes por banderes. Namás puede atravesase con tractores especiales, llevando trineos con combustible y suministros.

Urdu : اس کے ٹھوس برف میں گڈھے کرکے نشا ن کے طور پر جھنڈے لگا دئے جاتے ہیں۔ اس کے راستوں سے فقط اختصاصی ٹریکٹر گزر سکتے ہیں جو ایندھن اور رسد سے لدے سلیڈ س کو کھینچتے ہیں۔



Asturian : Nun son mui áxiles, colo que'l camín ha d'arrodiar los Montes Tresantárticos pa llegar a la meseta.

Urdu : یہ سب بہت پھرتیلے نہیں ہیں، چنانچہ ٹرائیل کو پلاٹو پر آنے کے لئے ٹرانس انٹرکٹٹ ماؤنٹین کے ارد گرد طویل چکر لگانا پڑتا ہے۔



Asturian : La causa más común d'accidente n'hibiernu son les carreteres resbarioses, pavimentos (ceres) y sobre manera escalones.

Urdu : موسم سرما میں حادثوں کا سب سے عام سبب پھسلنے والے راستے، فوت پاتھ اور بطور خاص زینے ہیں۔



Asturian : Como poco, faite falta calzáu con sueles afayadices. Los playeros de branu suelen facete esvariar na ñeve y nel xelu, mesmo hai delles botes d'iviernu que nun valen.

Urdu : آپکو کم سے کم مناسب تلوں والے جوتوں کی ضرورت ہوگی- عام طور پر موسم گرما کے جوتے برف اور ژالہ باری میں بہت پھسلتے ہیں، یہاں تک کہ موسم سرما کے جوتے بھی ناکافی ہوتے ہیں-



Asturian : Les marques de les ruedes han ser fondes abondo, 5 mm (1/5 pulgada) o más, y el material blandio abondo nes temperatures fríes.

Urdu : نمونہ کافی گہرا ہونا چاہئے، 5 ملی میٹر (1/5 انچ) یا اس سے زائد، اور مواد کو سرد درجہ حرارت میں کافی نرم ہونا چاہئے۔



Asturian : Delles botes tienen clavos y hai un equipu adicional con clavos pa condiciones nes que se pue resbariar, afayadizu pa la mayoría de zapatos y botes, pa los tacones o tacones y suela.

Urdu : کچھ بوٹوں میں گھنڈیاں یا کیلیں ہوتی ہیں اور پھسلن والے حالات کے لئے جوتے میں پیوست اضافی آلہ بھی ہے جو زیادہ تر جوتوں اور بوٹوں، ایڑی اور ایڑی کے ساتھ سول کے لئے مناسب ہے۔



Asturian : Los tacones han ser baxos y anchos. El sable, la grava o'l sal (cloruru de calciu) échase davezu a les carreteres p'ameyorar la tracción.

Urdu : ہیلز کو نچلا اور چوڑا ہونا چاہئیے۔ ریت، گارے یا نمک (کیلشیئم کلورائیڈ) کو اکثر سڑکوں یا گُزرگاہوں پر بکھیرا جاتا ہے تاکہ مضبوطی کو بہتر بنایا جاسکے۔



Asturian : Les ádenes nun son una anormalidá. Les cuestes pindies namás pueden aguantar cierta cantidá de ñeve y los volúmenes sobrantes cayen en forma d'ádenes.

Urdu : یہاں برفانی تودے گرنا معمول کی بات ہے؛ تیز ڈھلان صرف اسکی سست رفتاری کو روک سکتی ہے، اور زیادہ مقدار برفانی تودے کی مانند گرتی ہے۔



[Day37]

Asturian : El problema ye que la ñeve ye pegañoso, polo que precisa de daqué que lo active pa cayer, y que daqué de ñeve caiga puede ser el socesu desencadenante pal restu.

Urdu : مشکل یہ ہے کہ برف چپکی ہوئی ہے، اس لیے اس کو نیچے گرانے کے لئے کچھ جھٹکا لگانے کی ضرورت ہے، اور کچھ برف کا نیچے گرنا باقی برف کے گرنے کا سبب بن سکتا ہے۔



Asturian : A vegaes el detonante ye´l sol, que calez la ñeve, otres ye más ñeve, otres dalgún sucesu natural y bien d´elles ye una persona.

Urdu : بعض اوقات اصل محرک واقعہ برف کو گرما دینے والا سورج ہوتا ہے، کبھی کبھی کچھ زیادہ برف باری ہوتی ہے، کبھی دوسرے قدرتی مظاہر، تو اکثر کوئی انسان۔



Asturian : Un puxón ye una columna d´aire que xira a presión mui baxa, que suerbe l´aire d´al rodiu hacia dientro y hacia arriba.

Urdu : طوفان بہت کم دباؤ والا چکردار کالم ہوتا ہے، جو ارد گرد کی ہوا کو اندر کی طرف اور اوپر کی طرف کھینچتا ہے-



Asturian : Xeneren vientos fuertes (d´unes 100-200 milles/hora) y llevanten oxetos pesaos nel aire que se mueven col tornáu.

Urdu : وہ تیز ہوائیں پیدا کرتے ہیں (اکثر 100 سے 200 میل فی گھنٹہ کی رفتار) اور طوفانی آندھی بھاری اشیاء کو اپنے ساتھ اڑا لے جاتی ہے۔



Asturian : Entamen como embudos nes nubes de tormenta y conviértense en "puxones" cuando toquen tierra.

Urdu : ان کی شروعات طوفانی بادلوں سے نکلنے والے گالوں جیسی ہوتی ہے لیکن زمین کو چھوتے ہی وہ "آندھی" بن جاتے ہیں۔



Asturian : Los fornidores de VPN (Rede privada virtual) son una manera escelente d'evitar la censura política y comercial del xeofiltraxe d'IP.

Urdu : ذاتی VPN (ورچوئل پرائیویٹ نیٹ ورک) کے فراہم کنندگان سیاسی سنسر شپ اور تجارتی IP-جیو فلٹرنگ دونوں کو چکمہ دینے کا بہترین طریقہ ہیں۔



Asturian : Son meyores que los proxy por delles razones: redirixen tol tráficu d'Internet, non solo les http.

Urdu : متعدد وجوہات کی بناء پر وہ ویب پراکسی سے برتر ہیں: وہ صرف ایچ ٹی ٹی پی http کا ہی نہیں، بلکہ انٹرنیٹ کے تمام ٹریفک کا نیا راستہ بناتے ہیں۔



Asturian : Polo xeneral ufierten un mayor anchu de banda y una meyor calidá del serviciu. Tán encriptaos, polo que ye más difícil esclucalos.

Urdu : وہ عام طور پر اعلیٰ بینڈوتھ اور خدمت کا بہترمعیار پیش کرتے ہیں۔ وہ انکرپٹڈ ہیں اور اُن کی جاسوسی کرنا قدرے مُشکل ہے۔



Asturian : Les compañíes de medios de comunicación avecen contar mentires sobre l'envís d'esto afirmando que ye pa "prevenir la piratería".

Urdu : میڈیا کمپنیاں اس کے مقصد سے متعلق لگاتار جھوٹ بولتی ہیں کہ یہ¨رازداری روکنے¨ کیلئے ہے۔



Asturian : De fechu, los códigos rexonales nun tienen dengún efeutu nes copies illegales; la copia d´un discu bit por bit reproduzse igual de bien que l´orixinal en cualquier dispositivu.

Urdu : در حقیقت، غیر قانونی کاپی کرنے پر علاقائی کوڈ کا قطعی کوئی اثر نہیں ہوتا ہے۔ ڈسک کی تھوڑی تھوڑی سی نقل کسی بھی ڈیوائس پر جہاں ڈسک اصلی ہوگی وہی ڈسک بالکل ٹھیک چلے گی۔



Asturian : El propósitu actual ye'l de dar a eses compañíes más control sobre los sos mercaos; trátase de facer que'l dineru se mueva.

Urdu : واقعی مقصد ان کمپنیوں کو بازار پر زیادہ کنٹرول دینا ہے۔ اس کا تعلق سراسر تحصیلِ زر سے ہے۔



Asturian : Como les llamaes tán redirixíes per Internet, nun necesites una compañía pa la zona na que vives o a onde viaxes.

Urdu : چونکہ کالز انٹرنیٹ کے راستے جاتی ہیں، لہٰذا جہاں آپ رہتے ہیں یا سفر کرتے ہیں وہاں موجود کسی فون کمپنی کے استعمال کی ضرورت نہیں ہے-



Asturian : Nun ye requisitu consiguir un númberu llocal de la comunidá na que vives; pues algamar conexón per satélite nel monte de Chicken, Alaska y escoyer un númberu que diga que tas na Arizona soleyera.

Urdu : اس کی بھی کوئی شرط نہیں ہے کہ تم اس کمیونٹی سے جس میں تم رہتے ہو محلّی نمبر حاصل کرو؛ تم چیکن، الاسکا کے بیابان علاقہ کے لئے سیٹلائٹ انٹرنیٹ کنکشن حاصل کر سکتے ہو اور ایک ایسا نمبر سیلیکٹ کرو جو دکھائے کہ تم اریزونا کے دھوپ والے علاقہ میں رہتے ہو۔



Asturian : Davezu, has mercar un númberu global per separtao pa permitir a los teléfonos PSTN llamate. D'ú ye'l númberu, fai la diferencia pa la xente que te llama.

Urdu : اکثر آپ کو ایک عالمی نمبر الگ سے خریدنا پڑتا ہے جو آپ کے لیے پی ایس ٹی این فون سے کال کرنا ممکن بناتا ہے۔ جہاں سے نمبر آتا ہے اس سے آپ کو کال کرنے والے لوگوں کو فرق پڑتا ہے۔



Asturian : Aplicaciones de traducción en tiempu real: aplicaciones que pueden traducir segmentos enteros de testu d´una llingua a otra.

Urdu : ریئل -ٹائم ٹیکسٹ ٹرانسلیٹر ایپس - ایسے اپلیکیشنز ہوتے ہیں جو خود ساختہ طور پر متن کے پورے قطعات کو ایک زبان سے دوسری زبان میں ترجمہ کرنے کی اہلیت رکھتے ہیں-



Asturian : Delles de les aplicaciones d'esta categoría son capaces de traducir testos en llingües estranxeres que s'atopen en señales o oxetos del mundu real cuando l'usuariu apunta pa ellos col smartphone.

Urdu : اس زمرہ کی بعض تطبیقات عبارتوں کا فارین زبانوں میں ترجمہ کر سکتی ہیں اور ان کو واقعی دنیا کے نشانات یا دیگر اہداف پر ثبت کر سکتی ہیں، بس یوزر کو اپنے اسمارٹ فون کو ان اشیاء کی طرف پوائنٹ کرنا ہوگا۔



Asturian : Los motores de traducción meyoraron drásticamente y agora ofrecen traducciones más o menos correches (con poques burriquiaes), pero entá hai que tener curiáu porque pueden interpretalo mal.

Urdu : ٹرانسلیشن انجنوں میں ڈرامائی طور سے بہتری آئی ہے اور اب وہ کم و بیش درست ترجمہ دے رہے ہیں (اور گچ پچ نادر ہے)، لیکن پھر بھی احتیاط لازم ہے کیوں کہ وہ اب بھی سارے کا سارا غلط کر سکتے ہیں۔



Asturian : Una de les apps más importantes d'esta categoría ye Google Translate, que permite la torna offline depués de descargar los datos de la llingua deseada.

Urdu : اس زمرے کا سب سے زیادہ مشہور ایپ گوگل ٹرانسلیٹ (Google Translate) ہے، جو مطلوبہ زبان کا ڈیٹا ڈاؤن لوڈ کرنے کے بعد اسکا آف لائن ترجمہ کر دیتا ہے-



Asturian : Usar aplicaciones de GPS nel teléfonu ye la forma más fácil y cómoda de guiase fuera del to país.

Urdu : جب اپنے وطن سے باہر جاتے ہیں تو، اپنے سمارٹ فون پر جی پی ایس نیویگیشن ایپ استعمال کرنا نیویگیٹ کرنے کا آسان ترین اور مناسب ترین طریقہ ثابت ہوسکتا ہے۔



Asturian : Puede aforrar dineru respetu de mercar mapes nuevos pa un GPS, o un dispositivu autónomu de GPS o alquilar ún d'una compañía d'alquiler de coches.

Urdu : اس سے جی پی ایس کے نئے نقشے، یا اسٹینڈ الون جی پی ایس ڈیوائس خریدنے یا کسی کار کمپنی سے کوئی کار کرائے پر لینے کے پیسے کی بچت ہو سکتی ہے-



Asturian : Si nun tienes conexón de datos dende'l to teléfonu, o cuando ta fuera d'algame, l'usu pue tar llendáu o ser imposible.

Urdu : اگر آپ کے پاس آپ کے فُون اگر آپ کے پاس آپ کے فون کے لئے ڈیٹا کنکشن نہیں ہے، یا جس وقت یہ حد مواصلت سے باہر ہے تو اس کی کارکردگی محدود یا عدم دستیاب ہوسکتی ہے۔کے لئے ڈیٹا کنکشن نہیں ہے، یا جس وقت یہ حد مواصلت سے باہر ہے تو اس کی کارکردگی محدود یا عدم دستیاب ہوسکتی ہے۔



Asturian : Toles tiendes de barriu tán tremaes d'un conxuntu confusu de tarxetes telefóniques prepagu que se pueden usar en teléfonos públicos o en teléfonos normales.

Urdu : رہائشی علاقوں کی ہر چھوٹی دکان میں پیشگی ادائیگی کردہ فون کارڈز کی پریشان کن صفوں کی بھرمار ہے جو کہ پے فونز یا عام ٹیلیفونز سے استعمال کیے جا سکتے ہیں۔



Asturian : Anque la mayoría de les tarxetes son bones pa llamar au seya, delles especialícense n´apurrir tarifes favorables a un grupu especial de países.

Urdu : جبکہ بہت سے کارڈز کسی بھی جگہ کال کرنے کے لیے اچھّے ہیں، کُچھ کارڈز مُمالک کے مخصوص گروہوں کو قابلِ پسند کال ریٹس فراہم کرنے میں مہارت رکھتے ہیں۔



Asturian : L´accesu a estos servicios ye por un númberu de baldre al que puede llamase, dende la mayoría de teléfonos, ensin costu.

Urdu : ان خدمات تک رسائی اکثر ٹول فری ٹیلیفون نمبر کے ذریعہ ہوتی ہے جس پر بیشتر بغیر بیلنس چارج کے فون سے کال کی جاسکتی ہے۔



Asturian : Les lleis que regulen la fotografía aplíquense tamién a la grabación de videu, probablemente más tovía.

Urdu : ریگولر فوٹوگرافی کے اصول، ممکنہ طور پر اس سے کہیں زیادہ ویڈیو ریکارڈنگ پر نافذ ہوتے ہیں-



[Day38]

Asturian : Si nun dexen sacar semeyes de daqué, muncho menos deberíes pensar en grabalo.

Urdu : اگر کسی چیز کی صرف تصویر لینے کی اجازت نہیں ہے، تو آپ کو اس چیز کی ویڈیو ریکارڈنگ کرنے کے بارے سوچنا بھی نہیں چاہئے۔



Asturian : Si uses un dron, comprueba de mano que tienes permisu de grabar y qué otros permisos o llicencies son precisos.

Urdu : اگر آپ ڈرون استعمال کرتے ہیں تو پہلے ہی اچھی طرح جانچ کر لیں کہ آپ کو کن چیزوں کی فلم بنانے کی اجازت ہے اور کن اجازت ناموں اور اضافی لائسنس کی ضرورت ہے۔



Asturian : Facer volar un dron cerca d'un aeropuertu o perriba d'una multitú nun ye nunca una bona idea, anque nun seya illegal na to zona.

Urdu : کسی ایر پورٹ یا ہجوم کے اوپر ڈرون چلانا ایک خیالِ بد ہے، گو تمہارے علاقہ میں یہ قانوناً ممنوع نہیں ہے۔



Asturian : Anguaño ye raro reservar vuelos directamente nuna compañía ensin enantes buscar y comparar precios.

Urdu : آج کل ہوائی سفر پہلے سرچ کرنے کے بعد قیمتوں کا موازنہ کیے بغیر بہت کم براہ راست ایر لائن سے بک کیا جاتا ہے۔



Asturian : Dacuando, el mesmu vuelu pue tener precios bien estremaos en dellos amestadores y paga la pena comparar los resultaos de la busca y tamién dir a la páxina web de la propia llinia aérea primero de reservar.

Urdu : بعض اوقات ایک ہی فلائٹ کی مختلف ویب سائٹ پر بہت مختلف قیمتیں ہو سکتی ہیں اور ایک فائدے کی بات یہ کہ سرچ نتائج کا موازنہ کریں اور بکنگ سے پہلے متعلقہ ایر لائن کی ویب سائٹ کو ضرور دیکھیں۔



Asturian : Mientres que nun te fai falta un visáu pa visites cortes por turismu o negocios, pa dir como estudiante fai falta, xeneralmente, quedar más tiempu que como turista.

Urdu : اگرچہ آپ کو بطور سیاح یا کاروبار کے واسطے مخصوص ممالک کے مختصر دورے کے لئے ویزے کی ضرورت نہیں پڑتی، لیکن ایک بین الاقوامی طالب علم کی حیثیت سے وہاں جانے کے لئے عام طور پر وہاں محض ایک تفریحی سیاح کے بطور جانے سے کہیں زیادہ طویل قیام کی ضرورت ہوتی ہے۔



Asturian : Polo xeneral, quedar nun país estranxeru un tiempu llargu precisa d'un visáu d'antemano.

Urdu : بطورِ عام کسی غیر ملک میں طویل مدت تک قیام کے لئے تمہیں پیشگی ویزا حاصل کرنا لازم ہے۔



Asturian : Los visaos d´estudiante tienen requisitos y solicitúes destremaes de les normales de turista o de negocios.

Urdu : طلبہ کے ویزوں کے لیے عام سیاحتی یا کاروباری ویزوں کی نسبت عموماً مختلف تقاضے اور درخواست کے طریق کار ہوتے ہیں۔



Asturian : Pa la mayoría de los países necesitarás una carta de recomendación de la institución onde quieras estudiar, asina como demostrar que tienes medios pa mantenete polo menos el primer añu d´estudios.

Urdu : زیادہ تر ممالک میں جہاں آپ تعلیم حاصل کرنا چاہتے ہیں وہاں کے ادارے سے آفر لیٹر اور کم سے کم خود کیلئے پہلے تعلیمی سال کے اخراجات کے واسطے فنڈ کے ثبوت کی ضرورت ہوگی۔



Asturian : Consulta a la institución y a la oficina d'inmigración del país nel que quies estudiar pa conocer en detalle los requisitos.

Urdu : تفصیلی مقتضیات کے لئے متعلقہ ادارہ یا اس ملک کے امیگریشن ڈپارٹمنٹ سے جہاں تم اسٹڈی کرنا چاہتے ہو تفصیلی شرائط کے لئے ربط کرو۔



Asturian : A nun ser que seyas un diplomáticu, trabayar nel estranxeru polo xeneral implica qu'has facer declaración del IRPF nel país nel que mores.

Urdu : اگر آپ کوئی سفارت کار نہیں ہیں تو، عام طور پر بیرون ملک میں کام کرنے کا مطلب یہ ہے کہ آپ جس ملک میں مقیم ہیں وہاں آپکو انکم ٹیکس جمع کرنا پڑے گا۔



Asturian : L´impuestu sobre la renta funciona de manera destremada en tolos países; les tases y los tramos tributarios camuden muncho d´un país al otru.

Urdu : مختلف ممالک میں انکم ٹیکس کا خاکہ مختلف انداز میں تیار کیا جاتا ہے اور ایک ملک سے دوسرے ملک کے ٹیکس کی شرح اور بریکٹس بڑے پیمانے پر مختلف ہوتے ہیں۔



Asturian : En dellos países federales, como nos Estaos Xuníos y Canadá, los impuestos sobre los beneficios apliquen a nivel federal y llocal; asina, les cuotes y tramos varíen de rexón en rexón.

Urdu : امریکہ اور کناڈا جیسے کچھ وفاقی ممالک میں انکم ٹیکس وفاقی اور مقامی دونوں سطحوں پر لگایا جاتا ہے، اس لیے اس کی شرح اور ضمنی بریکٹ ایک علاقہ سے دوسرے علاقے میں مختلف ہوسکتے ہیں۔



Asturian : Anque los controles d'inmigración na vuelta a casa nun se fagan o seyan una formalidá, los controles d'aduanes pueden ser problemáticos.

Urdu : جب آپ اپنے وطن پہنچتے ہیں تو امیگریشن چیک عام طور پر نہیں ہوتا یا معمولی ہوتا ہے، لیکن کسٹم کنٹرول میں آپ کو تنگ کیا جا سکتا ہے-



Asturian : Asegúrate de saber qué pues llevar y non y declara cualquier cosa perriba de les llendes llegales.

Urdu : اس بات کو یقینی بنائیں کہ آپ جانتے ہیں کہ آپ کیا لا سکتے ہیں اور کیا نہیں اور قانونی حدود میں کسی بھی چیز کا اعلان کرسکتے ہیں۔



Asturian : La manera más cenciella d´entamar nel negociu de la escritura de viaxes ye poner a puntu les tos habilidaes nun blogue del tema afitáu.

Urdu : سفری تحریر لکھنے کی تجارت شروع کرنے کا آسان طریقہ یہ ہے کہ کسی مستحکم ٹریول بلاگ ویب سائٹ پر اپنی صلاحیتوں کو نکھاریں۔



Asturian : Dempués de que t'afayes a formatiar y editar na rede, seique crees el to sitiu web propiu.

Urdu : جب آپ ویب پر فارمیٹنگ اور ایڈیٹنگ کے عادی ہوجائیں تو پھر بعد میں آپ اپنی ویب سائٹ خُود بنا سکتے ہیں۔



Asturian : Facer voluntariáu en viaxando ye un perbona manera de facer dalgo pol mundu, pero nun se trata solo de dar.

Urdu : سفر کے دوران رضاکارانہ خدمات انجام دینا کچھ الگ کرنے کے لئے ایک اچھا طریقہ ہے لیکن اس کا مطلب صرف دینا ہی نہیں ہے۔



Asturian : Vivir y facer voluntariáu n´otru país ye una bona forma de conocer una cultura diferente, topar xente nuevo, conocese a una mesma, ganar perspeutiva y mesmo deprender coses nueves.

Urdu : مختلف تہذیب و ثقافت سے متعارف ہونے، نئے لوگوں سے ملنے، اپنے بارے میں جاننے، نظریات محسوس کرنے، یہاں تک کہ نئی مہارتیں حاصل کرنے کیلئے کسی بیرون ملک میں رہنا اور رضاکارانہ اپنی خدمات انجام دینا ایک بہترین طریقہ ہے-



Asturian : Ye tamién una bona manera d'estirar un presupuestu pa poder quedar más tiempu ayuri, pos munchos trabayos de voluntariu dan cama y comida y dellos paguen un salariu pequeñu.

Urdu : کسی جگہ طویل عرصے تک قیام کرنے کیلئے بجٹ کم کرنے کا بھی یہ ایک اچّھا طریقہ ہو سکتا ہے، کیونکہ کئی رضاکارانہ ملازمتیں رہائش اور کھانا فراہم کرتی ہیں اور چند مختصر تنخواہ بھی دیتی ہیں-



Asturian : Los vikingos usaron les canales ruses pa llegar al Mar Prietu y al Mar Caspiu. Parte d´estes rutes pueden usase anguaño. Consulta si ye necesario tener permisos especiales, que pueden ser dificiles de consiguir.

Urdu : بحرہ اسود اور بحر گیلان جانے کیلئے وائکنگز روسی آبی راستے کا استعمال کرتے تھے- ان راستوں کے کچھ حصّوں کا اب بھی استعمال کیا جا سکتا ہے- خصوصی اجازت ناموں کیلئے ممکنہ ضرورت کی معلومات حاصل کریں، جس کا حصول مشکل ہوسکتا ہے۔



Asturian : La Canal Mar Blancu-Bálticu xune l'océanu Árticu y el mar Bálticu, al traviés del llagu Onega, el llagu de Ládoga y San Petersburgu, sobre manera pente ríos y llagos.

Urdu : سفید سمندر – جھیل اونیگا، جھیل لاڈوگا اور سینٹ پیٹرز برگ کے ذریعہ، زیادہ تر دریاؤں اور جھیلوں کے ذریعہ بالٹک کینال بحیرہ آرکٹک کو بحیرہ بالٹک سے جوڑتی ہے-



Asturian : El llagu Onega tamién ta conectáu al Volga, asina qu'entá ye posible llegar dende'l mar Caspiu al traviés de Rusia.

Urdu : جھیل اونیگا بھی وولگا سے جڑی ہوئی ہے، چنانچہ روس کے ذریعے بحر گیلان سے آنا اب بھی ممکن ہے۔



Asturian : De xuru que cuando llegues a los puertos deportivos too va a ser bien cenciello. Conocerás a otros viaxeros a deu que compartirán la so esperiencia contigo.

Urdu : اطمینان رکھو کہ ایک بار جب تم میریناس پہنچ گئے تو ہر شے واضح ہو جائے گی۔ تُمہاری ملاقات دوسرے کشتی کی سیر کرنے والوں سے ہوگی اور وہ اپنی معلومات تمہارے ساتھ شیئر کریں گے۔



Asturian : Básicamente, vas tar poniendo avisos ufiertando la to ayuda, pasiando pelos cais, averándote a la xente llimpiando los sos yates, intentando facer contautu colos marineros nel bar, etc.

Urdu : بنیادی طور پر آپ اپنی مدد کی پیش کش، بندرگاہوں کی تیاری، لوگوں کے یاٹ کی صفائی کرنے والے لوگوں تک پہنچنے، بار میں جہاز رانوں سے رابطہ کرنے کی کوشش کرنے وغیرہ کے سلسلے میں آپ اعلان لگائیں گے۔



[Day39]

Asturian : Intenta falar cola mayor cantidá de xente. Depués d'un cachu tol mundu va conocete y van date información de qué barcu ta buscando xente.

Urdu : جہاں تک ممکن ہو زیادہ سے زیادہ لوگوں سے بات کرنے کی کوشش کریں- تھوڑی دیر کے بعد ہر کوئی آپ کو جان جائے گا اور یہ صلاح دے گا کہ کون سی کشتی کس کو تلاش کر رہی ہے۔



Asturian : Habría d'escoyer con cuidao la so aerollinia de viaxeru frecuente dientro d'una alianza.

Urdu : آپ کو اتحاد میں احتیاط کے ساتھ اپنی بار بار اڑان بھرنے والی ایر لائن کا انتخاب کرنا چاہیے۔



Asturian : Anque pienses que ye lóxico facese miembru de l´aerollinia cola que vueles más, has saber que les ventayes qu´ufierten camuden y que los puntos de viaxe pueden multiplicase n´otres aerollinies de la mesma alianza.

Urdu : اگرچہ تم سوچ سکتے ہو کہ یہ اِلہامی ہے کہ تم اسی ایر لائن کو منتخب کرو جس سے تم زیادہ سفر کرتے ہو لیکن تم کو یہ بھی خبر ہونی چاہئے کہ پیش کردہ امتیازات مختلف ہوتے ہیں اور یہ کہ زیادہ سفر کرنے والوں کے پوائنٹ ایک ہی ایر لائن اتحاد کے تحت کسی دوسری ایر لائن کے زیادہ فیاضانہ ہو سکتے ہیں۔



Asturian : Les llinies aérees como Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways y Turkish Airlines ampliaron los sos servicios a África, y otres conexones a les ciudaes africanes más importantes a precios más competitivos que los d'otres aerollinies europees.

Urdu : امارات، اتحاد ایئرویز، قطر ایئرویز اور ترکش ایئر لائنز جیسی ایئرلائنز نے افریقہ کیلئے اپنی خدمات کافی حد تک توسیع کی ہے، اور دوسرے یوروپی ایئرویز کے مقابلے مسابقتی شرح پر افریقہ کے متعدد بڑے شہروں کو جوڑنے کی پیشکش کر رہی ہے۔



Asturian : Turkish Airlines vuela a 39 destinos en 30 países africanos dende 2014.

Urdu : جیسا کہ 2014 کی بات ہے، ترکش ایر لائنس، 30 افریقی ممالک کے 39 مقامات تک پرواز کرتی ہے۔



Asturian : Si tienes más tiempu pa viaxar, mira cómo queda'l preciu total de viaxar a África pal preciu d'un viaxe alredor del mundu.

Urdu : اگر آپ کے پاس سفر کا مزید وقت ہے تو یہ معلوم کر نے کے لئے پڑتال کریں کہ آپ کے افریقہ کے مجموعی سفر کے کرایہ کا موازنہ پوری دنیا کے سفر کے کرایہ سے کیا ہے۔



Asturian : Nun escaezas amestar los costes estraordinarios de más visaos, tases de despegue, tresporte terrestre, etc. pa tolos llugares fuera d'África.

Urdu : افریقہ کے باہر ان تمام مقامات کیلئے اضافی ویزے، روانگی محصولات، زمینی نقل و حمل وغیرہ کے اضافی اخراجات بھی شامل کریں۔



Asturian : Si quies viaxar alredor del mundu nel Hemisferiu Sur, hai menos opciones de vuelos y destinos porque nun hai rutes tresoceániques.

Urdu : اگر آپ مکمل طور پر جنوبی نصف کرہ میں دنیا کے ارد گرد ہوائی سفر کرنا چاہتے ہیں، تو ماورائے بحری راستوں کی عدم دستیابی کی وجہ سے جہاز اور مقامات کا انتخاب محدود ہے۔



Asturian : Nenguna alianza d'aerollinies cubre les tres travesíes del hemisferiu sur (y SkyTeam nun cubre nenguna)

Urdu : جنوبی نِصف کُرہ میں کوئی بھی ایئر لائن الائنس ان تینوں سمندی کراسسنگز کا احاطہ نہیں کرتا (اور سکائی ٹیم کسی بھی کراسسنگز کا احاطہ نہیں کرتی)-



Asturian : Sicasí, Star Alliance cúbrelo too quitando'l Pacíficu sur oriental dende Santiago de Chile fasta Tahití, que ye vuelu de LATAM Oneworld.

Urdu : البتہ، اسٹار الائنس تمام علاقوں کا احاطہ کرتا ہے ماسوائے سینٹیاگو ڈی چلی سے تاہیٹی تک مشرقی جنوبی بحرالکاہل کے، جو کہ LATAM Oneworld فلائٹ ہے۔



Asturian : Esti vuelu nun ye la única escoyeta si nun tienes intención de dir al Pacíficu sur y a la costa oeste d'América del Sur. (Mirar embaxo)

Urdu : اگر آپ جنوبی بحر الکاہل اور جنوبی امریکہ کے مغربی ساحل پر نہیں جانا چاہتے تو یہ فلائٹ واحد اختیار نہیں ہے۔ (ذیل میں دیکھیں)



Asturian : En 1994, la rexón d'Azerbaixán d'etnia armenia de Nagorno-Karabaj fixo la guerra escontra los azerís.

Urdu : 1994 میں، نسلی طور پر آذربائیجان کے آرمینیائی نوگورنو-کاراباخ علاقے کو لے کر آزرس کے خلاف جنگ لڑی تھی۔



Asturian : Creóse una nueva república col sofitu d'Armenia. Sicasí, nenguna nación establecida reconozla – nin siquier Armenia – de mou oficial.

Urdu : آرمینیائی حمایت سے ایک نئی جمہوریہ تشکیل دی گئی۔ تاہم، کوئی بھی مسلمہ ملک - حتی کہ آرمینیا بھی باضابطہ طور پر اسے تسلیم نہیں کرتا ہے۔



Asturian : Les discusiones diplomátiques de la rexón compliquen les rellaciones ente Armenia y Azerbaixán.

Urdu : اس خطے کے بارے میں سفارتی اختلافات سے آرمینیا اور آذربائجان کے مابین تعلقات بدستور خراب ہیں۔



Asturian : El Distritu de la Canal (en neerlandés, Grachtengordel), ye´l famosu distritu del sieglu XVII al rodiu´l Binnestad d´Ámsterdam.

Urdu : ایمسٹرڈم کے بائنیںسٹاڈ کے گرد نواح کا کنال ضلع (ڈچ: گریچٹینگورڈیل) 17ویں صدی کا مشہور ضلع ہے-



Asturian : El barriu enteru ta calificáu como Patrimoniu de la Humanidá por mor del so valir cultural y históricu únicu, y los precios de les propiedaes son de los más altos del país.

Urdu : پورے ضلع سے اس کی منفرد ثقافتی اور تاریخی اہمیت کے لئے ایک یونیسکو عالمی ثقافتی ورثہ سائٹ کے طور پر نامزد کیا جاتا ہے، اور اس کی خاصیت ملک کی اعلی اقدار میں سے ایک ہے.



Asturian : Cinque Terre, que quier dicir Cinco tierres, abarca los cinco pueblos costeros pequeños de Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza y Monterosso, asitiaos na rexón italiana de Liguria.

Urdu : سنک تیرے، جسکا مطلب پانچ زمینیں ہیں، اٹلی کے لیگوریا علاقے میں واقع ریوماگیورے، مانارولا، کارنیگلیہ، ورنازا اور مونٹیروسو کے پانچ چھوٹے ساحلی گاؤں پر مشتمل ہے-



Asturian : Tán catalogaos na llista de Patrimoniu de la Humanidá de la UNESCO.

Urdu : وہ یونیسکو کی ورلڈ ہیریٹج لسٹ میں درج ہیں۔



Asturian : Colos sieglos, les persones ficieron terraces nel terrén fragoso y pindio de los montes que piesllen el mar.

Urdu : صدیوں سے لوگوں نے احتیاط کے ساتھ سمندر کو جھانکتی ہوئی بالکل اونچی چونٹیوں کی نا ہموار سطح پر چھت بنائی ہیں۔



Asturian : Parte del so encantu ye la falta de desendolcu industrial. Caminos, trenes y barcos coneuten los pueblos y los coches nun pueden aportar a ellos dende l'esterior.

Urdu : اس کی دلکشی کا ایک جزوی سبب مرئی کارپوریٹ ڈولپمنٹ کا فقدان ہے۔ گزر گاہیں، ٹرینیں، اور کشتیاں نواضعات کو جوڑتی ہیں اور باہر سے کاریں ان تک پہنچ نہیں سکتیں۔



Asturian : Les variantes del francés que se falen en Bélxica y Suiza son llixeramente distintes al francés que se fala en Francia, aunque paécense lo bastante pa ser mutuamente intelixibles.

Urdu : فرینچ کی وہ شکلیں جو بلجیم اور سویزرلینڈ میں بولی جاتی ہیں قدرے فرانس میں بولی جانے والی فرینچ سے مختلف ہیں، لیکن وہ اس حد تک مماثل ہیں کہ دونوں کے بولنے والے ایک دوسرے کو سمجھ سکتے ہیں۔



Asturian : En particular, el sistema de numberación en Bélxica francofalante y en Suiza tien delles particularidaes que son estremaes del francés faláu en Francia, y la pronunciación de delles pallabres ye daqué distinta.

Urdu : بالخصوص فرینچ بولنے والے بلجیم اور سوئزرلینڈ میں عددی نظام چند معمولی خصوصیات کا حامل ہے جس کی وجہ سے وہ فرانس میں بولی جانے والی فرینچ سے مختلف ہے اور بعض الفاظ کا تلفظ بھی مختلف ہے۔



Asturian : Sicasí, tolos belgues y suizos francófonos estudien francés estándar nes escueles; asina, pueden entendete anque uses el sistema numberal del francés estándar.

Urdu : تاہم، تمام فرانسیسی بولنے والے بیلجیئن اور سوئس افراد نے اسکول میں معیاری فرانسیسی سیکھی ہو گی، تاکہ وہ آپ کو سمجھ سکیں حتیٰ کہ اگر آپ معیاری فرانسیسی عددی نظام ہی استعمال کیوں نہ کریں۔



Asturian : En munchos llugares del mundu, saludar cola mano ye un xestu amistosu que significa "hola".

Urdu : دنیا کے متعدد حصّوں میں، ہاتھ ہلا کر¨ہیلو¨ کا اشارہ کرنا، ایک دوستانہ رویہ کا اظہار تصور کیا جاتا ہے۔



Asturian : Sicasí, en Malasia, polo menos pente los malayos nes zones rurales, quier dicir "ven", un xestu asemeyáu a doblar el deu índiz hacia'l cuerpu, como'l qu'empleguen dellos países occidentales, y nun ha d'usase con otru envís qu'ésti.

Urdu : لیکن ملیشیا، یا کم از کم دیہاتی ملایائیوں کے درمیان، اس کے معنی "آ جائیے" کے ہیں۔ بالکل اسی طرح جیسے کہ انگشتِ شہادت سے اشارہ کیا جاتا ہے۔ اس کا رواج بعض مغربی ملکوں میں ہے اور اس کو اسی مقصد کے لئے استعمال کرنا چاہئے۔



[Day40]

Asturian : De mou asemeyáu, un viaxeru británicu n'España puede tracamundiar un xestu de despidida cola palma que mira hacia'l que lu fai (en cuenta d'a la persona a la que-ylu faen) como un xestu pa que vuelva.

Urdu : اسی طرح، اسپین میں ایک برطانوی مسافر واپس آنے کے اشارے کے طور پر (بجائے اس پر کہ اس شخص کو الوداع کہا جائے) ہتهیلی کا سامنا کرنا شامل کرتے ہوئے کسی کو الوداع کرنے میں غلطی کر سکتا ہے۔



Asturian : Les llingües auxiliares son llingües artificiales o construyíes feches col envís de facilitar la comunicación ente xente que, d´otra manera, tendría dificultá pa comunicase.

Urdu : آگزیلیری زبانیں، مصنوعی یا تعمیری زبانیں ہیں جو لوگوں کے درمیان گفتگو کو سہومت دینے کے مقصد کے ساتھ تخلیق کیے گئے ہیں جن کو کسی اور صورت میں بیان کرنا مشکل ہیں۔



Asturian : Dixébrense de les llingües franques, que son naturales o orgániques y vuélvense dominantes por una o otra razón como medios de comunicación ente falantes d'otres llingües.

Urdu : جو قدرتی یا نامیاتی زبانیں ہیں انہیں مخلوط زبانوں سے علاحدہ کرتی ہیں، جو دیگر زبانوں کے بولنے والوں کے مابین کسی ایک یا دوسری وجہ سے ذرائع ابلاغ کے طور پر غالب ہو گئی ہیں-



Asturian : Nel calor del día, los viaxeros pueden ver reflexos que-yos dean la ilusión de ser agua (o otres coses).

Urdu : دن کی گرمی میں، مسافروں کو نظر کا دھوکا ہوسکتا ہے جو پانی (یا دوسری چیزوں) کا بھرم دیتا ہے۔



Asturian : Esto puede ser peligroso si'l viaxeru escuerre'l reflexu, emplegando enerxía y agua que precisaba.

Urdu : اگر مسافر سراب کا پیچھا کرے تو یہ خطرناک ہوسکتے ہیں ، جس میں قیمتی وقت اور بقیہ پانی ضائع ہو۔



Asturian : Hasta los desiertos más caldios puen tornase enforma fríos pela nueche. La hipotermia ye un riesgu real ensin ropa d'abrigu.

Urdu : یہاں تک کہ ریگستانوں میں گرم ترین ریگستان بھی رات کے وقت انتہائی سرد بن سکتا ہے۔ گرم لباس کے بغیر ہائپوتھرمیا ایک حقیقی خطرہ ہے۔



Asturian : Pel branu, sobre manera, has de tar atenta a los mosquitos si decides atravesar la selva tropical a pie.

Urdu : موسمِ گرما میں خصوصاً آپ کو مچّھروں کو دیکھنے کی ضرورت ہوگی اگر آپ گھنے جنگلات میں سے پیدل سفر کرنے کا فیصلہ کریں۔



Asturian : Inclusive si tas conduciendo pela xungla subtropical, unos pocos segundos coles puertes abiertes mientres entres al vehículu son tiempu abondo pa que los mosquitos entren nel vehículu contigo.

Urdu : اگر آپ سب ٹراپیکل برساتی جنگل سے گزر رہے ہوں تو گا ڑی میں داخل ہونے کے لئے چند سکنڈ کے لئے دروازہ کھولنا مچھروں کے لئے کافی وقت ہے کہ وہ بھی آپ کے ساتھ داخل ہوکر آپ کے ہم نشیں ہو جائیں۔



Asturian : La gripe aviar, o de manera más formal la influencia aviaria, puede infectar tanto a les aves como a los mamíferos.

Urdu : برڈ بلو، زیادہ غیر رسمی طور پر ایک طرح کا طیوری فلوئنزا ہے، جو چڑیوں اور ممالیے (تھن والے جانور) دونوں کو متاثر کرسکتا ہے۔



Asturian : Tiénense notificao menos de mil casos nos humanos, pero dellos fueron mortales.

Urdu : انسانوں میں ابھی تک ہزار معاملے سے بھی کم دیکھے گئے ہیں، لیکن ان میں سے کچھ مہلک ثابت ہوئے ہیں۔



Asturian : La mayoría afectaron a trabayadores d'industries avícoles, pero hai dalgo de riesgu pa los observadores d'aves.

Urdu : زیادہ تر لوگوں نے ایسے افراد کو شامل کیا ہے جو مرغی خانہ میں کام کرتے ہیں، لیکن ماہرین طیوریات کو بھی کچھ خطرہ لاحق ہے۔



Asturian : Los fiordos pindios y los valles que dan a una meseta alta son típicos de Noruega.

Urdu : ناروے کے لیے عام گہری جگہیں اور وادیاں جو اچانک ایک اونچے، زیادہ یا کم سطح مرتفع پر جا نکلتی ہیں.



Asturian : Suelen llamar a estes mesetes vidde, que significa espaciu grande, abiertu y ensin árboles, una estensión ensin llende.

Urdu : پلیٹو کو اکثر "وڈڈے" کہا جاتا ہے ک جس کے معنی ایک وسیع، کھلی بے درخت جگہ کے ہیں، ایک بے حد وسیع۔



Asturian : En Rogaland y n´Agder suelen nomase "hei" que quier dicir un páramu deforestáu davezu cubiertu d'urcies.

Urdu : روجالینڈ اور ایگڈر میں انہیں عام طور پر ¨ہائی´ کہا جاتا ہے جس کا مطلب ہوتا ہے بغیر درخت والے مورلینڈ جو خلنج سے ڈھکے ہوتے ہیں۔



Asturian : Los glaciares nun son estables, pero cuerren monte abaxo. Esto produz fiendes, resquiebres, que pueden tapecer la ñeve.

Urdu : گلیشیرس پائیدار نہیں ہوتے ہیں، لیکن پہاڑ کے نیچے بہتے ہیں۔ اس سے سوراخ، گہرے شگاف ہوتے ہیں، جو برف کی چٹانوں سے ڈھک جاتے ہیں۔



Asturian : Les muries y techos de les cueves de xelu pueden frañer y les fiendes zarrase.

Urdu : برف کے غاروں کی چھتیں اور دیواریں گرسکتی ہیں اور دراڑیں بند ہو سکتی ہیں۔



Asturian : Nos bordes de los glaciares rompen bloques grandes de xelu, caen y a vegaes salten o caen lloñe del borde.

Urdu : گلیشیر کے کنارے بڑے بھاری بلاک ٹوٹتے ہیں، گرتے ہیں اور غالباً کنارے سے اچھلتے یا پھسلتے ہیں۔



Asturian : El picu de la temporada turística de les estaciones de monte ye´l branu indiu.

Urdu : ہل اسٹیشنوں پر سیاحت کا موسم عام طور پر ہندوستانی موسم گرما میں عروج پر ہوتا ہے۔



Asturian : Sicasí, tienen otru tipu de guapura y encantu pel iviernu, con munches estaciones con bien de ñeve qu´ufierten delles actividaes como l´esquí y el snowboard.

Urdu : تاہم موسم سرما میں وہاں الگ ہی طرح کی خوبصورتی اور دلکشی ہوتی ہے، بہت سے ہل اسٹیشوں میں اچھی برف باری ہوتی ہے اور وہاں اسکیئنگ اور سنوبورڈنگ کی سرگرمیاں عروج پر ہوتی ہیں۔



Asturian : Namái queden delles aerollinies con tarifes por defunción, qu´abaraten el coste de viaxes funerarios d´última hora.

Urdu : فقط چند ایک ایر لائنیں ہی سوگواری کے کرایوں کی پیشکش کرتی ہیں جن میں کسی عزیز کے مرنے پر آخری منٹ کے سفر پر معمولی تخفیف دی جاتی ہے۔



Asturian : Ente les aerollinies qu´ufierten el serviciu tán Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa (pa vuelos dende los EE.XX. o Canadá) y WestJet.

Urdu : جو ائرلائنس ان سہولیات کو پیش کرتی ہیں ان میں ایر کنیڈا، ڈیلٹا ایر لائنس، لفٹ ھنسا (یو ایس اور کنیڈا سے نکلنے والی پروازوں کے لئے) اور ویسٹ جیٹ ہیں۔



Asturian : En cualesquier casu, tienes de reservar direutamente cola aerollinia.

Urdu : تمام معاملوں میں، آپ کو لازماً ایئر لائن سے فون کے ذریعہ براہ راست بُک کروانا چاہیئے۔



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.