40 days Asturian and Japanese conversation with Flores.

Hello!
This is KYUHWAN, your contact at All in one Language!


In this session, we will learn a conversation in Asturianu and 日本語 (にほんご) languages using the 'Flores200' data provided by 'MetaAI.' This data consists of a total of 997 sentences, so if you read 25 sentences per day, you can see your language skills improve within 40 days.


Furthermore, this data has translations in the same content for 204 languages, so you can use the blog search function at the top to search for the desired language. However, please note that this data will be reflected in the blog starting from June 2023, and it takes six months for all the data to be incorporated. If the language you search for is not available, it means it hasn't been included yet, so please understand.

The language list is provided at the bottom of this post.


[Day1]

Asturian : El llunes, científicos de la Escuela Universitaria de Medicina de la Universidad de Stanford, ficieron anuncia de la invención d'una ferramienta de diagnósticu que puede dixebrar les célules acordies col tipu: un chip imprimible minúsculu que se puede manufacturar usando impresores de tinta estándar pol preciu d'aproximadamente un centavu de dólar per unidá.

Japanese : 月曜日にスタンフォード大学医学部の科学者たちは、細胞を種類別に分類できる新しい診断ツールを発明したと発表しました。それは標準的なインクジェットプリンタで印刷して製造できる小型チップであり、原価は1枚あたり1円ほどす。



Asturian : Los investigadores al cargu afirmaron qu'esto podría llevar a la detención temprana de cáncer, tuberculosis, SIDA y malaria pa los pacientes de países probes, onde les tases de sobrevivencia a enfermedaes como'l cáncer de mama lleguen a ser la metá menos que les de los países ricos.

Japanese : 主任研究者は、これは低所得国における患者の癌、結核、HIV、マラリアの早期発見につながる可能性があると述べます。こうした国では、乳がんなどの病気の生存率が豊かな国の半分になることもあるとされます。



Asturian : El JAS 39C Gripen estrellóse nuna pista alredor de les 9:30 hora llocal (0230 UTC) y españó, zarrando l'aeropuertu a vuelos comerciales.

Japanese : JAS 39Cグリペンは現地時間の午前9時30分頃(UTC 0230)に滑走路に墜落して爆発し、その影響で空港の商業便が閉鎖されました。



Asturian : El pilotu fue identificáu como'l líder d´escuadrón Dilokrit Pattavee.

Japanese : 操縦士は中隊長のディロクリット・パタヴェー氏であることが確認されました。



Asturian : Los medios de comunicación llocales informen de qu'un vehículu de bomberos del aeropuertu volcó mientres respondía a la llamada.

Japanese : 地元メディアの報道によると、空港の消防車が対応中に横転したということです。



Asturian : Vidal, de 28 años, incorporóse al Barça va tres temporaes, dende'l Sevilla.

Japanese : 28歳のビダル選手は、3シーズン前にセビージャから移籍してバルサに所属していました。



Asturian : Desque marchó a la capital catalana, Vidal xugó 49 partíos pal club.

Japanese : カタルーニャの州都に移って以来、ビダルはクラブで49試合に出場しました。



Asturian : La movilización entamó de magar les 11:00 hora llocal (UTC+1) en Whitehall, en frente de la puerta custodiada de Downing Street, la residencia oficial del Primer Ministru.

Japanese : 抗議行動は、現地時間11:00(UTC+1)頃にホワイトホール通りで始まり、首相官邸があるダウニング街の警察が警備する入口の向かいに群衆が集結しました。



Asturian : Xusto depués de les 11:00, los manifestantes bloquiaron el tráficu nel sentíu norte en Whitehall.

Japanese : 11時すぎちょうどに抗議者たちはホワイトホールの北行き車両の交通を遮断しました。



Asturian : A les 11:20, la policía pidió a los manifestantes que se retiraren a les aceres, xustificando que necesitaben equilibrar el derechu a protestar col atascu que taben formando.

Japanese : 11時20分になると、警察は抗議する権利と交通量のバランスを弁える必要があると告げて、抗議者たちに歩道に戻るように求めました。



Asturian : Al rodiu les 11:29 les protestes foron pa Whitehall, dempués de Trafalgar Square, pel Strand, pasando per Alwich y xubiendo Kingsway hacia Holborn, onde taba reuníu´l Partíu Conservador nel so alderique de primavera del hotel Grand Connaught Rooms.

Japanese : 11時29分頃、デモ隊は英国政府に向かい、トラファルガー広場を通り過ぎて、ストランド街沿いにアルドウィックのそばを通り抜け、キングスウェイをホルボーンに向かって進みましたが、そこでは保守党がグランドコンノートルームズホテルで春季フォーラムを開催していました。



Asturian : El rexistru de Nadal contra'l canadiense ye de 7-2.

Japanese : ナダルの対カナダ戦の戦績は7-2です。



Asturian : Perdió recientemente escontra Raonic nel Open de Brisbane.

Japanese : 最近では、ブリスベン・オープンでラオニッチに敗れています。



Asturian : Nadal acumuló´l 88% de puntos netos nel partíu ganando 76 puntos nel primer serviciu.

Japanese : 試合中にナダルはファーストサーブで76ポイントを奪い、88%のネットポイントを獲得しています。



Asturian : Depués del partíu, Rafa Nadal dixo: "Toi emocionáu con tar de vuelta nes rondes finales d'ún de los eventos más importantes. Toi equí pa ganalu.

Japanese : 試合後にキング・オブ・クレーは、「最も重要なイベントの決勝に戻ってきたことに興奮している。これに勝つためにここに来た」と語りました。



Asturian : "Los papeles de Panamá" ye un términu paragües pa nomar los diez millones de documentos de la firma panameña Mossack Fonseca, filtraos a la prensa en 2016.

Japanese : 「パナマ文書とは」、2016年春にパナマの法律事務所モサック・フォンセカから報道機関に流出した脱税行為に関する書類の総称で、その総数はおよそ1000万件です。



Asturian : Los documentos mostraben que los catorce bancos ayudaron a los clientes más pudientes a esconder miles de millones de dólares de los Estaos Xuníos en bienes pa evadir impuestos y otres fiscalidaes.

Japanese : 文書には、富裕層の顧客が税金等の規制を逃れて数十億ドルの資産を隠す際に14の銀行が手助けしたことが示されています。



Asturian : El periódicu británicu The Guardian suxirió que´l Deutsche Bank malapenes controlaba un terciu de les 1200 empreses ficticies usaes p´algamalo.

Japanese : 英国のガーディアン紙は、ドイツ銀行が1200社のペーパーカンパニーの約3分の1を支配していることを示唆しました。



Asturian : Hebo protestes per tol mundu y numberosos procesos xudiciales, inclusive los líderes del gobiernu d´Islandia y de Pakistán dimitieron.

Japanese : 世界中で抗議の声が上がり、何件もの刑事告発があり、アイスランドとパキスタンの両政府の指導者が辞任しました。



Asturian : Nacíu en Hong Kong, Ma estudió na Universidá de Nueva York y la Escuela de Drechu de Harvard y tuvo nun tiempu la residencia americana permanente "green card".

Japanese : 香港生まれの馬英九は、ニューヨーク大学とハーバード大学法学大学院を卒業し、米国の永住権「グリーンカード」を保有していたこともあります。



Asturian : Hsieh insinuó mientres les eleiciones que Ma podría colar del país nuna crisis.

Japanese : 選挙中に謝氏は、危機に陥ったら馬氏は逃げ出すかもしれないとほのめかしていました。



Asturian : Hsieh tamién argumentó que'l fotoxénicu Ma yera más estilu que sustancia.

Japanese : 謝長廷は、馬英九について実物よりも写真写りが良いと主張していました。



Asturian : Pesie a estes acusaciones, Ma ganó con facilidá dende una plataforma qu'aboga por estrechar llazos cola China continental.

Japanese : こうした非難にもかかわらず、馬氏は中国大陸との緊密な関係を標榜して楽勝でした。



Asturian : El xugador de la xornada ye Alex Ovechkin de los Washington Capitals.

Japanese : 今日のプレイヤー・オブ・ザ・デイは、ワシントン・キャピトルズのアレックス・オヴェーチキン選手です。



Asturian : Marcó dos goles y dos asistencies na victoria en Washington escontra los Atlanta Thrashers 5-3.

Japanese : ワシントンがアトランタ・トラッシャーズに5-3で勝利した際には2ゴール2アシストを記録しています。



[Day2]

Asturian : La primera asistencia de la nueche d´Ovechkin foi pal tantu de la victoria del novatu Nicklas Backstrom;

Japanese : この夜、オベーチキンの最初のアシストは、ルーキーのニックラス・バックストロームが決めた決勝ゴールでした。



Asturian : El so segundu gol de la nueche yera'l 60 de la temporada, convirtiéndose nel primer xugador en marcar 60 o más goles nuna temporada dende 1995-96, añu nel que tanto Jaromir Jagr como Mario Lemieux algamaron esi moyón.

Japanese : その夜の2つ目のゴールは、彼の今季60点目のゴールとなりました。1シーズンで60点以上を記録した選手は、1995~1996年のジャロミア・ジャグとマリオ・ルミュー以来という快挙でした。



Asturian : Batten clasificóse'l 190u na llista de 2008 de los 400 americanos más ricos con una fortuna estimada en 2.300 millones de dólares.

Japanese : バッテン氏は2008年版アメリカ長者番付で190位に入り、推定資産額は23億ドルでした。



Asturian : Graduóse nel College of Arts & Sciences de la Universidá de Virxinia en 1950 y foi un importante benefactor de la institución.

Japanese : 彼は、1950年にバージニア大学芸術科学部を卒業し、同大学に多額の寄付をしました。



Asturian : Prenden fueu a la cárcel iraquina d´Abu Ghraib nun motín.

Japanese : イラクのアブ・グライブ刑務所が暴動の最中に放火されました。



Asturian : La cárcel fíxose famosa depués de que se descubrieren abusos a prisioneros cuando les tropes de los Estaos Xuníos la tomaron.

Japanese : 米軍による占領後、囚人の虐待が発覚し、当該刑務所の悪名がとどろきました。



Asturian : Piquet Jr chocó nel Grand Prix de Singapur del añu 2008 al poco d'una entrada en boxes de Fernando Alonso, lo que fizo que se sacara'l Safety car.

Japanese : ピケJr.は2008年のシンガポールGPで、フェルナンド・アロンソが早めにピットインした直後にクラッシュし、セーフティーカーが導入されました。



Asturian : Alonso adelantó al grupu mientres los coches de delantre taben con coche de seguridá y ganó.

Japanese : 先行するマシンがセーフティカーの後ろで燃料を補給する中、アロンソは集団の中で順位を上げて勝利を手にしました。



Asturian : Echaron a Piquet Jr. dempués del Gran premiu d´Hungría de 2009.

Japanese : ピケJr.は2009年のハンガリーGP後に解雇されました。



Asturian : A exautamente les 8:46 de la mañana, fízose'l silenciu na ciudá pa marcar el momentu precisu nel que'l primer avión golpiaba'l so oxetivu.

Japanese : 午前8時46分ちょうどに街中が静寂に包まれました。最初のジェット機が目標に衝突した瞬間でした。



Asturian : Dos rayos de lluz asitiáronse apuntando pal cielu pela nueche.

Japanese : 二筋の光が一晩中空に向かうように配備されています。



Asturian : Hai cinco nuevos rascacielos que tán construyéndose nel llugar, con un centru de tresporte y un parque memorial en mediu.

Japanese : 敷地内には新たに5つの超高層ビルが建設中で、その中央には交通センターと記念公園があります。



Asturian : El programa PBS tien más de dos docenes d´Emmy, namái superáu por Sesame Street y Mister Roger´s Neighborhood.

Japanese : このPBSの番組はエミー賞を20回以上も受賞しており、この番組よりも長寿の番組は「セサミストリート」や「ミスター・ロジャースのご近所さんになろう」しかありません。



Asturian : Cada episodiu del programa centrábase nun tema d´un llibru concretu y desendolcaba´l mesmu con bayuroses hestories.

Japanese : この番組のエピソードはいずれも具体的な書籍のテーマに焦点を当て、いくつもの物語を通してそのテーマを探求するものでした。



Asturian : Cada espectáculu daba recomendaciones de llibros que los neños han buscar cuando van a la biblioteca.

Japanese : また、それぞれの番組では子どもたちが図書館に行ったときに探すべきお勧めの本に関する情報も提供していました。



Asturian : John Grant, de WNED Buffalo (la cadena d´Arcu de la vieya llector) dixo "L'arcu de la vieya llector aprendió a los neños por qué lleer….l'amor pola llectura —[el programa] animó a los neños a garrar un llibru y lleer"

Japanese : WNED Buffalo(リーディングレインボーの放送局)のジョン・グラント氏は、「リーディングレインボーという番組は子供たちに、なぜ本を読むのかを教えてくれました。本を手に取って読むように子供たちに促してくれたのです」と語りました。



Asturian : Dalgunos creen, ente ellos John Grant, que tanto la reducción de la financiación como´l cambiu na filosofía de la televisión educativa llevaron al final del programa.

Japanese : ジョン・グラントほか一部の人たちは、資金不足と教育テレビ番組に関する考え方の変化がシリーズ終了の一因であったと考えています。



Asturian : La tormenta, a unes 645 milles (1040 km) al este de les islles de Cabu Verde, ye probable que se disipe enantes d´aportar a tierra, según dicen los meteorólogos.

Japanese : 暴風雨は、カーボベルデ諸島の西約645マイル(1040 km)の位置まで来ているが、上陸する前に散逸する可能性が高いと気象予報士は述べています。



Asturian : Fred tien nesti momentu vientos de 105 milles per hora (165 km/h) y muévese hacia'l noroeste.

Japanese : フレッドは現在、時速105マイル(165km/h)の風速で北西に向かって進んでいます。



Asturian : Fred ye'l ciclón tropical más fuerte rexistráu hasta agora al sur y este del Atlánticu dende la llegada de les imáxenes per satélite, y namás el tercer mayor furacán rexistráu al este del 35º O.

Japanese : フレッドは、衛星画像が導入されて以来、大西洋のはるか南と東で記録された最大の熱帯低気圧であり、西経35度以東で記録された3番目の大型ハリケーンである。



Asturian : El 24 de setiembre de 1759 Arthur Guinness firmó un arriendu de 9 000 años pola fábrica de cerveza de St James´ Gate en Dublín, Irlanda.

Japanese : ギネスビール創業者のアーサー・ギネスは、1759年9月24日にアイルランドのダブリンにあるセント・ジェームズ・ゲート醸造所を年間45ポンドで9,000年間賃り上げるというリース契約を結びました。



Asturian : 250 años depués, el Guiness medró hasta ser un negociu global que fai más de 10.000 millones d'eutos (US$ 14.700 millones) cada añu.

Japanese : その250年後にギネスは年間売上100億ユーロ(147億米ドル)を上回る世界的なビジネスへの成長を遂げました。



Asturian : Jonny Reid, copilotu del equipu de Nueva Zelanda A1GP, fixo güei historia guiando'l más rápidu perriba la ponte de 48 años del puertu d'Auckland, Nueva Zelanda, llegalmente.

Japanese : A1GPニュージーランドチームのコ・ドライバーであるジョニー・リードは本日、48年以上の歴史があるニュージーランドのオークランド・ハーバー・ブリッジを違反なく最速で駆け抜け、歴史に名を刻みました。



Asturian : Mr Reid arreglóse pa guiar perriba la ponte fasta siete veces el coche neocelandés d´A1 Grand Prix Black Beauty (Guapura prieta) a velocidaes superiores a los 160 km/h.

Japanese : リード氏は、ニュージーランドのA1GPカーである「ブラックビューティー」で時速160 km以上で7回も橋を渡る走行に成功しました。



Asturian : La policía de Nueva Zelanda tuvo problemes al emplegar los radares de velocidá de mano y ver cómo de rápido diba'l señor Reid por mor de lo baxu que ye'l coche Black Beauty, l'únicu momentu en que lu pudieron cronometrar frenare yá a 160 quilómetros per hora.

Japanese : ニュージーランドの警察は、ブラックビューティーの速度が低いため、速度計測器でリード氏の速度を確認するのに苦労したそうで、警察がリード氏の速度を確認できたのは、時速160 kmまで減速したときだけだったそうです。



[Day3]

Asturian : Nos últimos 3 meses, soltaron a más de 80 arrestaos de la instalación de la reserva central, ensin cargos formales.

Japanese : 過去3カ月間に、80人以上の逮捕者が正式に起訴されることなくセントラルブッキング施設から釈放されました。



Asturian : N´abril d´esti añu, el xuez Glynn dictó una orde temporal pa que lliberaren a les persones reteníes más de 24 hores dende la so detención y a les que nun-yos tomaren declaración.

Japanese : 今年4月には、グリン判事が同施設に対して、収容後24時間以上経過しても裁判所の委員による審問を受けなかった者の釈放を強制するための仮処分命令を発令しました。



Asturian : El comisariu fixa la fianza, si se tien derechu, y formaliza los cargos que fizo l´axente na detención. Entós los cargos pasen al sistema estatal, onde recueyen el casu.

Japanese : コミッショナーは、保釈が認められた場合には保釈金を定め、逮捕した警官により申請された嫌疑を正式なものにします。その後、嫌疑内容は州のコンピューターシステムに入力され、事件が追跡されます。



Asturian : La vista tamién marca la fecha pal drechu a un xuiciu rápidu del sospechosu.

Japanese : 聴聞会では、迅速な裁判を受ける被疑者の権利に基づき期日を示します。



Asturian : Peter Costello, ministru de facienda d'Australia y principal candidatu a soceder al primer ministru John Howard como líder del Partíu Lliberal, amosó'l so sofitu a la creación d'una industria nuclear n'Australia.

Japanese : オーストラリアの財務大臣であり、ジョン・ハワード首相の後任として自由党党首に就任する可能性が高いピーター・コステロ氏は、オーストラリアの原子力発電産業を支持しています。



Asturian : Mr Costello dixo que cuando la xeneración d'enerxía nuclear fuera económicamente viable, Australia debería persiguir el so usu.

Japanese : コステロ氏は、原子力発電で経済的に採算が取れるようになったら、オーストラリアは原子力発電の利用を追求すべきだと述べました。



Asturian : "Si se comercializa, habremos tenelo. Esto ye, nun hai una oxeción, a priori, a la enerxía nuclear," dixo´l señor Costello.

Japanese : 「商用になれば手に入れるべきです。つまり、原則として原子力発電には反対しない」とコステロ氏は語りました。



Asturian : Según Ansa, "la policía taba esmolecida por un par de golpes de nivel superior que podíen prender la mecha d'una guerra de socesión completa".

Japanese : ANSAによると、「警察は、本格的な後継者争いに火がつくのを恐れていた最上層部たちによる抗争が2~3回あるだろうと懸念していた」そうです。



Asturian : La policía dixo que Lo Piccolo yera´l mandu superior porque fore la mano derecha de Provenzano en Palermo y la so gran esperiencia ganó´l respetu de la xeneración de xefes más vieya, que sofitaben la norma de Provenzano de ser discretos mientres reforzaben la so rede.

Japanese : 警察によると、ロ・ピッコロはパレルモでプロヴェンツァーノの右腕として活躍していたことと、権力網を強化している間はできるだけ目立たないようにというプロヴェンツァーノの方針に従っていたため、その優れた経験が年配幹部たちから尊敬を集めたことで有利な状況にあるとのことです。



Asturian : "Estos xefes mandaben en Provenzano cuando acabó la guerra escontra l´estáu dirixida por Riina que quería vengar les muertes de Falcone y Paolo Borselino en 1992".

Japanese : 「1992年にマフィア撲滅運動家ジョヴァンニ・ファルコーネとパオロ・ボルセリーノの命を奪ったリイナ主導の国家との戦争に終止符を打ったとき、これらの幹部たちはプロヴェンツァーノによって抑え付けられていました。」



Asturian : El direutor exécutivu d´Apple, Steve Jobs, presentó l'aparatu saliendo al escenariu y sacando l'iPhone del bolsu del vaqueru.

Japanese : Appleのスティーブ・ジョブズ最高経営責任者(CEO)は登壇し、ジーンズのポケットからiPhoneを取り出して、このデバイスを披露しました。



Asturian : Nel so discursu de dos hores de duración afirmó que "Güei Apple va reinventar el teléfonu. Vamos facer historia".

Japanese : 2時間のスピーチの中で彼は「今日、Appleは電話を再発明しようとしている。私たちは今日歴史を作ろうとしている」と述べました。



Asturian : Brasil ye'l país católicu más grande de la Tierra, y la Ilesia Católica opúnxose de contino a la llegalización de los matrimonios del mesmu sexu nel país.

Japanese : ブラジルは地球上で最大のローマ・カトリックの国であり、ローマ・カトリック教会は一貫して同性婚の合法化に反対してきた。



Asturian : El Congresu Nacional de Brasil lleva 10 años debatiendo la llegalización, y anguaño tales xuniones civiles solo son llegales en Rio Grande do Sul.

Japanese : ブラジルの全国議会では10年前から合法化を巡る議論が続いており、そのような民事婚は現在、リオグランデ・ド・スル州でのみ合法化されています。



Asturian : La proposición orixinal fízola la ex alcaldesa de Sao Paulo, Marta Suplicy. La llexislación propuesta, dempués de les enmiendes, ta agora nes manes de Roberto Jefferson.

Japanese : 法案の原案は、元サンパウロ市長のマルタ・スプリシー氏によって起草された。提案された法案は、修正された後、ロベルト・ジェファーソンの手に渡りました。



Asturian : Los manifestantes esperen consiguir presentar un pidimientu de 1.2 millones de firmes énte'l Congresu Nacional en payares.

Japanese : 抗議者たちは、120万人の署名を集めて11月の全国大会に提出しようと考えています。



Asturian : Cuando foi obvio que munches families taben buscando ayuda llegal pa evitar los desagospios, celebróse un conceyu´l 20 de marzu nel centru llegal comunitariu d´Esat Bay pa les víctimes de les estafes inmobiliaries.

Japanese : 多くの家族が立ち退きと戦うために法的支援を求めていることが明らかになった後、3月20日、東海岸地域法律相談所で住宅詐欺の被害者のための集会が開催されました。



Asturian : De la que los inquilinos entamaron a contar lo que-yos pasó, munches families implicaes decatáronse de que Carolyn Wilson de la OHA robára-yos los sos depósitos de seguridá y marchare de la ciudá.

Japanese : 入居者が状況を共有し始めた頃、関係する家族のほとんどが突然気づいたのは、OHAのキャロリン・ウィルソンが自分たちの保証金を盗んで町を飛び出したということでした。



Asturian : Los inquilinos en Lockwood Gardens piensen que pue haber otres 40 families o más que van ser desagospiaes, pos saben que la policía OHA ta investigando otres viviendes públiques na ciudá d'Oakland que puen resultar nuna estafa inmobiliaria.

Japanese : ロックウッド・ガーデンズの入居者は、OHA警察がこの住宅詐欺に巻き込まれた可能性のあるオークランドの他の公営住宅も調査していることを知ったので、さらに40世帯以上が立ち退きに直面する可能性があると考えています。



Asturian : El grupu canceló´l conciertu nel estadiu War Memorial de Maui, nel que s´esperaba l´asistencia de más de 9 000 persones, y pidieron perdón a los fans.

Japanese : バンドはマウイ島の戦争記念スタジアムで90,000人を集客する予定でしたが、その公演をキャンセルし、ファンに謝罪しました。



Asturian : La empresa xestora del conxuntu, HK Management Inc., nun diera razones pa la cancelación del día 20 de setiembre a lo primero, pero al día siguiente echara la culpa a problemes loxísticos.

Japanese : このバンドの運営会社であるHKマネジメントは、9月20日公演の中止時に当初理由を明かさなかったが、翌日までには物流上の理由を非難しました。



Asturian : Encarcelóse na cárcel griega de Korydallus a los famosos abogaos griegos, Sakis Kechagioglou y George Nikolakopoulos, depués de que los declararen culpables de corrupción.

Japanese : サキス・ケチャジオグルとジョージ・ニコラコプロスは、いずれもギリシャの有名な弁護士ですが、接収と汚職の罪でアテネのコリダロス刑務所に入っています。



Asturian : Como resultáu d'esto, hebo un escándalu grande na comunidá xurídica griega provocáu pol conocimientu de les aiciones illegales que xueces, abogaos y procuradores fixeron nos años previos.

Japanese : その結果、過去数年間に裁判官、法律家、法務官士、弁護士が犯した違法行為が暴露され、ギリシャ法曹界で大いに物議を醸しています。



Asturian : Hai delles selmanes, tres de la información qu'espublizó´l periodista Makis Triantafylopoulos nel so popular programa "Zoungla" qu'emite Alpha TV, el parlamentariu y abogáu Petros Mantouvalos fue forzáu a renunciar por mor de la participación de dellos miembros del so gabinete en casos d'abusu d'autoridá y corrupción.

Japanese : 数週間前にジャーナリストのマキス・トリアンタフィロプロス氏がアルファテレビの人気番組「Zoungla」で公開した情報を受けて、国会議員で弁護士のペトロス・マントゥバロス氏は、所属事務所のメンバーが違法な接待や汚職に関与していたとして退任させられました。



Asturian : Además, encarcélase al maxistráu Evangelos Kalousis al ser consideráu culpable de corrupción y conducta dexenerada.

Japanese : しかも、最高裁判事エヴァンゲロス・カルーシスは、汚職と不正行為により有罪となり、投獄されています。



[Day4]

Asturian : Roberts negóse de planu a dicir cuándo cree elli qu'entama la vida, una entruga importante pa considerar la ética del albuertu, comentando que diba ser inmoral falar de les especificidaes de casos probables.

Japanese : ロバーツ氏は、中絶の倫理を考えるうえで重要な「命の始まりはいつの時点か」という疑問について、「可能性の高いケースの具体的な内容についてコメントするのは倫理的ではない」と断固として拒否しました。



Asturian : Sicasí, afitóse otra vuelta nes sos declaraciones de que Roe escontra Wade yera la "llei establecida de la tierra", solliñando la importancia de los fallos consistentes del Tribunal Supremu.

Japanese : しかし、彼はロー対ウェイド裁判は「確定した土地法」であるという先の発言を繰り返し、一貫した最高裁判決の重要性を強調しました。



Asturian : Él confirmó tamién que creye nel drechu implícitu a la privacidá del que dependía la decisión de Roe.

Japanese : 彼はロー判決が依拠する暗黙のプライバシー権を信じていることも裏付けました。



Asturian : El Maroochydore lideró la so tabla, a seis puntos del Noosa, que quedó segundu.

Japanese : マルーキドールは2位のヌーサに6ポイント差をつけて首位でゴールしました。



Asturian : Dambos diben topase na gran semifinal, onde´l Noosa ganó a los vencedores por 11 puntos.

Japanese : この両チームはメジャー準決勝で相まみえ、11点差でヌーサが勝ち抜きました。



Asturian : El Maroochydore derrotó al Caboolture na final preliminar.

Japanese : その後、マルーチドールは予選決勝でカブールチュールを破りました。



Asturian : L'Hesperonychus elizabethae ye una especie de la familia Dromaeosauride y ye primu del Velociraptor.

Japanese : ヘスペロニクス・エリザベサエは、ドロマエサウルス科でヴェロキラプトルの一種です。



Asturian : Piénsase qu'esta ave de presa, totalmente emplumada y de sangre caliente, caminara derecha sobre dos pates con garfios como los del Velociraptor.

Japanese : 全身を羽毛に覆われたこの温血猛禽は、ヴェロキラプトルのような爪を持つ2本足で直立歩行していたと考えられています。



Asturian : El segundu espolón yera más grande, lo que-y dio´l nome de Hesperonychus, que significa "garra occidental".

Japanese : 2本目の爪が大きかったことから、「西部の爪」を意味するヘスペロニクスと名付けられました。



Asturian : Arriendes de los bloques de xelu, les condiciones climátiques estremes tán dificultando les operaciones de rescate.

Japanese : 砕氷に加えて、極端な気象条件が救助活動を妨げています。



Asturian : Pittman suxirió que les condiciones nun diben ameyorar hasta dalgún momentu de la selmana que vien.

Japanese : ピットマン氏は、来週になるまで状況は改善しないだろうと示唆した。



Asturian : La cantidá y el grosor del xelu, según Pittman, ye'l peor pa los cazadores de foques nos últimos 15 años.

Japanese : ピットマン氏によると、流氷の量と厚さは、アザラシ漁師にとって過去15年間で最悪の状態だそうです。



Asturian : Güei corrió la noticia, nos funerales de Jeff Weise y otres tres víctimes de la comunidá de Red Lake, qu´arrestaren a otru estudiante en rellación col tirotéu del 21 de marzu.

Japanese : 今日、レッドレイクコミュニティでは、ジェフ・ウェイズと9人の犠牲者のうち3人の葬儀が執り行われている最中に、3月21日に発生した学校での銃撃に関連してもう1人の学生が逮捕されたというニュースが広まりました。



Asturian : Les autoridaes dicen poco más amás de confirmar l'arrestu de güei.

Japanese : 当局は、本日の逮捕を認めたこと以外にほとんど公式な発言をしていません。



Asturian : Sicasí, una fonte con conocimientu de la investigación díxo-y al Star-Tribune de Minneapolis que foi Louis Jourdan, el fíu de 16 años del Presidente Tribal de Red Lake, Floyd Jourdain.

Japanese : しかし、捜査に詳しい情報筋がミネアポリス・スター・トリビューン紙に語ったところによると、犯人はレッドレイク部族会長フロイド・ジュルダンの16歳の息子、ルイ・ジュルダンだったということです。



Asturian : Entá agora nun se sabe qué cargos van presentar o qué guió a les autoridaes al rapaz, pero tán entamando´l procesu nel xulgáu de menores.

Japanese : 現時点では、どのような容疑がかけられているのか、当局が少年をのような経緯で逮捕したのかは不明ですが、連邦裁判所で少年に対する手続きが始まっています。



Asturian : Lodin tamién dixo que los oficiales decidieran cancelar les finales p´aforra-yos a los afganos el coste y el riesgu d´otres eleiciones.

Japanese : ロディン氏はまた、アフガニスタンの人々が負担することになる決選投票にかかる費用と安全保障上のリスクを避けるために、当局が出馬を中止することにしたと述べました。



Asturian : Los diplomáticos declararon qu'atoparan la suficiente ambigüedá na constitución afgana pa determinar que la segunda vuelta nun fuera necesaria.

Japanese : 外交官は、アフガニスタンの憲法には、決戦投票を不要と判断するのに十分な曖昧さが見つかったと述べました。



Asturian : Esto contradiz les declaraciones anteriores, nes que dicíen que cancelar les eleiciones diría escontra la constitución.

Japanese : これは、決選投票の中止は違憲であるとした当初の報告と矛盾しています。



Asturian : L´aeronave dirixíase a Irkutsk y taba guiada por tropes d´interior.

Japanese : この航空機はイルクーツクに向かっており、内務省所属の部隊が操縦していました。



Asturian : Abrieran un procesu d´investigación.

Japanese : 調査のために調査機関が設立されました。



Asturian : L'Il-76 foi ún de los componentes principales de los exércitos rusu y soviéticu dende los años 70, y yá tuvo un accidente seriu en Rusia´l mes pasáu.

Japanese : Il-76は1970年代からロシアとソビエトの両軍で主力機として活躍してきましたが、先月にはロシアではすでに重大事故が発生していました。



Asturian : El siete d'ochobre perdiérase un motor nel despegue, ensin qu'hubiera firíos. Les autoridaes ruses suspendieran temporalmente los vuelos del II-76 dempués del accidente.

Japanese : 10月7日、離陸時にエンジンが機体から分離し、けが人は出ませんでした。事故後、ロシアはIL-76を一時的に着陸させました。



Asturian : Zarráronse 800 milles nel sistema del oleoductu tres-Alaska depués de qu´arramaren miles de barriles de petroleu al sur de Fairbanks, Alaska.

Japanese : アラスカ州フェアバンクス南部で発生した数千バレルの原油流出事故を受けて、アラスカ横断パイプラインシステムが800マイルにわたって閉鎖されました。



Asturian : El corte d´enerxía , siguíu del simulacru d´incendiu del sistema, fizo que les válvules d´escape abrieran y que´l combustible revertiera cerca de la estación de bombéu 9 de Fort Greely.

Japanese : 消防設備の定期点検後に発生した停電により、安全弁が開き、フォートグリーリー第9ポンプ場付近で原油が溢れ出しました。



[Day5]

Asturian : L´apertura de les válvules permitió reducir la presión del sistema y el combustible llegó al tanque, que puede almacenar 55 000 barriles (2,3 millones de galones).

Japanese : 安全弁が開いたことで設備の圧力が解放され、原油がパッド上を流れ、55,000バレル(230万ガロン)を収容できるタンクに流れ込みました。



Asturian : Hasta'l miércoles pela tarde, les rexes de ventilación del tanque tovía teníen fugues, probablemente pola espansión termal dientro d'él.

Japanese : 水曜日の午後の時点では、タンク内の熱膨張によるものと思われるタンクの通気孔からの漏れが続いていました。



Asturian : Otra área de contención secundaria baxo los tanques con capacidá pa 104.500 barriles aínda nun taba llena en tola so capacidá.

Japanese : 10万4500バレルを貯蔵できるタンクの下にある別の二次格納容器は、まだ満杯ではありませんでした。



Asturian : Los comentarios, en direuto per televisión, fueron la primer vez que les autoridaes iranines almitíen efectu dalu de les sanciones.

Japanese : このコメントはテレビで生中継されたもので、イランの高官が制裁の効果を認めたのは初めてのことでした。



Asturian : Éstes incluyen restricciones financieres y una prohibición de la Xunión Europea pa la esportación de petroleu, de la que la economía iraní recibe'l 80% de los sos ingresos estranxeros.

Japanese : 制裁としては、金融規制や、EUによる原油輸出禁止措置などがありますが、原油の輸出はイラン経済の対外収入の80%を占めるものです。



Asturian : Nel so últimu informe mensual, la OPEC diz que les esportaciones de crudu baxaron al nivel más baxu nes últimes décades a 2,8 barriles al día.

Japanese : 直近の月次報告で、OPECは原油の輸出量が日量280万バレルと20年間で最も低い水準に落ち込んだと発表しました。



Asturian : El cabezaleru supremu del país, l'Ayatolá Ali Khamenei, describió la dependencia del petroleu como una "trampa" que databa de primero de la revolución islámica n'Irán en 1979, y de la que'l país habría de lliberase.

Japanese : イランの最高指導者であるアヤトラ・アリ・カーメネイ氏は、石油への依存を1979年に起イランで起きたイスラム革命以前からの「罠」と表現しており、イランはそこから解放されるべきだとしています。



Asturian : Cuando la cápsula llegue a la Tierra y entre na atmósfera sobre les 5 de la mañana (horariu del este) espérase que la xente del norte de California, Oregón, Nevada y Utah pueda ver un gran espectáculu de lluz.

Japanese : カプセルが地球の大気圏に突入するのは午前5時頃(東部時間)の予定で、北カリフォルニア、オレゴン、ネバダ、ユタの人々の目にまばゆい光跡が映ると期待されています。



Asturian : La cáusula va asemeyar una estrella fugaz que crucia'l cielu.

Japanese : このカプセルは、まるで夜空に降る流れ星のように見えることでしょう。



Asturian : La cápsula viaxará a unos 12,8 km o 8 milles per segundu, tan rápido como pa dir de San Francisco a Los Ánxeles nun minutu.

Japanese : カプセルの速度は約12.8 km/秒(8マイル/秒)で、サンフランシスコからロサンゼルスまで1分しかかからないほどの速さです。



Asturian : Stardust va establecer un nuevu récor en ser la aeronave más rápida en volver a la Tierra, rompiendo'l récor anterior, establecíu en mayu de 1969 nel retornu del módulu de mandu del Apollo X.

Japanese : スターダストは、1969年5月にアポロX号のコマンドモジュールを帰還させた際の記録を更新し、地球に帰還した宇宙船の最速記録を更新することになります。



Asturian : "Andará pela costa oeste del norte de California y rellumará nel cielu dende California, pasando pel centru d´Oregón, Nevada y Idaho a Utah", dixo Tom Duxbury, el xestor del proyeutu Stardust.

Japanese : 「スターダストはカリフォルニア州北部の西海岸を通過し、カリフォルニアからオレゴン州中央部、ネバダ州、アイダホ州、ユタ州を通過して空を照らすでしょう」とスターダストのプロジェクトマネージャーであるトム・ダックスベリー氏は語りました。



Asturian : La decisión del Sr. Rudd de firmar l'alcuerdu climáticu de Kyoto aislla a los Estaos Xuníos, que van ser la única nación desendolcada que nun ratifique l'alcuerdu.

Japanese : ラッド氏が京都議定書に署名したことで、米国は孤立し、先進国で議定書に批准しない唯一の国となった。



Asturian : L´anterior gobiernu conservador d´Australia refugara ratificar el Kyoto porque decía que diba perxudicar la so economía, que dependía de la esportación de carbón, mientres qu´otros como India o China nun taben obligaos a cumplir colos oxetivos d´emisiones.

Japanese : オーストラリアの旧保守政権は、インドや中国のような国は排出量目標に縛られていないのに石炭輸出への依存度が高く、経済に損害を与えるとして京都議定書の批准を拒否しました。



Asturian : Ye la mayor compra na hestoria d´eBay.

Japanese : eBay史上最大の買収です。



Asturian : La compañía quier diversificar les fontes de beneficios y ganar popularidá en zones au Skype tien puxu, como China, l´este d´Europa y Brasil.

Japanese : 同社は収益源を多様化し、中国、東欧、ブラジルなどSkypeが優勢な地域で人気を集めたいと考えています。



Asturian : Los científicos sospechen qu´Enceladus ta xeolóxicamente activu y ye una fonte posible del aniellu xeláu de Saturnu E.

Japanese : 科学者たちは、エンケラドゥスが地質学的に活発であり、土星の氷でできたE環の放出源ではないかと疑ってきました。



Asturian : Encelandus ye l´oxetu más reflectante del Sistema Solar porque reflexa al rodiu´l 90 por cientu de la lluz solar.

Japanese : エンケラドゥスは太陽系で最も反射率が高い天体であり、受けた太陽光の約90%を反射します。



Asturian : La desendolcadora de videoxuegos Konami declaró güei nun periódicu xaponés que nun va sacar el xuegu Seis díes en Fallujah.

Japanese : ゲームメーカーのコナミは本日、日本の新聞で、「Six Days in Fallujah」というゲームをリリースしないことを明言しました。



Asturian : El xuegu ta basáu na segunda batalla de Faluya, una batalla engafentada ente les fuercies de los Estaos Xuníos y les iraquines.

Japanese : このゲームは、アメリカ軍とイラク軍の間で繰り広げられた第二次ファルージャの戦闘を題材にしたもので、両軍の激戦を再現しています。



Asturian : ACMA concluyó tamién que, pesie a que'l videu s'emitiera per intenet, Big Brother nun incumpliera la llexislación de censura de conteníu, al nun guardase la grabación nel sitiu web de Big Brother.

Japanese : また、ACMAは、インターネット上で動画が配信されていたにもかかわらず、ビッグ・ブラザーのウェブサイトにメディアが保存されていなかったため、ビッグ・ブラザーはオンラインコンテンツ検閲法に違反していなかったことを明らかにしています。



Asturian : La llei de servicios de Radiodifusión afita la regulación del conteníu n'internet, sicasí, pa considerase conteníu d'internet tien que tar físicamente agospiáu nun servidor.

Japanese : 放送事業法ではインターネットのコンテンツについて規制を敷いていますが、コンテンツと見なされるためには、サーバー上に物理的に存在しなければなりません。



Asturian : La embaxada de los Estaos Xuníos d'América en Nairobi, Kenya, sacó una alvertencia de que " dellos estremistes somalíes" tán preparando'l llanzamientu d'ataques suicides con bomba en Kenya y Etiopía.

Japanese : ケニアのナイロビにある米国大使館は、「ソマリアの過激派」がケニアとエチオピアで自爆テロを計画しているとの警告を発しました。



Asturian : Los Estaos Xuníos dicen que recibieron información d'una fonte non revelada, que fai mención esplícita del usu de terroristes suicides pa facer españar "finxos cimeros" n'Etiopía y Kenia.

Japanese : 米国は、エチオピアとケニアで「著名なランドマーク」を爆破するための自爆テロの使用について具体的に言及している情報を非公開の情報源から受け取ったと述べています。



Asturian : Tiempu enantes de The Daily Show y The Colbert Report, Heck y Johnson idearon una publicación parodia de les noticies (y los telediarios) mientres estudiaben na UW en 1988.

Japanese : ヘックとジョンソンは、The Daily ShowやThe Colbert Reportよりもずっと以前の1988年にUWの学生だった頃のニュースをパロディー化した出版物を構想していました。



[Day6]

Asturian : Dende la so fundación, The Onion convirtióse nun verdaderu imperiu de les noticies parodia, con una edición impresa, una web con más de 5 000 000 visites nel mes d´ochobre, publicidá, una canal de noticies 24 hores, podcast y el recién estrenáu atles llamáu Our Dumb World.

Japanese : 創刊以来、オニオン紙は、印刷版、10月に500万人のユニークビジターを集めたウェブサイト、個人広告、24時間ニュースネットワーク、ポッドキャスト、そして最近発売された「Our Dumb World」と呼ばれる世界地図で、正真正銘のニュースパロディ帝国となりました。



Asturian : Al Gore y el xeneral Tommy Franks mencionaron los sos titulares preferidos (el de Gore foi cuando dixeron qu´él y Tipper taben teniendo´l meyor sexu de la so vida dempués de la so derrota eleutoral del añu 2000).

Japanese : アル・ゴア氏とトミー・フランクス将軍は、さりげなく自分たちのお気に入りの見出しを口にします(ゴア氏が挙げた見出しは、2000年の選挙区での敗北後、彼とティッパーが人生で最高のセックスをしていたとオニオン紙が報じたときのことでした)。



Asturian : Munchos de los sos guionistes tuvieron una gran influyencia nos espectáculos informativos paródicos de Jon Stewart y Stephen Colbert.

Japanese : そうした作家たちの多くは、ジョン・スチュワートやスティーブン・コルバートのニュースパロディ番組に大きな影響力を及ぼすようになりました。



Asturian : L'acontecimientu artísticu forma parte tamién d'una campaña del ayuntamientu de Bucarest pa rellanzar la imaxe de la capital rumana como una metrópolis creativa y animada.

Japanese : この芸術的な催しは、ブカレスト市役所によるキャンペーンの一環でもあり、ルーマニアの首都のイメージを塗り変えて創造的で色彩豊かな大都市にしようという企画です。



Asturian : La ciudá sedrá la primera nel sudeste européu n´acoyer la CowParade, la mayor exhibición pública d´arte del mundu, ente xunu y agostu d´esti añu.

Japanese : ブカレスト市では、今年6月から8月にかけて、世界最大のパブリックアートイベント「カウパレード」がヨーロッパ南東部で初めて開催されます。



Asturian : L'anuncia de güei allargó tamién el compromisu que'l gobiernu fixo en marzu de financiar más vagones.

Japanese : 本日の発表では、今年3月に掲げられた政府の公約を延長して、増便分の資金を提供することも発表されました。



Asturian : Los 300 estra faen un total de 1 300 vagones que se van adquirir pa reducir la saturación.

Japanese : 混雑を緩和するために、300両を追加して計1,300両が確保される予定です。



Asturian : Christopher García, voceru del Departamentu de Policía de Los Angeles, dixo que tán investigando al sospechosu por allanamientu más que por vandalismu.

Japanese : ロサンゼルス警察の広報担当者クリストファー・ガルシア氏によると、この男性容疑者は、破壊行為ではなく不法侵入で捜査されているということです。



Asturian : El lletreru nun tuvo dañu físicu; el cambiu fíxose emplegando llona prieto decorao colos símbolos de la paz y el corazón p'alteriar la "O" y poder lleer una "e" minúscula.

Japanese : 看板に物理的な破損はなく、「O」を小文字の「e」と読めるようにして平和とハートが飾った黒い防水シートで改修されました。



Asturian : Les marees bermeyes cáusenles unes concentraciones más grandes de lo normal de Karenia brevis, un organismu marín unicelular natural.

Japanese : 赤潮は、天然の単細胞海洋生物であるカレニア・ブレビスの濃度が通常よりも高くなることで発生します。



Asturian : Los factores naturales pueden cruciase pa producir condiciones ideales, permitiendo que l'ocle medre abondo en númberu.

Japanese : 自然要因が交錯して理想的な条件を作り出し、この藻類が劇的に増殖する可能性があります。



Asturian : L'alga produz una neurotoxina que puede desactivar los nervios nos humanos y nos pexes.

Japanese : この藻は、人間と魚類の両方の神経に有害な神経毒を産生します。



Asturian : Los pexes pueden morrer polos altos niveles de sustancies tóxiques nel agua.

Japanese : 魚の主な死因の1つは水中に高濃度の毒素です。



Asturian : Los humanos pueden vese afectaos al respirar l´agua infestao presente nel aire pola mor del vientu y les marees.

Japanese : 人間は、風や波の力で空気中に取り込まれた水分を呼吸時に吸い込んだ場合にその影響を受けることがあります。



Asturian : Nel so puntu cimeru, el ciclón tropical Gonu, nomáu asina por una bolsa de fueyes de palmera na llingua de les Maldives, algamó una velocidá de vientu de 240 kilómetros per hora (149 milles per hora).

Japanese : 熱帯性サイクロン「ゴヌ」は、モルディブの言葉でヤシの葉でできた袋から名付けられ、吹き続ける風がピーク時には時速240 km(時速149マイル)に達しました。



Asturian : Güei temprano, l'aire taba alredor de 83 km/h, y espérase que vaiga a menos.

Japanese : 本日早朝までに風は83km/h前後となり、今後も弱まり続けると予想されていました。



Asturian : El miércoles, l´Asociación Nacional de Baloncestu d'Estaos Xuníos (NBA) suspendió la temporada profesional por mor del so esmolecimientu no que cinca a la Covid-19.

Japanese : 水曜日に全米バスケットボール協会(NBA)は、新型コロナウイルス感染症を懸念して、シーズンの中断を発表しました。



Asturian : La NBA tomó la decisión pol positivu por COVID-19 d´un xugador del Utah Jazz.

Japanese : ユタ・ジャズの選手が新型コロナウイルス感染検査で陽性反応を示したことを受けて、NBAの決定が下されました。



Asturian : Basándose nesti fósil, la dixebra daríase muncho enantes de lo calculao poles muestres moleculares.

Japanese : この化石によれば、分子レベルでの証拠から、予想していたよりもずっと以前に分裂が起きていたことになります。



Asturian : "Esto quier dicir qu'hai que lo revisar too", dixo l'investigador nel Serviciu d'Investigación de Rift Valley n'Etiopía y un co-autor del estudiu, Berhane Asfaw.

Japanese : 「それはすべてを元に戻さなければならないことを意味します」とエチオピアのリフトバレー調査所の研究者であり、本研究の共著者であるベルハネ・アスフォー氏は言いました。



Asturian : Fasta agora, AOL fue capaz de mover y desarrollar el mercáu de la mensaxería instantánea al so ritmu, por mor del so usu espardíu pelos Estaos Xuníos.

Japanese : AOLはこれまで米国内で広く利用されてきたため、自らのペースでIM市場を動かし、開拓することができました。



Asturian : Con esti alcuerdu n'execución, esta llibertá podría acabar.

Japanese : 今回の取り決めが成立した場合、こうした自由は終わるかもしれません。



Asturian : El númberu d'usuarios de los servicios de Yahoo! Y Microsoft xuntos va rivalizar col de los clientes d'AOL.

Japanese : ヤフーとマイクロソフトのサービスを合わせたユーザー数は、AOLの顧客数に匹敵するだろう。



Asturian : El bancu Northern Rock nacionalizárase en 2008 tres de la revelación de que la compañía recibiera sofitu d'emerxencia del gobiernu británicu.

Japanese : ノーザンロック銀行は、英国政府から緊急支援を受けていましたが、それが発覚して2008年に国有化されました。



Asturian : Northern Rock pidiera ayuda por mor de la so vulnerabilidá na crisis de les hipoteques d'altu riesgu de 2007.

Japanese : ノーザン・ロックは、2007年のサブプライムローン危機に際して、リスクエクスポージャーが大きかったために支援を必要としていました。



[Day7]

Asturian : El grupu Virgin, de sir Richard Branson, vio como se-y rechazaba una ufierta pol bancu enantes de la so nacionalización.

Japanese : リチャード・ブランソン卿のヴァージングループは、銀行国有化に先立ち、銀行への入札を拒否されました。



Asturian : En 2010, tando nacionalizáu, l'actual bancu comercial Northern Rock plc estremóse del "bancu malu" Northern Rock (xestión d'activos)

Japanese : 2010年当時に国有化されていた現在のハイストリート銀行ノーザン・ロックPLCは、「不良銀行」であるノーザン・ロック(アセット・マネジメント)から分割されました。



Asturian : Virgin namái compró´l "bancu bonu" de Northern Rock, non la empresa de xestión d´activos.

Japanese : ヴァージングループはノーザンロックの「優良銀行」を購入しただけで、資産管理会社を購入したわけではありません。



Asturian : Piénsase que ye la quinta vez na historia que la xente observa lo que ye material marciano confirmao químicamente cayendo na Tierra.

Japanese : これは、化学的に確認された火星物質が地球に落下してきたことを観測したのは、史上5回目と考えられています。



Asturian : De cada 24.000 meteoritos conocíos que cayeron na tierra, comprobóse l'orixe marcianu de namás 34.

Japanese : これまでに地球に落下したとされる約24,000個の隕石のうち火星起源であることが確認されているのは約34個にすぎません。



Asturian : Quince d'estes piedres atribúyense a la lluvia de meteoritos de xunetu pasáu.

Japanese : これらの岩石のうち15個は、昨年7月に落下した隕石群に 起因するものです。



Asturian : Dalgunes piedres, mui estrañes na Tierra, viéndense por ente 11 000 y 22 500 dólares de los Estaos Xuníos la onza, diez vegaes el preciu del oru.

Japanese : 地球上で非常に希少な岩石の一部は、オンス当たり11,000~22,500米ドルで取引されており、これは金の価格の約10倍です。



Asturian : Dempués de la carrera, Keselowski afítase como líder de la Driver´s Championship con 2 250 puntos.

Japanese : レース後もケセロウスキーが2,250ポイントを獲得してドライバーズチャンピオンシップのトップをキープしている。



Asturian : Siete puntos darrera, Johnson ye segundu con 2.243.

Japanese : ジョンソンは7点差の2,243点で2位となっています。



Asturian : En tercer llugar, Hamlin ta venti puntos per debaxo, pero sáca-y cinco a Bowyer. Kahne y Truex, Jr. tán quintu y sestu con 2.220 y 2.207 puntos respeutivamente.

Japanese : 3位のハムリンは20ポイント差をつけられていますが、ボウヤーには5ポイント差をつけています。カーヌは2,220ポイント、トゥルークス・ジュニアは2,207ポイントでそれぞれ5位と6位につけています。



Asturian : Stewart, Gordon, Kenseth y Harvick completen los principales diez puestos del Campeonatu de Conducción cuando queden cuatro carreres pa rematar la temporada.

Japanese : ドライバーズ選手権のトップ10にはスチュアート、ゴードン、ケンゼス、ハーヴィックらが入賞し、シーズンは残り4レースとなりました。



Asturian : L´Armada de los EE.XX. declaró que taben investigando l´incidente.

Japanese : 米海軍も事件を調査しているという。



Asturian : Dixeron tamién nunes declaraciones, "la tripulación ta trabayando en determinar el meyor métodu pa sacar con seguridá'l barcu".

Japanese : また、「乗組員は現在、安全に船を引き上げるための最善の方法を決定するために作業を行っている」との声明を発表した。



Asturian : El barcu, un cazamines de clase Avenger, diba en direición a Puerto Princesa, en Palawan.

Japanese : アベンジャー級掃海艇は、パラワン島のプエルト・プリンセサに向かっていました。



Asturian : Asignóse a la 7ª flota americana y tien base en Sasebo, Nagasaki en Xapón.

Japanese : 米海軍第7艦隊に配属され、日本の長崎県佐世保市を拠点に活動しています。



Asturian : Los terroristes de Mumbai llegaron en barcu'l 26 de payares de 2008, trayendo con ellos granaes, armes automátiques y atacando milenta oxetivos qu'incluyíen l'abarrotada estación de tren de Chhatrapati Shivaji y el famosu hotel Taj Mahal.

Japanese : ムンバイの攻撃者たちは、2008年11月26日にボートで到着し、手榴弾、自動小銃を携えて、混雑したチャトラパティ・シヴァージ・ターミナス駅や有名なタージ・マハル・ホテルを含む複数の標的を攻撃しました。



Asturian : El trabayu d'atropamientu d'información y de reconocimientu de David Headley ayudara a facilitar la operación de los diez homes armaos del grupu armáu paquistanín Laskhar-e-Taiba.

Japanese : デビッド・ヘッドリーの偵察と情報収集は、パキスタンの過激派集団であるラシュカレ・タイバから送り込まれた10人の狙撃手による作戦の成功に役立ちました。



Asturian : L'ataque punxo una tensión grande nes rellaciones ente India y Paquistán.

Japanese : この攻撃は、インドとパキスタンの関係に大きな負担をかけました。



Asturian : Acompañáu por esos funcionarios, aseguró a los ciudadanos de Texas que se taben tomando midíes pa protexer la salú pública.

Japanese : ペリー知事は公衆衛生当局者に同行し、国民の安全を守るための措置が取られるようにすることをテキサス市民に確約しました。



Asturian : Perry dixo específicamente que "hai pocos sitios nel mundu que tean meyor preparaos pa enfrentase al retu que se mos presenta equí."

Japanese : ペリー氏は特に、「本件で提起された課題に対応するうえで、世界でこれ以上の設備を備えた場所はほとんどない」と述べました。



Asturian : El gobernador tamién afirmó, "Güei, supimos que dellos neños n'edá escolar tuvieron contautu col paciente."

Japanese : 知事はまた、「本日、患者と接触した学齢児童がいることが判明しました」とも述べました。



Asturian : Siguió: "Esti casu ye seriu. Confiái en que´l nuesu funciona tan bien como siempre".

Japanese : 彼はさらに続けて、「この事件は深刻ですが、システムは正常に機能しているのでご安心ください」と述べました。



Asturian : De confirmase, el descubrimientu pondría´l ramu a la busca d´ocho años d´Allen del Musashi.

Japanese : もし確認されれば、これでアレンの8年間にわたった武蔵の捜索が完了する。



Asturian : Depués de facer la cartografía del fondu marín, atopóse'l naufraxu emplegando un ROV.

Japanese : 海底マッピングに続いて、ROVを使用して難破船が発見されました。



Asturian : Siendo una de les persones más riques del mundu, dizse qu'Allen tien invertío una gran parte de la so riqueza na esploración marina. Entamó la búsqueda del Musashi por mor del so vieyu interés na guerra.

Japanese : 世界有数の富豪であるアレンは、海洋探査に多くの富を投じたと言われ、生涯にわたって戦争に関心を示し、武蔵の捜索を始めたと伝えられています。



[Day8]

Asturian : Ganó l´afalagu de la crítica cuando la destinaron n´Atlanta y foi reconocida pola so educación urbana anovadora.

Japanese : 彼女はアトランタでの滞在中に批評家から称賛され、革新的な都市教育について認められました。



Asturian : En 2009 diéron-y el títulu de Superintendente Nacional del Añu.

Japanese : 2009年に彼女は年間最優秀教育長の称号を授与されました。



Asturian : Nel momentu del premiu, les escueles d'Atlanta conocieren muncha meyora nos resultaos de los tests.

Japanese : 受賞当時、アトランタの学校ではテストの点数が大幅に伸びていました。



Asturian : Poco dempués, l´Atlanta Journal-Constitution espublizó un informe que recoyía problemes colos resultaos d´esame.

Japanese : その直後、「アトランタ・ジャーナル・コンスティテューション」誌は、テスト結果に問題があることを示す報告書を発表しました。



Asturian : L'informe amosó que los resultaos de los test medraran a una velocidá improbable y argumentaron que la escuela detectara problemes internamente pero nun actuara.

Japanese : 報告書では、テストの点数が驚くほど急速に伸びたことを示し、校内で問題が発覚したにもかかわらず学校側がそれに対処しなかったと主張しています。



Asturian : Dende entós, les pruebes mostraben que los esámenes fueran modificaos por Hall y otros 34 funcionarios d´educación y fueran acusaos en 2013.

Japanese : それ以降の証拠は試験用紙が改ざんされたことを示しており、ホール氏は他の34人の教育関係者とともに2013年に起訴されました。



Asturian : El gobiernu irlandés ta solliñando la urxencia de que la llexislación parllamentaria igüe esta situación.

Japanese : アイルランド政府は、この状況を是正するための議会立法の緊急性を強調している。



Asturian : "Agora ye importante que, dende la perspeutiva sanitaria y llegal, se ponga en marcha la llei lo enantes posible", dixo un voceru del gobiernu.

Japanese : 「公衆衛生と刑事司法の両方の観点から、この法案をできるだけ早く成立させることが重要であると」、政府の広報担当者は述べている。



Asturian : El Ministru de Sanidá espresó la so preocupación pel bienestar de les persones que taben abusando de la llegalidá temporal de les sustancies, asina como poles condenes rellacionaes cola droga qu´agora podríen anulase porque los cambios, agora inconstitucionales, entraben en vigor.

Japanese : 厚生大臣は、関連する薬物の一時的な合法性を利用している個人の福祉と、改正後の現在では違憲となった薬物関連の有罪判決の両方に懸念を表明した。



Asturian : Jarque tuvo entrenando na pretemporada del equipu en Coverciano, Italia, esi mismu día. Quedábase nel hotel del equipu pa preparar un partíu planificáu pal domingu escontra'l Bolonia.

Japanese : その日の未明、ジャルケはイタリアのカバーチアーノでシーズン前のトレーニング中で練習に励んでいました。彼は日曜日に予定されていたボロニア戦の試合を前にチームのホテルに滞在していました。



Asturian : Taba quedándose nel hotel del equipu enantes del partíu del sábadu escontra´l Bolonia.

Japanese : 日曜日に予定されていたボローニャ戦の試合を前に彼はチームのホテルに宿泊していました。



Asturian : El bus diba a la cai Six Flags St. Louis en Missouri pa que la banda tocare énte un ensame de xente baldao.

Japanese : バンドが乗ったバスが向かった先はミズーリ州のシックスフラッグスセントルイスで、満員の観客に演奏を披露するためだ。



Asturian : A la 1:15 de la mañana, según los testigos, l'autobús taba cruciando un semáforu en verde cuando'l coche torció escontra él.

Japanese : 目撃者によれば、土曜日の午前1時15分に、バスが青信号で進もうとしたときに車がバスの前で方向転換をしたということです。



Asturian : Na nueche del 9 d´agostu, el centru del Morakot taba a unos setenta kilómetros de la provincia china de Fujian.

Japanese : 8月9日夜の時点で、モラコットの目は中国の福建省から約70キロ離れた位置にありました。



Asturian : Piénsase que´l tifón va dir hacia China a once kph.

Japanese : 台風は時速11 kmの速さで中国に向かって進んでいると見られています。



Asturian : A los pasaxeros diéron-yos agua de la qu'esperaben a 90ºF de calor.

Japanese : 華氏90度の暑さの中で待つ間、乗客に水が配られました。



Asturian : El xefe de bomberos Scott Kouns dixo: "foi un día de munchu calor en Santa Clara, con temperatures de 90º Fahrenheit.

Japanese : 消防隊のスコット・クーンズ隊長は「当日サンタクララでは気温が90度を超える猛暑日でした。



Asturian : Cualquier periodu de tiempu atrapáu nun monte rusu va ser incómodu, como poco, y llevó polo menos una hora'l rescatar a la primer persona."

Japanese : ジェットコースターに閉じ込めらるというのは時間の長短を問わず、控えめに言っても不快で、1人目が降りるまでに1時間以上かかりました。」



Asturian : Schumacher, que se retiró en 2006 depués de ganar el campeonatu de Fórmula 1 siete vegaes, tuvo que sustituyir al mancáu Felipe Massa.

Japanese : シューマッハは、F1選手権で7度の優勝を果たし、2006年に引退しましたが、負傷したフェリペ・マッサに代わって復帰する予定でした。



Asturian : El brasileñu sufrió d'una mancadura na cabeza enforma seria depués d'un accidente nel Gran Premiu Húngaru de 2009.

Japanese : ブラジル人は2009年ハンガリーGPの事故で東部に重傷を負いました。



Asturian : Massa tará en recuperación polo menos hasta´l fin de la temporada 2009.

Japanese : マッサは少なくとも2009年の残りのシーズンは欠場することになっている。



Asturian : Arias dio positivo nun casu menor de virus, dixo'l Ministru Presidencial Rodrigo Arias.

Japanese : アリアス大統領はウイルス検査で経度の陽性反応を示した、とロドリゴ・アリアス大統領府長官は述べた。



Asturian : L'estáu del presidente ye estable, anque va quedar aislláu en casa dellos díes.

Japanese : 大統領の容態は安定していますが、数日間は自宅で隔離されます。



Asturian : Aparte de la fiebre y del dolor de gargüelu, siéntome enforma bien como pa teletrabayar.

Japanese : 熱と喉の痛みを除けば、気分も良く、在宅で仕事をこなせる状態です。



Asturian : "Cuento con volver a les mios funciones el llunes", dixo Arias nun comunicáu.

Japanese : 「月曜日には全面的に業務に復帰する予定だ」とアリアス氏は声明で語りました。



[Day9]

Asturian : Felicia, que tuviera considerada como tormenta de categoría 4 na escala de furacanes de Saffir-Simpson, debilitóse y pasó a ser una depresión tropical primero de desfacese esti martes.

Japanese : フェリシアは、かつてサフィール・シンプソン・ハリケーン・スケールでカテゴリー4の嵐でしたが、徐々に弱まって熱帯低気圧になり、火曜日に散逸しました。



Asturian : Los sos restos produxeron lluvies nes más de les islles, anque hasta agora nun s'informó de nengún dañu o inundación.

Japanese : その名残からほとんどの島々ではにわか雨が発生しましたが、まだ被害や洪水は報告されていません。



Asturian : Les precipitaciones, qu´algamaron les 6,24 pulgaes de máxima n´Oahu, foren descrites como "bones".

Japanese : 降水量は、オアフ島の雨量計で6.34インチに達し、「有益」と記録されました。



Asturian : Munches de les lluvies acompañáronse de truenes y rescamplos frecuentes.

Japanese : 降雨によっては雷雨や頻繁な雷を伴うものもありました。



Asturian : L'avión Twin Otter tuviera tratando d'aterrizar en Kokoda ayeri como'l vuelu CG4684 d'Airlines PNG, pero yá albortara l'aterrizaxe una vez.

Japanese : ツインオッターは昨日、エアラインズPNG CG4684便としてココダに着陸を試みましたが、すでにそれを一度中止していました。



Asturian : Alredor de diez minutos primero de la hora a la que tenía qu'aterrizar na so segunda aproximación desapaeció.

Japanese : 2回目の進入から着陸しようとしていた約10分前に姿を消しました。



Asturian : Atopóse güei'l llugar del accidente y ye tan inaccesible que se fizo baxar a dos policíes a la xungla pa que fueran caminando escontra'l sitiu a la gueta de sobrevivientes.

Japanese : 墜落現場は本日判明しましたが、接近しにくい場所であるため、2人の警察官が密林をかき分けながら生存者を探し歩きました。



Asturian : El mesmu mal tiempu qu'albortara l'aterrizaxe dificultara la búsqueda.

Japanese : 捜索は、不時着の原因となった悪天候のために中断されていました。



Asturian : Acordies colos informes, un apartamentu na cai Macbeth españó por mor d'una fuga de gas.

Japanese : 報道によると、マクベス通りのアパートがガス漏れで爆発しました。



Asturian : Un trabayador de la compañía de gas dirixóse al llugar dempués de qu'un vecín llamara informando d'una fuga de gas.

Japanese : 近所の人からガス漏れの通報を受けて、ガス会社の職員が現場に駆けつけました。



Asturian : L'apartamentu españó de la qu'aportó l'oficial.

Japanese : 役人が到着すると、アパートが爆発しました。



Asturian : Nun s'informó de mancadures graves, pero polo menos cinco persones nel llugar y hora de la esplosión tuvieron tratamientu polos síntomes del xoc.

Japanese : 重傷者は報告されていませんが、爆発時に現場にいた5人以上がショック症状に陥って治療を受けました。



Asturian : Nun había naide dientro del pisu.

Japanese : アパートには誰もいませんでした。



Asturian : Nesi momentu, evacuóse a casi 100 residentes de la zona.

Japanese : 当時、この地域から100人近くの住民が避難していました。



Asturian : El golf y el rugbi van tornar a los Xuegos Olímpicos.

Japanese : ゴルフとラグビーがいずれもオリンピック競技に復帰する予定です。



Asturian : El Comité Olímpicu Internacional votó pa incluyir los deportes na reunión de la xunta executiva güei en Berlín. El rugbi, en concreto´l rugbi union, y el golf foron seleicionaos ente otros cinco deportes pa formar parte nos Xuegos Olímpicos.

Japanese : 国際オリンピック委員会は本日、ベルリンで開かれた理事会で、大会に含める種目を決議した。ラグビー(厳密にはラグビーユニオン)とゴルフは、他の5つの競技よりも優先的なオリンピック種目の候補として選ばれた。



Asturian : El squash, el kárate o los deportes de patinos, intentaron entrar nel programa olímpicu amás del béisbol y el sóftbol, que s'echaron fuera de los Xuegos Olímpicos en 2005.

Japanese : スカッシュ、空手、ローラースポーツは、2005年にオリンピックから除外された野球やソフトボールと同じようにオリンピック種目の候補に挙がりました。



Asturian : La votación ha ser ratificada por tol COI nel so conceyu d'ochobre en Copenh.ague.

Japanese : 投票は、10月にコペンハーゲンで開催されるIOCの総会で承認されなければなりません。



Asturian : Non toos taben d'alcuerdu con incluyir a les muyeres.

Japanese : 全員が女性の入賞を支持していたわけではありません。



Asturian : Amir Kahn, medallista olímpicu en 2004, dixo "No más fondero pienso que les muyeres nun habríen de lluchar. Ye la mio opinión".

Japanese : 2004年のオリンピック銀メダリスト、アミール・カーンは、「心の底では、女性は戦うべきではないと思っている。それが本心です」と語りました。



Asturian : Magar los sos comentarios, dixo que diba sofitar a los competidores británicos nes olimpiaes de 2012 que se desendolquen en Londres.

Japanese : 彼のコメントにもかかわらず、彼はロンドンで開催されている2012年のオリンピックで英国の競争相手をサポートすると述べました。



Asturian : El xuiciu desendolcóse nel Tribunal Real de Birmingham y finó'l 3 d'agostu.

Japanese : この裁判はバーミンガム刑事法院で行われ、8月3日に結審しました。



Asturian : El presentador, que foi arrestáu nel llugar, negó l´ataque y alegó usar la barra pa protexese de les botelles que-y tiraben unes 30 persones.

Japanese : 現場で逮捕された司会者は暴行を否認し、最大30人から瓶を投げつけられたため、身を守るために棒を使ったと主張しています。



Asturian : A Blake condergáronlu tamién por torgar el cursu de la xusticia.

Japanese : ブレイクはまた、正義の道を踏み外した罪で有罪判決を受けました。



Asturian : El xuez díxo-y a Blake que "yera cuasi inevitable" que lu mandaren a prisión.

Japanese : 裁判官は、ブレイクの刑務所送りは「ほとんど避けられない」と言いました。



[Day10]

Asturian : La enerxía escuro ye una fuerza dafechamente invisible qu'actúa nel universu de manera constante.

Japanese : 暗黒エネルギーは、宇宙に絶えず作用している全く目に見えない力です。



Asturian : La so esistencia conozse namás polos efeutos que tien na espansión del universu.

Japanese : その存在が知られているのは、宇宙の膨張に影響を与えたからにほかなりません。



Asturian : Los científicos descubrieron unos accidentes xeográficos na superficie llunar llamaos escarpes lobulares, frutu del menguar lentu de la lluna.

Japanese : 科学者たちは、非常にゆっくりと月が縮小しているために発生したと思われる耳たぶ状の崖と呼ばれる、月の表面に散在する地形を発見しました。



Asturian : Toparon estos escarpes per tola lluna y nun paecen avieyaos, poro, los fechos polos qu´apaecieron son recientes.

Japanese : このような傾斜面は月のいたるところに見られ、風化は最小限に抑えられているようで、傾斜面を作り出した地質学的事象がかなり最近のものであることを示しています。



Asturian : Esta teoría contradiz la creencia de que la Lluna nun tien denguna actividá xeolóxica.

Japanese : この理論は、月は地質学的活動がない死んだ天体であるという主張と矛盾する説です。



Asturian : L'home paez que guió'l vehículu de tres ruedes armáu con esplosivos hacia la xente.

Japanese : 男は爆発物を積んだ三輪自動車で群衆に突っ込んだと報じられています。



Asturian : Detuvieron al home sospechosu de detonar la bomba, depués de tener mancadures del españíu.

Japanese : 爆弾を爆発させた疑いのある男は、爆風で負傷した後、拘留された。



Asturian : Les autoridaes desconocen la so identidá, anque saben que ye d´etnia uighur.

Japanese : 当局は彼がウイグル族の一員であることを突きとめたものの、まだ名前までは把握していません。



Asturian : Nadia, que nació´l 17 de setiembre de 2007 por cesárea nuna clínica de maternidá n´Aleisk, Rusia, pesó la impresionante cifra de 17 llibres y 1 onza.

Japanese : 2007年9月17日、ロシアのアリスクにある産院で帝王切開によって生まれたナディアちゃんの体重は17ポンド1オンスでした。



Asturian : "Tamos, a cencielles, en shock", declaró la madre.

Japanese : 「私たちは皆、ただただショックを受けていた」と母親は述べています。



Asturian : Cuando-y entrugaron qué dixo'l padre, ella contestó "Nun pudo dicir nada – namás quedó ehí ceguñando".

Japanese : 父親は何と言ったかと聞かれると、彼女は「何も言えず、まばたきをして立っているだけだった」と答えました。



Asturian : Va tener el mesmu comportamientu que l'agua. Ye tresparente, igual que l'agua.

Japanese : 水のように流れ、水のように透明です。



Asturian : Si tuvieras na oriella, podríes ver toles piedres y sustancies del fondu.

Japanese : 海岸線のそばに立てば、海底にある小石まで泥も見通せるのです。



Asturian : "Polo que sabemos, namái hai un cuerpu planetariu qu'amuese más dinamismu que Titán, y llámase Tierra" amestó Stofan.

Japanese : 「私たちの知る限り、タイタンよりもダイナミズムを発揮する惑星は1つだけで、その名は地球です」とストファン氏は付け加えました。



Asturian : Los fechos entamaron el 1 de xineru cuando decenes de residentes se quexaron a la oficina de correos d´Obanazawa de qu´entá nun recibieren les sos avezaes y tradicionales postales d´añu nuevu.

Japanese : 問題の発端は1月1日、地元住民数十人が尾花沢郵便局に「恒例の年賀状が1通も届いていない」と苦情を言い始めたことでした。



Asturian : Ayerí, la oficina de correos espublizó la so disculpa pa colos ciudadanos y los medios dempués de descubrir que'l rapaz escondiera más de 600 documentos postales, qu'incluyíen 429 postales d'añu nuevu que nun s'entregaran a los sos destinatarios.

Japanese : 昨日、郵便局は、少年が429枚の年賀はがきを含む600通以上の郵便物を隠していたことが発覚し、本来の宛先に届いていなかったことを受けて、市民とマスコミに謝罪の声明を発表しました。



Asturian : L´orbitador non tripuláu Chandrayaan-1 llanzó la so sonda de choque (MIP), que cayó a 1,5 km per segundu (3 000 milles per hora) y aterrizó cerca´l polu sur de la Lluna.

Japanese : 無人月周回衛星チャンドラヤーン1号は、月面衝突プローブ(MIP)を射出し、毎秒1.5 km(毎時3000マイル)で月面を高速で移動し、月の南極近くへの着陸に成功しました。



Asturian : Amás de llevar tres instrumentos científicos importantes, la sonda llunar tamién lleva la bandera nacional india, pintada en tolos llaterales.

Japanese : 月面探査機は、3つの重要な科学機器を搭載しただけでなく、本体の各面にインドの国旗が描かれています。



Asturian : "Gracies a tolos que sofitaron a una presa como yo", dixo supuestamente Siriporn nuna rueda de prensa.

Japanese : 記者会見でシリポルン氏は 「私のような受刑者を支援してくれた人たちに感謝します」 と述べたそうです。



Asturian : Dellos pueden nun tar d'alcuerdu, pero nun me da más.

Japanese : 異を唱える人もいるかもしれないが、私は気にしません。



Asturian : Toi contentu de saber qu'hai xente que me sofita.

Japanese : 応援してくださる方々がいて幸せです。



Asturian : Dende la independencia paquistanina del gobiernu británicu en 1947, el presidente paquistanín designó "Axentes Políticos" pa gobernar les FATA, qu´exercen un control práuticamente autónomu de les zones.

Japanese : 1947年にイギリスの支配からパキスタンが独立して以来、パキスタン大統領はFATAを統治するために「政治エージェント」を任命しており、FATAはほぼ完全な自治権を行使しています。



Asturian : Estos axentes son responsables d´apurrir servicios gubernamentales y de xusticia baxo l'artículu 247 de la Constitución paquistanina.

Japanese : これらの駐在官は、パキスタン憲法第247条に基づき、行政と司法の業務を提供する責任を負っています。



Asturian : Esbarrumbośe un hostal en La Meca, la ciudá sagrada del Islam alredor de les 10 de la mañana hora local, nel día de güei.

Japanese : 現地時間の今朝10時頃に、イスラム教の聖地メッカでホステルが崩壊しました。



Asturian : L'edificiu agospió dellos pelegrinos que veníen a visitar la ciudá santa na víspora del Ḥajj.

Japanese : この建物には、ハッジ巡礼の前夜に聖地を訪れた大勢の巡礼者が収容されていました。



[Day11]

Asturian : Los güéspedes del hotel yeren mayoritariamente ciudadanos de los Emiratos Árabes Xuníos.

Japanese : このホステルの宿泊客は、ほとんどがアラブ首長国連邦の方々でした。



Asturian : El númberu de muertos ye de polo menos 15, una cifra que s'espera qu'aumente.

Japanese : 死者数は15人以上で、今後も増加が予想されます。



Asturian : Leonov, al que se conoz tamién como "Cosmonauta númberu 11", formaba parte del equipu orixinal de cosmonautes de la Xunión Soviética.

Japanese : レオーノフは「宇宙飛行士11号」とも呼ばれ、ソ連の軍人であり、初期宇宙飛行士チームの一員でした。



Asturian : El 18 de marzu de 1965 llevó a cabu la primer actividá estravehicular humana (EVA poles sos sigles n'inglés) o paséu espacial, quedando solu fuera de la nave poco más de doce minutos.

Japanese : 1965年3月18日、彼は初の有人船外活動(EVA)つまり「宇宙遊泳」を体験し、12分以上にわたって宇宙船外で1人で活動しました。



Asturian : Recibió´l "Héroe de la Xunión Soviética" pol so trabayu, el más grande honor de la Xunión Soviética.

Japanese : 彼はその功績により、ソビエト連邦最高の栄誉である「ソ連邦英雄」の称号を授かりました。



Asturian : Diez años más tarde, xestionó la parte soviética de la misión Apolo-Soyuz que simbolizaba que la Carrera Espacial rematare.

Japanese : 10年後に彼はアポロ・ソユーズ計画でソ連側を指揮し、これは宇宙開発競争の終焉を象徴するものでした。



Asturian : Ella dixo, "Nun hai intelixencia que suxera que se prevea yá mesmo un ataque.

Japanese : 彼女は「攻撃が間近に予想されることを示唆する情報はない」と述べた。



Asturian : Sicasí, la reducción de l'alerta al nivel grave nun quier dicir que desapaeciera l'alerta."

Japanese : 「しかし、脅威レベルが「危険」から「深刻」に下がったからといって脅威全体が消えたわけではありません。」



Asturian : Mentanto que les autoridaes nun tán segures de la credibilidá de l'amenaza, l'Autoridá de Tresporte de Maryland decretó'l zarru a pidimientu del FBI.

Japanese : 当局はその脅威の信憑性に疑念を抱いていますが、メリーランド州輸送局はFBIの要請で閉鎖しました。



Asturian : Usáronse camiones volquete pa bloquiar les entraes a los túneles y hebo 80 policíes ehí pa dirixir a los automovilistes per esviadures.

Japanese : ダンプトラックがトンネルの入口を封鎖するのに使われ、80人の警察官が運転者たちに迂回路に向かうように誘導していた。



Asturian : Nun s'informó de cortes de tráficu importantes na circunvalación, la ruta alternativa de la ciudá.

Japanese : 市内の別ルートである環状道路では、交通の大幅な遅延は報告されていません。



Asturian : Nixeria anunció previamente que planiaba xuntase a l'AfCFTA na selmana de la cume.

Japanese : 以前にナイジェリアは、サミットの1週間前までにAfCFTAに参加する予定であると発表していました。



Asturian : Albert Muchanga, comisariu d'industria y comerciu de la Xunión Africana (AU poles sos sigles n'inglés), anunció la incorporación de Benín.

Japanese : AUのアルバート・ムシャンガ貿易産業コミッショナーは、ベナンが参加すると発表しました。



Asturian : El comisariu dixo "Entá nun mos punximos d'acuerdu nes lleis d'orixe nin nes exenciones arancelaries, pero la cadarma que tenemos damos pa entamar a comerciar el primeru de xunetu de 2020".

Japanese : 長官は、「原産地規則や関税についてはまだ合意に至っていないものの、2020年7月1日に取引を始めるための枠組みは十分に整っている」と述べました。



Asturian : La estación caltuvo la so postura, a pesar de que perdiera un xiroscopiu na misión de la estación espacial, hasta´l final del paséu espacial.

Japanese : 国際宇宙ステーションは、その任務を果たす前にジャイロスコープを失ったにもかかわらず、宇宙遊泳が終わるまで姿勢を維持していました。



Asturian : Infórmase que Chiao y Sharipov tán a distancia de seguridá de los propulsores d'axuste.

Japanese : チャオとシャリポフは姿勢調整スラスターから安全な距離にいると報告した。



Asturian : La torre de control rusa activó los reactores y re-ganóse l'altitú normal de la estación.

Japanese : ロシアの地上管制管が一連のジェット機を稼働し、宇宙ステーションは正常な姿勢を取り戻しました。



Asturian : El casu xulgóse en Virxinia porque ye'l domiciliu fiscal de la compañía d'internet AOL, la compañía qu'investiga los cargos.

Japanese : この事件は、告発を扇動した大手インターネットサービスプロバイダーAOLの本拠地であるバージニア州で起訴されました。



Asturian : Esta ye la primera vegada que se ganó una sentencia cola llexislación en vigor dende 2003 pa llendar los correos basoria, conocíos como spam, de distribuidores indeseaos pa los usuarios.

Japanese : 2003年に制定されたこの法律を利用して、ユーザーのメールボックスに迷惑メール (スパムとも呼ばれる) を送り込む行為を有罪とする判決が下されたのは、今回が初めてでした。



Asturian : El xugador de 21 años Jesus fichó pol Manchester City en xineru del pasáu añu 2017 dende'l club brasileñu Palmeiras, costando 27 millones de llibres esterlines.

Japanese : 21歳のジーザスは昨年2017年1月に2700万ポンド(約2,700万円)と報じられた移籍金を払ってブラジルのクラブであるパルメイラスからマンチェスター・シティに移籍しました。



Asturian : Dende entós, el brasileñu xugó 53 partíos col equipu en toles competiciones y marcó 24 goles.

Japanese : 以降、このブラジル人選手は同クラブから53試合に出場し、24ゴールを決めています。



Asturian : El doctor Lee tamién espresó'l so esmolecimientu no que cinca a los informes qu'indiquen que dellos neños en Turquía infestáronse del virus de la gripe aviar A (H5N1) ensin ponese malos.

Japanese : リー博士は、トルコの子供たちがA型(H5N1)鳥インフルエンザウイルスに感染したという報告にも懸念を示しました。



Asturian : Sorrayó que dellos estudios suxeren que la enfermedá va debilitase enantes de provocar una epidemia global.

Japanese : 一部の研究は、世界的な流行になる前に、この病気による致死性を低下させなければならないと示唆している、と彼は指摘した。



Asturian : Hai esmolecimientu énte la posibilidá de que dellos pacientes sigan contaxando a xente al nun abandonar les sos rutines si los síntomes de la gripe son leves.

Japanese : インフルエンザの症状が軽度のままだと、患者がふだんどおりに生活を送ってしまい、より多くの人に感染が広がるという懸念があります。



Asturian : Leslie Aun, portavoz de la fundación Komen, dixo que la organización adoptara un nuevu reglamentu que nun permite destinar beques o fondos a organizaciones que tean baxo investigación llegal.

Japanese : コメン財団の広報担当者であるレスリー・アウン氏によると、同財団は、法的調査を受けている団体への助成金や資金提供を認めないという新たな規則を採用したという。



[Day12]

Asturian : La política de Komen desdexó la planificación familiar por una investigación en cursu de cómo dicha planificación gasta y xustifica´l dineru que ta xestionando´l representante Cliff Stearns.

Japanese : コメンの政策は、クリフ・スターンズ下院議員が行っている、米国家族計画連盟による資金使途や報告方法に関する調査が保留中であるため、同連盟を不適格としました。



Asturian : Stearns ta investigando si s'emplegaron los impuestos en financiar albuertos al traviés del Programa de Paternidá planificada nel so rol de presidente de la comisión de vixilancia y investigación, que ta sol paragües de la Comisión d'enerxía y comerciu de la cámara de representantes.

Japanese : ステアーズ氏は、米国下院エネルギー商業対策委員会の傘下にある、監視・調査小委員会の委員長として、税金が米国家族計画連盟を通じて中絶の資金に使われているかどうかを調査しています。



Asturian : L'ex gobernador de Massachusetts Mitt Romney ganó'l martes les primaries del Partíu Republicanu en Florida con más del 46 por cientu de los votos.

Japanese : 元マサチューセッツ州知事のミット・ロムニー氏は、火曜日に行われたフロリダ共和党大統領選挙で46%以上の得票率で勝利しました。



Asturian : L'ex Presidente de la Cámara de Representantes, Newt Gingrich, quedó en segundu llugar col 32 por cientu.

Japanese : 前下院議長のニュート・ギングリッチ氏は32%で2位でした。



Asturian : Como ganador absolutu del estáu, Florida dio-y los sos cincuenta delegaos a Romney, emburriándolu como cabezaleru del Partíu Republicanu.

Japanese : 勝者総取りの州として、フロリダ州ではロムニー氏は50人の代議員を獲得したことで、共和党指名候補の筆頭候補に押し上げられました。



Asturian : Los organizadores de la protesta dixeron qu'acudieron alredor de 100.000 persones en ciudaes alemanes como Berlín, Colonia, Hamburgu y Hannover.

Japanese : 抗議活動の主催者によると、ベルリン、ケルン、ハンブルク、ハノーバーなどのドイツの都市で約10万人が集まったとのことでした。



Asturian : En Berlín, la policía calcula 6.500 asistentes.

Japanese : ベルリンで警察は抗議参加者を6,500人と推定しました。



Asturian : Hebo protestes tamién en París, Sofía en Bulgaria, Vilnius en Lituania, La Valeta en Malta, Tallín n'Estonia y Edimburgu y Glasgow n'Escocia.

Japanese : 抗議行動は、パリ、ブルガリアのソフィア、リトアニアのヴィリニュス、マルタのヴァレッタ、エストニアのタリン、スコットランドのエディンバラおよびグラスゴーでも発生しました。



Asturian : En Londres, al rodiu 200 persones protestaron a les puertes de delles oficines importantes de xestión de derechos.

Japanese : ロンドンでは、主な著作権者の事務所の外に約200人が集まって抗議行動を繰り広げました。



Asturian : El pasáu mes hebo grandes manifestaciones en Polonia cuando´l país firmó l´ACTA, que llevó a que´l gobiernu polacu decidiera nun ratificar l´alcuerdu de momentu.

Japanese : 先月、ポーランドでは同国がACTAに署名した際に大規模な抗議行動がありましたが、その結果としてポーランド政府は現時点で協定を批准しないという決定を下しました。



Asturian : Letonia y Eslovaquia retrasaron la so entrada nel ACTA.

Japanese : ラトビアとスロバキアはともにACTAに加盟する予定ですがその手続きが遅れています。



Asturian : La organización Lliberación Animal y la Real Sociedá pa la prevención de la crueldá escontra los animales (RSPCA poles sos sigles n'inglés) faen un llamamientu pa la instalación obligatoria de cámares de circuitu zarráu en tolos mataderos australianos.

Japanese : 英国王立動物虐待防止協会(RSPCA)は、オーストラリアの食肉処理場すべてに監視カメラ(CCTV)の設置を義務付けるように再度要求しています。



Asturian : L'inspector xefe de la delegación de Nueva Gales de RSPCA comentó a ABC que la vixilancia y inspeición de los mataderos debiera ser daqué normal n'Australia.

Japanese : RSPCAニューサウスウェールズ州のデビッド・オシャネシー主任検査官は、オーストラリアでは屠殺場の監視と検査を実施して当然だとABCに語りました。



Asturian : "El circuitu de televisión zarráu diba dicir a les clares a la xente que trabaya con animales, que'l bientar d'éstos ye d'alta prioridá."

Japanese : 「監視カメラは動物を扱う業者に、動物福祉が最優先であることを確かに強く伝えてくれるでしょう。」



Asturian : El mapa internacional de terremotos del Serviciu Xeolóxicu de los Estaos Xuníos nun amuesa terremotos n'Islandia na selmana anterior.

Japanese : 米国地質調査所の国際地震地図によると、アイスランドで前週に地震は記録されていません。



Asturian : La oficina meteorolóxica islandesa informó tamién que nun hebo actividá sísmica na zona d'Hekla nes últimes 48 hores.

Japanese : また、アイスランド気象庁は、過去48時間にヘクラ地域での地震活動はなかったと報告しています。



Asturian : L'actividá sísmica importante que provocó'l cambiu de fas tuvo llugar el 10 de marzu na cara nordeste de la caldera na cume del volcán.

Japanese : 相変化につながる大きな地震活動は、3月10日に火山の山頂カルデラの北東側で発生していました。



Asturian : Informóse de la presencia de ñubes prietes na base del monte non venceyaes a actividá volcánica dala.

Japanese : 山麓に火山活動とは無関係の暗雲が報告されています。



Asturian : Les ñubes presentaben la posibilidá de que de verdá hubiera una erupción.

Japanese : 雲の影響で、本当に噴火が発生したのかどうかを判断しにくくなることがあります。



Asturian : El Luno traía ente 120 y 160 metros cúbicos de combustible a bordu cuando s'averió y foi emburriáu polos fuertes vientos y les foles escontra'l ruempefoles.

Japanese : ルノ号は120~160立米の燃料を積んでいましたが、強風と高波によって船体が防波堤に押し込まれてしまいました。



Asturian : Los helicópteros rescataron a los doce tripulantes y la única mancadura foi una nariz rota.

Japanese : 乗組員12人がヘリコプターに救助され、唯一の負傷は鼻骨骨折でした。



Asturian : El barcu de 100 metros d'eslora diba de camín a recoyer la so carga habitual de fertilizante y nel entamu los funcionarios temíen que'l navíu pudiera facer un arramamientu.

Japanese : 全長100メートルの船は、いつもどおりに肥料の貨物を積み込む途中だったため、当初、関係者は船から荷物が落下するのではないかと心配していました。



Asturian : La reforma propuestá yá la aprobaren entrambes cámares en 2011.

Japanese : 改正案は2011年にすでに両院を通過している。



Asturian : Hebo un cambiu nesta sesión llexislativa cuando quitaron la segunda oración, primero na Cámara de Representantes y dempués nel Senáu´l llunes.

Japanese : 変更内容は立法議会で決まり、まず下院で第二文が削除され、月曜日には上院で同様の形式で可決されました。



Asturian : El fracasu de la segunda frase, que propón prohibir les uniones civiles ente persones del mesmu sexu, podría abrir la puerta a les futures uniones civiles.

Japanese : 同性結婚を禁止する法案の第二文の破綻は、将来的に市民婚の扉を開く可能性があります。



[Day13]

Asturian : Acordies col procedimientu, la nueva cámara escoyida en 2015 ó 2016 revisará otra vuelta HJR-3 pa siguir col procesu.

Japanese : このプロセスを経て、HJR-3は2015年または2016年に選出された立法府で再度審査され、手続きが継続されることになります。



Asturian : Vautier, aparte de dirixir, fizo una fuelga de fame en 1973 escontra lo qu´él consideraba censura política.

Japanese : 監督業以外でヴォーティエの業績としては、1973年に政治的検閲に反対してハンガーストライキを実施したことが挙げられます。



Asturian : Camudó la llei francesa. El so activismu venía de cuando, con 15 años, se xuniera a la Resistencia Francesa mientres la Segunda Guerra Mundial.

Japanese : フランス法が改正されました。彼の活動の始まりは15歳のとき、第二次世界大戦中にフランスのレジスタンスに参加したことでした。



Asturian : Recoyó la so vida nun llibru en 1998.

Japanese : 彼は1998年に出版した本の中で自身のことを書いています。



Asturian : Nos años 1960 tornó a Arxelia, acabantes d´independizase, pa enseñar direición de cine.

Japanese : 1960年代には、映画の撮り方について指導するために、独立直後のアルジェリアに戻りました。



Asturian : El yudoca xaponés Hitoshi Saito, dos veces medallista olímpicu, morrió a la edá de 54 años.

Japanese : オリンピックで2つの金メダルを獲得した日本人柔道家の斉藤仁さんは54歳で亡くなりました。



Asturian : La causa de la muerte foi un colanxocarcinoma intrahepáticu.

Japanese : 死因は肝内胆管癌であったと発表されました。



Asturian : Morrió n'Osaka´l martes.

Japanese : 火曜日に大阪で亡くなりました。



Asturian : Amás d'ex-campeón olímpicu y mundial, Saito yera'l presidente del comité d'entrenamientu de la Federación Xaponesa de Yudu nel momentu de la so muerte.

Japanese : 斎藤氏はオリンピック金メダリスト、世界チャンピオンであると同時に、亡くなる前は全日本柔道連盟の練習委員長を務めていました。



Asturian : Polo menos 100 persones foron a la fiesta, pa celebrar el primer aniversariu d'una pareya que se casare l'añu anterior.

Japanese : 昨年結婚式を挙げたある夫婦の1周年を祝うために100人以上が参加しました。



Asturian : Los oficiales dicen qu'un actu formal d'aniversariu programóse pa más alantre.

Japanese : 正式な記念式典は後日予定されていた、と関係者は語りました。



Asturian : La pareya casárase había un añu en Texas y viniera a Buffalo pa celebralo con amigos y familiares.

Japanese : 夫婦は1年前にテキサスで結婚し、友人や親戚と祝うためにバッファローに来ていました。



Asturian : El maríu de 30 años, que naciera en Buffalo, foi una de les cuatro víctimes del tirotéu, pero la so muyer nun tuviera daños.

Japanese : バッファロー出身の30歳の夫は、銃撃戦で死亡した4人のうちの1人でしたが、その妻に怪我はありませんでした。



Asturian : Karno ye un perconocíu y polémicu profesor d'inglés que ponía escuela en Modern Education y King's Glory y afirmaba tener algamao'l númberu de 9.000 alumnos nel cumal de la so carrera.

Japanese : カーノ氏は有名だが物議を醸している英語の家庭教師で、Modern EducationやKing´s Gloryで講師を務め、最盛期には9,000人の生徒がいたと公言しています。



Asturian : Nes sos notes emplegó pallabres que dellos padres y madres consideren groseres, y acordies colos informes emplegó males pallabres en clas.

Japanese : 彼の手記には、一部の親たちが下品と見なしそううな言葉が使われており、授業中には冒涜的な言葉を吐いていたと言われます。



Asturian : Modern Education acusólu de poner grandes anuncies nos autobuses ensin autorización y de mentir diciendo que yera'l tutor principal d'inglés.

Japanese : Modern Educationは、彼が無許可でバスに大々的な広告を印刷したことや、英語教師の主任を務めていると嘘をついたことを非難しました。



Asturian : Tamién fora acusáu previamente de violación de derechos d´autor, pero nun tuvo cargos.

Japanese : 彼は以前にも著作権侵害で告発されたことがありますが、起訴されませんでした。



Asturian : Un antiguu estudiante dixo qu´él "falaba en xerga nes clases, deprendía a lligar nos apuntes y yera como un collaciu de los estudiantes".

Japanese : 元生徒は「授業中に俗語を使ったり、ノートにデート術を書いて教えたり、生徒同士のような感じだった」と話しています。



Asturian : Nes últimes tres décades, magar qu'oficialmente sigue siendo un estáu comunista, China desendolcó una economía de mercáu.

Japanese : この30年間に、中国は公式には共産主義国家のままであるにもかかわらず、市場経済を発展させてきました。



Asturian : Les primeres reformes económiques fixéronse baxo'l lideralgu de Deng Xiaoping.

Japanese : 最初の経済改革は、鄧小平の指導の下で進められました。



Asturian : Dende entós, el poder económicu de China multiplicó 90 vegaes el so valor.

Japanese : 以来、中国の経済規模は90倍にまで成長を遂げました。



Asturian : Per primera vegada, l´añu pasáu China esportó más coches qu´Alemaña y superó a los EE.XX. como mayor mercáu de la industria.

Japanese : 昨年、中国は自動車輸出台数で初めてドイツを上回るとともに業界の市場規模では米国を抜き最大となりました。



Asturian : El PIB de China puede ser mayor que'l de los Estaos Xuníos en dos décades.

Japanese : 中国のGDPは20年以内に米国を上回る可能性があります。



Asturian : La tormenta tropical Danielle, cuarta tormenta nomada de la temporada de furacanes de 2010, formóse nel este del océanu Atlánticu.

Japanese : 2010年の大西洋ハリケーンシーズンの4番目に命名された熱帯性暴風雨ダニエルが大西洋東部に形成された。



Asturian : La tormenta, que s'atopa aproximadamente a 3.000 milles de Miami, Florida, trai vientos sosteníos de 40 milles per hora (64 km/h)

Japanese : 暴風雨は、フロリダ州マイアミから約3,000マイルの位置にあり、最大持続風速は40マイル(時速64キロ)です。



[Day14]

Asturian : Los científicos nel Centru Nacional de Furacanes predicen que Danielle va garrar fuercia y convertise en furacán pal miércoles.

Japanese : 国立ハリケーンセンターの科学者らによれば、ダニエルはこのまま発達して水曜日までにハリケーンになると予測されます。



Asturian : Entá queda pa que la tormenta toque tierra y ye complicao calcular los daños potenciales nos Estaos Xuníos o nel Caribe.

Japanese : 暴風雨は陸地から遠く離れているので、米国やカリブ海への潜在的な影響を評価しにくい状態が続いています。



Asturian : Nacíu na capital de Croacia, Zagreb, Bobek fíxose famosu xugando pal Partizán de Belgráu.

Japanese : クロアチアの首都ザグレブで生まれたボベックは、パルチザンベオグラードで活躍していた頃に有名になりました。



Asturian : Axuntóse a ellos en 1945 y quedó hasta 1958.

Japanese : 1945年に彼らと合流し、1958年まで滞在した。



Asturian : Nel so tiempu col equipu, marcó 403 goles en 468 participaciones.

Japanese : 在籍期間に468試合に出場し、403ゴールを記録した。



Asturian : Naide xugó tantos partíos nin marcó más goles col equipu como Bobek.

Japanese : ボベックほどこのクラブで多くの出場回数やゴールを挙げた選手は他にいません。



Asturian : En 1995 votáronlu como meyor xugador de la historia del Partizán.

Japanese : 1995年にはパルチザン史上最高の選手に選ばれた。



Asturian : Les celebraciones entamaron con un espectáculu especial del grupu perconocíu mundialmente Cirque du Soleil.

Japanese : 祝賀会は、世界的に有名なシルク・ドゥ・ソレイユの特別ショーから始まりました。



Asturian : Tuvo siguíu de les actuaciones de la Orquesta Sinfónica Estatal d'Estambul, d'una banda militar otomana y de los cantantes Fatih Erkoç y Müslüm Gürses.

Japanese : 次いで、イスタンブール国立交響楽団、ヤニサリーバンド、歌手のファティヒ・エルコッチとミュスルム・ギュルセスが登場しました。



Asturian : Entós los baillarinos de derviche xubieron al escenariu.

Japanese : 続いて旋舞教団がステージに登場しました。



Asturian : La diva turca Sezen Aksu actuó col tenor italianu Alessandro Safina y la cantante griega Haris Alexiou.

Japanese : トルコの歌姫セゼン・アクスは、イタリアのテノール歌手アレッサンドロ・サフィーナやギリシャの歌手ハリス・アレクシウと共演しました。



Asturian : P'acabar, el grupu de baille turcu Fueu d'Anatolia fixo l'espectáculu "Troya".

Japanese : 最後にトルコのダンスチーム「ファイヤー・オブ・アナトリア」が「トロイ」を披露しました。



Asturian : Peter Lenz, un corredor de motos de 13 años, morrió tres de sufrir nun accidente nel Circuitu d'Indianápolis.

Japanese : 13歳のオートバイレーサー、ピーター・レンツがインディアナポリス・モータースピードウェイで事故に巻き込まれて死亡しました。



Asturian : Tando na vuelta de calentamientu, Lenz cayó de la moto y fue golpiáu pol compañeru corredor Xavier Zayat.

Japanese : レンツはウォームアップ中にバイクから転落し、仲間のザビエル・ザヤットに追突された。



Asturian : El personal médico de la pista atendiólu inmediatamente y tresportólu al hospital llocal nel que morrió más sero.

Japanese : 彼はすぐに現場の医療スタッフの手当てを受け、地元の病院に搬送されましたが、その後死亡しました。



Asturian : Zayat nun sufrió firíes nel accidente.

Japanese : ザヤットさんはこの事故で無傷でした。



Asturian : No que cinca a la situación financiera global, Zapatero amestó que "el sistema financieru ye parte de la economía, una parte vital.

Japanese : ザパテロ首相は世界の金融情勢について「金融制度は経済の一部として重要な部分だ」と続けました。



Asturian : Tenemos una crisis financiera que dura un añu y que tuvo'l so peor momentu nos últimos dos meses, y pienso qu'agora los mercaos financieros van entamar a recuperar."

Japanese : 「1年に及ぶ金融危機がこの2か月で最も深刻化しましたが、今は金融市場が回復し始めていると思います。」



Asturian : La última selmana, Naked News anunció que diba aumentar les llingües internacionales pa informar sobre noticies, con tres nueves tresmisiones.

Japanese : 先週、ネイキッド・ニュースは、新しい3つの放送を始めることで、ニュース報道に与える国際言語の割り当てを大幅に増やすと発表しました。



Asturian : La organización internacional, que yá informa n´inglés y xaponés, sacará versiones n´español, italianu y coreanu de los sos programes pa televisón, web y dispositivos móviles.

Japanese : すでに英語と日本語で報道されているこのグローバル組織は、テレビ、ウェブ、モバイル端末向けにスペイン語、イタリア語、韓国語の番組を開始しようとしています。



Asturian : Por suerte nun me pasó nada, pero vi escenes macabres al tratar la xente de romper les ventanes pa poder salir.

Japanese : 幸いにも私は被害に遭いませんでしたが、人々が窓を割って外に出ようとしているという不気味な光景を目にしました。



Asturian : Había xente golpiando los cristales con sielles, pero les ventanes yeren irrompibles.

Japanese : 人々は窓ガラスを割ろうと椅子で叩きましたが、窓は割れませんでした。



Asturian : "Ún de los cristales rompió finalmente, y entamaron a salir pela ventana", dixo'l superviviente Fanciszek Kowal.

Japanese : 「窓ガラスの1枚がついに割れ、窓から外に脱出を始めた」と生存者のフランシシェク・コワルさんは語っています。



Asturian : Les estrelles dan lluz y calor pola enerxía que faen cuando los átomos d'hidróxenu mécense (o fusiónense) colos d'otros elementos más pesaos.

Japanese : 星が光や熱を発する原因は、水素原子が合体(融合)してより重い元素になるときにエネルギーが生じるためです。



Asturian : Los investigadores tán trabayando pa crear un reactor que pueda producir enerxía de la mesma manera.

Japanese : 科学者たちは、同じようにエネルギーを生み出せる原子炉の開発に取り組んでいます。



[Day15]

Asturian : Esti, sicasí, ye un problema perdifícil de resolver y va llevar munchos años que veamos fechos reactores de fusión útiles.

Japanese : しかし、この問題を解決するのは非常に難しく、実用的な核融合炉ができるまでには何年もかかるでしょう。



Asturian : L´aguya d´aceru flota sobre l´agua pola tensión superficial.

Japanese : 鋼製の針などが水面に浮かぶのは表面張力のためです。



Asturian : La tensión superficial produzse porque les molécules na superficie de l´agua atráyense más unes a otres qu´a les molécules d'aire enriba d'elles.

Japanese : 表面張力は、水面の水分子同士が、その上にある空気分子よりも強く引き合うために発生する力です。



Asturian : Les molécules d'agua formen un pelleyu invisible na superficie del agua que permite que coses como una aguya puedan flotar enriba d'ello.

Japanese : 水分子が水面に目に見えない被膜を形成するので、針のような物を載せると水に浮きます。



Asturian : La cuchiella del patín modernu tien un filu doble con un güecu cóncavu en mediu. Los dos filos faen que s'agarre meyor al xelu, fasta cuando se vence pa un llau.

Japanese : 現代のアイススケート靴の刃(ブレード)は、2枚のエッジとその間に凹形の空洞から成り、2枚のエッジは刃が傾いた状態でも氷をより的確に捉えます。



Asturian : Por mor de que la parte baxa de la cuchiella ye curva, de la que la cuchiella s'inclina pa un llau o pa otru, el filu que ta en contautu col xelu cúrvase tamién.

Japanese : ブレードの底部がわずかに湾曲しているため、ブレードが片側かもう片側に傾くと、氷と接触しているエッジも湾曲します。



Asturian : Esto fai que'l patinador xire, si los patines s'inclinen a la mandrecha, el patinador inclinaráse a la mandrecha, si lo faen a la esquierda, el patinador xira a la esquierda.

Japanese : これを利用してスケート選手はターンします。スケート選手はスケートが右に傾けば右を向き、左に傾けば左を向きます。



Asturian : Pa volver al so nivel d'enerxía previu, han de desfacese de la enerxía estra que sacaron de la lluz.

Japanese : かつてのエネルギー準位に復帰するためには、光から得た余分なエネルギーを除去しなければなりません。



Asturian : Esto faise emitiendo una partícula pequeña de lluz que se llama "fotón".

Japanese : 「光子」と呼ばれる光の小粒子の放出によるものです。



Asturian : Los científicos llamen esti procesu "emisión estimulada de radiación" porque los átomos estimúlense con lluz fuerte, que provoca la emisión d´un fotón de lluz, y la lluz ye un tipu de radiación.

Japanese : 科学者たちはこのプロセスを「放射線の刺激放出」と呼びますが、これは明るい光によって原子が刺激を受けて光の粒子を放出するためであり、光は放射線の一種です。



Asturian : La siguiente ilustración amuesa cómo los átomos emiten fotones. Dende llueu, na realidá los fotones son muncho más pequeños que los del dibuxu.

Japanese : 次の写真は、原子が光子を放出している様子です。もちろん、実際には写真よりもはるかに微小です。



Asturian : ¡Los fotones son entá más pequeños que la materia de lo que tán fechos los átomos!

Japanese : 光子は原子を構成する物質よりもさらに微小な粒子です!



Asturian : Dempués de cientos d´hores d´usu, el filamentu acaba fundiendo y la bombiella dexa de funcionar.

Japanese : 何百時間か使用を続けると、最終的に電球内のフィラメントが燃え尽きて電球は点灯しなくなります。



Asturian : La bombilla precisa entós de sustitución. Ye preciso poner procuru a la hora de cambiala.

Japanese : そこで必要になるのが電球の交換です。電球を交換する際には注意が必要です。



Asturian : Primero hai qu´apagar la llámpara o desconeutar el so cable.

Japanese : まず、照明器具のスイッチを切るか、ケーブルを外す必要があります。



Asturian : Esto ye porque la lletricidá del enchufe onde ta conectada la parte metálica de la bombilla puede pegate un bon calambre si toques l´enchufe o la parte metálica mientres tea enchufada parcialmente.

Japanese : これは、電球の一部がソケット内にあるときに、ソケットや電球の金属部に触れると、電球の金属部が接しているソケットに流れる電流によって激しい感電を起こすことがあるためです。



Asturian : El mayor órganu del aparatu circulatoriu ye´l corazón, que bombia´l sangre.

Japanese : 循環器系の主要器官は心臓であり、血液を送り出す役割を果たす臓器です。



Asturian : El sangre sal del corazón per tubos que se llamen arteries y vuelve per otros de vuelta que se llamen venes. Los más finos llámense capilares.

Japanese : 血液は、動脈と呼ばれる管を通って心臓から送り出され、静脈と呼ばれる管を通って心臓に戻ります。最小の管は毛細血管と呼ばれます。



Asturian : Los dientes d´un triceratops podríen machacar non solo fueyes, tamién rames fuertes y raigaños.

Japanese : トリケラトプスの歯は、木の葉のみでなく、硬い枝や根をも噛み砕くことができたのでしょう。



Asturian : Dellos científicos piensen que los Triceratops comíen cícades, que ye un tipu de planta común del Cretácicu.

Japanese : 科学者の中には、トリケラトプスが白亜紀に多く自生していたソテツ類の植物を食べたと考えている人もいる。



Asturian : Estes plantes son como palmeres pequeñes con una copa de fueya afilao y con escayos.

Japanese : これらの植物は、鋭く尖った冠状の葉を持ち、外観はヤシに似た低木です。



Asturian : Puede que los triceratops usaran el so fuerte picu pa pelar les fueyes enantes de comer el tueru.

Japanese : トリケラトプスは木の幹を食べる前に、その強靭なくちばしで葉をはぎ取っていた可能性があります。



Asturian : Otros científicos dicen qu´estes plantes son mui velenoses, poro, ye poco probable que les comiera dengún dinosauriu; anguaño los galbaniegos y otros animales como los loros (que descienden de los dinosaurios) pueden comer fueyes o frutos velenosos.

Japanese : 他の科学者たちは、これらの植物は極めて毒性が高いため、今日ナマケモノや他の(恐竜の子孫である)オウムのような動物が毒のある葉や果実を食べることができるにもかかわらず、どの恐竜もそれらを食べていた可能性は低いと主張しています。



Asturian : ¿Cómo tiraría de min la gravedá d´Ío? Si tuvieres na superficie d'Ío pesaríes menos de lo que peses na Tierra.

Japanese : イオの重力はどのようにかかるのでしょうか。イオの地表に立ったとしたら、地球にいるときよりも体重が少なくなるでしょう。



Asturian : Una persona que pese 200 llibres (90 k) na Tierra, pesará unes 36 llibres (16 k) n´Ío. Asina que la gravedá, claro, tira menos de ti.

Japanese : 地球で体重200ポンド(90kg)の人はイオでは約36ポンド(16kg)になります。当然、重力は軽くなります。



[Day16]

Asturian : El Sol nun tien una corteya como la Tierra na qu´andar. Ta enteru fechu de gas, fueu y plasma.

Japanese : 太陽には、地球のような地殻(つまり、人間が立てる場所)はありません。太陽全体がガスと火とプラズマでできています。



Asturian : El gas faise más fino al allonxase del centru del Sol.

Japanese : 太陽の中心から離れるほど、ガスは希薄になります。



Asturian : La parte esterior que vemos al mirar pal Sol llámase la fotoesfera, que lliteralmente quier dicir "la pelota d'oru".

Japanese : 太陽を眺めたときに見える外側の部分を光球といい、これは「光の玉」という意味です。



Asturian : Unos tres años dempués, en 1610, l'astrónomu italianu Galileo Galilei usó un telescopiu pa observar que Venus tenía fases, igual que la Lluna.

Japanese : 約3,000年後の1610年、イタリアの天文学者ガリレオ・ガリレイが望遠鏡を使って観測し、金星にも月と同じように満ち欠けがあることを発見しました。



Asturian : Les fases prodúcense porque namás el llau de Venus (o de la Lluna) que da al Sol recibe lluz. Les fases de Venus sofiten la teoría de Copérnico de que los planetes xiren alredor del Sol.

Japanese : 金星の位相は、太陽に面した金星(または月)の側面のみが明るくなるために発生します。金星の満ち欠けは、惑星は太陽の周りを回っているというコペルニクスの理論を裏付けるものでした。



Asturian : Entós, unos años depués en 1639, un astrónomu inglés llamáu Jeremiah Horrocks observó un tránsitu de Venus.

Japanese : そして数年後の1639年にイギリスの天文学者ジェレミア・ホロックスが金星の通過を観測しました。



Asturian : Inglaterra vivió un llargu periodu de paz dempués de la reconquista de la Danelaw.

Japanese : イングランドは、ダネローを再び征服した後、長い平和な時代を経験していました。



Asturian : Sicasí, en 991 Etelredu tuvo que s'enfrentar a una flota vikinga mayor que nenguna dende'l tiempu de Guthrum, un sieglu primero.

Japanese : しかし、991年にエセルレッドは100年前のグトルム以来の大規模な海賊艦隊に直面しました。



Asturian : Esta flota lideróla Olaf Trygvasson, un noruegu que tenía l´envís de lliberar el so país de la dominación danesa.

Japanese : この艦隊を率いたのは、デンマークの支配から自国を取り戻すという野望を抱くノルウェー人のオラフ・トリグヴァッソンでした。



Asturian : Dempués de dellos reveses militares, Etelredu algamó un acuerdu con Olaf, que tornó pa Noruega col envís de reclamar el tronu, lo que fizo con ésitu desigual.

Japanese : 初の軍事的な挫折の後、エセルレッドはオラフと条件の合意に至ったのの、オラフはノルウェーに戻って失敗と成功を繰り返しながら王国を手に入れようとしました。



Asturian : El hangul ye l´únicu alfabetu a costafecha pal so usu popular y diariu. L´alfabetu inventóse nel 1444 mientres el reinu del rei Sejong (1418–1450).

Japanese : ハングルは、日常的に使われている唯一の字母です。字母は世宗時代(1418~1450)の1444年に発明されました。



Asturian : Sejong el grande fue'l cuartu rei de la dinastía Joseon y ye unu de los más almiraos.

Japanese : 世宗(セジョン)王は朝鮮王朝の第4代王であり、最も評価の高い王の1人です。



Asturian : Llamó orixinalmente al alfabetu Hangul alfabetu Hunminjeongeum, que significa "los soníos correutos pa la instrucción de la xente".

Japanese : 当初、彼はハングル文字を「訓民正音」と名付けたましたが、これは「民衆の指導のための正しい音」という意味です。



Asturian : Hai bien de teoríes de cómo entamó'l sánscritu. Una d'elles ye sobre la emigración aria dende l'oeste hacia la India que llevó la so llingua con ellos.

Japanese : サンスクリット語がどのようにして誕生したかについては諸説あります。その1つは、西方からインドにアーリア人が移住してきて、彼らの言語を持ち込んだという説です。



Asturian : El sánscritu ye una llingua antigua que ye comparable al llatín faláu n'Europa.

Japanese : サンスクリット語は古代語であり、ヨーロッパのラテン語に相当します。



Asturian : El primer llibru del mundu conocíu ta escritu en sánscritu. Dempués de la recopilación de los upanishad, el sánscritu perdióse na xerarquía.

Japanese : 世界で最も早く知られている本は、サンスクリット語で書かれていました。ウパニシャッドが編纂された後、サンスクリット語は階級制度のために衰退しました。



Asturian : El sánscritu ye una llingua complexa y rica que sirvió de base pa munches llingües indies modernes, de la mesma manera en que'l llatín ye la base de llingües europees como'l francés y l'español.

Japanese : サンスクリット語は非常に複雑かつ豊かな言語です。ちょうどラテン語がフランス語やスペイン語などヨーロッパ言語の起源であるように、この言語は多くの現代インド語の起源となっています。



Asturian : Acabada la guerra de Francia, Alemaña entamó a preparase pa invadir la islla de Gran Bretaña.

Japanese : フランスとの戦いが終わり、ドイツはイギリスへの侵攻の準備を始めました。



Asturian : Alemaña punxo al ataque´l nome en clave de "Operación Lleón marín". La mayoría de les armes y provisiones del exércitu británicu perdiérense na evacuación de Dunquerque, asina que taben mui febles.

Japanese : ドイツはこの攻撃に「シーリオン作戦」という暗号名を付けました。イギリス軍の重火器や物資のほとんどは、ダンカークから避難したときに失われていたので、軍はかなり弱体でした。



Asturian : Pero la Marina Real entá yera muncho más fuerte que la Marina Alemana ("Kriegsmarine") y pudiera destrozar cualesquier flota d'invasión que se mandara pela Canal.

Japanese : しかし、英国海軍は当時のドイツ海軍(Kriegsmarine)よりもはるかに強く、英仏海峡を越えて送られてきたどんな侵略艦隊も撃破できました。



Asturian : Sicasí, perpocos barcos de la Marina Real británica taben basaos cerca de les rutes probables de la invasión, al tarrecer los almirantes la posibilidá de que los fundieran los ataques aéreos alemanes.

Japanese : しかし、提督たちはドイツの航空攻撃で撃沈されることを恐れていたので、イギリス海軍の艦船はほとんど侵略ルートの近くに拠点を置いていませんでした。



Asturian : Empecemos desplicando los planes d´Italia. Italia yera básicamente l´hermanín d´Alemaña y Xapón.

Japanese : まずはイタリアの計画について説明しましょう。イタリアは主にドイツと日本の「弟分」でした。



Asturian : Teníen un exércitu y una armada más febles, anque acababen de facer cuatro barcos nuevos xusto enantes d´entamar la guerra.

Japanese : 開戦直前に新しい4隻を造船したにもかかわらず、陸海軍とも弱かった。



Asturian : L´oxetivu principal d´Italia yeren los países africanos. Pa controlar esos países necesitaben una llanzadera pa que les tropes pudieran cruzar el Mediterraneu ya invadir África.

Japanese : イタリアの主な標的はアフリカ諸国でした。標的の国々を攻略するには、軍隊が地中海を横断してアフリカに侵攻する必要があり、その橋頭保となる場所が必要でした。



Asturian : Por mor d'ello, tuvieron que se desfacer de les bases y barcos británicos n'Exiptu. Arriendes d'eses aiciones, los barcos de guerra italianos nun teníen que facer más nada.

Japanese : そのためには、エジプトにあるイギリスの基地や艦船を排除しなければなりませんでした。そうした措置を除いて、イタリアの戦艦は何もしてはいけないという決まりでした。



[Day17]

Asturian : En cuantes a Xapón. Xapón yera un país-islla, igual que Gran Bretaña.

Japanese : さて、日本はと言えば、イギリスと同じ島国でした。



Asturian : Los somarinos son barcos diseñaos pa viaxar baxo l'agua, y queden ehí una gran cantidá de tiempu.

Japanese : 潜水艦は水中に潜ったまま移動するように設計された船であり、長時間にわたる潜航が可能です。



Asturian : Los submarinos usáronse na Primera y na Segunda Guerra Mundial. Entóncenes yeren mui lentos y teníen un rangu de disparu mui curtiu.

Japanese : 潜水艦は第一次世界大戦と第二次世界大戦で使用されました。当時の潜水艦は非常に遅く、射程距離も限られていました。



Asturian : Al entamu de la guerra desplazábense pela superficie marina, pero cuando los radares se desendolcaron y perfeicionaron, los submarinos tuvieron de somorguiase pa nun ser detectaos.

Japanese : 開戦当初は海上航行による移動が多かったものの、レーダーの発達や精度の向上に伴い、潜水艦は水面下に潜ることを余儀なくされました。



Asturian : Los submarinos alemanes llamábense U-Boats. Los alemanes yeren bien xeitosos pa navegar y manexar los sos submarinos.

Japanese : ドイツ軍の潜水艦はUボートと呼ばれていました。ドイツ人は潜水艦の航行や操作に非常に得意のです。



Asturian : Por mor del so éxitu colos submarinos, dempués de la guerra nun se permite que los alemanes tengan munchos.

Japanese : 潜水艦で成功したドイツは、戦後は何隻も保有するほど信頼されなくなりました。



Asturian : ¡Sí! El faraón Tutancamón, a vegaes llamáu "faraón Tut" o "el neñu faraón", ye ún de los faraones del Antiguu Exiptu más conocios na edá moderna.

Japanese : そうです!ツタンカーメン王は、「少年王」と呼ばれることもあり、現代では最も有名な古代エジプトの王の1人です。



Asturian : Interesantemente, nun se consideró mui importante na dómina antigua y nun se rexistró na mayoría de les llistes de reis.

Japanese : 興味深いことに、彼は古代ではあまり重視されておらず、ほとんどの古代の王の名簿には記録がありません。



Asturian : Sicasí, el descubrimientu d'esta tumba en 1922 fízolu famosu. Aunque munches tumbes antigües fueron robaes, esta tumba quedó práuticamente intauta.

Japanese : しかし、1922年に墓が発見されたことで、この若い王は一躍有名になりました。先人たちの墓の多くが墓荒らしに遭う中、この墓はほとんど手をつけかずで残っていたのです。



Asturian : Los más de los oxetos enterraos con Tutancamón caltiénense, incluyendo miles d'artefautos fechos con metales preciosos y piedres rares.

Japanese : ツタンカーメンと一緒に埋葬された品目のほとんどは良い状態で保存されており、貴金属や希少な石で作られた工芸品などが何千とありました。



Asturian : La invención de les ruedes con radios fixo que los carros asirios foren más llixeros, rápidos y tuvieren meyor preparaos pa dexar atrás a los soldaos y a otros carros.

Japanese : スポーク式ホイールの発明により、アッシリア軍の戦車は軽量、高速、強力になり、他国の兵士や戦車を振り切る体制が整いました。



Asturian : Les fleches de les mortales ballestes podíen afuracar l'armadura de los soldaos enemigos. Alredor del 1000 e.C. los asirios introduxeron la primer caballería.

Japanese : 恐ろしいクロスボウから放たれる矢は、敵兵の鎧を貫通しました。紀元前1000年頃にアッシリア人は最初の騎兵隊を導入した。



Asturian : La caballería ye un exércitu que combate a caballu. La siella de montar entá nun s'inventara, asina que la caballería asiria combatía sobre'l llombu desnudu de los sos caballos.

Japanese : 騎馬隊は、馬に乗って戦う軍隊です。当時まだ鞍や鐙は発明されていなかったため、アッシリアの騎兵たちは、馬の裸の背にまたがって戦いました。



Asturian : Conocemos munchos políticos, científicos y artistes griegos. Probablemente, la persona más conocida d'esta cultura seya Homero, el llexendariu poeta griegu, que compunxo dos obres maestres de la lliteratura griega: los poemes de la Iliada y la Odisea.

Japanese : 有名なギリシャ人の政治家、科学者、芸術家は大勢います。この古代文化の担い手としておそらく最も有名なのは、ギリシャ文学の2大傑作であるイリアスとオデュッセイアを作曲した伝説の盲目詩人ホメロスでしょう。



Asturian : Sófocles y Aristófanes siguen siendo dramaturgos populares y les sos obres tán consideraes ente les meyores de la lliteratura universal.

Japanese : ソフォクレスやアリストファネスは、今でも人気の劇作家であり、彼らの戯曲は世界文学の最高傑作と称えられています。



Asturian : Otru griegu famosu ye'l matemáticu Pitágores, conocíu sobre too pol so teorema famosu sobre les rellaciones ente los llaos de los triángulos rectángulos.

Japanese : もう1人の有名なギリシャ人は数学者ピタゴラスで、主に直角三角形の辺の関係についての有名な定理を発見したことで知られています。



Asturian : Hai destremaos cálculos de cuánta xente fala hindi. Créese que ye ente la segunda y la cuarta llingua más falada del mundu.

Japanese : ヒンディー語を話す人の数を推計する方法はいろいろあります。ヒンディー語は世界で2番目から4番目によく話されている言語であると推定されています。



Asturian : El númberu de falantes nativos cambia en función de si los dialeutos averaos se tienen en cuenta.

Japanese : 母語話者の人数は、言語的に非常に近い方言を数に入れるかどうかによって変わってきます。



Asturian : Les estimaciones varien d'ente 340 millones a 500 millones de falantes, y fasta 800 millones de persones son quien a entendelu.

Japanese : 推定では3億4千万~5億人がこの言語を話し、8億人がこの言語を理解しているとされます。



Asturian : L´hindi y l´urdu aseméyense nel vocabulariu pero non na escritura; los falantes de dambes llingües pueden entendese en conversaciones cotidianes.

Japanese : ヒンディー語とウルドゥー語は、文字は異なりますが語彙は似ています。日常会話の場合、どちらかの言語を話す人同士であれば、たいていは互いに意思疎通ができます。



Asturian : Al rodiu´l sieglu XV, el norte d´Estonia tenía muncha influencia cultural alemana.

Japanese : 15世紀頃、エストニア北部はドイツの大きな文化的影響を受けていました。



Asturian : Dellos monxos alemanes queríen averar a Dios a la xente nativo, polo qu'inventaron l'idioma estoniu lliterariu.

Japanese : 一部のドイツ人僧侶たちは、神を現地の人々にとって身近なものにしたいと思い、エストニア文字の言語を発明しました。



Asturian : Taba basáu nel alfabetu alemán y amestóse-y la grafía "Õ/õ".

Japanese : ドイツ語のアルファベットをベースに、「Õ/õ」の1文字が追加されました。



Asturian : Col pasu del tiempu, converxeron munchos empréstamos del alemán. Esto marcó l´entamu de la illustración.

Japanese : 時が経つにつれ、ドイツ語から借用した多くの言葉が融合されていきました。これが啓蒙の始まりでした。



Asturian : Según la tradición, l´heriede del tronu tendría formación militar namái acabar los estudios.

Japanese : 伝統的に、王位継承者は学校卒業後にそのまま軍に入ります。



[Day18]

Asturian : Sicasí, Charles cursó estudios universitarios nel Trinity College de Cambridge, onde estudió antropoloxía y arqueoloxía y, más tarde, hestoria; graduóse nun 2:2 (una titulación menor).

Japanese : ただし、チャールズはケンブリッジ大学のトリニティ・カレッジに進学し、人類学と考古学を専攻し、後に歴史学を学び、2:2(2等学位)を取得しました。



Asturian : Carlos fue´l primer miembru de la familia real británica n'algamar un títulu.

Japanese : チャールズは英国王室で初めて学位を取得した人物です。



Asturian : La Turquía europea (Tracia oriental o Rumelia na península balcánica) inclúi un 3% del país.

Japanese : ヨーロッパ側のトルコ(バルカン半島の東トラキアまたはルメリア)は国土の3%を占めています。



Asturian : El territoriu de Turquía tien más de 1,600 quilómetros (1.000 mi) de llargu y 800 km (500 mi) d'anchu, con una forma más o menos rectangular.

Japanese : トルコの領土は、長さ1,600 km以上、幅800 km以上でのほぼ長方形です。



Asturian : La superficie de Turquía, incluyendo llagos, ocupa 783,562 quilómetros cuadraos (300948 milles cuadraes), de los que 755,688 quilómetros cuadraos (291.773 milles cuadraes) tán n'Asia suroccidental y 23.764 quilómetros cuadraos (9.174 milles cuadraes) n'Europa.

Japanese : 湖を含めたトルコの面積は783,562 km2(300,948平方マイル)で、そのうち南西アジアが755,688 km2(291,773平方マイル)、ヨーロッパが23,764 km2(9,174平方マイル)です。



Asturian : La superficie de Turquía fai que seya´l 37u país más grande del mundu; tien el tamañu combináu de Francia continental y del Reinu Xuníu.

Japanese : トルコの面積は世界で37番目に大きく、フランス本土とイギリスを合わせた大きさとほぼ同じです。



Asturian : Turquía ta arrodiada de mar per tres partes: el mar Exéu pel oeste, el mar Prietu pel norte y el mar Mediterraneu pel sur.

Japanese : トルコは三方を海に囲まれた国で、西はエーゲ海、北は黒海、南は地中海にそれぞれ面しています。



Asturian : Luxemburgu tien una llarga hestoria, pero la so independencia data de 1839.

Japanese : ルクセンブルクは歴史の長い国ですが独立は1839年に遡ります。



Asturian : Parte del anguaño territoriu belga formaba parte de Luxemburgu nel pasáu, pero pasó a ser belga cola Revolución belga de 1830.

Japanese : 現在のベルギー領の一部は過去にルクセンブルク領でしたが、1830年代のベルギー革命後にベルギー領になりました。



Asturian : Luxemburgu intentó siempre caltenese como un país neutral, pero ocupólu Alemaña tanto na Primer Guerra Mundial como na Segunda Guerra Mundial.

Japanese : ルクセンブルクは、常に中立国としての立場を守ろうと努めていましたが、 第一次世界大戦でも第二次世界大戦でもドイツに占領されました。



Asturian : En 1957 Luxemburgu convirtióse nun miembru fundador de la organización qu'anguaño se conoz como la Xunión Europea.

Japanese : 1957年にルクセンブルクは現在の欧州連合(EU)の創設メンバーとなりました。



Asturian : La Drukgyal Dzong son una fortaleza en ruines y un monasteriu budista na parte alta del distritu de Paro (nel pueblu de Phondey).

Japanese : ドゥルギャルゾンは、(フォンディ村の)パロ地区の高台にある廃墟となった要塞や仏教寺院です。



Asturian : Dizse qu´en 1649 Zhabdrung Ngawang Namgyel creó´l fuerte pa conmemorar la so victoria escontra les fuerces tibetano-mongoles.

Japanese : 1649年にシャブドゥン・ガワン・ナムゲルがチベット・モンゴル軍との戦いに勝利したことを記念して、この要塞を建設したと言われています。



Asturian : En 1951 un fueu perdonó unes poques reliquies de Drukgyal Dzong, como la escultura de Zhabdrung Ngawang Namgyal.

Japanese : 1951年の火災によりほとんどが焼失し、ジャブドゥルング・ガワン・ナムゲルの絵など、ドゥルギャルゾン遺跡の一部しか残りませんでした。



Asturian : Dempués del incendiu, la fortaleza conservóse y protexóse, calteniéndose como una de les atraiciones más fabuloses de Bután.

Japanese : 火災後の要塞は保存・保護され、今ではブータンで話題の観光名所の1つとして残っています。



Asturian : Mientres el sieglu XVIII Camboya viose encaxada ente dos vecinos poderosos, Tailandia y Vietnam.

Japanese : 18世紀のカンボジアは、タイとベトナムという2つの強力な隣国に挟まれて苦しい立場にありました。



Asturian : Los tailandeses invadieron Camboya delles veces nel sieglu XVIII y destruyeron Phnom Penh en 1772.

Japanese : タイ人は18世紀に幾度もカンボジアに侵入し、1772年にはプノンフェンを破壊しました。



Asturian : Nos años caberos del sieglu XVIII los vietnamites tamién invadieron Camboya.

Japanese : 18世紀末にはベトナム人もカンボジアを侵略しました。



Asturian : El dieciocho por cientu de los venezolanos tán nel paru y la mayoría de los que trabayen fáenlo na economía somorguiada.

Japanese : ベネズエラ人の18%が失業者であり、就業者のほとんどは非公式経済で働いています。



Asturian : Dos tercios de los venezolanos activos trabayen nel seutor servicios, cerca d´un cuartu na industria y un quintu na agricultura.

Japanese : ベネズエラで働く人の3分の2がサービス業、4分の1近くが工業、5分の1が農業に従事しています。



Asturian : Una industria importante de Venezuela ye'l petroleu, de lo que'l país ye esportador netu, anque namás l'ún por cientu de la población trabaye na industria del petroleu.

Japanese : ベネズエラ人にとって石油は重要な産業であり、石油産業に従事する人はわずか1%に過ぎないにもかかわらず、同国は純輸出国です。



Asturian : Al entamu de la independencia del país, la esperiencia de los Xardinos Botánicos de Singapur ayudó a tresformar la islla nuna ciudá xardín tropical.

Japanese : 独立当初、シンガポール植物園の専門知識を活かして、島は熱帯のガーデンシティに生まれ変わりました。



Asturian : En 1981, Vanda Miss Joaquim, un híbridu d'orquídea, escoyóse como la flor nacional de la nación.

Japanese : 1981年には、ランの交配種であるヴァンダ・ミス・ジョアキムが国花に選ばれました。



Asturian : Tolos años per ochobre, cerca de 1,5 millones d´herbívoros desplácense dende les llombes del norte escontra les llanures del sur, cruciando´l ríu Mara, a la gueta de la lluvia.

Japanese : 毎年10月頃には、150万頭近くの草食動物が、雨を求めて北の丘からマラ川を渡り、南の平原に向かって移動します。



Asturian : Y, de vuelta al norte pel oeste, cruzando otra vegada pel ríu Mara, dempués de pasar les lluvies per abril.

Japanese : そして西を通って北に戻り、4月頃の雨季が過ぎた後で再びマラ川を渡ります。



[Day19]

Asturian : La rexón del Serengueti tien dientro'l Parque Nacional del Serengueti, la Zona de Conservación de Ngorongoro y la Reserva Recreativa de Maswa y la Reserva Nacional del Masai Mara en Kenia.

Japanese : セレンゲティ地域には、セレンゲティ国立公園、タンザニアのンゴロンゴロ保全地域とマスワ動物保護区、ケニアのマサイマラ国立保護区などがあります。



Asturian : Deprender a facer medios interactivos implica tanto habilidaes convencionales y tradicionales como habilidaes deprendíes en clases interactives (escribir guiones, editar videu y audiu, falar, etc.)

Japanese : インタラクティブメディアの制作を学ぶには、従来のスキルや伝統的なスキルに加えて、対話型授業で習得したツール(ストーリーボード作成、音声・映像編集、ストーリーテリングなど)が求められます。



Asturian : El diseñu interactivu precisa de la re-evaluación de les nuestres idees asumíes, no que cinca a la producción y qu'aprendamos a pensar de formes non lliniales.

Japanese : インタラクティブデザインでは、メディア制作についての思い込みを見直し、非直線的な考え方を学ぶ必要があります。



Asturian : El diseñu interactivu rique que los componentes d'un proyeutu tean coneutaos ente ellos, pero tamién tien sentíu como una entidá separtada.

Japanese : インタラクティブデザインでは、プロジェクトのコンポーネントが互いにつながるだけでなく、別個のエンティティとして意味をなすことが要求されます。



Asturian : El problema de les lentes de zoom ye que la complexidá focal y el númberu d'elementos de lente que faen falta p'algamar una riestra de llonxitúes focales son muncho mayores que pa los oxetivos fixos.

Japanese : ズームレンズの欠点は、焦点距離の範囲に対応するうえで必要な焦点距離の複雑さとレンズ素子の数が、焦点レンズよりもはるかに多いことです。



Asturian : Esto tien menos incidencia porque los fabricantes de lentes tán meyorando los estándares na producción.

Japanese : レンズメーカーが生産するレンズが高い基準に達するにつれ、これは問題ではなくなりつつあります。



Asturian : Esto permitió que les lentes d´aumentu ficieran semeyes d´una calidá comparable a l´algamada por lentes con distancia focal fixa.

Japanese : これでズームレンズは固定焦点距離のレンズに匹敵する画質を実現しました。



Asturian : Otra desventaya de les lentes d´aumentu ye que l´apertura o velocidá máxima de la lente ye más baxa.

Japanese : ズームレンズのもう1つの欠点は、多くの製品ではレンズの絞り値(速度)が低いことです。



Asturian : Esto fai difícil l'emplegar lentes de zoom barates en condiciones de poca lluz ensin un flash.

Japanese : そのため、安価なズームレンズはフラッシュを使わないと低照度の状態では使いづらくなります。



Asturian : Ún de los problemes más comunes a la hora de convertir una película a DVD ye'l sobre-escanéu.

Japanese : 映画をDVD形式に変換しようとするときに最も一般的な問題の1つはオーバースキャンです。



Asturian : Les más de les televisiones tán feches p'agradar al públicu xeneral.

Japanese : ほとんどのテレビ番組は、大衆が喜ぶように製作されています。



Asturian : Por eso tolo que ves na tele tien los bordes cortaos, los d'enriba, los d'abaxo y los de los llaos.

Japanese : そのため、テレビに映る映像すべての上下左右の境界線がカットされていました。



Asturian : Esto faise p´asegurar que la imaxe cubra tola pantalla. Lo que se llama overscan.

Japanese : これは、画像が画面全体を確実に覆うようにできています。これをオーバースキャンといいます。



Asturian : Desgraciadamente, cuando faes un DVD, lo más probable ye que los bordes tamién se corten y, si'l videu tien sotítulos demasiao cerca del borde, nun van vese dafechu.

Japanese : 残念なことに、DVDを自作すると、境界がカットされる可能性が非常に高く、字幕が下に寄りすぎていると完全には表示されないでしょう。



Asturian : El castiellu tradicional medieval inspiró muncho la imaxinación, conxurando imáxenes de xustes, llacuades y caballería artúrica.

Japanese : 伝統的な中世の城は、長い間人々の想像力を掻き立て、馬上槍試合、酒宴、アーサー王の騎士の姿を彷彿とさせます。



Asturian : Hasta quedando metanes les ruines milenaries, ye fácil trayer a la mente'l soníu y los arumes de les vieyes batalles, hasta cuasi sentir el ruíu de los cascos nos adoquinos y goler el mieu xubiendo dende les mazmorres.

Japanese : 千年の歴史を持つ遺跡iに囲まれて立っているだけで、遠い昔の戦いの音や匂いが思い浮かび、石畳を打つひづめの音が聞こえ、地下牢の穴から恐怖の匂いを嗅いが立ち上るような気がします。



Asturian : Pero, ¿ta la nuestra imaxinación basada na realidá? ¿Por qué razón se construyeron los castiellos? ¿Cómo se diseñaron y construyeron?

Japanese : しかし、私たちの想像力は現実に基づいているのでしょうか。そもそも城はなぜ作られたのでしょうか。どのように設計され、建設されたのでしょうか。



Asturian : El castiellu Kirby Muxloe, típicu del periodu, ye más casa fortificada que castiellu dafechu.

Japanese : この時代の典型的な城であるカービー・マクスロー城は、お城というよりも要塞化された邸宅のような雰囲気を醸し出しています。



Asturian : Les sos ventanes grandes de cristal y paredes fines nun aguantaríen dellos ataques per munchu tiempu.

Japanese : その大きなガラス窓と薄い壁では、長期にわたる断固たる攻撃に抗いきれなかったことでしょう。



Asturian : Na década de 1480, cuando Lord Hastings entamare la so construcción, el país taba nuna paz relativa y la defensa nun yera necesaria más qu'escontra bandes pequeñes de lladrones.

Japanese : ヘイスティングス卿によって建設が開始された1480年代には、この国は比較的平和であり、防衛が必要とされたのは、放浪する襲撃者の小集団から国を守るための防衛のみであった。



Asturian : L'equlibiru de poder yera un sistema nel que los países europeos buscaben caltener la soberanía nacional de tolos estaos del continente.

Japanese : パワーバランスとは、欧州諸国が欧州全域の国家主権を維持しようとする制度でした。



Asturian : La idea yera la de que toles naciones europees buscaran evitar que nenguna nación se ficiera poderosa y poro, los gobiernos nacionales camudaben davezu les sos aliances pa caltener l'equilibriu.

Japanese : そのコンセプトは、欧州では一国の強大化を防ぐために、どの国の政府もしばしば同盟関係を変えながらバランスを維持するというものでした。



Asturian : La Guerra de socesión española foi la primera guerra na que'l tema central yera l'equilibriu de poder.

Japanese : スペイン継承戦争は、欧州のパワーバランスが中心的な問題となって起きた最初の戦争でした。



Asturian : Esto supunxo un intercambiu importante, porque les potencies europees yá nun tendríen el pretestu del conflictu relixosu. Poro, la guerra de los Trenta Años foi la cabera guerra por cuestiones relixoses.

Japanese : これは重要な変化を示しています。というのも、ヨーロッパの大国にはもはや宗教戦争という口実がなくなっていったのです。そのため、この三十年戦争は、宗教戦争と呼ばれる最後の戦争となりました。



Asturian : El templu d´Ártemis n´Éfesu foi destruyíu´l 21 de xunu del 356 e.C. nun fueu intencionáu d´Eróstrato.

Japanese : エフェソスにあったアルテミス神殿は、紀元前356年7月21日にヘロストラトゥスによる放火で破壊されてしまいました。



[Day20]

Asturian : Según la narración, la so motivación yera la fama a cualesquier costu. Los efesios, ofendíos, anunciaron que'l nome d´Eróstratu nun diba ser mencionáu enxamás.

Japanese : その話によれば、彼の動機は何としてでも名声を得ることでした。激怒したエフェソスの住民たちは、ヘロストラタスの名前を決して記録に残さないと発表しました。



Asturian : L´hestoriador griegu Estrabón anotó dempués el nome, por eso sabemos d´ello anguaño. El templu foi destruyíu la mesma nueche na que nació Alexandru Magno.

Japanese : 後にギリシャの歴史家ストラボがその名を記したことから、現在の私たちの知るところとなっています。アレクサンダー大王が誕生した同じ夜に神殿は破壊されました。



Asturian : Alexandru, como rei, ofrecióse a pagar pa la reconstrucción, pero negáron-ylo. Dempués de morrer Alexandru, nel 323 e.C., foi reconstruyíu´l templu.

Japanese : アレクサンダーは王として神殿を再建するために出資を申し出ましたが、受け入れられませんでした。アレクサンダー大王の死後、紀元前323年に神殿が再建されました。



Asturian : Asegúrate de que la to mano ta lo más relaxada posible mientres da bien les notes; evita tamién los movimientos estra de los deos.

Japanese : 音符どおりに正確に奏でながら、手をできるだけリラックスした状態で保つようにしましょう。また、指が余計な動きをしないように努めましょう。



Asturian : D'esti mou, vas cansar lo menos posible, recuerda que nun ye preciso golpiar les tecles con muncha fuercia pa consiguir más volume como pasa nel pianu.

Japanese : そうすることで、疲れがたまりにくくなります。ピアノのように音量を出すために力を入れて鍵盤を叩く必要はないことを覚えておいてください。



Asturian : Nel acordión, pa tener más volume, uses los fuelles con más presión o velocidá.

Japanese : アコーディオンを弾くときに音量を上げるには、蛇腹を強く、または速く動かします。



Asturian : El misticismu ye la gueta de la comunión, la identidá o la consciencia d'una realidá última, una divinidá, una verdá espiritual o Dios.

Japanese : 神秘主義は、究極の現実、神性、霊的真理、または神との交信、同一性、または意識的な意識を追求する哲学なしい宗教上の思想です。



Asturian : El creyente busca una esperiencia direuta, intuición, o visión de la realidá divina/la deidá o les deidaes.

Japanese : 信者は、神の現実・神性または神に関わる直接体験、直観、または洞察を追求します。



Asturian : Los siguidores tán a la gueta de ciertes formes de vida o práutiques qu'alimenten eses esperiencies.

Japanese : 信者たちは、ある種の生き方や、そうした経験を育むことを目的とした実践を追求しています。



Asturian : El misticismu estrémase d´otres formes de creyencies relixoses y de cultu pol énfasis na esperiencia personal direuta d´un estáu únicu de conciencia, en particular de calter sele, esclarador, gayasperu o mesmo eufóricu.

Japanese : 神秘主義は、特に平穏、洞察、至福、あるいは恍惚といった性格の独特な意識状態の直接的で個人的な経験に重点を置くことによって、他の宗教的な信念や崇拝の形態と区別することができます。



Asturian : El sikhismu ye una relixón del socontinente indiu. Orixinóse na rexón de Panyab nel sieglu XV d'una dixebra sectaria dientro de la tradición hindú.

Japanese : シーク教はインド亜大陸に由来する宗教です。ヒンドゥー教の伝統の中での宗派分裂から15世紀にパンジャブ地方で発祥しました。



Asturian : Los sikhs consideren que la so fe ye una relixón estremada del hinduismu anque reconozan los raigaños y vezos hindús.

Japanese : シーク教徒たちは、ヒンドゥー教のルーツや伝統を尊重しながらも、自らの信仰をヒンドゥー教とは別個の宗教と見なしてます。



Asturian : Los sikhs llamen a la so relixón Gurmat, qu´en panyabí significa "el camín del gurú". El gurú ye una figura fundamental en toles relixones indies, pero nel sikhismu ganó tanta importancia que ye´l pegoyu de les creencies sikh.

Japanese : シーク教徒は自らの宗教をグルマットと呼び、これはパンジャブ語で「教祖の道」という意味です。教祖はあらゆるインド宗教に共通の基本的側面ですが、シーク教では特に重要性を帯び、シーク教信仰の中心を形成すしています。



Asturian : La relixón fundóse nel sieglu XV pol gurú Nanak (1469-1539). Siguiéronlu en socesión nueve gurús más.

Japanese : シーク教は15世紀にグル・ナーナク(Guru Nanak、1469~1539)によって創設されました。その後、さらに9人のグルが後継者となりました。



Asturian : Sicasí, en xunu de 1956, punxéronse a prueba les promeses de Krushchev al convertise los disturbios de Polonia, pente los que los trabayadores protestaben escontra la escasez de comida y los retayos salariales, nuna protesta xeneral frente al comunismu.

Japanese : しかし、1956年6月にポーランドで食糧不足と賃金削減に抗議する労働者たちが暴動を起こし、それが共産主義に対する一般抗議行動に変わったとき、クルシチョフの公約が試されることになりました。



Asturian : Anque a la fin Krushchev mandó los tanques pa restablecer l'orde sí que cedió a dellos pidimientos y tuvo d'acuerdu en nomar al popular Wladyslaw Gomulka como nuevu primer ministru.

Japanese : 最終的には、クルシチョフは秩序を回復するために戦車を送り込みましたが、一部の経済的な要求に道を譲り、人気のあるウラジスラフ・ゴムルカを新首相に任命することに合意しました。



Asturian : La civilización del valle del Indo yera una civilización de la edá del bronce nel noroeste del subcontinente indiu qu'incluyía la mayor parte del actual Pakistán y delles rexones del noroeste d'India y el noreste d'Afganistán.

Japanese : インダス渓谷文明は、北西インド亜大陸の青銅器時代の文明で、現代のパキスタンの大部分とインド北西部と北東アフガニスタンの一部の地域を包含していました。



Asturian : La civilización floreció na cuenca del ríu Indu, d'u vien el so nome.

Japanese : この文明はインダス川の流域で栄え、その名の由来となりました。



Asturian : Anque dellos estudiosos pescancien que, al esistir la civilización tamién nes cuenques del ríu, hoi secu, Sarasvati, debiera llamase civilización Indo-Sarasvati. Otros llámenla civilización Harapana, por Harappa, el primer xacimientu que s'escavó nos años venti.

Japanese : 一部の学者は、今では干上がったサラスヴァティ川の流域にも文明は存在したと推測し、インダス・サラスヴァティ文明と呼ぶのが適切であるとしていますが、一方で、1920年代に発掘された最初の遺跡であるハラッパにちなんで、ハラッパン文明と呼ぶ人もいます。



Asturian : La naturaleza militarista del imperiu romanu ayudó al desarrollu de los avances médicos.

Japanese : ローマ帝国の軍国主義的な性質は、医療の進歩に役立ちました。



Asturian : L'Emperador Augustu axuntó a los primeros médicos y formó'l primer Cuerpu Médicu Romanu pa usase depués de les batalles.

Japanese : 医師はアウグストゥス皇帝によって募集され始め、戦いの余波で活用される最初のローマの医療隊を形成しました。



Asturian : Los ciruxanos teníen conocencia de dellos sedantes qu'incluyíen la morfina, d'estractos de la grana de l'amapola, y la escopolamina, de la grana del beleñu.

Japanese : 外科医らにはケシの種子から抽出したモルヒネやヘルバネの種子から抽出したスコポラミンなど、各種の鎮静剤の知識がありました。



Asturian : Ficiéronse espertos n´amputar pa salvar a los pacientes con gangrena, amás d´en face-yos torniquetes y pinces arteriales pa controlar el fluxu sanguineu.

Japanese : 彼らは、患者を壊疽から救うための四肢切断術、血流を止める止血帯、そして動脈クランプにも精通していました。



Asturian : A lo llargo de munchos sieglos, l´Imperiu Romanu tuvo los grandes avances na melecina que llegaron hasta güei y son la base de lo que sabemos.

Japanese : ローマ帝国は何世紀にもわたって医学の分野に大きな利益をもたらし、私たちが今日授かっている知識の多くを生み出しました。



Asturian : L'origami pureland ye origami cola restricción de que nun se puede facer más qu'una doblez a cada vez, nun se permiten les dobladures más complexes como'l pliegue inversu y tolos pliegues tienen que tener ubicación clara.

Japanese : ピュアランド折り紙とは、一度に折れるのは1か所で、逆折りなどの複雑な折り方はできず、すべての折り目が直線的であるという制約のある折り紙です。



[Day21]

Asturian : Fue desarrolláu por John Smith nos años 70 p'ayudar a los practicantes ensin esperiencia o a los que teníen habilidaes motores llimitaes.

Japanese : 1970年代にジョン・スミス氏によって、折り紙の経験が浅い人や手先の不器用な人のために開発されました。



Asturian : Los neños desendolquen un sentíu de raza y estereotipos raciales de bien mozos y esto afeuta´l so comportamientu.

Japanese : 子供たちはごく幼少期から人種や人種の固定観念に対する意識が発達し、こうした人種の固定観念が行動に影響を与えます。



Asturian : Ye más, los neños de minoríes raciales col estereotipu de baxu rendimientu académicu tienden a nun rendir tan bien nes aules dempués de saber del estereotipu asociáu a la so raza.

Japanese : 例えば、学校でうまくいかないと既成概念にはまっている少数派の人種と自分を重ね合わせる子供は、自分の人種に関わる既成概念を知ると、学校でうまくいかなくなる傾向があります。



Asturian : MySpace ye'l tercer sitiu web más popular nos Estaos Xuníos d'América y tien a día de güei 54 millones de perfiles.

Japanese : MySpaceは、米国で3番目に人気のあるウェブサイトで、現在5千4百万人のプロフィールが存在します。



Asturian : Estes páxines web llamaron muncho l´atención, especialmente nel ámbitu educativu.

Japanese : こういったウェブサイトは特に教育環境において大いに注目を集めています。



Asturian : Estos sitios web tienen aspectos positivos, ente los que tán la facilidá pa desarrollar una páxina de clase na que puedan incluise blogs, vídeos, semeyes y otros elementos.

Japanese : これらのウェブサイトは、特に教育現場で多くの注目を集めています。ブログ、動画、写真、その他の機能を盛り込んだクラスページを簡単に設定することができるなどの優れた側面があります。



Asturian : Puede accedese fácil a esta páxina dando una web, que fai cenciello recordar y escribir a los estudiantes que tengan problemes col tecláu o cola ortografía.

Japanese : このページは、ウェブアドレスを1つ入力するだけで簡単にアクセスでき、キーボードの使用や複雑な綴りが苦手な学生にとって覚えやすく、入力しやすい仕様になっています。



Asturian : Puede customizase pa que seya fácil de lleer y que tenga tantos collores como queramos.

Japanese : 読みやすくカスタマイズしたり、表示色を自由に増減できます。



Asturian : El trestornu por déficit d'atención "ye un síndrome neurolóxicu y la definición clásica de los sos síntomes carauterísticos incluye la impulsividá, la distraición, la hiperactividá y l'escesu d'enerxía".

Japanese : 注意力欠如障害とは、「神経学的症候群であり、その古典的定義は衝動性、注意力散漫、多動またはエネルギー過多の3つの症状です。



Asturian : Nun ye una discapacidá inteleutual sinón un trestornu del aprendizaxe; "afeuta a 3 de cada 5 neños, quiciabes llegue a los 2 millones nos EE.XX.".

Japanese : これは教育的な意味での学習障害ではなく、医学的な意味での学習障害であり、すべての子供の3~5%、おそらく200万人ものアメリカ人の子供に影響を与えています。



Asturian : Los neños con TDA tienen problemes pa centrase nos deberes, pero pueden facelo con coses que-yos presten, como xugar a videoxuegos, ver los dibuxos o escribir frases ensin puntuación.

Japanese : ADDを持つ子供は、学校の勉強などに集中することは難しいものの、ゲームをしたり、好きなアニメを見たり、句読点のない文章を書いたりするような、楽しいことには集中できるのです。



Asturian : Estos neños avecen a metese en munchos problemes porque "participen en comportamientos de riesgu, métense n´engarradielles y cuestionen l'autoridá" pa estimular el so cerebru, que nun se puede estimular con métodos normales.

Japanese : こういった子供たちは、通常の方法では脳が刺激されないため、脳を刺激しようとして「危険な行動に出たり、喧嘩をしたり、権威にたて突いたり」して、さまざまなトラブルに巻き込まれる傾向があります。



Asturian : El TDA afeuta les rellaciones colos compañeros porque los otros neños nun pueden entender por qué faen lo que faen o por qué escriben como escriben, amás que´l so nivel de madurez ye estremáu.

Japanese : ADDは仲間との関係に影響を及ぼします。ADDを持つ子がなぜそのように振る舞い、なぜそのように字を綴り、なぜ成熟度が違うのかを他の子供たちは理解できないためです。



Asturian : Al cambiar l'habilidá p'algamar conocencia y p'aprender, de la manera que se menciona arriba, la tasa básica na que s'algamaba conocencia cambiaba.

Japanese : 上記のように知識を得る能力や学習能力が変化するにつれて知識を得る基準率が変わってきました。



Asturian : El métodu p´algamar información yera estremáu. La presión dexó de tar na memoria individual, pero la habilidá pa recordar testos pasó a ser un enfoque.

Japanese : 情報を入手するためのアプローチが異なりました。個人の内面に存在するプレッシャーが想起されることはなく、文面を思い出す能力により焦点が当てられるようになっていました。



Asturian : N'esencia, el Renacimientu cambió de forma significativa l'enfoque del aprendizaxe y la divulgación del conocimientu.

Japanese : 要するに、ルネサンスは、学習法や知識の普及に大きな変化をもたらしたのです。



Asturian : Al contrario qu´otros primates, los homínidos nun usen les manes pa movese, cargar pesu o ximelgase pelos árboles.

Japanese : 他の霊長類とは異なり、ヒト科の動物は、移動したり、体重を支えたり、木々の間を通り抜ける際に手を使用しなくなっています。



Asturian : Les manes y los pies de los chimpancés aseméyense en tamañu y llonxitú, si bien la mano carga´l pesu nos nudiellos al andar.

Japanese : チンパンジーの手足の大きさと長さはほぼ同じであり、ナックル歩行をする際に体重を支えるために手を使っていることが示されています。



Asturian : La mano humana ye más corta que'l pie, con falanxes más rectes.

Japanese : 人間の手(中指先から手首まで)は足(つま先から踵まで)よりも短く、指骨はまっすぐです。



Asturian : Los fósiles de manes de dos a tres millones d´antigüedá revelen esti cambiu na especialización de la mano de la llocomoción a la manipulación.

Japanese : 200~300万年前の化石の手の骨から、このように手が運動から操作へと特化していたことがわかります。



Asturian : Delles persones piensen qu'esperimentar munchos suaños llúcidos mui davezu pue ser cansao.

Japanese : 人工的に誘導された明晰夢を頻繁に経験しすぎると、非常に疲弊する可能性があると考える人もいます。



Asturian : La principal razón d'esti fenómenu ye'l resultáu de los suaños llúcidos, ampliando la duración del tiempu ente los estaos REM.

Japanese : この現象が起きる主な理由は、明晰夢でレム睡眠時間が引き延ばされた結果です。



Asturian : Con menos REMs per nueche, esti estáu nel qu'esperimentes sueñu real y el to cuerpu recupérase vuélvese infrecuente como pa ser un problema.

Japanese : 一晩あたりのレム睡眠が減ると、実際の睡眠を経験して体が回復するこの状態は、問題と言えるほど頻度が低下します。



Asturian : Esto ye tan cansao como si te llevantares cada venti o trenta minutos y mirares la televisión.

Japanese : これは、20~30分おきに起きてテレビを見るのと同じくらい疲れます。



Asturian : L'efectu depende de la frecuencia per nueche na que'l to cerebru trate de suañar de forma lúcida.

Japanese : この効果は、脳が一晩にはっきりした夢を見ようとする回数に依存しています。



[Day22]

Asturian : Les coses nun-yos fueron bien a los italianos nel norte d´África casi dende l´entamu. A la selmana de que declararan la guerra, el 10 de xunu de 1940, el 11er escuadrón d´húsares británicu sitió´l Forte Capuzzo en Libia.

Japanese : 北アフリカにいるイタリア軍にとって、ほとんど最初から状況は芳しくありませんでした。1940年6月10日のイタリアによる宣戦布告から1週間以内に、イギリスの第11フッサール軍がリビアのカプッツォ要塞を占領しました。



Asturian : Nuna emboscada al este de Bardia, los británicos capturaron al inxenieru xefe del décimu exércitu, el xeneral Lastucci.

Japanese : イギリス軍はバルディアの東方で待ち伏せし、イタリア第10軍工兵司令官ラストゥッチ将軍を捕虜にした。



Asturian : El 28 de xunu, Marshal Italo Balbo, el gobernador xeneral de Libia y supuestu socesor de Mussolini, foi asesináu por fueu amigu mientres aterrizaba en Tobruc.

Japanese : 6月28日、リビア総督でムッソリーニの後継者と考えられていたイタロ・バルボ元帥は、トブルークに上陸中に友軍からの銃撃を受けて死亡しました。



Asturian : La esgrima deportiva xuégase en munches categoríes, dende l´aficionada d´estudiantes universitarios hasta la competición profesional y olímpica.

Japanese : 近代スポーツのフェンシングは、大学生からプロやオリンピック競技まで、さまざまなレベルで行われています。



Asturian : El deporte xuégase en formatu de duelu, un tirador escontra otru.

Japanese : このスポーツは2人の選手が向かい合って対戦し、両者が剣で攻防を繰り広げます。



Asturian : El golf ye un xuegu nel que los xugadores usen palos pa meter pelotes en furacos.

Japanese : ゴルフとは、クラブで打ってボールを穴に入れるゲームです。



Asturian : Xuégase a dieciocho furacos nun percorríu normal, onde los xugadores entamen nel primer furacu del percorríu y acaben nel decimoctavu.

Japanese : 通常のラウンドでは18ホールを回り、選手は原則としてコースの第1ホールから開始し、第18ホールで終了します。



Asturian : El xugador que precisa de menos golpes, o golpes del palu, pa completar el percorríu gana.

Japanese : 最少の打数またはクラブのスイング数でコースを終えた選手が勝利します。



Asturian : Xuégase en prau, la herba al rodiu´l furacu córtase más y llámase green.

Japanese : このゲームは芝生の上で行われ、ホールの周りの芝生は短く刈られてグリーンと呼ばれています。



Asturian : Quiciabes el tipu de turismu más común ye´l que la xente asocia a viaxar: El turismu recreativu.

Japanese : おそらく、最も一般的な観光事業の形態は、ほとんどの人が旅行と関連付ける観光レクリエーションです。



Asturian : Esto ye cuando la xente va a un sitiu que ye mui distintu de la so vida cotidiana pa relaxase y esfrutar.

Japanese : これは、人々が日常生活とはまったく違う場所に行き、ゆったりした気分で楽しんでいる時です。



Asturian : Les sableres, los parques temáticos y los cámpines son los llugares a los qu´avecen dir los turistes d´ociu.

Japanese : ビーチ、テーマパーク、キャンプ場は、観光レクリエーション客がよく訪れる最も一般的な場所です。



Asturian : Cuando l'oxetivu de la nuestra visita a un sitiu concretu ye conocer la so historia y cultura, esti tipu de turismu conozse como turismu cultural.

Japanese : 特定の場所を訪れる目的がその場所の歴史や文化を知ることである場合、その種の観光は文化観光と呼ばれます。



Asturian : Los turistes pueden visitar dellos llugares señalaos d'un país concretu o pueden optar por centrase namás nuna área concreta.

Japanese : 観光客は、1国のさまざまなランドマークを訪れることも、1つの地域のみに集中するという選択肢もあります。



Asturian : Los coloniales, en vistes de l´actividá, tamién pidieren refuerzos.

Japanese : この活動を見た入植者たちも増援を要請していた。



Asturian : Pente les tropes que refuercen les posiciones del frente ta'l 1u y 3u reximientos de New Hampshire con 200 homes, baxo'l mandu del Coronel John Stark y James Reed (dambos convirtiéronse depués en xenerales).

Japanese : 前方陣地を補強する部隊には、ジョン・スターク大佐とジェームズ・リード大佐(ともに後に将軍となる)の下で200人からなるニューハンプシャー第1連隊と第3連隊が動員されていました。



Asturian : Los homes de Stark posicionáronse a lo llargo de la valla nel estremu norte de la posición qu'ocupaben los colonos.

Japanese : スタークの兵士たちは入植者陣地の北端側フェンス沿いに陣地を構えました。



Asturian : Al abrir la marea baxa un güecu a lo llargo del ríu Mystic na parte noreste de la península, allargaron la valla con un muru baxu de piedra en direición norte, acabándolu na oriella del agua nuna playa pequeña.

Japanese : 干潮時に半島の北東に沿ってミスティック川に沿って隙間が開くと、彼らはすかさず、狭い海岸の北端まで低い石垣でフェンスを拡張しました。



Asturian : Bien Gridley bien Stark punxeron un poste d'unos 100 pies (30 m) delantre de la valla y mandaron que nun se disparara fasta que lu pasaran los soldaos regulares.

Japanese : グリッドリーまたはスタークは外柵の前方約100フィート(30 m)の位置に杭を打ち、正規軍がそこを通過するまで誰も発砲しないようにと命令しました。



Asturian : El plan americanu taba fiau a llanzar ataques coordinaos dende tres posiciones diferentes.

Japanese : アメリカの計画は、異なる3方向から協調攻撃を開始するというものでした。



Asturian : El xeneral John Cadwalder llanzó un ataque de distracción escontra la guarnición británica en Bordentown, pa cortar cualquier refuerzu.

Japanese : ジョン・カドワルダー将軍は、敵の増援を阻止するために、ボーデンタウンにある英国軍駐屯地に向けて陽動攻撃を開始しました。



Asturian : El Xeneral James Ewing diba cruzar con 700 milicianos el ríu en Trenton Ferry, tomar la ponte sobre Assunpink Creek y evitar que les tropes enemigues escaparan.

Japanese : ジェームズ・ユーイング将軍は、トレントン軽巡洋艦で民兵700人を連れて川を渡り、アサンピンク・クリークにかかる橋を奪取し、敵軍の逃亡を阻止しました。



Asturian : La principal fuercia d'asaltu, formada por 2.400 soldaos, diba cruciar el ríu nueve milles al norte de Trenton, y estremase dempués en dos grupos, unu embaxo'l mandu de Greene y l'otru embaxu'l de Sullivan, col envís de llanzar un ataque primero de qu'alboreciere.

Japanese : 2,400人の主力突撃部隊は、トレントンの北9マイルの地点で川を渡り、グリーン指揮下とサリヴァン指揮下の2つの部隊に分かれ、夜明け前の攻撃を開始しました。



Asturian : Col cambéu del cuartu de milla pa la media milla, la velocidá faise muncho menos importante y la resistencia ye primordial.

Japanese : クォーターマラソンからハーフマラソンに転向する場合、スピードの重要性ははるかに低くなり、持久力が絶対的に必要になります。



Asturian : Dende llueu qu´un corredor de primera, que cuerre media milla en menos de dos segundos, ye daquién rápidu, pero tien que desendolcar resistencia.

Japanese : もちろん、2分を切る一流のハーフランナーは、それなりのスピードがあるはずですが、どんなことがあっても持久力を伸ばしていかなければなりません。



[Day23]

Asturian : Correr pel campu pel iviernu, amás de dir al ximnasiu pa fortalecer la parte cimera del cuerpu, ye la meyor preparación pa la temporada de carreres.

Japanese : 冬場にクロスカントリー走をしながら、ジムに通って上半身を鍛えれば、ランニングシーズンに向けて最高の準備となります。



Asturian : Les pautes nutricionales apropiaes nun garanticen un rindimientu d´élite, pero pueden afeutar la salú xeneral de los deportistes mozos.

Japanese : 栄養療法だけで超一流選手が育つわけではありませんが、栄養摂取は若い選手の健康状態全般を大きく左右する可能性があります。



Asturian : Caltener l´equilibriu enerxéticu, hidratase bien y entender los varios aspectos de la suplementación puede contribuyir a la meyora del so rendimientu y aumentar el disfrute de la práctica.

Japanese : 健康的なエネルギーバランスを維持し、効果的な水分補給習慣を実践し、サプリメントのさまざまな実用面を理解することは、選手の成績向上にもスポーツの普及にも役立ちます。



Asturian : Correr medies distancies ye un deporte relativamente baratu; sicasí, hai muncha confusión no que cinca la poca equipación que fai falta pa ello.

Japanese : 中距離走は比較的安上がりなスポーツですが、参加に必要な装備が少ないという誤解が多いようです。



Asturian : Pueden comprase los productos según se tenga necesidá, pero la mayoría tendrán pocu o nengún impactu nel rindimientu.

Japanese : 必要に応じて製品を購入できますが、性能に影響する製品はほとんどありません。



Asturian : Los atletes pueden preferir un productu anque nun-yos dea beneficios reales.

Japanese : アスリートは、実質的なメリットがない製品でも好ましいと感じることがあります。



Asturian : L'átomu puede considerase unu de los cimientos fundamentales de cualesquier materia.

Japanese : 原子は、すべての物質の基本的な構成要素の1つであると考えることができます。



Asturian : Ye una entidá percomplexa, que consiste, acordies col modelu de Bohr simplificáu, nun nucleu orbitáu por electrones, en ciertu mou asemeyáu a los planetes qu'orbiten el sol – ver Figura 1.1.

Japanese : これは非常に複雑な天体で、単純化されたボーアモデルによれば、中心核が電子によって周回しており、太陽を周回している惑星に似ています(図1.1参照)。



Asturian : El nucleu ta formáu por dos partícules – neutrones y protones.

Japanese : 核はいずれも中性子と陽子という2つの粒子で構成されます。



Asturian : Los protones tienen una carga llétrica positiva y los neutrones nun tienen carga. Los electrones tienen una carga llétrica negativa.

Japanese : 陽子は正電荷を帯び、中性子は無電荷です。電子は負電荷を帯びた粒子です。



Asturian : Pa ver a la víctima, primero has comprobar la escena p'asegurate de la to seguridá.

Japanese : 被害者を保護するには、まず現場を調査して安全を確保しなければなりません。



Asturian : Tienes que te fixar na posición de la víctima cuando t´allegues y ver cualesquier señal d'alerta automática.

Japanese : 被害者に近づきながら被害者の位置と無意識の危険信号を察知する必要があります。



Asturian : Si te manques intentando ayudar, pue que lo único que faigas seya empeoralo too.

Japanese : 助けようとして怪我をしたら、事態を悪化させるだけです。



Asturian : L´estudiu mostró que la depresión, la llercia y el pensamientu catastróficu mediaben na relación ente dolor y incapacidá en persones con dolor lumbar.

Japanese : この研究では、腰痛患者の痛みと障害の関係には、抑うつ、恐怖、破局化が介在していることがわかりました。



Asturian : Namái los efeutos del pensamientu catastróficu, non depresión, y la llercia yeren condicionantes pa les sesiones selmanales de PA.

Japanese : うつ病や恐怖ではなく、破局化の効果のみが、週例の構造化PAセッションの条件となっていました。



Asturian : Los que participen n´actividaes regulares precisen de más sofitu en términos de perceición negativa del dolor, distinguiendo les diferencies ente dolor crónicu y la sensación de malestar del movimientu físicu normal.

Japanese : 定期的な活動に参加している人は、慢性疼痛と正常な身体運動から生まれる不快感との違いを区別する痛みの否定的知覚については、より多くの支援が必要でした。



Asturian : La vista, o l'habilidá de ver, depende de múerganos sensores del sistema visual o güeyos.

Japanese : 視覚、つまり見る能力は、視覚系の感覚器官(つまり目)に依存しています。



Asturian : Hai munches construcciones de güeyos diferentes, que varien na so complexidá dependiendo de les necesidaes del organismu.

Japanese : 眼の構造は、生体の要件に応じて、ごく単純なものから非常に複雑なものまでさまざまです。



Asturian : Les diferentes construcciones tiene capacidaes diferentes, son sensibles a diferentes frecuencies d'onda y tienen distintos graos d'agudeza. Además, necesiten distintos procesamientos pa comprender la entrada y distintos númberos pa funcionar de forma óptima.

Japanese : 構造が異なれば機能も異なり、感じ取る波長が異なり、視力の程度も異なります。また、それらの構造には入力信号を理解するためのさまざまな処理や機能に応じた個数が必要になります。



Asturian : Una población ye'l conxuntu d'organismos d'una especie particular nuna área xeográfica dada.

Japanese : 集団とは、ある地理的な範囲にいる特定の種の生物の集まりです。



Asturian : Cuando tolos individuos d'una población son idénticos en rellación a un fenotipu particular, conócense como monomórficos.

Japanese : 集団内のすべての個体が特定の表現形質に関して同一である場合、それらは単形性と呼ばれます。



Asturian : Cuando los suxetos muestren delles variantes d´un fenotipu son polimórficos.

Japanese : 個体が特定の形質を持つ何とおりもの変種として現れるとき、それらは多型質と呼ばれます。



Asturian : Tamién les colonies de formigues guerreres marchen y añeren en destremaes fases.

Japanese : 軍隊アリの群れは隊列を組んで移動し、巣の作り方も異なります。



Asturian : Na fase nómada los exércitos de formigues faen marches de nueche y paren p'acampar de día.

Japanese : 遊牧段階では、軍隊アリは夜間に隊列を組んで移動し、日中は野営します。



Asturian : La colonia entama una fase nómada cuando la comida disponible amenorga. Nesta fase, la colonia fai ñeros temporales que cambien cada día.

Japanese : コロニーでは、入手可能な食料が減少したときに遊牧を開始します。この時期、コロニーは一時的の巣を作り、毎日のように作り変えます。



[Day24]

Asturian : Caunu d'estos xareos nomádicos o marches dura aproximadamente 17 díes.

Japanese : こうした遊牧段階での暴挙や進撃は、約17日間ずつ続きます。



Asturian : ¿Qué ye una célula? La pallabra célula vien de la pallabra llatina "cella" que quier dicir "habitación pequeña" y usóla per primer vez un investigador qu'observaba la estructura del corchu.

Japanese : セル(細胞)とは何でしょうか?セルという言葉は、ラテン語で「小部屋」を意味する「cela」に由来し、コルクの構造を観察していた顕微鏡技師による造語がその起源です。



Asturian : La célula ye la unidá básica de toles coses vivientes, y tolos organismos tán compuestos d'una o más célules.

Japanese : 細胞とは、あらゆる生物の体の基本単位であり、生物はいずれも1つ以上の細胞で構成されています。



Asturian : En realidá, les célules son tan básiques y importantes pal estudiu de la vida, que davezu llámenles los "lladriyos de la vida".

Japanese : 実際、細胞は生命の研究にとって非常に基本的で重要なものであり、「生命の構成要素」と呼ばれることがよくあります。



Asturian : El sistema nerviosu caltién la homeostasis mandando impulsos nerviosos per tol cuerpu pa caltener el fluxu del sangre bien y ensin problemes.

Japanese : 神経系は、血液の流れを維持するために体の外に神経インパルスを送ることで恒常性を維持しています。



Asturian : Estos impulsos nerviosos pueden mandase tan rápido al traviés del cuerpu qu'ayuden a caltener el cuerpu seguru énte cualesquier amenaza potencial.

Japanese : これらの神経インパルスは、体全体に非常に迅速に送られ、潜在的な脅威から体を安全に守るうえで役立ちます。



Asturian : Los puxones afecten una zona más pequeña en comparanza con otres tormentes fuertes, pero destrúin too al so pasu.

Japanese : 竜巻は、他の暴風雨に比べて狭い範囲に発生しますが、その通り道にあるものすべてを破壊する場合があります。



Asturian : Los puxones arranquen árboles, estrocen edificios y llancen coches pel aire. El dos por cientu de los tornaos más violentos duren más de tres hores.

Japanese : 竜巻は木を根こそぎ倒し、建物から屋根や壁板をはぎ取り、車を空に巻き上げます。最も猛威を振るう竜巻の2%は3時間以上続きます。



Asturian : Estes tormentes monstruoses tienen vientos d'hasta 380 km/h (133 m/s, 300 mph)

Japanese : これらのモンスターストームは、最大風速が時速480km(133m/秒、時速300m)になります。



Asturian : Los seres humanos lleven miles y miles d'años faciendo y usando lentes p´aumentar el tamañu.

Japanese : 人類は何千年も何千年も前から、拡大用のレンズを作り、使ってきました。



Asturian : Sicasí, los primeros telescopios de verdá fixéronse n'Europa a últimos del sieglu XVI.

Japanese : しかし、実用に耐える最初の望遠鏡が作られたのは16世紀後半のヨーロッパでした。



Asturian : Estos telescopios usen una combinación de dos lentes pa facer que los oxetos llonxanos paezan más cercanos y más grandes al empar.

Japanese : これらの望遠鏡は、2つのレンズを組み合わせたもので、遠方にある物体を近くにあるように拡大して見せる働きをします。



Asturian : La envidia y l´egoísmu formen parte de nosotros mesmos y ye cola cooperación cuando hai beneficios pa la mayoría. Siempre se ganará más a curtiu plazu si se ye arrogante.

Japanese : 欲や利己主義は常に身近なものですが、多数派が利益を得るときには、利己的に振る舞うことで短期的には常に多くの利益を得られるというのが協力の本質です。



Asturian : Por fortuna, la mayoría de la xente decátase de que la meyor opción a llargu plazu ye trabayar a comuña con otros.

Japanese : うまくいけば、長期的な最善の選択肢は互いに協力し合うことだとほとんどの人が気づくでしょう。



Asturian : Munches persones suañen col día en que los humanos van poder dir a otra estrella y esplorar otros mundos. Dellos entrúguense qué hai ehí fuera, hailos que creyen qu'hai aliens o otres vides n'otros planetes.

Japanese : 多くの人々は、人間が別の星に旅行し、別世界を探索できる日を夢見ています。宇宙に何があるのか知りたがっている人もいれば、別の惑星に宇宙人や他の生命体が住んでいると信じている人もいます。



Asturian : Pero si esto pasa otra vez, probablemente nun pase munchu tiempu. Les estrelles tán tan repartíes qu'hai trillones de milles ente estrelles que son "vecines".

Japanese : しかし、仮にそれが起きたとしても、おそらくそう長時間は続かないでしょう。星は非常に拡散的で「隣同士」の星間の距離は何兆マイルもあるのでます。



Asturian : Igual un día los tos nietos lleguen a un planeta con vida alieníxena y s´entruguen pelos sos oríxenes.

Japanese : もしかしたら、あなたのひ孫たちが異星人の惑星に降り立って、古代の祖先に思いを馳せる日が来るかもしれません。



Asturian : Los animales tán fechos de munches célules. Comen coses y dixérenles dientro. Los más de los animales pueden movese.

Japanese : 動物の体は多数の細胞でできています。動物は食物を摂取して体内で消化します。ほとんどの動物は動くことができます。



Asturian : Namás los animales tienen cerebru (anque nun lu tengan tolos animales; les aguamales, por exemplu, nun tienen).

Japanese : 脳を持っているのは動物だけです(すべての動物が持っているわけではなく、クラゲなどは持っていません)。



Asturian : Los animales atópense per tola Tierra. Furen na tierra, naden nos océanos y vuelen nel cielu.

Japanese : 動物は地球上のいたるところに生息しています。地面を掘ったり、海を泳ぎ回ったり、空を飛んだりしています。



Asturian : La célula ye la unidá estructural y funcional más pequeña de los organismos.

Japanese : 細胞とは生物の構造的機能的な最小単位です。



Asturian : Célula vien de la pallabra llatina cella, que quier dicir cuartu pequeñu.

Japanese : セルはラテン語で小さな部屋を意味する「cella」に由来しています。



Asturian : Si observes dalgún ser vivu col microscopiu vas ver que tán fechos de cuadradinos o pelotines.

Japanese : 生物を顕微鏡で見ると、丸や四角の微細な組織でできていることがわかります。



Asturian : Robert Hooke, biólogu ingleś, vio cuadrinos pequeños nel corchu con un microscopiu.

Japanese : 英国の自然哲学者ロバート・フックは、顕微鏡でコルクの切片を観察し、たくさんの小部屋が見えることを確認しました。



Asturian : Son como cuartos. Foi la primer persona en ver les célules muertes.

Japanese : 見た目はいくつもの部屋のようでした。彼は死んだ細胞を観察した最初の人でした。



[Day25]

Asturian : Los elementos y compuestos pueden pasar d´un estáu a otru ensin camudar.

Japanese : 物質がある状態から別の状態に移行しても元素や化合物は変化しません。



Asturian : El nitróxenu n´estáu gaseosu tien les mesmes propiedaes que´l nitróxenu llíquido. L´estáu llíquidu ye más densu pero les molécules son idéntiques.

Japanese : 気体としての窒素には液体窒素と同じ性質があります。液体の方が高密度ですが、分子数は同じです。



Asturian : L'agua ye otru exemplu. El compuestu agua ta formáu por dos átomos d'hidróxenu y ún d'osíxenu.

Japanese : 水もその一例です。水は水素原子2つと酸素原子1つで構成される化合物です。



Asturian : Tien la mesma estructura molecular n'estáu gaseosu, llíquidu o sólidu.

Japanese : 気体、液体、固体のいずれの状態でも分子構造は変わりません。



Asturian : Anque'l so estáu físicu pueda cambiar, el so estáu químicu caltiénse.

Japanese : 物理的な状態が変化しても、化学的な状態は変わりません。



Asturian : El tiempu ye daqué que mos arrodia y afeuta tolo que facemos. Sicasí, ye difícil d'entender.

Japanese : 時間とは、身近にあって私たちのあらゆる活動に影響を与えるものでありながら、理解しにくい概念です。



Asturian : El tiempu lleva miles d'años siendo estudiáu por estudiosos relixosos, filosóficos y científicos.

Japanese : 時間については何千年も前から宗教家、哲学者、科学者が研究を重ねてきました。



Asturian : Esperimentamos el tiempu como una serie d´eventos qu´abarquen el futuru, el presente y el pasáu.

Japanese : 私たちは、時間を未来から現在を経て過去に至るまでの一連の出来事として経験します。



Asturian : El tiempu ye tamién la manera na que comparamos la duración de los socesos.

Japanese : 時間は、出来事の継続時間(長さ)を比べる方法でもあります。



Asturian : Puedes observar el pasu del tiempu tu mesmu al observar la repetición d'un fenómenu cíclicu. Un fenómenu cíclicu ye daqué que pasa una vez y otra de manera regular.

Japanese : 周期的な出来事の繰り返しを観察することで、時間の経過を自分で目印にすることができます。周期的な出来事とは、何度も定期的に発生することです。



Asturian : Anguaño los ordenadores úsense pa manipuliar semeyes y vídeos.

Japanese : 今日、コンピュータは写真や動画の操作に使用されています。



Asturian : Les animaciones sofisticaes pueden facese n'ordenadores, y esti tipu d'animaciones úsase cada vez más en películes y televisión.

Japanese : コンピューターで高度なアニメーションを制作でき、そういったアニメーションがテレビや映画で放映されることが増えています。



Asturian : La música suel grabase usando ordenadores sofisticaos pa procesar y amestar los soníos.

Japanese : 多くの場合、音楽は高性能コンピュータで記録され、サウンドの処理やミキシングがされます。



Asturian : La mayor parte de los sieglos XIX y XX pensaron que los maorís foron los primeros habitantes de Nueva Zelanda; cazaben páxaros xigantes, moes.

Japanese : 19世紀から20世紀まで長い間、ニュージーランドに最初に入植した先住民はマオリ族で、恐鳥(モア)と呼ばれる巨大な鳥を狩っていたと考えられていました。



Asturian : La teoría entós estableció la idea de que'l pueblu maorí emigró dende Polinesia nuna gran flota y aportó a Nueva Zelanda dende los moriori, afitando una sociedá agrícola.

Japanese : その後、マオリ族が大船団でポリネシアから移住し、モリオーリ族からニュージーランドを奪い取って農耕社会を築いたという説が定着しました。



Asturian : Sicasí, nueves pruebes suxeren que los Moriori yeren un grupu de maoríes del continente qu'emigraron dende Nueva Zelanda a les Islles Chatham, desendolcando la so propia cultura pacífica.

Japanese : しかし、新しい証拠によると、モリオリ族はニュージーランドからチャタム諸島に移住してきた本土のマオリ族集団であり、独自の平和的な文化を発展させてきたとされます。



Asturian : Tamién hebo otra tribu nes islles Chatham d´orixe maorí qu´emigrare de Nueva Zelanda.

Japanese : チャタム島にはニュージーランドから移ってきた別の部族も暮らしており、それがマオリ族でした。



Asturian : Llamábense Moriori, hebo delles amarraces y al final desaniciaron a los Moriori.

Japanese : 彼らは自らをモリオリと呼び、何度か小競り合いがありましたが、最終的にはモリオリは全滅してしまいました。



Asturian : Xente que tuvo implicao delles décades ayudónos a apreciar les nueses fortaleces y pasiones inxenuamente y hasta los fallos.

Japanese : 数十年前から関わってきた個人の方々が、困難や失敗を率直に評価しながらも、私たちの強みや情熱を評価するのを手伝ってくれました。



Asturian : Al escuchar a xente compartir les sos histories individuales, familiares y organizatives, algamemos una visión valiosa del pasáu y de delles de les personalidaes qu'influyeron, pa bien o pa mal, la cultura de la organización.

Japanese : 個人、家族、組織の話を聞く中で、過去の歴史や組織の文化に善悪の影響を与えた人物について、貴重な洞察を得ることができました。



Asturian : Anque conocer la propia hestoria nun implica comprender la so cultura, fai que la xente tenga concencia d´en qué parte de la organización tán.

Japanese : 自分史を理解しているからといって文化を理解していることにはなりませんが、少なくとも組織の歴史の範囲内で自分が置かれた立場を理解するのに役立ちます。



Asturian : Mientres comprueben l'ésitu y se decaten de los fallos, los individuos y toles persones que participen descubren meyor los valores, misiones y lo que mueve a la organización.

Japanese : 成功を評価し、失敗を自覚する中で、個人や参加者全体が、組織の価値観や使命、原動力などをより深く発見していきます。



Asturian : D'esta manera, recordar exemplos previos de comportamientu entamador y los éxitos resultantes, ayudaron a la xente a tar abierto a nuevos cambios y orientaciones pa la ilesia llocal.

Japanese : この例では、過去の起業家としての行動とその結果としての成功例を思い出すことで、地域教会の新しい変化や新しい方向性を人々が受け入れるようになりました。



Asturian : Estes hestories d'éxitu amenorgaron el mieu al cambiu, creando inclinaciones positives al cambiu nel futuru.

Japanese : このような成功例は、将来の変化への恐怖心を軽減しながら、変化に向けて前向きな傾向を生み出します。



Asturian : Los patrones de pensamientu converxente son téuniques de resolución de problemes qu'axunten idees estremaes o campos p'atopar una solución.

Japanese : 収束思考パターンは、異なる発想や分野をつなげて解決策を見つけようとする問題解決手法です。



[Day26]

Asturian : L'oxetivu d'esta postura ye la velocidá, la lóxica y la precisión, además d'identificar fechos, reaplicar téuniques esistentes y atropar información.

Japanese : このマインドセットの焦点は、スピード、論理性、正確性にあり、事実の特定、既存のテクニックの再適用、情報収集にも力を入れています。



Asturian : Lo más importante d´esta mentalidá ye que namái hai una respuesta posible. Sólo pienses en dos respuestes, ello ye, correcha o incorrecha.

Japanese : この考え方の最も重要な要素は、「正解は1つしかない」という点です。正しいか間違っているかという2つの答えしか考えないのです。



Asturian : Esti tipu de pensamientu ta asociáu con ciertos procedimientos, científicos o normales.

Japanese : このような考え方は、特定の科学や標準的な手順に関連付けられています。



Asturian : Les persones con esti tipu d´intelixencia tienen un pensamientu lóxicu, pueden acordase de patrones, resolver problemes y trabayar n´estudios científicos.

Japanese : この種の人は論理的思考力に富み、パターンを記憶したり、問題を解決したり、科学的なテストに取り組んだりできます。



Asturian : Los humanos son, con muncho, la especie con más talentu a la hora de lleer les mentes de los demás.

Japanese : 人間は他人の心を読むという点では、圧倒的に最も優秀な種である。



Asturian : Eso quier dicir que somos capaces de predicir con ésitu lo que perciben, preparen, creen, saben o deseyen otros humanos.

Japanese : つまり、自分以外の人間が何を認識し、何を考え、何を信じ、何を知り、何を望んでいるかを予測できるということです。



Asturian : Ente eses habilidaes, comprender la intención de los demás ye perimportante. Permítenos resolver posibles ambigüedaes de les aiciones físiques.

Japanese : これらの能力の中でも、他人の意図を理解することは非常に重要です。それにより、起こり得る物理的な行動における曖昧さを解決することができます。



Asturian : Por exemplu, si ves a daquién intentando frañer la ventana d'un coche, polo xeneral vas asumir que ta intentando roba-y el coche a daquién.

Japanese : 例えば、車の窓を割っている人を見かけたら、他人の車を盗もうとしていると思うことでしょう。



Asturian : Tendríen que lu xulgar d'un mou distintu de perder les llaves y de ser el so propiu coche al qu'intentaba entrar.

Japanese : 車の鍵を紛失し、自分の車に侵入しようとしている人だとしたら、別の判断をする必要があるでしょう。



Asturian : La IRM básase nun fenómenu físicu nomáu resonancia magnética nuclear (RMN), que descubriere en 1930 Felix Bloch (que trabayaba na Universidá de Stanford) y Edward Purcell (de la Universidá de Harvard).

Japanese : MRIは、1930年代にフェリックス・ブロッホ(スタンフォード大学勤務)とエドワード・パーセル(ハーバード大学出身)によって発見された核磁気共鳴(NMR)と呼ばれる物理現象に基づく撮像法です。



Asturian : Nesta resonancia los campos magnéticos y les ondes de radiu faen que los atómos emitan señales de radiu minúscules.

Japanese : この共鳴では、磁場と電波の作用で原子が微小な電波を発します。



Asturian : Nel añu 1970, Raymond Damadian, un médicu y investigador científicu, fizo'l descubrimientu de la imaxe de resonancia magnética como ferramienta pal diagnósticu médicu.

Japanese : 1970年、医学博士であり研究者でもあるレイモンド・ダマディアン氏は、磁気共鳴画像を医学診断の道具として利用するための根拠を発見しました。



Asturian : Cuatro años más sero dióse-y una patente, que foi la primera patente emitida nel campu de la RMI.

Japanese : 4年後には、MRIの分野で世界初となる特許が認められました。



Asturian : En 1977, el Dr. Damadian completó la construcción del primer escáner MRI de "cuerpu-enteru", al que llamó "Indomitable".

Japanese : 1977年にダマディアン博士は世界初の「全身」MRI撮影装置を完成し、難題に立ち向かう自らの精神にちなんでその装置に「不屈」と名付けました。



Asturian : La comunicación asincrónica fomenta'l tiempu pa la reflexón y la reaición hacia los demás.

Japanese : 非同期コミュニケーションは、内省や他者への反応の時間を促すものです。



Asturian : Permite a los estudiantes trabayar al so ritmu y controlar el fluxu d´información instructiva.

Japanese : 生徒は自分のペースで取り組むことができ、指導情報のペースをコントロールできます。



Asturian : Amás, hai poques restricciones horaries cola posibilidá de facer xornaes flexibles. (Bremer, 1998).

Japanese : また、フレックスタイム制も可能で、時間的な制約が減ります。(Bremer, 1998)



Asturian : L'usu del internet y de la World Wide Web permite a los escolinos tener accesu a tola información en cualquier momentu.

Japanese : インターネットやウェブを利用することで、学習者はいつでも情報にアクセスできるようになります。



Asturian : L'alumnáu tamién puede unviar entrugues a los sos instructores a cualesquier hora del día y esperar que se-yos conteste razonablemente pronto, en cuenta d'esperar fasta'l siguiente alcuentru presencial.

Japanese : また、学生はいつでも講師に質問でき、次回の面談まで待たなくても、かなり迅速な返答を期待することができます。



Asturian : L'enfoque posmodernu al deprendimientu ufierta la llibertá de los absolutos. Nun hai una manera bona de deprender.

Japanese : ポストモダンの学習方法は、絶対的な考え方から解放されています。優れた学習方法は1つではありません。



Asturian : De fechu nun hai nada bueno d'aprender. L'aprendizaxe ocurre na esperiencia ente l'aprendiz y el conocimientu que se-y presenta.

Japanese : 実際、学ぶべきことは1つとは限りません。学習とは、学習者と提示された知識の間で経験というかたちで発生するものです。



Asturian : La nuestra esperiencia actual, con toos estos programes de do-it-yourself o que se basen na presentación d'información o l'aprendizaxe, ilustra esti aspectu.

Japanese : 日曜大工と情報提示、学習ベースのテレビ番組すべてからこれまでに得た私たちの経験がこの点を物語っています。



Asturian : Munchos de nós vémonos mirando pa un programa de televisión que mos cuenta un procesu o una esperiencia de la que nun vamos participar o aplicar el conocimientu.

Japanese : ですから、私たちの多くは、テレビ番組で放映されるプロセスや経験に私たちが参加したり知識を応用したりはできないことに気づくわけです。



Asturian : Nun vamos nunca arreglar un coche, facer una fonte nel patiu de casa, viaxar a Perú pa esaminar ruines antigües, o reformar la casa del vecín.

Japanese : 車を点検整備したり、裏庭に噴水を作ったり、ペルーに旅行して古代遺跡を調査したり、隣人の家を改造したりすることは絶対にありません。



Asturian : Gracies a los enllaces submarinos de cable de fibra óptico y al internet per satélite, Groenlandia ta bien conectada y el 93% de la población tien accesu a internet.

Japanese : ヨーロッパにつながる光海底ケーブルとブロードバンド衛星のおかげで、グリーンランドでは人口の93%がインターネットに接続しています。



[Day27]

Asturian : El to hotel o los tos anfitriones (si quedes nuna pensión o casa privada) tendrán wifi o un ordenador conectáu a Internet, y toles llocalidaes cuenten con un cibercafé o espacios públicos con wifi.

Japanese : ホテルや宿泊先(ゲストハウスや個人宅に滞在している場合)には無線LANやインターネットに接続されたPCが設置されている可能性が高く、どの集落にもインターネットカフェや公共の無線LANが設置されている場所があります。



Asturian : Como mencionaran enantes, anque la pallabra "eskimo" sigue aceptándose nos Estaos Xuníos, considérase peyorativa por muncha xente del Árticu non de los Estaos Xuníos, especialmente de Canadá.

Japanese : 前述したように、「エスキモー」という言葉は米国ではまだ受け入れられていますが、米国以外の北極圏(特にカナダ)の人々には軽蔑語と見なされています。



Asturian : Anque quiciabes oyas usar la pallabra a los nativos groenlandeses, los estranxeros han evitar el so usu.

Japanese : グリーンランドの先住民が使う言葉を耳にすることがあるかもしれませんが、外国人が使うのは避けた方がいいでしょう。



Asturian : Los habitantes nativos de Groenlandia llámense a sigo mesmos Inuit en Canadá y Kalaalleg (plural Kalaallit), un groenlandés, en Groenlandia.

Japanese : グリーンランドの先住民は、カナダではイヌイット、グリーンランドではグリーンランド人のカラアレク(複数形カラアリット)を自称しています。



Asturian : En Groenlandia desconozse virtualmente'l crime o'l mal tratu hacia los estranxeros. Nin siquiera nos pueblos, nun hai "zones difíciles".

Japanese : グリーンランドでは犯罪や外国人に対する嫌悪はほとんどありません。町には「荒れた地域」すらありません。



Asturian : El fríu ye quiciabes l'únicu peligru real que van atopar los que nun tean preparaos.

Japanese : 寒冷気象は、準備不足の人が直面しうる唯一の本当の危険です。



Asturian : Si visites Groenlandia nes estaciones fríes (teniendo en cuenta que cuando más escontra'l norte se va, más frío va facer) ye perimportante traer ropa de bastante abrigu.

Japanese : 寒い季節にグリーンランドを訪れる場合、(北上するほど寒くなることを考えると)十分に暖かい衣類を持っていくことが不可欠です。



Asturian : Los díes perllargos del branu pueden llevar a problemes de nun dormir abondo y a otres consecuencies de salú venceyaes.

Japanese : 日の長い夏が続くと、十分な睡眠がとれず、健康上の問題につながる可能性があります。



Asturian : Nel branu, tate atentu a los mosquitos nórdicos. Anque nun tresmiten enfermedaes pueden ser mui molestos.

Japanese : 夏季には、北欧の蚊にも注意しましょう。蚊は病気を媒介することはありませんが、刺されると腫れることがあります。



Asturian : Anque la economía de San Francisco enllaza col turismu, tamién diversifica.

Japanese : サンフランシスコの経済は、同都市が世界的な観光地であることと切り離せませんが、その経済は多様化しています。



Asturian : Los sectores más importantes del emplegu son los servicios profesionales, el públicu, les finances, el comerciu y el turismu.

Japanese : 最大の雇用セクターは、専門サービス、政府、金融、貿易、観光です。



Asturian : Como sal davezu na música, el cine, la lliteratura y la cultura popular, la ciudá y los sos referentes conócense per tol mundu.

Japanese : 音楽、映画、文学、大衆文化に頻繁に登場することで、サンフランシスコとそのランドマークは世界中に知られるようになりました。



Asturian : San Francisco desendolcó una infraestructura turística importante con munchos hoteles, restoranes, y centros de convenciones de primera categoría.

Japanese : サンフランシスコは、多数のホテル、レストラン、一流の式場・展示会場など、大規模な観光インフラを開発してきました。



Asturian : San Francisco tamién ye unu de los meyores sitios del país pa probar otres gastronomíes asiátiques: coreana, tailandesa, india y xaponesa.

Japanese : サンフランシスコはその他のアジア料理でも全米で指折りの都市であり、韓国料理、タイ料理、インド料理、日本料理など各国の店が揃っています。



Asturian : Viaxar a Walt Disney World ye un pelegrinaxe mayor pa munches families americanes.

Japanese : ウォルト・ディズニー・ワールドへの旅行は、アメリカ人家族の多くにとって大巡礼のようなものでます。



Asturian : La visita "típica" implica volar al Aeropuertu Internacional d´Orlando, agospiase nun hotel Disney, pasar una selmana ensin salir del parque y colar.

Japanese : 「典型的」な観光は、オーランド国際空港に乗り入れ、ディズニーワールド内にあるホテルまでバスでに移動し、ディズニーワールドから出ることなく約1週間を過ごし、帰宅するというものです。



Asturian : Hai infinites variaciones posibles, pero esto sigue siendo lo que la mayoría de la xente quier dicir cuando fala de "dir a Disney World".

Japanese : 無限のバリエーションがありますが、ほとんどの人にとって「ディズニーワールドに行く」ことを話題にしていることに変わりはないのです。



Asturian : Munchos de les entraes que se venden en sitios web de subasta como eBay o Craiglist son entraes de varios díes Park-Hopper parcialmente usaes.

Japanese : eBayやCraigslistなどのオークションサイトで販売されオンラインで購入できる入場券の多くは使いかけの複数日分のパークホッパーチケットです。



Asturian : Anque ye una actividá percomún, Disney tórgala: Los billetes nun son tresferibles.

Japanese : これは非常に一般的な行為ですが、ディズニーでは禁止されており、チケットの譲渡はできません。



Asturian : P'acampar per debaxo del borde nel Gran Cañón fai falta un permisu d'acampada na naturaleza.

Japanese : グランドキャニオンのふもとにキャンプする場合は、バックカントリー許可証が必要です。



Asturian : Los permisos tán llendaos pa protexer el cañón, y tán disponibles a partir del primer día del mes, cuatro meses primero del mes d'entamu.

Japanese : 峡谷保護のために許可証の交付は限定されており、申し込みの受け付けは開始月の4か月前の月の1日からです。



Asturian : D'esti mou, un permisu de movilidá pa cualquier fecha en mayu va tar disponible dende'l primeru de xineru.

Japanese : 例えば、開始日が5月のバックカントリー許可証は1月1日から入手可能です。



Asturian : Les zones más conocíes, como´l Bright Angel Campground cerca de Phantom Ranch, llénense de solicitúes na primera fecha qu´abren pa reserves, polo xeneral.

Japanese : 最も人気のある場所(ファントムランチに隣接するブライトエンジェルキャンプ場など)は、通常、予約受付開始の初日に満員になります。



Asturian : Hai un númberu llendáu de permisos d´accesu disponibles n´orden de petición.

Japanese : 予約なしの先着順でご利用いただける申請の許可証には数に限りがあります。



Asturian : Entrar a Sudáfrica en coche ye una forma bien curiosa d´esfrutar de tola guapura de la rexón, asina como de ver sitios que nun suelen tar nes rutes turístiques normales.

Japanese : 車でアフリカ南部に入るというのは、この地域の美しいものを観光できるだけでなく、通常の観光ルートから外れた場所にも行けるすごい方法です。



[Day28]

Asturian : Esto pue facese nun coche normal con una planificación afayadiza, pero encamiéntase muncho l'usu d'un 4x4 y a munchos llugares namás pue llegase nun 4x4 de ruedes grandes.

Japanese : 慎重に計画を立てれば普通の車でも可能ですが、四駆で行くことをお勧めします。多くの場所はホイールベースの長い四駆でなければたどり着けません。



Asturian : Ten en cuenta cuando faigas planes que, anque´l sur d´África ye estable, los países vecinos non.

Japanese : アフリカ南部は安定していますが、隣国すべてが安定しているわけではないので注意しましょう。



Asturian : Los requisitos y el preciu de los visaos cambien d'un país a otru y dependen tamién del país del que se venga.

Japanese : ビザの要件や申請にかかる費用は国ごとに異なり、また出身国にも左右されます。



Asturian : Cada país tien tamién lleis úniques afitando qué ferramientes d'emerxencies han tar nel coche.

Japanese : また、国ごとに法律で車内に備えるべき緊急用品を定めています。



Asturian : Victoria Falls ye un pueblu na parte occidental de Zimbabue, al otru llau de la frontera dende Livingstone, Zambia, y cerca de Botsuana.

Japanese : ビクトリアフォールズは、ジンバブエの西部にある町で、ザンビアのリビングストンとの国境を越えたボツワナに近くにあります。



Asturian : La ciudá queda xusto al pie de les catarates, que son l'atracción principal, anque esti destín turísticu ufre oportunidaes abondes pa una estancia más llarga, tanto pa los aventureros como pa los turistes.

Japanese : その町は滝のすぐ隣にあるため、滝が主な観光名所ですが、冒険を求める人も観光を楽しむ人もこの人気の観光地に長期滞在することができます。



Asturian : Na temporada de lluvies (de payares a marzu), la cantidá d'agua va ser mayor y les catarates van ser más dramátiques.

Japanese : 雨季(11月~3月)は水量が増え、滝はよりドラマチックになります。



Asturian : De xuru que vas moyate si cruces la ponte o andes peles siendes qu´arrodien les catarates.

Japanese : 橋を渡ったり、滝の近くの曲がりくねった小道を歩いたりすると間違いなく濡れます。



Asturian : Per otru llau, ye xusto pol volumen tan altu d´agua que pueden tapecese les vistes de les catarates, ¡pol agua!

Japanese : 一方で、水量が非常に多いため、実際の滝をはっきりと見ることはできないでしょう。それだけ多くの水が流れているためです。



Asturian : La tumba de Tutancamón (KV62). La KV62 bien puede ser la tumba más famosa de les del valle, l'escenariu del descubrimientu fechu por Howard Carter en 1922 del cásique intactu enterramientu del xoven rei.

Japanese : ツタンカーメンの墓(KV62)。KV62は、ハワード・カーター氏が1922年に若い王の埋葬品をほぼ無傷の状態で発見した墓として知られています。



Asturian : En comparanza coles otres tumbes reales, la tumba de Tutancamón nun paga tanto la pena visitala, pos ye más pequeña y con poca decoración.

Japanese : しかし、他の王家の墓のほとんどに比べ、ツタンカーメンの墓は、はるかに小さく、限られた装飾しかないことから、訪れる価値はほとんどありません。



Asturian : Cualquier persona que quiera ver muestres de los daños, fechos a la momia nel intentu de sacala del caxón, va deceicionase: namái la cabeza y los costazos queden a la vista.

Japanese : 棺から取り出す際にミイラが負った損傷の証拠を見たいと思っていた人は誰もが、頭部と肩しか見えないので、がっかりするでしょう。



Asturian : La riqueza fabulosa de la tumba yá nun ta nella sinón que llevóse pal Muséu Exipciu d´El Cairu.

Japanese : この墓の素晴らしい宝物は、もはやその中にはなく、カイロのエジプト博物館に移されています。



Asturian : Los visitantes col tiempu xustu deberíen dir ayuri.

Japanese : 時間的に余裕のない観光客は、他の場所で過ごした方が良いでしょう。



Asturian : Phnom Krom, 12 km al sudoeste de Siem Reap. Esti templu foi construyíu nel cumal a finales del sieglu IX, nel reináu del rei Yasovarman.

Japanese : シェムリアップの南西12 kmに位置するプノンクロム。丘の頂上にあるこの寺院は、9世紀末にヤソヴァルマン王の時代に建てられました。



Asturian : L´ambiente solombriegu del templu y les vistes del llagu Tonle Sap faen que la xubida al monte pague la pena.

Japanese : 寺院の陰鬱な雰囲気とトンレサップ湖の眺めは、丘に登るだけの価値があります。



Asturian : Puede combinase la visita al xacimientu con un viaxe en barcu escontra'l llagu.

Japanese : 湖への船旅と組み合わせてここを訪れるのも便利です。



Asturian : Fai falta un pase Angkor pa entrar nel templu, asina que nun escaezas el pasaporte cuando vaigas pa Tonle Sap.

Japanese : 寺院に入るにはアンコールパスと呼ばれる入場券が必要なので、トンレサップを訪れる際には忘れずにパスポートを携帯しましょう。



Asturian : Xerusalén ye la capital y la ciudá más grande d'Israel, anque la mayoría de países les Naciones Xuníes nun la reconocen como capital.

Japanese : エルサレムはイスラエルの首都でありかつ最大都市ですが、他国のほとんどや国連から正式に首都として認められていないのが現状です。



Asturian : L´antigua ciudá nos cerros de Xudea tien una hestoria perinteresante de miles d´años.

Japanese : ユダヤの丘陵地帯にある古代都市には、何千年にもわたる魅力的な歴史があります。



Asturian : La ciudá ye sagrada pa tres relixones monoteístes – el xudaísmu, el cristianismu y l'islam, y funciona como un centru espiritual, relixosu y cultural.

Japanese : ユダヤ教、キリスト教、イスラム教という三大一神教の聖地が集まったこの都市は、国の精神的、宗教的、文化的な中心地としての役割を果たしています。



Asturian : Por mor de la importancia relixosa de la ciudá, sobre manera de los munchos xacimientos de la zona de la Ciudá Vieya, Xerusalén ye unu de los principales destinos turísticos d'Israel.

Japanese : 都市の宗教的意義、そして特に旧市街地にある多くの遺跡や史跡により、エルサレムはイスラエルの主要な観光地の1つとなっています。



Asturian : Xerusalén tien munchos xacimientos arqueolóxicos y culturales, arriendes de centros culturales, cafeteríes y restaurantes concurríos y dinámicos.

Japanese : エルサレムには、数多くの歴史的、考古学的、文化的遺跡があり、活気に溢れた賑やかな商店街、カフェ、レストランがあります。



Asturian : Ecuador esixe a los ciudadanos cubanos recibir una lletra d´invitación primero de dexalos entrar n'Ecuador pelos aeropuertos internacionales o los puntos d'almisión fronteriza.

Japanese : エクアドルでは、キューバ人が国際空港や辺境の入国ポイントを経由してエクアドルに入国する前に、招待状を受け取ることを義務付けています。



Asturian : Esta carta ha de ser llegalizada pol Ministru d'Asuntos Esteriores ecuatorianu y ha de cumplir dellos requisitos.

Japanese : この書簡はエクアドル外務省によって合法化され、一定の要件を満たさなければなりません。



[Day29]

Asturian : Estos requisitos tán diseñaos p´apurrir un fluxu migratoriu organizáu ente dambos países.

Japanese : これらの要件は、両国間に組織的な移民の流れが生まれるように設計されています。



Asturian : Los ciudadanos cubanos que tienen una tarxeta verde americana han visitar el consuláu ecuatorianu pa consiguir una esceición a esti requerimientu.

Japanese : 米国のグリーンカードを保有するキューバ市民は、エクアドル領事館を訪れて免除を受ける必要があります。



Asturian : El to pasaporte tien que tener una validez de más de 6 meses dempués de les tos feches de viaxe. Necesites un billete de vuelta p´amosar cuánto vas quedar.

Japanese : 旅行日からパスポートの有効期限まで6か月以上なければなりません。滞在期間を証明するには、復路または第三国行きの航空券が必要です。



Asturian : Les visites son más barates pa grupos grandes, asina que si vas solu o con una amiga, intenta topar otra xente pa facer grupu de cuatro o seis y meyorar el preciu por persona.

Japanese : 人数の多い団体ならばツアーがお得になるので、1人旅や友人と2人で旅行する代わりに、寄り集まって4~6人の団体で参加すれば、1人当たりの料金がお得になります。



Asturian : Sicasí, esto nun tendría por qué esmolecete, porque davezu los turistes anden espardíos pa llenar los coches.

Japanese : しかし、この場合は警戒心を解いてはいけません。多くの場合、観光客はごちゃ混ぜに乗車させられるからです。



Asturian : En realidá paez que ye una manera d'engañar a la xente faciéndo-yos creyer qu'han pagar más.

Japanese : 実際には、人を騙してもっと料金を払わなければならないと思い込ませる方法のようです。



Asturian : Imponente sobre la cara norte de Machu Pichu ta esti monte, davezu l'escenariu de munches semeyes de les ruines.

Japanese : マチュピチュの北端にそびえ立つこの険しい山は、遺跡を撮影した多くの写真の背景に映りこんでいます。



Asturian : Velo dende abaxo da daqué medrana; ye una subida pindia y complicada, pero la mayoría de la xente, si ta nuna forma física razonable, debería ser quien a subir nunos 45 minutos.

Japanese : 下から見ると少し手ごわい感じがしますが、体力のある人ならば45分程度で登れるはずです。



Asturian : Colóquense escalones de piedra a lo llargo de la mayor parte del camín, y nes seiciones más pindies los cables dan sofitu a les manes.

Japanese : 道の大部分には石段が敷かれ、急勾配の区間では鋼鉄製ケーブルが手すりとして設置されています。



Asturian : Dicho eso, ye probable que quedes ensin aldu; tate sollerte nes partes pindies, sobre manera si tán llentes, porque pueden ser peligroses.

Japanese : とはいえ、息切れすることも予想され、特に急勾配では、濡れているとすぐに危険度が増すので注意しましょう。



Asturian : Hai una pequeña cueva cerca del cumal que tien que s'atravesar. Ye mui baxa y bastante estrecha.

Japanese : 頂上近くに小さな洞窟があり、そこを通過しなければなりませんが、極めて天井が低くて狭い洞窟です。



Asturian : La meyor manera de ver los llugares y la fauna de les Galápagos ye en barcu, igual que lo fizo Charles Darwin en 1835.

Japanese : 1835年にチャールズ・ダーウィンがそうしたように、ガラパゴスの遺跡や野生生物を見るには船が最適です。



Asturian : Más de 60 cruceros naveguen pel agua de les Galápagos, con una capacidá d´ente 8 y 100 pasaxeros.

Japanese : ガラパゴス海域には60隻以上のクルーズ船が就航しており、大きさは8人乗りから100人乗りまでさまざまです。



Asturian : La mayoría de la xente fai la so reserva con munchu anticipu (al tar los barcos llenos davezu na temporada alta).

Japanese : ほとんどの人は事前に席を予約をします(最盛期には船が満席になることが多いからです)。



Asturian : Asegúrate de que l'axente col que reserves seya un especialista nes Galápagos y tenga conocencia de distintos tipos de barcu.

Japanese : 予約をする際には、代理店がガラパゴスを専門に扱い、多種多様な船に精通していることを確認してください。



Asturian : Esto va valir p'asegurase de que los tos intereses particulares o restricciones van acompasase col barcu más afayadizu pa ellos.

Japanese : そうすることで、お客様の具体的な興味や制約に合わせて、最も適した船を選ぶことができます。



Asturian : Enantes de la llegada de los españoles nel sieglu XVI, el norte de Chile yera parte del Imperiu incaicu mientres que los indíxenes araucanos (o mapuches) vivíen nel centru y el sur de Chile.

Japanese : 16世紀にスペイン人が入植するまで、チリ北部はインカの支配下にあり、チリの中央部と南部には先住民族のアラウカ人(マプチェ族)が住んでいました。



Asturian : Los mapuches foron tamién ún de los últimos grupos indíxenes independientes que nun tuvieron embaxo gobiernu castellanofalante hasta la independencia de Chile.

Japanese : マプチェ族は、チリ独立後までスペイン語族による支配下に、完全には吸収されなかった最後の独立系アメリカ先住民族の1つでもあります。



Asturian : Pesie a que Chile declaró la so independencia en 1810 (metanes les guerres Napoleóniques que dexaron España ensin gobiernu central funcional per un par d'años) la victoria decisiva sobre los españoles nun s'algamó hasta 1818.

Japanese : チリは1810年(ナポレオン戦争でスペインの中央政府が何年も機能しなかった頃)に独立を宣言しましたが、1818年までスペインに対して決定的な勝利を収めることはできませんでした。



Asturian : La República Dominicana ye un país caribeñu qu'ocupa la metá este de la islla de La Española, que comparte con Haiti.

Japanese : ドミニカ共和国(スペイン語:República Dominicana)は、カリブ海に浮かぶ国で、ヒスパニオラ島をハイチと分け合って島の東半分を占めています。



Asturian : Amás de les sableres de sable blanco y de los paisaxes de monte, el país tien el primer asentamientu européu nes Amériques, anguaño parte de Santu Domingu.

Japanese : 白い砂浜と山岳風景のほかに、この国にはアメリカ大陸で最古のヨーロッパ風都市があり、現在ではサントドミンゴの一部となっています。



Asturian : Los taínos y caribes foron los primeros en poblar la islla. Los caribes yeren un pueblu arawakofalante qu'aportó alredor del 10.000 e.C.

Japanese : この島に最初に住み着いたのは、タイノー族とカリブ族でした。カリブ族は、紀元前1万年頃に島に到着したアラワカン語を話す民族でした。



Asturian : Pocos años dempués de la llegada de los esploradores europeos, la población de taínos menguara muncho polos conquistadores españoles.

Japanese : タイノ族の人口はヨーロッパの探検隊が到着してから数年のうちに著しく減少しましたが、その原因はスペインの征服者たちが持ち込んだ伝染病でした。



Asturian : Según Fray Bartolomé de las Casas (Tratado de las Indias) ente 1492 y 1498 los conquistadores españoles mataron alredor de 100,000 taínos.

Japanese : バルトロメ・デ・ラス・カサス(Tratado de las Indias)によれば、1492年から1498年の間にスペインの征服者たちが約10万人のタイノ人を殺害したそうです。



Asturian : Jardín de la Unión. Esti espaciu fora construyíu como adriu d´un conventu nel sieglu XVII, del que namái queda´l Templu de San Diego.

Japanese : ウニオン庭園。この空間は17世紀に建てられた修道院のアトリウムであり、唯一現存する建物はテンプロ・デ・サンディエゴがです。



[Day30]

Asturian : Anguaño funciona como una plaza central, y siempre tien cantidá de coses nella, pel día y pela nueche.

Japanese : 今では中央広場として機能し、昼夜を問わず常にさまざまな活動に利用されています。



Asturian : Hai numberosos restaurantes alredor del xardín y de tarde fáense conciertos de baldre na carpa central.

Japanese : 庭園の周りにはレストランが何件もあり、午後や夕方には中央の見晴台で無料のコンサートが開かれることもあります。



Asturian : Callejon del Beso (Caleyón del Besu). Dos balcones separaos por namás 69 centímetros ye'l llar d'una vieya lleenda d'amor.

Japanese : キスの小路(Callejon del Beso)。わずか69センチで区切られた2つのバルコニーには、古くから愛の伝説があった場所です。



Asturian : Por unos pocos céntimos los neños contaránte la hestoria.

Japanese : 数ペニー払えば、子供たちが語を聞かせてくれるでしょう。



Asturian : La Islla Bowen ye un destín popular pa una escursión d'un día o d'una fin de selmana ufiertando canoes, rutes, tiendes, restoranes y más coses.

Japanese : ボーエン島は、カヤック、ハイキング、買い物、食事などを楽しめる日帰り旅行や週末のお出かけに人気のスポットです。



Asturian : Esta comunidá auténtica asítiase en Howe Sound xusto a les afueres de Vancouver, y llégase a ella fácil con taxis acuáticos programaos que salen de la islla de Granville nel centru de Vancouver.

Japanese : この本格的なコミュニティはバンクーバー沖のハウ・サウンドに位置し、バンクーバーの商業地区にあるグランビル島から定期的に運航している水上タクシーで簡単に訪れることができます。



Asturian : Pa los qu´esfruten de les actividaes al aire llibre, ye preciso una ruta pel Sea to Sky corridor.

Japanese : アウトドアを楽しむなら、シー・トゥ・スカイ回廊のトレッキングは欠かせません。



Asturian : Whistler (1,5 hores de conducción dende Vancouver) ye caro pero famoso polos Xuegos Olímpicos de 2010.

Japanese : ウィスラー(バンクーバーから車で1時間半)は物価高ですが、2010年に冬季オリンピックが開催されたことで有名です。



Asturian : Pel iviernu esfruta del meyor esquí de Norteamérica, y pel branu anímate col ciclismu de monte.

Japanese : 冬には北米で最高のスキーを楽しみ、夏には本格的なマウンテンバイクに乗ってみましょう。



Asturian : Ye preciso reservar permisos con antelación. Has tener un permisu pa pasar la nueche en Sirena.

Japanese : 事前に予約が必要です。シレーナに宿泊するには許可証が必要なのです。



Asturian : Sirena ye'l únicu puestu de guardabosques qu'ufre agospiamientu y comida además de campin. La Leona, San Pedrillo y Los Patos ufren campin, pero nun hai servicios de restauración.

Japanese : シレナはキャンプに加えて、寮宿泊や温かい食事を提供している唯一の森林管理施設です。ラ・レオナ、サン・ペドリロ、ロス・パトスはキャンプ場のみで、食事サービスはありません。



Asturian : Ye posible acutar los permisos d´accesu al parque dende la Estación de guardaparques en Puerto Jiménez, pero nun acepten tarxetes de créditu.

Japanese : プエルトヒメネスの森林管理移設から直接公園利用許可証を入手できますが、クレジットカードは利用できません。



Asturian : El Serviciu del Parque (MINAE) nun emite permisos del parque con más d'un mes d'antelación primero de la llegada.

Japanese : 公園管理局(MINAE)では、到着予定日の1か月前から公園許可証発行の申請を受け付けます。



Asturian : CafeNet El Sol ufierta un serviciu de reserves por una tarifa de 30 US$, ó 10$ pa pases d'un día; detalles na so páxina de Corcovado.

Japanese : カフェネット・エル・ソルでは、30ドルで予約を受け付けており、1日券なら10ドルです。詳細についてはコルコバドのページをご覧ください。



Asturian : Les islles Cook son un archipiélagu, asitiáu na Polinesia, na metá del pacíficu sur, que ta en llibre asociación con Nueva Zelanda.

Japanese : クック諸島は、南太平洋の中央に位置するポリネシアに属し、ニュージーランドと自由連合を結んだ島国です。



Asturian : Ye un archipiélagu de 15 islles repartíes per 2,2 millones de km2 d´océanu.

Japanese : クック諸島は、220万平方キロメートルの海に広がる15の島々からなる群島です。



Asturian : Tando nel mesmu fusu horariu que Ḥawai, les islles considérense delles veces "l'Australia de Ḥawai".

Japanese : ハワイと同じタイムゾーンなので、島は「南半球のハワイ」と考えられることがあります。



Asturian : Anque más pequeñu, a los visitantes más vieyos recuérda-yos Hawaii primero de ser un estáu ensin tolos hoteles grandes pa turistes y otros desarrollos.

Japanese : 小さいながらもここを訪れると、年配の旅行客の中には、大きな観光ホテルなどが開発されていなかった州制施行前のハワイを思い出す人もいます。



Asturian : Les Islles Cook nun tienen nenguna ciudá pero tán compuestes por 15 islles estremaes. Les principales son Rarotonga y Aitutaki.

Japanese : クック諸島は15の島からなり、島に都市はあません。主な島はラロトンガ島とアイトゥタキ島です。



Asturian : Anguaño, nos países desendolcaos, dar cames y almuerzos de lluxu convirtióse nun ciertu tipu d'arte.

Japanese : 今日の先進国では、豪華な宿と朝食を提供することが一種の芸術形態にまで進化しています。



Asturian : Al final, los B&B compiten, sobre manera, en dos coses principales: cames y almuerzos.

Japanese : 高級B&Bが主として寝具と朝食の2つの要素で競争しているのは明らかです。



Asturian : Alcordies con esto, nos meyores d´estos establecimientos una puede topar la meyor ropa de cama, mesmo una colcha fecha a mano o una cama d´época.

Japanese : そのため、そうした最高級の施設では、豪華極まりない寝具や手作りの掛け布団やアンティークのベッドを目にすることもあるでしょう。



Asturian : L'almuerzu puede incluyir delicies de temporada de la rexón o la especialidá de la casa.

Japanese : 朝食には、地元の旬の食材を使った料理や宿の特別料理が並ぶことがあります。



Asturian : L´establecimientu puede ser un antiguu edificiu hestóricu con muebles avieyaos, xardinos curiaos y piscina.

Japanese : アンティーク調の家具や手入れの行き届いた敷地、プールなどがある歴史的な古い建物が舞台かもしれません。



Asturian : Metete nel to propiu coche y entamar un viaxe per carretera llargu tien daqué d'atrayente pa sigo mesmo y la simplicidá.

Japanese : 自分の車に乗り込み、長いドライブ旅行に向かうのは、そのシンプルさに内在する魅力があります。



[Day31]

Asturian : En cuenta de vehículos más grandes, ye fácil que yá teas familiarizáu con guiar el to coche y conozas les sos llendes.

Japanese : 大型車とは違い、マイカーの運転にはすでに慣れており、その限界を知っているでしょう。



Asturian : Montar una tienda nun terrenu priváu o nuna ciudá puede atrayer atención inesperada fácil.

Japanese : 私有地であれ、どんな規模の町であれ、テントを張れば、すぐに人目についてしまいます。



Asturian : En poques palabres, usar el coche ye una perbona manera de facer un viaxe per carretera pero non, nello mesmo, una manera de "facer acampada".

Japanese : 要するに、車で行くのは長旅にはもってこいの方法なのですが、それ自体で「キャンプ」をすることはめったにありません。



Asturian : El campin en vehículu ye posible si tienes una furgoneta llarga, SUV, Sedán o camioneta con asientos que se puedan echar p'atrás.

Japanese : 大型のミニバンやSUV、セダン、ステーションワゴンなど、座席を倒せる車であれば、カーキャンプも可能です。



Asturian : Dellos hoteles tienen patrimoniu de la edá d'oru del ferrocarril de vapor y los tresatlánticos; primero de la segunda guerra mundial, nel sieglu XIX o primera parte del XX.

Japanese : 第二次世界大戦前の19世紀から20世紀初頭にかけて利用された蒸気鉄道や外洋定期船の黄金時代の遺産を受け継いでいるホテルもあります。



Asturian : Nestos hoteles quedábense, cenaben y facíen vida nocherniega los ricos y famosos.

Japanese : これらのホテルには、当時の富裕層や著名人が滞在し、高級な食事やナイトライフを楽しむことが多かったとされます。



Asturian : La decoración antigua, la falta d´instalaciones modernes y ciertu calter avieyáu formen parte de la so personalidá.

Japanese : 昔ながらの建具が備え付けられ、最新のアメニティはなく、そしてある種の熟成した優雅な佇まいであることも、こうしたホテルの個性の一部です。



Asturian : Avecen ser propiedaes privaes pero a vegaes agospien a xefes d´estáu y otros mandatarios.

Japanese : 通常は個人が所有していますが、来訪した国家元首やその他の要人を受け入れることもあります。



Asturian : Un viaxeru al que-y relluzan les espaldes podría permitise un billete d´avión de vuelta al mundu, parando bien de vegaes pa quedar nestos hoteles.

Japanese : 資金的に余裕のある旅行者は、これらのホテルに宿泊しながら世界一周空の旅を利用するのもいいかもしれません。



Asturian : Una rede d'intercambiu d'hospitalidá ye una organización que xune viaxeros con xente llariego nes ciudaes que van visitar.

Japanese : おもてなし交流ネットワークとは、旅行者が訪れる都市で地元の人と旅行者をつなぐ組織のことです。



Asturian : Polo xeneral, p'axuntase a una rede d'esti tipu namás ye preciso rellenar un formulariu online; anque delles redes ufierten o piden otres comprobaciones.

Japanese : このようなネットワークに参加するには、通常、オンライン申込書に記入するだけですが、ネットワークによっては追加の認証や検証が必要になります。



Asturian : Entós dase una llista d´agospios disponibles, en papel o en llinia, a vegaes con recomendaciones y opiniones d´otros viaxeros.

Japanese : 利用可能な宿泊先の一覧は、印刷物やオンラインで提供され、他の旅行者による評価や意見が掲載されることもあります。



Asturian : Couchsurfing fundóse en xineru del 2004 dempués de que'l programador Casey Fenton atopara un vuelu baratu a Islandia pero nun tuviera ónde se quedar.

Japanese : カウチサーフィンは、コンピュータプログラマーのケイシー・フェントンがアイスランド行きの格安航空券を見つけたけれども宿泊先が見つらなかった経験から2004年1月に立ち上げたコミュニティです。



Asturian : Mandó correos electrónicos a dellos estudiantes de la universidá llocal y recibió un númberu espampanante d'ufiertes d'agospiu gratuitu.

Japanese : 地元の大学生にメールで問い合わせたところ、圧倒的な数の無料宿泊の誘いを受けました。



Asturian : Los hostales acueyen davezu a xente mozo (el güéspede típicu tien venti años) pero tamién puedes topar con viaxeros mayores.

Japanese : ホステルは主として若者を対象とした宿であり、典型的な宿泊客は20代ですが、年配の旅行者も多く見られます。



Asturian : Les families con guaḥes son difíciles de ver, pero dellos hostales almítenles n'habitaciones privaes.

Japanese : 子供連れはめったに見られませんが、ホステルによっては個室での宿泊を許可しているところもあります。



Asturian : La ciudá de Beixín en China va ser la ciudá organizadora de los Xuegos Olímpicos d'Hibiernu de 2022, y va ser la primer ciudá n'organizar los Xuegos Olímpicos d'hibiernu y branu.

Japanese : 中国の北京市は2022年に冬季オリンピックの開催都市となる予定であり、夏季と冬季の両方のオリンピックを開催した初の都市となります。



Asturian : Beixín va agospiar les ceremonies d'apertura y zarru y les competiciones de xelu a puerta zarrada.

Japanese : 北京では開会式、閉会式、屋内氷上競技が催されます。



Asturian : Les otres competiciones d´esquí van facese na estación de Taizicheng en Zhangjiakou, a unos 220 km (140 milles) de Beixín.

Japanese : 他にも北京から約220キロ(140マイル)離れた張家口市の太子城スキー場でスキー大会が開催されます。



Asturian : Los más de los templos tienen un festival añal qu'entama a últimos de payares y acaba a metá de mayu, y cambia en función del calendariu añal de cada templu.

Japanese : ほとんどの寺院では、11月末から5月中旬にかけて毎年例祭があり、年間行事予定は寺院ごとに異なります。



Asturian : La mayoría de los festivales del templu celébrense como parte del aniversariu del templu o del cumpleaños de la deidá que lu presida o cualquier otru socesu asociáu col templu.

Japanese : 寺院の例祭のほとんどは、寺院ごとの記念日、主宰神の誕生日、その他の祝い事、または寺院に関連する他の主要行事の一環として催されます。



Asturian : Los festivales de los templos de Kerala son perinteresantes, con procesiones regulares d´elefantes adornaos, orquestes del templu y otres celebraciones.

Japanese : ケララ州の寺院で開かれるお祭りは、着飾った象たちの行進や寺院のオーケストラによる演奏など、とても見応えがあります。



Asturian : Una World´s Fair (llamada davezu Esposición Universal o Espo a seques) ye un gran festival internacional de les artes y les ciencies.

Japanese : 世界博覧会(通称は万国博覧会、または単に万博)は、芸術と科学を展示する大規模な国際的祭典です。



Asturian : Los países participantes presenten amueses artístiques y educatives en pabellones p'amosar al mundu problemes mundiales o la historia y cultura del país.

Japanese : 参加国は、世界の問題や自国の文化や歴史を紹介するために、国別のパビリオンで芸術的・教育的な展示を行っています。



Asturian : Les International Horticultural Exposition son eventos especializaos n´arreglu floral, xardinos botánicos y tolo rellacionao coles plantes.

Japanese : 国際園芸博覧会は、園芸に特化した催しであり、花の展示、植物園、その他植物栽培に関わるあらゆるもが展示されます。



[Day32]

Asturian : Anque en teoría son añales (mientres se faigan en destremaos países), na práctica non.

Japanese : 理論的には(別の国で開催される限り)毎年開催できますが、実際にはそうではありません。



Asturian : Estos socesos duren polo xeneral ente tres y seis meses, y desendólquense en llugares de non menos de 50 hectárees.

Japanese : 通常、これらのイベントは50ヘクタール以下の敷地で3~6か月間にわたって催されます。



Asturian : Hai dellos formatos de película estremaos que s'emplegaron a lo llargo de los años. La película estándar de 35 mm (36 x 24 mm negativu) ye muncho más común.

Japanese : 長年にわたって、各種のフィルム形式が使用されてきました。標準的な35 mmフィルム(36×24 mmネガ)が最も一般的です。



Asturian : Polo xeneral, puede reponese con facilidá si s'escosa, y da una resolución comparable a un DSLR actual.

Japanese : 使い果たしても補充しやすく、現在のデジタル一眼レフカメラとほぼ同等の解像度が得られます。



Asturian : Delles cámares de vIdeu de formatu mediu graben en 6 por 6 cm, con un negativu de 56 por 56 mm exautos.

Japanese : 中判フィルムカメラの中には、6×6 cm、より正確には56×56 mmのネガを使用しているものもあります。



Asturian : Esto da una resolución cuatro veces mayor que la d'un negativu de 35 mm (3136 mm² contra 864)

Japanese : これで35 mmネガの約4倍の解像度(864に対して3136 mm2)が得られます。



Asturian : La fotografía de fauna y flora ye unu de los mayores retos pa un fotógrafu; ye una combinación de suerte, paciencia, esperiencia y bon equipu.

Japanese : 野生動物は写真家にとって最も難しいモチーフの1つであり、撮影には幸運、忍耐、経験、良い機材が揃わなければなりません。



Asturian : La fotografía de naturaleza dase por sentada, pero como na fotografía en xeneral, una imaxe val más que mil palabres.

Japanese : 野生動物の写真は当たり前のものと思われがちですが、一般的な写真と同じように、一枚の写真には語りつくせないほどの価値があります。



Asturian : La fotografía de fauna y flora requier d´un teleoxetivu llargu, anque delles coses como los fataos de páxaros o les creatures menudes necesiten d´otros tipos.

Japanese : 野生動物の撮影には長めの望遠レンズが必要になることが多いですが、鳥の群れや小さな生き物には別のレンズが必要になります。



Asturian : Munchos animales estraños son difíciles de topar; los parques a vegaes tienen normes pa les semeyes con fines comerciales.

Japanese : 珍しい動物は見つけにいものが多く、公園が商業目的での写真撮影を制限する規則を設けていることもあります。



Asturian : Los animales xabaces pueden ser espantinos o agresivos. El mediu ambiente puede ser fríu, caldiu o d'otra manera contrariu.

Japanese : 野生動物には臆病なものも攻撃的なものもいます。環境は寒冷、高温または適応しにくいことがあります。



Asturian : Nel mundu hai más de 5 000 llingües, incluyíes les más de venti con al rodiu 50 millones de falantes.

Japanese : 世界には5,000以上の言語があり、そのうち5,000万人以上の話者がいる言語は20を超えます。



Asturian : Lo que ta escrito ye davezu más fácil d'entender que lo que se fala. Esto vese perbién nes direiciones, que son davezu difíciles de pronunciar.

Japanese : また、書き言葉の方が話し言葉よりも理解しやすいことが多いでしょう。特に住所の場合がそうであり、住所は相手に聞き取りやすく発音するのが難しいものです。



Asturian : Munches naciones enteres falen un inglés fluyíu y n'otres puedes esperar que sepan daqué – sobre manera la xente mozo.

Japanese : 多くの国では国民全体が英語に堪能であり、さらに多くの場合、特に若者たちには限られた知識しか期待できません。



Asturian : Imaxina, si eso, unu de Manchester, unu de Boston, un xamaicanu y unu de Sydney sentaos nuna mesa cenando nun restaurante de Toronto.

Japanese : マンチェスター、ボストン、ジャマイカ人、またシドニーの出身者たちがトロントのレストランで揃ってテーブルを囲み、食事をする様子を想像してみてください。



Asturian : Tán faciéndose esfrutar los unos a los otros con histories de les sos ciudaes natales, contaes nos sos acentos distintos y nes xírigues llocales.

Japanese : 彼らは、それぞれの訛りや方言で故郷の話をしています。



Asturian : Comprar la comida nos supermercaos ye la manera más barata de comer. Si nun se tien la posibilidá de cocinar, la escoyeta ta llendada a los productos yá preparaos.

Japanese : スーパーで食品を買うのは、通常、食料を最も安く手に入れる方法です。しかし、調理の機会がなければ、選択肢は調理済み食品に限られてしまいます。



Asturian : Los supermercaos tán consiguiendo cada vuelta una mayor variedá de comida pre-cocinao. Hailos que tienen un fornu microondes o otros medios de calentalo.

Japanese : スーパーマーケットでは、調理済み食品の種類が増えてきています。店によっては、温められように電子レンジを用意するなどのサービスをしています。



Asturian : En dellos países o tipos de tiendes tienen, polo menos, un restaurante, davezu unu bastante informal y con bonos precios.

Japanese : 国や店舗によっては、館内に1つ以上の飲食店(多くの場合、手ごろな価格のカジュアルなレストラン)が併設されています。



Asturian : Fai copies de la póliza y de los datos del asegurador y trailes contigo.

Japanese : 保険契約書と保険会社の連絡先の写しを持ち歩きましょう。



Asturian : Necesiten poner el corréu electrónicu y los númberos de teléfonu internacionales del asegurador pa pidir conseyos o autorización y poner reclamaciones.

Japanese : 問い合わせ、承認、請求に際しては、保険会社のメールアドレスと国際電話番号を示す必要があります。



Asturian : Ten otra copia nel equipaxe y en llinia (mándate un corréu electrónicu con un axuntu, o guárdalu na "nube").

Japanese : 複写を荷物の中に入れておくか、オンラインで保管(自分宛てのメールにファイルを添付するか、「クラウド」に保存)しておきましょう。



Asturian : Si viaxes con un ordenador portátil o tableta, guarda una copia na so memoria o discu (que puedas ver ensin internet).

Japanese : ノートパソコンやタブレットを携行して旅行する場合は、(インターネットなしでアクセス可能な)メモリやディスクに保存しておいてください。



Asturian : Además da-yos copies de la póliza y los datos a los tos acompañantes y parientes o amigos que queden y tean dispuestos a ayudar.

Japanese : 旅仲間や無事の帰宅を願って協力してくれる親戚、友人にも保険契約書と連絡先の写しを渡しておきましょう。



Asturian : Los alces (tamién conocíos como antes) nun son agresivos de por sí, pero pueden defendese si noten una amenaza.

Japanese : ムース(別名ヘラジカ)は、本来は攻撃的な性質ではありませんが、脅威を感知すると、自己防衛のために戦います。



[Day33]

Asturian : Al nun ver la xente a los alces como bichos potencialmente peligrosos, pueden arimase demasiao y ponese en riesgu.

Japanese : ヘラジカを潜在的に危険だと思わない人は、近づきすぎて自らを危険にさらす可能性があります。



Asturian : Bebi bebíes alcohóliques con moderación. L'alcohol afeuta a tol mundu ensin distinción, y conocer la to llende ye perimportante.

Japanese : お酒はほどほどに飲むようにしましょう。アルコールの影響は人それぞれであり、自分の限界を知ることは非常に重要です。



Asturian : Les afeiciones derivaes del alcoholismu, a llargu plazu, inclúin daños nel fégadu y mesmo la ceguera y la muerte. El dañu potencial ye mayor col consumu d´alcohol de destilación non regulada.

Japanese : 過度の飲酒を続けた場合に考えられる健康被害としては、肝臓障害、失明や死亡といったものがあります。違法に製造されたアルコールの摂取は、潜在的に高い危険性を伴います。



Asturian : El llicor illegal puede contener delles impureces peligroses, ente les que ta'l metanol, que puede causar ceguera o la muerte mesmo en dosis pequeñes.

Japanese : 違法な蒸留酒には、少量でも失明や死亡の原因となるメタノールをはじめ、さまざまな危険な不純物が含まれています。



Asturian : Les gafes de sol pueden ser más barates n´otros países, n´especial en países d´ingresos baxos onde´l coste del trabayu ye menor.

Japanese : 外国では、特に人件費が安い低所得国では、眼鏡が安価で手に入ることがあります。



Asturian : Piensa en facer un esame de la vista nel to país, sobre manera si lo cubre'l seguru, y lleva la receta pa garrala n´otru llugar.

Japanese : 特に保険が適用される場合は、自宅で眼科検査を受け、出先で提出できるように処方箋を持参することを検討してください。



Asturian : Les montures de marques d'altu nivel en zones como estes pueden tener dos problemes: delles pueden ser falses y les verdaderes, importaes, seique seyan más cares que nel to país.

Japanese : このような地域で販売されている高級ブランドのフレームには、2つの問題が伴うことがあります。1つは偽物、もう1つは本物ですが自国で同じ輸入品を買うよりも高額なものです。



Asturian : El café ye ún de los bienes más comerciales, puedes topalo de munchos tipos na to rexón.

Japanese : コーヒーは世界で最も取引の多い商品の1つですから、お住まいの地域でもいろいろな種類が見られるでしょう。



Asturian : Sicasí, hai munches formes estremaes de tomar café pel mundu que paga la pena probar.

Japanese : しかし、世界各地には、体験してみる価値のある特徴的なコーヒーの飲み方がたくさんあります。



Asturian : Facer barranquismu ye metese hasta'l fondu d'un cañón o barrancu, que puede tar secu o llenu d'agua.

Japanese : キャニオニングとは、渓流または乾いた峡谷を底まで下るスポーツです。



Asturian : El barranquismu amiesta elementos de la natación, la esguilada y el saltu – pero nun fai falta tanta preparación pa entamar (comparao a la esguilada, el bucéu o l'esquí alpinu, por exemplu)

Japanese : キャニオニングは、水泳、クライミング、ジャンプの要素を組み合わせたスポーツです。始めるにあたっての基本トレーニングや体調に関する要件は(ロッククライミング、スキューバダイビング、アルペンスキー等に比べて)緩めです。



Asturian : Facer senderismu ye una actividá al aire llibre que consiste en caminar per entornos naturales, davezu en pistes de senderismu.

Japanese : ハイキングとは、野外で自然環境を楽しむ徒歩旅行ですが、通常はハイキングコースを歩くことになります。



Asturian : L'escursionismu diurnu implica distancies de menos d'una milla hasta distancies que pueden cubrise nun mesmu día.

Japanese : 日帰りハイキングの距離は、1マイル未満の短い距離から1日で回れる程度の長距離までです。



Asturian : Pa una caminata d'un día per una sienda fácil fai falta poca preparación, y a cualquier persona que tea más o menos en forma puede presta-y.

Japanese : 歩きやすい道を日帰りでハイキングする場合、ほとんど準備は必要ありません。体調の良い人なら誰でも楽しむことができます。



Asturian : Les families con neños pequeños necesitarán de más coses, pero un día d´escursión ye cenciello d´algamar hasta con ñácaros y demás reciella.

Japanese : 小さい子供がいる家族連れは、より入念な準備が必要かもしれませんが、赤ちゃんや未就学児の子供がいても、屋外で1日を楽しむことは簡単にできます。



Asturian : A nivel internacional, hai al rodiu 200 empreses qu´organicen rutes y carreres. La mayoría trabaya de manera independiente.

Japanese : 国際的には、200近くの旅ラン運営組織があります。そのほとんどが独立系です。



Asturian : El socesor de Global Running Tours, Go Running Tours, ta en contautu con docenes d´organizadores de rutes con vistes nos cuatro continentes.

Japanese : Global Running Toursの後継となるGo Running Toursは、4大陸にわたり何十社もの旅ラン業者をネットワークで結んでいます。



Asturian : Con aniciu na barcelonina Running Tours Barcelona y na danesa Running Copenhagen, xuntáronse-yos aína Running Tours Prague en Praga y otres.

Japanese : バルセロナの「Running Tours Barcelona」やコペンハーゲンの「Running Copenhagen」をルーツに、プラハを拠点とする「Running Tours Prague」などがすぐに参加しました。



Asturian : Hai munches coses a tener en cuenta antes de viaxar ayuri.

Japanese : 旅行前にも旅行中にも、考慮しなければならないことがたくさんあります。



Asturian : Cuando viaxes nun esperes que les coses seyan "como en casa". La educación, les lleis, la comida, el tráficu, l'agospiamientu, los estándares, la llingua y demás, van cambiar, en graos distintos, con respeuto al llugar nel que vives.

Japanese : 旅行先では、「自国」とは違うことを予想しましょう。マナー、法律、食べ物、交通、宿泊施設、基準、言語など、あなたの居住地とはある程度異なります。



Asturian : Esto ye daqué que siempres has tener en cuenta pa evitar la deceición o seique hasta'l disgustu pa cola manera de facer les coses propia del llugar.

Japanese : 現地の慣習に失望したり、嫌悪感を抱かないように、このことを常に心に留めておくべきことです。



Asturian : Les axencies de viaxes esisten dende'l sieglu XIX. Una axencia ye davezu una bona opción pa facer un viaxe per zones que tean acullá de la esperiencia del viaxeru no que cinca a la naturaleza, la cultura, la llingua o los países probes.

Japanese : 旅行代理店は19世紀から存在しています。自然、文化、言語、低所得国など、これまでに経験したことのない旅をお望みの旅行客は、旅行代理店を利用するのが良いでしょう。



Asturian : Anque la mayoría de les axencies tán dispuestes a aceutar la mayoría de les reserves ordinaries, munchos axentes especialícense en tipos especiales de viaxes, presupuestos o destinos.

Japanese : ほとんどの代理店は、大半の定期予約を喜んで引き受けてくれますが、多くの代理店は、特定の種類の旅行、予算の範囲や目的地に特化しています。



Asturian : Ye meyor acudir a un axente que xestione davezu viaxes asemeyaos a los de to.

Japanese : 自分好みの旅行を予約しやすい代理店を利用する方が良いでしょう。



Asturian : Mira pa lo qu'ufre l'axencia, bien nun sitiu web o nun escaparate.

Japanese : ウェブサイトや店頭で、代理店がどのような旅行を宣伝しているかを見てみましょう。



[Day34]

Asturian : Si nagües por ver el mundu a baxu preciu, por necesidá, mou de vida o desafíu, hai delles maneres de facelo.

Japanese : 必要に迫られたり、ライフスタイルやチャレンジのために、安く見たいと思っているのであれば、いくつかの方法があります。



Asturian : Básicamente queden en dos categoríes: O trabayar mientres viaxes, o intentar llendar los gastos. Esti artículu céntrase no último.

Japanese : 基本的には、旅行中に仕事をするか、出費を抑えるかの2つに分かれ、この記事では後者に焦点を当てています。



Asturian : P'aquellos que quieren sacrificar comodidá, tiempu y predictibilidá p'amenorgar los gastos hasta cerca de cero, mira viaxe con presupuestu mínimu.

Japanese : 快適さ、時間、予測可能性を犠牲にして出費をゼロに近づけたい方は、最低予算で旅行する方法をご覧ください。



Asturian : El contratu da por fecho que los viaxeros nun van robar, allanar, participar del mercáu prietu, pidir o otramiente aprovechase d´otres persones pal so porgüeyu.

Japanese : このアドバイスは、旅行者が自分の利益のために窃盗、不法侵入、違法市場への参加、物乞い、またはその他の方法で他人から搾取しないことを前提としています。



Asturian : Un puestu de control d'inmigración ye polo xeneral la primera parada de la que desembarcamos d'un avión, un barcu o otru vehículu.

Japanese : 入国審査場は通常、飛行機や船、その他の乗り物から降りて最初に立ち寄る場所です。



Asturian : En dellos trenes tresfronterizos faen inspeiciones nel tren en marcha y debe tener un documentu d´identidá válidu cuando xuba nún d´esos trenes.

Japanese : 国境を越える列車に乗る場合には、運行中に検査を受けねばならないことがあるので、有効な身分証明書を携帯してください。



Asturian : En trenes cama, el revisor puede recoyer los pasaportes pa que tu nun tengas qu´esconsoñar.

Japanese : 夜行寝台列車では、乗客の睡眠を妨げないように、車掌がパスポートを回収してくれることがあります。



Asturian : Rexistrase ye otru requisitu pal procesu de visaos. En dellos países, has rexistrar la to presencia y señes nes que quedes énte les autoridaes llocales.

Japanese : 登録はビザ取得のための追加要件です。国によっては、現地当局に滞在先と住所を登録しなければならない場合もあります。



Asturian : Esto puede implicar tener que rellenar formularios cola policía llocal o tener que dir a les oficines d´inmigración.

Japanese : そのためには、現地警察での申請書の記入や、入国管理局への訪問が必要になる場合があります。



Asturian : En munchos países con tal llei, los hoteles llocales tarán al cargu del rexistru (asegúrate d'entrugar)

Japanese : このような法律がある多くの国では、現地のホテルが登録を代行してくれます(ぜひ依頼してください)。



Asturian : N´otros casos, namái necesiten rexistrase los que nun queden n´instalaciones turístiques. Sicasí, esto fai que la llei seya más complicada, asina qu´averígualo con tiempu.

Japanese : また、観光客向けの宿泊施設以外に滞在する場合にのみ登録が必要な場合もあります。ただし、法律上わかりにくい点が多いので事前に調べておきましょう。



Asturian : L´arquitectura trata´l diseñu y la construcción d´edificios. L´arquitectura d´un llugar ye davezu un atractivu turísticu per se.

Japanese : 建築は、建物の設計や建設に関係しています。場所によっては、建築物自体が観光名所となっています。



Asturian : Munchos edificios son guapos de ver y les vistes dende un edificu altu o dende una ventana bien posicionada pueden ser dignes d'almiración.

Japanese : 多くの建物は見た目に美しく、高い建物からの眺めや位置に工夫を凝らした窓からの眺めは、見る者を魅了する美しさがあります。



Asturian : L'arquitectura solápase en gran manera con otres disciplines, ente les que tán la planificación urbana, la inxeniería civil, les artes decoratives, el diseñu d'interiores y el diseñu paisaxísticu.

Japanese : 建築には、都市計画、土木工学、装飾芸術、室内装飾、景観設計といった他分野と重複する要素がかなりあります。



Asturian : Como munchos de los pueblos son mui remotos, faise difícil atopar munchu ociu nocherniegu ensin dir a Albuquerque o Santa Fe.

Japanese : プエブロ集落の多くがどれほど離れた場所にあるかを考えれば、アルバカーキやサンタフェに向かわない限り、ナイトライフを十分に楽しむことはできないでしょう。



Asturian : Sicasí, cásique tolos casinos que se mencionen arriba sirven bébora alcohólico y dellos traen espectáculos renomaos (sobre too los más grandes, nes afueres d'Albuquerque y Santa Fe)

Japanese : しかし、上記のカジノのほぼすべてが飲み物を提供しており、そのいくつか(主にアルバカーキとサンタフェのすぐ近くにある大規模なカジノ)は有名ブランドのエンターテイメントを提供しています。



Asturian : Cuidao: los bares de pueblu nun son siempre llugares afayadizos pa los visitantes d'otros estaos.

Japanese : 注意:この辺りにある居酒屋は、州外から来た旅行客がたむろするのに必ずしも良い場所ではありません。



Asturian : Esto débese a que'l norte de Nuevu Méxicu tien problemes significativos cola conducción embaxo los efectos del alcohol y la concentración de conductores ebrios ye alta nes cercaníes de los bares de pueblu.

Japanese : 1つには、ニューメキシコ州北部で飲酒運転が大きな問題となっており、田舎町のバーの付近に飲酒運転者が集中していることが挙げられます。



Asturian : Los murales indeseyaos o espintarraquios conócense como grafitis.

Japanese : 不快な壁画や落書きはグラフィティと呼ばれます。



Asturian : Anque nun ye daqué nuevo, muncha xente quier rellacionalo col vandalismu de la mocedá en propiedá pública y privada con espráis de pintura.

Japanese : 現代の問題からはほど遠いものの、ほとんどの人はスプレー塗料を使って公共物や他人の私有財産にいたずらをする若者を連想するのでしょう。



Asturian : Sicasí, anguaño hai grafiteros reconocíos, eventos grafiteros y muries acutaes. Los grafitis, nesti contestu, paecen más obres d´arte que non firmes imposibles.

Japanese : しかし、現在では、著名なグラフィティアーティスト、グラフィティイベント、そして専用の「合法的」な壁面が存在します。この文脈におけるグラフィティペインティングの多くは、判読不能な記号類ではなく美術品に類似する扱いとなります。



Asturian : El llanzamientu de bumerán ye daqué popular que quieren probar munchos turistes.

Japanese : ブーメラン投げは、多くの観光客が身につけたがる人気の技です。



Asturian : Si quies deprender a llanzar un bumerán que vuelva a la to mano, asegúrate primero de tener ún que pueda volver.

Japanese : 手元に戻ってくるブーメランの投げ方を身につけたい場合は、戻ってくるのに適したブーメランを用意しておきましょう。



Asturian : La mayoría de los bumeranes qu'hai n'Australia nun vuelven. Ye meyor que los principantes nun traten de llanzar con vientu.

Japanese : オーストラリアで手に入るブーメランのほとんどは、実際は戻って来ません。初心者の方は、風の強い場所では投げない方が良いでしょう。



Asturian : La comida Hangi cocínase nun furacu caliente nel suelu.

Japanese : ハンギ料理は、地面に掘った穴を熱して食材を調理するものです。



[Day35]

Asturian : El furacu caliéntase con piedres calentaes nun fueu, o en dellos llugares con calor xeotérmicu que fai que delles zones del suelu tean calientes de mou natural.

Japanese : 掘った穴に火から取り出した焼け石を入れて加熱するか、または地熱で地面が自然と熱くなっている場所に穴を掘ることもあります。



Asturian : El ḥangi úsase davezu pa facer un asáu tradicional pa la cena.

Japanese : ハンギを使って伝統的な蒸し焼き料理を作ることもよくあります。



Asturian : Delles places en Rotorua ufierten hangi xeotérmiques, mientres qu'otres hangi pueden vese en Christchurch, Wellingotn y ayuri.

Japanese : ロトルアには地熱ハンギを提供している場所がいくつもあり、クライストチャーチやウェリントンなどでは違ったハンギを試すことができます。



Asturian : MetroRail tien dos clases de trenes de cercaníes en y alredor de Ciudá del Cabu; MetroPlus (llámase tamién Primera Clas) y Metro (llámase Tercera Clas)

Japanese : メトロレールには、ケープタウンとその周辺を結ぶ通勤電車があり、メトロプラス(通称ファーストクラス)とメトロ(通称サードクラス)の2つに分かれています。



Asturian : MetroPlus ye más afayadizu y ta menos atarriquitáu pero ye daqué más caru, anque sigue siendo más baratu que los billetes de metro normales n´Europa.

Japanese : メトロプラスは、混雑が少なくて快適ですがやや割高で、それでもヨーロッパにおける通常のメトロ乗車券よりは安価です。



Asturian : Cada tren tien vagones MetroPlus y vagones Metro; los vagones MetroPlus tán siempre al final del tren, más cerca de Cape Town.

Japanese : どの列車にもメトロプラスとメトロの両方の客車があり、メトロプラスの客車は常にケープタウンに一番近い列車の最後尾にあります。



Asturian : Llevando pa otros – Nun dexes nunca'l to equipax fuera de la vista, sobre manera cuando tas cruciando fronteres internacionales.

Japanese : 他人のために持ち歩く - 特に国境を越えるときは、絶対に手荷物から目を離してはいけません。



Asturian : Podríes vete utilizáu como tresportista de droga ensin sabelo, lo que te diba trayer munchos problemes.

Japanese : 気付かないうちに自分が麻薬の運び屋として利用されている可能性があり、そうなったら大きなトラブルに巻き込まれることになるでしょう。



Asturian : Esto incluye facer cola, ya que pueden usase los perros antidroga en cualesquier momentu ensin avisu previu.

Japanese : 麻薬探知犬は緊急出動を要請される可能性が常にあるので、列に並んで待機するのも仕事です。



Asturian : Dellos países tienen castigos perdraconianos inclusive cuando nun hai reincidencia; pueden incluyir penes de cárcel d'hasta 10 años o la muerte.

Japanese : 国によっては、初犯であっても、10年以上の懲役刑や死刑など、非常に厳しい罰則を設けています。



Asturian : Les maletes desatendíes son un oxetivu pa los robos y tamién puen atrayer l'atención de les autoridaes sollertes a les amenaces de bomba.

Japanese : 手荷物から目を放すと置き引きに狙われるだけでなく、爆弾の脅威を警戒している当局からも目をつけられる場合があります。



Asturian : En casa, por mor de la esposición constante a xérmenes llocales, les posibilidaes son bien altes de que yá teas inmune a ellos.

Japanese : 自宅では、その土地の細菌に常にさらされているため、すでに免疫ができている可能性が非常に高いのです。



Asturian : Pero n'otres partes del mundu, onde la fauna bacteriolóxico ye nuevo pa ti, tienes munches más posibilidaes de tener problemes.

Japanese : しかし、細菌学的な動物相を経験していない他の地域では、問題に直面する可能性がはるかに高いのです。



Asturian : Además, nos climes cálidos les bacteries medren más rápido y sobreviven más tiempu fuera del cuerpu.

Japanese : また、気候が温暖であるほど、細菌は成長が速く、かつ体外でより長く生存します。



Asturian : Asina tenemos los andancios de banduyu de Delhi, la maldición del faraón, la venganza de Montezuma, y munches otres variantes.

Japanese : かくして、デリー腹、ファラオの呪い、モンテズマの復讐などなどの異名で呼ばれる下痢に旅行者は苦しむ。



Asturian : Como los problemes respiratorios nos climes un poco más fríos, los problemes intestinales son abondo comunes y na mayoría de casos son molestos pero non peligrosos.

Japanese : 寒冷気候で呼吸器系の問題が起きやすいように、高温気候で腸の問題が起きるのはかなり一般的で、ほとんどの場合、明らかに迷惑を被りますが、本当に危険ではありません。



Asturian : Si viaxes a un país desarrolláu per primera vegada (n´otra parte del mundu) nun desdexes el posible shock cultural.

Japanese : 初めて途上国を旅行する場合、または世界各国の初めての地域を旅行する場合、潜在的なカルチャーショックを過小評価してはいけません。



Asturian : Munchos viaxeros curtíos y capaces foron superaos pola novedá del turismu en zones en desarrollu, onde toles diferencies culturales s´acumulen rápido.

Japanese : 落ち着きのある有能な旅行者の多くは、途上国の旅行で経験する目新しさに圧倒され、文化的な差異を埋めるためにすばやく微調整を重ねていきます。



Asturian : Los primeros díes piensa n´invertir n´hoteles, comida y servicios d´estilu y calidá occidentales p´avezate meyor.

Japanese : 特に、最初の数日間は、慣れるために、欧風の高級なホテルや食事、サービスにお金をかけることを検討してみてはいかがでしょうか。



Asturian : Nun duermas nun colchón o colchoneta en suelu en zones nes que nun conozas la fauna llocal.

Japanese : 現地の動物相がわからない地域では、地面にマットレスやパッドを敷いて寝ないようにしましょう。



Asturian : Si vas acampar, lleva una cama plegable o una hamaca pa nun tar cerca de culiebres, escorpiones y otres coses.

Japanese : キャンプ生活をする場合は、蛇やサソリなどから身を守るために、キャンプ用の簡易ベッドやハンモックを用意しましょう。



Asturian : Llena la casa de café cargao pela mañana y de dalgo de mazaniella relaxante de nueche.

Japanese : 朝はリッチなコーヒー、夜はリラックスできるカモミールティーのアロマをお家いっぱいに広げましょう。



Asturian : Cuando quedes de "staycation", tienes tiempu pa tratate bien y date un poco más de tiempu pa preparar dalgo especial.

Japanese : 遠くに出歩かなくても、自分へのご褒美としていつもよりも時間をかけて特別な飲み物を淹れるなどして休暇を楽しめます。



Asturian : Si te sientes aventurera, date la oportunidá de facer zusmios o smoothies.

Japanese : もっと冒険したいと思ったら、この機会にスムージーを絞るかブレンドしてみてはいかがでしょうか。



Asturian : Seique descubras una bébora cenciella que puedas facer p'almorzar cuando vuelvas a les tos rutines diaries.

Japanese : 日常生活に戻ったときに、朝食に簡単に作れる飲み物が見つかるかもしれません。



[Day36]

Asturian : Si vives nuna ciudá con una cultura de bebida variada, ve a chigres o pubs en barrios pelos que nun sueles dir.

Japanese : 飲酒文化が多様化している都市に住んでいる場合は、あまり行ったことのない近所の居酒屋やパブに行ってみましょう。



Asturian : Pa los que nun tean familiarizaos cola xíriga médica, les pallabres infeiciosu y contaxosu tienen significaos estremaos.

Japanese : 医療専門用語に馴染みのない方のために付け加えると、感染性と伝染性という言葉は、異なる意味を持っています。



Asturian : Una enfermedá infecciosa ye aquella que ta causada por un patóxenu como un virus, bacteria, fungu o otros parásitos.

Japanese : 感染症とは、ウイルス、細菌、真菌、その他の寄生虫などの病原体が体内に侵入して増殖し、症状が現れる病気です。



Asturian : Una enfermedá infeiciosa ye una enfermedá que se tresmite namái con tar cerca d´una persona infestada.

Japanese : 伝染病とは、感染者の近くにいることで感染しやすい病気のことです。



Asturian : Munchos gobiernos soliciten que los viaxeros qu'entren, o los ciudadanos que salgan del país se vacunen d'una riestra d'enfermedaes.

Japanese : 多くの政府は、入出国者に様々な病気の予防接種を義務づけています。



Asturian : Estos requisitos pueden depender de qué países visitó o tien intención de visitar un viaxeru.

Japanese : これらの要件は、旅行者がどの国を訪問したことがあるか、または訪問しようとしているかによって異なる場合があります。



Asturian : Unu de los puntos fuertes de Charlotte, Carolina del Norte, ye que tien bayura d'opciones de muncha calidá pa les families.

Japanese : ノースカロライナ州シャーロットの魅力は、家族向けの択肢が豊富に揃っていてその質が高いことです。



Asturian : Los residentes d´otres arees tienen principalmente motivaciones familiares o d´amistá pa mudase; poro, los visitantes topen una ciudá que pueden disfrutar cola reciella.

Japanese : 他の地域からの移住者は、家族で暮らしやすいことを第一の理由に挙げていることが多く、観光客は子連れでも気軽に楽しめる街だと感じることが多いようです。



Asturian : Nos últimos 20 años, el númberu d'opciones pa neños na zona de viviendes de Charlotte medró esponencialmente.

Japanese : アップタウン・シャーロットで利用できる子供向けの選択肢は過去20年間で指数関数的に増えました。



Asturian : Les families nun avecen garrar taxis en Charlotte, pero pueden ser útiles en delles circunstancies.

Japanese : シャーロットでは一般的に家族連れがタクシーを利用する習慣はありませんが、状況によっては利用できる場合もあります。



Asturian : Hai un suplementu por ser más de dos pasaxeros, polo qu'esta opción puede ser más cara de lo necesario.

Japanese : 乗客が2人以上の場合には割増料金がかかるので、このオプションは割高になることがあります。



Asturian : L'Antártida ye'l llugar más fríu del planeta y arrodia'l Polu Sur.

Japanese : 南極は南極点を取り囲む地球上で最も寒い場所です。



Asturian : Les visites turístiques son cares, requieren tar bien de forma física, solo se pueden facer en branu, de payares a febreru, y tán llendaes a la Península, les islles y el mar de Ross.

Japanese : 旅行客の訪問は費用がかかり、体力が要求され、11月~2月の夏季にのみ可能で、主に半島、島々、ロス海に限定されています。



Asturian : Unos dos mil emplegaos viven equí pel branu nunes cincuenta bases que tán na so mayoria naquelles zones; un númberu pequeñu quédase pel iviernu.

Japanese : その地域を中心に数十か所ほどある基地に夏には数千人のスタッフが住んでいますが、越冬するスタッフはわずかです。



Asturian : L´interior de l´Antartida ye una meseta erma cubierta de 2-3 km de xelu.

Japanese : 南極大陸の内陸部は、厚さ2~3 kmの氷に覆われた荒涼とした台地です。



Asturian : Dacuando fáense escursiones aérees al interior, pa dir de monte o p'aportar al Polu, que tien una base grande.

Japanese : 時折、専門家たちが空路で内陸部に向かい、登山をしたり、大規模な基地がある極地まで到達することもあります。



Asturian : La Vía Polu Sur (o autopista) ye una ruta de 1 600 km que conecta la base McMurdo, nel mar de Ross, col Polu.

Japanese : マクマード南極点道路(またはハイウェイ)は、ロス海のマクマード基地から極点まで1600 kmにわたって続く道です。



Asturian : Ye ñeve denso con resquiebres rellenes marcaes por banderes. Namás puede atravesase con tractores especiales, llevando trineos con combustible y suministros.

Japanese : クレバスが圧雪で埋まり、旗で印をつけてあります。燃料や物資を積んだソリを積み込んだ専用トラクターでしか移動できません。



Asturian : Nun son mui áxiles, colo que'l camín ha d'arrodiar los Montes Tresantárticos pa llegar a la meseta.

Japanese : これらはあまり小回りがきかないので、自然歩道を通って高原に出ようとすると南極大陸の山々をぐるりと回らなければなりません。



Asturian : La causa más común d'accidente n'hibiernu son les carreteres resbarioses, pavimentos (ceres) y sobre manera escalones.

Japanese : 冬場の最も一般的な事故原因は、滑りやすい道路、舗道(歩道)、そして特に段差です。



Asturian : Como poco, faite falta calzáu con sueles afayadices. Los playeros de branu suelen facete esvariar na ñeve y nel xelu, mesmo hai delles botes d'iviernu que nun valen.

Japanese : 少なくとも、それなりの靴底の靴が必要です。通常、夏用の靴で氷上や雪上を歩くと滑ってしまい、冬用のブーツでも十分とは限りません。



Asturian : Les marques de les ruedes han ser fondes abondo, 5 mm (1/5 pulgada) o más, y el material blandio abondo nes temperatures fríes.

Japanese : 柄は5 mm(1/5インチ)以上の深さが必要であり、寒冷地では十分に柔らかい素材が必要です。



Asturian : Delles botes tienen clavos y hai un equipu adicional con clavos pa condiciones nes que se pue resbariar, afayadizu pa la mayoría de zapatos y botes, pa los tacones o tacones y suela.

Japanese : 滑り止めが付いたブーツのほかに、取り外しできる滑り止めもあります。これはほとんどの靴やブーツに適しており、踵または踵と靴底に取り付けられます。



Asturian : Los tacones han ser baxos y anchos. El sable, la grava o'l sal (cloruru de calciu) échase davezu a les carreteres p'ameyorar la tracción.

Japanese : 踵が低めで幅広のものが良いでしょう。道路や小道には、路面が滑らないようによく砂や砂利、塩(塩化カルシウム)が散布されています。



Asturian : Les ádenes nun son una anormalidá. Les cuestes pindies namás pueden aguantar cierta cantidá de ñeve y los volúmenes sobrantes cayen en forma d'ádenes.

Japanese : 雪崩は異常現象ではありません。急斜面で支えられる積雪量には限度があり、余った量は雪崩として崩れ落ちます。



[Day37]

Asturian : El problema ye que la ñeve ye pegañoso, polo que precisa de daqué que lo active pa cayer, y que daqué de ñeve caiga puede ser el socesu desencadenante pal restu.

Japanese : 問題は、雪に粘着性があるので、落ちてくるには何らかのきっかけが必要で、落ちてくる雪の一部が残りの雪が落ちるきっかけになりうるということです。



Asturian : A vegaes el detonante ye´l sol, que calez la ñeve, otres ye más ñeve, otres dalgún sucesu natural y bien d´elles ye una persona.

Japanese : そもそもの引き金となる事象は、太陽の熱による雪解け、降雪量の増加、その他の自然現象などであったり、人為的な要因である場合もよくあります。



Asturian : Un puxón ye una columna d´aire que xira a presión mui baxa, que suerbe l´aire d´al rodiu hacia dientro y hacia arriba.

Japanese : 竜巻とは、非常に低圧の空気が回転している柱で、周囲の空気を内側に吸い込み、上に向かって上昇していきます。



Asturian : Xeneren vientos fuertes (d´unes 100-200 milles/hora) y llevanten oxetos pesaos nel aire que se mueven col tornáu.

Japanese : 竜巻は強風(通常は時速100~200マイル)を発生し、重量物を空中に舞い上がらせることがあり、舞い上がった物体は竜巻の移動に合わせて運ばれます。



Asturian : Entamen como embudos nes nubes de tormenta y conviértense en "puxones" cuando toquen tierra.

Japanese : 竜巻は嵐雲から降下する漏斗状の渦として形成され始め、地面に触れると「竜巻」になります。



Asturian : Los fornidores de VPN (Rede privada virtual) son una manera escelente d'evitar la censura política y comercial del xeofiltraxe d'IP.

Japanese : パーソナルVPN(仮想私設網)プロバイダーは、政治的検閲と商業的IPジオフィルタリングの両方を回避するうえで優れた方法です。



Asturian : Son meyores que los proxy por delles razones: redirixen tol tráficu d'Internet, non solo les http.

Japanese : これらのプロキシは、いくつもの点でウェブプロキシよりも優れています。Httpのみならず、すべてのインターネットトラフィックを再ルーティングしてくれるからです。



Asturian : Polo xeneral ufierten un mayor anchu de banda y una meyor calidá del serviciu. Tán encriptaos, polo que ye más difícil esclucalos.

Japanese : 通常、これらはより高い帯域幅とより優れたサービス品質を提供します。そしてスパイを防止するために暗号化されます。



Asturian : Les compañíes de medios de comunicación avecen contar mentires sobre l'envís d'esto afirmando que ye pa "prevenir la piratería".

Japanese : マスコミ関係の企業は、この目的について「海賊版を防するため」と主張して日常的に嘘をついています。



Asturian : De fechu, los códigos rexonales nun tienen dengún efeutu nes copies illegales; la copia d´un discu bit por bit reproduzse igual de bien que l´orixinal en cualquier dispositivu.

Japanese : 実際には、リージョンコードは違法コピーにはまったく効果がありません。ディスクをビットごとにコピーすれば、原本を再生できる機器であれば問題なく再生されます。



Asturian : El propósitu actual ye'l de dar a eses compañíes más control sobre los sos mercaos; trátase de facer que'l dineru se mueva.

Japanese : 実際の目的は、これらの企業に市場の統制権を与えることであり、すべては金儲けのためです。



Asturian : Como les llamaes tán redirixíes per Internet, nun necesites una compañía pa la zona na que vives o a onde viaxes.

Japanese : 通話はインターネットを経由してつながるので、居住地や旅行先の電話会社を利用する必要はありません。



Asturian : Nun ye requisitu consiguir un númberu llocal de la comunidá na que vives; pues algamar conexón per satélite nel monte de Chicken, Alaska y escoyer un númberu que diga que tas na Arizona soleyera.

Japanese : 居住地の自治体で番号を発行してもらう必要もありません。アラスカ州チキンの荒野で衛星からインターネットに接続して番号を選択すりれば、日当たりの良いアリゾナ州にいることになります。



Asturian : Davezu, has mercar un númberu global per separtao pa permitir a los teléfonos PSTN llamate. D'ú ye'l númberu, fai la diferencia pa la xente que te llama.

Japanese : 多くの場合、PSTN通話を受けるためのグローバル番号を別途購入する必要があります。番号の入手場所は電話をかけてくる相手によって変わります。



Asturian : Aplicaciones de traducción en tiempu real: aplicaciones que pueden traducir segmentos enteros de testu d´una llingua a otra.

Japanese : リアルタイムテキスト翻訳アプリ - テキストのセグメント全体をある言語から別の言語に自動的に翻訳できるアプリケーションです。



Asturian : Delles de les aplicaciones d'esta categoría son capaces de traducir testos en llingües estranxeres que s'atopen en señales o oxetos del mundu real cuando l'usuariu apunta pa ellos col smartphone.

Japanese : このカテゴリのアプリケーションの中には、ユーザーがスマートフォンを対象物に向けると、現実世界の看板やその他の対象物に書かれた外国語テキストを翻訳できるものもあります。



Asturian : Los motores de traducción meyoraron drásticamente y agora ofrecen traducciones más o menos correches (con poques burriquiaes), pero entá hai que tener curiáu porque pueden interpretalo mal.

Japanese : 翻訳エンジンは劇的に向上しており、今では多くの場合、かなり適切な翻訳を提供するように(そして、わけのわからない文になることは非常に少なく)なりましたが、それでもまだまったくの誤訳もあるので少し注意が必要です。



Asturian : Una de les apps más importantes d'esta categoría ye Google Translate, que permite la torna offline depués de descargar los datos de la llingua deseada.

Japanese : このカテゴリーで最も有名なアプリの1つがGoogle翻訳であり、翻訳したい言語データをダウンロードした後でオフライン翻訳が可能です。



Asturian : Usar aplicaciones de GPS nel teléfonu ye la forma más fácil y cómoda de guiase fuera del to país.

Japanese : 母国を離れている間に目的地への行き方を調べるには、スマートフォンでGPSナビゲーションアプリを活用するのが最も簡単で便利な方法です。



Asturian : Puede aforrar dineru respetu de mercar mapes nuevos pa un GPS, o un dispositivu autónomu de GPS o alquilar ún d'una compañía d'alquiler de coches.

Japanese : GPS用の新しい地図を購入したり、スタンドアロン型GPS端末を購入したり、レンタカー会社で借りたりするよりも安上がりです。



Asturian : Si nun tienes conexón de datos dende'l to teléfonu, o cuando ta fuera d'algame, l'usu pue tar llendáu o ser imposible.

Japanese : スマホや携帯電話のデータ接続ができなかったり、県外になってしまうと、性能が制限されたり、使えなくなってしまうことがあります。



Asturian : Toles tiendes de barriu tán tremaes d'un conxuntu confusu de tarxetes telefóniques prepagu que se pueden usar en teléfonos públicos o en teléfonos normales.

Japanese : 街角のどこの店にも、公衆電話や一般電話で使えるプリペイド式のテレホンカードがずらりと並んでいます。



Asturian : Anque la mayoría de les tarxetes son bones pa llamar au seya, delles especialícense n´apurrir tarifes favorables a un grupu especial de países.

Japanese : ほとんどのカードでどこにでも通話できますが、特定国の何か国かにかける場合に通話料が割引になるカードもあります。



Asturian : L´accesu a estos servicios ye por un númberu de baldre al que puede llamase, dende la mayoría de teléfonos, ensin costu.

Japanese : これらのサービスにアクセスするには、多くの場合、ほとんどの電話から無料で通話できるフリーダイヤルの番号にかけます。



Asturian : Les lleis que regulen la fotografía aplíquense tamién a la grabación de videu, probablemente más tovía.

Japanese : 通常の写真撮影に関する規則がビデオ撮影にも適用されますが、それ以上のことが求められる場合もあります。



[Day38]

Asturian : Si nun dexen sacar semeyes de daqué, muncho menos deberíes pensar en grabalo.

Japanese : 写真撮影が許可されない場合にビデオで記録しようと考えてはいけません。



Asturian : Si uses un dron, comprueba de mano que tienes permisu de grabar y qué otros permisos o llicencies son precisos.

Japanese : ドローンを使用する場合は、何を撮影していいのか、どのような許可や追加ライセンスが必要なのか、事前によく確認しておきましょう。



Asturian : Facer volar un dron cerca d'un aeropuertu o perriba d'una multitú nun ye nunca una bona idea, anque nun seya illegal na to zona.

Japanese : 空港の付近や群衆の頭上にドローンを飛ばすことは、たとえ違法ではないとしても、ほぼ間違いなく良からぬ考えでしょう。



Asturian : Anguaño ye raro reservar vuelos directamente nuna compañía ensin enantes buscar y comparar precios.

Japanese : 今日の空の旅では、まず航空券を検索して価格を比較するのがふつうであり、航空会社に直接予約を入れることはほとんどありません。



Asturian : Dacuando, el mesmu vuelu pue tener precios bien estremaos en dellos amestadores y paga la pena comparar los resultaos de la busca y tamién dir a la páxina web de la propia llinia aérea primero de reservar.

Japanese : 同じ便でも情報収集サイトによって大幅に価格が異なることがあるので、予約する前に検索結果を比較したり、航空会社自体のウェブサイトで確認することが大切です。



Asturian : Mientres que nun te fai falta un visáu pa visites cortes por turismu o negocios, pa dir como estudiante fai falta, xeneralmente, quedar más tiempu que como turista.

Japanese : 観光やビジネスで短期滞在するのであればビザがいらない場合もありますが、留学生として渡航する場合は、一般的にカジュアルな観光客として渡航するよりも長期滞在が必要となります。



Asturian : Polo xeneral, quedar nun país estranxeru un tiempu llargu precisa d'un visáu d'antemano.

Japanese : 一般的に、どこであれ外国に長期滞在しようとする場合は、事前にビザを取得する必要があります。



Asturian : Los visaos d´estudiante tienen requisitos y solicitúes destremaes de les normales de turista o de negocios.

Japanese : 学生ビザは一般的に通常の観光ビザやビジネスビザとは要件や申手続きが異なります。



Asturian : Pa la mayoría de los países necesitarás una carta de recomendación de la institución onde quieras estudiar, asina como demostrar que tienes medios pa mantenete polo menos el primer añu d´estudios.

Japanese : ほとんどの国では、留学を希望する教育機関からの入学許可書と、少なくとも初年度の課程に必要な資金があることを証明する書類が必要となります。



Asturian : Consulta a la institución y a la oficina d'inmigración del país nel que quies estudiar pa conocer en detalle los requisitos.

Japanese : 留学先の入国管理局のほか、教育機関にも詳細な要件を確認しておきましょう。



Asturian : A nun ser que seyas un diplomáticu, trabayar nel estranxeru polo xeneral implica qu'has facer declaración del IRPF nel país nel que mores.

Japanese : 外交官でない限り、海外で働くのであれば、一般的には拠点となる国で所得税を申告しなければなりません。



Asturian : L´impuestu sobre la renta funciona de manera destremada en tolos países; les tases y los tramos tributarios camuden muncho d´un país al otru.

Japanese : 所得税の仕組みは国によって異なり、税率や課税区分は国によって大きく異なります。



Asturian : En dellos países federales, como nos Estaos Xuníos y Canadá, los impuestos sobre los beneficios apliquen a nivel federal y llocal; asina, les cuotes y tramos varíen de rexón en rexón.

Japanese : アメリカやカナダなど一部の連邦制の国では、所得税は連邦税と地方税の両方で課税されるため、地域によって税率や課税区分が異なることがあります。



Asturian : Anque los controles d'inmigración na vuelta a casa nun se fagan o seyan una formalidá, los controles d'aduanes pueden ser problemáticos.

Japanese : 帰国時の入国審査は省略されたり、たいてい形式的にすまされますが、税関検査は面倒なものになる可能性があります。



Asturian : Asegúrate de saber qué pues llevar y non y declara cualquier cosa perriba de les llendes llegales.

Japanese : 持ち込み可のものと不可のを確認し、法律で定められた限度を超えるものは申告しましょう。



Asturian : La manera más cenciella d´entamar nel negociu de la escritura de viaxes ye poner a puntu les tos habilidaes nun blogue del tema afitáu.

Japanese : 旅行ライターになるための最も簡単な方法は、有名な旅行ブログのウェブサイトで腕を磨くことです。



Asturian : Dempués de que t'afayes a formatiar y editar na rede, seique crees el to sitiu web propiu.

Japanese : ウェブ上での書式設定や編集に慣れてきたら、後ほど自分のウェブサイトを作成できるかもしれません。



Asturian : Facer voluntariáu en viaxando ye un perbona manera de facer dalgo pol mundu, pero nun se trata solo de dar.

Japanese : 旅行中にボランティア活動をするのは、いつもと違う体験ができる素晴らしい方法ですが、与えるだけの立場ではありません。



Asturian : Vivir y facer voluntariáu n´otru país ye una bona forma de conocer una cultura diferente, topar xente nuevo, conocese a una mesma, ganar perspeutiva y mesmo deprender coses nueves.

Japanese : 外国での生活やボランティア活動は、異文化を知り、新しい人々と出会い、自分について学び、視野を広げ、さらには新しい技術を身に付けられる優れた方法です。



Asturian : Ye tamién una bona manera d'estirar un presupuestu pa poder quedar más tiempu ayuri, pos munchos trabayos de voluntariu dan cama y comida y dellos paguen un salariu pequeñu.

Japanese : また、ボランティアの仕事で部屋と食事が付き、多少の給料をもらえることも多いので、予算を増やしてどこかに長期滞在できるようにするのも良い方法です。



Asturian : Los vikingos usaron les canales ruses pa llegar al Mar Prietu y al Mar Caspiu. Parte d´estes rutes pueden usase anguaño. Consulta si ye necesario tener permisos especiales, que pueden ser dificiles de consiguir.

Japanese : バイキングは黒海とカスピ海に行くためにロシアの水路を利用しました。これらのルートの一部は今でも使用できます。通りたいルートに特別な許可が必要かどうかを確認してください。



Asturian : La Canal Mar Blancu-Bálticu xune l'océanu Árticu y el mar Bálticu, al traviés del llagu Onega, el llagu de Ládoga y San Petersburgu, sobre manera pente ríos y llagos.

Japanese : 白海・バルト海運河は、オネガ湖、ラドガ湖、サンクトペテルブルクを経由して北極海とバルト海を結び、河川や湖が運河の一部になっています。



Asturian : El llagu Onega tamién ta conectáu al Volga, asina qu'entá ye posible llegar dende'l mar Caspiu al traviés de Rusia.

Japanese : オネガ湖はヴォルガにもつながっているので、カスピ海からロシアを経由して来ることも可能です。



Asturian : De xuru que cuando llegues a los puertos deportivos too va a ser bien cenciello. Conocerás a otros viaxeros a deu que compartirán la so esperiencia contigo.

Japanese : 一度マリーナに行けば、すべてが明らかになるのでご安心ください。他のボートヒッチハイカーと出会い、情報を共有できるでしょう。



Asturian : Básicamente, vas tar poniendo avisos ufiertando la to ayuda, pasiando pelos cais, averándote a la xente llimpiando los sos yates, intentando facer contautu colos marineros nel bar, etc.

Japanese : 基本的には、手伝いを申し出たり、お知らせを掲示したり、波止場を歩き回ったり、ヨットを清掃している人に近づいたり、居酒屋で船員と触れ合ったりといったことをするでしょう。



[Day39]

Asturian : Intenta falar cola mayor cantidá de xente. Depués d'un cachu tol mundu va conocete y van date información de qué barcu ta buscando xente.

Japanese : できるだけ大勢に話しかけるようにしてください。やがて、顔見知りが増え、募集している船について手がかりをくれるでしょう。



Asturian : Habría d'escoyer con cuidao la so aerollinia de viaxeru frecuente dientro d'una alianza.

Japanese : アライアンスを組んでいるフリークエントフライヤーの航空会社は慎重に選ぶ必要があります。



Asturian : Anque pienses que ye lóxico facese miembru de l´aerollinia cola que vueles más, has saber que les ventayes qu´ufierten camuden y que los puntos de viaxe pueden multiplicase n´otres aerollinies de la mesma alianza.

Japanese : よく利用する航空会社に入会する方がわかりやすいと思われるかもしれませんが、航空会社ごとに特典が異なることが多く、同じアライアンス内の異なる航空会社の方がマイレージポイントがたまる場合があることを知っておくとよいでしょう。



Asturian : Les llinies aérees como Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways y Turkish Airlines ampliaron los sos servicios a África, y otres conexones a les ciudaes africanes más importantes a precios más competitivos que los d'otres aerollinies europees.

Japanese : エミレーツ航空、エティハド航空、カタール航空、トルコ航空といった航空会社は、アフリカ行き路線の大幅な拡大を図っており、他のヨーロッパ航空会社よりもお得な料金でアフリカの主要都市への乗り継ぎ便を運航しています。



Asturian : Turkish Airlines vuela a 39 destinos en 30 países africanos dende 2014.

Japanese : トルコ航空は2014年現在、アフリカ30カ国39都市に就航しています。



Asturian : Si tienes más tiempu pa viaxar, mira cómo queda'l preciu total de viaxar a África pal preciu d'un viaxe alredor del mundu.

Japanese : さらに移動時間が長くなる場合は、アフリカまでの総運賃の見積もりが世界一周運賃と比較してどのくらいかを確認してください。



Asturian : Nun escaezas amestar los costes estraordinarios de más visaos, tases de despegue, tresporte terrestre, etc. pa tolos llugares fuera d'África.

Japanese : アフリカ以外の場所を訪れる場合、ビザの追加申請、出国税、地上交通費などの追加費用も忘れてはなりません。



Asturian : Si quies viaxar alredor del mundu nel Hemisferiu Sur, hai menos opciones de vuelos y destinos porque nun hai rutes tresoceániques.

Japanese : 南半球には大洋横断ルートがないので、完全に世界一周をしたい場合、運航便や目的地の選択肢が限られてきます。



Asturian : Nenguna alianza d'aerollinies cubre les tres travesíes del hemisferiu sur (y SkyTeam nun cubre nenguna)

Japanese : 南半球の3つの海洋すべてを横断する便を就航している航空会社はありません(スカイチームはいずれの海洋を横断する便も就航していません)。



Asturian : Sicasí, Star Alliance cúbrelo too quitando'l Pacíficu sur oriental dende Santiago de Chile fasta Tahití, que ye vuelu de LATAM Oneworld.

Japanese : しかし、スターアライアンスは、サンティアゴ・デ・チリからタヒチまでの南太平洋東部を除く全域を対象地域とし、サンティアゴ・デ・チリからタヒチまでの便はLATAMワンワールドが就航しています。



Asturian : Esti vuelu nun ye la única escoyeta si nun tienes intención de dir al Pacíficu sur y a la costa oeste d'América del Sur. (Mirar embaxo)

Japanese : 南太平洋や南米の西海岸を通り越したい場合、この便が唯一の選択肢というわけではありません(下記参照)。



Asturian : En 1994, la rexón d'Azerbaixán d'etnia armenia de Nagorno-Karabaj fixo la guerra escontra los azerís.

Japanese : 1994年、アゼルバイジャンの民族的アルメニア人ナゴルノ・カラバフ地域は、アゼルバイジャン人と戦争をしました。



Asturian : Creóse una nueva república col sofitu d'Armenia. Sicasí, nenguna nación establecida reconozla – nin siquier Armenia – de mou oficial.

Japanese : アルメニア人の支援を得て、新しい共和国が誕生しました。しかし、アルメニアでさえその国を公式には認めていないのです。



Asturian : Les discusiones diplomátiques de la rexón compliquen les rellaciones ente Armenia y Azerbaixán.

Japanese : この地域をめぐる外交論争により、アルメニアとアゼルバイジャンの関係性は悪化し続けています。



Asturian : El Distritu de la Canal (en neerlandés, Grachtengordel), ye´l famosu distritu del sieglu XVII al rodiu´l Binnestad d´Ámsterdam.

Japanese : 運河地区(オランダ語でGrachtengordel)は、17世紀に栄えた有名な地区でアムステルダムのビネンスタトを取り囲むように広がっています。



Asturian : El barriu enteru ta calificáu como Patrimoniu de la Humanidá por mor del so valir cultural y históricu únicu, y los precios de les propiedaes son de los más altos del país.

Japanese : 地区全体が独自の文化的歴史的価値を持つことからユネスコの世界遺産に指定され、その資産価値は国内でも有数の高さを誇っています。



Asturian : Cinque Terre, que quier dicir Cinco tierres, abarca los cinco pueblos costeros pequeños de Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza y Monterosso, asitiaos na rexón italiana de Liguria.

Japanese : イタリアのリグーリア州にあるチンクエ・テッレは「5つの土地」を意味し、オマッジョーレ、マナローラ、コルニリア、ヴェルナッツァ、モンテロッソという5つの小さな村が寄り添うようにできた沿岸沿いの地域です。



Asturian : Tán catalogaos na llista de Patrimoniu de la Humanidá de la UNESCO.

Japanese : これらの村はユネスコの世界遺産に登録されています。



Asturian : Colos sieglos, les persones ficieron terraces nel terrén fragoso y pindio de los montes que piesllen el mar.

Japanese : 何世紀にもわたって、人々は岩だらけ険しい地形に丁寧にテラスを築き、海を望む断崖絶壁までつなげました。



Asturian : Parte del so encantu ye la falta de desendolcu industrial. Caminos, trenes y barcos coneuten los pueblos y los coches nun pueden aportar a ellos dende l'esterior.

Japanese : その魅力の一部は、目に見える企業開発がないことです。道や電車、船が村をつなぎ、外部から車が進入することはありません。



Asturian : Les variantes del francés que se falen en Bélxica y Suiza son llixeramente distintes al francés que se fala en Francia, aunque paécense lo bastante pa ser mutuamente intelixibles.

Japanese : ベルギーやスイスで話されているフランス語は、フランスで話されているフランス語とは少し違いますが、互いに理解し合える程度に似ています。



Asturian : En particular, el sistema de numberación en Bélxica francofalante y en Suiza tien delles particularidaes que son estremaes del francés faláu en Francia, y la pronunciación de delles pallabres ye daqué distinta.

Japanese : 特に、フランス語圏のベルギーやスイスの番号体系は、フランスで話されているフランス語とは異なる若干の特殊性を示し、一部の単語の発音も微妙に異なっています。



Asturian : Sicasí, tolos belgues y suizos francófonos estudien francés estándar nes escueles; asina, pueden entendete anque uses el sistema numberal del francés estándar.

Japanese : とはいえ、フランス語を話すベルギー人やスイス人は全員が学校で標準フランス語を習ったはずなので、標準フランス語の番号方式を使ったとしても理解してくれるはずです。



Asturian : En munchos llugares del mundu, saludar cola mano ye un xestu amistosu que significa "hola".

Japanese : 世界の多くの地域では、手を振ることは「こんにちは」を示す友好的なジェスチャーです。



Asturian : Sicasí, en Malasia, polo menos pente los malayos nes zones rurales, quier dicir "ven", un xestu asemeyáu a doblar el deu índiz hacia'l cuerpu, como'l qu'empleguen dellos países occidentales, y nun ha d'usase con otru envís qu'ésti.

Japanese : しかし、マレーシアでは、少なくとも農村部のマレー人の間では、人差し指を体に向かって曲げたジェスチャーに似た「こっちに来て」という意味であり、特定の欧米諸国で使われているもので、その目的のためだけに使われるべきものです。



[Day40]

Asturian : De mou asemeyáu, un viaxeru británicu n'España puede tracamundiar un xestu de despidida cola palma que mira hacia'l que lu fai (en cuenta d'a la persona a la que-ylu faen) como un xestu pa que vuelva.

Japanese : 同様に、スペインを旅行するイギリス人旅行者は、手を振って別れを告げる際に、手のひらを(相手ではなく)自分に向けて手を動かすのを見て「戻って来い」という身振りと勘違いしてしまうことがあります。



Asturian : Les llingües auxiliares son llingües artificiales o construyíes feches col envís de facilitar la comunicación ente xente que, d´otra manera, tendría dificultá pa comunicase.

Japanese : 補助言語とは、意思疎通が困難な人々の間の意思疎通を円滑にすることを目的として作られた人工言語または人為的言語のことです。



Asturian : Dixébrense de les llingües franques, que son naturales o orgániques y vuélvense dominantes por una o otra razón como medios de comunicación ente falantes d'otres llingües.

Japanese : これらの言語は、他の言語の話者間のコミュニケーションの手段として、何らかの理由で支配的になった自然言語や有機的言語である共通語とは別物です。



Asturian : Nel calor del día, los viaxeros pueden ver reflexos que-yos dean la ilusión de ser agua (o otres coses).

Japanese : 高温条件の日中に、旅行者は、水(やその他の景色)の幻覚を生み出す蜃気楼を体験することがあります。



Asturian : Esto puede ser peligroso si'l viaxeru escuerre'l reflexu, emplegando enerxía y agua que precisaba.

Japanese : 旅行者が蜃気楼を追いかけて貴重な体力や残りの水を浪費した場合、これらが危険につながる可能性があります。



Asturian : Hasta los desiertos más caldios puen tornase enforma fríos pela nueche. La hipotermia ye un riesgu real ensin ropa d'abrigu.

Japanese : どんなに暑い砂漠でも、夜間に極寒になることがあります。暖かい服を着ないと低体温症になる恐れがあります。



Asturian : Pel branu, sobre manera, has de tar atenta a los mosquitos si decides atravesar la selva tropical a pie.

Japanese : 特に夏場に熱帯雨林の中をハイキングしようと思ったら、蚊に注意する必要があります。



Asturian : Inclusive si tas conduciendo pela xungla subtropical, unos pocos segundos coles puertes abiertes mientres entres al vehículu son tiempu abondo pa que los mosquitos entren nel vehículu contigo.

Japanese : 亜熱帯雨林を車で走行するにしても、乗り降りのためにドアを開けている数秒だけで蚊が車内に入ってくるのに十分な時間です。



Asturian : La gripe aviar, o de manera más formal la influencia aviaria, puede infectar tanto a les aves como a los mamíferos.

Japanese : 鳥インフル(正式には鳥インフルエンザ)は、鳥類と哺乳類のいずれにも感染する恐れがあります。



Asturian : Tiénense notificao menos de mil casos nos humanos, pero dellos fueron mortales.

Japanese : 人間について報告された症例は1000件以下ですが、致死的な症例もあります。



Asturian : La mayoría afectaron a trabayadores d'industries avícoles, pero hai dalgo de riesgu pa los observadores d'aves.

Japanese : 主に家禽を扱う商売の人々は感染の危険が高いですが、バードウォッチャーにも多少の危険があります。



Asturian : Los fiordos pindios y los valles que dan a una meseta alta son típicos de Noruega.

Japanese : ノルウェーで典型的なのは、急峻なフィヨルドと渓谷が突然ほぼ平坦な高原に変わる地形です。



Asturian : Suelen llamar a estes mesetes vidde, que significa espaciu grande, abiertu y ensin árboles, una estensión ensin llende.

Japanese : これらの台地はよく「ヴィッデ」と呼ばれますが、これは木々がなく開けた広い空間、無限の広がりを意味しています。



Asturian : En Rogaland y n´Agder suelen nomase "hei" que quier dicir un páramu deforestáu davezu cubiertu d'urcies.

Japanese : ローガランドやアグデルでは、通常は「ヘイ」と呼ばれ、ヒースで覆われることの多い森林のない湿地帯を意味しています。



Asturian : Los glaciares nun son estables, pero cuerren monte abaxo. Esto produz fiendes, resquiebres, que pueden tapecer la ñeve.

Japanese : 氷河は安定した状態ではなく、山を流れ落ちていきます。そのため、ひび割れやクレバスが発生し、雪の橋で見えなくなることがあります。



Asturian : Les muries y techos de les cueves de xelu pueden frañer y les fiendes zarrase.

Japanese : 氷の洞窟の壁面や屋根が崩れ落ち、隙間が閉じてしまうこともあります。



Asturian : Nos bordes de los glaciares rompen bloques grandes de xelu, caen y a vegaes salten o caen lloñe del borde.

Japanese : 氷河の端では、巨大な塊が崩れ落ちてきて、端から遠くに飛び出したり、転がったりすることがあります。



Asturian : El picu de la temporada turística de les estaciones de monte ye´l branu indiu.

Japanese : 避暑地の観光シーズンは、一般的にインドの夏季にピークを迎えます。



Asturian : Sicasí, tienen otru tipu de guapura y encantu pel iviernu, con munches estaciones con bien de ñeve qu´ufierten delles actividaes como l´esquí y el snowboard.

Japanese : しかし、多くのヒルステーションには十分な積雪があり、スキーやスノーボードなどのアクティビティを楽しめるので、冬にはまた違った美しさと魅力があります。



Asturian : Namái queden delles aerollinies con tarifes por defunción, qu´abaraten el coste de viaxes funerarios d´última hora.

Japanese : 死別運賃をまだ提供している航空会社は数社のみですが、この運賃で葬儀直前の旅費がわずかに割り引きになります。



Asturian : Ente les aerollinies qu´ufierten el serviciu tán Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa (pa vuelos dende los EE.XX. o Canadá) y WestJet.

Japanese : 該当する航空会社は、エア・カナダ、デルタ航空、ルフトハンザ、ウェストジェットなどです。



Asturian : En cualesquier casu, tienes de reservar direutamente cola aerollinia.

Japanese : いずれの場合も、航空会社に直接電話で予約する必要があります。



Languages

Popular posts from this blog

40 days English and Javanese conversation with Flores.

40 days Chinese (Traditional) and Modern Standard Arabic (Romanized) conversation with Flores.

40 days Korean and South Levantine Arabic conversation with Flores.